All language subtitles for Rosario.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,841 --> 00:01:15,142 嘿。 2 00:01:15,944 --> 00:01:17,712 嗨,谢谢。 3 00:01:19,681 --> 00:01:21,883 -嘿,罗莎里奥 -还有一个 4 00:01:21,983 --> 00:01:23,216 嘿,爸 5 00:01:45,506 --> 00:01:47,441 一、二、三 6 00:01:47,575 --> 00:01:49,777 好的 7 00:02:24,612 --> 00:02:25,647 我会找到她的 8 00:02:29,651 --> 00:02:30,785 是啊 9 00:02:30,918 --> 00:02:32,620 去告诉你父亲 放下龙舌兰酒 10 00:02:32,720 --> 00:02:34,154 也来吧去吧 11 00:02:38,258 --> 00:02:40,028 米佳,我需要你的帮助 12 00:02:40,128 --> 00:02:43,296 -请把胡椒给我 -嗯嗯 13 00:02:46,934 --> 00:02:48,636 -给你 -谢谢 14 00:02:50,404 --> 00:02:52,272 你玩得开心吗? 15 00:02:55,076 --> 00:02:56,577 罗萨里奥 16 00:02:57,879 --> 00:02:59,947 坐。这里 17 00:03:02,016 --> 00:03:03,450 好的 18 00:03:04,952 --> 00:03:06,420 你知道你妈妈和我 19 00:03:06,486 --> 00:03:08,089 我们 自从我们来到这里 20 00:03:08,221 --> 00:03:10,692 -你知道的,对吧? -嗯 21 00:03:10,825 --> 00:03:13,828 但总有一天,你所有的梦想 都会成真 22 00:03:13,961 --> 00:03:16,731 我知道一定会发生的 23 00:03:18,066 --> 00:03:19,801 谢谢你,爸爸。 24 00:03:24,539 --> 00:03:27,407 爱你,爸爸 25 00:03:28,910 --> 00:03:31,879 -你去哪儿? -去找艾贝拉 26 00:05:04,238 --> 00:05:05,506 罗萨里奥 27 00:05:31,331 --> 00:05:33,000 这是一个特殊的日子。 28 00:05:40,274 --> 00:05:41,441 让我们花一点时间 缅怀那些 29 00:05:41,609 --> 00:05:43,611 那些已不在我们身边的人...... 30 00:05:46,446 --> 00:05:49,550 他们创造了 我们才能来到这里。 31 00:07:21,742 --> 00:07:27,515 ♪ Lay your bones out cold ♪ 32 00:07:36,757 --> 00:07:41,929 ♪ Pray with what you got. ♪ 33 00:07:50,304 --> 00:07:52,540 嘿,哈洛 我们能看看我的日程表吗? 34 00:07:52,640 --> 00:07:53,874 -早上好,斯科特 -你好 35 00:07:53,908 --> 00:07:56,410 是的 - 好的 - Yes.好的 36 00:07:56,476 --> 00:07:59,847 好的,太好了 那就这么定了 37 00:08:05,753 --> 00:08:08,456 我和我父亲的晚餐 我和我爸的晚餐吗? 38 00:08:08,556 --> 00:08:10,691 你是最棒的 我马上上来 39 00:08:12,526 --> 00:08:14,228 早上好,富恩特斯女士。 40 00:08:14,362 --> 00:08:16,130 米格尔,叫我萝丝 41 00:08:16,230 --> 00:08:17,698 富恩特斯女士 我是说罗斯 42 00:08:17,798 --> 00:08:21,502 我希望... 我可以问你一个问题 43 00:08:21,569 --> 00:08:23,971 嗯,是的,一秒钟。 44 00:08:25,406 --> 00:08:26,907 一秒钟 45 00:08:28,175 --> 00:08:29,977 对不起怎么了,米格尔? 46 00:08:30,077 --> 00:08:31,045 是的。 47 00:08:31,145 --> 00:08:33,547 我和我妻子 48 00:08:33,647 --> 00:08:36,450 呃,我们正在讨论 投资更多。 49 00:08:36,517 --> 00:08:38,986 也许我们可以安排 找个时间谈谈? 50 00:08:39,153 --> 00:08:41,288 米格尔,我的公司不让我 接客户 51 00:08:41,422 --> 00:08:42,723 不符合他们要求的人。 52 00:08:42,757 --> 00:08:44,792 我真希望我能I-- 53 00:08:44,925 --> 00:08:46,861 我得走了 54 00:08:46,994 --> 00:08:49,263 -别担心,萝丝 -好的再见,米格尔 55 00:08:49,330 --> 00:08:50,731 对不起请原谅 56 00:08:59,540 --> 00:09:01,208 早上好 玫瑰脸颊 57 00:09:01,242 --> 00:09:02,610 亚历山大 58 00:09:02,676 --> 00:09:04,445 你放弃这个选择 就像我告诉你的那样 59 00:09:04,578 --> 00:09:06,380 -那个狗屁 "太阳带 -太阳带动力 60 00:09:06,480 --> 00:09:07,848 -对,就是这个 -不,我没有扔掉它。 61 00:09:07,915 --> 00:09:09,750 它就快变成 罗茜 62 00:09:09,850 --> 00:09:11,152 罗斯 63 00:09:11,285 --> 00:09:13,454 什么时候过期? 64 00:09:13,554 --> 00:09:15,022 今天 65 00:09:15,156 --> 00:09:16,690 他们会因此开除你的 66 00:09:16,791 --> 00:09:19,260 午餐定在明天 和你爸爸一起吃 67 00:09:19,393 --> 00:09:20,761 晚上 7:00 在 Le Bernardin 餐厅举行。 68 00:09:20,861 --> 00:09:23,097 谢谢。 Sunbelt 的交易价格是多少? 69 00:09:23,197 --> 00:09:25,699 你亏损了,34.5 万。 70 00:09:25,800 --> 00:09:26,801 妈的 71 00:09:26,901 --> 00:09:29,336 我知道。唉。 72 00:09:29,470 --> 00:09:32,106 会涨的,我知道。 73 00:09:32,206 --> 00:09:34,442 现在不行 74 00:09:35,209 --> 00:09:37,044 一场冬季风暴似乎 75 00:09:37,111 --> 00:09:38,979 一夜之间改变了方向。 76 00:09:39,046 --> 00:09:41,916 目前,气象专家 建议留在室内、 77 00:09:42,049 --> 00:09:44,485 因为无法预测 这场风暴的规模有多大 78 00:09:44,618 --> 00:09:45,853 行使选择权。 79 00:09:45,953 --> 00:09:48,989 如果 继续下降呢? 80 00:09:50,324 --> 00:09:52,626 还记得 Sunbelt Dynamics 擅长什么? 81 00:09:52,726 --> 00:09:54,462 地热供暖? 82 00:09:54,563 --> 00:09:56,531 没错。 83 00:09:56,597 --> 00:09:58,232 行使选择权。 84 00:09:58,365 --> 00:09:59,733 好的 85 00:10:00,668 --> 00:10:02,736 下雪吧 86 00:10:06,508 --> 00:10:09,009 我的妈呀萝丝 87 00:10:10,111 --> 00:10:12,746 最糟糕的还在后面。 88 00:10:14,315 --> 00:10:15,749 下雪吧 89 00:10:23,958 --> 00:10:25,560 你好,富恩特斯女士? 90 00:10:25,659 --> 00:10:27,695 -现在向你走来,斯科特 -你收到我的留言了吗? 91 00:10:27,795 --> 00:10:30,264 荷兰隧道和林肯隧道 因暴风雨而堵塞 92 00:10:30,364 --> 00:10:32,700 -该死-调度中心又派了一辆 但需要时间 93 00:10:32,867 --> 00:10:35,736 别担心 我去坐火车保重 94 00:10:54,155 --> 00:10:54,922 喂? 95 00:10:55,055 --> 00:10:56,525 你是谁? 96 00:10:56,625 --> 00:10:58,259 -这到底是谁? -是超级 97 00:10:58,359 --> 00:10:59,693 在你奶奶的楼里。 98 00:10:59,827 --> 00:11:01,395 格瑞瑟达是你奶奶吧? 99 00:11:01,462 --> 00:11:02,930 怎么了? 她怎么了? 100 00:11:02,997 --> 00:11:04,732 你奶奶 她已经不在了 101 00:11:04,832 --> 00:11:07,234 她去世了她走了 102 00:11:10,572 --> 00:11:12,339 喂? 103 00:11:13,908 --> 00:11:15,510 怎么了? 104 00:11:15,577 --> 00:11:18,345 很难说,夫人。 她躺在地板上 105 00:11:18,445 --> 00:11:21,215 呃,摔得不轻。 106 00:11:25,786 --> 00:11:27,821 你要带她去哪家医院? 你要带她去哪家医院? 107 00:11:27,922 --> 00:11:29,456 可能在任何地方 在这样的夜晚 108 00:11:29,490 --> 00:11:32,159 -外面的夜晚真糟糕 -我该怎么办? 109 00:11:32,259 --> 00:11:34,962 附近有人 帮助追踪尸体? 110 00:11:35,062 --> 00:11:37,965 -是我 -亲爱的,你在哪儿? 111 00:11:38,065 --> 00:11:39,634 哈德逊码 112 00:11:39,733 --> 00:11:41,101 哦,那是在纽约。 那你们很接近了 113 00:11:41,168 --> 00:11:43,871 听着,你的祖母 是没有证件的 114 00:11:43,971 --> 00:11:46,941 没有遗嘱,没有文件,什么都没有。 115 00:11:47,007 --> 00:11:48,610 他们会把她的尸体 在系统里 116 00:11:48,709 --> 00:11:50,010 你应该来。 你应该来这里 117 00:11:50,077 --> 00:11:51,278 我这就去 118 00:11:51,378 --> 00:11:54,114 -95号柳冠公寓 -我知道地址 119 00:11:56,585 --> 00:11:57,885 对不起,米哈 120 00:11:57,952 --> 00:11:59,820 她现在和你妈妈在一起 121 00:11:59,954 --> 00:12:01,523 自从妈妈的葬礼 自从妈妈的葬礼后 122 00:12:01,623 --> 00:12:03,824 她大概给我打了四次电话 123 00:12:03,924 --> 00:12:05,560 听着,你不 你不欠她什么 124 00:12:05,660 --> 00:12:07,662 她把所有人都推开了。 125 00:12:07,696 --> 00:12:10,397 -你知道发生了什么吗? -我想她摔倒了 126 00:12:10,497 --> 00:12:12,466 她的管理员来过电话I-- 127 00:12:12,634 --> 00:12:14,068 我现在 现在就去她公寓 128 00:12:14,134 --> 00:12:16,270 我会在那里等 等救护车来 129 00:12:16,370 --> 00:12:17,338 什么? 130 00:12:17,471 --> 00:12:19,139 -罗莎里奥 -这是我至少能做的。 131 00:12:19,240 --> 00:12:22,343 你知道你和妈妈分开后 你和妈妈分手后 132 00:12:22,476 --> 00:12:24,445 不,不,不不,罗莎里奥,不 133 00:12:24,546 --> 00:12:25,680 让我 让我来处理 134 00:12:25,746 --> 00:12:27,114 我不知道 泽西岛的情况如何、 135 00:12:27,214 --> 00:12:28,949 但下雪了 非常糟糕,爸爸。 136 00:12:29,049 --> 00:12:30,484 过桥至少需要 过桥至少要三个小时 137 00:12:30,552 --> 00:12:32,353 我不想让你一个人 和尸体在一起 138 00:12:32,386 --> 00:12:34,556 好吗?我现在要走了 139 00:12:34,656 --> 00:12:35,956 那我们在那儿见 140 00:12:36,056 --> 00:12:38,158 固执,就像你妈妈一样。 141 00:12:40,894 --> 00:12:43,030 爱你,爸爸 142 00:12:55,476 --> 00:12:56,777 播放语音邮件。 143 00:13:57,772 --> 00:13:59,006 开门是萝丝 144 00:13:59,106 --> 00:14:01,041 我是来找我奶奶的 145 00:14:17,592 --> 00:14:19,493 表示哀悼 146 00:14:19,561 --> 00:14:20,729 我是马蒂。 147 00:14:20,829 --> 00:14:22,463 罗斯 148 00:14:22,564 --> 00:14:24,231 谢谢。 149 00:14:26,801 --> 00:14:28,969 电梯坏了? 150 00:14:29,704 --> 00:14:31,004 是啊 151 00:14:31,138 --> 00:14:33,273 门功能不正常。 152 00:14:34,542 --> 00:14:36,410 不寻常的噪音 153 00:14:39,814 --> 00:14:42,149 停止服务。 154 00:14:43,718 --> 00:14:45,986 我想我最好带你去 去找她 155 00:14:48,656 --> 00:14:50,190 你上次来是什么时候? 156 00:14:50,991 --> 00:14:53,961 我小时候 我小时候经常去看望外婆。 157 00:14:55,396 --> 00:14:57,297 你来过这里? 158 00:14:57,431 --> 00:14:59,133 你去哪儿了? 159 00:15:05,939 --> 00:15:08,643 我想楼梯 一样好。 160 00:15:22,289 --> 00:15:24,358 -她病了吗? -我不知道 161 00:15:24,425 --> 00:15:26,927 只是个老太太 她快崩溃了,你知道吗? 162 00:15:27,027 --> 00:15:28,897 如果你问我 我会说她是想家了。 163 00:15:28,962 --> 00:15:30,899 总是谈论 去老家 164 00:15:30,998 --> 00:15:32,767 "恰帕,恰帕" 165 00:15:32,834 --> 00:15:34,968 所以,是的。 166 00:15:35,068 --> 00:15:36,838 只有你,嗯? 167 00:15:36,937 --> 00:15:38,606 我妈妈几年前去世了 几年前 168 00:15:38,706 --> 00:15:41,008 格瑞瑟达是我唯一的 格瑞瑟达是我唯一的亲人。 169 00:15:41,108 --> 00:15:43,444 啊,我妈妈瞎了。 170 00:15:43,545 --> 00:15:45,547 她养了一条狗 171 00:15:48,248 --> 00:15:49,684 你一个人? 172 00:15:50,685 --> 00:15:52,687 我爸爸开车 从大西洋城。 173 00:15:53,655 --> 00:15:55,489 好了,我们到了。 174 00:15:58,726 --> 00:16:01,495 那是乔他病了 175 00:16:06,333 --> 00:16:07,635 给你 176 00:16:15,242 --> 00:16:16,811 我和邻居乔 我们把她放在这里 177 00:16:16,911 --> 00:16:19,213 她在地板上、 摔倒了 178 00:16:19,279 --> 00:16:21,048 他把床单铺上了。 这是他的主意。 179 00:16:21,148 --> 00:16:23,116 你知道,这是出于尊重。 180 00:16:24,151 --> 00:16:26,855 救护车 救护车应该快到了 181 00:16:29,591 --> 00:16:31,091 这就对了。 182 00:16:32,392 --> 00:16:34,261 狗娘养的 183 00:16:35,395 --> 00:16:37,832 我把这些东西吹出来了 我确定 184 00:16:41,468 --> 00:16:43,270 这是火灾隐患。 185 00:16:46,808 --> 00:16:49,109 如果你需要我,嗯, 就在走廊尽头 186 00:16:49,176 --> 00:16:50,845 我会在这里等 等救护车 187 00:17:06,226 --> 00:17:08,028 妈妈 188 00:17:32,219 --> 00:17:34,589 你怎么了? 189 00:17:46,099 --> 00:17:48,201 你对自己做了什么? 190 00:18:41,956 --> 00:18:43,490 感谢上帝 191 00:18:47,361 --> 00:18:50,932 在上面五楼 192 00:18:51,032 --> 00:18:53,768 等等,别走 193 00:18:53,868 --> 00:18:55,937 我在上面 194 00:18:56,037 --> 00:18:57,805 妈的 195 00:19:04,144 --> 00:19:05,780 911. 196 00:19:05,913 --> 00:19:07,247 -你有什么紧急情况? -你好 197 00:19:07,347 --> 00:19:09,449 -我在116街589号 -嗯哼 198 00:19:09,550 --> 00:19:11,351 我的祖母刚刚去世 我在这里陪着她的遗体 199 00:19:11,418 --> 00:19:12,754 -女士 -一辆救护车刚刚停了下来 200 00:19:12,887 --> 00:19:14,022 并在一秒钟后起飞。 201 00:19:14,088 --> 00:19:15,590 你能告诉他们 回来吗? 202 00:19:15,690 --> 00:19:16,891 他们必须 危及生命的紧急情况 203 00:19:17,025 --> 00:19:18,191 在不同的地点。 204 00:19:18,291 --> 00:19:19,894 所以她的尸体就应该 在这里腐烂? 205 00:19:19,994 --> 00:19:21,161 我们不堪重负 206 00:19:21,328 --> 00:19:22,597 -暴风雪来了,女士 -喂? 207 00:19:22,664 --> 00:19:24,231 他们 几小时后就回来 夫人 208 00:19:24,364 --> 00:19:25,800 别动谢谢 209 00:20:15,950 --> 00:20:17,685 好的 210 00:20:17,785 --> 00:20:18,886 哦。 211 00:20:20,454 --> 00:20:21,622 呃... 212 00:20:32,934 --> 00:20:34,102 来吧 213 00:20:34,135 --> 00:20:36,003 我们带你去安全的地方 214 00:20:54,055 --> 00:20:55,523 Sunbelt Dynamics。 215 00:20:55,556 --> 00:20:57,658 当然。 216 00:21:11,873 --> 00:21:13,406 嗯 217 00:21:45,740 --> 00:21:47,407 哦。 218 00:21:52,280 --> 00:21:53,714 唉。 219 00:21:58,085 --> 00:21:59,587 妈的 220 00:23:05,385 --> 00:23:06,854 搞什么鬼? 221 00:23:20,968 --> 00:23:22,169 没有。 222 00:24:09,884 --> 00:24:11,319 哦。 223 00:25:01,802 --> 00:25:03,371 是谁? 224 00:25:03,537 --> 00:25:05,906 对门的邻居 225 00:25:15,282 --> 00:25:16,317 你好 226 00:25:17,118 --> 00:25:20,554 你一定是 大名鼎鼎的孙女 227 00:25:20,688 --> 00:25:21,822 是罗萨里奥吧? 228 00:25:21,989 --> 00:25:24,158 我是罗丝 对不起,你是谁? 229 00:25:24,291 --> 00:25:25,860 乔 230 00:25:25,960 --> 00:25:29,030 我帮... 马蒂把你奶奶搬走了 231 00:25:29,096 --> 00:25:31,999 -你知道,她... -是的,谢谢你 232 00:25:32,099 --> 00:25:33,701 嗯 233 00:25:33,734 --> 00:25:35,936 有什么 我能帮上什么忙吗? 234 00:25:38,205 --> 00:25:40,541 事实上,是有的。嗯... 235 00:25:41,742 --> 00:25:44,412 她向我借东西 我很想拿回来 236 00:25:44,578 --> 00:25:46,313 你介意 我可以进来吗 237 00:25:46,414 --> 00:25:48,082 是什么? 238 00:25:51,152 --> 00:25:52,753 我的空气炸锅 239 00:25:53,487 --> 00:25:55,156 你的空气炸锅? 240 00:25:55,222 --> 00:25:59,193 是的,我借给她了 所以,如果你只是让我进去、 241 00:25:59,293 --> 00:26:01,228 也许我能抢到。 242 00:26:02,163 --> 00:26:04,498 有问题吗? 243 00:26:04,565 --> 00:26:07,101 如果我看到了 我会告诉你的 244 00:26:07,234 --> 00:26:09,136 "什么时候" 245 00:26:09,236 --> 00:26:11,372 你说什么? 246 00:26:11,506 --> 00:26:13,508 当你看到它的时候 你说 "如果我看到它" 247 00:26:13,641 --> 00:26:14,842 所以,如果你让我 来得到它,只是让 - 248 00:26:14,975 --> 00:26:18,112 我会留意的,乔 乔 249 00:26:18,145 --> 00:26:19,647 谢谢。 250 00:26:25,119 --> 00:26:26,687 还有其他问题吗? 251 00:26:27,588 --> 00:26:29,657 你应该在上面敷点冰块。 252 00:26:29,757 --> 00:26:32,860 -什么? -你的手 253 00:26:36,897 --> 00:26:38,499 你在做晚饭时把它烧掉了吗? 254 00:26:38,632 --> 00:26:42,002 你应该投资 空气炸锅 255 00:30:12,446 --> 00:30:14,315 "Kobayende"? 256 00:30:23,123 --> 00:30:24,491 哦,上帝啊 257 00:30:42,677 --> 00:30:45,346 什么?什么? 258 00:30:47,816 --> 00:30:49,249 什么? 259 00:30:56,825 --> 00:30:58,125 我的卫生棉条 260 00:32:09,798 --> 00:32:11,866 你到底在搞什么鬼? 261 00:32:25,713 --> 00:32:28,348 去你妈的,去你妈的 262 00:32:30,819 --> 00:32:32,720 卧室里的尸体 263 00:32:40,494 --> 00:32:43,464 你不是... 你不是要走吧? 264 00:32:44,766 --> 00:32:47,100 你们打架了吗? 什么的? 265 00:32:48,101 --> 00:32:49,203 关你什么事? 266 00:32:49,303 --> 00:32:52,139 外面有暴风雪 外面有暴风雪 267 00:32:52,272 --> 00:32:54,408 你会送命的 268 00:32:54,441 --> 00:32:56,611 什么都比 这鬼地方 269 00:32:56,711 --> 00:32:58,378 嘿。 270 00:32:58,479 --> 00:33:00,380 我就住在这个鬼地方。 271 00:33:03,585 --> 00:33:06,721 -我还是想要我的空气炸锅 -买个新的 272 00:33:09,289 --> 00:33:11,091 哦,嘿 273 00:33:13,026 --> 00:33:14,529 你不能离开。 274 00:33:14,629 --> 00:33:15,897 我会抓住机会的。 275 00:33:15,964 --> 00:33:18,398 我们实行了宵禁 276 00:33:31,846 --> 00:33:33,146 该死的 277 00:33:38,920 --> 00:33:39,888 哦,不 278 00:33:40,020 --> 00:33:41,255 你在干什么? 279 00:33:41,355 --> 00:33:42,557 来吧,你要去哪里? 280 00:34:11,385 --> 00:34:13,453 女士,地铁关闭了。 281 00:34:17,391 --> 00:34:19,059 别动 282 00:34:20,929 --> 00:34:22,697 别动 283 00:34:25,867 --> 00:34:27,334 回来 284 00:34:30,705 --> 00:34:32,339 快回来 285 00:34:48,623 --> 00:34:51,391 米娅 286 00:35:12,346 --> 00:35:15,148 请开门是我,罗斯 287 00:35:20,054 --> 00:35:21,656 你到底怎么了? 288 00:35:25,459 --> 00:35:27,962 你到底对我 对我做了什么? 289 00:35:27,996 --> 00:35:29,764 你对我做了什么? 290 00:35:32,734 --> 00:35:35,036 好吧,让我们来看看。 291 00:35:35,135 --> 00:35:37,672 好吧,嗯... 292 00:35:41,009 --> 00:35:42,476 不 293 00:35:43,243 --> 00:35:46,581 好了,大锅,泥土,木棍、 294 00:35:46,648 --> 00:35:48,883 人类头骨 295 00:35:49,917 --> 00:35:51,284 "帕罗" 296 00:36:02,362 --> 00:36:04,331 "帕洛是一个黑暗的宗教、 297 00:36:04,431 --> 00:36:06,433 "非洲传统 非洲传统 298 00:36:06,466 --> 00:36:08,803 "和拉丁美洲天主教。 299 00:36:08,936 --> 00:36:11,906 "它通过 强迫迁移和奴隶制。 300 00:36:13,041 --> 00:36:15,510 从业人员、 被称为 Paleros......" 301 00:36:17,411 --> 00:36:19,781 祖母是......是帕莱罗人。 302 00:36:22,083 --> 00:36:24,451 "Paleros祭祀动物 和遗骸 303 00:36:24,519 --> 00:36:29,189 亡灵 使用被称为 Ngangas 的铁锅。 304 00:36:32,160 --> 00:36:37,165 Ngangas 是重要的工具 用于交易和诅咒"。 305 00:36:39,266 --> 00:36:41,468 诅咒诅咒 306 00:36:43,938 --> 00:36:45,106 "La firma. 307 00:36:45,238 --> 00:36:47,742 "生与死 被诅咒者的象征。 308 00:36:48,776 --> 00:36:49,977 无路可逃"。 309 00:37:10,263 --> 00:37:11,632 爸爸爸爸 310 00:37:11,733 --> 00:37:14,569 嘿,罗莎里奥,听着 我在桥上 311 00:37:14,635 --> 00:37:17,304 我应该很快就到了 怎么了? 312 00:37:17,404 --> 00:37:18,906 你怎么了? 313 00:37:18,973 --> 00:37:21,274 我不能离开她 我不能这么做我做不到 314 00:37:21,374 --> 00:37:22,744 等等 你在说什么? 315 00:37:22,810 --> 00:37:24,612 -你在说什么? -阿贝拉阿贝拉 316 00:37:24,712 --> 00:37:26,914 她临死前 在她死之前 317 00:37:27,014 --> 00:37:28,883 诅咒?不,罗莎里奥 318 00:37:29,016 --> 00:37:30,518 别这样你得冷静下来 319 00:37:30,651 --> 00:37:32,987 我在她的公寓里发现了一整个黑魔法 在她的公寓里 320 00:37:33,121 --> 00:37:34,922 她......她有我的牙齿。 321 00:37:35,022 --> 00:37:36,190 她一直在这样做、 322 00:37:36,323 --> 00:37:37,992 呃,巫毒这玩意儿 从我小时候开始 323 00:37:38,059 --> 00:37:39,861 她拿了我的卫生棉条 324 00:37:39,894 --> 00:37:41,596 罗萨里奥,这些都不是真的。 325 00:37:41,662 --> 00:37:43,197 你现在 你现在在哪里? 326 00:37:43,296 --> 00:37:45,533 我在这 被上帝遗忘的公寓楼里 327 00:37:48,069 --> 00:37:49,504 ......而不是诅咒他们。 328 00:37:51,338 --> 00:37:52,907 那个帕罗 和她的大锅 329 00:37:55,475 --> 00:37:57,245 她的大锅 就是这样,就是这样。 330 00:37:57,344 --> 00:37:58,746 -她的大锅 -她不会诅咒你的 331 00:37:58,913 --> 00:38:01,348 -她为什么要这么做? -她是为了报复我 332 00:38:01,448 --> 00:38:03,316 别呆在那儿了 回去吧 333 00:38:03,416 --> 00:38:04,919 我会处理好的 334 00:38:04,986 --> 00:38:07,522 爸爸,我背弃了她 和她的女儿 335 00:38:07,622 --> 00:38:09,524 离婚后 离婚后 336 00:38:09,624 --> 00:38:11,491 她死的时候我不在场 337 00:38:11,592 --> 00:38:14,128 听我说 你在学校 338 00:38:14,228 --> 00:38:15,596 这就是我们 来到这个国家 339 00:38:15,663 --> 00:38:17,131 让你拥有 更美好的未来。 340 00:38:17,231 --> 00:38:18,566 爸爸,这只是个借口。 341 00:38:18,633 --> 00:38:20,500 我本可以回家的 我本可以... 342 00:38:20,635 --> 00:38:22,435 我只是不想面对 我妈妈的死 343 00:38:22,603 --> 00:38:24,437 -我只是... -不,罗莎里奥 344 00:38:24,572 --> 00:38:26,073 她为你感到骄傲。 345 00:38:26,140 --> 00:38:27,775 好吧,听着,我要你 回去 346 00:38:27,909 --> 00:38:31,245 回你的公寓 休息一下,好吗? 347 00:38:31,344 --> 00:38:32,580 我不会走的 348 00:38:32,680 --> 00:38:33,915 只有那口大锅 才能打破我的诅咒 349 00:38:34,015 --> 00:38:35,183 不 350 00:38:35,283 --> 00:38:37,417 -我要回去了,爸爸 -不,罗莎里奥不,罗莎里奥 351 00:38:38,385 --> 00:38:40,054 -爱你 -罗莎 352 00:38:56,637 --> 00:38:59,040 你以为你在干什么? 353 00:38:59,106 --> 00:39:00,808 喂? 354 00:39:02,143 --> 00:39:05,412 -我说过我会找的 -这很好笑吗? 355 00:39:06,180 --> 00:39:07,915 你应该 在上面写点什么 356 00:39:07,982 --> 00:39:10,751 我冰箱里有一些豌豆 如果你想要的话,我冰箱里还有一些豌豆。 357 00:39:11,484 --> 00:39:13,621 别烦我 358 00:39:21,796 --> 00:39:23,998 我会解决的 你听到了吗? 359 00:39:24,098 --> 00:39:25,700 我想退出。 360 00:39:26,868 --> 00:39:28,636 我要结束你的诅咒 361 00:39:31,973 --> 00:39:33,708 你赢不了的 362 00:41:08,569 --> 00:41:10,104 米娅 363 00:41:34,195 --> 00:41:35,997 不 不 364 00:41:55,883 --> 00:41:57,051 好的 365 00:42:59,647 --> 00:43:02,083 西班牙语。太好了 366 00:43:04,385 --> 00:43:06,921 诅咒,诅咒,诅咒。 367 00:43:08,889 --> 00:43:10,224 啊哈 368 00:43:11,192 --> 00:43:12,293 打破诅咒 369 00:43:12,426 --> 00:43:14,061 好吧 370 00:43:15,530 --> 00:43:18,232 "被诅咒者的血......" 371 00:43:18,332 --> 00:43:20,367 那就是我。 372 00:43:20,468 --> 00:43:24,004 "......和下诅咒的帕莱罗人的血 下了诅咒......" 373 00:43:25,239 --> 00:43:26,674 那就是你。 374 00:43:27,775 --> 00:43:30,644 "......必须放在 大锅里 375 00:43:30,778 --> 00:43:33,380 通过它 "。 376 00:43:33,481 --> 00:43:36,617 让流血开始吧。 377 00:43:40,221 --> 00:43:41,989 别动 378 00:43:42,089 --> 00:43:43,624 你们中的任何一个 379 00:44:07,648 --> 00:44:09,383 好了,开始吧。 380 00:44:12,786 --> 00:44:15,456 好的 381 00:44:15,524 --> 00:44:17,758 你能行的 罗斯 你能行的 382 00:44:24,265 --> 00:44:26,200 狗娘养的 383 00:44:32,907 --> 00:44:34,475 好的 384 00:44:34,576 --> 00:44:37,411 嘿,是你先开始的 385 00:46:34,529 --> 00:46:37,464 我为你做了这么多 386 00:47:05,459 --> 00:47:06,427 什么? 387 00:47:06,561 --> 00:47:08,362 没有,难道是我读错了? 388 00:47:13,033 --> 00:47:15,002 为什么没用? 389 00:47:19,607 --> 00:47:20,841 涅塔 390 00:47:29,784 --> 00:47:32,587 涅塔 391 00:48:16,930 --> 00:48:18,999 你不想看着我死 392 00:48:19,099 --> 00:48:21,536 现在... 393 00:48:21,636 --> 00:48:24,438 看着我死 394 00:48:36,651 --> 00:48:39,687 我想 如果你不介意的话,我想睡会儿。 395 00:48:41,689 --> 00:48:43,190 走开 396 00:48:44,258 --> 00:48:45,959 你知道吗? 把我的东西还给我 397 00:48:46,126 --> 00:48:48,530 你就有了一笔 成交 398 00:48:48,630 --> 00:48:49,831 我的祖母是墨西哥人! 399 00:48:49,963 --> 00:48:51,699 她永远不会有 他妈的空气炸锅 400 00:48:51,833 --> 00:48:52,901 是吗? 401 00:48:53,000 --> 00:48:55,670 你不像我那么了解她。 402 00:49:09,049 --> 00:49:12,286 如果你 每隔一段时间 403 00:49:21,094 --> 00:49:23,363 你说得对。 404 00:49:26,433 --> 00:49:28,168 我应该 多去看看她 405 00:49:28,302 --> 00:49:31,739 好吧,现在 我得说 406 00:49:33,073 --> 00:49:37,512 你说,嗯......你说 她以前常提起我 407 00:49:37,612 --> 00:49:39,514 是啊 408 00:49:41,982 --> 00:49:43,651 她会怎么说? 409 00:49:43,751 --> 00:49:45,152 你看... 410 00:49:45,252 --> 00:49:47,387 我不想卷入 任何家庭琐事 411 00:49:47,488 --> 00:49:49,958 -如果你不介意的话,好吗? -求你了,乔 412 00:49:51,793 --> 00:49:53,360 请。 413 00:49:55,095 --> 00:49:57,765 你奶奶,她很爱你。 414 00:49:58,999 --> 00:50:00,434 她为你感到骄傲。 415 00:50:00,535 --> 00:50:04,873 你是多么努力 才有今天的成就 416 00:50:04,973 --> 00:50:06,941 她如何日夜祈祷 417 00:50:07,074 --> 00:50:09,276 确保 你会到达那里。 418 00:50:12,045 --> 00:50:13,948 我早上还要上班。 419 00:50:14,047 --> 00:50:15,215 那是什么? 420 00:50:15,282 --> 00:50:16,951 -是的,我有工作 -不,不,不 421 00:50:17,050 --> 00:50:19,353 还有一件事 她是如何确保我到达那里的 422 00:50:19,486 --> 00:50:21,789 她日夜祈祷 让你梦想成真 423 00:50:21,856 --> 00:50:23,992 我能听到她 透过墙壁 424 00:50:24,091 --> 00:50:25,560 只是不停地祈祷 425 00:50:29,664 --> 00:50:31,231 欢迎光临 426 00:50:35,369 --> 00:50:37,204 你没有诅咒我。 你--你为我祈祷。 427 00:50:37,304 --> 00:50:40,173 你......你--你许了一个愿。 428 00:50:40,274 --> 00:50:42,442 你--你......你做了一笔交易。 429 00:50:44,746 --> 00:50:46,446 不是诅咒 430 00:50:49,684 --> 00:50:51,418 与 Kobayende 达成协议。 431 00:51:30,959 --> 00:51:32,326 "科巴延德 432 00:51:32,426 --> 00:51:35,930 "黑暗中的流浪者 死者的收集者 433 00:51:36,064 --> 00:51:39,333 一旦 与科巴延德达成协议 434 00:51:39,399 --> 00:51:43,270 "而这个人的梦想 实现富裕的梦想、 435 00:51:43,370 --> 00:51:45,740 "科巴延德会来 收集... 436 00:51:48,275 --> 00:51:51,813 "......以 一个被蔑视的过去的灵魂、 437 00:51:51,913 --> 00:51:53,213 "折磨你... 438 00:51:54,816 --> 00:51:58,385 ......直到死亡,直到日出"。 439 00:52:13,166 --> 00:52:15,335 我不想要了。 440 00:52:17,905 --> 00:52:20,207 我要破坏你的协议 441 00:52:25,278 --> 00:52:27,515 现在,我把 那本咒语书呢? 442 00:53:10,625 --> 00:53:11,959 科巴延德 443 00:53:12,994 --> 00:53:18,132 "交易可以无效 如果达成交易的帕莱罗 444 00:53:18,231 --> 00:53:20,434 "将他们的血 在恩冈加、 445 00:53:20,535 --> 00:53:24,605 牺牲自己的灵魂 科巴延德"。 446 00:53:27,508 --> 00:53:29,744 嗯,你已经死了,所以...... 447 00:53:37,417 --> 00:53:40,420 我要把你 在我祖母的尸体里 448 00:54:13,087 --> 00:54:14,722 天啊 449 00:54:16,824 --> 00:54:18,391 好吧 450 00:54:22,230 --> 00:54:23,497 好的 451 00:54:24,232 --> 00:54:28,102 O Kobayende、 雅桑图,雅桑图,雅桑图。 452 00:54:51,826 --> 00:54:54,361 -就是这里? -是的 453 00:54:54,461 --> 00:54:56,531 雅桑图,雅桑图,科巴延德啊。 454 00:54:56,631 --> 00:54:58,032 雅桑图,雅桑图,科巴延德。 455 00:54:58,132 --> 00:55:01,002 Kobayende, ya santu、 科巴 456 00:55:01,102 --> 00:55:02,469 -罗斯 -妈的,那是马蒂吗? 457 00:55:02,603 --> 00:55:04,672 开门医护人员来了 458 00:55:05,606 --> 00:55:07,307 天快亮了现在不行 459 00:55:07,407 --> 00:55:09,911 -雅桑图 -露丝,开门好吗? 460 00:55:24,826 --> 00:55:27,195 先生,我们 今晚时间很紧 461 00:55:27,295 --> 00:55:29,163 你有钥匙吗,先生? 462 00:55:38,139 --> 00:55:40,107 稍等这是扇旧门 463 00:55:43,410 --> 00:55:44,946 好了,我们到了。 464 00:55:54,222 --> 00:55:56,023 她就在这里。 465 00:56:00,862 --> 00:56:03,831 她到底去哪儿了? 她就在这里 466 00:56:05,266 --> 00:56:07,101 奶奶 467 00:56:07,134 --> 00:56:09,337 先生,我们今晚很忙。 468 00:56:09,436 --> 00:56:11,539 我是不是疯了? 469 00:56:11,639 --> 00:56:14,008 你觉得呢? 我打电话给你是因为我寂寞? 470 00:56:14,141 --> 00:56:17,578 -也许她在卧室里 -那你带路吧 471 00:56:45,172 --> 00:56:48,809 救命Help!请帮帮我 472 00:57:05,660 --> 00:57:08,596 呃,也是通过这里 473 00:57:40,728 --> 00:57:43,097 先生,我们得走了 474 00:57:44,432 --> 00:57:46,133 疯婆娘 475 00:58:03,718 --> 00:58:05,019 什么? 476 01:00:16,617 --> 01:00:18,252 够了 477 01:00:19,653 --> 01:00:21,388 好吧,我说到哪儿了?我说到哪儿了? 478 01:00:23,324 --> 01:00:24,959 好的 479 01:00:26,528 --> 01:00:28,395 好的 480 01:00:30,431 --> 01:00:31,465 ......科巴延德 481 01:00:31,566 --> 01:00:35,136 雅桑图,雅桑图,雅桑图。 482 01:00:35,236 --> 01:00:37,404 嘣成功了 483 01:00:39,240 --> 01:00:41,075 卢佐洛、科巴延德 484 01:00:46,515 --> 01:00:48,149 Ya santu. 485 01:01:31,959 --> 01:01:33,694 米娅 486 01:01:42,369 --> 01:01:44,038 离我远点 487 01:01:44,772 --> 01:01:46,040 没事的,妈妈 488 01:02:06,460 --> 01:02:09,129 我真为你感到骄傲。 489 01:02:12,866 --> 01:02:14,935 真的是你,妈妈 490 01:02:23,143 --> 01:02:25,946 对不起 我抛弃了你和艾贝拉 491 01:02:28,449 --> 01:02:31,519 你们离婚时,我选择了爸爸而不是你 因为我觉得... 492 01:02:31,553 --> 01:02:33,287 我以为他 他更支持我。 493 01:02:33,387 --> 01:02:39,126 我想 如果我站在你和艾贝拉一边 494 01:02:39,226 --> 01:02:40,828 我永远不会进步。 495 01:02:40,894 --> 01:02:42,896 我用我的工作 我以工作为借口 496 01:02:49,970 --> 01:02:53,307 然后...... 然后 你生病了... 497 01:02:54,975 --> 01:02:57,278 我羞愧得 不敢露面 498 01:02:57,378 --> 01:02:59,179 没关系。 499 01:03:02,049 --> 01:03:04,051 你死的时候,我躲了起来。 500 01:03:06,787 --> 01:03:09,089 我明白。 501 01:03:09,156 --> 01:03:10,525 是吗? 502 01:03:37,619 --> 01:03:40,954 好吧,我受够了 背弃我自己 503 01:03:41,055 --> 01:03:44,091 我很抱歉我曾经这么做。 504 01:04:00,642 --> 01:04:01,842 -好吗? -好的 505 01:04:01,975 --> 01:04:04,311 现在闭上眼睛。 506 01:04:08,048 --> 01:04:12,821 闭上眼睛 对自己说 507 01:04:12,953 --> 01:04:17,157 "我是个非常自私的女孩" 508 01:04:21,830 --> 01:04:24,932 我不顾一切 来到这个国家 509 01:04:25,032 --> 01:04:27,602 让你过上更好的生活 510 01:04:55,929 --> 01:04:57,565 你想从我这里得到什么? 511 01:04:57,699 --> 01:05:00,167 给你看 512 01:05:04,639 --> 01:05:07,341 看到我的牺牲 513 01:05:37,304 --> 01:05:39,173 请带我离开这里 514 01:05:39,239 --> 01:05:41,442 求求你 请把我弄出去 515 01:05:41,543 --> 01:05:42,911 带我离开这里 516 01:05:43,043 --> 01:05:44,244 请带我离开这里 517 01:05:44,378 --> 01:05:46,548 求你了 请带我离开这里 518 01:05:56,858 --> 01:05:58,492 美国边境巡逻队! 519 01:05:59,460 --> 01:06:00,961 靠边停车。 520 01:06:04,465 --> 01:06:05,966 都别动 521 01:06:08,168 --> 01:06:09,704 站住别动 站着别动 522 01:06:10,971 --> 01:06:12,607 女士 523 01:06:12,707 --> 01:06:14,041 别动 524 01:06:14,141 --> 01:06:16,511 别动给我回来 525 01:06:22,717 --> 01:06:24,017 -趴下 -停 526 01:06:30,692 --> 01:06:32,125 嘿,嘿,他,他 527 01:07:37,825 --> 01:07:39,493 你不是我妈妈 528 01:07:39,561 --> 01:07:41,863 我的母亲做出这些牺牲 因为她爱我 529 01:07:41,963 --> 01:07:43,731 她倾其所有 530 01:07:45,365 --> 01:07:49,537 她不像你 也不像你那么狡诈 531 01:07:52,205 --> 01:07:56,209 科巴延德 我跟你做笔交易 532 01:07:56,310 --> 01:07:59,446 被困在 我祖母的尸体里 533 01:08:25,105 --> 01:08:26,874 米娅 534 01:09:40,682 --> 01:09:41,916 罗萨里奥? 535 01:09:43,818 --> 01:09:45,653 罗萨里奥? 536 01:09:49,557 --> 01:09:50,457 罗萨里奥 537 01:09:50,558 --> 01:09:52,827 -米娅米娅,是我 -是我 538 01:09:52,927 --> 01:09:53,995 你的脸怎么了? 539 01:09:54,128 --> 01:09:55,362 -爸爸? -是的 540 01:09:55,395 --> 01:09:56,864 暴风雨结束了 暴风雨结束了 541 01:09:56,998 --> 01:09:58,331 嘿,过来 542 01:09:58,432 --> 01:10:00,467 来吧,坐下 Come on.来,坐下 543 01:10:00,601 --> 01:10:02,570 来吧 来吧 Come on.来吧 544 01:10:04,271 --> 01:10:05,573 不,慢点,慢点。 545 01:10:05,673 --> 01:10:06,841 哦,你在流血。 546 01:10:06,908 --> 01:10:08,576 -你还好吗? -没事 547 01:10:08,676 --> 01:10:10,678 我想我... 548 01:10:10,812 --> 01:10:12,446 我想我没事,爸爸 549 01:10:17,250 --> 01:10:19,386 你拿这个干什么? 550 01:10:19,453 --> 01:10:21,455 呃... 551 01:10:21,556 --> 01:10:22,623 说来话长。 552 01:10:46,246 --> 01:10:48,883 Abuela关心我、 不是吗? 553 01:10:54,689 --> 01:10:57,759 她穿越时空 当她穿越时空 554 01:10:57,859 --> 01:10:58,993 太可怕了 555 01:11:00,427 --> 01:11:02,630 你怎么知道 怎么知道的? 556 01:11:04,532 --> 01:11:06,266 我看到了 557 01:11:10,370 --> 01:11:15,510 你知道,我们穿越时,她已经怀孕三个月了 她怀孕三个月了 558 01:11:17,410 --> 01:11:19,514 还有土狼 把我们分开了 559 01:11:19,580 --> 01:11:23,050 之后 从那以后 560 01:11:23,151 --> 01:11:24,886 她生病了 561 01:11:32,627 --> 01:11:36,564 救护车 来了,所以... 562 01:11:38,533 --> 01:11:40,268 ......你祈祷了吗? 563 01:11:40,367 --> 01:11:42,335 我们应该为她祈祷。 564 01:11:42,435 --> 01:11:43,738 爸爸,我的西班牙语 不一样 565 01:11:43,838 --> 01:11:45,372 不,我们一起做。 566 01:11:46,073 --> 01:11:47,175 好的 567 01:11:47,307 --> 01:11:48,475 等等,不,还有,嗯、 568 01:11:48,609 --> 01:11:51,444 这里有一个 为失去的亲人祈祷 569 01:12:22,310 --> 01:12:23,811 等等。 570 01:12:29,584 --> 01:12:31,351 你们很亲密吗? 571 01:12:33,386 --> 01:12:35,122 最后,我们 572 01:12:54,141 --> 01:12:55,910 我们进去吧 573 01:13:14,629 --> 01:13:16,597 这些玻璃是怎么碎的? 574 01:13:18,065 --> 01:13:20,635 -你不会想知道的 -嗯 575 01:13:20,735 --> 01:13:23,004 那就 边吃早餐边说 576 01:13:24,805 --> 01:13:28,142 你要把 奶奶的老照片? 577 01:13:28,242 --> 01:13:30,211 我想我要把它们都拿走。 578 01:13:39,553 --> 01:13:41,689 这是什么? 579 01:13:42,657 --> 01:13:45,425 那是什么?空气炸锅? 580 01:13:48,195 --> 01:13:49,964 艾贝拉把它放在烤箱里。 581 01:13:52,800 --> 01:13:55,169 她充满了惊喜、 不是吗? 582 01:13:55,269 --> 01:13:57,638 嗯 583 01:14:01,742 --> 01:14:03,711 我们需要 热一下车 584 01:14:03,878 --> 01:14:05,112 米佳,别这样 585 01:14:05,246 --> 01:14:06,614 -嗯?嗯,好的 -把卡车热一下 586 01:14:06,714 --> 01:14:08,481 我去一下 去一下洗手间,好吗? 587 01:14:08,582 --> 01:14:11,085 -好的,爸爸我来收拾 -好的 588 01:15:41,108 --> 01:15:42,276 爸爸? 589 01:15:44,078 --> 01:15:47,014 你不应该 你不应该知道这些的 590 01:15:47,982 --> 01:15:49,650 你做了交易? 591 01:15:50,918 --> 01:15:53,687 我发誓,我从没想过 这一切会发生 592 01:15:54,455 --> 01:15:55,689 你怎么能这样? 593 01:15:55,790 --> 01:15:57,892 那是你第一次领圣餐。 594 01:15:59,260 --> 01:16:03,464 我看到你的脸如此充满希望 和美丽 595 01:16:04,965 --> 01:16:07,034 ......我只是想 所有的事情 596 01:16:07,168 --> 01:16:08,903 我无法为您提供。 597 01:16:12,006 --> 01:16:15,876 我知道 你的祖母在帕洛修行。 598 01:16:16,043 --> 01:16:18,479 她在恰帕斯州 从一个帕莱罗人那里学来的、 599 01:16:18,612 --> 01:16:21,649 于是我闯进了她的房间。 600 01:16:23,217 --> 01:16:25,219 还有你奶奶的 Nganga、 我希望 601 01:16:25,352 --> 01:16:29,723 你一直想要的生活 我永远无法给你的生活 602 01:16:30,559 --> 01:16:33,094 我不知道 它会对你造成什么影响 603 01:16:33,194 --> 01:16:35,129 我绝望了 604 01:16:35,229 --> 01:16:37,798 阿贝拉发现我和... 605 01:16:43,938 --> 01:16:47,074 我的错误是有代价的。 606 01:16:47,141 --> 01:16:48,642 需要牺牲 607 01:16:52,581 --> 01:16:54,815 血祭 608 01:16:54,915 --> 01:16:57,718 让科巴延德远离我们 609 01:16:58,719 --> 01:17:00,754 她说她会修好的。 610 01:17:14,168 --> 01:17:17,204 她用恩甘加 来保护我 611 01:17:17,304 --> 01:17:19,039 你所做的交易。 612 01:17:21,543 --> 01:17:23,578 她每天 每天都这样 613 01:17:23,677 --> 01:17:26,247 她手臂上的伤疤 614 01:17:27,248 --> 01:17:31,152 她阻止这个怪物 多年,直到她死去的那一天。 615 01:17:31,285 --> 01:17:33,687 不,我现在要保护你。 616 01:17:33,787 --> 01:17:34,955 我要去 617 01:17:35,055 --> 01:17:37,725 我要把我的血 每天 618 01:17:37,825 --> 01:17:39,360 如果需要的话 619 01:17:39,460 --> 01:17:41,028 如果进行交易的帕莱罗 620 01:17:41,128 --> 01:17:43,130 将他们的血 在恩甘加、 621 01:17:43,197 --> 01:17:46,033 他们的身体和灵魂 献给科巴延德。 622 01:17:46,133 --> 01:17:47,301 什么意思? 623 01:17:51,105 --> 01:17:52,873 罗萨里奥 624 01:17:53,674 --> 01:17:55,342 嘿,爸爸?爸爸 Dad. 625 01:17:58,412 --> 01:18:01,550 告诉我你没有把 把你的血放进锅里 626 01:18:01,650 --> 01:18:03,350 爸爸 627 01:18:10,858 --> 01:18:13,093 不 628 01:18:25,439 --> 01:18:26,508 不 629 01:19:35,109 --> 01:19:36,410 爸爸 630 01:19:36,511 --> 01:19:38,312 爸爸 是我 631 01:21:13,874 --> 01:21:15,275 爸爸 632 01:21:34,061 --> 01:21:35,896 爱你,爸爸 633 01:22:03,858 --> 01:22:05,225 我甚至不确定我们是否会见面 634 01:22:05,292 --> 01:22:07,562 最低余额 在此开户。 635 01:22:07,662 --> 01:22:10,264 但是 636 01:22:10,397 --> 01:22:12,734 这就是我们所拥有的一切。 637 01:22:12,834 --> 01:22:14,401 Fuentes Financial. 638 01:22:15,369 --> 01:22:16,203 是啊 639 01:22:16,336 --> 01:22:18,540 哦,她正在开会 正在开会 640 01:22:18,706 --> 01:22:20,174 您想 要留言吗? 641 01:22:20,274 --> 01:22:21,709 别担心 米格尔 642 01:22:21,810 --> 01:22:23,578 我认为我们可以 例外。 643 01:22:23,711 --> 01:22:25,245 这些钱都是你辛辛苦苦挣来的。 644 01:22:25,345 --> 01:22:27,615 现在,我要让这笔钱 为你努力工作 645 01:22:33,086 --> 01:22:34,589 谢谢。 646 01:22:39,126 --> 01:22:41,061 谢谢您,富恩特斯女士。 647 01:22:41,161 --> 01:22:43,631 米格尔,请叫我罗萨里奥。 648 01:28:16,429 --> 01:28:17,899 宁静的基地 649 01:28:17,965 --> 01:28:19,801 雄鹰已经着陆。 650 01:28:20,735 --> 01:28:23,137 收到。 我们收到你的报告 651 01:28:23,237 --> 01:28:24,705 非常感谢。 652 01:28:25,840 --> 01:28:28,543 谢谢。 40043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.