All language subtitles for Robbin (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,824 --> 00:00:04,894 [woman] Tubi. Tubi. 2 00:00:15,838 --> 00:00:19,008 [police sirens wailing] 3 00:00:19,042 --> 00:00:23,846 [helicopter rotor blades whirring] 4 00:00:23,880 --> 00:00:26,182 [car engine revving] 5 00:00:38,027 --> 00:00:41,064 [suspenseful music] 6 00:00:43,766 --> 00:00:47,437 [car tires screeching] 7 00:00:50,006 --> 00:00:51,107 Cam. 8 00:00:54,844 --> 00:00:56,712 We've been ridin' since we was shorties. 9 00:01:00,016 --> 00:01:02,618 Surrender now and I won't let nothin' happen to you. 10 00:01:03,853 --> 00:01:05,655 I'm not gonna let anything happen to you, Cam. 11 00:01:07,623 --> 00:01:09,892 I'm putting my gun down. 12 00:01:09,926 --> 00:01:11,561 Okay? 13 00:01:11,594 --> 00:01:13,129 I'm putting my gun down. 14 00:01:19,068 --> 00:01:20,603 I'm not letting anything happen to you. 15 00:01:23,306 --> 00:01:24,440 Okay? 16 00:01:31,914 --> 00:01:33,049 Gun! 17 00:01:33,082 --> 00:01:35,518 -[screams] -[gunshot] 18 00:01:44,994 --> 00:01:47,997 [dramatic music] 19 00:01:56,939 --> 00:01:58,174 Mills, you ready? 20 00:01:59,308 --> 00:02:00,710 Yeah. 21 00:02:00,743 --> 00:02:02,211 [officer 1] All right. Let's go. 22 00:02:03,980 --> 00:02:06,249 [man] Ms. Mills, do you understand 23 00:02:06,282 --> 00:02:08,284 that the charge against you of embezzlement 24 00:02:08,317 --> 00:02:12,088 in the amount of $2 million will be dismissed, 25 00:02:12,121 --> 00:02:15,057 only if you agree to the guilty plea? 26 00:02:15,091 --> 00:02:17,560 And we'll then set forth your release today, 27 00:02:17,593 --> 00:02:18,995 which will complete the six months 28 00:02:19,028 --> 00:02:20,096 that you've already spent 29 00:02:20,129 --> 00:02:21,931 in Jackson Dirks correctional facility, 30 00:02:21,964 --> 00:02:23,166 for time served. 31 00:02:23,199 --> 00:02:24,867 I understand that I was set up. 32 00:02:28,771 --> 00:02:29,972 [policeman] Freeze! Get your hands down. 33 00:02:30,006 --> 00:02:31,140 Get down. 34 00:02:33,676 --> 00:02:34,810 Yo, get up. 35 00:02:37,180 --> 00:02:41,851 [applause] 36 00:02:41,884 --> 00:02:43,019 Robbin. 37 00:02:44,987 --> 00:02:47,590 -Thank you, Jim. -Thank you, Robbin. 38 00:02:47,623 --> 00:02:50,693 I've arranged this presentation with the head of our security 39 00:02:50,726 --> 00:02:53,763 to show just how much Nation's Trust is improving. 40 00:02:53,796 --> 00:02:57,266 Technology, resources, investments. 41 00:02:57,300 --> 00:02:58,768 Our new motto. 42 00:03:02,238 --> 00:03:03,739 All right. Shall we? 43 00:03:05,341 --> 00:03:07,343 -Robbin? -Lamar. 44 00:03:07,376 --> 00:03:08,611 How's it going at the other branch? 45 00:03:08,644 --> 00:03:10,112 Oh, good. It's going good. 46 00:03:10,146 --> 00:03:11,314 I can't complain. 47 00:03:11,347 --> 00:03:12,682 Um, you know that was my idea. 48 00:03:12,715 --> 00:03:14,550 Really? I didn't know that. 49 00:03:14,584 --> 00:03:17,153 Yeah. Um, I'm really happy they're gonna use it too. 50 00:03:17,186 --> 00:03:18,354 I've been trying to be head security 51 00:03:18,387 --> 00:03:19,956 -for a long time, you know. -Yes. 52 00:03:19,989 --> 00:03:21,691 Well, stick with me and you'll do just that. 53 00:03:21,724 --> 00:03:24,126 Amen. You know, by the way, thanks again. 54 00:03:24,160 --> 00:03:25,861 Um, you have no idea 55 00:03:25,895 --> 00:03:28,297 how you getting me this job helped me out. 56 00:03:28,331 --> 00:03:30,166 My mother would have died if it weren't for you loaning me 57 00:03:30,199 --> 00:03:31,400 that money for the heart surgery. 58 00:03:31,434 --> 00:03:34,637 Hey, you're paying for the heart surgery now. 59 00:03:34,670 --> 00:03:38,140 I just gave you a little head start. 60 00:03:38,174 --> 00:03:40,743 Well, look, I owe you, okay? 61 00:03:40,776 --> 00:03:44,247 So anything you need, anything at all, I got you. 62 00:03:44,280 --> 00:03:46,382 Hey, when one day when you make it big, 63 00:03:46,415 --> 00:03:48,317 I'll definitely give you a call. 64 00:03:48,351 --> 00:03:50,586 -All right. See you. -Thanks, Lamar. 65 00:03:54,590 --> 00:03:56,092 Fellas? 66 00:03:56,125 --> 00:03:57,893 What's the word with Dobbs? 67 00:03:57,927 --> 00:04:00,429 -Nothing yet, sir. -Ah. 68 00:04:00,463 --> 00:04:03,232 He's holding his cards close to his chest till tonight. 69 00:04:03,266 --> 00:04:05,268 -Uh-hmm. -As Chairman of the Board, 70 00:04:05,301 --> 00:04:06,736 I don't have to tell you 71 00:04:06,769 --> 00:04:08,938 how important this deal is for us. 72 00:04:08,971 --> 00:04:10,840 No, you don't, Mr. Salsbury. 73 00:04:10,873 --> 00:04:14,110 I've done my research and I know that purchasing USBA 74 00:04:14,143 --> 00:04:16,712 will finally give us ownership of a credit card company, 75 00:04:16,746 --> 00:04:20,182 solidifying our position amongst all the other major banks. 76 00:04:20,216 --> 00:04:22,718 -She's done her homework. -I see. 77 00:04:22,752 --> 00:04:24,920 I just don't see Dobbs passing up on this deal. 78 00:04:24,954 --> 00:04:29,392 I mean, we have $52 billion in assets. 79 00:04:29,425 --> 00:04:32,528 And after all, we are America's fastest-growing bank. 80 00:04:34,597 --> 00:04:36,532 -I'll see you at dinner tonight. -[laughs] 81 00:04:36,565 --> 00:04:37,967 Let's hope this deal goes through. 82 00:04:38,000 --> 00:04:39,201 Yes, indeed. 83 00:04:41,771 --> 00:04:43,973 You have done so much for this bank 84 00:04:44,006 --> 00:04:46,575 you could retire now and be fine. 85 00:04:46,609 --> 00:04:49,545 Why do folks like you and I always want more? 86 00:04:49,578 --> 00:04:52,214 -[chuckles] -Why can't we just stop here? 87 00:04:53,282 --> 00:04:55,818 Look, I'm a go-getter, sir. Always have been. 88 00:04:55,851 --> 00:04:57,586 It's not about how much you have, 89 00:04:57,620 --> 00:04:59,722 it's about how much you accomplish. 90 00:04:59,755 --> 00:05:01,824 And I'm just getting started. 91 00:05:01,857 --> 00:05:03,292 That's why I like you, Robbin. 92 00:05:03,326 --> 00:05:04,727 I just wanna close this deal tonight 93 00:05:04,760 --> 00:05:06,762 and then maybe we could talk about slowing down. 94 00:05:06,796 --> 00:05:09,231 -[both laugh] -Well, you just do your best. 95 00:05:09,265 --> 00:05:11,667 -That's all I can ask. -Thanks, sir. 96 00:05:11,701 --> 00:05:13,369 -See you tonight. -[Anderson] See you tonight. 97 00:05:15,504 --> 00:05:18,140 [instrumental music] 98 00:05:18,174 --> 00:05:20,976 [crickets chirping] 99 00:05:21,010 --> 00:05:23,579 [laughter] 100 00:05:23,612 --> 00:05:25,348 -[Kate] Cypress. -[Anderson] Yeah. Yes. 101 00:05:25,381 --> 00:05:28,351 You know, looking [indistinct] you got [indistinct] 102 00:05:28,384 --> 00:05:30,086 you wanna have one of these too? 103 00:05:30,119 --> 00:05:32,621 Uncle, a true lady doesn't smoke. 104 00:05:32,655 --> 00:05:35,291 Oh. Well, a true lady in this family is either married 105 00:05:35,324 --> 00:05:37,293 -or engaged by now. -Oh. 106 00:05:37,326 --> 00:05:39,962 What's with the wait, baby girl? 107 00:05:39,995 --> 00:05:42,398 I haven't found the right one yet. 108 00:05:43,899 --> 00:05:46,035 You're sure you don't wanna smoke a cigarette? 109 00:05:46,068 --> 00:05:49,171 Robbin Hood! My sister from another mister! 110 00:05:49,205 --> 00:05:50,940 Kate the great! 111 00:05:50,973 --> 00:05:52,641 I'm so glad you're here. 112 00:05:52,675 --> 00:05:54,110 It's time to get this party started. 113 00:05:54,143 --> 00:05:56,145 Yes, please. This party needed you. 114 00:05:56,178 --> 00:05:57,813 [chuckles] 115 00:05:57,847 --> 00:06:02,118 Winston, looking fine as usual. 116 00:06:02,151 --> 00:06:03,619 Thanks, Kate. 117 00:06:03,652 --> 00:06:06,822 But not as fine as this beautiful lady right here. 118 00:06:06,856 --> 00:06:08,858 -I love you, babe. -I love you too. 119 00:06:08,891 --> 00:06:10,292 [chuckles] 120 00:06:11,360 --> 00:06:12,461 Oh. 121 00:06:13,763 --> 00:06:15,731 Nice rock. 122 00:06:15,765 --> 00:06:18,134 Let's pawn that sucker and run away together. 123 00:06:19,168 --> 00:06:22,972 Listen, I'll meet you at the dock in an hour, okay? 124 00:06:23,005 --> 00:06:24,573 Okay. Let's do it. 125 00:06:24,607 --> 00:06:26,542 -I'm down. -[chuckles] 126 00:06:28,344 --> 00:06:29,979 [Robbin] With our combined assets, 127 00:06:30,012 --> 00:06:32,515 we become 52 billion strong, 128 00:06:32,548 --> 00:06:35,851 which has put us into the top 100 banks nationwide. 129 00:06:35,885 --> 00:06:38,487 Well, Bank of America offered us 50 million more. 130 00:06:38,521 --> 00:06:40,589 Oh, hold on, Mr. Dobbs. 131 00:06:40,623 --> 00:06:43,025 If you take our offer, yes, 132 00:06:43,058 --> 00:06:44,827 you'll have 50 million less today, 133 00:06:44,860 --> 00:06:47,029 but you reap billions in the future. 134 00:06:47,062 --> 00:06:49,498 Listen, USBA can go overseas, 135 00:06:49,532 --> 00:06:51,033 which is something you've never had, 136 00:06:51,066 --> 00:06:54,270 and you won't get lost in the shuffle. 137 00:06:54,303 --> 00:06:55,571 B of A has what? 138 00:06:55,604 --> 00:06:57,206 Three credit card companies, 139 00:06:57,239 --> 00:06:59,375 and we have none. 140 00:06:59,408 --> 00:07:00,509 Who's gonna give you more attention? 141 00:07:02,711 --> 00:07:05,247 Well, Edward? 142 00:07:06,949 --> 00:07:09,351 I was gonna turn this deal down, Robbin, 143 00:07:09,385 --> 00:07:12,788 but I must say you convinced me. 144 00:07:12,822 --> 00:07:15,925 -I'm on board. -All right. 145 00:07:17,893 --> 00:07:19,795 Congratulations. 146 00:07:19,829 --> 00:07:20,963 Smart move. 147 00:07:21,964 --> 00:07:23,332 [Robbin] It's good to see you. 148 00:07:24,800 --> 00:07:26,469 All right. All right. All right. 149 00:07:26,502 --> 00:07:28,704 Listen up, everybody. 150 00:07:28,737 --> 00:07:30,206 Twenty years ago, 151 00:07:30,239 --> 00:07:34,109 we were one small but ambitious bank. 152 00:07:34,143 --> 00:07:37,246 Today, we have branches nationwide. 153 00:07:37,279 --> 00:07:40,883 But tonight, we added our very own credit card. 154 00:07:40,916 --> 00:07:43,619 -[man] Yeah! -[woman] Woo! 155 00:07:45,154 --> 00:07:47,323 And I wanna personally congratulate 156 00:07:47,356 --> 00:07:49,391 the brains behind this deal. 157 00:07:49,425 --> 00:07:51,160 Robbin Mills, get up here. 158 00:07:52,294 --> 00:07:55,331 [all] [chanting] Speech! Speech! Speech! 159 00:07:55,364 --> 00:07:56,799 -[Robbin] Okay. -Go, go, go. 160 00:07:56,832 --> 00:08:00,135 Okay. Oh, my. Oh, God. Okay. Okay. 161 00:08:00,169 --> 00:08:02,171 Um, thank you. Thank you. 162 00:08:02,204 --> 00:08:04,306 Thank you. Um, let's see. 163 00:08:04,340 --> 00:08:08,978 Uh, this is a lifelong dream. 164 00:08:09,011 --> 00:08:13,849 Um, to my mother, Gloria, 165 00:08:13,883 --> 00:08:16,852 who couldn't be here, this is for you. 166 00:08:18,020 --> 00:08:19,955 -To Gloria. -[Kate] To Gloria. 167 00:08:19,989 --> 00:08:21,290 -[man] Gloria. -Yes. Gloria. 168 00:08:21,323 --> 00:08:22,758 -[Kate] Gloria. -We're here. 169 00:08:22,791 --> 00:08:25,828 [upbeat music] 170 00:08:37,540 --> 00:08:39,508 -Good morning, Trent. -Good morning. 171 00:08:40,676 --> 00:08:43,012 Do we have that signature agreement from Dobbs yet? 172 00:08:43,045 --> 00:08:44,179 Yup, it's on your desk. 173 00:08:44,213 --> 00:08:45,281 Okay. Cool. 174 00:08:45,314 --> 00:08:46,448 [woman] Hey, Robbin. 175 00:08:46,482 --> 00:08:48,350 I hear you're gonna be promoted today. 176 00:08:48,384 --> 00:08:50,719 Listen, I don't count my chickens until they hatch, 177 00:08:50,753 --> 00:08:53,989 but I have a meeting at 10:00, so we'll see. 178 00:08:54,023 --> 00:08:56,225 -Congratulations. -Thank you. 179 00:08:56,258 --> 00:08:59,128 Miggity Miggity Mills. What's up, girl? 180 00:08:59,161 --> 00:09:03,165 Everything and nothing at the same damn time. 181 00:09:03,198 --> 00:09:05,534 Little birdie told me good news is coming your way. 182 00:09:05,568 --> 00:09:06,802 Listen, we'll just have to wait and see. 183 00:09:08,237 --> 00:09:10,205 Well, off to meet with a client. 184 00:09:10,239 --> 00:09:12,641 Oh, yeah. Some of your mail accidentally came to my office. 185 00:09:12,675 --> 00:09:14,577 I left it on your desk for you. 186 00:09:14,610 --> 00:09:15,945 Kate the great. 187 00:09:19,915 --> 00:09:22,985 Ooh [indistinct] 188 00:09:23,018 --> 00:09:25,521 -[man] Yes. -[telephone ringing] 189 00:09:25,554 --> 00:09:28,591 [upbeat music] 190 00:09:38,100 --> 00:09:40,502 Hey, Robbin, have a seat. 191 00:09:40,536 --> 00:09:42,504 Sit down. 192 00:09:42,538 --> 00:09:43,939 Hi. Hi. 193 00:09:48,410 --> 00:09:50,079 When you first came to this bank, 194 00:09:51,213 --> 00:09:53,682 you were an ambitious, young Harvard graduate 195 00:09:53,716 --> 00:09:56,418 with no banking experience, right? 196 00:09:56,452 --> 00:09:58,554 -But I took a chance on you. -Uh-hmm. 197 00:09:58,587 --> 00:10:02,925 I let you work all the way up from teller to Vice President. 198 00:10:02,958 --> 00:10:05,194 And to think, I was about to make you President. 199 00:10:07,997 --> 00:10:10,065 -I'm sorry, sir. -Frankly, I'm appalled. 200 00:10:10,099 --> 00:10:14,303 Sir, I'm sorry I'm not following where you're going with this. 201 00:10:14,336 --> 00:10:16,238 He's talking about the two million dollars 202 00:10:16,271 --> 00:10:17,906 you transferred into your account. 203 00:10:17,940 --> 00:10:19,308 What? 204 00:10:19,341 --> 00:10:20,776 That's crazy. 205 00:10:20,809 --> 00:10:22,544 I would never do that. 206 00:10:22,578 --> 00:10:23,879 Uh, save it, Mills. 207 00:10:26,315 --> 00:10:27,650 Wait a minute. 208 00:10:32,154 --> 00:10:33,722 You have no right to fire me 209 00:10:33,756 --> 00:10:36,291 without an adequate investigation. 210 00:10:36,325 --> 00:10:39,995 We traced the transfers to your security code. 211 00:10:46,035 --> 00:10:48,637 But I didn't make these transfers. 212 00:10:48,671 --> 00:10:50,773 Robbin, this is the exact reason 213 00:10:50,806 --> 00:10:53,776 why we issued you your own personal security code. 214 00:10:53,809 --> 00:10:55,844 Nobody could have done this but you. 215 00:10:55,878 --> 00:11:00,015 Jim, you--Jim, you think that I would do something like this? 216 00:11:04,486 --> 00:11:05,587 [scoffs] 217 00:11:09,058 --> 00:11:10,793 I've given everything to this bank 218 00:11:10,826 --> 00:11:12,828 for the past seven years. 219 00:11:14,630 --> 00:11:17,266 It's because of me that you have that deal with Dobbs. 220 00:11:17,299 --> 00:11:19,768 And now you're gonna pin something like this on me? 221 00:11:21,136 --> 00:11:24,039 Bank embezzlement carries a minimum of 10 years 222 00:11:24,073 --> 00:11:25,207 in federal prison. 223 00:11:26,475 --> 00:11:30,679 Mr. Craig, you know me, okay? 224 00:11:30,713 --> 00:11:32,981 You know I would never do something like this. 225 00:11:33,015 --> 00:11:34,616 I promise, if you give me more time, 226 00:11:34,650 --> 00:11:36,819 I can find out who did this. 227 00:11:36,852 --> 00:11:39,455 Robbin, you made this bank a lot of money. 228 00:11:39,488 --> 00:11:40,989 And because of that, 229 00:11:41,023 --> 00:11:42,658 I've already spoken with my attorneys, 230 00:11:42,691 --> 00:11:45,494 and they've agreed to give you a deal. 231 00:11:45,527 --> 00:11:48,297 You'll only have to spend three to six months in federal prison. 232 00:11:48,330 --> 00:11:51,800 I am not doing a day in jail for something I did not do! 233 00:11:51,834 --> 00:11:54,336 Robbin, you gotta either take the deal or go to trial. 234 00:11:54,369 --> 00:11:55,804 If you go to trial, you'll lose. 235 00:11:55,838 --> 00:11:57,139 Are you kidding me? 236 00:11:57,172 --> 00:11:59,742 And then spend the minimum sentence of 10 years. 237 00:11:59,775 --> 00:12:02,244 You know, thank God we caught this and reversed it 238 00:12:02,277 --> 00:12:03,912 before you decided to jump ship on us. 239 00:12:03,946 --> 00:12:05,647 Jumped ship? What do you mean jumped ship? 240 00:12:05,681 --> 00:12:08,517 This is bullshit, Mr. Craig, and you know it. 241 00:12:08,550 --> 00:12:10,152 I did not do this. 242 00:12:10,185 --> 00:12:13,021 Jim, you wanna escort her out of here, please? 243 00:12:13,055 --> 00:12:14,890 Get the hell off of me. 244 00:12:14,923 --> 00:12:19,595 [heavy breathing] 245 00:12:19,628 --> 00:12:21,663 After all we've build together... 246 00:12:24,233 --> 00:12:26,869 You were like a father to me. 247 00:12:26,902 --> 00:12:30,205 [sobs] 248 00:12:30,239 --> 00:12:32,241 [man] If you do not agree to a guilty plea, 249 00:12:32,274 --> 00:12:34,510 you will remain incarcerated until your trial, 250 00:12:34,543 --> 00:12:36,712 which could be anywhere from six to 12 months. 251 00:12:36,745 --> 00:12:39,314 Ms. Mills, what is your plea? 252 00:12:41,784 --> 00:12:43,018 [sighs] 253 00:12:43,051 --> 00:12:47,589 [suspenseful music] 254 00:12:47,623 --> 00:12:48,757 Guilty. 255 00:12:54,229 --> 00:12:57,466 [birds chirping] 256 00:12:58,634 --> 00:13:01,537 [Hong] Again, it's so great to see you, Robbin. 257 00:13:01,570 --> 00:13:04,373 -Long time. -You too, Hong. 258 00:13:04,406 --> 00:13:07,876 If you're here, that can only mean one thing. 259 00:13:09,945 --> 00:13:11,547 Yup. 260 00:13:11,580 --> 00:13:13,148 I lost everything. 261 00:13:14,449 --> 00:13:17,319 All that money I was saving up to buy my mom's house. 262 00:13:18,987 --> 00:13:20,956 I'm so sorry, Robbin. 263 00:13:20,989 --> 00:13:22,124 It's all good. 264 00:13:23,659 --> 00:13:25,627 You know, it is what it is. 265 00:13:30,499 --> 00:13:33,268 Okay. Um, can I see that other box too? 266 00:13:33,302 --> 00:13:34,736 Of course. 267 00:13:34,770 --> 00:13:36,672 -Will you be taking that too? -No. 268 00:13:36,705 --> 00:13:39,174 I'm gonna just get a couple things out of it. 269 00:13:39,208 --> 00:13:40,609 Of course. 270 00:13:40,642 --> 00:13:42,177 Appreciate you. 271 00:13:44,513 --> 00:13:47,683 [dramatic music] 272 00:13:47,716 --> 00:13:50,686 [singer] โ™ช Oh, oh 273 00:13:52,154 --> 00:13:55,157 โ™ช Oh, oh, oh 274 00:14:00,696 --> 00:14:02,197 โ™ช Yeah 275 00:14:02,231 --> 00:14:03,565 โ™ช Yeah 276 00:14:04,666 --> 00:14:09,304 โ™ช Superficial love and now I'm picking up the pieces โ™ช 277 00:14:09,338 --> 00:14:11,807 โ™ช Right back to the bottom 278 00:14:11,840 --> 00:14:14,309 โ™ช Starting again 279 00:14:14,343 --> 00:14:15,944 โ™ช Can't just another soul 280 00:14:15,978 --> 00:14:18,513 โ™ช Lost my faith in [indistinct] โ™ช 281 00:14:18,547 --> 00:14:20,215 โ™ช Back and forth, round and round again โ™ช 282 00:14:20,249 --> 00:14:21,550 โ™ช Round and round again 283 00:14:21,583 --> 00:14:22,684 โ™ช I've been dolo ever since 284 00:14:22,718 --> 00:14:23,952 โ™ช Dolo ever since 285 00:14:23,986 --> 00:14:25,287 โ™ช There's no way in hell 286 00:14:25,320 --> 00:14:27,990 โ™ช That I would do it again 287 00:14:28,023 --> 00:14:33,128 โ™ช I got 99 reasons to start over again โ™ช 288 00:14:33,161 --> 00:14:35,397 โ™ช Gotta keep my composure 289 00:14:35,430 --> 00:14:37,900 โ™ช Gotta get what I came for 290 00:14:37,933 --> 00:14:41,403 โ™ช That's the only way to go 291 00:14:41,436 --> 00:14:47,809 โ™ช Oh, gotta pick up the pieces 292 00:14:47,843 --> 00:14:52,748 โ™ช We gotta switch up the seasons โ™ช 293 00:14:52,781 --> 00:14:57,552 โ™ช Start over from the beginning โ™ช 294 00:14:57,586 --> 00:15:00,489 โ™ช And just pick up the pieces 295 00:15:00,522 --> 00:15:02,357 โ™ช Pick 296 00:15:02,391 --> 00:15:04,693 โ™ช Gotta pick up the pieces 297 00:15:04,726 --> 00:15:06,929 โ™ช Gotta switch 298 00:15:06,962 --> 00:15:09,531 โ™ช We gotta switch up the seasons โ™ช 299 00:15:09,564 --> 00:15:11,767 โ™ช Gotta start 300 00:15:11,800 --> 00:15:16,104 โ™ช Start over from the beginning โ™ช 301 00:15:16,138 --> 00:15:20,676 โ™ช And just pick up the pieces 302 00:15:22,110 --> 00:15:24,112 โ™ช Ooh 303 00:15:25,647 --> 00:15:27,683 โ™ช Yeah 304 00:15:28,817 --> 00:15:32,354 โ™ช Oh, oh 305 00:15:35,090 --> 00:15:36,391 โ™ช Oh 306 00:15:36,425 --> 00:15:38,193 โ™ช Ha, ha 307 00:15:38,226 --> 00:15:40,629 โ™ช Moving like I'm in a race 308 00:15:40,662 --> 00:15:42,931 โ™ช Switching lanes on the interstate โ™ช 309 00:15:42,965 --> 00:15:45,133 โ™ช New me is a piece of cake 310 00:15:45,167 --> 00:15:46,902 โ™ช At the table there's a dinner plate โ™ช 311 00:15:46,935 --> 00:15:48,870 โ™ช Plate 312 00:15:48,904 --> 00:15:53,575 โ™ช But I ain't even got the patience to fix all you โ™ช 313 00:15:53,608 --> 00:15:55,310 โ™ช Pull up, I ain't got no time of day โ™ช 314 00:15:55,344 --> 00:15:56,478 โ™ช Time of day 315 00:15:56,511 --> 00:15:58,480 โ™ช Oh no, I ain't got no time to play โ™ช 316 00:15:58,513 --> 00:16:02,985 โ™ช Superficial love and now I'm picking up the pieces โ™ช 317 00:16:03,018 --> 00:16:05,420 โ™ช Right back to the bottom 318 00:16:05,454 --> 00:16:07,823 โ™ช Starting again 319 00:16:07,856 --> 00:16:12,094 โ™ช Can't just another soul, lost my faith [indistinct] โ™ช 320 00:16:12,127 --> 00:16:13,829 โ™ช Back and forth, round and round again โ™ช 321 00:16:13,862 --> 00:16:15,163 โ™ช Round and round again 322 00:16:15,197 --> 00:16:16,431 โ™ช I've been dolo ever since 323 00:16:16,465 --> 00:16:17,733 โ™ช Dolo ever since 324 00:16:17,766 --> 00:16:19,067 โ™ช There's no way in hell 325 00:16:19,101 --> 00:16:21,670 โ™ช I would do it again 326 00:16:21,703 --> 00:16:26,775 โ™ช I got 99 reasons to start over again โ™ช 327 00:16:26,808 --> 00:16:31,346 โ™ช Gotta keep my composure, gotta get what I came for โ™ช 328 00:16:31,380 --> 00:16:35,283 โ™ช That's the only way to go 329 00:16:35,317 --> 00:16:39,454 โ™ช Oh, gotta pick up the pieces 330 00:16:39,488 --> 00:16:41,323 โ™ช Gotta pick up 331 00:16:41,356 --> 00:16:43,425 [Robbin] "Never forget where you come from." 332 00:16:43,458 --> 00:16:46,294 "Ya nigga for life, Shawna." 333 00:16:46,328 --> 00:16:49,264 [singer] โ™ช Start over from the beginning โ™ช 334 00:16:49,297 --> 00:16:51,299 โ™ช Beginning 335 00:16:51,333 --> 00:16:54,036 โ™ช And just pick up the pieces 336 00:16:54,069 --> 00:16:56,004 โ™ช Oh 337 00:16:56,038 --> 00:16:58,774 โ™ช Gotta pick up the pieces 338 00:16:58,807 --> 00:17:00,542 โ™ช Pick up the pieces 339 00:17:00,575 --> 00:17:02,944 โ™ช We gotta switch up the seasons โ™ช 340 00:17:02,978 --> 00:17:05,347 [knocking on door] 341 00:17:05,380 --> 00:17:09,818 [singer] โ™ช Start over from the beginning โ™ช 342 00:17:09,851 --> 00:17:11,353 [knocking on door] 343 00:17:15,357 --> 00:17:17,225 [door opens] 344 00:17:17,259 --> 00:17:18,393 Hey, Robbin. 345 00:17:19,494 --> 00:17:20,595 Hey. 346 00:17:23,732 --> 00:17:24,866 So how's life? 347 00:17:24,900 --> 00:17:26,068 [scoffs] 348 00:17:27,669 --> 00:17:29,371 My bad. Look, I'm sorry. 349 00:17:30,572 --> 00:17:32,140 I don't know what to say. 350 00:17:32,174 --> 00:17:33,575 No, it's fine. 351 00:17:35,710 --> 00:17:37,612 Let's see. Um... 352 00:17:39,081 --> 00:17:42,217 I went to jail for six months for a crime I didn't commit 353 00:17:42,250 --> 00:17:45,353 because of a bank I gave everything in my power to. 354 00:17:45,387 --> 00:17:48,824 So I lost everything I ever worked for, including my fiancรฉ. 355 00:17:48,857 --> 00:17:50,759 And now I'm living in an Airbnb 356 00:17:50,792 --> 00:17:53,328 off the little bit of savings I have left. 357 00:17:53,361 --> 00:17:54,830 Life is great. 358 00:17:55,864 --> 00:17:57,432 So you came to my house to be a jerk, Robbin? 359 00:17:57,466 --> 00:18:00,068 I don't...um, I'm sorry. 360 00:18:00,102 --> 00:18:01,236 You're right. 361 00:18:02,704 --> 00:18:05,340 [sighs] It's just been a rough couple months. 362 00:18:05,373 --> 00:18:07,242 You know, and I'm finally out, 363 00:18:07,275 --> 00:18:10,245 which is better than being locked up, so that's a start. 364 00:18:10,278 --> 00:18:11,580 I understand. 365 00:18:11,613 --> 00:18:14,349 Um, but why'd you come here? 366 00:18:17,719 --> 00:18:19,121 Why'd you stop visiting? 367 00:18:20,555 --> 00:18:23,291 -I came as much as I could. -You came for two weeks. 368 00:18:23,325 --> 00:18:26,128 I cannot ruin my life, and you know that. 369 00:18:26,161 --> 00:18:28,396 My father is a senator. 370 00:18:28,430 --> 00:18:30,398 He would not accept us being together after what happened. 371 00:18:30,432 --> 00:18:32,367 I'm innocent, Winston. I was set up. 372 00:18:32,400 --> 00:18:34,236 Robbin, you took a deal. Okay? 373 00:18:34,269 --> 00:18:36,304 Which means that you are guilty in the system's eyes. 374 00:18:36,338 --> 00:18:37,939 My family cannot be connected to that. 375 00:18:37,973 --> 00:18:39,975 -I'm sorry. -I needed you, Winston. 376 00:18:41,643 --> 00:18:43,712 I needed you to believe me. 377 00:18:43,745 --> 00:18:45,280 I needed you to fight for us, 378 00:18:45,313 --> 00:18:47,048 -for everything we built! -Robbin... 379 00:18:47,082 --> 00:18:48,250 And now I see that was all for nothing. 380 00:18:48,283 --> 00:18:49,317 [Winston] Look, Robbin, I can't do this. I can't... 381 00:18:49,351 --> 00:18:50,418 [woman] Is everything okay, babe? 382 00:18:50,452 --> 00:18:51,620 -[Winston] Look-- -[door thuds] 383 00:18:51,653 --> 00:18:53,321 -Hold on. -It's fine. I-- 384 00:18:53,355 --> 00:18:54,890 You already got another woman in here? 385 00:18:54,923 --> 00:18:56,391 -Robbin... -Move! 386 00:18:56,424 --> 00:18:57,592 -Robbin, Robbin, Robbin! -[Robbin] Move! 387 00:18:57,626 --> 00:18:58,827 -Move! -[Winston] Robbin-- 388 00:18:58,860 --> 00:19:01,897 [Robbin breathing heavily] 389 00:19:04,032 --> 00:19:05,400 Kate? 390 00:19:06,468 --> 00:19:07,602 Really, Winston? 391 00:19:07,636 --> 00:19:09,070 Look. 392 00:19:09,104 --> 00:19:11,740 Robbin, I can explain. 393 00:19:12,841 --> 00:19:15,644 It was you, wasn't it? 394 00:19:17,779 --> 00:19:18,947 You gave him my security code, didn't you? 395 00:19:18,980 --> 00:19:21,016 -[Winston] Rob-Robbin! Robbin! -[Robbin] Didn't you? 396 00:19:21,049 --> 00:19:24,186 -Didn't you? -Look, look, look, Robbin. 397 00:19:24,219 --> 00:19:26,454 -It's not what you think. -[smacks] 398 00:19:26,488 --> 00:19:29,524 -[Kate sobbing] -[Winston grunting] 399 00:19:29,558 --> 00:19:32,060 -Robbin. -Y'all set me up. 400 00:19:33,328 --> 00:19:34,829 Why? 401 00:19:34,863 --> 00:19:35,997 -[Winston] Robbin. -[Robbin] Why, Kate? 402 00:19:36,031 --> 00:19:38,266 Oh, my gosh, Robbin. It is not what it looks like. 403 00:19:38,300 --> 00:19:39,968 You was supposed to be my girl. 404 00:19:40,001 --> 00:19:41,870 [Kate] Robbin. [sobbing] 405 00:19:41,903 --> 00:19:43,171 How could you do this to me? 406 00:19:43,205 --> 00:19:44,539 Please, don't kill me. 407 00:19:44,573 --> 00:19:46,374 I promise it wasn't us. 408 00:19:46,408 --> 00:19:48,276 -Then who was it? -I don't know. 409 00:19:48,310 --> 00:19:50,612 I swear I don't have anything to do with it. 410 00:19:50,645 --> 00:19:51,947 [sobbing] 411 00:19:51,980 --> 00:19:53,982 But you had something to do with my man, didn't you? 412 00:19:54,015 --> 00:19:56,384 Robbin, put the gun down. 413 00:19:56,418 --> 00:19:58,853 -You're acting ridiculous. -Shut up! 414 00:19:58,887 --> 00:20:01,156 -Shut up. -[Kate sobbing] 415 00:20:01,189 --> 00:20:03,124 [panting] 416 00:20:03,158 --> 00:20:04,693 Who was it, Kate? 417 00:20:05,860 --> 00:20:08,163 Kate, say something! 418 00:20:08,196 --> 00:20:09,731 Who took my life from me? 419 00:20:09,764 --> 00:20:12,701 I don't know. I swear I don't know! 420 00:20:12,734 --> 00:20:14,202 I... 421 00:20:14,236 --> 00:20:16,238 -[gunshots] -[Winston screams] 422 00:20:17,539 --> 00:20:20,575 [Robbin breathes heavily] 423 00:20:26,014 --> 00:20:29,050 [Kate sobbing] 424 00:20:35,056 --> 00:20:41,062 [singer vocalizing] 425 00:20:41,096 --> 00:20:44,099 โ™ช Yeah, all I know is getting richer that [indistinct] โ™ช 426 00:20:44,132 --> 00:20:46,434 โ™ช If you tell my leader how [indistinct] โ™ช 427 00:20:46,468 --> 00:20:48,203 โ™ช In case a lame nigga try to take... โ™ช 428 00:20:48,236 --> 00:20:49,738 [Camila] This isn't Lipton. 429 00:20:49,771 --> 00:20:51,673 -You think [indistinct] -[Q laughs] 430 00:20:51,706 --> 00:20:52,741 I was trying to figure out, 431 00:20:52,774 --> 00:20:54,709 what is you doing in this aisle, bro? 432 00:20:54,743 --> 00:20:56,945 You ain't drinking nothing [indistinct] 433 00:20:56,978 --> 00:20:59,414 [singer] โ™ช Robbery, like [indistinct] 434 00:20:59,447 --> 00:21:00,849 โ™ช Fuckers, everybody's gotta eat โ™ช 435 00:21:00,882 --> 00:21:02,017 โ™ช Everybody's gotta eat 436 00:21:02,050 --> 00:21:04,352 โ™ช Got that body in my soul and vision in my eyes โ™ช 437 00:21:04,386 --> 00:21:06,621 โ™ช Anybody [indistinct] reaching for the sky โ™ช 438 00:21:06,655 --> 00:21:07,922 โ™ช I'm unstoppable 439 00:21:07,956 --> 00:21:09,257 โ™ช You can't stop my grind 440 00:21:09,291 --> 00:21:10,558 โ™ช I'm unstoppable 441 00:21:10,592 --> 00:21:11,793 โ™ช You can't take my shine 442 00:21:11,826 --> 00:21:14,229 โ™ช From the bottom to the top [indistinct] โ™ช 443 00:21:14,262 --> 00:21:16,064 โ™ช In the streets I hustle [indistinct] โ™ช 444 00:21:16,097 --> 00:21:17,365 [Shawna] We're running out of gas. 445 00:21:17,399 --> 00:21:19,968 [singer] โ™ช I'm unstoppable, got my eyes on the prize โ™ช 446 00:21:20,001 --> 00:21:21,069 [gun cocks] 447 00:21:21,102 --> 00:21:22,370 [Shawna] Nigga, you know what time it is. 448 00:21:22,404 --> 00:21:23,605 Put that shit in the bag! Come on! 449 00:21:23,638 --> 00:21:24,973 -All of it! -Yeah, put that shit in the bag! 450 00:21:25,006 --> 00:21:26,875 Yeah, I wouldn't do that if I was you, big boy. 451 00:21:26,908 --> 00:21:27,942 Get your ass down on the ground. 452 00:21:27,976 --> 00:21:29,044 [Shawna] Put that shit in the bag! 453 00:21:29,077 --> 00:21:30,378 [Q] Get down on the ground, nigga! 454 00:21:30,412 --> 00:21:31,713 -Stay down. -[Shawna] Put it in the bag! 455 00:21:31,746 --> 00:21:33,214 -[tapping on the counter] -[cash register rings] 456 00:21:33,248 --> 00:21:35,317 -[Shawna] Move! Hurry up! -[Q] Hurry up! 457 00:21:35,350 --> 00:21:36,584 Put that shit in the bag! 458 00:21:36,618 --> 00:21:38,053 [Shawna] Man, you're taking too damn long. 459 00:21:38,086 --> 00:21:41,156 Hurry up! Come on, nigga! All of it! 460 00:21:41,189 --> 00:21:42,824 Damn, nigga, that's it? 461 00:21:42,857 --> 00:21:44,959 -Man, fuck this bag! -[Q] Come on y'all. 462 00:21:44,993 --> 00:21:47,462 -[woman] Who the fuck-- -[Shawna] Come on. Hurry up! 463 00:21:47,495 --> 00:21:49,164 -[Q] Let's roll. -[Shawna] Come on! 464 00:21:49,197 --> 00:21:50,632 [doorbell sensor dings] 465 00:21:50,665 --> 00:21:52,901 -[Shawna] Go, go, go! -[Camila] Hurry up! Hurry up! 466 00:21:52,934 --> 00:21:54,569 -Hurry up! -[Camila] Go! Get-- 467 00:21:54,602 --> 00:21:56,438 -[Shawna] Go! -[tire screeching] 468 00:21:56,471 --> 00:21:58,440 [laughter] 469 00:21:58,473 --> 00:21:59,507 [Shawna] Bitches! 470 00:21:59,541 --> 00:22:04,446 [laughing] 471 00:22:04,479 --> 00:22:06,815 [singer] โ™ช Anybody [indistinct] reaching for the sky โ™ช 472 00:22:06,848 --> 00:22:09,184 โ™ช I'm unstoppable, you can't stop my grind โ™ช 473 00:22:09,217 --> 00:22:10,485 โ™ช I'm unstoppable 474 00:22:10,518 --> 00:22:13,355 [Shawna laughs] 475 00:22:17,859 --> 00:22:19,427 [tires screech] 476 00:22:21,863 --> 00:22:23,665 [Shawna] Man, what's this bitch want? 477 00:22:23,698 --> 00:22:26,634 -[Camila] Ugh. -It's like she smells us coming. 478 00:22:26,668 --> 00:22:29,337 [Shawna] I had to blow somebody's eyes. 479 00:22:29,371 --> 00:22:32,140 [groans] 480 00:22:32,173 --> 00:22:34,809 -Kelli, Kelli, Kelli. -[Q] Damn. 481 00:22:34,843 --> 00:22:36,778 -What's up, girl? -Hmph. 482 00:22:37,912 --> 00:22:39,981 What y'all got for me, hmm? 483 00:22:40,014 --> 00:22:41,516 We ain't got nothing. 484 00:22:41,549 --> 00:22:43,151 Who y'all rob tonight? 485 00:22:43,184 --> 00:22:44,219 -Nobody. -Nobody. 486 00:22:44,252 --> 00:22:45,453 -We ain't do that no more. -Damn. 487 00:22:45,487 --> 00:22:46,788 Kelli, damn. 488 00:22:48,156 --> 00:22:50,425 Okay, unless y'all spend a few days in lock up, 489 00:22:51,559 --> 00:22:53,795 I suggest you give me that money. 490 00:22:53,828 --> 00:22:54,863 I don't know what you talking about. 491 00:22:54,896 --> 00:22:56,431 Ain't got nothing, K. 492 00:22:58,767 --> 00:23:00,902 I'm gonna say this again. 493 00:23:00,935 --> 00:23:03,271 I suggest you give me that money. 494 00:23:06,074 --> 00:23:08,676 -Man, give to her. -That's it. 495 00:23:08,710 --> 00:23:10,812 -That's all I got, Mom. -Ooh. 496 00:23:10,845 --> 00:23:13,982 What? Damn, that's it? 497 00:23:14,015 --> 00:23:15,383 Okay. 498 00:23:15,417 --> 00:23:16,818 -You could always give it back. -[woman laughs] 499 00:23:16,851 --> 00:23:17,952 The fuck. 500 00:23:19,721 --> 00:23:21,823 You know what? Don't you got better stuff to do 501 00:23:21,856 --> 00:23:23,825 than to come to the hood pressing us all the time, Kelli? 502 00:23:23,858 --> 00:23:26,761 It's Detective Kelli to you. 503 00:23:26,795 --> 00:23:29,364 And as far as you're concerned, I'm yo mama. 504 00:23:29,397 --> 00:23:30,665 -Yeah, whatever. -[woman] Hmm. 505 00:23:30,698 --> 00:23:33,868 And as long as y'all thots are causing trouble 506 00:23:33,902 --> 00:23:35,003 -on my beat... -[chuckling] 507 00:23:35,036 --> 00:23:36,337 -[woman] Okay, Kelli. -...I'mma light y'all up. 508 00:23:36,371 --> 00:23:37,906 [Camila] Why you gotta be all that? 509 00:23:37,939 --> 00:23:39,841 Well, I ain't no thot. That's dumb. 510 00:23:39,874 --> 00:23:41,509 -[laughter] -You need to stop 511 00:23:41,543 --> 00:23:44,279 with these little hits, and get a real job. 512 00:23:44,312 --> 00:23:46,414 Hmm. [sighs] 513 00:23:46,448 --> 00:23:49,083 [Kelli] And to get focused about getting up out of the hood 514 00:23:49,117 --> 00:23:50,385 before y'all end up in jail. 515 00:23:50,418 --> 00:23:52,353 I think you're gonna end up in jail, Kelli. 516 00:23:52,387 --> 00:23:54,756 -[Shawna laughs] -[all] Trina. 517 00:23:54,789 --> 00:23:57,258 [Shawna] Trina. 518 00:23:57,292 --> 00:23:58,860 Oh, Trina got jokes. 519 00:23:58,893 --> 00:24:00,495 I'm not gonna tell y'all again. 520 00:24:01,930 --> 00:24:05,900 Stay off these streets before you end up in lock down. 521 00:24:05,934 --> 00:24:07,569 Heard you. 522 00:24:07,602 --> 00:24:09,437 [dispatcher] This is dispatch number 12. 523 00:24:09,471 --> 00:24:10,905 Detective Brock, come in. 524 00:24:10,939 --> 00:24:12,040 Over. 525 00:24:12,073 --> 00:24:16,211 [crickets chirping] 526 00:24:16,244 --> 00:24:17,946 [Shawna] Fuck man. 527 00:24:17,979 --> 00:24:20,615 Detective Brock. Over. 528 00:24:20,648 --> 00:24:22,484 [dispatcher] Anything on the robbery suspects? 529 00:24:22,517 --> 00:24:24,953 Four women in a white Cadillac. Over. 530 00:24:30,492 --> 00:24:32,794 Nothing. Over. 531 00:24:34,963 --> 00:24:37,198 -[woman] We should [indistinct] -[Shawna] Good night, Kelli. 532 00:24:38,199 --> 00:24:39,934 -[Q] Bye, Kelli. -[Trina] Bye. 533 00:24:39,968 --> 00:24:41,769 -[Kelli] Good night, ladies. -[Trina] Drive safe. 534 00:24:41,803 --> 00:24:43,004 [Kelli] Uh-hmm. 535 00:24:44,439 --> 00:24:45,974 [sighs] 536 00:24:49,010 --> 00:24:50,912 [Trent] Wow. 537 00:24:50,945 --> 00:24:53,248 So you're living like this and you're got out of jail. 538 00:24:53,281 --> 00:24:55,783 [chuckles] No, this is just a little Airbnb 539 00:24:55,817 --> 00:24:56,918 until I get on my feet. 540 00:24:56,951 --> 00:24:58,319 -That's all. -Uh-hmm. 541 00:24:58,353 --> 00:25:00,121 After all that? 542 00:25:00,154 --> 00:25:01,489 Yeah. 543 00:25:01,523 --> 00:25:03,691 Well, remember I told you they let me go a week 544 00:25:03,725 --> 00:25:05,693 after you got fired? 545 00:25:05,727 --> 00:25:07,262 Guess who got your office? 546 00:25:07,295 --> 00:25:09,097 -Who? -[Trent] Kevin. 547 00:25:10,865 --> 00:25:12,767 What? Kevin Chambers? 548 00:25:12,800 --> 00:25:14,435 -Ugh. [chuckles] -[chuckles] Yeah. 549 00:25:14,469 --> 00:25:16,771 Weirdo at accounting that smell like onions. 550 00:25:16,804 --> 00:25:18,006 That's who they gave my office to? 551 00:25:18,039 --> 00:25:19,507 Uh-hmm. Kevin. 552 00:25:19,541 --> 00:25:21,543 [laughs] Oh, my God. 553 00:25:21,576 --> 00:25:24,445 Man, I'm sorry they let you go like that though. 554 00:25:24,479 --> 00:25:26,814 No, honestly, it's been the best thing that ever happened to me. 555 00:25:26,848 --> 00:25:28,616 I got a new job. 556 00:25:28,650 --> 00:25:31,853 I'm working at the spy shop and it's been dope. 557 00:25:31,886 --> 00:25:33,388 Spy shop? 558 00:25:33,421 --> 00:25:35,323 That's an odd place to work. 559 00:25:35,356 --> 00:25:37,859 More money, less hours. 560 00:25:37,892 --> 00:25:39,727 -[Robbin] Uh-hmm. -And I got to be creative. 561 00:25:39,761 --> 00:25:40,895 It works for me. 562 00:25:42,263 --> 00:25:43,932 I feel it. I feel it. 563 00:25:46,267 --> 00:25:51,306 Listen, um, thank you for sending all those letters. 564 00:25:51,339 --> 00:25:53,007 They really got me through it. 565 00:25:53,041 --> 00:25:54,208 No problem. 566 00:25:55,677 --> 00:25:58,079 So, how are you and Winston though? 567 00:25:59,547 --> 00:26:01,049 Over. 568 00:26:01,082 --> 00:26:02,884 -[Trent] What? -Yeah, man. 569 00:26:02,917 --> 00:26:05,753 -I found out he was with Kate. -Kate? 570 00:26:05,787 --> 00:26:07,589 Your home girl Kate? 571 00:26:07,622 --> 00:26:09,090 Anderson's niece Kate? 572 00:26:09,123 --> 00:26:10,925 -Kate. -Damn. 573 00:26:12,060 --> 00:26:13,428 Look, I'm so sorry to hear that. 574 00:26:15,697 --> 00:26:17,999 It's all good. I wish them the best, you know. 575 00:26:18,032 --> 00:26:19,701 But what I did find out from Kate 576 00:26:19,734 --> 00:26:21,369 is that somebody set me up though. 577 00:26:21,402 --> 00:26:22,604 -What? -Uh-hmm. 578 00:26:22,637 --> 00:26:23,938 How'd you find that out? 579 00:26:23,972 --> 00:26:26,207 Look, none of that matters. 580 00:26:26,240 --> 00:26:28,876 What matters is, is that I'm innocent. 581 00:26:28,910 --> 00:26:30,011 Look. 582 00:26:35,483 --> 00:26:36,651 I know that. 583 00:26:38,553 --> 00:26:40,188 We just gotta prove it. 584 00:26:40,221 --> 00:26:42,390 It doesn't matter if we prove it. 585 00:26:42,423 --> 00:26:44,492 I'm a convicted felon. 586 00:26:45,560 --> 00:26:46,661 We still gotta try. 587 00:26:49,430 --> 00:26:50,598 Look. 588 00:26:52,133 --> 00:26:53,768 I could hack into their system. 589 00:26:54,936 --> 00:26:56,871 -You can? -Yeah. 590 00:26:56,904 --> 00:26:59,741 Look, everybody got a past. 591 00:26:59,774 --> 00:27:01,776 Back in the day, I used to hack into school systems 592 00:27:01,809 --> 00:27:03,111 and change grades. 593 00:27:03,144 --> 00:27:04,979 -[chuckles] -What? 594 00:27:05,013 --> 00:27:08,249 I used to charged $20 a grade. 595 00:27:08,282 --> 00:27:11,452 -I used to make a killing. -Hmm. 596 00:27:11,486 --> 00:27:13,154 Cashing out. [laughing] 597 00:27:13,187 --> 00:27:15,423 Oh, my God. That's crazy. 598 00:27:15,456 --> 00:27:18,259 -Uh-hmm. -Wow. I never knew that. 599 00:27:18,292 --> 00:27:21,796 So, how was you? 600 00:27:21,829 --> 00:27:23,164 What'd you mean? 601 00:27:24,365 --> 00:27:26,734 I know those girls were going crazy over you. 602 00:27:26,768 --> 00:27:28,903 -Oh, my God. Here we go. -[laughs] 603 00:27:28,936 --> 00:27:31,172 -[chuckles] Whatever. -Am I lying? 604 00:27:31,205 --> 00:27:35,109 -Shut up. Oh, my God. -[chuckling] 605 00:27:35,143 --> 00:27:38,179 [birds chirping] 606 00:27:42,383 --> 00:27:43,484 [mail notification alert] 607 00:27:43,518 --> 00:27:45,687 [man] Dear, Ms. Mills. 608 00:27:45,720 --> 00:27:48,623 We regret to inform you that we selected another candidate. 609 00:27:48,656 --> 00:27:50,491 [woman] Unfortunately at this time, 610 00:27:50,525 --> 00:27:52,193 we won't be able to invite you 611 00:27:52,226 --> 00:27:53,761 to the next stage of the hiring process. 612 00:27:53,795 --> 00:27:55,496 [man] We wish you the best of luck with the job search. 613 00:27:55,530 --> 00:27:56,864 [man] We've noticed your dismissal 614 00:27:56,898 --> 00:27:58,299 from Nation's Trust Bank employment 615 00:27:58,332 --> 00:27:59,767 and reason for termination 616 00:27:59,801 --> 00:28:01,969 which our branch would not like to be associated with. 617 00:28:02,003 --> 00:28:05,039 [melancholic music] 618 00:28:07,175 --> 00:28:10,211 [papers rustling] 619 00:28:52,086 --> 00:28:53,855 [phone dialing] 620 00:28:53,888 --> 00:28:55,523 Hi, this is Robbin Mills. 621 00:28:55,556 --> 00:28:57,325 I'm calling again about the loan. 622 00:29:00,228 --> 00:29:02,296 No? [clears throat] 623 00:29:03,431 --> 00:29:06,367 Is there anything else I can--I can do? 624 00:29:06,400 --> 00:29:09,003 I mean, I really need this right now. 625 00:29:12,373 --> 00:29:15,543 Okay. Thanks. Thanks for trying. 626 00:29:15,576 --> 00:29:16,978 Uh-hmm. 627 00:29:25,386 --> 00:29:28,422 [dramatic music] 628 00:29:39,967 --> 00:29:42,270 [Shawna] "Never forget where you came from. 629 00:29:42,303 --> 00:29:45,406 Ya nigga for life, Shawna." 630 00:29:45,439 --> 00:29:48,476 [dramatic music] 631 00:30:08,329 --> 00:30:09,764 So tired of this shit. 632 00:30:09,797 --> 00:30:12,834 [dog barking in the distance] 633 00:30:17,371 --> 00:30:19,841 Bitch, hey. It's me, Shawn. Put the gun down. 634 00:30:19,874 --> 00:30:21,442 Robbin? 635 00:30:21,475 --> 00:30:23,110 Bitch, I almost blew your head off. 636 00:30:23,144 --> 00:30:24,612 You can't be sneakin' up on a bitch like that 637 00:30:24,645 --> 00:30:25,913 in the middle of the night. 638 00:30:25,947 --> 00:30:27,248 What, you forgot where you was at? 639 00:30:29,617 --> 00:30:32,954 [sighs] It's good to see you too, Shawna. 640 00:30:32,987 --> 00:30:36,824 Damn. My bad, man. 641 00:30:36,858 --> 00:30:38,726 [Robbin laughs] 642 00:30:42,029 --> 00:30:43,164 Damn. 643 00:30:44,699 --> 00:30:47,702 So what brings you to the middle of Compton, huh? 644 00:30:47,735 --> 00:30:50,304 I ain't seen you in years. 645 00:30:50,338 --> 00:30:51,772 Gotta be a motive. 646 00:30:54,542 --> 00:30:55,710 Yeah, it is. 647 00:30:55,743 --> 00:30:57,778 Look, I'm working on something and I need your help. 648 00:30:57,812 --> 00:30:59,180 I fuckin' knew it. 649 00:31:00,982 --> 00:31:03,684 Nigga, I ain't seen you in six years. 650 00:31:03,718 --> 00:31:05,086 Six years! 651 00:31:06,988 --> 00:31:08,356 I ain't heard from you, 652 00:31:08,389 --> 00:31:09,724 I ain't seen you. 653 00:31:09,757 --> 00:31:11,025 Man, you just up and left the hood, 654 00:31:11,058 --> 00:31:13,294 didn't say "bye" once. 655 00:31:13,327 --> 00:31:16,297 But I was supposed to just come through for Robbin, right? 656 00:31:16,330 --> 00:31:17,632 Help you out? 657 00:31:17,665 --> 00:31:19,367 I know. 658 00:31:19,400 --> 00:31:20,801 I know. 659 00:31:20,835 --> 00:31:23,304 All right? But the past is the past. 660 00:31:23,337 --> 00:31:24,672 Look, I'm here to talk about our future. 661 00:31:24,705 --> 00:31:25,873 Is there money involved? 662 00:31:25,907 --> 00:31:26,974 There's always money involved. 663 00:31:27,008 --> 00:31:28,175 Because I need money now. 664 00:31:28,209 --> 00:31:29,710 There's always money involved. 665 00:31:32,179 --> 00:31:33,948 I don't even know what to say. 666 00:31:35,583 --> 00:31:38,219 I don't even know if I can trust you. 667 00:31:38,252 --> 00:31:39,787 [sobbing] 668 00:31:42,390 --> 00:31:46,060 How's I suppose to know that you won't up and leave again? 669 00:31:46,093 --> 00:31:47,995 Listen. 670 00:31:48,029 --> 00:31:49,430 You don't. 671 00:31:49,463 --> 00:31:50,564 Come on. 672 00:31:50,598 --> 00:31:52,733 I needed you, Rob, 673 00:31:52,767 --> 00:31:55,069 so many times. 674 00:31:55,102 --> 00:31:56,470 I...but... 675 00:31:59,373 --> 00:32:01,575 I know you don't pass up on money. 676 00:32:01,609 --> 00:32:02,810 How much? 677 00:32:05,379 --> 00:32:08,316 Let's just say it could change your life. 678 00:32:09,383 --> 00:32:11,419 Don't fucking play with me, Rob. 679 00:32:11,452 --> 00:32:13,187 I need that shit now. 680 00:32:15,890 --> 00:32:17,124 Got a car? 681 00:32:17,158 --> 00:32:20,027 -[hip-hop music] -[chuckles] 682 00:32:20,061 --> 00:32:23,264 Shit. It ain't much, but it move. 683 00:32:23,297 --> 00:32:25,266 [chuckles] 684 00:32:25,299 --> 00:32:26,500 Let's take a ride. 685 00:32:27,902 --> 00:32:29,003 [chuckles softly] 686 00:32:36,310 --> 00:32:38,346 [Shawna] Still know what to say, huh? 687 00:32:39,480 --> 00:32:42,550 [hip-hop music] 688 00:32:42,583 --> 00:32:44,285 [Shawna] Aw, hell no, 'cuz. 689 00:32:44,318 --> 00:32:47,054 You gonna have me jacking up my Air Force 1's? 690 00:32:47,088 --> 00:32:50,424 [Robbin] [laughs] Your dirty-- your dirty Air Forces. 691 00:32:50,458 --> 00:32:52,293 -[Shawna] Uh-uh. -[Robbin laughs] 692 00:32:52,326 --> 00:32:53,461 [Shawna] Same with you. 693 00:32:53,494 --> 00:32:55,229 [Robbin laughs] 694 00:32:55,262 --> 00:32:57,131 No, you ain't lie. 695 00:32:57,164 --> 00:33:00,901 And you know, things just didn't go as I planned. 696 00:33:00,935 --> 00:33:02,803 [Shawna] But shit, you made it up out the hood. 697 00:33:02,837 --> 00:33:04,872 That's more than I can say for myself. 698 00:33:06,507 --> 00:33:08,075 By the way, 699 00:33:08,109 --> 00:33:10,411 I just wanna say thanks. 700 00:33:10,444 --> 00:33:12,913 Making sure a nigga was eatin' the whole time you was away. 701 00:33:12,947 --> 00:33:14,648 [Robbin chuckles] 702 00:33:14,682 --> 00:33:16,584 And that's the only reason why I'm considering 703 00:33:16,617 --> 00:33:18,586 helping yo ass. 704 00:33:18,619 --> 00:33:20,821 No, I'm good. I got contact in the car. 705 00:33:20,855 --> 00:33:23,824 -[both laugh] -I appreciate it you though. 706 00:33:23,858 --> 00:33:25,626 Ain't nothing. 707 00:33:25,659 --> 00:33:27,528 Are they on their way now? 708 00:33:27,561 --> 00:33:29,864 Man, you know them niggas always on CP time. 709 00:33:29,897 --> 00:33:31,532 For real. 710 00:33:31,565 --> 00:33:34,101 Where the hell are these niggas? Hey! Yo! 711 00:33:34,135 --> 00:33:36,103 Come on. Hurry up. It took y'all long enough. 712 00:33:36,137 --> 00:33:37,605 -[Q] Yeah. -[Shawna] Damn. 713 00:33:37,638 --> 00:33:39,607 [laughs] CP times. 714 00:33:39,640 --> 00:33:41,342 -[Robbin] Nothin' changed, huh? -[Shawna] Oh, I'll tell you. 715 00:33:41,375 --> 00:33:43,277 [Q] Gang's in the building. 716 00:33:43,310 --> 00:33:45,513 -[Shawna] Yeah. -[laughter] 717 00:33:45,546 --> 00:33:47,515 I'm trying to figure out, 718 00:33:47,548 --> 00:33:49,283 what y'all rushing us to get here for 719 00:33:49,316 --> 00:33:51,619 to look at this raggedy-ass building? 720 00:33:51,652 --> 00:33:53,888 Q Dawg! What's good, boo? 721 00:33:53,921 --> 00:33:56,957 Rockin' Robbin, what's poppin'? 722 00:33:56,991 --> 00:34:00,027 Oh, my long-lost sister. 723 00:34:00,061 --> 00:34:02,696 -It's so good to see you, girl. -You too, babe. 724 00:34:02,730 --> 00:34:04,732 -Rob. Rob. -[gasps] 725 00:34:04,765 --> 00:34:06,467 -[indistinct] -[laughs] 726 00:34:06,500 --> 00:34:07,902 -That's my girl. -Aww. 727 00:34:07,935 --> 00:34:09,804 Good to see you, Rob. 728 00:34:09,837 --> 00:34:11,572 You look good too. 729 00:34:11,605 --> 00:34:13,808 -You too, T. You too. -Thank you. 730 00:34:13,841 --> 00:34:15,676 -[chuckles] -What's up, Cam? 731 00:34:15,709 --> 00:34:18,479 Well, if it isn't Robbin Mills. 732 00:34:18,512 --> 00:34:20,581 You got some damn nerve coming back into the hood. 733 00:34:21,582 --> 00:34:23,150 Expecting us to just laugh and smile 734 00:34:23,184 --> 00:34:25,186 like you didn't just abandon all of us. 735 00:34:25,219 --> 00:34:28,556 Look, Cam. Shawna already chilled me out for that. 736 00:34:28,589 --> 00:34:30,424 I'm sorry I left y'all. 737 00:34:30,458 --> 00:34:35,729 But I just wanted to get out and get better, all right? 738 00:34:35,763 --> 00:34:37,865 Like, y'all didn't wanna leave. 739 00:34:37,898 --> 00:34:39,567 Bitch, because we're loyal. 740 00:34:39,600 --> 00:34:41,569 No, because y'all was scared. 741 00:34:41,602 --> 00:34:43,237 Cam, you didn't wanna go to college. 742 00:34:43,270 --> 00:34:45,339 Come on now. That was always my dream 743 00:34:45,372 --> 00:34:47,675 to get out and go to college, and I did that. 744 00:34:47,708 --> 00:34:49,543 Don't seem like it helped much. 745 00:34:49,577 --> 00:34:51,112 Shit, you right back with us asking for help. 746 00:34:51,145 --> 00:34:53,347 -[laughter] -[Trina] Hey, I graduated... 747 00:34:53,380 --> 00:34:55,549 -from the school of hard knocks. -[laughter] 748 00:34:55,583 --> 00:34:57,985 Should've save your damn money. 749 00:35:00,054 --> 00:35:01,689 Come on, we kick here and then stuff. 750 00:35:01,722 --> 00:35:03,691 Like why are you rejecting my love like that? 751 00:35:03,724 --> 00:35:05,926 Come on. 752 00:35:05,960 --> 00:35:07,094 It ain't that. 753 00:35:08,896 --> 00:35:11,932 [gasps] Y'all ain't tell me. 754 00:35:11,966 --> 00:35:13,868 Oh, my goodness. 755 00:35:13,901 --> 00:35:16,937 Oh, Cam. I'm so happy for you. 756 00:35:16,971 --> 00:35:19,940 Hey, boo-kie. I'm gonna be an auntie. 757 00:35:19,974 --> 00:35:21,742 Girl, we all gonna be aunties. 758 00:35:21,775 --> 00:35:24,712 [Shawna] All right. Enough with the mushy shit. 759 00:35:24,745 --> 00:35:27,014 Spit it out, nigga. Tell us why we're here. 760 00:35:28,482 --> 00:35:30,918 [sighs] You're right. Okay. 761 00:35:30,951 --> 00:35:33,854 Listen. I got a proposition for y'all. 762 00:35:34,989 --> 00:35:37,892 Before you judge it, just hear me out first. 763 00:35:37,925 --> 00:35:39,593 [Camila] Look. 764 00:35:39,627 --> 00:35:41,996 As you can see, I don't got time for games, Robbin. 765 00:35:42,963 --> 00:35:44,899 So you got us all out here, you're gonna tell us why? 766 00:35:46,100 --> 00:35:48,235 I got a whole family I gotta get back to. 767 00:35:48,269 --> 00:35:51,639 Look, I know. I don't wanna waste y'all time. 768 00:35:54,308 --> 00:35:55,409 [exhales] 769 00:35:56,377 --> 00:35:58,312 -I'm about to rob a bank. -What the... 770 00:35:58,345 --> 00:36:00,314 -[laughs] -[Robbin] And I wanna know 771 00:36:00,347 --> 00:36:03,918 if y'all down to do it with me, like the old days. 772 00:36:03,951 --> 00:36:07,321 Rob a bank? Nigga, is you trippin'? 773 00:36:07,354 --> 00:36:09,757 A bank is a lot different from them little liquor stores 774 00:36:09,790 --> 00:36:11,592 we used to hit back in the day as kids. 775 00:36:11,625 --> 00:36:14,595 No, it's the same idea, just on a way bigger scale. 776 00:36:14,628 --> 00:36:17,665 Robbing a bank sounds like the last thing we should be doing. 777 00:36:17,698 --> 00:36:19,133 And if that's why we're here, I'm out. 778 00:36:19,166 --> 00:36:20,267 Harvard got you trippin'. 779 00:36:20,301 --> 00:36:21,835 Hold on, Cam. Wait. 780 00:36:21,869 --> 00:36:23,470 For real, for real. Just hear me out, y'all. 781 00:36:23,504 --> 00:36:25,105 All right? If you don't like it 782 00:36:25,139 --> 00:36:26,707 by the end of this, then you can walk. 783 00:36:26,740 --> 00:36:28,442 But just give me five minutes to explain. 784 00:36:30,377 --> 00:36:31,946 You got five minutes. 785 00:36:31,979 --> 00:36:33,781 Okay. 786 00:36:33,814 --> 00:36:37,284 Look, it's a one-time job, all right? 787 00:36:37,318 --> 00:36:38,619 Two million dollars in total. 788 00:36:38,652 --> 00:36:39,987 Whoa, two million? 789 00:36:40,020 --> 00:36:41,555 Girl, you should've said that. 790 00:36:41,589 --> 00:36:42,656 -[chuckles] -[Robbin] Yeah, but listen. 791 00:36:42,690 --> 00:36:44,124 It's an inside job, 792 00:36:44,158 --> 00:36:46,193 so no one will ever know we were there. 793 00:36:46,227 --> 00:36:48,362 By the time they find out that they've been hit, 794 00:36:48,395 --> 00:36:51,198 we will be back here celebratin'. 795 00:36:51,232 --> 00:36:52,633 Two million spilt eight ways. 796 00:36:52,666 --> 00:36:55,302 That's 250K each. 797 00:36:55,336 --> 00:36:57,972 Eight ways? I only see five of us. 798 00:36:58,005 --> 00:37:00,507 That's because I got my homie on the inside, Lamar. 799 00:37:00,541 --> 00:37:01,976 He already at the bank. 800 00:37:02,009 --> 00:37:03,477 My home boy Trent's gonna help us 801 00:37:03,510 --> 00:37:05,546 with disguises and getaway vehicles. 802 00:37:05,579 --> 00:37:07,982 And then his home boy, Snake, 803 00:37:08,015 --> 00:37:09,984 gonna hook us up with all the fake identities, 804 00:37:10,017 --> 00:37:11,719 so we ain't gonna worry about that. 805 00:37:11,752 --> 00:37:14,488 Be for real, Rob. How the hell do you expect us 806 00:37:14,521 --> 00:37:15,723 to rob the bank for that much money? 807 00:37:15,756 --> 00:37:16,991 Banks don't even carry 808 00:37:17,024 --> 00:37:18,058 that much cash on hand. 809 00:37:18,092 --> 00:37:19,326 Listen, you're right. 810 00:37:19,360 --> 00:37:20,995 That's why we're not robbing just any bank. 811 00:37:21,028 --> 00:37:22,429 We're gonna hit the one I used to work for. 812 00:37:22,463 --> 00:37:24,932 Aw, hell. This is just getting worse. 813 00:37:24,965 --> 00:37:27,167 And it just so happens that I helped build the system 814 00:37:27,201 --> 00:37:29,169 to make sure things like this go down. 815 00:37:29,203 --> 00:37:30,738 So I know where the money is 816 00:37:30,771 --> 00:37:33,340 and I know when and where they put it. 817 00:37:33,374 --> 00:37:34,441 It's a no-brainer, y'all. 818 00:37:34,475 --> 00:37:36,577 Come on. [chuckles] 819 00:37:36,610 --> 00:37:40,514 Uh, I don't trust it, Rob. 820 00:37:40,547 --> 00:37:42,082 I ain't even in the game no more. 821 00:37:42,116 --> 00:37:43,584 I'm clean as a whistle. 822 00:37:43,617 --> 00:37:45,352 I got a regular-ass job. 823 00:37:45,386 --> 00:37:46,854 I ain't gonna worry about getting killed 824 00:37:46,887 --> 00:37:48,856 or going back to jail any...what? 825 00:37:48,889 --> 00:37:50,591 -Stop frontin'. -Stop snitchin'. 826 00:37:50,624 --> 00:37:52,860 -Stop lying. -Shawna, I ain't trying hear 827 00:37:52,893 --> 00:37:55,229 -you all clean speech. -Snitch. 828 00:37:55,262 --> 00:37:57,031 I know you still hustlin', 829 00:37:57,064 --> 00:38:00,100 and I know your weed business is not legal yet. 830 00:38:00,134 --> 00:38:02,202 But it could be. 831 00:38:02,236 --> 00:38:04,705 But you can't afford the license selling them dime bags. 832 00:38:04,738 --> 00:38:07,708 -Yo, chill. -In your grandmother's crib. 833 00:38:07,741 --> 00:38:09,543 -Damn. -I know the price of rent 834 00:38:09,576 --> 00:38:11,445 -is going up. -Shh. Hmm. 835 00:38:11,478 --> 00:38:13,947 Listen, Shawn, you do this, you can get the license 836 00:38:13,981 --> 00:38:15,883 to put your business on the map for real, 837 00:38:15,916 --> 00:38:17,718 and you could pay off your granny's crib. 838 00:38:17,751 --> 00:38:19,887 And she ain't lying. 839 00:38:19,920 --> 00:38:25,059 Q, you always wanted to open up a doggy-boarding business. 840 00:38:25,092 --> 00:38:28,295 250 racks sounds like a good start up to me. 841 00:38:28,329 --> 00:38:30,230 Yeah, that sound all nice and everything, 842 00:38:30,264 --> 00:38:31,899 but I don't know about robbing no bank. 843 00:38:31,932 --> 00:38:33,033 [Shawna] Hold on. 844 00:38:35,436 --> 00:38:36,970 What about you, Rob? 845 00:38:38,005 --> 00:38:39,306 What's in it for you? 846 00:38:41,508 --> 00:38:43,644 I got laid off before I could save up enough 847 00:38:43,677 --> 00:38:45,446 for what I wanted to do. 848 00:38:45,479 --> 00:38:46,714 And what's that? 849 00:38:50,284 --> 00:38:51,385 Follow me. 850 00:38:52,686 --> 00:38:53,921 [Q] Where? 851 00:38:53,954 --> 00:38:55,456 Can I just [indistinct] on you? 852 00:38:55,489 --> 00:38:57,091 -I'll stay with it all. -I don't know, 853 00:38:57,124 --> 00:38:59,193 but this is like a setup or some shit. 854 00:38:59,226 --> 00:39:02,663 [Robbin] So I bought this place a few years ago. 855 00:39:02,696 --> 00:39:05,966 I wanted to turn it into like a boys-and-girls club 856 00:39:05,999 --> 00:39:07,935 where the kids could come and learn, 857 00:39:07,968 --> 00:39:11,939 and make something of themselves. 858 00:39:11,972 --> 00:39:13,774 Something we never had growing up. 859 00:39:13,807 --> 00:39:15,342 Tch. Girl. 860 00:39:15,376 --> 00:39:17,578 Something I could be proud of. 861 00:39:19,046 --> 00:39:20,781 Somewhere my little girl can go. 862 00:39:20,814 --> 00:39:22,015 Exactly. 863 00:39:24,151 --> 00:39:26,019 But after I got laid off, 864 00:39:27,654 --> 00:39:29,623 I couldn't finish the project. 865 00:39:29,656 --> 00:39:31,692 So now it's just a broke-down warehouse 866 00:39:31,725 --> 00:39:33,093 in the middle of Compton. 867 00:39:34,495 --> 00:39:37,531 I don't know, Rob. This sounds great and all, 868 00:39:37,564 --> 00:39:40,467 but I have a little girl that I have to think about. 869 00:39:40,501 --> 00:39:42,369 And I can't keep putting my life in danger 870 00:39:42,403 --> 00:39:44,371 chasing dreams with you. 871 00:39:44,405 --> 00:39:45,973 That was cool when we were kids and all, 872 00:39:46,006 --> 00:39:47,775 but that got us nowhere. 873 00:39:48,742 --> 00:39:52,913 So, thank you, but no thank you. 874 00:39:52,946 --> 00:39:55,716 [Robbin] Look, that's why I wanna do this plan 875 00:39:55,749 --> 00:39:57,551 because there is no risk. 876 00:39:57,584 --> 00:39:59,486 It's gonna be different than before. 877 00:39:59,520 --> 00:40:01,555 This is gonna take a lot of planning. 878 00:40:01,588 --> 00:40:03,824 And if we do this right, no one gets caught. 879 00:40:03,857 --> 00:40:05,592 And we all walk away richer. 880 00:40:05,626 --> 00:40:08,028 I don't know. But why us though? 881 00:40:08,061 --> 00:40:10,998 'Cause you women are the only people I can trust. 882 00:40:11,031 --> 00:40:13,066 And I learned that the hard way. 883 00:40:14,101 --> 00:40:16,437 I gave everything I got to that bank. 884 00:40:16,470 --> 00:40:18,238 I played by their rules. 885 00:40:18,272 --> 00:40:22,075 The only thing I got was a sorry and a pat on the back. 886 00:40:22,109 --> 00:40:24,344 That world out there, they don't... 887 00:40:24,378 --> 00:40:26,246 they're not gonna give us nothing for free. 888 00:40:26,280 --> 00:40:28,248 If we want it, we gotta take it. 889 00:40:29,283 --> 00:40:30,751 That's for real. 890 00:40:30,784 --> 00:40:32,753 All right. 891 00:40:32,786 --> 00:40:35,489 Look, I'm gonna give you guys some time to think about it. 892 00:40:36,623 --> 00:40:39,593 Whoever's in, meet me here tomorrow. 893 00:40:39,626 --> 00:40:42,329 And if you're not, I understand. 894 00:40:43,730 --> 00:40:45,098 But I'm gonna get this money. 895 00:40:45,132 --> 00:40:47,835 [dramatic music] 896 00:40:55,142 --> 00:40:56,276 Hey, Ma. 897 00:40:56,310 --> 00:40:58,779 [sizzling pan] 898 00:40:58,812 --> 00:41:01,181 -Hey, Ma. -Hey, Papi. 899 00:41:05,152 --> 00:41:07,221 -[speaking Spanish] -[chuckles] 900 00:41:07,254 --> 00:41:09,623 She's good, kicking a lot. 901 00:41:09,656 --> 00:41:11,658 Hmm, smells good. 902 00:41:12,826 --> 00:41:13,961 [scoffs] 903 00:41:15,295 --> 00:41:16,563 [speaking Spanish] 904 00:41:16,597 --> 00:41:18,465 Ask him what happened today. 905 00:41:19,433 --> 00:41:20,801 [speaking Spanish] 906 00:41:22,769 --> 00:41:24,471 What's wrong, Papi? 907 00:41:24,505 --> 00:41:25,639 What happened? 908 00:41:28,675 --> 00:41:30,344 I got laid off today. 909 00:41:30,377 --> 00:41:31,612 But don't worry. 910 00:41:31,645 --> 00:41:33,480 I'm gonna get another job. 911 00:41:33,514 --> 00:41:35,249 Julio, that's the third job this month. 912 00:41:35,282 --> 00:41:37,150 I know. 913 00:41:37,184 --> 00:41:39,086 I know work is hard, baby. 914 00:41:39,119 --> 00:41:40,954 But don't worry. 915 00:41:40,988 --> 00:41:42,656 I got something else I'm working on. 916 00:41:45,859 --> 00:41:48,896 [dramatic music] 917 00:41:55,135 --> 00:41:56,803 [in Spanish] 918 00:41:56,837 --> 00:42:00,440 [dramatic music] 919 00:42:00,474 --> 00:42:02,509 [Camila panting] 920 00:42:11,151 --> 00:42:14,521 [upbeat music] 921 00:42:40,080 --> 00:42:41,882 [exhales] 922 00:42:41,915 --> 00:42:43,984 [sirens wailing] 923 00:42:58,932 --> 00:43:00,067 Damn. 924 00:43:02,936 --> 00:43:04,905 -[Shawna] Yeah. -[Q] Hey. 925 00:43:04,938 --> 00:43:06,440 [laughter] 926 00:43:06,473 --> 00:43:08,575 -[Q] Hey, girl. -[Shawna] Waddup, Rob? 927 00:43:08,609 --> 00:43:11,411 -[Robbin] Hey. -Yo, we need a job. You hiring? 928 00:43:11,445 --> 00:43:13,046 [laughter] 929 00:43:13,080 --> 00:43:14,681 [Robbin] You guys are the best. 930 00:43:14,715 --> 00:43:16,917 You know we're not gonna leave you hanging, girl. 931 00:43:16,950 --> 00:43:18,518 [Robbin] Oh, my goodness. 932 00:43:18,552 --> 00:43:20,354 Oh. 933 00:43:20,387 --> 00:43:22,456 You know I got you, girl. 934 00:43:22,489 --> 00:43:24,925 -[chuckles] -Hey, Cam. 935 00:43:27,127 --> 00:43:28,595 [Shawna] Now listen, Rob. 936 00:43:28,629 --> 00:43:31,298 What you said was real interesting. 937 00:43:31,331 --> 00:43:34,267 I just need to know the plan. 938 00:43:34,301 --> 00:43:35,535 What's good? 939 00:43:35,569 --> 00:43:37,804 [Robbin] Thought you'd never ask. 940 00:43:37,838 --> 00:43:40,240 Okay. Look. First things first. 941 00:43:40,273 --> 00:43:41,708 In order for us to pull this off, 942 00:43:41,742 --> 00:43:43,210 I'm gonna need y'all to understand 943 00:43:43,243 --> 00:43:45,212 the order of operations, all right? 944 00:43:45,245 --> 00:43:48,215 There are four main Nation's Trust Bank branches. 945 00:43:48,248 --> 00:43:51,785 The East branch, the West branch, 946 00:43:51,818 --> 00:43:55,222 North branch, and the South branch. 947 00:43:55,255 --> 00:43:57,791 Then there is the Nation's Trust corporate building. 948 00:43:57,824 --> 00:44:01,461 That's where I used to work, which isn't an actual bank, 949 00:44:01,495 --> 00:44:03,430 but it does have an operating bank 950 00:44:03,463 --> 00:44:05,465 and a vault on the bottom floor, 951 00:44:05,499 --> 00:44:09,169 which keeps millions of dollars of cash at a time. 952 00:44:09,202 --> 00:44:13,073 The only other vault that keeps cash in it is the South branch. 953 00:44:13,106 --> 00:44:15,475 There's only one day all the banks keep cash, 954 00:44:15,509 --> 00:44:17,811 and that's every third Friday of the month. 955 00:44:20,380 --> 00:44:23,750 -Yes, Q? -So we're robbing five banks? 956 00:44:23,784 --> 00:44:26,920 I know I'm hood and everything, but I can count. 957 00:44:26,953 --> 00:44:29,656 Not exactly, but I'm gonna get to that part in a little bit. 958 00:44:29,690 --> 00:44:31,758 My bad. I'm gonna let your finish. 959 00:44:31,792 --> 00:44:34,661 [Robbin] All right. So the East, West, North, 960 00:44:34,695 --> 00:44:37,097 and South branches are all actual banks, 961 00:44:37,130 --> 00:44:39,433 and they're all built exactly the same. 962 00:44:39,466 --> 00:44:41,802 And I just so happen to have the blueprints for them. 963 00:44:41,835 --> 00:44:44,371 Wait. How'd you get those? 964 00:44:44,404 --> 00:44:46,940 Let's just say I've made some connections 965 00:44:46,973 --> 00:44:48,642 in the corporate world. 966 00:44:48,675 --> 00:44:51,878 Now, the corporate bank has the same vault 967 00:44:51,912 --> 00:44:53,380 as all the other banks. 968 00:44:53,413 --> 00:44:55,182 They're all controlled by security codes 969 00:44:55,215 --> 00:44:56,883 that's linked to all the money. 970 00:44:56,917 --> 00:45:00,721 [upbeat music] 971 00:45:00,754 --> 00:45:02,489 Yes, Q, again? 972 00:45:02,522 --> 00:45:04,958 Okay. What does all this mean? 973 00:45:05,926 --> 00:45:08,361 If you would let me finish, then you would know. 974 00:45:08,395 --> 00:45:11,131 Okay. I just wanna get to the money. 975 00:45:11,164 --> 00:45:13,800 -My bad. -[Robbin] All right. [chuckles] 976 00:45:13,834 --> 00:45:16,203 Now look, we're gonna transform this warehouse 977 00:45:16,236 --> 00:45:18,972 into an exact model of a Nation's Trust Bank, 978 00:45:19,005 --> 00:45:20,707 which is the bank that we're gonna hit. 979 00:45:20,741 --> 00:45:22,375 Now like I said before, 980 00:45:22,409 --> 00:45:23,877 there's only two branches 981 00:45:23,910 --> 00:45:26,379 that have all the cash actually inside, 982 00:45:26,413 --> 00:45:29,216 the South branch where the money gets funneled through first 983 00:45:29,249 --> 00:45:32,719 before it gets to the main vault inside the corporate building. 984 00:45:32,753 --> 00:45:34,988 Wait. So, we're just gonna run in there 985 00:45:35,021 --> 00:45:36,757 guns blazing like Set It Off? 986 00:45:36,790 --> 00:45:38,492 Ooh, I wanna be Jada Pinkett. [laughs] 987 00:45:38,525 --> 00:45:40,694 [Robbin] Girl. No, come on, y'all. Be serious. 988 00:45:40,727 --> 00:45:43,730 Be serious. We're not--we're not doing that type of job. 989 00:45:43,764 --> 00:45:46,066 Look, I got two decoy men 990 00:45:46,099 --> 00:45:47,734 that are gonna physically rob the bank 991 00:45:47,768 --> 00:45:49,569 where there's no physical cash at. 992 00:45:49,603 --> 00:45:51,505 At the same exact time, 993 00:45:51,538 --> 00:45:53,807 we're gonna be at the other vault where all the money is at. 994 00:45:55,575 --> 00:45:57,043 -This is insane. -[Robbin] No, it's not. 995 00:45:57,077 --> 00:45:58,578 It's strategy. 996 00:45:58,612 --> 00:46:00,347 And I'm also gonna teach you, ladies, 997 00:46:00,380 --> 00:46:02,516 how to actually work inside of the bank. 998 00:46:02,549 --> 00:46:07,020 Wait, wait. So, we rob the bank, but we work at the bank? 999 00:46:08,822 --> 00:46:10,524 How the hell are we supposed to do that? 1000 00:46:10,557 --> 00:46:11,725 -[Trina] Yeah. -Don't worry about it. 1001 00:46:11,758 --> 00:46:12,793 I got it all figured out. 1002 00:46:12,826 --> 00:46:14,194 [Q] Girl, figured out? 1003 00:46:14,227 --> 00:46:16,062 -How are we gonna build a bank? -[Shawna] Yeah. 1004 00:46:16,096 --> 00:46:18,064 Camila, can you please explain this to them? 1005 00:46:18,098 --> 00:46:21,101 So, my cousin, Hector, he owns a contracting company. 1006 00:46:21,134 --> 00:46:23,470 -They built half of California. -Hmm. 1007 00:46:23,503 --> 00:46:24,971 Okay. 1008 00:46:25,005 --> 00:46:26,540 -Just say less. -[Robbin] All right. 1009 00:46:26,573 --> 00:46:27,607 Then we're good. 1010 00:46:27,641 --> 00:46:30,677 [upbeat music] 1011 00:46:36,449 --> 00:46:38,385 Hector killed it. 1012 00:46:38,418 --> 00:46:41,555 This looks exactly like the real thing. 1013 00:46:41,588 --> 00:46:43,456 [Shawna] You're cousin slapped, yo. 1014 00:46:43,490 --> 00:46:45,292 [Q] Oh, totally. 1015 00:46:45,325 --> 00:46:46,793 All right, ladies. 1016 00:46:46,827 --> 00:46:48,395 I want you guys to meet Mitch. 1017 00:46:48,428 --> 00:46:50,397 This is gonna be our decoy robber. 1018 00:46:50,430 --> 00:46:53,733 Mitch is gonna go right up to Trina's window and fake rob her. 1019 00:46:53,767 --> 00:46:56,636 Trina, you're gonna pretend to press on the alarm button, 1020 00:46:56,670 --> 00:46:58,638 but really, you're just gonna be stalling. 1021 00:46:58,672 --> 00:47:00,574 Once Mitch is done fake robbing the bank, 1022 00:47:00,607 --> 00:47:02,976 he's gonna exit out the back where one of our decoy cars 1023 00:47:03,009 --> 00:47:04,311 is gonna pick him up. 1024 00:47:04,344 --> 00:47:05,812 No one will ever know a thing. 1025 00:47:05,846 --> 00:47:06,913 [Mitch] Ladies. 1026 00:47:06,947 --> 00:47:08,481 -Waddup? -Hey. 1027 00:47:08,515 --> 00:47:09,916 [Robbin] You'll all get a new look 1028 00:47:09,950 --> 00:47:11,818 to match your new identities. 1029 00:47:11,852 --> 00:47:14,487 In order to be taken serious in the corporate world, 1030 00:47:14,521 --> 00:47:16,857 you gotta look the part. 1031 00:47:16,890 --> 00:47:20,026 You'll all get jobs at the four branches. 1032 00:47:20,060 --> 00:47:22,729 Camila, you got the East. 1033 00:47:24,130 --> 00:47:26,633 Shawna, you'll take the West branch. 1034 00:47:26,666 --> 00:47:27,801 Hi, how are you? 1035 00:47:27,834 --> 00:47:28,935 [Robbin] Q takes the North. 1036 00:47:28,969 --> 00:47:30,003 Okay. 1037 00:47:30,036 --> 00:47:31,171 Thank you. 1038 00:47:32,873 --> 00:47:34,241 [Robbin] And Trina, the South. 1039 00:47:35,642 --> 00:47:37,677 This a copy of the application with everything 1040 00:47:37,711 --> 00:47:39,179 that needs to be filled out. 1041 00:47:39,212 --> 00:47:41,514 Study it until you memorize it. 1042 00:47:41,548 --> 00:47:44,651 They will definitely hire you with all the correct info. 1043 00:47:44,684 --> 00:47:47,454 We're gonna create an entire new life for each of you. 1044 00:47:47,487 --> 00:47:49,522 [money counter whirring] 1045 00:47:50,857 --> 00:47:52,893 [Robbin] Each of you will have a degree. 1046 00:47:54,995 --> 00:47:58,231 Each of you will have bank experience. 1047 00:47:58,265 --> 00:47:59,666 [money counter whirring] 1048 00:47:59,699 --> 00:48:02,802 [Shawna] My favorite part right here. 1049 00:48:02,836 --> 00:48:05,305 Holy shit. Counting my money. 1050 00:48:06,273 --> 00:48:08,575 [Robbin] And since Trent has great experience with fake ID's 1051 00:48:08,608 --> 00:48:11,711 and profiles, each of you will have excellent references. 1052 00:48:13,413 --> 00:48:14,714 -[Camila] Hello. -Hi. I would like 1053 00:48:14,748 --> 00:48:17,217 -a cash deposit, please. -Okay. 1054 00:48:17,250 --> 00:48:20,287 -Checking account. -Okay. 1055 00:48:22,022 --> 00:48:23,757 [money counter whirring] 1056 00:48:29,229 --> 00:48:31,665 -Okay. Here you go. -Oh, thank you. 1057 00:48:31,698 --> 00:48:33,233 -Have a nice day. -[Camila] Have a good day. 1058 00:48:33,266 --> 00:48:35,302 -Nice. -[applause] 1059 00:48:38,905 --> 00:48:40,407 First things first. 1060 00:48:40,440 --> 00:48:42,876 I'mma teach you how to operate in a bank. 1061 00:48:42,909 --> 00:48:45,245 And then I'mma teach you how to rob it. 1062 00:48:47,080 --> 00:48:48,114 Yes, Q? 1063 00:48:48,148 --> 00:48:49,683 I'mma just say, 1064 00:48:49,716 --> 00:48:51,284 am I the only one that thinks this is crazy 1065 00:48:51,318 --> 00:48:52,619 and it ain't gonna work? 1066 00:48:52,652 --> 00:48:54,254 Girl, you know I was thinking the same thing. 1067 00:48:54,287 --> 00:48:56,056 [Q] Oh, okay. 'Cause I know I wasn't trippin'. 1068 00:48:56,089 --> 00:48:57,691 Yeah, Rob, I don't know if we're ready. 1069 00:48:57,724 --> 00:48:58,858 [Robbin] Hey. Hey, look. 1070 00:48:58,892 --> 00:49:00,927 It's too late for all that. 1071 00:49:00,961 --> 00:49:03,196 We're here now. 1072 00:49:03,229 --> 00:49:05,932 If we stick to the script, it's gonna work. 1073 00:49:05,966 --> 00:49:09,035 I've been over it a hundred times. 1074 00:49:09,069 --> 00:49:11,805 Trust me, I got y'all. 1075 00:49:11,838 --> 00:49:14,107 Yeah, it better work. I'm on my last strike. 1076 00:49:14,140 --> 00:49:16,943 Stick to the script. No freestyling. 1077 00:49:16,977 --> 00:49:19,879 -It's easy, y'all. -'Cause I ain't going to jail. 1078 00:49:19,913 --> 00:49:21,548 Come on now. 1079 00:49:21,581 --> 00:49:23,550 Don't get cold feet on me now. 1080 00:49:23,583 --> 00:49:25,051 Come on. 1081 00:49:25,085 --> 00:49:26,353 We got this. 1082 00:49:30,924 --> 00:49:34,060 [tense music] 1083 00:49:36,930 --> 00:49:38,465 [Trina exhales] 1084 00:49:43,603 --> 00:49:45,271 -Hi. -Hi. 1085 00:49:45,305 --> 00:49:46,973 Just brought you some coffee 1086 00:49:47,007 --> 00:49:48,241 -to start your morning. -Thank you so much. 1087 00:49:48,274 --> 00:49:49,609 -Thank you. -Yeah. [gasps] Oh, God. 1088 00:49:49,642 --> 00:49:52,746 -Oh. -I'm so--I'm so sorry. 1089 00:49:52,779 --> 00:49:54,247 Oh, my God. I...I'll clean this up. 1090 00:49:55,215 --> 00:49:56,483 I'm so sorry. 1091 00:49:58,785 --> 00:50:00,987 Oh, my God. 1092 00:50:01,021 --> 00:50:02,522 [sighs] 1093 00:50:02,555 --> 00:50:05,358 [tense music] 1094 00:50:15,869 --> 00:50:19,506 Oh, ma'am. I'm so, so sorry about that. 1095 00:50:19,539 --> 00:50:22,342 I'll get you some more coffee. I'm so sorry. 1096 00:50:23,543 --> 00:50:25,245 I'll be right back. 1097 00:50:30,750 --> 00:50:32,285 [car engine revving] 1098 00:50:32,318 --> 00:50:33,653 [tires screeching] 1099 00:50:33,686 --> 00:50:36,056 [tense music] 1100 00:50:39,192 --> 00:50:40,794 All right. Got it. 1101 00:50:40,827 --> 00:50:42,629 Ready? [sighs] 1102 00:50:43,730 --> 00:50:45,532 It's too late to turn back now. 1103 00:50:54,007 --> 00:50:56,309 Been wanting to do that since the day I met you. 1104 00:50:59,579 --> 00:51:02,215 Took you long enough. [chuckles] 1105 00:51:04,684 --> 00:51:06,252 Okay. 1106 00:51:06,286 --> 00:51:08,588 -Look good? -Yeah. 1107 00:51:08,621 --> 00:51:10,690 See you on the other side. 1108 00:51:10,723 --> 00:51:11,958 Okay. 1109 00:51:16,029 --> 00:51:19,499 [upbeat music] 1110 00:51:24,537 --> 00:51:26,573 [indistinct radio chatter] 1111 00:51:31,377 --> 00:51:32,479 All clear. 1112 00:51:34,380 --> 00:51:36,082 Everybody down now! 1113 00:51:36,116 --> 00:51:37,951 -[indistinct chatter] -You! 1114 00:51:37,984 --> 00:51:39,419 Get your ass down. 1115 00:51:39,452 --> 00:51:41,020 [man] chill out, bro. 1116 00:51:41,054 --> 00:51:42,122 I said lay down! 1117 00:51:42,155 --> 00:51:45,291 [suspenseful music] 1118 00:51:47,627 --> 00:51:49,129 Put your money in the bag. 1119 00:51:49,162 --> 00:51:51,030 If you try to set the alarm, 1120 00:51:51,064 --> 00:51:53,133 you're not gonna live to see what happens next. 1121 00:51:54,801 --> 00:51:59,539 Wait. We don't have any money in the bank. I swear. 1122 00:51:59,572 --> 00:52:01,374 I said do it now! 1123 00:52:01,407 --> 00:52:03,376 We don't have any money in the branch. 1124 00:52:03,409 --> 00:52:04,511 I swear. 1125 00:52:06,279 --> 00:52:08,047 I swear we don't have any money. 1126 00:52:08,081 --> 00:52:09,782 [Trent] All right, Rob. 1127 00:52:09,816 --> 00:52:11,784 Mitch is stalling. You got 90 seconds. 1128 00:52:11,818 --> 00:52:14,854 [suspenseful music] 1129 00:52:34,874 --> 00:52:38,144 [Trent] Hey, Robbin? Robbin, we got a problem. 1130 00:52:38,178 --> 00:52:40,046 The silent alarm's been triggered. 1131 00:52:42,782 --> 00:52:45,318 Trent, I thought you said you knocked out surveillance? 1132 00:52:45,351 --> 00:52:47,420 [Trent] The security cameras are back on. 1133 00:52:47,453 --> 00:52:49,155 Yo, Robbin, you gotta to go. 1134 00:52:51,958 --> 00:52:54,127 Please don't shoot me. 1135 00:52:54,160 --> 00:52:57,363 [suspenseful music] 1136 00:52:57,397 --> 00:53:00,567 Have a nice day. [laughs] 1137 00:53:06,206 --> 00:53:07,874 [Trent] Yo, Robbin, you gotta get out. 1138 00:53:07,907 --> 00:53:11,110 [suspenseful music] 1139 00:53:16,883 --> 00:53:19,452 [Trent] You got 60 seconds before 12 gets here. 1140 00:53:19,485 --> 00:53:21,955 [suspenseful music] 1141 00:53:46,246 --> 00:53:48,314 [Kelli] This [indistinct] the evidence locker [indistinct] 1142 00:53:48,348 --> 00:53:50,149 process correctly before they go back into evidence-- 1143 00:53:50,183 --> 00:53:53,653 Brock, bank robbery in South Central Nation's Trust. 1144 00:53:53,686 --> 00:53:55,822 -Seriously? -Yeah. Go get outta here. 1145 00:53:55,855 --> 00:53:57,857 Process that. Got it. I got it. I'm on it. I'm on it. 1146 00:53:57,890 --> 00:53:59,659 [suspenseful music] 1147 00:53:59,692 --> 00:54:01,961 [Trent] Come on, Robbin, get upstairs. 1148 00:54:03,363 --> 00:54:04,964 Hurry out the fan. 1149 00:54:07,533 --> 00:54:09,969 All right, cut the fan. 1150 00:54:12,038 --> 00:54:13,740 This is for you, Robbin. 1151 00:54:16,442 --> 00:54:19,479 [suspenseful music] 1152 00:54:28,888 --> 00:54:31,924 [Trent] Yo, Robbin. Get out of there. 1153 00:54:31,958 --> 00:54:34,994 [suspenseful music] 1154 00:55:03,756 --> 00:55:05,792 [car engine starts] 1155 00:55:10,330 --> 00:55:12,131 [Robbin] Go, go, go, go. 1156 00:55:12,165 --> 00:55:14,200 [engine revving] 1157 00:55:16,102 --> 00:55:18,471 [Krantz] [indistinct] inside job. 1158 00:55:18,504 --> 00:55:21,407 I'm telling you it looks like an inside job. 1159 00:55:21,441 --> 00:55:23,009 Grill. 1160 00:55:23,042 --> 00:55:24,243 Grill him. 1161 00:55:26,179 --> 00:55:29,816 All these stations dusted. 1162 00:55:29,849 --> 00:55:31,284 Up here. All of this. 1163 00:55:31,317 --> 00:55:34,253 All along the side, the whole thing. 1164 00:55:34,287 --> 00:55:38,257 -I want to keep-- -Hey, you must be Krantz. 1165 00:55:38,291 --> 00:55:39,992 Detective Brock, LAPD. 1166 00:55:41,127 --> 00:55:43,663 So, uh, what have we got? 1167 00:55:43,696 --> 00:55:46,366 Well, our perps really know banks. 1168 00:55:46,399 --> 00:55:48,267 They wore masks, we're not finding 1169 00:55:48,301 --> 00:55:50,336 a single fingerprint as of yet. 1170 00:55:50,370 --> 00:55:53,272 No one saw a getaway car. Could be an inside job. 1171 00:55:53,306 --> 00:55:55,174 -Professionals? -Not sure. 1172 00:55:55,208 --> 00:55:57,009 They didn't knock out the surveillance tapes, 1173 00:55:57,043 --> 00:55:59,011 so I'm leaning towards no. 1174 00:56:00,146 --> 00:56:02,782 Okay. So, uh, why don't I take the tapes 1175 00:56:02,815 --> 00:56:04,550 back to the station and have them processed 1176 00:56:04,584 --> 00:56:07,120 and give you a call when have something to watch? 1177 00:56:08,221 --> 00:56:10,456 I'll take the tapes back to the station myself. 1178 00:56:10,490 --> 00:56:11,591 Thank you. 1179 00:56:14,327 --> 00:56:15,461 Sure. 1180 00:56:15,495 --> 00:56:16,596 [Krantz] Hey, Brock. 1181 00:56:18,564 --> 00:56:20,366 You're from around these parts. 1182 00:56:20,400 --> 00:56:21,634 Why don't you head into the hood 1183 00:56:21,667 --> 00:56:22,769 and see what you can dig up. 1184 00:56:24,704 --> 00:56:25,805 [chuckles] 1185 00:56:28,674 --> 00:56:30,209 Yeah, I'll do that. 1186 00:56:39,419 --> 00:56:40,720 [Shawna] Man, this money cool. 1187 00:56:40,753 --> 00:56:43,055 But I'm more excited about taking this wig off. 1188 00:56:43,089 --> 00:56:45,992 Take it off, girl. You deserve it. 1189 00:56:46,025 --> 00:56:49,128 -[laughs] -Get that thing outta here. 1190 00:56:52,198 --> 00:56:53,399 [Shawna] Oh, it's just money probably. 1191 00:56:53,433 --> 00:56:54,500 [Trina] You got money? 1192 00:56:54,534 --> 00:56:56,569 [laughter] 1193 00:56:58,271 --> 00:56:59,839 -[Trina] It's money down-- -[Shawna] I got money now. 1194 00:56:59,872 --> 00:57:01,240 [indistinct chatter] 1195 00:57:01,274 --> 00:57:02,842 [woman] I'm about to quit. 1196 00:57:02,875 --> 00:57:04,777 I am forever grateful to you, Robbin. 1197 00:57:04,811 --> 00:57:06,846 -Thank you. -Listen, don't thank me. 1198 00:57:06,879 --> 00:57:09,582 Just do what you say you was gonna do. 1199 00:57:09,615 --> 00:57:12,685 Jessie deserves a college education. 1200 00:57:12,718 --> 00:57:15,421 I'll let her know that her Auntie Robbin made it possible. 1201 00:57:15,455 --> 00:57:16,923 All right. 1202 00:57:16,956 --> 00:57:18,925 Tell Sarah I need some of that mac and cheese, though. 1203 00:57:18,958 --> 00:57:20,593 -I will. -[laughs] 1204 00:57:20,626 --> 00:57:22,094 Wow. 1205 00:57:22,128 --> 00:57:23,563 That's all you. 1206 00:57:23,596 --> 00:57:24,764 Have a good audition. 1207 00:57:24,797 --> 00:57:26,299 Appreciate you, Mitch. 1208 00:57:26,332 --> 00:57:27,467 Thanks, Rob. 1209 00:57:30,236 --> 00:57:31,604 -Ladies. -Yo. 1210 00:57:31,637 --> 00:57:32,905 Whoa, whoa. Whoa, whoa. Hold up. 1211 00:57:32,939 --> 00:57:34,140 -[Shawna] Who's this? -I'm one of y'all. 1212 00:57:34,173 --> 00:57:36,375 [Robbin] No, he good. He good. 1213 00:57:36,409 --> 00:57:37,877 My bad. 1214 00:57:37,910 --> 00:57:40,613 [Robbin] Listen y'all, if it wasn't for Lamar, 1215 00:57:40,646 --> 00:57:43,282 my ass would've been chopped liver literally. 1216 00:57:43,316 --> 00:57:45,051 -[laughter] -Thank you, Lamar. 1217 00:57:45,084 --> 00:57:46,619 -[Shawna] My bad. -Yeah, that Helix fan, 1218 00:57:46,652 --> 00:57:48,788 strong enough to run a 747. 1219 00:57:48,821 --> 00:57:51,457 Well, in that case, get in on the fun 1220 00:57:52,425 --> 00:57:54,627 'cause we got enough money to go around. 1221 00:57:54,660 --> 00:57:56,996 Hey. 1222 00:57:57,029 --> 00:57:59,232 -[upbeat music] -Told y'all this is gonna work. 1223 00:57:59,265 --> 00:58:01,400 -You rich. You rich. -[Robbin] Oh, Okay. 1224 00:58:01,434 --> 00:58:05,137 You rich, you rich, you rich. 1225 00:58:05,171 --> 00:58:08,307 Hey. Throw it up. 1226 00:58:08,341 --> 00:58:11,377 -[upbeat music] -[applause] 1227 00:58:15,848 --> 00:58:16,983 Hero. 1228 00:58:18,651 --> 00:58:20,253 [chuckles] 1229 00:58:20,286 --> 00:58:23,322 [upbeat music] 1230 00:58:36,035 --> 00:58:38,604 [reporter] $50,000 found in the bathroom 1231 00:58:38,638 --> 00:58:40,339 of a girl's home with a note 1232 00:58:40,373 --> 00:58:42,675 from a seemingly anonymous donor. 1233 00:58:42,708 --> 00:58:45,745 [upbeat music] 1234 00:58:58,391 --> 00:59:00,426 [phone ringing] 1235 00:59:02,395 --> 00:59:05,965 $50,000 left in bathroom of girl's home with note. 1236 00:59:08,568 --> 00:59:10,703 Well, we got ourselves a philanthropist. 1237 00:59:10,736 --> 00:59:11,871 [Johnson] Yo, Kelli. 1238 00:59:12,905 --> 00:59:15,041 I have the photo files you requested for all the employees 1239 00:59:15,074 --> 00:59:17,543 at the Nation's Trust Banks. 1240 00:59:17,577 --> 00:59:18,778 Thank you, Detective. 1241 00:59:26,018 --> 00:59:30,056 Kelli, I've got internal affairs sniffing all around this case. 1242 00:59:30,089 --> 00:59:32,325 Where are the leads you promised me? 1243 00:59:32,358 --> 00:59:35,494 [Kelli] Uh, I may have something tomorrow morning. 1244 00:59:35,528 --> 00:59:37,463 I just wanna get to the bottom of this, sir. 1245 00:59:38,598 --> 00:59:40,466 Hope you're right about this case, Kelli. 1246 00:59:41,867 --> 00:59:43,636 I don't like internal affairs. 1247 00:59:48,441 --> 00:59:49,575 [sighs] 1248 00:59:58,317 --> 01:00:00,987 [tense music] 1249 01:00:34,086 --> 01:00:35,621 I'll be damned. 1250 01:00:39,625 --> 01:00:42,662 [tense music] 1251 01:00:46,098 --> 01:00:48,200 Thank you. Have a wonderful day. 1252 01:00:51,604 --> 01:00:54,640 [tense music] 1253 01:00:56,008 --> 01:00:58,310 Hello. How may I help you today? 1254 01:00:59,845 --> 01:01:00,913 Step outside. 1255 01:01:00,946 --> 01:01:02,081 [Shawna sighs] 1256 01:01:09,188 --> 01:01:11,123 [Shawna] What you got on me, huh? 1257 01:01:11,157 --> 01:01:14,260 Am I doing any dirt? No. 1258 01:01:14,293 --> 01:01:17,263 I'm just a hardworking citizen like you doing my job. 1259 01:01:17,296 --> 01:01:18,531 You wanna tell me why you 1260 01:01:18,564 --> 01:01:20,700 and your little hoodlum friends from Compton 1261 01:01:20,733 --> 01:01:23,436 suddenly all have corporate jobs at the same bank 1262 01:01:23,469 --> 01:01:25,004 that fired Robbin six months ago? 1263 01:01:26,872 --> 01:01:27,973 Because whatever's going on, 1264 01:01:28,007 --> 01:01:30,076 Robbin is only using you to get revenge. 1265 01:01:32,211 --> 01:01:33,679 I don't even know what the hell you talking about, Kelli. 1266 01:01:33,713 --> 01:01:34,780 Oh, you don't know what the hell I'm talking about? 1267 01:01:34,814 --> 01:01:36,315 -No. -You think Robbin cares 1268 01:01:36,348 --> 01:01:38,184 whether or not you end up in a body bag 1269 01:01:38,217 --> 01:01:40,152 or in a four-by-four cell for the rest of your life? 1270 01:01:40,186 --> 01:01:41,287 No. 1271 01:01:42,988 --> 01:01:45,024 And this is about to come down harder than brick, Shawna. 1272 01:01:46,759 --> 01:01:48,260 So look, I'm gonna tell you this. 1273 01:01:49,595 --> 01:01:50,996 Get out now. 1274 01:01:51,030 --> 01:01:53,299 Ain't nothing to get out of, Kelli. 1275 01:01:53,332 --> 01:01:54,667 For real, I would tell you. 1276 01:01:54,700 --> 01:01:56,368 Look, I know I've been busting your ass 1277 01:01:56,402 --> 01:01:58,370 for your little petty crimes since y'all were kids, 1278 01:01:59,405 --> 01:02:00,639 but I've been looking out for you. 1279 01:02:00,673 --> 01:02:02,308 And I appreciate that, for real. 1280 01:02:02,341 --> 01:02:04,810 That's exactly what I'm doing now. 1281 01:02:06,846 --> 01:02:08,147 Don't say I didn't warn you. 1282 01:02:09,749 --> 01:02:12,551 Kelli, I'm really trying to change my life, 1283 01:02:12,585 --> 01:02:13,886 and I'm doing the best that I can. 1284 01:02:13,919 --> 01:02:15,387 Uh-hmm. 1285 01:02:15,421 --> 01:02:16,922 I don't know what else to tell you, though. 1286 01:02:18,591 --> 01:02:19,725 Have a good day. 1287 01:02:23,763 --> 01:02:27,032 [suspenseful music] 1288 01:02:27,066 --> 01:02:29,168 [Captain Miller] Well, it is the 17th precinct. 1289 01:02:29,201 --> 01:02:31,237 Yes, understood. 1290 01:02:32,371 --> 01:02:35,374 Okay. 14.7. 1291 01:02:35,407 --> 01:02:36,742 DOA? 1292 01:02:39,879 --> 01:02:41,280 Yeah, I'll get back to you on that. 1293 01:02:44,150 --> 01:02:45,451 You wanted to see me, Captain? 1294 01:02:45,484 --> 01:02:46,886 [clears throat] Yeah. 1295 01:02:46,919 --> 01:02:49,021 Do you know a Shawna Bradley, 1296 01:02:49,054 --> 01:02:51,390 Camila Delgado, 1297 01:02:51,423 --> 01:02:54,393 Quiana Truman, and Trina Hudson? 1298 01:02:54,426 --> 01:02:55,594 Uh... 1299 01:02:56,662 --> 01:02:59,598 yeah, that was a lead I was following up on. 1300 01:02:59,632 --> 01:03:00,966 I see. 1301 01:03:01,000 --> 01:03:03,602 Um, they're all friends from the old neighborhood. 1302 01:03:04,737 --> 01:03:06,472 -[Captain Miller] Hmm. -Why? 1303 01:03:06,505 --> 01:03:10,476 Well, we just got a tip from one of our snitches 1304 01:03:10,509 --> 01:03:12,211 that they've been living pretty different lifestyles 1305 01:03:12,244 --> 01:03:13,479 as of recent. 1306 01:03:13,512 --> 01:03:16,115 New money, new cars, new properties, 1307 01:03:16,148 --> 01:03:19,752 just balling out of control, like you guys say in the hood. 1308 01:03:19,785 --> 01:03:23,155 Watch it, Krantz. You don't know me like that. 1309 01:03:23,189 --> 01:03:25,724 You're right, I don't. 1310 01:03:25,758 --> 01:03:28,661 But I do know you know all these ladies personally. 1311 01:03:30,863 --> 01:03:32,498 Yeah, as a matter of fact I do. 1312 01:03:33,599 --> 01:03:34,867 What's your point? 1313 01:03:35,868 --> 01:03:38,137 The point is Ms. Bradley, Ms. Delgado, 1314 01:03:38,170 --> 01:03:39,738 Ms. Truman, and Ms. Hudson 1315 01:03:39,772 --> 01:03:41,140 definitely don't have enough money 1316 01:03:41,173 --> 01:03:42,741 on their bank salaries 1317 01:03:42,775 --> 01:03:44,743 to afford all these kinds of luxuries. 1318 01:03:44,777 --> 01:03:47,613 But new money from a bank robbery 1319 01:03:47,646 --> 01:03:48,848 could definitely help. 1320 01:03:48,881 --> 01:03:50,349 Ding, ding, ding, ding, ding. 1321 01:03:52,551 --> 01:03:54,186 Okay. I'm not sure how you suspect 1322 01:03:54,220 --> 01:03:56,255 that these women are involved in a bank robbery. 1323 01:03:56,288 --> 01:03:58,757 I mean, none of them even graduated from high school. 1324 01:03:58,791 --> 01:04:01,760 Exactly. Which brings me to think to myself. 1325 01:04:01,794 --> 01:04:05,030 For a bunch of Compton High dropouts, 1326 01:04:05,064 --> 01:04:06,999 doesn't it seem a little odd to you 1327 01:04:07,032 --> 01:04:09,168 that they all conveniently started working 1328 01:04:09,201 --> 01:04:10,970 at Nation's Trust Bank 1329 01:04:11,003 --> 01:04:13,138 just a couple weeks prior to the robbery? 1330 01:04:13,172 --> 01:04:16,442 And only six months after Robbin Mills was released 1331 01:04:16,475 --> 01:04:17,576 from prison 1332 01:04:18,577 --> 01:04:20,846 after she was fired for embezzlement 1333 01:04:20,880 --> 01:04:23,515 from the same bank. 1334 01:04:23,549 --> 01:04:25,651 Now, we know they all grew up together 1335 01:04:25,684 --> 01:04:29,188 and we know that Robbin Mills has a motive. 1336 01:04:29,221 --> 01:04:33,058 What we don't know is, are they behind the robbery? 1337 01:04:34,193 --> 01:04:36,128 What are you asking me? 1338 01:04:36,161 --> 01:04:38,597 I mean, I haven't talked to these women in years. 1339 01:04:43,435 --> 01:04:45,371 -This is stereotyping, Captain. -[scoffs] 1340 01:04:46,405 --> 01:04:48,407 No, going after these women 1341 01:04:48,440 --> 01:04:50,676 because they're all black women from the hood 1342 01:04:50,709 --> 01:04:52,111 who have good jobs? 1343 01:04:54,947 --> 01:04:56,548 That doesn't sound like something you'd want 1344 01:04:56,582 --> 01:04:58,350 in the press, 1345 01:04:58,384 --> 01:04:59,785 especially if you're wrong. 1346 01:05:01,053 --> 01:05:03,589 It's true. But am I wrong? 1347 01:05:04,590 --> 01:05:05,991 [clicks tongue] 1348 01:05:06,025 --> 01:05:10,095 Look, just see what you can find out. 1349 01:05:10,129 --> 01:05:11,263 You too, Krantz. 1350 01:05:12,264 --> 01:05:15,267 Sure, Captain. I'll get on it. 1351 01:05:24,376 --> 01:05:27,079 Krantz, what do you want now, man? 1352 01:05:27,112 --> 01:05:29,949 I want my information, DC. 1353 01:05:29,982 --> 01:05:31,050 [DC sighs] 1354 01:05:31,083 --> 01:05:33,052 Five girls from the hood, 1355 01:05:33,085 --> 01:05:36,121 they'd be buying cars, new clothes and shit. 1356 01:05:36,155 --> 01:05:37,389 Think. 1357 01:05:37,423 --> 01:05:38,857 I already told you. 1358 01:05:38,891 --> 01:05:41,226 I don't know anything. 1359 01:05:41,260 --> 01:05:42,594 Listen to me! 1360 01:05:42,628 --> 01:05:43,762 There's a whole bunch of people 1361 01:05:43,796 --> 01:05:44,964 that don't know there was a third man 1362 01:05:44,997 --> 01:05:46,098 on that job in Fresno. 1363 01:05:46,131 --> 01:05:48,067 And I know you wanna keep it that way. 1364 01:05:48,100 --> 01:05:49,601 So talk. 1365 01:05:49,635 --> 01:05:52,204 Okay. Okay. 1366 01:05:59,244 --> 01:06:01,580 You wanted to see me, Captain? 1367 01:06:01,613 --> 01:06:04,383 Got to admit, these girls are too good. 1368 01:06:04,416 --> 01:06:05,918 The only way we're gonna close this thing 1369 01:06:05,951 --> 01:06:07,586 is if we catch them in the act. 1370 01:06:07,619 --> 01:06:08,721 What act? 1371 01:06:10,189 --> 01:06:11,957 It was one bank. 1372 01:06:11,991 --> 01:06:13,592 Have they robbed another I'm not aware of? 1373 01:06:13,625 --> 01:06:15,461 Don't play dumb with me, Kelli. 1374 01:06:15,494 --> 01:06:17,062 I know these are your peeps. 1375 01:06:17,096 --> 01:06:19,932 But five million was stolen out of Nation's Trust 1376 01:06:19,965 --> 01:06:21,300 and somebody's gonna down for it. 1377 01:06:21,333 --> 01:06:23,168 Brock, 1378 01:06:23,202 --> 01:06:25,004 I need you to see what you can find out 1379 01:06:25,037 --> 01:06:26,839 about their next hit, okay? 1380 01:06:27,973 --> 01:06:29,908 What if they're innocent? 1381 01:06:29,942 --> 01:06:31,310 Then we have nothing to worry about. 1382 01:06:34,146 --> 01:06:36,448 We're playing with fire, Cap. 1383 01:06:36,482 --> 01:06:38,584 This could backfire on the entire department if we wrong. 1384 01:06:38,617 --> 01:06:39,818 I already told you. 1385 01:06:39,852 --> 01:06:42,888 Well, what if we ain't wrong? Hmm? 1386 01:06:47,359 --> 01:06:48,994 I'll have something to you by morning. 1387 01:06:58,303 --> 01:06:59,405 I don't trust her. 1388 01:07:01,473 --> 01:07:04,443 I do. You heard what she said? 1389 01:07:04,476 --> 01:07:05,911 She'll get us something by morning. 1390 01:07:07,246 --> 01:07:08,680 She's with us on this. 1391 01:07:10,049 --> 01:07:11,350 You understand that, right? 1392 01:07:14,486 --> 01:07:17,523 [police sirens wailing] 1393 01:07:26,598 --> 01:07:27,766 [Robbin] So what's this about? 1394 01:07:33,338 --> 01:07:34,740 [coughs] 1395 01:07:34,773 --> 01:07:36,041 Why are we here, Kelli? 1396 01:07:42,381 --> 01:07:44,316 You know, I used to babysit you guys all the time? 1397 01:07:46,618 --> 01:07:47,853 My mother and your mother were close. 1398 01:07:47,886 --> 01:07:48,987 You remember that? 1399 01:07:50,122 --> 01:07:53,058 Yeah. I remember that. 1400 01:07:57,129 --> 01:07:58,363 What's that gotta do with anything? 1401 01:07:58,397 --> 01:08:00,432 Why am I here, Kelli? 1402 01:08:00,466 --> 01:08:01,834 Your mother was a good woman. 1403 01:08:04,470 --> 01:08:05,838 I hate that she had to go. 1404 01:08:08,974 --> 01:08:11,343 I know that growing up in that foster home 1405 01:08:11,376 --> 01:08:13,812 made you determined to be something... 1406 01:08:15,647 --> 01:08:18,317 for her, for yourself. 1407 01:08:20,619 --> 01:08:22,121 And I saw you go out and... 1408 01:08:23,589 --> 01:08:24,923 accomplish all your dreams 1409 01:08:24,957 --> 01:08:26,358 and everything you ever wanted to be. 1410 01:08:27,926 --> 01:08:29,294 College graduate. 1411 01:08:32,965 --> 01:08:34,900 Damn, Robbin, you got out the hood. 1412 01:08:34,933 --> 01:08:36,034 [chuckles] 1413 01:08:40,572 --> 01:08:41,673 Tell me. 1414 01:08:43,742 --> 01:08:44,877 Why'd you do it? 1415 01:08:46,345 --> 01:08:47,613 Why would you come back? 1416 01:08:49,014 --> 01:08:51,383 Hmm? Make it make sense. 1417 01:09:09,701 --> 01:09:11,603 Maybe one day your boss looks at you 1418 01:09:11,637 --> 01:09:14,573 and tells you that you're doing a great job. 1419 01:09:14,606 --> 01:09:16,909 You made plenty of arrests, 1420 01:09:16,942 --> 01:09:19,178 how good you're making the department look, 1421 01:09:20,445 --> 01:09:21,914 and that they don't need you no more. 1422 01:09:26,885 --> 01:09:28,320 Then they set you up. 1423 01:09:29,555 --> 01:09:32,224 You do six months for a crime you didn't commit. 1424 01:09:34,693 --> 01:09:37,062 You get out and there's nothing left. 1425 01:09:38,664 --> 01:09:40,766 And on top of all of that, 1426 01:09:42,134 --> 01:09:44,803 you find out that the man you love is banging the chick 1427 01:09:44,836 --> 01:09:46,271 that used to be your girl. 1428 01:09:52,811 --> 01:09:54,213 That's what happened to me, Kelli. 1429 01:09:55,214 --> 01:09:57,416 Yeah, but you gotta face reality, Robbin. 1430 01:09:59,551 --> 01:10:01,220 Once 12 is on you, 1431 01:10:03,088 --> 01:10:04,957 there's no stopping them until they stop you. 1432 01:10:04,990 --> 01:10:06,992 [laughs] 1433 01:10:07,025 --> 01:10:09,328 You talk like you ain't 12. 1434 01:10:09,361 --> 01:10:11,063 Yeah, I'm family first. 1435 01:10:12,431 --> 01:10:15,067 Hell, I damn helped raised you. 1436 01:10:15,100 --> 01:10:17,236 I mean, I've been looking out for all your little bad asses 1437 01:10:17,269 --> 01:10:18,537 since you were kids. 1438 01:10:19,771 --> 01:10:21,607 And that's exactly what I'm doing now. 1439 01:10:22,874 --> 01:10:23,976 Rob, 1440 01:10:25,277 --> 01:10:26,812 whatever you have planned next, 1441 01:10:28,213 --> 01:10:29,314 don't do it. 1442 01:10:30,349 --> 01:10:33,051 Because they're like dogs and now they have your scent. 1443 01:10:33,085 --> 01:10:34,419 And I can't hold them back. 1444 01:10:35,621 --> 01:10:37,723 [sighs] 1445 01:10:37,756 --> 01:10:39,558 They don't have no stolen money, 1446 01:10:40,926 --> 01:10:42,661 no witnesses, no fingerprints. 1447 01:10:42,694 --> 01:10:44,129 They got nothing on us. 1448 01:10:47,132 --> 01:10:48,834 But you see they're getting closer, right? 1449 01:10:51,937 --> 01:10:53,505 Sometimes that's all it takes. 1450 01:11:08,253 --> 01:11:10,389 I brought y'all here to tell you, 1451 01:11:10,422 --> 01:11:11,790 we gotta get out of town, y'all. 1452 01:11:11,823 --> 01:11:13,358 [tense music] 1453 01:11:13,392 --> 01:11:14,693 We're getting way too hot in the streets, 1454 01:11:14,726 --> 01:11:17,062 and Kellie told me 12 is on us heavy. 1455 01:11:17,095 --> 01:11:19,264 I can't just get up and leave, Rob. 1456 01:11:19,298 --> 01:11:22,567 I'm having a whole baby and I just got a new house. 1457 01:11:22,601 --> 01:11:24,703 What, you expect me to leave everything behind like that? 1458 01:11:24,736 --> 01:11:26,538 Well, we gotta do something. 1459 01:11:26,571 --> 01:11:28,707 Because if we don't, we all risk getting caught. 1460 01:11:28,740 --> 01:11:30,208 And I ain't going back to jail. 1461 01:11:30,242 --> 01:11:32,377 We ain't talking Fed, we're talking state time. 1462 01:11:32,411 --> 01:11:33,612 Wait a minute. 1463 01:11:33,645 --> 01:11:35,814 What do you mean go back to jail? 1464 01:11:35,847 --> 01:11:37,182 [Robbin] I, uh... 1465 01:11:40,285 --> 01:11:42,220 somebody set me up at Nation's Trust. 1466 01:11:43,522 --> 01:11:45,791 And I spent six months in Federal 1467 01:11:45,824 --> 01:11:47,559 for a crime I didn't commit. 1468 01:11:47,592 --> 01:11:50,929 Nigga, why you ain't just lead with that? 1469 01:11:50,962 --> 01:11:53,732 You know I would've been down way faster. 1470 01:11:53,765 --> 01:11:54,966 I don't want it to feel 1471 01:11:55,000 --> 01:11:57,069 like it was just a personal move for me. 1472 01:11:58,537 --> 01:12:00,472 [Trina] But it was. 1473 01:12:00,505 --> 01:12:03,475 We put our lives on the line for you, Rob. 1474 01:12:03,508 --> 01:12:05,977 You couldn't even be real with us? 1475 01:12:06,011 --> 01:12:08,013 This was your plan from the beginning. 1476 01:12:08,046 --> 01:12:10,148 We was just your guinea pigs! 1477 01:12:10,182 --> 01:12:12,517 Was I interested in a little payback? 1478 01:12:12,551 --> 01:12:15,687 Yes. It was all about revenge. 1479 01:12:15,721 --> 01:12:17,089 I wanted to get back at the people 1480 01:12:17,122 --> 01:12:18,890 who stole my life from me. 1481 01:12:21,026 --> 01:12:24,663 And I used y'all and I'm sorry. 1482 01:12:24,696 --> 01:12:26,832 I should've told you. 1483 01:12:26,865 --> 01:12:28,100 [breathes heavily] 1484 01:12:28,133 --> 01:12:29,735 But you don't understand, 1485 01:12:31,470 --> 01:12:33,939 they took everything from me. 1486 01:12:33,972 --> 01:12:35,907 Everything I worked hard for. 1487 01:12:39,811 --> 01:12:42,314 So now what? 1488 01:12:42,347 --> 01:12:45,684 Hmm. I say we hit 'em where it hurts. 1489 01:12:45,717 --> 01:12:46,952 What you talking about? 1490 01:12:48,253 --> 01:12:50,322 You know, Robbin got played. 1491 01:12:50,355 --> 01:12:52,824 Even did time for these suckers. 1492 01:12:52,858 --> 01:12:54,326 And yeah we got a little money out of them 1493 01:12:54,359 --> 01:12:56,495 and that's cool. 1494 01:12:56,528 --> 01:12:59,164 But I say we do one more hit. 1495 01:12:59,197 --> 01:13:01,466 Just one. 1496 01:13:01,500 --> 01:13:04,035 Now look, at first, I didn't see the vision either. 1497 01:13:05,270 --> 01:13:06,671 But when we got away with the first one 1498 01:13:06,705 --> 01:13:08,206 I started thinking. 1499 01:13:08,240 --> 01:13:09,474 If we're gonna risk our freedom, 1500 01:13:09,508 --> 01:13:12,110 we might as well make it worthwhile long-term. 1501 01:13:13,111 --> 01:13:14,980 And look, Camila will be able to provide for her daughter 1502 01:13:15,013 --> 01:13:16,181 and never have to worry 1503 01:13:16,214 --> 01:13:17,816 about where her next check is coming from, 1504 01:13:17,849 --> 01:13:19,584 even after the money dry up. 1505 01:13:20,786 --> 01:13:23,755 So come on, y'all. Let's do this. 1506 01:13:23,789 --> 01:13:25,390 We'll finally be able to live the life 1507 01:13:25,424 --> 01:13:28,427 we always dreamed of as kids. 1508 01:13:28,460 --> 01:13:29,961 The life I thought I had. 1509 01:13:32,230 --> 01:13:33,598 You know, Shawna's right. 1510 01:13:35,233 --> 01:13:36,501 We could definitely do this. 1511 01:13:36,535 --> 01:13:39,237 Girl, how do you expect me to trust anything 1512 01:13:39,271 --> 01:13:40,705 that come out your mouth now? 1513 01:13:40,739 --> 01:13:42,841 Because I'm in it with y'all. 1514 01:13:42,874 --> 01:13:45,911 Look, one person go down, 1515 01:13:45,944 --> 01:13:47,846 we all going down together. 1516 01:13:49,047 --> 01:13:50,515 And I can't lie, 1517 01:13:50,549 --> 01:13:52,984 I would've never been able to pull this off without you. 1518 01:13:54,052 --> 01:13:57,756 Damn. This really like "Set it Off." 1519 01:13:57,789 --> 01:14:00,759 [scoffs] But I'ma tell you all right now, 1520 01:14:00,792 --> 01:14:03,028 I ain't going out like Queen Latifah did. 1521 01:14:03,061 --> 01:14:04,196 That shit look like it hurt. 1522 01:14:05,664 --> 01:14:07,766 You always got me, sis. 1523 01:14:08,767 --> 01:14:10,368 We family for life. 1524 01:14:13,004 --> 01:14:14,139 Who else in? 1525 01:14:15,941 --> 01:14:18,210 To see my little girl and never have to worry about anything? 1526 01:14:19,578 --> 01:14:20,679 I'm in. 1527 01:14:21,780 --> 01:14:23,315 You know, I'm with whatever. 1528 01:14:25,350 --> 01:14:26,485 T? 1529 01:14:28,820 --> 01:14:29,955 What about Kelli? 1530 01:14:30,956 --> 01:14:32,958 She ain't stupid. 1531 01:14:32,991 --> 01:14:34,826 And with the 12 on us now, 1532 01:14:34,860 --> 01:14:36,628 how do you expect we're gonna pull this off? 1533 01:14:38,930 --> 01:14:40,632 [sighs] 1534 01:14:43,935 --> 01:14:45,704 We hit the silent alarms. 1535 01:14:47,205 --> 01:14:49,107 You know, we need the codes for the silent alarms 1536 01:14:49,140 --> 01:14:50,242 at each bank. 1537 01:14:51,276 --> 01:14:53,778 They're only kept in two places, 1538 01:14:53,812 --> 01:14:55,280 Nation's corporate office and-- 1539 01:14:55,313 --> 01:14:56,748 Anderson's house. 1540 01:14:56,781 --> 01:14:58,149 Who the hell is Anderson? 1541 01:14:58,183 --> 01:15:01,686 It's my old boss. He's the CEO of Nation's Trust. 1542 01:15:01,720 --> 01:15:04,089 And I might be able to get him to prove I'm innocent, too. 1543 01:15:05,190 --> 01:15:06,825 Killing two birds with one stone. 1544 01:15:08,493 --> 01:15:11,263 Now look, going to the corporate office is too risky 1545 01:15:11,296 --> 01:15:12,964 before we hit. 1546 01:15:12,998 --> 01:15:15,333 So Robbin and I will go to Anderson house 1547 01:15:15,367 --> 01:15:17,269 and get the codes off his house computer. 1548 01:15:17,302 --> 01:15:19,971 And how the hell y'all gonna do that? 1549 01:15:20,005 --> 01:15:22,107 [Robbin] Let us handle that. 1550 01:15:22,140 --> 01:15:25,510 When we done, I'ma hit Shawna and we're gonna meet back here. 1551 01:15:25,544 --> 01:15:28,780 You bet. Let's do this. 1552 01:15:28,813 --> 01:15:31,850 [sighing] 1553 01:15:33,151 --> 01:15:34,486 [device beeping] 1554 01:15:34,519 --> 01:15:37,722 [suspenseful music] 1555 01:15:42,994 --> 01:15:45,430 [doorbell dings] 1556 01:15:48,667 --> 01:15:49,901 -[Trent] Hello. -Hello. 1557 01:15:49,935 --> 01:15:52,137 Eary Pest Control. Someone called? 1558 01:15:52,170 --> 01:15:54,739 Oh, um, I don't remember anyone calling 1559 01:15:54,773 --> 01:15:56,908 or I don't know who. 1560 01:15:56,942 --> 01:16:00,111 Well, it says here that a Mrs. Ellen Craig called. 1561 01:16:01,246 --> 01:16:02,547 Maybe I should call her on her cell. 1562 01:16:02,581 --> 01:16:04,149 No. 1563 01:16:04,182 --> 01:16:05,483 No, that won't be necessary. 1564 01:16:05,517 --> 01:16:07,652 We only need 30 minutes. We just have to hurry. 1565 01:16:07,686 --> 01:16:10,989 She said she desperately needs the service. 1566 01:16:11,022 --> 01:16:14,192 You know, for the new family-- 1567 01:16:14,225 --> 01:16:15,594 The new family that's moving in. 1568 01:16:15,627 --> 01:16:18,229 Oh, yes. Yeah. Mister and Missus are moving. 1569 01:16:18,263 --> 01:16:19,764 -Yeah. -[maid] Yeah. 1570 01:16:19,798 --> 01:16:21,600 So sad. Come on in. 1571 01:16:21,633 --> 01:16:23,001 -Yeah. -So sad. 1572 01:16:23,034 --> 01:16:25,070 -I'll take upstairs? -Yup. Yup. 1573 01:16:25,103 --> 01:16:26,237 Thank you. 1574 01:16:26,271 --> 01:16:29,174 [spray hissing] 1575 01:16:56,301 --> 01:16:57,669 Can you believe this guy? 1576 01:17:07,746 --> 01:17:09,347 Yo, Rob, take a look at this. 1577 01:17:17,088 --> 01:17:19,557 Huh. Looks like Anderson's planning a little trip, 1578 01:17:19,591 --> 01:17:20,725 ain't he? 1579 01:17:22,127 --> 01:17:24,729 The search is saying the codes are in these files. 1580 01:17:24,763 --> 01:17:26,564 Okay. What we gotta do? 1581 01:17:28,333 --> 01:17:30,902 Damn. We can't get in. 1582 01:17:30,935 --> 01:17:32,137 I don't know the passcode. 1583 01:17:33,438 --> 01:17:35,240 Try Wesley. It's his middle name. 1584 01:17:36,274 --> 01:17:38,410 -[tapping on keyboard] -[computer beeps] 1585 01:17:39,511 --> 01:17:41,613 It's not working, Robbin. 1586 01:17:41,646 --> 01:17:44,683 Shit. Oh. Uh, okay, okay. 1587 01:17:44,716 --> 01:17:46,985 Think, think, think, think, um... 1588 01:17:48,653 --> 01:17:49,821 [sighs] 1589 01:17:53,892 --> 01:17:55,026 [Trent] Come on. 1590 01:17:57,028 --> 01:17:59,130 Greta. Try Greta. 1591 01:17:59,164 --> 01:18:02,200 [tense music] 1592 01:18:05,804 --> 01:18:08,606 It worked. How'd you know that? 1593 01:18:08,640 --> 01:18:09,741 It's his mom. 1594 01:18:13,211 --> 01:18:15,380 -Take a look at this. -Open it. 1595 01:18:15,413 --> 01:18:17,215 Let me see. 1596 01:18:17,248 --> 01:18:20,285 [tense music] 1597 01:18:25,056 --> 01:18:27,025 This whole time I thought it was Kate. 1598 01:18:28,560 --> 01:18:29,894 It was Anderson? 1599 01:18:33,164 --> 01:18:35,533 And he's set tomorrow to transfer $100 million 1600 01:18:35,567 --> 01:18:37,569 to an account with your name on it. 1601 01:18:37,602 --> 01:18:40,638 [breathing heavily] 1602 01:18:50,515 --> 01:18:52,117 It's also a perfect plan. 1603 01:18:53,518 --> 01:18:57,088 He's gonna steal a hundred mil, a hundred mil, 1604 01:18:57,122 --> 01:18:59,591 and make it look like I did it again? 1605 01:19:01,259 --> 01:19:02,660 He can't get away with that. 1606 01:19:07,298 --> 01:19:08,433 All right. We in. 1607 01:19:10,235 --> 01:19:11,970 Download it. All of it. 1608 01:19:22,147 --> 01:19:23,381 -Come on. -It's downloading. 1609 01:19:23,414 --> 01:19:24,783 Come on, make it go faster. 1610 01:19:27,452 --> 01:19:30,488 [car engine revving] 1611 01:19:32,557 --> 01:19:33,691 Oh, my gosh. She's here. 1612 01:19:36,261 --> 01:19:37,695 [Trent] It's moving so slow. 1613 01:19:37,729 --> 01:19:39,430 Come on, Trent. Hurry up. 1614 01:19:42,133 --> 01:19:43,434 [computer beeping] 1615 01:19:45,136 --> 01:19:46,437 -[Trent] I got it. -She came out the car. 1616 01:19:46,471 --> 01:19:48,273 Come on, move. Move, move, move. 1617 01:19:48,306 --> 01:19:49,641 Mrs. Craig. 1618 01:19:51,276 --> 01:19:53,611 -The bags are in the trunk. -[Robbin] Let's go, let's go. 1619 01:19:56,014 --> 01:19:57,515 Back up, back up, back up, back up. 1620 01:20:04,422 --> 01:20:05,690 What are we gonna do? 1621 01:20:07,025 --> 01:20:08,359 Fuck it, we gotta jump. 1622 01:20:20,672 --> 01:20:22,841 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1623 01:20:26,845 --> 01:20:29,280 Oh, the exterminators you called are here. 1624 01:20:29,314 --> 01:20:30,415 Exterminators? 1625 01:20:31,783 --> 01:20:34,018 I didn't call any exterminators. 1626 01:20:34,052 --> 01:20:36,487 Well, they're upstairs spraying. 1627 01:20:36,521 --> 01:20:37,655 What? 1628 01:20:43,862 --> 01:20:44,996 Hello? 1629 01:20:57,642 --> 01:20:59,344 What did you do? 1630 01:20:59,377 --> 01:21:02,614 [truck engine revving] 1631 01:21:10,722 --> 01:21:12,123 Well, they were just here. 1632 01:21:14,926 --> 01:21:17,295 I don't know. They were over here somewhere. 1633 01:21:18,429 --> 01:21:21,466 [siren wailing] 1634 01:21:51,195 --> 01:21:53,264 [Robbin] Listen up, y'all. 1635 01:21:53,298 --> 01:21:55,066 We just found out Anderson Craig is planning 1636 01:21:55,099 --> 01:21:57,835 to steal a hundred mil and frame me for it again. 1637 01:21:57,869 --> 01:22:00,438 And if that happens, I get 10 years. 1638 01:22:00,471 --> 01:22:01,639 So we gotta be ready. 1639 01:22:03,474 --> 01:22:05,276 I know it was selfish of me to bring y'all 1640 01:22:05,310 --> 01:22:06,911 into my personal mess. 1641 01:22:09,047 --> 01:22:12,317 That's why I came back because I needed y'all. 1642 01:22:14,619 --> 01:22:16,521 And what I didn't realize is that I... 1643 01:22:19,157 --> 01:22:20,692 I need a family again. 1644 01:22:22,927 --> 01:22:24,028 And I got that. 1645 01:22:25,797 --> 01:22:27,765 So look, 1646 01:22:27,799 --> 01:22:29,300 I understand 1647 01:22:29,334 --> 01:22:31,936 if y'all don't wanna do this last one, 1648 01:22:31,970 --> 01:22:35,039 but at least I know who set me up 1649 01:22:35,073 --> 01:22:37,208 and I could clear my name and get my life back. 1650 01:22:52,490 --> 01:22:53,624 Girl, 1651 01:22:55,426 --> 01:22:57,295 you already got your old life back. 1652 01:22:58,863 --> 01:23:00,398 Right here. 1653 01:23:01,499 --> 01:23:02,800 With us. 1654 01:23:04,535 --> 01:23:06,904 I mean, with a couple new improvements. 1655 01:23:06,938 --> 01:23:10,074 -Look around. We got you. -[laughter] 1656 01:23:10,108 --> 01:23:13,111 And you know you shoulda never left in the first place. 1657 01:23:13,144 --> 01:23:14,946 But now that you back home, 1658 01:23:14,979 --> 01:23:16,647 we ain't never gonna let you leave again. 1659 01:23:19,517 --> 01:23:23,588 We gonna do this last job, get this 20 mil, 1660 01:23:23,621 --> 01:23:25,590 and you gonna get to clear your name. 1661 01:23:25,623 --> 01:23:26,858 How that sound? 1662 01:23:26,891 --> 01:23:30,194 Ooh, sound like a plan. 1663 01:23:30,228 --> 01:23:33,698 [Shawna] Together, as a family. 1664 01:23:33,731 --> 01:23:35,666 Yeah. Family don't give up on each other. 1665 01:23:36,701 --> 01:23:38,469 And you might have left at a time that I needed you, 1666 01:23:38,503 --> 01:23:41,272 but you came back at a time that I need you the most. 1667 01:23:42,807 --> 01:23:44,208 And we started this together, 1668 01:23:45,543 --> 01:23:47,078 so we end this together. 1669 01:23:49,914 --> 01:23:53,217 Okay, boss. How do you wanna do this? 1670 01:23:54,252 --> 01:23:55,386 All right. 1671 01:23:56,387 --> 01:23:57,889 This time, it's gonna be a little different 1672 01:23:57,922 --> 01:23:59,090 than the last. 1673 01:24:02,226 --> 01:24:05,263 [siren blaring] 1674 01:24:48,639 --> 01:24:51,342 [tense music] 1675 01:25:12,663 --> 01:25:14,465 Kelli, we know there's a connection 1676 01:25:14,499 --> 01:25:17,401 between Robbin Mills and Nation's Trust. 1677 01:25:17,435 --> 01:25:19,270 We think they're gonna hit there again. 1678 01:25:19,303 --> 01:25:23,174 What we need to know from you is which branch. 1679 01:25:24,308 --> 01:25:25,576 Kelli? 1680 01:25:25,610 --> 01:25:28,045 I told you everything I know. 1681 01:25:30,848 --> 01:25:32,316 I think she's lying. 1682 01:25:32,350 --> 01:25:33,618 -Kelli! -Get out of my face. 1683 01:25:33,651 --> 01:25:35,086 Jesus Christ! 1684 01:25:35,119 --> 01:25:37,155 I can bring you up on charges of extortion, 1685 01:25:37,188 --> 01:25:38,823 bribery, and assault. 1686 01:25:38,856 --> 01:25:40,758 Are you threatening me? 1687 01:25:40,791 --> 01:25:41,893 No. 1688 01:25:43,327 --> 01:25:44,462 I am. 1689 01:25:45,463 --> 01:25:48,166 Sandy Stringer, Internal Affairs. 1690 01:25:50,535 --> 01:25:52,637 If you don't start talking now, 1691 01:25:52,670 --> 01:25:55,306 you will lose your job, your pension, 1692 01:25:55,339 --> 01:25:57,475 and everything you worked hard for. 1693 01:25:58,809 --> 01:26:00,244 I've done my homework. 1694 01:26:01,279 --> 01:26:02,880 So start talking now 1695 01:26:03,948 --> 01:26:06,884 or they will end up six feet under by dawn. 1696 01:26:08,786 --> 01:26:10,521 You're a good cop. 1697 01:26:10,555 --> 01:26:12,790 You have 20 years pension. 1698 01:26:12,823 --> 01:26:14,425 I want you to think about your daughter. 1699 01:26:15,459 --> 01:26:16,561 Please. 1700 01:26:18,162 --> 01:26:19,263 Kelli. 1701 01:26:20,331 --> 01:26:21,566 Look at me. 1702 01:26:24,535 --> 01:26:25,703 You have to tell us what you know. 1703 01:26:25,736 --> 01:26:27,004 It's out of my hands. 1704 01:26:43,688 --> 01:26:46,090 Okay. Here's the deal. 1705 01:26:47,091 --> 01:26:49,293 Move in. Move in! 1706 01:26:49,327 --> 01:26:52,063 [tense music] 1707 01:27:33,404 --> 01:27:35,773 [device beeps] 1708 01:27:35,806 --> 01:27:38,209 This place is rigged! Bomb! Bomb! 1709 01:27:38,242 --> 01:27:42,513 [device beeping] 1710 01:27:42,546 --> 01:27:43,814 [Captain Miller] Get out of there! 1711 01:27:44,915 --> 01:27:46,384 Get down! 1712 01:27:46,417 --> 01:27:49,120 [bombs explodes] 1713 01:27:49,153 --> 01:27:52,189 [car alarms blaring] 1714 01:27:54,725 --> 01:27:58,629 [SWAT officers grunting] 1715 01:27:58,663 --> 01:28:00,865 [Kelli] Damn. [breathing heavily] 1716 01:28:00,898 --> 01:28:02,600 How did they know we were coming? 1717 01:28:02,633 --> 01:28:03,934 -I don't know. -How did they know... 1718 01:28:03,968 --> 01:28:05,436 -I don't--I don't know! -...we were coming! 1719 01:28:05,469 --> 01:28:06,604 I don't know. 1720 01:28:10,107 --> 01:28:11,642 Everyone okay? 1721 01:28:11,676 --> 01:28:13,044 Officers down in the corner of 3rd and-- 1722 01:28:13,077 --> 01:28:14,612 Everyone okay? 1723 01:28:14,645 --> 01:28:17,682 [jazz music] 1724 01:28:29,660 --> 01:28:31,896 [cell phone rings] 1725 01:28:36,867 --> 01:28:38,002 Yeah? 1726 01:28:39,670 --> 01:28:41,639 You're a very smart girl, Mills. 1727 01:28:41,672 --> 01:28:44,575 Look, either make your move or step off. 1728 01:28:46,310 --> 01:28:47,878 Missing your plans? 1729 01:28:50,348 --> 01:28:53,984 Just know, I gotta do what I gotta do. 1730 01:28:54,018 --> 01:28:55,820 So you do what you gotta do. 1731 01:29:03,160 --> 01:29:04,662 [dog barking] 1732 01:29:15,206 --> 01:29:17,608 [Shawna] Everybody down, now! 1733 01:29:18,876 --> 01:29:22,546 Yeah, you! Get your ass down! 1734 01:29:22,580 --> 01:29:26,450 I'm playin' with you, don't do nothin' stupid. 1735 01:29:26,484 --> 01:29:28,886 Now run all that shit! 1736 01:29:29,854 --> 01:29:30,955 Now! 1737 01:29:34,692 --> 01:29:36,727 [alarm beeping] 1738 01:29:38,662 --> 01:29:40,498 All right, I'm jamming the signal now. 1739 01:29:40,531 --> 01:29:41,932 [device beeps] 1740 01:29:43,100 --> 01:29:44,235 Yes! 1741 01:29:46,203 --> 01:29:47,238 [dispatcher] Silent alarm. 1742 01:29:47,271 --> 01:29:50,207 Nation's Trust West branch on LaBrea and 3rd. 1743 01:29:50,241 --> 01:29:51,876 Kelli, they're hitting Nation's Trust. Let's go! 1744 01:29:51,909 --> 01:29:53,911 West branch, LaBrea and 3rd, come on. 1745 01:29:53,944 --> 01:29:55,713 -Nation's Trust! Let's go! -Let's go! 1746 01:29:57,581 --> 01:30:00,251 [police siren blaring] 1747 01:30:00,284 --> 01:30:03,320 [dramatic music] 1748 01:30:20,371 --> 01:30:21,672 You got it? 1749 01:30:21,705 --> 01:30:23,274 Five mil, baby. 1750 01:30:23,307 --> 01:30:25,443 [laughs] 1751 01:30:27,111 --> 01:30:29,380 [Q] And if you touch that phone, 1752 01:30:29,413 --> 01:30:32,016 bitch, I'ma blow your head clean off your shoulders. 1753 01:30:32,049 --> 01:30:34,418 Hurry up. No tricks, you understand me? 1754 01:30:34,452 --> 01:30:35,786 That'll be five mil. 1755 01:30:35,820 --> 01:30:37,755 All hundreds, no unmarked money. 1756 01:30:37,788 --> 01:30:39,256 -[Melissa] Yes. -[Q] Do you understand me? 1757 01:30:39,290 --> 01:30:40,958 I ain't playin', do you understand? 1758 01:30:40,991 --> 01:30:42,259 Hurry up. 1759 01:30:43,961 --> 01:30:46,297 Hurry up. Get on the ground. 1760 01:30:46,330 --> 01:30:48,365 -Get down. -[Melissa] Yes. 1761 01:30:48,399 --> 01:30:50,267 -Trent, what's this red light? -[device beeping] 1762 01:30:50,301 --> 01:30:52,803 It says they shoved a dye pack in bag two. 1763 01:30:52,837 --> 01:30:54,271 Shit. 1764 01:30:54,305 --> 01:30:56,273 Q, there's a dye pack in bag two. 1765 01:30:56,307 --> 01:30:57,875 Get rid of it now. 1766 01:30:57,908 --> 01:31:00,244 -Everybody stay down! -[Trent] What? 1767 01:31:00,277 --> 01:31:01,912 I said there's a dye pack in bag two. 1768 01:31:01,946 --> 01:31:03,547 Get rid of it, now! 1769 01:31:06,350 --> 01:31:08,319 [duffel bag explodes] 1770 01:31:08,352 --> 01:31:11,322 [dramatic music] 1771 01:31:21,765 --> 01:31:23,167 Don't play with me. 1772 01:31:24,335 --> 01:31:25,569 [woman whimpers] 1773 01:31:25,603 --> 01:31:26,704 [women gasp] 1774 01:31:29,807 --> 01:31:34,011 [suspenseful music] 1775 01:31:43,053 --> 01:31:46,090 [suspenseful music] 1776 01:31:50,060 --> 01:31:51,328 [thud] 1777 01:31:54,832 --> 01:31:57,868 [suspenseful music] 1778 01:32:34,738 --> 01:32:37,408 [metal door bangs] 1779 01:32:40,578 --> 01:32:42,413 -Q, you out? -[Q] Clear. 1780 01:32:42,446 --> 01:32:44,148 I'm on my way to the spot right now. 1781 01:32:44,181 --> 01:32:45,749 Activating alarm now. 1782 01:32:47,451 --> 01:32:49,486 -[alarm blaring] -[sirens wailing] 1783 01:32:52,256 --> 01:32:53,591 [tire screeching] 1784 01:33:02,566 --> 01:33:04,068 [Trina] Let's go. Come on. 1785 01:33:06,370 --> 01:33:08,639 Okay. Stop, stop. 1786 01:33:14,812 --> 01:33:16,947 Okay. Let's go. Open up the vault. 1787 01:33:16,981 --> 01:33:19,750 Come on. Move it. 1788 01:33:21,452 --> 01:33:23,020 Come on. 1789 01:33:24,755 --> 01:33:26,323 Get in there. Come on. Go. 1790 01:33:27,391 --> 01:33:28,959 Put the money in the bag. 1791 01:33:28,993 --> 01:33:30,294 Come on. 1792 01:33:30,327 --> 01:33:31,495 Hurry up. 1793 01:33:32,663 --> 01:33:34,565 Move. 1794 01:33:34,598 --> 01:33:37,701 Shut up. Go. Move. 1795 01:33:41,238 --> 01:33:42,806 [woman] Come on. Come on, come on. 1796 01:33:44,575 --> 01:33:47,311 [engine revving] 1797 01:33:47,344 --> 01:33:48,979 How many girls did you say there were again? 1798 01:33:49,013 --> 01:33:50,314 None. It was a guy. 1799 01:33:50,347 --> 01:33:52,950 -A guy? -Yeah. 1800 01:33:52,983 --> 01:33:54,752 [dispatcher] All units [indistinct] in progress, 1801 01:33:54,785 --> 01:33:56,320 Main and Barrington, 1802 01:33:56,353 --> 01:33:58,288 Nation's Trust Bank, an alarm activated. 1803 01:33:58,322 --> 01:33:59,390 Copy. 1804 01:33:59,423 --> 01:34:00,591 They got us on a goose chase. Let's go. 1805 01:34:00,624 --> 01:34:02,192 Thank you. Let's go, let's go. 1806 01:34:03,861 --> 01:34:06,897 [intense music] 1807 01:34:33,490 --> 01:34:35,626 [man] Are you okay? 1808 01:34:35,659 --> 01:34:37,327 Don't worry. We're here to help. Okay? 1809 01:34:40,330 --> 01:34:41,999 [man] Come here. I got you, I got you. 1810 01:34:42,032 --> 01:34:43,801 It's okay, it's okay. We're here to help. 1811 01:34:43,834 --> 01:34:46,437 Right here. It's okay. All right. You're good. 1812 01:34:52,976 --> 01:34:56,146 Shawna, Trina, you each got five mil. 1813 01:34:56,180 --> 01:34:58,115 Q, you got three. 1814 01:34:58,148 --> 01:35:01,351 That means we down two mil. 1815 01:35:01,385 --> 01:35:03,620 Look, the next stop is the corporate building. 1816 01:35:03,654 --> 01:35:05,122 So it's all on you, Cam. 1817 01:35:05,155 --> 01:35:06,623 Come on, 5 mil. 1818 01:35:06,657 --> 01:35:08,358 [Camila] I don't feel good about this. 1819 01:35:08,392 --> 01:35:09,660 [Shawna] Oh, my God, Camila. 1820 01:35:09,693 --> 01:35:11,228 What's up with you, man? 1821 01:35:11,261 --> 01:35:13,864 One minute you up and down, the next minute you in and out. 1822 01:35:13,897 --> 01:35:16,200 -Bitch, I'm pregnant. -Well, bitch, duh. 1823 01:35:16,233 --> 01:35:17,801 I can be fickle. 1824 01:35:19,336 --> 01:35:21,338 I'm done with this. I can't. 1825 01:35:21,371 --> 01:35:22,906 Look, we got enough money. 1826 01:35:22,940 --> 01:35:24,208 Why y'all being so greedy? 1827 01:35:24,241 --> 01:35:27,377 "Enough money"? Bitch, what? 1828 01:35:27,411 --> 01:35:29,580 Y'all can split my cut if you want. 1829 01:35:29,613 --> 01:35:33,050 But I'm not doing this. I have a baby to think about. 1830 01:35:33,083 --> 01:35:34,318 You got some point. 1831 01:35:34,351 --> 01:35:35,719 Look, Robbin, we gotta figure something out. 1832 01:35:35,753 --> 01:35:37,654 We're running out of time. 1833 01:35:37,688 --> 01:35:39,423 Good thing I got a backup plan. 1834 01:35:41,024 --> 01:35:43,360 All right. Trent, come on. Plan B. 1835 01:35:43,393 --> 01:35:44,728 [Shawna] You heard what she said. 1836 01:35:44,762 --> 01:35:46,497 -All right. -[Trina] We can split her cut? 1837 01:35:46,530 --> 01:35:47,765 [indistinct] 1838 01:35:47,798 --> 01:35:49,399 [indistinct] you see? 1839 01:35:49,433 --> 01:35:52,469 [upbeat music] 1840 01:35:56,640 --> 01:35:58,509 [tire screeching] 1841 01:36:10,120 --> 01:36:12,422 [Shawna] We gotta move quicker. We acting like we ain't, uh... 1842 01:36:12,456 --> 01:36:13,791 [Trina] We got shit to do. 1843 01:36:21,765 --> 01:36:24,935 [explosion] 1844 01:36:31,809 --> 01:36:35,612 [upbeat music] 1845 01:37:16,053 --> 01:37:17,487 [engine revving] 1846 01:37:38,575 --> 01:37:39,877 Thank you. 1847 01:37:52,756 --> 01:37:53,891 Ladies. 1848 01:38:04,534 --> 01:38:08,338 [Shawna] Man, why didn't you tell me it was this easy. 1849 01:38:08,372 --> 01:38:10,007 I would've been working for MoneyCo. 1850 01:38:10,040 --> 01:38:11,675 [Robbin scoffs] We'll talk later. 1851 01:38:11,708 --> 01:38:12,809 We got four minutes. 1852 01:38:12,843 --> 01:38:14,211 [Shawna] Okay. 1853 01:38:14,244 --> 01:38:16,713 295, 295. 1854 01:38:16,747 --> 01:38:18,015 Excuse me. 1855 01:38:18,048 --> 01:38:19,549 Whoo-hoo. 1856 01:38:23,253 --> 01:38:25,289 Oh, shit. Okay. 1857 01:38:31,862 --> 01:38:34,064 Okay. Let's go. Come on. Let's work, let's work. 1858 01:38:34,097 --> 01:38:36,099 [Shawna] Fuck. Taking candy from a baby. 1859 01:38:36,133 --> 01:38:37,734 Hurry. Move, move. 1860 01:38:37,768 --> 01:38:38,902 [Shawna] All right 1861 01:38:42,706 --> 01:38:43,807 [Robbin] Shit. 1862 01:38:46,643 --> 01:38:47,945 [Shawna] Shit. 1863 01:38:51,048 --> 01:38:52,082 [Robbin] Okay. 1864 01:38:52,115 --> 01:38:54,718 [Shawna] More. Get more. 1865 01:38:54,751 --> 01:38:55,852 [Robbin] Shit. 1866 01:38:57,955 --> 01:38:59,289 Hurry up. 1867 01:39:03,060 --> 01:39:04,194 All right. 1868 01:39:07,564 --> 01:39:09,433 -You good? -Uh-hmm. 1869 01:39:12,936 --> 01:39:14,137 -[Robbin] Okay. -[Shawna] Okay. 1870 01:39:14,171 --> 01:39:16,306 [Robbin] Okay. 1871 01:39:16,340 --> 01:39:17,474 Ready. 1872 01:39:21,945 --> 01:39:23,447 Thank you. 1873 01:39:23,480 --> 01:39:24,614 Ladies. 1874 01:39:32,689 --> 01:39:33,824 [woman] Hold it. 1875 01:39:35,859 --> 01:39:38,662 Excuse me. Carol, right? 1876 01:39:39,863 --> 01:39:41,465 You forgot your copy of the cash manifest. 1877 01:39:41,498 --> 01:39:42,799 Uh-hmm. 1878 01:39:52,009 --> 01:39:53,143 I'll be right back. 1879 01:39:53,176 --> 01:39:54,745 Girl, you got three minutes. 1880 01:39:54,778 --> 01:39:58,281 Hurry up. Crazy. 1881 01:39:58,315 --> 01:40:00,183 [laughs] This is crazy. 1882 01:40:00,217 --> 01:40:01,451 I don't know what I was thinking. 1883 01:40:01,485 --> 01:40:03,353 She's always a little bit like [indistinct] unpredictable. 1884 01:40:03,387 --> 01:40:04,488 What are you working on? 1885 01:40:04,521 --> 01:40:05,622 [Kate] Well, I gotta [indistinct] 1886 01:40:05,655 --> 01:40:06,690 -[gun cocks] -[Anderson] It's a bit crazy. 1887 01:40:06,723 --> 01:40:08,692 [gasps] Robbin, no. 1888 01:40:08,725 --> 01:40:10,761 Kate, you a hoe for sleeping with my man. 1889 01:40:10,794 --> 01:40:12,596 But you ain't the one who tried to set me up. 1890 01:40:12,629 --> 01:40:15,699 Sit your ass down before I blow your head off. 1891 01:40:19,302 --> 01:40:21,304 Kate couldn't keep her legs closed. 1892 01:40:21,338 --> 01:40:23,507 But she ain't the one who tried to ruin my life. 1893 01:40:25,475 --> 01:40:26,676 Smart, Robbin. 1894 01:40:26,710 --> 01:40:28,278 Girl from the hood does good. 1895 01:40:28,311 --> 01:40:30,347 Isn't that what you always used to say? 1896 01:40:30,380 --> 01:40:32,716 Yeah. That's what you want, right? 1897 01:40:32,749 --> 01:40:34,618 Me to be a criminal? 1898 01:40:34,651 --> 01:40:35,852 Well, you got your wish. 1899 01:40:35,886 --> 01:40:37,521 Why'd you do it? 1900 01:40:38,722 --> 01:40:41,792 Well, to be blunt... 1901 01:40:41,825 --> 01:40:43,693 who else was I gonna get to take the fall? 1902 01:40:45,028 --> 01:40:47,030 No one else would've been believable. 1903 01:40:47,064 --> 01:40:49,866 But you with your background, it was a no-brainer. 1904 01:40:51,068 --> 01:40:52,836 Why do you think I hired you? 1905 01:40:52,869 --> 01:40:55,205 You were always a target, it's nothing personal. 1906 01:40:55,238 --> 01:40:56,873 Nothing personal? 1907 01:40:56,907 --> 01:40:58,341 You ruined my life. 1908 01:40:58,375 --> 01:41:00,544 Well, I knew you'd eventually catch on to me, 1909 01:41:00,577 --> 01:41:01,745 I couldn't have that, right? 1910 01:41:01,778 --> 01:41:02,979 You mean, catch on to the fact 1911 01:41:03,013 --> 01:41:04,414 that you've been stealing millions for years? 1912 01:41:04,448 --> 01:41:06,550 Of course. 1913 01:41:06,583 --> 01:41:08,385 I should shoot you dead. 1914 01:41:08,418 --> 01:41:11,555 You stole all them people's money. 1915 01:41:11,588 --> 01:41:12,989 You already got the houses, 1916 01:41:13,023 --> 01:41:16,326 and the cars, and the yachts, and the horses. 1917 01:41:16,359 --> 01:41:17,561 Why? 1918 01:41:17,594 --> 01:41:19,996 Robbin, do you remember when I used to say? 1919 01:41:20,030 --> 01:41:22,365 I always want more. 1920 01:41:22,399 --> 01:41:24,868 Besides, the insurance will take care of it. 1921 01:41:24,901 --> 01:41:27,737 It's the system losing money, not the people. 1922 01:41:29,139 --> 01:41:30,774 And you got what you wanted, right? 1923 01:41:30,807 --> 01:41:32,709 You're the one who robbed us. 1924 01:41:32,742 --> 01:41:35,078 I don't know what you're talking about. 1925 01:41:35,112 --> 01:41:37,347 I'm just a regular ex-employee. 1926 01:41:41,318 --> 01:41:42,385 Trent, you with me? 1927 01:41:42,419 --> 01:41:44,054 [Kate] Uncle, how could you steal 1928 01:41:44,087 --> 01:41:45,555 from all those people? 1929 01:41:45,589 --> 01:41:47,624 All right. It's recording. Hurry up and get out of there. 1930 01:41:47,657 --> 01:41:49,860 [Anderson] In this game, money is power. 1931 01:41:49,893 --> 01:41:52,129 You just keep your mouth shut, I'll take care of it. 1932 01:41:52,162 --> 01:41:53,363 It'll all be fine. 1933 01:41:53,396 --> 01:41:55,232 That is so wrong. 1934 01:41:55,265 --> 01:41:57,300 [engine revving] 1935 01:42:02,472 --> 01:42:04,508 [sirens wailing] 1936 01:42:15,152 --> 01:42:16,620 [tire screeching] 1937 01:42:20,090 --> 01:42:23,059 [tense music] 1938 01:42:28,832 --> 01:42:30,767 [beeping] 1939 01:42:30,800 --> 01:42:32,135 [Krantz] It's coming up. 1940 01:42:32,169 --> 01:42:33,370 It's right around here. 1941 01:42:37,807 --> 01:42:39,643 Bingo. 1942 01:42:39,676 --> 01:42:40,944 Got it. 1943 01:42:40,977 --> 01:42:42,412 [man] Damn. 1944 01:42:42,445 --> 01:42:44,514 Duped again. 1945 01:42:44,548 --> 01:42:46,917 [cell phone ringing] 1946 01:42:51,388 --> 01:42:53,156 Talk. 1947 01:42:53,190 --> 01:42:54,925 [laughter] 1948 01:42:57,060 --> 01:42:58,528 By now you should've received 1949 01:42:58,562 --> 01:43:01,331 the GPS tracking device that lead you to Anderson Craig. 1950 01:43:01,364 --> 01:43:04,601 Keep her talking, we're tracking. 1951 01:43:04,634 --> 01:43:06,670 The games are over, Robbin. 1952 01:43:06,703 --> 01:43:08,104 [Robbin] There's a hundred million dollars 1953 01:43:08,138 --> 01:43:11,041 embezzled from Nation's Trust today. 1954 01:43:11,074 --> 01:43:13,176 Why don't you log in to Mr. Craig's computer 1955 01:43:13,210 --> 01:43:14,711 to find out for yourself? 1956 01:43:16,913 --> 01:43:18,715 [Kelli] Listen, just turn yourself in. 1957 01:43:18,748 --> 01:43:20,717 Only if you log in now. 1958 01:43:23,320 --> 01:43:25,121 Do you want the password? 1959 01:43:26,389 --> 01:43:29,025 It's Billionaire7 to get in, 1960 01:43:29,059 --> 01:43:32,062 and Billionaire8 for the confession of Anderson Craig. 1961 01:43:34,564 --> 01:43:37,133 Nice doing business with you, Detective. 1962 01:43:37,167 --> 01:43:40,870 [Shawna] Yes [indistinct] let's go. 1963 01:43:40,904 --> 01:43:43,406 Let's go. 1964 01:43:43,440 --> 01:43:46,476 [tense music] 1965 01:44:06,896 --> 01:44:08,865 [Anderson] I knew you'd eventually catch on to me, 1966 01:44:08,898 --> 01:44:10,066 I couldn't have that, right? 1967 01:44:10,100 --> 01:44:11,268 [Robbin] You mean, catch on to the fact 1968 01:44:11,301 --> 01:44:13,236 that you've been stealing millions for years? 1969 01:44:13,270 --> 01:44:15,105 -[Anderson] Of course. -[Robbin] You ruined my life. 1970 01:44:15,138 --> 01:44:17,107 [Anderson] Who else was I gonna get to take the fall? 1971 01:44:17,140 --> 01:44:18,275 I got their location. 1972 01:44:18,308 --> 01:44:19,542 [Anderson] But you with your background. 1973 01:44:19,576 --> 01:44:21,711 Suspect's heading south on Grand Avenue. 1974 01:44:21,745 --> 01:44:23,680 -[Anderson] Why do you think-- -You stay here with Craig. 1975 01:44:23,713 --> 01:44:24,881 We're going to get them. 1976 01:44:24,914 --> 01:44:26,716 Come on, let's go. We got a trace. 1977 01:44:26,750 --> 01:44:27,917 We're in the business now. 1978 01:44:27,951 --> 01:44:29,085 The deal is done... 1979 01:44:30,787 --> 01:44:32,022 What are you doing? 1980 01:44:32,055 --> 01:44:33,690 No, this is nonsense. 1981 01:44:33,723 --> 01:44:35,725 I'll have my attorneys make sure you all pay for this. 1982 01:44:35,759 --> 01:44:37,527 Anderson Craig, you have the right to remain silent-- 1983 01:44:37,560 --> 01:44:38,795 No, no, no. I'm innocent. I'm innocent! 1984 01:44:38,828 --> 01:44:40,063 [Kelli] Anything you say can and will be used against you 1985 01:44:40,096 --> 01:44:41,231 -in a court of law. -You have no rights to do this. 1986 01:44:41,264 --> 01:44:42,399 No, this is totally [indistinct] 1987 01:44:42,432 --> 01:44:43,800 [Kelli] You have the right to an attorney. 1988 01:44:46,069 --> 01:44:49,172 [all] We rich, we rich, we rich, we rich, we rich, we rich. 1989 01:44:52,142 --> 01:44:53,643 [laughter] 1990 01:44:56,279 --> 01:44:57,547 Told y'all. 1991 01:44:57,580 --> 01:44:59,282 [siren wailing] 1992 01:45:02,452 --> 01:45:03,820 Oh, my God. 1993 01:45:03,853 --> 01:45:05,322 Oh, my God. 1994 01:45:05,355 --> 01:45:06,923 [Trent] Yo, 12 is on us. 1995 01:45:06,956 --> 01:45:09,292 -They're coming. -[siren wailing] 1996 01:45:10,627 --> 01:45:13,663 [dramatic music] 1997 01:45:24,808 --> 01:45:26,009 Shit. 1998 01:45:26,042 --> 01:45:28,845 [siren wailing] 1999 01:45:36,453 --> 01:45:38,788 We need to give up. We can't do this, y'all. 2000 01:45:38,822 --> 01:45:40,256 They got us. 2001 01:45:40,290 --> 01:45:41,324 [woman] They're all around. 2002 01:45:41,358 --> 01:45:42,459 [Trina] What are we gonna do, guys? 2003 01:45:42,492 --> 01:45:43,827 Can't go to jail. 2004 01:45:43,860 --> 01:45:45,795 Nah, nah, nah. Robbin, what's the plan? 2005 01:45:45,829 --> 01:45:48,064 Listen, we stick to the plan. 2006 01:45:49,466 --> 01:45:50,667 Trent, keep driving. 2007 01:45:50,700 --> 01:45:51,935 Okay. I'm trying. But they're coming. 2008 01:45:51,968 --> 01:45:53,169 They're right behind us. 2009 01:45:53,203 --> 01:45:55,705 Man, I knew this was stupid. 2010 01:45:55,739 --> 01:45:58,174 I knew we shouldn't have done this. 2011 01:45:58,208 --> 01:46:00,176 Listen, y'all, stay cool. 2012 01:46:00,210 --> 01:46:01,845 Stay cool. I got this. 2013 01:46:01,878 --> 01:46:04,714 [helicopter blades whirring] 2014 01:46:06,049 --> 01:46:07,450 [tires screeching] 2015 01:46:09,352 --> 01:46:11,388 [siren wailing] 2016 01:46:19,896 --> 01:46:21,264 I don't feel good. 2017 01:46:25,435 --> 01:46:28,037 Trent, drive faster. 2018 01:46:28,071 --> 01:46:29,506 [Trent] I'm trying. I'm trying. 2019 01:46:29,539 --> 01:46:30,774 [Robbin] Then drive faster. 2020 01:46:32,409 --> 01:46:34,844 Hold on, hold on. We almost there. 2021 01:46:34,878 --> 01:46:37,080 [siren wailing] 2022 01:46:37,113 --> 01:46:39,149 [helicopter whirring] 2023 01:46:50,460 --> 01:46:51,761 [tires screeching] 2024 01:46:51,795 --> 01:46:52,929 Oh. 2025 01:46:56,599 --> 01:47:00,437 [helicopter blade whirring] 2026 01:47:03,973 --> 01:47:05,175 Trent, you good? 2027 01:47:05,208 --> 01:47:06,943 [Trent] We did it, y'all. 2028 01:47:06,976 --> 01:47:08,378 -[cheering] -We did it. 2029 01:47:08,411 --> 01:47:09,746 [Robbin] Let's go. 2030 01:47:09,779 --> 01:47:12,115 Oh, my God. 2031 01:47:12,148 --> 01:47:13,716 Woo! 2032 01:47:13,750 --> 01:47:15,285 Woo! 2033 01:47:24,928 --> 01:47:27,230 [Robbin] Okay. Hurry up. Come on. Let's go. 2034 01:47:27,263 --> 01:47:28,465 -Hurry up. Hurry up. -[Trent] Let's go. 2035 01:47:28,498 --> 01:47:29,866 Come on, come on. 2036 01:47:38,107 --> 01:47:40,877 All right, y'all. Come on. Look, give me that. 2037 01:47:40,910 --> 01:47:41,945 Baby, you gotta go. 2038 01:47:41,978 --> 01:47:43,146 -Are you sure that's everything? -What? 2039 01:47:43,179 --> 01:47:44,747 You already did your part. 2040 01:47:44,781 --> 01:47:46,483 -We got you. -[woman] Protect your seed. 2041 01:47:46,516 --> 01:47:48,384 -Are you sure? -Sis, we got your money. 2042 01:47:48,418 --> 01:47:49,452 We'll meet up later, all right? 2043 01:47:49,486 --> 01:47:50,620 Stop worrying about us. 2044 01:47:50,653 --> 01:47:52,255 -Protect yourself and your baby. -Protect your seed. 2045 01:47:52,288 --> 01:47:55,158 Go, go. Go. Go. Go, sis! 2046 01:47:55,191 --> 01:47:57,093 Run! 2047 01:47:57,126 --> 01:47:58,995 -Run! -Run, bitch! 2048 01:48:01,464 --> 01:48:02,699 [Robbin] All right, y'all, come on. 2049 01:48:03,800 --> 01:48:05,802 -Did we get all the bags? -Yeah. 2050 01:48:08,137 --> 01:48:11,140 All right. We're going right here. 2051 01:48:11,174 --> 01:48:12,809 Y'all gonna get into this ambulance truck. 2052 01:48:12,842 --> 01:48:14,010 Wait till dark. 2053 01:48:14,043 --> 01:48:15,512 They'll come after me, I promise. 2054 01:48:15,545 --> 01:48:19,182 Come on. Come on. I got you. I got you. I got you. 2055 01:48:19,215 --> 01:48:20,617 Thank you, Robbin. 2056 01:48:20,650 --> 01:48:21,885 -I love you, girl. -I love you. 2057 01:48:23,052 --> 01:48:24,187 Go! 2058 01:48:25,989 --> 01:48:27,357 You're never gonna make it. 2059 01:48:31,661 --> 01:48:35,331 [dramatic music] 2060 01:48:35,365 --> 01:48:37,267 Go. Trent, go. 2061 01:48:37,300 --> 01:48:39,869 Just go! They're right behind us! Get in! 2062 01:48:42,138 --> 01:48:43,873 [grunting] 2063 01:49:05,762 --> 01:49:08,431 [siren wailing] 2064 01:49:11,868 --> 01:49:13,536 [engine revving] 2065 01:49:13,570 --> 01:49:15,104 [siren wailing] 2066 01:49:17,740 --> 01:49:19,943 Cam, it's me. 2067 01:49:21,711 --> 01:49:23,580 We've been ridin' since you was a shorty. 2068 01:49:26,916 --> 01:49:29,452 Surrender now and I won't let nothin' happen to you. 2069 01:49:30,887 --> 01:49:32,956 I'm not gonna let anything happen to you, Cam. 2070 01:49:34,424 --> 01:49:38,695 I'm putting my gun down, okay? 2071 01:49:38,728 --> 01:49:40,129 I'm putting my gun down. 2072 01:49:43,199 --> 01:49:45,902 [helicopter blades whirring] 2073 01:49:47,070 --> 01:49:48,605 [Kelli] I'm not letting anything happen to you. 2074 01:49:51,307 --> 01:49:52,442 Okay? 2075 01:49:56,446 --> 01:49:57,947 -Gun! -No! 2076 01:49:57,981 --> 01:49:59,182 -[gunshot] -Kelli. 2077 01:50:00,750 --> 01:50:01,951 Officer down. 2078 01:50:01,985 --> 01:50:03,119 [Camila] Kelli. 2079 01:50:03,152 --> 01:50:04,220 Oh, my God. 2080 01:50:04,253 --> 01:50:05,989 [officer] I repeat, officer down. 2081 01:50:08,257 --> 01:50:10,293 [siren wailing] 2082 01:50:16,566 --> 01:50:18,601 [helicopter blades whirring] 2083 01:50:20,670 --> 01:50:22,672 [brakes screeching] 2084 01:50:39,188 --> 01:50:41,524 [explosion] 2085 01:50:51,034 --> 01:50:53,069 [beeping] 2086 01:50:56,539 --> 01:50:58,574 [indistinct radio chatter] 2087 01:51:01,511 --> 01:51:03,546 [baby crying] 2088 01:51:26,703 --> 01:51:29,372 Mommy loves you. [sniffs] 2089 01:51:31,240 --> 01:51:33,409 [baby cooing] 2090 01:51:43,853 --> 01:51:46,155 Authorities are still trying to determine the origin 2091 01:51:46,189 --> 01:51:50,226 of a $1 million donation to the Compton School District 2092 01:51:50,259 --> 01:51:53,996 and $2 million donated to the South Central, 2093 01:51:54,030 --> 01:51:56,532 Watts, and Compton Children Shelters, 2094 01:51:56,566 --> 01:51:59,068 as well as a new center in the middle of Compton, 2095 01:51:59,102 --> 01:52:02,405 called the Rockin Robbin Center for Girls & Boys. 2096 01:52:02,438 --> 01:52:04,407 [cell alarm beeps] 2097 01:52:10,012 --> 01:52:12,215 [jail officer] All right. Let's go, Cam. 2098 01:52:19,922 --> 01:52:23,559 [upbeat music] 2099 01:52:23,593 --> 01:52:24,727 Stop. 2100 01:52:26,362 --> 01:52:29,398 [keys jingling] 2101 01:52:38,074 --> 01:52:41,110 [upbeat music] 2102 01:52:51,320 --> 01:52:52,989 Yeah. 2103 01:52:55,291 --> 01:52:58,327 [indistinct chatter] 2104 01:52:59,662 --> 01:53:01,464 Hey, girl. 2105 01:53:02,431 --> 01:53:03,599 I missed you, guys. 2106 01:53:03,633 --> 01:53:05,067 -We missed you too, girl. -We missed you too. 2107 01:53:05,101 --> 01:53:06,936 -Where are we going? -Robbing? 2108 01:53:06,969 --> 01:53:08,671 -[laughter] -What? 2109 01:53:09,972 --> 01:53:11,607 [woman] Getting [indistinct] 2110 01:53:11,641 --> 01:53:12,775 [indistinct] 2111 01:53:14,777 --> 01:53:16,913 [newscaster] Donated to the South Central, Watts, 2112 01:53:16,946 --> 01:53:18,648 and Compton Children Shelters, 2113 01:53:18,681 --> 01:53:21,317 as well as a new center in the middle of Compton, 2114 01:53:21,350 --> 01:53:24,353 called the Rockin Robbin Center for Girls & Boys. 2115 01:53:27,023 --> 01:53:30,493 Nation's Trust Bank CEO, Anderson Craig, 2116 01:53:30,526 --> 01:53:33,563 was found guilty today of 12 counts of fraud 2117 01:53:33,596 --> 01:53:36,132 for embezzlement of $100 million. 2118 01:53:36,165 --> 01:53:38,100 More details tonight at 6 o'clock. 2119 01:53:38,134 --> 01:53:40,570 [phone chimes and vibrates] 2120 01:53:40,603 --> 01:53:42,004 Hello? 2121 01:53:42,038 --> 01:53:44,140 [voice] Congratulations on your promotion, Lieutenant. 2122 01:53:44,173 --> 01:53:46,809 Heard you got a new house and a new ride. 2123 01:53:46,843 --> 01:53:48,444 Thanks for lookin' out. 2124 01:53:48,477 --> 01:53:49,979 Your girls from the hood. 2125 01:53:53,783 --> 01:53:56,819 [upbeat music] 2126 01:54:14,003 --> 01:54:17,306 [Shawna] And it's cool. How's the bank? 2127 01:54:17,340 --> 01:54:19,275 [Robbin] It's great. How's Jamaica? 2128 01:54:19,308 --> 01:54:21,777 [Shawna] It just ain't quite the same without you here though. 2129 01:54:21,811 --> 01:54:24,513 We'll always be family for life, sis. 2130 01:54:24,547 --> 01:54:25,781 For sure. 2131 01:54:25,815 --> 01:54:27,183 Hey, stay out of trouble. 2132 01:54:27,216 --> 01:54:28,651 [Shawna] Yeah. You too, dawg. 2133 01:54:28,684 --> 01:54:30,052 All right. 2134 01:54:30,086 --> 01:54:31,888 -[phone beeps] -Hey, girl. 2135 01:54:31,921 --> 01:54:33,656 -Hey. -[chuckles] 2136 01:54:33,689 --> 01:54:35,057 Can you sign off on this one for me? 2137 01:54:35,091 --> 01:54:36,559 -Yes. -Right here. 2138 01:54:36,592 --> 01:54:38,594 -Absolutely. -Uh-hmm. 2139 01:54:39,862 --> 01:54:41,230 -Thank you. -You look good. 2140 01:54:41,264 --> 01:54:43,232 -Girl, you look 2141 01:54:43,232 --> 01:54:48,232 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2142 01:54:43,232 --> 01:54:53,232 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 141454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.