Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,824 --> 00:00:04,894
[woman] Tubi. Tubi.
2
00:00:15,838 --> 00:00:19,008
[police sirens wailing]
3
00:00:19,042 --> 00:00:23,846
[helicopter rotor blades whirring]
4
00:00:23,880 --> 00:00:26,182
[car engine revving]
5
00:00:38,027 --> 00:00:41,064
[suspenseful music]
6
00:00:43,766 --> 00:00:47,437
[car tires screeching]
7
00:00:50,006 --> 00:00:51,107
Cam.
8
00:00:54,844 --> 00:00:56,712
We've been ridin' since we was shorties.
9
00:01:00,016 --> 00:01:02,618
Surrender now and I won't let nothin' happen to you.
10
00:01:03,853 --> 00:01:05,655
I'm not gonna let anything happen to you, Cam.
11
00:01:07,623 --> 00:01:09,892
I'm putting my gun down.
12
00:01:09,926 --> 00:01:11,561
Okay?
13
00:01:11,594 --> 00:01:13,129
I'm putting my gun down.
14
00:01:19,068 --> 00:01:20,603
I'm not letting anything happen to you.
15
00:01:23,306 --> 00:01:24,440
Okay?
16
00:01:31,914 --> 00:01:33,049
Gun!
17
00:01:33,082 --> 00:01:35,518
-[screams] -[gunshot]
18
00:01:44,994 --> 00:01:47,997
[dramatic music]
19
00:01:56,939 --> 00:01:58,174
Mills, you ready?
20
00:01:59,308 --> 00:02:00,710
Yeah.
21
00:02:00,743 --> 00:02:02,211
[officer 1] All right. Let's go.
22
00:02:03,980 --> 00:02:06,249
[man] Ms. Mills, do you understand
23
00:02:06,282 --> 00:02:08,284
that the charge against you of embezzlement
24
00:02:08,317 --> 00:02:12,088
in the amount of $2 million will be dismissed,
25
00:02:12,121 --> 00:02:15,057
only if you agree to the guilty plea?
26
00:02:15,091 --> 00:02:17,560
And we'll then set forth your release today,
27
00:02:17,593 --> 00:02:18,995
which will complete the six months
28
00:02:19,028 --> 00:02:20,096
that you've already spent
29
00:02:20,129 --> 00:02:21,931
in Jackson Dirks correctional facility,
30
00:02:21,964 --> 00:02:23,166
for time served.
31
00:02:23,199 --> 00:02:24,867
I understand that I was set up.
32
00:02:28,771 --> 00:02:29,972
[policeman] Freeze! Get your hands down.
33
00:02:30,006 --> 00:02:31,140
Get down.
34
00:02:33,676 --> 00:02:34,810
Yo, get up.
35
00:02:37,180 --> 00:02:41,851
[applause]
36
00:02:41,884 --> 00:02:43,019
Robbin.
37
00:02:44,987 --> 00:02:47,590
-Thank you, Jim. -Thank you, Robbin.
38
00:02:47,623 --> 00:02:50,693
I've arranged this presentation with the head of our security
39
00:02:50,726 --> 00:02:53,763
to show just how much Nation's Trust is improving.
40
00:02:53,796 --> 00:02:57,266
Technology, resources, investments.
41
00:02:57,300 --> 00:02:58,768
Our new motto.
42
00:03:02,238 --> 00:03:03,739
All right. Shall we?
43
00:03:05,341 --> 00:03:07,343
-Robbin? -Lamar.
44
00:03:07,376 --> 00:03:08,611
How's it going at the other branch?
45
00:03:08,644 --> 00:03:10,112
Oh, good. It's going good.
46
00:03:10,146 --> 00:03:11,314
I can't complain.
47
00:03:11,347 --> 00:03:12,682
Um, you know that was my idea.
48
00:03:12,715 --> 00:03:14,550
Really? I didn't know that.
49
00:03:14,584 --> 00:03:17,153
Yeah. Um, I'm really happy they're gonna use it too.
50
00:03:17,186 --> 00:03:18,354
I've been trying to be head security
51
00:03:18,387 --> 00:03:19,956
-for a long time, you know. -Yes.
52
00:03:19,989 --> 00:03:21,691
Well, stick with me and you'll do just that.
53
00:03:21,724 --> 00:03:24,126
Amen. You know, by the way, thanks again.
54
00:03:24,160 --> 00:03:25,861
Um, you have no idea
55
00:03:25,895 --> 00:03:28,297
how you getting me this job helped me out.
56
00:03:28,331 --> 00:03:30,166
My mother would have died if it weren't for you loaning me
57
00:03:30,199 --> 00:03:31,400
that money for the heart surgery.
58
00:03:31,434 --> 00:03:34,637
Hey, you're paying for the heart surgery now.
59
00:03:34,670 --> 00:03:38,140
I just gave you a little head start.
60
00:03:38,174 --> 00:03:40,743
Well, look, I owe you, okay?
61
00:03:40,776 --> 00:03:44,247
So anything you need, anything at all, I got you.
62
00:03:44,280 --> 00:03:46,382
Hey, when one day when you make it big,
63
00:03:46,415 --> 00:03:48,317
I'll definitely give you a call.
64
00:03:48,351 --> 00:03:50,586
-All right. See you. -Thanks, Lamar.
65
00:03:54,590 --> 00:03:56,092
Fellas?
66
00:03:56,125 --> 00:03:57,893
What's the word with Dobbs?
67
00:03:57,927 --> 00:04:00,429
-Nothing yet, sir. -Ah.
68
00:04:00,463 --> 00:04:03,232
He's holding his cards close to his chest till tonight.
69
00:04:03,266 --> 00:04:05,268
-Uh-hmm. -As Chairman of the Board,
70
00:04:05,301 --> 00:04:06,736
I don't have to tell you
71
00:04:06,769 --> 00:04:08,938
how important this deal is for us.
72
00:04:08,971 --> 00:04:10,840
No, you don't, Mr. Salsbury.
73
00:04:10,873 --> 00:04:14,110
I've done my research and I know that purchasing USBA
74
00:04:14,143 --> 00:04:16,712
will finally give us ownership of a credit card company,
75
00:04:16,746 --> 00:04:20,182
solidifying our position amongst all the other major banks.
76
00:04:20,216 --> 00:04:22,718
-She's done her homework. -I see.
77
00:04:22,752 --> 00:04:24,920
I just don't see Dobbs passing up on this deal.
78
00:04:24,954 --> 00:04:29,392
I mean, we have $52 billion in assets.
79
00:04:29,425 --> 00:04:32,528
And after all, we are America's fastest-growing bank.
80
00:04:34,597 --> 00:04:36,532
-I'll see you at dinner tonight. -[laughs]
81
00:04:36,565 --> 00:04:37,967
Let's hope this deal goes through.
82
00:04:38,000 --> 00:04:39,201
Yes, indeed.
83
00:04:41,771 --> 00:04:43,973
You have done so much for this bank
84
00:04:44,006 --> 00:04:46,575
you could retire now and be fine.
85
00:04:46,609 --> 00:04:49,545
Why do folks like you and I always want more?
86
00:04:49,578 --> 00:04:52,214
-[chuckles] -Why can't we just stop here?
87
00:04:53,282 --> 00:04:55,818
Look, I'm a go-getter, sir. Always have been.
88
00:04:55,851 --> 00:04:57,586
It's not about how much you have,
89
00:04:57,620 --> 00:04:59,722
it's about how much you accomplish.
90
00:04:59,755 --> 00:05:01,824
And I'm just getting started.
91
00:05:01,857 --> 00:05:03,292
That's why I like you, Robbin.
92
00:05:03,326 --> 00:05:04,727
I just wanna close this deal tonight
93
00:05:04,760 --> 00:05:06,762
and then maybe we could talk about slowing down.
94
00:05:06,796 --> 00:05:09,231
-[both laugh] -Well, you just do your best.
95
00:05:09,265 --> 00:05:11,667
-That's all I can ask. -Thanks, sir.
96
00:05:11,701 --> 00:05:13,369
-See you tonight. -[Anderson] See you tonight.
97
00:05:15,504 --> 00:05:18,140
[instrumental music]
98
00:05:18,174 --> 00:05:20,976
[crickets chirping]
99
00:05:21,010 --> 00:05:23,579
[laughter]
100
00:05:23,612 --> 00:05:25,348
-[Kate] Cypress. -[Anderson] Yeah. Yes.
101
00:05:25,381 --> 00:05:28,351
You know, looking [indistinct] you got [indistinct]
102
00:05:28,384 --> 00:05:30,086
you wanna have one of these too?
103
00:05:30,119 --> 00:05:32,621
Uncle, a true lady doesn't smoke.
104
00:05:32,655 --> 00:05:35,291
Oh. Well, a true lady in this family is either married
105
00:05:35,324 --> 00:05:37,293
-or engaged by now. -Oh.
106
00:05:37,326 --> 00:05:39,962
What's with the wait, baby girl?
107
00:05:39,995 --> 00:05:42,398
I haven't found the right one yet.
108
00:05:43,899 --> 00:05:46,035
You're sure you don't wanna smoke a cigarette?
109
00:05:46,068 --> 00:05:49,171
Robbin Hood! My sister from another mister!
110
00:05:49,205 --> 00:05:50,940
Kate the great!
111
00:05:50,973 --> 00:05:52,641
I'm so glad you're here.
112
00:05:52,675 --> 00:05:54,110
It's time to get this party started.
113
00:05:54,143 --> 00:05:56,145
Yes, please. This party needed you.
114
00:05:56,178 --> 00:05:57,813
[chuckles]
115
00:05:57,847 --> 00:06:02,118
Winston, looking fine as usual.
116
00:06:02,151 --> 00:06:03,619
Thanks, Kate.
117
00:06:03,652 --> 00:06:06,822
But not as fine as this beautiful lady right here.
118
00:06:06,856 --> 00:06:08,858
-I love you, babe. -I love you too.
119
00:06:08,891 --> 00:06:10,292
[chuckles]
120
00:06:11,360 --> 00:06:12,461
Oh.
121
00:06:13,763 --> 00:06:15,731
Nice rock.
122
00:06:15,765 --> 00:06:18,134
Let's pawn that sucker and run away together.
123
00:06:19,168 --> 00:06:22,972
Listen, I'll meet you at the dock in an hour, okay?
124
00:06:23,005 --> 00:06:24,573
Okay. Let's do it.
125
00:06:24,607 --> 00:06:26,542
-I'm down. -[chuckles]
126
00:06:28,344 --> 00:06:29,979
[Robbin] With our combined assets,
127
00:06:30,012 --> 00:06:32,515
we become 52 billion strong,
128
00:06:32,548 --> 00:06:35,851
which has put us into the top 100 banks nationwide.
129
00:06:35,885 --> 00:06:38,487
Well, Bank of America offered us 50 million more.
130
00:06:38,521 --> 00:06:40,589
Oh, hold on, Mr. Dobbs.
131
00:06:40,623 --> 00:06:43,025
If you take our offer, yes,
132
00:06:43,058 --> 00:06:44,827
you'll have 50 million less today,
133
00:06:44,860 --> 00:06:47,029
but you reap billions in the future.
134
00:06:47,062 --> 00:06:49,498
Listen, USBA can go overseas,
135
00:06:49,532 --> 00:06:51,033
which is something you've never had,
136
00:06:51,066 --> 00:06:54,270
and you won't get lost in the shuffle.
137
00:06:54,303 --> 00:06:55,571
B of A has what?
138
00:06:55,604 --> 00:06:57,206
Three credit card companies,
139
00:06:57,239 --> 00:06:59,375
and we have none.
140
00:06:59,408 --> 00:07:00,509
Who's gonna give you more attention?
141
00:07:02,711 --> 00:07:05,247
Well, Edward?
142
00:07:06,949 --> 00:07:09,351
I was gonna turn this deal down, Robbin,
143
00:07:09,385 --> 00:07:12,788
but I must say you convinced me.
144
00:07:12,822 --> 00:07:15,925
-I'm on board. -All right.
145
00:07:17,893 --> 00:07:19,795
Congratulations.
146
00:07:19,829 --> 00:07:20,963
Smart move.
147
00:07:21,964 --> 00:07:23,332
[Robbin] It's good to see you.
148
00:07:24,800 --> 00:07:26,469
All right. All right. All right.
149
00:07:26,502 --> 00:07:28,704
Listen up, everybody.
150
00:07:28,737 --> 00:07:30,206
Twenty years ago,
151
00:07:30,239 --> 00:07:34,109
we were one small but ambitious bank.
152
00:07:34,143 --> 00:07:37,246
Today, we have branches nationwide.
153
00:07:37,279 --> 00:07:40,883
But tonight, we added our very own credit card.
154
00:07:40,916 --> 00:07:43,619
-[man] Yeah! -[woman] Woo!
155
00:07:45,154 --> 00:07:47,323
And I wanna personally congratulate
156
00:07:47,356 --> 00:07:49,391
the brains behind this deal.
157
00:07:49,425 --> 00:07:51,160
Robbin Mills, get up here.
158
00:07:52,294 --> 00:07:55,331
[all] [chanting] Speech! Speech! Speech!
159
00:07:55,364 --> 00:07:56,799
-[Robbin] Okay. -Go, go, go.
160
00:07:56,832 --> 00:08:00,135
Okay. Oh, my. Oh, God. Okay. Okay.
161
00:08:00,169 --> 00:08:02,171
Um, thank you. Thank you.
162
00:08:02,204 --> 00:08:04,306
Thank you. Um, let's see.
163
00:08:04,340 --> 00:08:08,978
Uh, this is a lifelong dream.
164
00:08:09,011 --> 00:08:13,849
Um, to my mother, Gloria,
165
00:08:13,883 --> 00:08:16,852
who couldn't be here, this is for you.
166
00:08:18,020 --> 00:08:19,955
-To Gloria. -[Kate] To Gloria.
167
00:08:19,989 --> 00:08:21,290
-[man] Gloria. -Yes. Gloria.
168
00:08:21,323 --> 00:08:22,758
-[Kate] Gloria. -We're here.
169
00:08:22,791 --> 00:08:25,828
[upbeat music]
170
00:08:37,540 --> 00:08:39,508
-Good morning, Trent. -Good morning.
171
00:08:40,676 --> 00:08:43,012
Do we have that signature agreement from Dobbs yet?
172
00:08:43,045 --> 00:08:44,179
Yup, it's on your desk.
173
00:08:44,213 --> 00:08:45,281
Okay. Cool.
174
00:08:45,314 --> 00:08:46,448
[woman] Hey, Robbin.
175
00:08:46,482 --> 00:08:48,350
I hear you're gonna be promoted today.
176
00:08:48,384 --> 00:08:50,719
Listen, I don't count my chickens until they hatch,
177
00:08:50,753 --> 00:08:53,989
but I have a meeting at 10:00, so we'll see.
178
00:08:54,023 --> 00:08:56,225
-Congratulations. -Thank you.
179
00:08:56,258 --> 00:08:59,128
Miggity Miggity Mills. What's up, girl?
180
00:08:59,161 --> 00:09:03,165
Everything and nothing at the same damn time.
181
00:09:03,198 --> 00:09:05,534
Little birdie told me good news is coming your way.
182
00:09:05,568 --> 00:09:06,802
Listen, we'll just have to wait and see.
183
00:09:08,237 --> 00:09:10,205
Well, off to meet with a client.
184
00:09:10,239 --> 00:09:12,641
Oh, yeah. Some of your mail accidentally came to my office.
185
00:09:12,675 --> 00:09:14,577
I left it on your desk for you.
186
00:09:14,610 --> 00:09:15,945
Kate the great.
187
00:09:19,915 --> 00:09:22,985
Ooh [indistinct]
188
00:09:23,018 --> 00:09:25,521
-[man] Yes. -[telephone ringing]
189
00:09:25,554 --> 00:09:28,591
[upbeat music]
190
00:09:38,100 --> 00:09:40,502
Hey, Robbin, have a seat.
191
00:09:40,536 --> 00:09:42,504
Sit down.
192
00:09:42,538 --> 00:09:43,939
Hi. Hi.
193
00:09:48,410 --> 00:09:50,079
When you first came to this bank,
194
00:09:51,213 --> 00:09:53,682
you were an ambitious, young Harvard graduate
195
00:09:53,716 --> 00:09:56,418
with no banking experience, right?
196
00:09:56,452 --> 00:09:58,554
-But I took a chance on you. -Uh-hmm.
197
00:09:58,587 --> 00:10:02,925
I let you work all the way up from teller to Vice President.
198
00:10:02,958 --> 00:10:05,194
And to think, I was about to make you President.
199
00:10:07,997 --> 00:10:10,065
-I'm sorry, sir. -Frankly, I'm appalled.
200
00:10:10,099 --> 00:10:14,303
Sir, I'm sorry I'm not following where you're going with this.
201
00:10:14,336 --> 00:10:16,238
He's talking about the two million dollars
202
00:10:16,271 --> 00:10:17,906
you transferred into your account.
203
00:10:17,940 --> 00:10:19,308
What?
204
00:10:19,341 --> 00:10:20,776
That's crazy.
205
00:10:20,809 --> 00:10:22,544
I would never do that.
206
00:10:22,578 --> 00:10:23,879
Uh, save it, Mills.
207
00:10:26,315 --> 00:10:27,650
Wait a minute.
208
00:10:32,154 --> 00:10:33,722
You have no right to fire me
209
00:10:33,756 --> 00:10:36,291
without an adequate investigation.
210
00:10:36,325 --> 00:10:39,995
We traced the transfers to your security code.
211
00:10:46,035 --> 00:10:48,637
But I didn't make these transfers.
212
00:10:48,671 --> 00:10:50,773
Robbin, this is the exact reason
213
00:10:50,806 --> 00:10:53,776
why we issued you your own personal security code.
214
00:10:53,809 --> 00:10:55,844
Nobody could have done this but you.
215
00:10:55,878 --> 00:11:00,015
Jim, you--Jim, you think that I would do something like this?
216
00:11:04,486 --> 00:11:05,587
[scoffs]
217
00:11:09,058 --> 00:11:10,793
I've given everything to this bank
218
00:11:10,826 --> 00:11:12,828
for the past seven years.
219
00:11:14,630 --> 00:11:17,266
It's because of me that you have that deal with Dobbs.
220
00:11:17,299 --> 00:11:19,768
And now you're gonna pin something like this on me?
221
00:11:21,136 --> 00:11:24,039
Bank embezzlement carries a minimum of 10 years
222
00:11:24,073 --> 00:11:25,207
in federal prison.
223
00:11:26,475 --> 00:11:30,679
Mr. Craig, you know me, okay?
224
00:11:30,713 --> 00:11:32,981
You know I would never do something like this.
225
00:11:33,015 --> 00:11:34,616
I promise, if you give me more time,
226
00:11:34,650 --> 00:11:36,819
I can find out who did this.
227
00:11:36,852 --> 00:11:39,455
Robbin, you made this bank a lot of money.
228
00:11:39,488 --> 00:11:40,989
And because of that,
229
00:11:41,023 --> 00:11:42,658
I've already spoken with my attorneys,
230
00:11:42,691 --> 00:11:45,494
and they've agreed to give you a deal.
231
00:11:45,527 --> 00:11:48,297
You'll only have to spend three to six months in federal prison.
232
00:11:48,330 --> 00:11:51,800
I am not doing a day in jail for something I did not do!
233
00:11:51,834 --> 00:11:54,336
Robbin, you gotta either take the deal or go to trial.
234
00:11:54,369 --> 00:11:55,804
If you go to trial, you'll lose.
235
00:11:55,838 --> 00:11:57,139
Are you kidding me?
236
00:11:57,172 --> 00:11:59,742
And then spend the minimum sentence of 10 years.
237
00:11:59,775 --> 00:12:02,244
You know, thank God we caught this and reversed it
238
00:12:02,277 --> 00:12:03,912
before you decided to jump ship on us.
239
00:12:03,946 --> 00:12:05,647
Jumped ship? What do you mean jumped ship?
240
00:12:05,681 --> 00:12:08,517
This is bullshit, Mr. Craig, and you know it.
241
00:12:08,550 --> 00:12:10,152
I did not do this.
242
00:12:10,185 --> 00:12:13,021
Jim, you wanna escort her out of here, please?
243
00:12:13,055 --> 00:12:14,890
Get the hell off of me.
244
00:12:14,923 --> 00:12:19,595
[heavy breathing]
245
00:12:19,628 --> 00:12:21,663
After all we've build together...
246
00:12:24,233 --> 00:12:26,869
You were like a father to me.
247
00:12:26,902 --> 00:12:30,205
[sobs]
248
00:12:30,239 --> 00:12:32,241
[man] If you do not agree to a guilty plea,
249
00:12:32,274 --> 00:12:34,510
you will remain incarcerated until your trial,
250
00:12:34,543 --> 00:12:36,712
which could be anywhere from six to 12 months.
251
00:12:36,745 --> 00:12:39,314
Ms. Mills, what is your plea?
252
00:12:41,784 --> 00:12:43,018
[sighs]
253
00:12:43,051 --> 00:12:47,589
[suspenseful music]
254
00:12:47,623 --> 00:12:48,757
Guilty.
255
00:12:54,229 --> 00:12:57,466
[birds chirping]
256
00:12:58,634 --> 00:13:01,537
[Hong] Again, it's so great to see you, Robbin.
257
00:13:01,570 --> 00:13:04,373
-Long time. -You too, Hong.
258
00:13:04,406 --> 00:13:07,876
If you're here, that can only mean one thing.
259
00:13:09,945 --> 00:13:11,547
Yup.
260
00:13:11,580 --> 00:13:13,148
I lost everything.
261
00:13:14,449 --> 00:13:17,319
All that money I was saving up to buy my mom's house.
262
00:13:18,987 --> 00:13:20,956
I'm so sorry, Robbin.
263
00:13:20,989 --> 00:13:22,124
It's all good.
264
00:13:23,659 --> 00:13:25,627
You know, it is what it is.
265
00:13:30,499 --> 00:13:33,268
Okay. Um, can I see that other box too?
266
00:13:33,302 --> 00:13:34,736
Of course.
267
00:13:34,770 --> 00:13:36,672
-Will you be taking that too? -No.
268
00:13:36,705 --> 00:13:39,174
I'm gonna just get a couple things out of it.
269
00:13:39,208 --> 00:13:40,609
Of course.
270
00:13:40,642 --> 00:13:42,177
Appreciate you.
271
00:13:44,513 --> 00:13:47,683
[dramatic music]
272
00:13:47,716 --> 00:13:50,686
[singer] โช Oh, oh
273
00:13:52,154 --> 00:13:55,157
โช Oh, oh, oh
274
00:14:00,696 --> 00:14:02,197
โช Yeah
275
00:14:02,231 --> 00:14:03,565
โช Yeah
276
00:14:04,666 --> 00:14:09,304
โช Superficial love and now I'm picking up the pieces โช
277
00:14:09,338 --> 00:14:11,807
โช Right back to the bottom
278
00:14:11,840 --> 00:14:14,309
โช Starting again
279
00:14:14,343 --> 00:14:15,944
โช Can't just another soul
280
00:14:15,978 --> 00:14:18,513
โช Lost my faith in [indistinct] โช
281
00:14:18,547 --> 00:14:20,215
โช Back and forth, round and round again โช
282
00:14:20,249 --> 00:14:21,550
โช Round and round again
283
00:14:21,583 --> 00:14:22,684
โช I've been dolo ever since
284
00:14:22,718 --> 00:14:23,952
โช Dolo ever since
285
00:14:23,986 --> 00:14:25,287
โช There's no way in hell
286
00:14:25,320 --> 00:14:27,990
โช That I would do it again
287
00:14:28,023 --> 00:14:33,128
โช I got 99 reasons to start over again โช
288
00:14:33,161 --> 00:14:35,397
โช Gotta keep my composure
289
00:14:35,430 --> 00:14:37,900
โช Gotta get what I came for
290
00:14:37,933 --> 00:14:41,403
โช That's the only way to go
291
00:14:41,436 --> 00:14:47,809
โช Oh, gotta pick up the pieces
292
00:14:47,843 --> 00:14:52,748
โช We gotta switch up the seasons โช
293
00:14:52,781 --> 00:14:57,552
โช Start over from the beginning โช
294
00:14:57,586 --> 00:15:00,489
โช And just pick up the pieces
295
00:15:00,522 --> 00:15:02,357
โช Pick
296
00:15:02,391 --> 00:15:04,693
โช Gotta pick up the pieces
297
00:15:04,726 --> 00:15:06,929
โช Gotta switch
298
00:15:06,962 --> 00:15:09,531
โช We gotta switch up the seasons โช
299
00:15:09,564 --> 00:15:11,767
โช Gotta start
300
00:15:11,800 --> 00:15:16,104
โช Start over from the beginning โช
301
00:15:16,138 --> 00:15:20,676
โช And just pick up the pieces
302
00:15:22,110 --> 00:15:24,112
โช Ooh
303
00:15:25,647 --> 00:15:27,683
โช Yeah
304
00:15:28,817 --> 00:15:32,354
โช Oh, oh
305
00:15:35,090 --> 00:15:36,391
โช Oh
306
00:15:36,425 --> 00:15:38,193
โช Ha, ha
307
00:15:38,226 --> 00:15:40,629
โช Moving like I'm in a race
308
00:15:40,662 --> 00:15:42,931
โช Switching lanes on the interstate โช
309
00:15:42,965 --> 00:15:45,133
โช New me is a piece of cake
310
00:15:45,167 --> 00:15:46,902
โช At the table there's a dinner plate โช
311
00:15:46,935 --> 00:15:48,870
โช Plate
312
00:15:48,904 --> 00:15:53,575
โช But I ain't even got the patience to fix all you โช
313
00:15:53,608 --> 00:15:55,310
โช Pull up, I ain't got no time of day โช
314
00:15:55,344 --> 00:15:56,478
โช Time of day
315
00:15:56,511 --> 00:15:58,480
โช Oh no, I ain't got no time to play โช
316
00:15:58,513 --> 00:16:02,985
โช Superficial love and now I'm picking up the pieces โช
317
00:16:03,018 --> 00:16:05,420
โช Right back to the bottom
318
00:16:05,454 --> 00:16:07,823
โช Starting again
319
00:16:07,856 --> 00:16:12,094
โช Can't just another soul, lost my faith [indistinct] โช
320
00:16:12,127 --> 00:16:13,829
โช Back and forth, round and round again โช
321
00:16:13,862 --> 00:16:15,163
โช Round and round again
322
00:16:15,197 --> 00:16:16,431
โช I've been dolo ever since
323
00:16:16,465 --> 00:16:17,733
โช Dolo ever since
324
00:16:17,766 --> 00:16:19,067
โช There's no way in hell
325
00:16:19,101 --> 00:16:21,670
โช I would do it again
326
00:16:21,703 --> 00:16:26,775
โช I got 99 reasons to start over again โช
327
00:16:26,808 --> 00:16:31,346
โช Gotta keep my composure, gotta get what I came for โช
328
00:16:31,380 --> 00:16:35,283
โช That's the only way to go
329
00:16:35,317 --> 00:16:39,454
โช Oh, gotta pick up the pieces
330
00:16:39,488 --> 00:16:41,323
โช Gotta pick up
331
00:16:41,356 --> 00:16:43,425
[Robbin] "Never forget where you come from."
332
00:16:43,458 --> 00:16:46,294
"Ya nigga for life, Shawna."
333
00:16:46,328 --> 00:16:49,264
[singer] โช Start over from the beginning โช
334
00:16:49,297 --> 00:16:51,299
โช Beginning
335
00:16:51,333 --> 00:16:54,036
โช And just pick up the pieces
336
00:16:54,069 --> 00:16:56,004
โช Oh
337
00:16:56,038 --> 00:16:58,774
โช Gotta pick up the pieces
338
00:16:58,807 --> 00:17:00,542
โช Pick up the pieces
339
00:17:00,575 --> 00:17:02,944
โช We gotta switch up the seasons โช
340
00:17:02,978 --> 00:17:05,347
[knocking on door]
341
00:17:05,380 --> 00:17:09,818
[singer] โช Start over from the beginning โช
342
00:17:09,851 --> 00:17:11,353
[knocking on door]
343
00:17:15,357 --> 00:17:17,225
[door opens]
344
00:17:17,259 --> 00:17:18,393
Hey, Robbin.
345
00:17:19,494 --> 00:17:20,595
Hey.
346
00:17:23,732 --> 00:17:24,866
So how's life?
347
00:17:24,900 --> 00:17:26,068
[scoffs]
348
00:17:27,669 --> 00:17:29,371
My bad. Look, I'm sorry.
349
00:17:30,572 --> 00:17:32,140
I don't know what to say.
350
00:17:32,174 --> 00:17:33,575
No, it's fine.
351
00:17:35,710 --> 00:17:37,612
Let's see. Um...
352
00:17:39,081 --> 00:17:42,217
I went to jail for six months for a crime I didn't commit
353
00:17:42,250 --> 00:17:45,353
because of a bank I gave everything in my power to.
354
00:17:45,387 --> 00:17:48,824
So I lost everything I ever worked for, including my fiancรฉ.
355
00:17:48,857 --> 00:17:50,759
And now I'm living in an Airbnb
356
00:17:50,792 --> 00:17:53,328
off the little bit of savings I have left.
357
00:17:53,361 --> 00:17:54,830
Life is great.
358
00:17:55,864 --> 00:17:57,432
So you came to my house to be a jerk, Robbin?
359
00:17:57,466 --> 00:18:00,068
I don't...um, I'm sorry.
360
00:18:00,102 --> 00:18:01,236
You're right.
361
00:18:02,704 --> 00:18:05,340
[sighs] It's just been a rough couple months.
362
00:18:05,373 --> 00:18:07,242
You know, and I'm finally out,
363
00:18:07,275 --> 00:18:10,245
which is better than being locked up, so that's a start.
364
00:18:10,278 --> 00:18:11,580
I understand.
365
00:18:11,613 --> 00:18:14,349
Um, but why'd you come here?
366
00:18:17,719 --> 00:18:19,121
Why'd you stop visiting?
367
00:18:20,555 --> 00:18:23,291
-I came as much as I could. -You came for two weeks.
368
00:18:23,325 --> 00:18:26,128
I cannot ruin my life, and you know that.
369
00:18:26,161 --> 00:18:28,396
My father is a senator.
370
00:18:28,430 --> 00:18:30,398
He would not accept us being together after what happened.
371
00:18:30,432 --> 00:18:32,367
I'm innocent, Winston. I was set up.
372
00:18:32,400 --> 00:18:34,236
Robbin, you took a deal. Okay?
373
00:18:34,269 --> 00:18:36,304
Which means that you are guilty in the system's eyes.
374
00:18:36,338 --> 00:18:37,939
My family cannot be connected to that.
375
00:18:37,973 --> 00:18:39,975
-I'm sorry. -I needed you, Winston.
376
00:18:41,643 --> 00:18:43,712
I needed you to believe me.
377
00:18:43,745 --> 00:18:45,280
I needed you to fight for us,
378
00:18:45,313 --> 00:18:47,048
-for everything we built! -Robbin...
379
00:18:47,082 --> 00:18:48,250
And now I see that was all for nothing.
380
00:18:48,283 --> 00:18:49,317
[Winston] Look, Robbin, I can't do this. I can't...
381
00:18:49,351 --> 00:18:50,418
[woman] Is everything okay, babe?
382
00:18:50,452 --> 00:18:51,620
-[Winston] Look-- -[door thuds]
383
00:18:51,653 --> 00:18:53,321
-Hold on. -It's fine. I--
384
00:18:53,355 --> 00:18:54,890
You already got another woman in here?
385
00:18:54,923 --> 00:18:56,391
-Robbin... -Move!
386
00:18:56,424 --> 00:18:57,592
-Robbin, Robbin, Robbin! -[Robbin] Move!
387
00:18:57,626 --> 00:18:58,827
-Move! -[Winston] Robbin--
388
00:18:58,860 --> 00:19:01,897
[Robbin breathing heavily]
389
00:19:04,032 --> 00:19:05,400
Kate?
390
00:19:06,468 --> 00:19:07,602
Really, Winston?
391
00:19:07,636 --> 00:19:09,070
Look.
392
00:19:09,104 --> 00:19:11,740
Robbin, I can explain.
393
00:19:12,841 --> 00:19:15,644
It was you, wasn't it?
394
00:19:17,779 --> 00:19:18,947
You gave him my security code, didn't you?
395
00:19:18,980 --> 00:19:21,016
-[Winston] Rob-Robbin! Robbin! -[Robbin] Didn't you?
396
00:19:21,049 --> 00:19:24,186
-Didn't you? -Look, look, look, Robbin.
397
00:19:24,219 --> 00:19:26,454
-It's not what you think. -[smacks]
398
00:19:26,488 --> 00:19:29,524
-[Kate sobbing] -[Winston grunting]
399
00:19:29,558 --> 00:19:32,060
-Robbin. -Y'all set me up.
400
00:19:33,328 --> 00:19:34,829
Why?
401
00:19:34,863 --> 00:19:35,997
-[Winston] Robbin. -[Robbin] Why, Kate?
402
00:19:36,031 --> 00:19:38,266
Oh, my gosh, Robbin. It is not what it looks like.
403
00:19:38,300 --> 00:19:39,968
You was supposed to be my girl.
404
00:19:40,001 --> 00:19:41,870
[Kate] Robbin. [sobbing]
405
00:19:41,903 --> 00:19:43,171
How could you do this to me?
406
00:19:43,205 --> 00:19:44,539
Please, don't kill me.
407
00:19:44,573 --> 00:19:46,374
I promise it wasn't us.
408
00:19:46,408 --> 00:19:48,276
-Then who was it? -I don't know.
409
00:19:48,310 --> 00:19:50,612
I swear I don't have anything to do with it.
410
00:19:50,645 --> 00:19:51,947
[sobbing]
411
00:19:51,980 --> 00:19:53,982
But you had something to do with my man, didn't you?
412
00:19:54,015 --> 00:19:56,384
Robbin, put the gun down.
413
00:19:56,418 --> 00:19:58,853
-You're acting ridiculous. -Shut up!
414
00:19:58,887 --> 00:20:01,156
-Shut up. -[Kate sobbing]
415
00:20:01,189 --> 00:20:03,124
[panting]
416
00:20:03,158 --> 00:20:04,693
Who was it, Kate?
417
00:20:05,860 --> 00:20:08,163
Kate, say something!
418
00:20:08,196 --> 00:20:09,731
Who took my life from me?
419
00:20:09,764 --> 00:20:12,701
I don't know. I swear I don't know!
420
00:20:12,734 --> 00:20:14,202
I...
421
00:20:14,236 --> 00:20:16,238
-[gunshots] -[Winston screams]
422
00:20:17,539 --> 00:20:20,575
[Robbin breathes heavily]
423
00:20:26,014 --> 00:20:29,050
[Kate sobbing]
424
00:20:35,056 --> 00:20:41,062
[singer vocalizing]
425
00:20:41,096 --> 00:20:44,099
โช Yeah, all I know is getting richer that [indistinct] โช
426
00:20:44,132 --> 00:20:46,434
โช If you tell my leader how [indistinct] โช
427
00:20:46,468 --> 00:20:48,203
โช In case a lame nigga try to take... โช
428
00:20:48,236 --> 00:20:49,738
[Camila] This isn't Lipton.
429
00:20:49,771 --> 00:20:51,673
-You think [indistinct] -[Q laughs]
430
00:20:51,706 --> 00:20:52,741
I was trying to figure out,
431
00:20:52,774 --> 00:20:54,709
what is you doing in this aisle, bro?
432
00:20:54,743 --> 00:20:56,945
You ain't drinking nothing [indistinct]
433
00:20:56,978 --> 00:20:59,414
[singer] โช Robbery, like [indistinct]
434
00:20:59,447 --> 00:21:00,849
โช Fuckers, everybody's gotta eat โช
435
00:21:00,882 --> 00:21:02,017
โช Everybody's gotta eat
436
00:21:02,050 --> 00:21:04,352
โช Got that body in my soul and vision in my eyes โช
437
00:21:04,386 --> 00:21:06,621
โช Anybody [indistinct] reaching for the sky โช
438
00:21:06,655 --> 00:21:07,922
โช I'm unstoppable
439
00:21:07,956 --> 00:21:09,257
โช You can't stop my grind
440
00:21:09,291 --> 00:21:10,558
โช I'm unstoppable
441
00:21:10,592 --> 00:21:11,793
โช You can't take my shine
442
00:21:11,826 --> 00:21:14,229
โช From the bottom to the top [indistinct] โช
443
00:21:14,262 --> 00:21:16,064
โช In the streets I hustle [indistinct] โช
444
00:21:16,097 --> 00:21:17,365
[Shawna] We're running out of gas.
445
00:21:17,399 --> 00:21:19,968
[singer] โช I'm unstoppable, got my eyes on the prize โช
446
00:21:20,001 --> 00:21:21,069
[gun cocks]
447
00:21:21,102 --> 00:21:22,370
[Shawna] Nigga, you know what time it is.
448
00:21:22,404 --> 00:21:23,605
Put that shit in the bag! Come on!
449
00:21:23,638 --> 00:21:24,973
-All of it! -Yeah, put that shit in the bag!
450
00:21:25,006 --> 00:21:26,875
Yeah, I wouldn't do that if I was you, big boy.
451
00:21:26,908 --> 00:21:27,942
Get your ass down on the ground.
452
00:21:27,976 --> 00:21:29,044
[Shawna] Put that shit in the bag!
453
00:21:29,077 --> 00:21:30,378
[Q] Get down on the ground, nigga!
454
00:21:30,412 --> 00:21:31,713
-Stay down. -[Shawna] Put it in the bag!
455
00:21:31,746 --> 00:21:33,214
-[tapping on the counter] -[cash register rings]
456
00:21:33,248 --> 00:21:35,317
-[Shawna] Move! Hurry up! -[Q] Hurry up!
457
00:21:35,350 --> 00:21:36,584
Put that shit in the bag!
458
00:21:36,618 --> 00:21:38,053
[Shawna] Man, you're taking too damn long.
459
00:21:38,086 --> 00:21:41,156
Hurry up! Come on, nigga! All of it!
460
00:21:41,189 --> 00:21:42,824
Damn, nigga, that's it?
461
00:21:42,857 --> 00:21:44,959
-Man, fuck this bag! -[Q] Come on y'all.
462
00:21:44,993 --> 00:21:47,462
-[woman] Who the fuck-- -[Shawna] Come on. Hurry up!
463
00:21:47,495 --> 00:21:49,164
-[Q] Let's roll. -[Shawna] Come on!
464
00:21:49,197 --> 00:21:50,632
[doorbell sensor dings]
465
00:21:50,665 --> 00:21:52,901
-[Shawna] Go, go, go! -[Camila] Hurry up! Hurry up!
466
00:21:52,934 --> 00:21:54,569
-Hurry up! -[Camila] Go! Get--
467
00:21:54,602 --> 00:21:56,438
-[Shawna] Go! -[tire screeching]
468
00:21:56,471 --> 00:21:58,440
[laughter]
469
00:21:58,473 --> 00:21:59,507
[Shawna] Bitches!
470
00:21:59,541 --> 00:22:04,446
[laughing]
471
00:22:04,479 --> 00:22:06,815
[singer] โช Anybody [indistinct] reaching for the sky โช
472
00:22:06,848 --> 00:22:09,184
โช I'm unstoppable, you can't stop my grind โช
473
00:22:09,217 --> 00:22:10,485
โช I'm unstoppable
474
00:22:10,518 --> 00:22:13,355
[Shawna laughs]
475
00:22:17,859 --> 00:22:19,427
[tires screech]
476
00:22:21,863 --> 00:22:23,665
[Shawna] Man, what's this bitch want?
477
00:22:23,698 --> 00:22:26,634
-[Camila] Ugh. -It's like she smells us coming.
478
00:22:26,668 --> 00:22:29,337
[Shawna] I had to blow somebody's eyes.
479
00:22:29,371 --> 00:22:32,140
[groans]
480
00:22:32,173 --> 00:22:34,809
-Kelli, Kelli, Kelli. -[Q] Damn.
481
00:22:34,843 --> 00:22:36,778
-What's up, girl? -Hmph.
482
00:22:37,912 --> 00:22:39,981
What y'all got for me, hmm?
483
00:22:40,014 --> 00:22:41,516
We ain't got nothing.
484
00:22:41,549 --> 00:22:43,151
Who y'all rob tonight?
485
00:22:43,184 --> 00:22:44,219
-Nobody. -Nobody.
486
00:22:44,252 --> 00:22:45,453
-We ain't do that no more. -Damn.
487
00:22:45,487 --> 00:22:46,788
Kelli, damn.
488
00:22:48,156 --> 00:22:50,425
Okay, unless y'all spend a few days in lock up,
489
00:22:51,559 --> 00:22:53,795
I suggest you give me that money.
490
00:22:53,828 --> 00:22:54,863
I don't know what you talking about.
491
00:22:54,896 --> 00:22:56,431
Ain't got nothing, K.
492
00:22:58,767 --> 00:23:00,902
I'm gonna say this again.
493
00:23:00,935 --> 00:23:03,271
I suggest you give me that money.
494
00:23:06,074 --> 00:23:08,676
-Man, give to her. -That's it.
495
00:23:08,710 --> 00:23:10,812
-That's all I got, Mom. -Ooh.
496
00:23:10,845 --> 00:23:13,982
What? Damn, that's it?
497
00:23:14,015 --> 00:23:15,383
Okay.
498
00:23:15,417 --> 00:23:16,818
-You could always give it back. -[woman laughs]
499
00:23:16,851 --> 00:23:17,952
The fuck.
500
00:23:19,721 --> 00:23:21,823
You know what? Don't you got better stuff to do
501
00:23:21,856 --> 00:23:23,825
than to come to the hood pressing us all the time, Kelli?
502
00:23:23,858 --> 00:23:26,761
It's Detective Kelli to you.
503
00:23:26,795 --> 00:23:29,364
And as far as you're concerned, I'm yo mama.
504
00:23:29,397 --> 00:23:30,665
-Yeah, whatever. -[woman] Hmm.
505
00:23:30,698 --> 00:23:33,868
And as long as y'all thots are causing trouble
506
00:23:33,902 --> 00:23:35,003
-on my beat... -[chuckling]
507
00:23:35,036 --> 00:23:36,337
-[woman] Okay, Kelli. -...I'mma light y'all up.
508
00:23:36,371 --> 00:23:37,906
[Camila] Why you gotta be all that?
509
00:23:37,939 --> 00:23:39,841
Well, I ain't no thot. That's dumb.
510
00:23:39,874 --> 00:23:41,509
-[laughter] -You need to stop
511
00:23:41,543 --> 00:23:44,279
with these little hits, and get a real job.
512
00:23:44,312 --> 00:23:46,414
Hmm. [sighs]
513
00:23:46,448 --> 00:23:49,083
[Kelli] And to get focused about getting up out of the hood
514
00:23:49,117 --> 00:23:50,385
before y'all end up in jail.
515
00:23:50,418 --> 00:23:52,353
I think you're gonna end up in jail, Kelli.
516
00:23:52,387 --> 00:23:54,756
-[Shawna laughs] -[all] Trina.
517
00:23:54,789 --> 00:23:57,258
[Shawna] Trina.
518
00:23:57,292 --> 00:23:58,860
Oh, Trina got jokes.
519
00:23:58,893 --> 00:24:00,495
I'm not gonna tell y'all again.
520
00:24:01,930 --> 00:24:05,900
Stay off these streets before you end up in lock down.
521
00:24:05,934 --> 00:24:07,569
Heard you.
522
00:24:07,602 --> 00:24:09,437
[dispatcher] This is dispatch number 12.
523
00:24:09,471 --> 00:24:10,905
Detective Brock, come in.
524
00:24:10,939 --> 00:24:12,040
Over.
525
00:24:12,073 --> 00:24:16,211
[crickets chirping]
526
00:24:16,244 --> 00:24:17,946
[Shawna] Fuck man.
527
00:24:17,979 --> 00:24:20,615
Detective Brock. Over.
528
00:24:20,648 --> 00:24:22,484
[dispatcher] Anything on the robbery suspects?
529
00:24:22,517 --> 00:24:24,953
Four women in a white Cadillac. Over.
530
00:24:30,492 --> 00:24:32,794
Nothing. Over.
531
00:24:34,963 --> 00:24:37,198
-[woman] We should [indistinct] -[Shawna] Good night, Kelli.
532
00:24:38,199 --> 00:24:39,934
-[Q] Bye, Kelli. -[Trina] Bye.
533
00:24:39,968 --> 00:24:41,769
-[Kelli] Good night, ladies. -[Trina] Drive safe.
534
00:24:41,803 --> 00:24:43,004
[Kelli] Uh-hmm.
535
00:24:44,439 --> 00:24:45,974
[sighs]
536
00:24:49,010 --> 00:24:50,912
[Trent] Wow.
537
00:24:50,945 --> 00:24:53,248
So you're living like this and you're got out of jail.
538
00:24:53,281 --> 00:24:55,783
[chuckles] No, this is just a little Airbnb
539
00:24:55,817 --> 00:24:56,918
until I get on my feet.
540
00:24:56,951 --> 00:24:58,319
-That's all. -Uh-hmm.
541
00:24:58,353 --> 00:25:00,121
After all that?
542
00:25:00,154 --> 00:25:01,489
Yeah.
543
00:25:01,523 --> 00:25:03,691
Well, remember I told you they let me go a week
544
00:25:03,725 --> 00:25:05,693
after you got fired?
545
00:25:05,727 --> 00:25:07,262
Guess who got your office?
546
00:25:07,295 --> 00:25:09,097
-Who? -[Trent] Kevin.
547
00:25:10,865 --> 00:25:12,767
What? Kevin Chambers?
548
00:25:12,800 --> 00:25:14,435
-Ugh. [chuckles] -[chuckles] Yeah.
549
00:25:14,469 --> 00:25:16,771
Weirdo at accounting that smell like onions.
550
00:25:16,804 --> 00:25:18,006
That's who they gave my office to?
551
00:25:18,039 --> 00:25:19,507
Uh-hmm. Kevin.
552
00:25:19,541 --> 00:25:21,543
[laughs] Oh, my God.
553
00:25:21,576 --> 00:25:24,445
Man, I'm sorry they let you go like that though.
554
00:25:24,479 --> 00:25:26,814
No, honestly, it's been the best thing that ever happened to me.
555
00:25:26,848 --> 00:25:28,616
I got a new job.
556
00:25:28,650 --> 00:25:31,853
I'm working at the spy shop and it's been dope.
557
00:25:31,886 --> 00:25:33,388
Spy shop?
558
00:25:33,421 --> 00:25:35,323
That's an odd place to work.
559
00:25:35,356 --> 00:25:37,859
More money, less hours.
560
00:25:37,892 --> 00:25:39,727
-[Robbin] Uh-hmm. -And I got to be creative.
561
00:25:39,761 --> 00:25:40,895
It works for me.
562
00:25:42,263 --> 00:25:43,932
I feel it. I feel it.
563
00:25:46,267 --> 00:25:51,306
Listen, um, thank you for sending all those letters.
564
00:25:51,339 --> 00:25:53,007
They really got me through it.
565
00:25:53,041 --> 00:25:54,208
No problem.
566
00:25:55,677 --> 00:25:58,079
So, how are you and Winston though?
567
00:25:59,547 --> 00:26:01,049
Over.
568
00:26:01,082 --> 00:26:02,884
-[Trent] What? -Yeah, man.
569
00:26:02,917 --> 00:26:05,753
-I found out he was with Kate. -Kate?
570
00:26:05,787 --> 00:26:07,589
Your home girl Kate?
571
00:26:07,622 --> 00:26:09,090
Anderson's niece Kate?
572
00:26:09,123 --> 00:26:10,925
-Kate. -Damn.
573
00:26:12,060 --> 00:26:13,428
Look, I'm so sorry to hear that.
574
00:26:15,697 --> 00:26:17,999
It's all good. I wish them the best, you know.
575
00:26:18,032 --> 00:26:19,701
But what I did find out from Kate
576
00:26:19,734 --> 00:26:21,369
is that somebody set me up though.
577
00:26:21,402 --> 00:26:22,604
-What? -Uh-hmm.
578
00:26:22,637 --> 00:26:23,938
How'd you find that out?
579
00:26:23,972 --> 00:26:26,207
Look, none of that matters.
580
00:26:26,240 --> 00:26:28,876
What matters is, is that I'm innocent.
581
00:26:28,910 --> 00:26:30,011
Look.
582
00:26:35,483 --> 00:26:36,651
I know that.
583
00:26:38,553 --> 00:26:40,188
We just gotta prove it.
584
00:26:40,221 --> 00:26:42,390
It doesn't matter if we prove it.
585
00:26:42,423 --> 00:26:44,492
I'm a convicted felon.
586
00:26:45,560 --> 00:26:46,661
We still gotta try.
587
00:26:49,430 --> 00:26:50,598
Look.
588
00:26:52,133 --> 00:26:53,768
I could hack into their system.
589
00:26:54,936 --> 00:26:56,871
-You can? -Yeah.
590
00:26:56,904 --> 00:26:59,741
Look, everybody got a past.
591
00:26:59,774 --> 00:27:01,776
Back in the day, I used to hack into school systems
592
00:27:01,809 --> 00:27:03,111
and change grades.
593
00:27:03,144 --> 00:27:04,979
-[chuckles] -What?
594
00:27:05,013 --> 00:27:08,249
I used to charged $20 a grade.
595
00:27:08,282 --> 00:27:11,452
-I used to make a killing. -Hmm.
596
00:27:11,486 --> 00:27:13,154
Cashing out. [laughing]
597
00:27:13,187 --> 00:27:15,423
Oh, my God. That's crazy.
598
00:27:15,456 --> 00:27:18,259
-Uh-hmm. -Wow. I never knew that.
599
00:27:18,292 --> 00:27:21,796
So, how was you?
600
00:27:21,829 --> 00:27:23,164
What'd you mean?
601
00:27:24,365 --> 00:27:26,734
I know those girls were going crazy over you.
602
00:27:26,768 --> 00:27:28,903
-Oh, my God. Here we go. -[laughs]
603
00:27:28,936 --> 00:27:31,172
-[chuckles] Whatever. -Am I lying?
604
00:27:31,205 --> 00:27:35,109
-Shut up. Oh, my God. -[chuckling]
605
00:27:35,143 --> 00:27:38,179
[birds chirping]
606
00:27:42,383 --> 00:27:43,484
[mail notification alert]
607
00:27:43,518 --> 00:27:45,687
[man] Dear, Ms. Mills.
608
00:27:45,720 --> 00:27:48,623
We regret to inform you that we selected another candidate.
609
00:27:48,656 --> 00:27:50,491
[woman] Unfortunately at this time,
610
00:27:50,525 --> 00:27:52,193
we won't be able to invite you
611
00:27:52,226 --> 00:27:53,761
to the next stage of the hiring process.
612
00:27:53,795 --> 00:27:55,496
[man] We wish you the best of luck with the job search.
613
00:27:55,530 --> 00:27:56,864
[man] We've noticed your dismissal
614
00:27:56,898 --> 00:27:58,299
from Nation's Trust Bank employment
615
00:27:58,332 --> 00:27:59,767
and reason for termination
616
00:27:59,801 --> 00:28:01,969
which our branch would not like to be associated with.
617
00:28:02,003 --> 00:28:05,039
[melancholic music]
618
00:28:07,175 --> 00:28:10,211
[papers rustling]
619
00:28:52,086 --> 00:28:53,855
[phone dialing]
620
00:28:53,888 --> 00:28:55,523
Hi, this is Robbin Mills.
621
00:28:55,556 --> 00:28:57,325
I'm calling again about the loan.
622
00:29:00,228 --> 00:29:02,296
No? [clears throat]
623
00:29:03,431 --> 00:29:06,367
Is there anything else I can--I can do?
624
00:29:06,400 --> 00:29:09,003
I mean, I really need this right now.
625
00:29:12,373 --> 00:29:15,543
Okay. Thanks. Thanks for trying.
626
00:29:15,576 --> 00:29:16,978
Uh-hmm.
627
00:29:25,386 --> 00:29:28,422
[dramatic music]
628
00:29:39,967 --> 00:29:42,270
[Shawna] "Never forget where you came from.
629
00:29:42,303 --> 00:29:45,406
Ya nigga for life, Shawna."
630
00:29:45,439 --> 00:29:48,476
[dramatic music]
631
00:30:08,329 --> 00:30:09,764
So tired of this shit.
632
00:30:09,797 --> 00:30:12,834
[dog barking in the distance]
633
00:30:17,371 --> 00:30:19,841
Bitch, hey. It's me, Shawn. Put the gun down.
634
00:30:19,874 --> 00:30:21,442
Robbin?
635
00:30:21,475 --> 00:30:23,110
Bitch, I almost blew your head off.
636
00:30:23,144 --> 00:30:24,612
You can't be sneakin' up on a bitch like that
637
00:30:24,645 --> 00:30:25,913
in the middle of the night.
638
00:30:25,947 --> 00:30:27,248
What, you forgot where you was at?
639
00:30:29,617 --> 00:30:32,954
[sighs] It's good to see you too, Shawna.
640
00:30:32,987 --> 00:30:36,824
Damn. My bad, man.
641
00:30:36,858 --> 00:30:38,726
[Robbin laughs]
642
00:30:42,029 --> 00:30:43,164
Damn.
643
00:30:44,699 --> 00:30:47,702
So what brings you to the middle of Compton, huh?
644
00:30:47,735 --> 00:30:50,304
I ain't seen you in years.
645
00:30:50,338 --> 00:30:51,772
Gotta be a motive.
646
00:30:54,542 --> 00:30:55,710
Yeah, it is.
647
00:30:55,743 --> 00:30:57,778
Look, I'm working on something and I need your help.
648
00:30:57,812 --> 00:30:59,180
I fuckin' knew it.
649
00:31:00,982 --> 00:31:03,684
Nigga, I ain't seen you in six years.
650
00:31:03,718 --> 00:31:05,086
Six years!
651
00:31:06,988 --> 00:31:08,356
I ain't heard from you,
652
00:31:08,389 --> 00:31:09,724
I ain't seen you.
653
00:31:09,757 --> 00:31:11,025
Man, you just up and left the hood,
654
00:31:11,058 --> 00:31:13,294
didn't say "bye" once.
655
00:31:13,327 --> 00:31:16,297
But I was supposed to just come through for Robbin, right?
656
00:31:16,330 --> 00:31:17,632
Help you out?
657
00:31:17,665 --> 00:31:19,367
I know.
658
00:31:19,400 --> 00:31:20,801
I know.
659
00:31:20,835 --> 00:31:23,304
All right? But the past is the past.
660
00:31:23,337 --> 00:31:24,672
Look, I'm here to talk about our future.
661
00:31:24,705 --> 00:31:25,873
Is there money involved?
662
00:31:25,907 --> 00:31:26,974
There's always money involved.
663
00:31:27,008 --> 00:31:28,175
Because I need money now.
664
00:31:28,209 --> 00:31:29,710
There's always money involved.
665
00:31:32,179 --> 00:31:33,948
I don't even know what to say.
666
00:31:35,583 --> 00:31:38,219
I don't even know if I can trust you.
667
00:31:38,252 --> 00:31:39,787
[sobbing]
668
00:31:42,390 --> 00:31:46,060
How's I suppose to know that you won't up and leave again?
669
00:31:46,093 --> 00:31:47,995
Listen.
670
00:31:48,029 --> 00:31:49,430
You don't.
671
00:31:49,463 --> 00:31:50,564
Come on.
672
00:31:50,598 --> 00:31:52,733
I needed you, Rob,
673
00:31:52,767 --> 00:31:55,069
so many times.
674
00:31:55,102 --> 00:31:56,470
I...but...
675
00:31:59,373 --> 00:32:01,575
I know you don't pass up on money.
676
00:32:01,609 --> 00:32:02,810
How much?
677
00:32:05,379 --> 00:32:08,316
Let's just say it could change your life.
678
00:32:09,383 --> 00:32:11,419
Don't fucking play with me, Rob.
679
00:32:11,452 --> 00:32:13,187
I need that shit now.
680
00:32:15,890 --> 00:32:17,124
Got a car?
681
00:32:17,158 --> 00:32:20,027
-[hip-hop music] -[chuckles]
682
00:32:20,061 --> 00:32:23,264
Shit. It ain't much, but it move.
683
00:32:23,297 --> 00:32:25,266
[chuckles]
684
00:32:25,299 --> 00:32:26,500
Let's take a ride.
685
00:32:27,902 --> 00:32:29,003
[chuckles softly]
686
00:32:36,310 --> 00:32:38,346
[Shawna] Still know what to say, huh?
687
00:32:39,480 --> 00:32:42,550
[hip-hop music]
688
00:32:42,583 --> 00:32:44,285
[Shawna] Aw, hell no, 'cuz.
689
00:32:44,318 --> 00:32:47,054
You gonna have me jacking up my Air Force 1's?
690
00:32:47,088 --> 00:32:50,424
[Robbin] [laughs] Your dirty-- your dirty Air Forces.
691
00:32:50,458 --> 00:32:52,293
-[Shawna] Uh-uh. -[Robbin laughs]
692
00:32:52,326 --> 00:32:53,461
[Shawna] Same with you.
693
00:32:53,494 --> 00:32:55,229
[Robbin laughs]
694
00:32:55,262 --> 00:32:57,131
No, you ain't lie.
695
00:32:57,164 --> 00:33:00,901
And you know, things just didn't go as I planned.
696
00:33:00,935 --> 00:33:02,803
[Shawna] But shit, you made it up out the hood.
697
00:33:02,837 --> 00:33:04,872
That's more than I can say for myself.
698
00:33:06,507 --> 00:33:08,075
By the way,
699
00:33:08,109 --> 00:33:10,411
I just wanna say thanks.
700
00:33:10,444 --> 00:33:12,913
Making sure a nigga was eatin' the whole time you was away.
701
00:33:12,947 --> 00:33:14,648
[Robbin chuckles]
702
00:33:14,682 --> 00:33:16,584
And that's the only reason why I'm considering
703
00:33:16,617 --> 00:33:18,586
helping yo ass.
704
00:33:18,619 --> 00:33:20,821
No, I'm good. I got contact in the car.
705
00:33:20,855 --> 00:33:23,824
-[both laugh] -I appreciate it you though.
706
00:33:23,858 --> 00:33:25,626
Ain't nothing.
707
00:33:25,659 --> 00:33:27,528
Are they on their way now?
708
00:33:27,561 --> 00:33:29,864
Man, you know them niggas always on CP time.
709
00:33:29,897 --> 00:33:31,532
For real.
710
00:33:31,565 --> 00:33:34,101
Where the hell are these niggas? Hey! Yo!
711
00:33:34,135 --> 00:33:36,103
Come on. Hurry up. It took y'all long enough.
712
00:33:36,137 --> 00:33:37,605
-[Q] Yeah. -[Shawna] Damn.
713
00:33:37,638 --> 00:33:39,607
[laughs] CP times.
714
00:33:39,640 --> 00:33:41,342
-[Robbin] Nothin' changed, huh? -[Shawna] Oh, I'll tell you.
715
00:33:41,375 --> 00:33:43,277
[Q] Gang's in the building.
716
00:33:43,310 --> 00:33:45,513
-[Shawna] Yeah. -[laughter]
717
00:33:45,546 --> 00:33:47,515
I'm trying to figure out,
718
00:33:47,548 --> 00:33:49,283
what y'all rushing us to get here for
719
00:33:49,316 --> 00:33:51,619
to look at this raggedy-ass building?
720
00:33:51,652 --> 00:33:53,888
Q Dawg! What's good, boo?
721
00:33:53,921 --> 00:33:56,957
Rockin' Robbin, what's poppin'?
722
00:33:56,991 --> 00:34:00,027
Oh, my long-lost sister.
723
00:34:00,061 --> 00:34:02,696
-It's so good to see you, girl. -You too, babe.
724
00:34:02,730 --> 00:34:04,732
-Rob. Rob. -[gasps]
725
00:34:04,765 --> 00:34:06,467
-[indistinct] -[laughs]
726
00:34:06,500 --> 00:34:07,902
-That's my girl. -Aww.
727
00:34:07,935 --> 00:34:09,804
Good to see you, Rob.
728
00:34:09,837 --> 00:34:11,572
You look good too.
729
00:34:11,605 --> 00:34:13,808
-You too, T. You too. -Thank you.
730
00:34:13,841 --> 00:34:15,676
-[chuckles] -What's up, Cam?
731
00:34:15,709 --> 00:34:18,479
Well, if it isn't Robbin Mills.
732
00:34:18,512 --> 00:34:20,581
You got some damn nerve coming back into the hood.
733
00:34:21,582 --> 00:34:23,150
Expecting us to just laugh and smile
734
00:34:23,184 --> 00:34:25,186
like you didn't just abandon all of us.
735
00:34:25,219 --> 00:34:28,556
Look, Cam. Shawna already chilled me out for that.
736
00:34:28,589 --> 00:34:30,424
I'm sorry I left y'all.
737
00:34:30,458 --> 00:34:35,729
But I just wanted to get out and get better, all right?
738
00:34:35,763 --> 00:34:37,865
Like, y'all didn't wanna leave.
739
00:34:37,898 --> 00:34:39,567
Bitch, because we're loyal.
740
00:34:39,600 --> 00:34:41,569
No, because y'all was scared.
741
00:34:41,602 --> 00:34:43,237
Cam, you didn't wanna go to college.
742
00:34:43,270 --> 00:34:45,339
Come on now. That was always my dream
743
00:34:45,372 --> 00:34:47,675
to get out and go to college, and I did that.
744
00:34:47,708 --> 00:34:49,543
Don't seem like it helped much.
745
00:34:49,577 --> 00:34:51,112
Shit, you right back with us asking for help.
746
00:34:51,145 --> 00:34:53,347
-[laughter] -[Trina] Hey, I graduated...
747
00:34:53,380 --> 00:34:55,549
-from the school of hard knocks. -[laughter]
748
00:34:55,583 --> 00:34:57,985
Should've save your damn money.
749
00:35:00,054 --> 00:35:01,689
Come on, we kick here and then stuff.
750
00:35:01,722 --> 00:35:03,691
Like why are you rejecting my love like that?
751
00:35:03,724 --> 00:35:05,926
Come on.
752
00:35:05,960 --> 00:35:07,094
It ain't that.
753
00:35:08,896 --> 00:35:11,932
[gasps] Y'all ain't tell me.
754
00:35:11,966 --> 00:35:13,868
Oh, my goodness.
755
00:35:13,901 --> 00:35:16,937
Oh, Cam. I'm so happy for you.
756
00:35:16,971 --> 00:35:19,940
Hey, boo-kie. I'm gonna be an auntie.
757
00:35:19,974 --> 00:35:21,742
Girl, we all gonna be aunties.
758
00:35:21,775 --> 00:35:24,712
[Shawna] All right. Enough with the mushy shit.
759
00:35:24,745 --> 00:35:27,014
Spit it out, nigga. Tell us why we're here.
760
00:35:28,482 --> 00:35:30,918
[sighs] You're right. Okay.
761
00:35:30,951 --> 00:35:33,854
Listen. I got a proposition for y'all.
762
00:35:34,989 --> 00:35:37,892
Before you judge it, just hear me out first.
763
00:35:37,925 --> 00:35:39,593
[Camila] Look.
764
00:35:39,627 --> 00:35:41,996
As you can see, I don't got time for games, Robbin.
765
00:35:42,963 --> 00:35:44,899
So you got us all out here, you're gonna tell us why?
766
00:35:46,100 --> 00:35:48,235
I got a whole family I gotta get back to.
767
00:35:48,269 --> 00:35:51,639
Look, I know. I don't wanna waste y'all time.
768
00:35:54,308 --> 00:35:55,409
[exhales]
769
00:35:56,377 --> 00:35:58,312
-I'm about to rob a bank. -What the...
770
00:35:58,345 --> 00:36:00,314
-[laughs] -[Robbin] And I wanna know
771
00:36:00,347 --> 00:36:03,918
if y'all down to do it with me, like the old days.
772
00:36:03,951 --> 00:36:07,321
Rob a bank? Nigga, is you trippin'?
773
00:36:07,354 --> 00:36:09,757
A bank is a lot different from them little liquor stores
774
00:36:09,790 --> 00:36:11,592
we used to hit back in the day as kids.
775
00:36:11,625 --> 00:36:14,595
No, it's the same idea, just on a way bigger scale.
776
00:36:14,628 --> 00:36:17,665
Robbing a bank sounds like the last thing we should be doing.
777
00:36:17,698 --> 00:36:19,133
And if that's why we're here, I'm out.
778
00:36:19,166 --> 00:36:20,267
Harvard got you trippin'.
779
00:36:20,301 --> 00:36:21,835
Hold on, Cam. Wait.
780
00:36:21,869 --> 00:36:23,470
For real, for real. Just hear me out, y'all.
781
00:36:23,504 --> 00:36:25,105
All right? If you don't like it
782
00:36:25,139 --> 00:36:26,707
by the end of this, then you can walk.
783
00:36:26,740 --> 00:36:28,442
But just give me five minutes to explain.
784
00:36:30,377 --> 00:36:31,946
You got five minutes.
785
00:36:31,979 --> 00:36:33,781
Okay.
786
00:36:33,814 --> 00:36:37,284
Look, it's a one-time job, all right?
787
00:36:37,318 --> 00:36:38,619
Two million dollars in total.
788
00:36:38,652 --> 00:36:39,987
Whoa, two million?
789
00:36:40,020 --> 00:36:41,555
Girl, you should've said that.
790
00:36:41,589 --> 00:36:42,656
-[chuckles] -[Robbin] Yeah, but listen.
791
00:36:42,690 --> 00:36:44,124
It's an inside job,
792
00:36:44,158 --> 00:36:46,193
so no one will ever know we were there.
793
00:36:46,227 --> 00:36:48,362
By the time they find out that they've been hit,
794
00:36:48,395 --> 00:36:51,198
we will be back here celebratin'.
795
00:36:51,232 --> 00:36:52,633
Two million spilt eight ways.
796
00:36:52,666 --> 00:36:55,302
That's 250K each.
797
00:36:55,336 --> 00:36:57,972
Eight ways? I only see five of us.
798
00:36:58,005 --> 00:37:00,507
That's because I got my homie on the inside, Lamar.
799
00:37:00,541 --> 00:37:01,976
He already at the bank.
800
00:37:02,009 --> 00:37:03,477
My home boy Trent's gonna help us
801
00:37:03,510 --> 00:37:05,546
with disguises and getaway vehicles.
802
00:37:05,579 --> 00:37:07,982
And then his home boy, Snake,
803
00:37:08,015 --> 00:37:09,984
gonna hook us up with all the fake identities,
804
00:37:10,017 --> 00:37:11,719
so we ain't gonna worry about that.
805
00:37:11,752 --> 00:37:14,488
Be for real, Rob. How the hell do you expect us
806
00:37:14,521 --> 00:37:15,723
to rob the bank for that much money?
807
00:37:15,756 --> 00:37:16,991
Banks don't even carry
808
00:37:17,024 --> 00:37:18,058
that much cash on hand.
809
00:37:18,092 --> 00:37:19,326
Listen, you're right.
810
00:37:19,360 --> 00:37:20,995
That's why we're not robbing just any bank.
811
00:37:21,028 --> 00:37:22,429
We're gonna hit the one I used to work for.
812
00:37:22,463 --> 00:37:24,932
Aw, hell. This is just getting worse.
813
00:37:24,965 --> 00:37:27,167
And it just so happens that I helped build the system
814
00:37:27,201 --> 00:37:29,169
to make sure things like this go down.
815
00:37:29,203 --> 00:37:30,738
So I know where the money is
816
00:37:30,771 --> 00:37:33,340
and I know when and where they put it.
817
00:37:33,374 --> 00:37:34,441
It's a no-brainer, y'all.
818
00:37:34,475 --> 00:37:36,577
Come on. [chuckles]
819
00:37:36,610 --> 00:37:40,514
Uh, I don't trust it, Rob.
820
00:37:40,547 --> 00:37:42,082
I ain't even in the game no more.
821
00:37:42,116 --> 00:37:43,584
I'm clean as a whistle.
822
00:37:43,617 --> 00:37:45,352
I got a regular-ass job.
823
00:37:45,386 --> 00:37:46,854
I ain't gonna worry about getting killed
824
00:37:46,887 --> 00:37:48,856
or going back to jail any...what?
825
00:37:48,889 --> 00:37:50,591
-Stop frontin'. -Stop snitchin'.
826
00:37:50,624 --> 00:37:52,860
-Stop lying. -Shawna, I ain't trying hear
827
00:37:52,893 --> 00:37:55,229
-you all clean speech. -Snitch.
828
00:37:55,262 --> 00:37:57,031
I know you still hustlin',
829
00:37:57,064 --> 00:38:00,100
and I know your weed business is not legal yet.
830
00:38:00,134 --> 00:38:02,202
But it could be.
831
00:38:02,236 --> 00:38:04,705
But you can't afford the license selling them dime bags.
832
00:38:04,738 --> 00:38:07,708
-Yo, chill. -In your grandmother's crib.
833
00:38:07,741 --> 00:38:09,543
-Damn. -I know the price of rent
834
00:38:09,576 --> 00:38:11,445
-is going up. -Shh. Hmm.
835
00:38:11,478 --> 00:38:13,947
Listen, Shawn, you do this, you can get the license
836
00:38:13,981 --> 00:38:15,883
to put your business on the map for real,
837
00:38:15,916 --> 00:38:17,718
and you could pay off your granny's crib.
838
00:38:17,751 --> 00:38:19,887
And she ain't lying.
839
00:38:19,920 --> 00:38:25,059
Q, you always wanted to open up a doggy-boarding business.
840
00:38:25,092 --> 00:38:28,295
250 racks sounds like a good start up to me.
841
00:38:28,329 --> 00:38:30,230
Yeah, that sound all nice and everything,
842
00:38:30,264 --> 00:38:31,899
but I don't know about robbing no bank.
843
00:38:31,932 --> 00:38:33,033
[Shawna] Hold on.
844
00:38:35,436 --> 00:38:36,970
What about you, Rob?
845
00:38:38,005 --> 00:38:39,306
What's in it for you?
846
00:38:41,508 --> 00:38:43,644
I got laid off before I could save up enough
847
00:38:43,677 --> 00:38:45,446
for what I wanted to do.
848
00:38:45,479 --> 00:38:46,714
And what's that?
849
00:38:50,284 --> 00:38:51,385
Follow me.
850
00:38:52,686 --> 00:38:53,921
[Q] Where?
851
00:38:53,954 --> 00:38:55,456
Can I just [indistinct] on you?
852
00:38:55,489 --> 00:38:57,091
-I'll stay with it all. -I don't know,
853
00:38:57,124 --> 00:38:59,193
but this is like a setup or some shit.
854
00:38:59,226 --> 00:39:02,663
[Robbin] So I bought this place a few years ago.
855
00:39:02,696 --> 00:39:05,966
I wanted to turn it into like a boys-and-girls club
856
00:39:05,999 --> 00:39:07,935
where the kids could come and learn,
857
00:39:07,968 --> 00:39:11,939
and make something of themselves.
858
00:39:11,972 --> 00:39:13,774
Something we never had growing up.
859
00:39:13,807 --> 00:39:15,342
Tch. Girl.
860
00:39:15,376 --> 00:39:17,578
Something I could be proud of.
861
00:39:19,046 --> 00:39:20,781
Somewhere my little girl can go.
862
00:39:20,814 --> 00:39:22,015
Exactly.
863
00:39:24,151 --> 00:39:26,019
But after I got laid off,
864
00:39:27,654 --> 00:39:29,623
I couldn't finish the project.
865
00:39:29,656 --> 00:39:31,692
So now it's just a broke-down warehouse
866
00:39:31,725 --> 00:39:33,093
in the middle of Compton.
867
00:39:34,495 --> 00:39:37,531
I don't know, Rob. This sounds great and all,
868
00:39:37,564 --> 00:39:40,467
but I have a little girl that I have to think about.
869
00:39:40,501 --> 00:39:42,369
And I can't keep putting my life in danger
870
00:39:42,403 --> 00:39:44,371
chasing dreams with you.
871
00:39:44,405 --> 00:39:45,973
That was cool when we were kids and all,
872
00:39:46,006 --> 00:39:47,775
but that got us nowhere.
873
00:39:48,742 --> 00:39:52,913
So, thank you, but no thank you.
874
00:39:52,946 --> 00:39:55,716
[Robbin] Look, that's why I wanna do this plan
875
00:39:55,749 --> 00:39:57,551
because there is no risk.
876
00:39:57,584 --> 00:39:59,486
It's gonna be different than before.
877
00:39:59,520 --> 00:40:01,555
This is gonna take a lot of planning.
878
00:40:01,588 --> 00:40:03,824
And if we do this right, no one gets caught.
879
00:40:03,857 --> 00:40:05,592
And we all walk away richer.
880
00:40:05,626 --> 00:40:08,028
I don't know. But why us though?
881
00:40:08,061 --> 00:40:10,998
'Cause you women are the only people I can trust.
882
00:40:11,031 --> 00:40:13,066
And I learned that the hard way.
883
00:40:14,101 --> 00:40:16,437
I gave everything I got to that bank.
884
00:40:16,470 --> 00:40:18,238
I played by their rules.
885
00:40:18,272 --> 00:40:22,075
The only thing I got was a sorry and a pat on the back.
886
00:40:22,109 --> 00:40:24,344
That world out there, they don't...
887
00:40:24,378 --> 00:40:26,246
they're not gonna give us nothing for free.
888
00:40:26,280 --> 00:40:28,248
If we want it, we gotta take it.
889
00:40:29,283 --> 00:40:30,751
That's for real.
890
00:40:30,784 --> 00:40:32,753
All right.
891
00:40:32,786 --> 00:40:35,489
Look, I'm gonna give you guys some time to think about it.
892
00:40:36,623 --> 00:40:39,593
Whoever's in, meet me here tomorrow.
893
00:40:39,626 --> 00:40:42,329
And if you're not, I understand.
894
00:40:43,730 --> 00:40:45,098
But I'm gonna get this money.
895
00:40:45,132 --> 00:40:47,835
[dramatic music]
896
00:40:55,142 --> 00:40:56,276
Hey, Ma.
897
00:40:56,310 --> 00:40:58,779
[sizzling pan]
898
00:40:58,812 --> 00:41:01,181
-Hey, Ma. -Hey, Papi.
899
00:41:05,152 --> 00:41:07,221
-[speaking Spanish] -[chuckles]
900
00:41:07,254 --> 00:41:09,623
She's good, kicking a lot.
901
00:41:09,656 --> 00:41:11,658
Hmm, smells good.
902
00:41:12,826 --> 00:41:13,961
[scoffs]
903
00:41:15,295 --> 00:41:16,563
[speaking Spanish]
904
00:41:16,597 --> 00:41:18,465
Ask him what happened today.
905
00:41:19,433 --> 00:41:20,801
[speaking Spanish]
906
00:41:22,769 --> 00:41:24,471
What's wrong, Papi?
907
00:41:24,505 --> 00:41:25,639
What happened?
908
00:41:28,675 --> 00:41:30,344
I got laid off today.
909
00:41:30,377 --> 00:41:31,612
But don't worry.
910
00:41:31,645 --> 00:41:33,480
I'm gonna get another job.
911
00:41:33,514 --> 00:41:35,249
Julio, that's the third job this month.
912
00:41:35,282 --> 00:41:37,150
I know.
913
00:41:37,184 --> 00:41:39,086
I know work is hard, baby.
914
00:41:39,119 --> 00:41:40,954
But don't worry.
915
00:41:40,988 --> 00:41:42,656
I got something else I'm working on.
916
00:41:45,859 --> 00:41:48,896
[dramatic music]
917
00:41:55,135 --> 00:41:56,803
[in Spanish]
918
00:41:56,837 --> 00:42:00,440
[dramatic music]
919
00:42:00,474 --> 00:42:02,509
[Camila panting]
920
00:42:11,151 --> 00:42:14,521
[upbeat music]
921
00:42:40,080 --> 00:42:41,882
[exhales]
922
00:42:41,915 --> 00:42:43,984
[sirens wailing]
923
00:42:58,932 --> 00:43:00,067
Damn.
924
00:43:02,936 --> 00:43:04,905
-[Shawna] Yeah. -[Q] Hey.
925
00:43:04,938 --> 00:43:06,440
[laughter]
926
00:43:06,473 --> 00:43:08,575
-[Q] Hey, girl. -[Shawna] Waddup, Rob?
927
00:43:08,609 --> 00:43:11,411
-[Robbin] Hey. -Yo, we need a job. You hiring?
928
00:43:11,445 --> 00:43:13,046
[laughter]
929
00:43:13,080 --> 00:43:14,681
[Robbin] You guys are the best.
930
00:43:14,715 --> 00:43:16,917
You know we're not gonna leave you hanging, girl.
931
00:43:16,950 --> 00:43:18,518
[Robbin] Oh, my goodness.
932
00:43:18,552 --> 00:43:20,354
Oh.
933
00:43:20,387 --> 00:43:22,456
You know I got you, girl.
934
00:43:22,489 --> 00:43:24,925
-[chuckles] -Hey, Cam.
935
00:43:27,127 --> 00:43:28,595
[Shawna] Now listen, Rob.
936
00:43:28,629 --> 00:43:31,298
What you said was real interesting.
937
00:43:31,331 --> 00:43:34,267
I just need to know the plan.
938
00:43:34,301 --> 00:43:35,535
What's good?
939
00:43:35,569 --> 00:43:37,804
[Robbin] Thought you'd never ask.
940
00:43:37,838 --> 00:43:40,240
Okay. Look. First things first.
941
00:43:40,273 --> 00:43:41,708
In order for us to pull this off,
942
00:43:41,742 --> 00:43:43,210
I'm gonna need y'all to understand
943
00:43:43,243 --> 00:43:45,212
the order of operations, all right?
944
00:43:45,245 --> 00:43:48,215
There are four main Nation's Trust Bank branches.
945
00:43:48,248 --> 00:43:51,785
The East branch, the West branch,
946
00:43:51,818 --> 00:43:55,222
North branch, and the South branch.
947
00:43:55,255 --> 00:43:57,791
Then there is the Nation's Trust corporate building.
948
00:43:57,824 --> 00:44:01,461
That's where I used to work, which isn't an actual bank,
949
00:44:01,495 --> 00:44:03,430
but it does have an operating bank
950
00:44:03,463 --> 00:44:05,465
and a vault on the bottom floor,
951
00:44:05,499 --> 00:44:09,169
which keeps millions of dollars of cash at a time.
952
00:44:09,202 --> 00:44:13,073
The only other vault that keeps cash in it is the South branch.
953
00:44:13,106 --> 00:44:15,475
There's only one day all the banks keep cash,
954
00:44:15,509 --> 00:44:17,811
and that's every third Friday of the month.
955
00:44:20,380 --> 00:44:23,750
-Yes, Q? -So we're robbing five banks?
956
00:44:23,784 --> 00:44:26,920
I know I'm hood and everything, but I can count.
957
00:44:26,953 --> 00:44:29,656
Not exactly, but I'm gonna get to that part in a little bit.
958
00:44:29,690 --> 00:44:31,758
My bad. I'm gonna let your finish.
959
00:44:31,792 --> 00:44:34,661
[Robbin] All right. So the East, West, North,
960
00:44:34,695 --> 00:44:37,097
and South branches are all actual banks,
961
00:44:37,130 --> 00:44:39,433
and they're all built exactly the same.
962
00:44:39,466 --> 00:44:41,802
And I just so happen to have the blueprints for them.
963
00:44:41,835 --> 00:44:44,371
Wait. How'd you get those?
964
00:44:44,404 --> 00:44:46,940
Let's just say I've made some connections
965
00:44:46,973 --> 00:44:48,642
in the corporate world.
966
00:44:48,675 --> 00:44:51,878
Now, the corporate bank has the same vault
967
00:44:51,912 --> 00:44:53,380
as all the other banks.
968
00:44:53,413 --> 00:44:55,182
They're all controlled by security codes
969
00:44:55,215 --> 00:44:56,883
that's linked to all the money.
970
00:44:56,917 --> 00:45:00,721
[upbeat music]
971
00:45:00,754 --> 00:45:02,489
Yes, Q, again?
972
00:45:02,522 --> 00:45:04,958
Okay. What does all this mean?
973
00:45:05,926 --> 00:45:08,361
If you would let me finish, then you would know.
974
00:45:08,395 --> 00:45:11,131
Okay. I just wanna get to the money.
975
00:45:11,164 --> 00:45:13,800
-My bad. -[Robbin] All right. [chuckles]
976
00:45:13,834 --> 00:45:16,203
Now look, we're gonna transform this warehouse
977
00:45:16,236 --> 00:45:18,972
into an exact model of a Nation's Trust Bank,
978
00:45:19,005 --> 00:45:20,707
which is the bank that we're gonna hit.
979
00:45:20,741 --> 00:45:22,375
Now like I said before,
980
00:45:22,409 --> 00:45:23,877
there's only two branches
981
00:45:23,910 --> 00:45:26,379
that have all the cash actually inside,
982
00:45:26,413 --> 00:45:29,216
the South branch where the money gets funneled through first
983
00:45:29,249 --> 00:45:32,719
before it gets to the main vault inside the corporate building.
984
00:45:32,753 --> 00:45:34,988
Wait. So, we're just gonna run in there
985
00:45:35,021 --> 00:45:36,757
guns blazing like Set It Off?
986
00:45:36,790 --> 00:45:38,492
Ooh, I wanna be Jada Pinkett. [laughs]
987
00:45:38,525 --> 00:45:40,694
[Robbin] Girl. No, come on, y'all. Be serious.
988
00:45:40,727 --> 00:45:43,730
Be serious. We're not--we're not doing that type of job.
989
00:45:43,764 --> 00:45:46,066
Look, I got two decoy men
990
00:45:46,099 --> 00:45:47,734
that are gonna physically rob the bank
991
00:45:47,768 --> 00:45:49,569
where there's no physical cash at.
992
00:45:49,603 --> 00:45:51,505
At the same exact time,
993
00:45:51,538 --> 00:45:53,807
we're gonna be at the other vault where all the money is at.
994
00:45:55,575 --> 00:45:57,043
-This is insane. -[Robbin] No, it's not.
995
00:45:57,077 --> 00:45:58,578
It's strategy.
996
00:45:58,612 --> 00:46:00,347
And I'm also gonna teach you, ladies,
997
00:46:00,380 --> 00:46:02,516
how to actually work inside of the bank.
998
00:46:02,549 --> 00:46:07,020
Wait, wait. So, we rob the bank, but we work at the bank?
999
00:46:08,822 --> 00:46:10,524
How the hell are we supposed to do that?
1000
00:46:10,557 --> 00:46:11,725
-[Trina] Yeah. -Don't worry about it.
1001
00:46:11,758 --> 00:46:12,793
I got it all figured out.
1002
00:46:12,826 --> 00:46:14,194
[Q] Girl, figured out?
1003
00:46:14,227 --> 00:46:16,062
-How are we gonna build a bank? -[Shawna] Yeah.
1004
00:46:16,096 --> 00:46:18,064
Camila, can you please explain this to them?
1005
00:46:18,098 --> 00:46:21,101
So, my cousin, Hector, he owns a contracting company.
1006
00:46:21,134 --> 00:46:23,470
-They built half of California. -Hmm.
1007
00:46:23,503 --> 00:46:24,971
Okay.
1008
00:46:25,005 --> 00:46:26,540
-Just say less. -[Robbin] All right.
1009
00:46:26,573 --> 00:46:27,607
Then we're good.
1010
00:46:27,641 --> 00:46:30,677
[upbeat music]
1011
00:46:36,449 --> 00:46:38,385
Hector killed it.
1012
00:46:38,418 --> 00:46:41,555
This looks exactly like the real thing.
1013
00:46:41,588 --> 00:46:43,456
[Shawna] You're cousin slapped, yo.
1014
00:46:43,490 --> 00:46:45,292
[Q] Oh, totally.
1015
00:46:45,325 --> 00:46:46,793
All right, ladies.
1016
00:46:46,827 --> 00:46:48,395
I want you guys to meet Mitch.
1017
00:46:48,428 --> 00:46:50,397
This is gonna be our decoy robber.
1018
00:46:50,430 --> 00:46:53,733
Mitch is gonna go right up to Trina's window and fake rob her.
1019
00:46:53,767 --> 00:46:56,636
Trina, you're gonna pretend to press on the alarm button,
1020
00:46:56,670 --> 00:46:58,638
but really, you're just gonna be stalling.
1021
00:46:58,672 --> 00:47:00,574
Once Mitch is done fake robbing the bank,
1022
00:47:00,607 --> 00:47:02,976
he's gonna exit out the back where one of our decoy cars
1023
00:47:03,009 --> 00:47:04,311
is gonna pick him up.
1024
00:47:04,344 --> 00:47:05,812
No one will ever know a thing.
1025
00:47:05,846 --> 00:47:06,913
[Mitch] Ladies.
1026
00:47:06,947 --> 00:47:08,481
-Waddup? -Hey.
1027
00:47:08,515 --> 00:47:09,916
[Robbin] You'll all get a new look
1028
00:47:09,950 --> 00:47:11,818
to match your new identities.
1029
00:47:11,852 --> 00:47:14,487
In order to be taken serious in the corporate world,
1030
00:47:14,521 --> 00:47:16,857
you gotta look the part.
1031
00:47:16,890 --> 00:47:20,026
You'll all get jobs at the four branches.
1032
00:47:20,060 --> 00:47:22,729
Camila, you got the East.
1033
00:47:24,130 --> 00:47:26,633
Shawna, you'll take the West branch.
1034
00:47:26,666 --> 00:47:27,801
Hi, how are you?
1035
00:47:27,834 --> 00:47:28,935
[Robbin] Q takes the North.
1036
00:47:28,969 --> 00:47:30,003
Okay.
1037
00:47:30,036 --> 00:47:31,171
Thank you.
1038
00:47:32,873 --> 00:47:34,241
[Robbin] And Trina, the South.
1039
00:47:35,642 --> 00:47:37,677
This a copy of the application with everything
1040
00:47:37,711 --> 00:47:39,179
that needs to be filled out.
1041
00:47:39,212 --> 00:47:41,514
Study it until you memorize it.
1042
00:47:41,548 --> 00:47:44,651
They will definitely hire you with all the correct info.
1043
00:47:44,684 --> 00:47:47,454
We're gonna create an entire new life for each of you.
1044
00:47:47,487 --> 00:47:49,522
[money counter whirring]
1045
00:47:50,857 --> 00:47:52,893
[Robbin] Each of you will have a degree.
1046
00:47:54,995 --> 00:47:58,231
Each of you will have bank experience.
1047
00:47:58,265 --> 00:47:59,666
[money counter whirring]
1048
00:47:59,699 --> 00:48:02,802
[Shawna] My favorite part right here.
1049
00:48:02,836 --> 00:48:05,305
Holy shit. Counting my money.
1050
00:48:06,273 --> 00:48:08,575
[Robbin] And since Trent has great experience with fake ID's
1051
00:48:08,608 --> 00:48:11,711
and profiles, each of you will have excellent references.
1052
00:48:13,413 --> 00:48:14,714
-[Camila] Hello. -Hi. I would like
1053
00:48:14,748 --> 00:48:17,217
-a cash deposit, please. -Okay.
1054
00:48:17,250 --> 00:48:20,287
-Checking account. -Okay.
1055
00:48:22,022 --> 00:48:23,757
[money counter whirring]
1056
00:48:29,229 --> 00:48:31,665
-Okay. Here you go. -Oh, thank you.
1057
00:48:31,698 --> 00:48:33,233
-Have a nice day. -[Camila] Have a good day.
1058
00:48:33,266 --> 00:48:35,302
-Nice. -[applause]
1059
00:48:38,905 --> 00:48:40,407
First things first.
1060
00:48:40,440 --> 00:48:42,876
I'mma teach you how to operate in a bank.
1061
00:48:42,909 --> 00:48:45,245
And then I'mma teach you how to rob it.
1062
00:48:47,080 --> 00:48:48,114
Yes, Q?
1063
00:48:48,148 --> 00:48:49,683
I'mma just say,
1064
00:48:49,716 --> 00:48:51,284
am I the only one that thinks this is crazy
1065
00:48:51,318 --> 00:48:52,619
and it ain't gonna work?
1066
00:48:52,652 --> 00:48:54,254
Girl, you know I was thinking the same thing.
1067
00:48:54,287 --> 00:48:56,056
[Q] Oh, okay. 'Cause I know I wasn't trippin'.
1068
00:48:56,089 --> 00:48:57,691
Yeah, Rob, I don't know if we're ready.
1069
00:48:57,724 --> 00:48:58,858
[Robbin] Hey. Hey, look.
1070
00:48:58,892 --> 00:49:00,927
It's too late for all that.
1071
00:49:00,961 --> 00:49:03,196
We're here now.
1072
00:49:03,229 --> 00:49:05,932
If we stick to the script, it's gonna work.
1073
00:49:05,966 --> 00:49:09,035
I've been over it a hundred times.
1074
00:49:09,069 --> 00:49:11,805
Trust me, I got y'all.
1075
00:49:11,838 --> 00:49:14,107
Yeah, it better work. I'm on my last strike.
1076
00:49:14,140 --> 00:49:16,943
Stick to the script. No freestyling.
1077
00:49:16,977 --> 00:49:19,879
-It's easy, y'all. -'Cause I ain't going to jail.
1078
00:49:19,913 --> 00:49:21,548
Come on now.
1079
00:49:21,581 --> 00:49:23,550
Don't get cold feet on me now.
1080
00:49:23,583 --> 00:49:25,051
Come on.
1081
00:49:25,085 --> 00:49:26,353
We got this.
1082
00:49:30,924 --> 00:49:34,060
[tense music]
1083
00:49:36,930 --> 00:49:38,465
[Trina exhales]
1084
00:49:43,603 --> 00:49:45,271
-Hi. -Hi.
1085
00:49:45,305 --> 00:49:46,973
Just brought you some coffee
1086
00:49:47,007 --> 00:49:48,241
-to start your morning. -Thank you so much.
1087
00:49:48,274 --> 00:49:49,609
-Thank you. -Yeah. [gasps] Oh, God.
1088
00:49:49,642 --> 00:49:52,746
-Oh. -I'm so--I'm so sorry.
1089
00:49:52,779 --> 00:49:54,247
Oh, my God. I...I'll clean this up.
1090
00:49:55,215 --> 00:49:56,483
I'm so sorry.
1091
00:49:58,785 --> 00:50:00,987
Oh, my God.
1092
00:50:01,021 --> 00:50:02,522
[sighs]
1093
00:50:02,555 --> 00:50:05,358
[tense music]
1094
00:50:15,869 --> 00:50:19,506
Oh, ma'am. I'm so, so sorry about that.
1095
00:50:19,539 --> 00:50:22,342
I'll get you some more coffee. I'm so sorry.
1096
00:50:23,543 --> 00:50:25,245
I'll be right back.
1097
00:50:30,750 --> 00:50:32,285
[car engine revving]
1098
00:50:32,318 --> 00:50:33,653
[tires screeching]
1099
00:50:33,686 --> 00:50:36,056
[tense music]
1100
00:50:39,192 --> 00:50:40,794
All right. Got it.
1101
00:50:40,827 --> 00:50:42,629
Ready? [sighs]
1102
00:50:43,730 --> 00:50:45,532
It's too late to turn back now.
1103
00:50:54,007 --> 00:50:56,309
Been wanting to do that since the day I met you.
1104
00:50:59,579 --> 00:51:02,215
Took you long enough. [chuckles]
1105
00:51:04,684 --> 00:51:06,252
Okay.
1106
00:51:06,286 --> 00:51:08,588
-Look good? -Yeah.
1107
00:51:08,621 --> 00:51:10,690
See you on the other side.
1108
00:51:10,723 --> 00:51:11,958
Okay.
1109
00:51:16,029 --> 00:51:19,499
[upbeat music]
1110
00:51:24,537 --> 00:51:26,573
[indistinct radio chatter]
1111
00:51:31,377 --> 00:51:32,479
All clear.
1112
00:51:34,380 --> 00:51:36,082
Everybody down now!
1113
00:51:36,116 --> 00:51:37,951
-[indistinct chatter] -You!
1114
00:51:37,984 --> 00:51:39,419
Get your ass down.
1115
00:51:39,452 --> 00:51:41,020
[man] chill out, bro.
1116
00:51:41,054 --> 00:51:42,122
I said lay down!
1117
00:51:42,155 --> 00:51:45,291
[suspenseful music]
1118
00:51:47,627 --> 00:51:49,129
Put your money in the bag.
1119
00:51:49,162 --> 00:51:51,030
If you try to set the alarm,
1120
00:51:51,064 --> 00:51:53,133
you're not gonna live to see what happens next.
1121
00:51:54,801 --> 00:51:59,539
Wait. We don't have any money in the bank. I swear.
1122
00:51:59,572 --> 00:52:01,374
I said do it now!
1123
00:52:01,407 --> 00:52:03,376
We don't have any money in the branch.
1124
00:52:03,409 --> 00:52:04,511
I swear.
1125
00:52:06,279 --> 00:52:08,047
I swear we don't have any money.
1126
00:52:08,081 --> 00:52:09,782
[Trent] All right, Rob.
1127
00:52:09,816 --> 00:52:11,784
Mitch is stalling. You got 90 seconds.
1128
00:52:11,818 --> 00:52:14,854
[suspenseful music]
1129
00:52:34,874 --> 00:52:38,144
[Trent] Hey, Robbin? Robbin, we got a problem.
1130
00:52:38,178 --> 00:52:40,046
The silent alarm's been triggered.
1131
00:52:42,782 --> 00:52:45,318
Trent, I thought you said you knocked out surveillance?
1132
00:52:45,351 --> 00:52:47,420
[Trent] The security cameras are back on.
1133
00:52:47,453 --> 00:52:49,155
Yo, Robbin, you gotta to go.
1134
00:52:51,958 --> 00:52:54,127
Please don't shoot me.
1135
00:52:54,160 --> 00:52:57,363
[suspenseful music]
1136
00:52:57,397 --> 00:53:00,567
Have a nice day. [laughs]
1137
00:53:06,206 --> 00:53:07,874
[Trent] Yo, Robbin, you gotta get out.
1138
00:53:07,907 --> 00:53:11,110
[suspenseful music]
1139
00:53:16,883 --> 00:53:19,452
[Trent] You got 60 seconds before 12 gets here.
1140
00:53:19,485 --> 00:53:21,955
[suspenseful music]
1141
00:53:46,246 --> 00:53:48,314
[Kelli] This [indistinct] the evidence locker [indistinct]
1142
00:53:48,348 --> 00:53:50,149
process correctly before they go back into evidence--
1143
00:53:50,183 --> 00:53:53,653
Brock, bank robbery in South Central Nation's Trust.
1144
00:53:53,686 --> 00:53:55,822
-Seriously? -Yeah. Go get outta here.
1145
00:53:55,855 --> 00:53:57,857
Process that. Got it. I got it. I'm on it. I'm on it.
1146
00:53:57,890 --> 00:53:59,659
[suspenseful music]
1147
00:53:59,692 --> 00:54:01,961
[Trent] Come on, Robbin, get upstairs.
1148
00:54:03,363 --> 00:54:04,964
Hurry out the fan.
1149
00:54:07,533 --> 00:54:09,969
All right, cut the fan.
1150
00:54:12,038 --> 00:54:13,740
This is for you, Robbin.
1151
00:54:16,442 --> 00:54:19,479
[suspenseful music]
1152
00:54:28,888 --> 00:54:31,924
[Trent] Yo, Robbin. Get out of there.
1153
00:54:31,958 --> 00:54:34,994
[suspenseful music]
1154
00:55:03,756 --> 00:55:05,792
[car engine starts]
1155
00:55:10,330 --> 00:55:12,131
[Robbin] Go, go, go, go.
1156
00:55:12,165 --> 00:55:14,200
[engine revving]
1157
00:55:16,102 --> 00:55:18,471
[Krantz] [indistinct] inside job.
1158
00:55:18,504 --> 00:55:21,407
I'm telling you it looks like an inside job.
1159
00:55:21,441 --> 00:55:23,009
Grill.
1160
00:55:23,042 --> 00:55:24,243
Grill him.
1161
00:55:26,179 --> 00:55:29,816
All these stations dusted.
1162
00:55:29,849 --> 00:55:31,284
Up here. All of this.
1163
00:55:31,317 --> 00:55:34,253
All along the side, the whole thing.
1164
00:55:34,287 --> 00:55:38,257
-I want to keep-- -Hey, you must be Krantz.
1165
00:55:38,291 --> 00:55:39,992
Detective Brock, LAPD.
1166
00:55:41,127 --> 00:55:43,663
So, uh, what have we got?
1167
00:55:43,696 --> 00:55:46,366
Well, our perps really know banks.
1168
00:55:46,399 --> 00:55:48,267
They wore masks, we're not finding
1169
00:55:48,301 --> 00:55:50,336
a single fingerprint as of yet.
1170
00:55:50,370 --> 00:55:53,272
No one saw a getaway car. Could be an inside job.
1171
00:55:53,306 --> 00:55:55,174
-Professionals? -Not sure.
1172
00:55:55,208 --> 00:55:57,009
They didn't knock out the surveillance tapes,
1173
00:55:57,043 --> 00:55:59,011
so I'm leaning towards no.
1174
00:56:00,146 --> 00:56:02,782
Okay. So, uh, why don't I take the tapes
1175
00:56:02,815 --> 00:56:04,550
back to the station and have them processed
1176
00:56:04,584 --> 00:56:07,120
and give you a call when have something to watch?
1177
00:56:08,221 --> 00:56:10,456
I'll take the tapes back to the station myself.
1178
00:56:10,490 --> 00:56:11,591
Thank you.
1179
00:56:14,327 --> 00:56:15,461
Sure.
1180
00:56:15,495 --> 00:56:16,596
[Krantz] Hey, Brock.
1181
00:56:18,564 --> 00:56:20,366
You're from around these parts.
1182
00:56:20,400 --> 00:56:21,634
Why don't you head into the hood
1183
00:56:21,667 --> 00:56:22,769
and see what you can dig up.
1184
00:56:24,704 --> 00:56:25,805
[chuckles]
1185
00:56:28,674 --> 00:56:30,209
Yeah, I'll do that.
1186
00:56:39,419 --> 00:56:40,720
[Shawna] Man, this money cool.
1187
00:56:40,753 --> 00:56:43,055
But I'm more excited about taking this wig off.
1188
00:56:43,089 --> 00:56:45,992
Take it off, girl. You deserve it.
1189
00:56:46,025 --> 00:56:49,128
-[laughs] -Get that thing outta here.
1190
00:56:52,198 --> 00:56:53,399
[Shawna] Oh, it's just money probably.
1191
00:56:53,433 --> 00:56:54,500
[Trina] You got money?
1192
00:56:54,534 --> 00:56:56,569
[laughter]
1193
00:56:58,271 --> 00:56:59,839
-[Trina] It's money down-- -[Shawna] I got money now.
1194
00:56:59,872 --> 00:57:01,240
[indistinct chatter]
1195
00:57:01,274 --> 00:57:02,842
[woman] I'm about to quit.
1196
00:57:02,875 --> 00:57:04,777
I am forever grateful to you, Robbin.
1197
00:57:04,811 --> 00:57:06,846
-Thank you. -Listen, don't thank me.
1198
00:57:06,879 --> 00:57:09,582
Just do what you say you was gonna do.
1199
00:57:09,615 --> 00:57:12,685
Jessie deserves a college education.
1200
00:57:12,718 --> 00:57:15,421
I'll let her know that her Auntie Robbin made it possible.
1201
00:57:15,455 --> 00:57:16,923
All right.
1202
00:57:16,956 --> 00:57:18,925
Tell Sarah I need some of that mac and cheese, though.
1203
00:57:18,958 --> 00:57:20,593
-I will. -[laughs]
1204
00:57:20,626 --> 00:57:22,094
Wow.
1205
00:57:22,128 --> 00:57:23,563
That's all you.
1206
00:57:23,596 --> 00:57:24,764
Have a good audition.
1207
00:57:24,797 --> 00:57:26,299
Appreciate you, Mitch.
1208
00:57:26,332 --> 00:57:27,467
Thanks, Rob.
1209
00:57:30,236 --> 00:57:31,604
-Ladies. -Yo.
1210
00:57:31,637 --> 00:57:32,905
Whoa, whoa. Whoa, whoa. Hold up.
1211
00:57:32,939 --> 00:57:34,140
-[Shawna] Who's this? -I'm one of y'all.
1212
00:57:34,173 --> 00:57:36,375
[Robbin] No, he good. He good.
1213
00:57:36,409 --> 00:57:37,877
My bad.
1214
00:57:37,910 --> 00:57:40,613
[Robbin] Listen y'all, if it wasn't for Lamar,
1215
00:57:40,646 --> 00:57:43,282
my ass would've been chopped liver literally.
1216
00:57:43,316 --> 00:57:45,051
-[laughter] -Thank you, Lamar.
1217
00:57:45,084 --> 00:57:46,619
-[Shawna] My bad. -Yeah, that Helix fan,
1218
00:57:46,652 --> 00:57:48,788
strong enough to run a 747.
1219
00:57:48,821 --> 00:57:51,457
Well, in that case, get in on the fun
1220
00:57:52,425 --> 00:57:54,627
'cause we got enough money to go around.
1221
00:57:54,660 --> 00:57:56,996
Hey.
1222
00:57:57,029 --> 00:57:59,232
-[upbeat music] -Told y'all this is gonna work.
1223
00:57:59,265 --> 00:58:01,400
-You rich. You rich. -[Robbin] Oh, Okay.
1224
00:58:01,434 --> 00:58:05,137
You rich, you rich, you rich.
1225
00:58:05,171 --> 00:58:08,307
Hey. Throw it up.
1226
00:58:08,341 --> 00:58:11,377
-[upbeat music] -[applause]
1227
00:58:15,848 --> 00:58:16,983
Hero.
1228
00:58:18,651 --> 00:58:20,253
[chuckles]
1229
00:58:20,286 --> 00:58:23,322
[upbeat music]
1230
00:58:36,035 --> 00:58:38,604
[reporter] $50,000 found in the bathroom
1231
00:58:38,638 --> 00:58:40,339
of a girl's home with a note
1232
00:58:40,373 --> 00:58:42,675
from a seemingly anonymous donor.
1233
00:58:42,708 --> 00:58:45,745
[upbeat music]
1234
00:58:58,391 --> 00:59:00,426
[phone ringing]
1235
00:59:02,395 --> 00:59:05,965
$50,000 left in bathroom of girl's home with note.
1236
00:59:08,568 --> 00:59:10,703
Well, we got ourselves a philanthropist.
1237
00:59:10,736 --> 00:59:11,871
[Johnson] Yo, Kelli.
1238
00:59:12,905 --> 00:59:15,041
I have the photo files you requested for all the employees
1239
00:59:15,074 --> 00:59:17,543
at the Nation's Trust Banks.
1240
00:59:17,577 --> 00:59:18,778
Thank you, Detective.
1241
00:59:26,018 --> 00:59:30,056
Kelli, I've got internal affairs sniffing all around this case.
1242
00:59:30,089 --> 00:59:32,325
Where are the leads you promised me?
1243
00:59:32,358 --> 00:59:35,494
[Kelli] Uh, I may have something tomorrow morning.
1244
00:59:35,528 --> 00:59:37,463
I just wanna get to the bottom of this, sir.
1245
00:59:38,598 --> 00:59:40,466
Hope you're right about this case, Kelli.
1246
00:59:41,867 --> 00:59:43,636
I don't like internal affairs.
1247
00:59:48,441 --> 00:59:49,575
[sighs]
1248
00:59:58,317 --> 01:00:00,987
[tense music]
1249
01:00:34,086 --> 01:00:35,621
I'll be damned.
1250
01:00:39,625 --> 01:00:42,662
[tense music]
1251
01:00:46,098 --> 01:00:48,200
Thank you. Have a wonderful day.
1252
01:00:51,604 --> 01:00:54,640
[tense music]
1253
01:00:56,008 --> 01:00:58,310
Hello. How may I help you today?
1254
01:00:59,845 --> 01:01:00,913
Step outside.
1255
01:01:00,946 --> 01:01:02,081
[Shawna sighs]
1256
01:01:09,188 --> 01:01:11,123
[Shawna] What you got on me, huh?
1257
01:01:11,157 --> 01:01:14,260
Am I doing any dirt? No.
1258
01:01:14,293 --> 01:01:17,263
I'm just a hardworking citizen like you doing my job.
1259
01:01:17,296 --> 01:01:18,531
You wanna tell me why you
1260
01:01:18,564 --> 01:01:20,700
and your little hoodlum friends from Compton
1261
01:01:20,733 --> 01:01:23,436
suddenly all have corporate jobs at the same bank
1262
01:01:23,469 --> 01:01:25,004
that fired Robbin six months ago?
1263
01:01:26,872 --> 01:01:27,973
Because whatever's going on,
1264
01:01:28,007 --> 01:01:30,076
Robbin is only using you to get revenge.
1265
01:01:32,211 --> 01:01:33,679
I don't even know what the hell you talking about, Kelli.
1266
01:01:33,713 --> 01:01:34,780
Oh, you don't know what the hell I'm talking about?
1267
01:01:34,814 --> 01:01:36,315
-No. -You think Robbin cares
1268
01:01:36,348 --> 01:01:38,184
whether or not you end up in a body bag
1269
01:01:38,217 --> 01:01:40,152
or in a four-by-four cell for the rest of your life?
1270
01:01:40,186 --> 01:01:41,287
No.
1271
01:01:42,988 --> 01:01:45,024
And this is about to come down harder than brick, Shawna.
1272
01:01:46,759 --> 01:01:48,260
So look, I'm gonna tell you this.
1273
01:01:49,595 --> 01:01:50,996
Get out now.
1274
01:01:51,030 --> 01:01:53,299
Ain't nothing to get out of, Kelli.
1275
01:01:53,332 --> 01:01:54,667
For real, I would tell you.
1276
01:01:54,700 --> 01:01:56,368
Look, I know I've been busting your ass
1277
01:01:56,402 --> 01:01:58,370
for your little petty crimes since y'all were kids,
1278
01:01:59,405 --> 01:02:00,639
but I've been looking out for you.
1279
01:02:00,673 --> 01:02:02,308
And I appreciate that, for real.
1280
01:02:02,341 --> 01:02:04,810
That's exactly what I'm doing now.
1281
01:02:06,846 --> 01:02:08,147
Don't say I didn't warn you.
1282
01:02:09,749 --> 01:02:12,551
Kelli, I'm really trying to change my life,
1283
01:02:12,585 --> 01:02:13,886
and I'm doing the best that I can.
1284
01:02:13,919 --> 01:02:15,387
Uh-hmm.
1285
01:02:15,421 --> 01:02:16,922
I don't know what else to tell you, though.
1286
01:02:18,591 --> 01:02:19,725
Have a good day.
1287
01:02:23,763 --> 01:02:27,032
[suspenseful music]
1288
01:02:27,066 --> 01:02:29,168
[Captain Miller] Well, it is the 17th precinct.
1289
01:02:29,201 --> 01:02:31,237
Yes, understood.
1290
01:02:32,371 --> 01:02:35,374
Okay. 14.7.
1291
01:02:35,407 --> 01:02:36,742
DOA?
1292
01:02:39,879 --> 01:02:41,280
Yeah, I'll get back to you on that.
1293
01:02:44,150 --> 01:02:45,451
You wanted to see me, Captain?
1294
01:02:45,484 --> 01:02:46,886
[clears throat] Yeah.
1295
01:02:46,919 --> 01:02:49,021
Do you know a Shawna Bradley,
1296
01:02:49,054 --> 01:02:51,390
Camila Delgado,
1297
01:02:51,423 --> 01:02:54,393
Quiana Truman, and Trina Hudson?
1298
01:02:54,426 --> 01:02:55,594
Uh...
1299
01:02:56,662 --> 01:02:59,598
yeah, that was a lead I was following up on.
1300
01:02:59,632 --> 01:03:00,966
I see.
1301
01:03:01,000 --> 01:03:03,602
Um, they're all friends from the old neighborhood.
1302
01:03:04,737 --> 01:03:06,472
-[Captain Miller] Hmm. -Why?
1303
01:03:06,505 --> 01:03:10,476
Well, we just got a tip from one of our snitches
1304
01:03:10,509 --> 01:03:12,211
that they've been living pretty different lifestyles
1305
01:03:12,244 --> 01:03:13,479
as of recent.
1306
01:03:13,512 --> 01:03:16,115
New money, new cars, new properties,
1307
01:03:16,148 --> 01:03:19,752
just balling out of control, like you guys say in the hood.
1308
01:03:19,785 --> 01:03:23,155
Watch it, Krantz. You don't know me like that.
1309
01:03:23,189 --> 01:03:25,724
You're right, I don't.
1310
01:03:25,758 --> 01:03:28,661
But I do know you know all these ladies personally.
1311
01:03:30,863 --> 01:03:32,498
Yeah, as a matter of fact I do.
1312
01:03:33,599 --> 01:03:34,867
What's your point?
1313
01:03:35,868 --> 01:03:38,137
The point is Ms. Bradley, Ms. Delgado,
1314
01:03:38,170 --> 01:03:39,738
Ms. Truman, and Ms. Hudson
1315
01:03:39,772 --> 01:03:41,140
definitely don't have enough money
1316
01:03:41,173 --> 01:03:42,741
on their bank salaries
1317
01:03:42,775 --> 01:03:44,743
to afford all these kinds of luxuries.
1318
01:03:44,777 --> 01:03:47,613
But new money from a bank robbery
1319
01:03:47,646 --> 01:03:48,848
could definitely help.
1320
01:03:48,881 --> 01:03:50,349
Ding, ding, ding, ding, ding.
1321
01:03:52,551 --> 01:03:54,186
Okay. I'm not sure how you suspect
1322
01:03:54,220 --> 01:03:56,255
that these women are involved in a bank robbery.
1323
01:03:56,288 --> 01:03:58,757
I mean, none of them even graduated from high school.
1324
01:03:58,791 --> 01:04:01,760
Exactly. Which brings me to think to myself.
1325
01:04:01,794 --> 01:04:05,030
For a bunch of Compton High dropouts,
1326
01:04:05,064 --> 01:04:06,999
doesn't it seem a little odd to you
1327
01:04:07,032 --> 01:04:09,168
that they all conveniently started working
1328
01:04:09,201 --> 01:04:10,970
at Nation's Trust Bank
1329
01:04:11,003 --> 01:04:13,138
just a couple weeks prior to the robbery?
1330
01:04:13,172 --> 01:04:16,442
And only six months after Robbin Mills was released
1331
01:04:16,475 --> 01:04:17,576
from prison
1332
01:04:18,577 --> 01:04:20,846
after she was fired for embezzlement
1333
01:04:20,880 --> 01:04:23,515
from the same bank.
1334
01:04:23,549 --> 01:04:25,651
Now, we know they all grew up together
1335
01:04:25,684 --> 01:04:29,188
and we know that Robbin Mills has a motive.
1336
01:04:29,221 --> 01:04:33,058
What we don't know is, are they behind the robbery?
1337
01:04:34,193 --> 01:04:36,128
What are you asking me?
1338
01:04:36,161 --> 01:04:38,597
I mean, I haven't talked to these women in years.
1339
01:04:43,435 --> 01:04:45,371
-This is stereotyping, Captain. -[scoffs]
1340
01:04:46,405 --> 01:04:48,407
No, going after these women
1341
01:04:48,440 --> 01:04:50,676
because they're all black women from the hood
1342
01:04:50,709 --> 01:04:52,111
who have good jobs?
1343
01:04:54,947 --> 01:04:56,548
That doesn't sound like something you'd want
1344
01:04:56,582 --> 01:04:58,350
in the press,
1345
01:04:58,384 --> 01:04:59,785
especially if you're wrong.
1346
01:05:01,053 --> 01:05:03,589
It's true. But am I wrong?
1347
01:05:04,590 --> 01:05:05,991
[clicks tongue]
1348
01:05:06,025 --> 01:05:10,095
Look, just see what you can find out.
1349
01:05:10,129 --> 01:05:11,263
You too, Krantz.
1350
01:05:12,264 --> 01:05:15,267
Sure, Captain. I'll get on it.
1351
01:05:24,376 --> 01:05:27,079
Krantz, what do you want now, man?
1352
01:05:27,112 --> 01:05:29,949
I want my information, DC.
1353
01:05:29,982 --> 01:05:31,050
[DC sighs]
1354
01:05:31,083 --> 01:05:33,052
Five girls from the hood,
1355
01:05:33,085 --> 01:05:36,121
they'd be buying cars, new clothes and shit.
1356
01:05:36,155 --> 01:05:37,389
Think.
1357
01:05:37,423 --> 01:05:38,857
I already told you.
1358
01:05:38,891 --> 01:05:41,226
I don't know anything.
1359
01:05:41,260 --> 01:05:42,594
Listen to me!
1360
01:05:42,628 --> 01:05:43,762
There's a whole bunch of people
1361
01:05:43,796 --> 01:05:44,964
that don't know there was a third man
1362
01:05:44,997 --> 01:05:46,098
on that job in Fresno.
1363
01:05:46,131 --> 01:05:48,067
And I know you wanna keep it that way.
1364
01:05:48,100 --> 01:05:49,601
So talk.
1365
01:05:49,635 --> 01:05:52,204
Okay. Okay.
1366
01:05:59,244 --> 01:06:01,580
You wanted to see me, Captain?
1367
01:06:01,613 --> 01:06:04,383
Got to admit, these girls are too good.
1368
01:06:04,416 --> 01:06:05,918
The only way we're gonna close this thing
1369
01:06:05,951 --> 01:06:07,586
is if we catch them in the act.
1370
01:06:07,619 --> 01:06:08,721
What act?
1371
01:06:10,189 --> 01:06:11,957
It was one bank.
1372
01:06:11,991 --> 01:06:13,592
Have they robbed another I'm not aware of?
1373
01:06:13,625 --> 01:06:15,461
Don't play dumb with me, Kelli.
1374
01:06:15,494 --> 01:06:17,062
I know these are your peeps.
1375
01:06:17,096 --> 01:06:19,932
But five million was stolen out of Nation's Trust
1376
01:06:19,965 --> 01:06:21,300
and somebody's gonna down for it.
1377
01:06:21,333 --> 01:06:23,168
Brock,
1378
01:06:23,202 --> 01:06:25,004
I need you to see what you can find out
1379
01:06:25,037 --> 01:06:26,839
about their next hit, okay?
1380
01:06:27,973 --> 01:06:29,908
What if they're innocent?
1381
01:06:29,942 --> 01:06:31,310
Then we have nothing to worry about.
1382
01:06:34,146 --> 01:06:36,448
We're playing with fire, Cap.
1383
01:06:36,482 --> 01:06:38,584
This could backfire on the entire department if we wrong.
1384
01:06:38,617 --> 01:06:39,818
I already told you.
1385
01:06:39,852 --> 01:06:42,888
Well, what if we ain't wrong? Hmm?
1386
01:06:47,359 --> 01:06:48,994
I'll have something to you by morning.
1387
01:06:58,303 --> 01:06:59,405
I don't trust her.
1388
01:07:01,473 --> 01:07:04,443
I do. You heard what she said?
1389
01:07:04,476 --> 01:07:05,911
She'll get us something by morning.
1390
01:07:07,246 --> 01:07:08,680
She's with us on this.
1391
01:07:10,049 --> 01:07:11,350
You understand that, right?
1392
01:07:14,486 --> 01:07:17,523
[police sirens wailing]
1393
01:07:26,598 --> 01:07:27,766
[Robbin] So what's this about?
1394
01:07:33,338 --> 01:07:34,740
[coughs]
1395
01:07:34,773 --> 01:07:36,041
Why are we here, Kelli?
1396
01:07:42,381 --> 01:07:44,316
You know, I used to babysit you guys all the time?
1397
01:07:46,618 --> 01:07:47,853
My mother and your mother were close.
1398
01:07:47,886 --> 01:07:48,987
You remember that?
1399
01:07:50,122 --> 01:07:53,058
Yeah. I remember that.
1400
01:07:57,129 --> 01:07:58,363
What's that gotta do with anything?
1401
01:07:58,397 --> 01:08:00,432
Why am I here, Kelli?
1402
01:08:00,466 --> 01:08:01,834
Your mother was a good woman.
1403
01:08:04,470 --> 01:08:05,838
I hate that she had to go.
1404
01:08:08,974 --> 01:08:11,343
I know that growing up in that foster home
1405
01:08:11,376 --> 01:08:13,812
made you determined to be something...
1406
01:08:15,647 --> 01:08:18,317
for her, for yourself.
1407
01:08:20,619 --> 01:08:22,121
And I saw you go out and...
1408
01:08:23,589 --> 01:08:24,923
accomplish all your dreams
1409
01:08:24,957 --> 01:08:26,358
and everything you ever wanted to be.
1410
01:08:27,926 --> 01:08:29,294
College graduate.
1411
01:08:32,965 --> 01:08:34,900
Damn, Robbin, you got out the hood.
1412
01:08:34,933 --> 01:08:36,034
[chuckles]
1413
01:08:40,572 --> 01:08:41,673
Tell me.
1414
01:08:43,742 --> 01:08:44,877
Why'd you do it?
1415
01:08:46,345 --> 01:08:47,613
Why would you come back?
1416
01:08:49,014 --> 01:08:51,383
Hmm? Make it make sense.
1417
01:09:09,701 --> 01:09:11,603
Maybe one day your boss looks at you
1418
01:09:11,637 --> 01:09:14,573
and tells you that you're doing a great job.
1419
01:09:14,606 --> 01:09:16,909
You made plenty of arrests,
1420
01:09:16,942 --> 01:09:19,178
how good you're making the department look,
1421
01:09:20,445 --> 01:09:21,914
and that they don't need you no more.
1422
01:09:26,885 --> 01:09:28,320
Then they set you up.
1423
01:09:29,555 --> 01:09:32,224
You do six months for a crime you didn't commit.
1424
01:09:34,693 --> 01:09:37,062
You get out and there's nothing left.
1425
01:09:38,664 --> 01:09:40,766
And on top of all of that,
1426
01:09:42,134 --> 01:09:44,803
you find out that the man you love is banging the chick
1427
01:09:44,836 --> 01:09:46,271
that used to be your girl.
1428
01:09:52,811 --> 01:09:54,213
That's what happened to me, Kelli.
1429
01:09:55,214 --> 01:09:57,416
Yeah, but you gotta face reality, Robbin.
1430
01:09:59,551 --> 01:10:01,220
Once 12 is on you,
1431
01:10:03,088 --> 01:10:04,957
there's no stopping them until they stop you.
1432
01:10:04,990 --> 01:10:06,992
[laughs]
1433
01:10:07,025 --> 01:10:09,328
You talk like you ain't 12.
1434
01:10:09,361 --> 01:10:11,063
Yeah, I'm family first.
1435
01:10:12,431 --> 01:10:15,067
Hell, I damn helped raised you.
1436
01:10:15,100 --> 01:10:17,236
I mean, I've been looking out for all your little bad asses
1437
01:10:17,269 --> 01:10:18,537
since you were kids.
1438
01:10:19,771 --> 01:10:21,607
And that's exactly what I'm doing now.
1439
01:10:22,874 --> 01:10:23,976
Rob,
1440
01:10:25,277 --> 01:10:26,812
whatever you have planned next,
1441
01:10:28,213 --> 01:10:29,314
don't do it.
1442
01:10:30,349 --> 01:10:33,051
Because they're like dogs and now they have your scent.
1443
01:10:33,085 --> 01:10:34,419
And I can't hold them back.
1444
01:10:35,621 --> 01:10:37,723
[sighs]
1445
01:10:37,756 --> 01:10:39,558
They don't have no stolen money,
1446
01:10:40,926 --> 01:10:42,661
no witnesses, no fingerprints.
1447
01:10:42,694 --> 01:10:44,129
They got nothing on us.
1448
01:10:47,132 --> 01:10:48,834
But you see they're getting closer, right?
1449
01:10:51,937 --> 01:10:53,505
Sometimes that's all it takes.
1450
01:11:08,253 --> 01:11:10,389
I brought y'all here to tell you,
1451
01:11:10,422 --> 01:11:11,790
we gotta get out of town, y'all.
1452
01:11:11,823 --> 01:11:13,358
[tense music]
1453
01:11:13,392 --> 01:11:14,693
We're getting way too hot in the streets,
1454
01:11:14,726 --> 01:11:17,062
and Kellie told me 12 is on us heavy.
1455
01:11:17,095 --> 01:11:19,264
I can't just get up and leave, Rob.
1456
01:11:19,298 --> 01:11:22,567
I'm having a whole baby and I just got a new house.
1457
01:11:22,601 --> 01:11:24,703
What, you expect me to leave everything behind like that?
1458
01:11:24,736 --> 01:11:26,538
Well, we gotta do something.
1459
01:11:26,571 --> 01:11:28,707
Because if we don't, we all risk getting caught.
1460
01:11:28,740 --> 01:11:30,208
And I ain't going back to jail.
1461
01:11:30,242 --> 01:11:32,377
We ain't talking Fed, we're talking state time.
1462
01:11:32,411 --> 01:11:33,612
Wait a minute.
1463
01:11:33,645 --> 01:11:35,814
What do you mean go back to jail?
1464
01:11:35,847 --> 01:11:37,182
[Robbin] I, uh...
1465
01:11:40,285 --> 01:11:42,220
somebody set me up at Nation's Trust.
1466
01:11:43,522 --> 01:11:45,791
And I spent six months in Federal
1467
01:11:45,824 --> 01:11:47,559
for a crime I didn't commit.
1468
01:11:47,592 --> 01:11:50,929
Nigga, why you ain't just lead with that?
1469
01:11:50,962 --> 01:11:53,732
You know I would've been down way faster.
1470
01:11:53,765 --> 01:11:54,966
I don't want it to feel
1471
01:11:55,000 --> 01:11:57,069
like it was just a personal move for me.
1472
01:11:58,537 --> 01:12:00,472
[Trina] But it was.
1473
01:12:00,505 --> 01:12:03,475
We put our lives on the line for you, Rob.
1474
01:12:03,508 --> 01:12:05,977
You couldn't even be real with us?
1475
01:12:06,011 --> 01:12:08,013
This was your plan from the beginning.
1476
01:12:08,046 --> 01:12:10,148
We was just your guinea pigs!
1477
01:12:10,182 --> 01:12:12,517
Was I interested in a little payback?
1478
01:12:12,551 --> 01:12:15,687
Yes. It was all about revenge.
1479
01:12:15,721 --> 01:12:17,089
I wanted to get back at the people
1480
01:12:17,122 --> 01:12:18,890
who stole my life from me.
1481
01:12:21,026 --> 01:12:24,663
And I used y'all and I'm sorry.
1482
01:12:24,696 --> 01:12:26,832
I should've told you.
1483
01:12:26,865 --> 01:12:28,100
[breathes heavily]
1484
01:12:28,133 --> 01:12:29,735
But you don't understand,
1485
01:12:31,470 --> 01:12:33,939
they took everything from me.
1486
01:12:33,972 --> 01:12:35,907
Everything I worked hard for.
1487
01:12:39,811 --> 01:12:42,314
So now what?
1488
01:12:42,347 --> 01:12:45,684
Hmm. I say we hit 'em where it hurts.
1489
01:12:45,717 --> 01:12:46,952
What you talking about?
1490
01:12:48,253 --> 01:12:50,322
You know, Robbin got played.
1491
01:12:50,355 --> 01:12:52,824
Even did time for these suckers.
1492
01:12:52,858 --> 01:12:54,326
And yeah we got a little money out of them
1493
01:12:54,359 --> 01:12:56,495
and that's cool.
1494
01:12:56,528 --> 01:12:59,164
But I say we do one more hit.
1495
01:12:59,197 --> 01:13:01,466
Just one.
1496
01:13:01,500 --> 01:13:04,035
Now look, at first, I didn't see the vision either.
1497
01:13:05,270 --> 01:13:06,671
But when we got away with the first one
1498
01:13:06,705 --> 01:13:08,206
I started thinking.
1499
01:13:08,240 --> 01:13:09,474
If we're gonna risk our freedom,
1500
01:13:09,508 --> 01:13:12,110
we might as well make it worthwhile long-term.
1501
01:13:13,111 --> 01:13:14,980
And look, Camila will be able to provide for her daughter
1502
01:13:15,013 --> 01:13:16,181
and never have to worry
1503
01:13:16,214 --> 01:13:17,816
about where her next check is coming from,
1504
01:13:17,849 --> 01:13:19,584
even after the money dry up.
1505
01:13:20,786 --> 01:13:23,755
So come on, y'all. Let's do this.
1506
01:13:23,789 --> 01:13:25,390
We'll finally be able to live the life
1507
01:13:25,424 --> 01:13:28,427
we always dreamed of as kids.
1508
01:13:28,460 --> 01:13:29,961
The life I thought I had.
1509
01:13:32,230 --> 01:13:33,598
You know, Shawna's right.
1510
01:13:35,233 --> 01:13:36,501
We could definitely do this.
1511
01:13:36,535 --> 01:13:39,237
Girl, how do you expect me to trust anything
1512
01:13:39,271 --> 01:13:40,705
that come out your mouth now?
1513
01:13:40,739 --> 01:13:42,841
Because I'm in it with y'all.
1514
01:13:42,874 --> 01:13:45,911
Look, one person go down,
1515
01:13:45,944 --> 01:13:47,846
we all going down together.
1516
01:13:49,047 --> 01:13:50,515
And I can't lie,
1517
01:13:50,549 --> 01:13:52,984
I would've never been able to pull this off without you.
1518
01:13:54,052 --> 01:13:57,756
Damn. This really like "Set it Off."
1519
01:13:57,789 --> 01:14:00,759
[scoffs] But I'ma tell you all right now,
1520
01:14:00,792 --> 01:14:03,028
I ain't going out like Queen Latifah did.
1521
01:14:03,061 --> 01:14:04,196
That shit look like it hurt.
1522
01:14:05,664 --> 01:14:07,766
You always got me, sis.
1523
01:14:08,767 --> 01:14:10,368
We family for life.
1524
01:14:13,004 --> 01:14:14,139
Who else in?
1525
01:14:15,941 --> 01:14:18,210
To see my little girl and never have to worry about anything?
1526
01:14:19,578 --> 01:14:20,679
I'm in.
1527
01:14:21,780 --> 01:14:23,315
You know, I'm with whatever.
1528
01:14:25,350 --> 01:14:26,485
T?
1529
01:14:28,820 --> 01:14:29,955
What about Kelli?
1530
01:14:30,956 --> 01:14:32,958
She ain't stupid.
1531
01:14:32,991 --> 01:14:34,826
And with the 12 on us now,
1532
01:14:34,860 --> 01:14:36,628
how do you expect we're gonna pull this off?
1533
01:14:38,930 --> 01:14:40,632
[sighs]
1534
01:14:43,935 --> 01:14:45,704
We hit the silent alarms.
1535
01:14:47,205 --> 01:14:49,107
You know, we need the codes for the silent alarms
1536
01:14:49,140 --> 01:14:50,242
at each bank.
1537
01:14:51,276 --> 01:14:53,778
They're only kept in two places,
1538
01:14:53,812 --> 01:14:55,280
Nation's corporate office and--
1539
01:14:55,313 --> 01:14:56,748
Anderson's house.
1540
01:14:56,781 --> 01:14:58,149
Who the hell is Anderson?
1541
01:14:58,183 --> 01:15:01,686
It's my old boss. He's the CEO of Nation's Trust.
1542
01:15:01,720 --> 01:15:04,089
And I might be able to get him to prove I'm innocent, too.
1543
01:15:05,190 --> 01:15:06,825
Killing two birds with one stone.
1544
01:15:08,493 --> 01:15:11,263
Now look, going to the corporate office is too risky
1545
01:15:11,296 --> 01:15:12,964
before we hit.
1546
01:15:12,998 --> 01:15:15,333
So Robbin and I will go to Anderson house
1547
01:15:15,367 --> 01:15:17,269
and get the codes off his house computer.
1548
01:15:17,302 --> 01:15:19,971
And how the hell y'all gonna do that?
1549
01:15:20,005 --> 01:15:22,107
[Robbin] Let us handle that.
1550
01:15:22,140 --> 01:15:25,510
When we done, I'ma hit Shawna and we're gonna meet back here.
1551
01:15:25,544 --> 01:15:28,780
You bet. Let's do this.
1552
01:15:28,813 --> 01:15:31,850
[sighing]
1553
01:15:33,151 --> 01:15:34,486
[device beeping]
1554
01:15:34,519 --> 01:15:37,722
[suspenseful music]
1555
01:15:42,994 --> 01:15:45,430
[doorbell dings]
1556
01:15:48,667 --> 01:15:49,901
-[Trent] Hello. -Hello.
1557
01:15:49,935 --> 01:15:52,137
Eary Pest Control. Someone called?
1558
01:15:52,170 --> 01:15:54,739
Oh, um, I don't remember anyone calling
1559
01:15:54,773 --> 01:15:56,908
or I don't know who.
1560
01:15:56,942 --> 01:16:00,111
Well, it says here that a Mrs. Ellen Craig called.
1561
01:16:01,246 --> 01:16:02,547
Maybe I should call her on her cell.
1562
01:16:02,581 --> 01:16:04,149
No.
1563
01:16:04,182 --> 01:16:05,483
No, that won't be necessary.
1564
01:16:05,517 --> 01:16:07,652
We only need 30 minutes. We just have to hurry.
1565
01:16:07,686 --> 01:16:10,989
She said she desperately needs the service.
1566
01:16:11,022 --> 01:16:14,192
You know, for the new family--
1567
01:16:14,225 --> 01:16:15,594
The new family that's moving in.
1568
01:16:15,627 --> 01:16:18,229
Oh, yes. Yeah. Mister and Missus are moving.
1569
01:16:18,263 --> 01:16:19,764
-Yeah. -[maid] Yeah.
1570
01:16:19,798 --> 01:16:21,600
So sad. Come on in.
1571
01:16:21,633 --> 01:16:23,001
-Yeah. -So sad.
1572
01:16:23,034 --> 01:16:25,070
-I'll take upstairs? -Yup. Yup.
1573
01:16:25,103 --> 01:16:26,237
Thank you.
1574
01:16:26,271 --> 01:16:29,174
[spray hissing]
1575
01:16:56,301 --> 01:16:57,669
Can you believe this guy?
1576
01:17:07,746 --> 01:17:09,347
Yo, Rob, take a look at this.
1577
01:17:17,088 --> 01:17:19,557
Huh. Looks like Anderson's planning a little trip,
1578
01:17:19,591 --> 01:17:20,725
ain't he?
1579
01:17:22,127 --> 01:17:24,729
The search is saying the codes are in these files.
1580
01:17:24,763 --> 01:17:26,564
Okay. What we gotta do?
1581
01:17:28,333 --> 01:17:30,902
Damn. We can't get in.
1582
01:17:30,935 --> 01:17:32,137
I don't know the passcode.
1583
01:17:33,438 --> 01:17:35,240
Try Wesley. It's his middle name.
1584
01:17:36,274 --> 01:17:38,410
-[tapping on keyboard] -[computer beeps]
1585
01:17:39,511 --> 01:17:41,613
It's not working, Robbin.
1586
01:17:41,646 --> 01:17:44,683
Shit. Oh. Uh, okay, okay.
1587
01:17:44,716 --> 01:17:46,985
Think, think, think, think, um...
1588
01:17:48,653 --> 01:17:49,821
[sighs]
1589
01:17:53,892 --> 01:17:55,026
[Trent] Come on.
1590
01:17:57,028 --> 01:17:59,130
Greta. Try Greta.
1591
01:17:59,164 --> 01:18:02,200
[tense music]
1592
01:18:05,804 --> 01:18:08,606
It worked. How'd you know that?
1593
01:18:08,640 --> 01:18:09,741
It's his mom.
1594
01:18:13,211 --> 01:18:15,380
-Take a look at this. -Open it.
1595
01:18:15,413 --> 01:18:17,215
Let me see.
1596
01:18:17,248 --> 01:18:20,285
[tense music]
1597
01:18:25,056 --> 01:18:27,025
This whole time I thought it was Kate.
1598
01:18:28,560 --> 01:18:29,894
It was Anderson?
1599
01:18:33,164 --> 01:18:35,533
And he's set tomorrow to transfer $100 million
1600
01:18:35,567 --> 01:18:37,569
to an account with your name on it.
1601
01:18:37,602 --> 01:18:40,638
[breathing heavily]
1602
01:18:50,515 --> 01:18:52,117
It's also a perfect plan.
1603
01:18:53,518 --> 01:18:57,088
He's gonna steal a hundred mil, a hundred mil,
1604
01:18:57,122 --> 01:18:59,591
and make it look like I did it again?
1605
01:19:01,259 --> 01:19:02,660
He can't get away with that.
1606
01:19:07,298 --> 01:19:08,433
All right. We in.
1607
01:19:10,235 --> 01:19:11,970
Download it. All of it.
1608
01:19:22,147 --> 01:19:23,381
-Come on. -It's downloading.
1609
01:19:23,414 --> 01:19:24,783
Come on, make it go faster.
1610
01:19:27,452 --> 01:19:30,488
[car engine revving]
1611
01:19:32,557 --> 01:19:33,691
Oh, my gosh. She's here.
1612
01:19:36,261 --> 01:19:37,695
[Trent] It's moving so slow.
1613
01:19:37,729 --> 01:19:39,430
Come on, Trent. Hurry up.
1614
01:19:42,133 --> 01:19:43,434
[computer beeping]
1615
01:19:45,136 --> 01:19:46,437
-[Trent] I got it. -She came out the car.
1616
01:19:46,471 --> 01:19:48,273
Come on, move. Move, move, move.
1617
01:19:48,306 --> 01:19:49,641
Mrs. Craig.
1618
01:19:51,276 --> 01:19:53,611
-The bags are in the trunk. -[Robbin] Let's go, let's go.
1619
01:19:56,014 --> 01:19:57,515
Back up, back up, back up, back up.
1620
01:20:04,422 --> 01:20:05,690
What are we gonna do?
1621
01:20:07,025 --> 01:20:08,359
Fuck it, we gotta jump.
1622
01:20:20,672 --> 01:20:22,841
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
1623
01:20:26,845 --> 01:20:29,280
Oh, the exterminators you called are here.
1624
01:20:29,314 --> 01:20:30,415
Exterminators?
1625
01:20:31,783 --> 01:20:34,018
I didn't call any exterminators.
1626
01:20:34,052 --> 01:20:36,487
Well, they're upstairs spraying.
1627
01:20:36,521 --> 01:20:37,655
What?
1628
01:20:43,862 --> 01:20:44,996
Hello?
1629
01:20:57,642 --> 01:20:59,344
What did you do?
1630
01:20:59,377 --> 01:21:02,614
[truck engine revving]
1631
01:21:10,722 --> 01:21:12,123
Well, they were just here.
1632
01:21:14,926 --> 01:21:17,295
I don't know. They were over here somewhere.
1633
01:21:18,429 --> 01:21:21,466
[siren wailing]
1634
01:21:51,195 --> 01:21:53,264
[Robbin] Listen up, y'all.
1635
01:21:53,298 --> 01:21:55,066
We just found out Anderson Craig is planning
1636
01:21:55,099 --> 01:21:57,835
to steal a hundred mil and frame me for it again.
1637
01:21:57,869 --> 01:22:00,438
And if that happens, I get 10 years.
1638
01:22:00,471 --> 01:22:01,639
So we gotta be ready.
1639
01:22:03,474 --> 01:22:05,276
I know it was selfish of me to bring y'all
1640
01:22:05,310 --> 01:22:06,911
into my personal mess.
1641
01:22:09,047 --> 01:22:12,317
That's why I came back because I needed y'all.
1642
01:22:14,619 --> 01:22:16,521
And what I didn't realize is that I...
1643
01:22:19,157 --> 01:22:20,692
I need a family again.
1644
01:22:22,927 --> 01:22:24,028
And I got that.
1645
01:22:25,797 --> 01:22:27,765
So look,
1646
01:22:27,799 --> 01:22:29,300
I understand
1647
01:22:29,334 --> 01:22:31,936
if y'all don't wanna do this last one,
1648
01:22:31,970 --> 01:22:35,039
but at least I know who set me up
1649
01:22:35,073 --> 01:22:37,208
and I could clear my name and get my life back.
1650
01:22:52,490 --> 01:22:53,624
Girl,
1651
01:22:55,426 --> 01:22:57,295
you already got your old life back.
1652
01:22:58,863 --> 01:23:00,398
Right here.
1653
01:23:01,499 --> 01:23:02,800
With us.
1654
01:23:04,535 --> 01:23:06,904
I mean, with a couple new improvements.
1655
01:23:06,938 --> 01:23:10,074
-Look around. We got you. -[laughter]
1656
01:23:10,108 --> 01:23:13,111
And you know you shoulda never left in the first place.
1657
01:23:13,144 --> 01:23:14,946
But now that you back home,
1658
01:23:14,979 --> 01:23:16,647
we ain't never gonna let you leave again.
1659
01:23:19,517 --> 01:23:23,588
We gonna do this last job, get this 20 mil,
1660
01:23:23,621 --> 01:23:25,590
and you gonna get to clear your name.
1661
01:23:25,623 --> 01:23:26,858
How that sound?
1662
01:23:26,891 --> 01:23:30,194
Ooh, sound like a plan.
1663
01:23:30,228 --> 01:23:33,698
[Shawna] Together, as a family.
1664
01:23:33,731 --> 01:23:35,666
Yeah. Family don't give up on each other.
1665
01:23:36,701 --> 01:23:38,469
And you might have left at a time that I needed you,
1666
01:23:38,503 --> 01:23:41,272
but you came back at a time that I need you the most.
1667
01:23:42,807 --> 01:23:44,208
And we started this together,
1668
01:23:45,543 --> 01:23:47,078
so we end this together.
1669
01:23:49,914 --> 01:23:53,217
Okay, boss. How do you wanna do this?
1670
01:23:54,252 --> 01:23:55,386
All right.
1671
01:23:56,387 --> 01:23:57,889
This time, it's gonna be a little different
1672
01:23:57,922 --> 01:23:59,090
than the last.
1673
01:24:02,226 --> 01:24:05,263
[siren blaring]
1674
01:24:48,639 --> 01:24:51,342
[tense music]
1675
01:25:12,663 --> 01:25:14,465
Kelli, we know there's a connection
1676
01:25:14,499 --> 01:25:17,401
between Robbin Mills and Nation's Trust.
1677
01:25:17,435 --> 01:25:19,270
We think they're gonna hit there again.
1678
01:25:19,303 --> 01:25:23,174
What we need to know from you is which branch.
1679
01:25:24,308 --> 01:25:25,576
Kelli?
1680
01:25:25,610 --> 01:25:28,045
I told you everything I know.
1681
01:25:30,848 --> 01:25:32,316
I think she's lying.
1682
01:25:32,350 --> 01:25:33,618
-Kelli! -Get out of my face.
1683
01:25:33,651 --> 01:25:35,086
Jesus Christ!
1684
01:25:35,119 --> 01:25:37,155
I can bring you up on charges of extortion,
1685
01:25:37,188 --> 01:25:38,823
bribery, and assault.
1686
01:25:38,856 --> 01:25:40,758
Are you threatening me?
1687
01:25:40,791 --> 01:25:41,893
No.
1688
01:25:43,327 --> 01:25:44,462
I am.
1689
01:25:45,463 --> 01:25:48,166
Sandy Stringer, Internal Affairs.
1690
01:25:50,535 --> 01:25:52,637
If you don't start talking now,
1691
01:25:52,670 --> 01:25:55,306
you will lose your job, your pension,
1692
01:25:55,339 --> 01:25:57,475
and everything you worked hard for.
1693
01:25:58,809 --> 01:26:00,244
I've done my homework.
1694
01:26:01,279 --> 01:26:02,880
So start talking now
1695
01:26:03,948 --> 01:26:06,884
or they will end up six feet under by dawn.
1696
01:26:08,786 --> 01:26:10,521
You're a good cop.
1697
01:26:10,555 --> 01:26:12,790
You have 20 years pension.
1698
01:26:12,823 --> 01:26:14,425
I want you to think about your daughter.
1699
01:26:15,459 --> 01:26:16,561
Please.
1700
01:26:18,162 --> 01:26:19,263
Kelli.
1701
01:26:20,331 --> 01:26:21,566
Look at me.
1702
01:26:24,535 --> 01:26:25,703
You have to tell us what you know.
1703
01:26:25,736 --> 01:26:27,004
It's out of my hands.
1704
01:26:43,688 --> 01:26:46,090
Okay. Here's the deal.
1705
01:26:47,091 --> 01:26:49,293
Move in. Move in!
1706
01:26:49,327 --> 01:26:52,063
[tense music]
1707
01:27:33,404 --> 01:27:35,773
[device beeps]
1708
01:27:35,806 --> 01:27:38,209
This place is rigged! Bomb! Bomb!
1709
01:27:38,242 --> 01:27:42,513
[device beeping]
1710
01:27:42,546 --> 01:27:43,814
[Captain Miller] Get out of there!
1711
01:27:44,915 --> 01:27:46,384
Get down!
1712
01:27:46,417 --> 01:27:49,120
[bombs explodes]
1713
01:27:49,153 --> 01:27:52,189
[car alarms blaring]
1714
01:27:54,725 --> 01:27:58,629
[SWAT officers grunting]
1715
01:27:58,663 --> 01:28:00,865
[Kelli] Damn. [breathing heavily]
1716
01:28:00,898 --> 01:28:02,600
How did they know we were coming?
1717
01:28:02,633 --> 01:28:03,934
-I don't know. -How did they know...
1718
01:28:03,968 --> 01:28:05,436
-I don't--I don't know! -...we were coming!
1719
01:28:05,469 --> 01:28:06,604
I don't know.
1720
01:28:10,107 --> 01:28:11,642
Everyone okay?
1721
01:28:11,676 --> 01:28:13,044
Officers down in the corner of 3rd and--
1722
01:28:13,077 --> 01:28:14,612
Everyone okay?
1723
01:28:14,645 --> 01:28:17,682
[jazz music]
1724
01:28:29,660 --> 01:28:31,896
[cell phone rings]
1725
01:28:36,867 --> 01:28:38,002
Yeah?
1726
01:28:39,670 --> 01:28:41,639
You're a very smart girl, Mills.
1727
01:28:41,672 --> 01:28:44,575
Look, either make your move or step off.
1728
01:28:46,310 --> 01:28:47,878
Missing your plans?
1729
01:28:50,348 --> 01:28:53,984
Just know, I gotta do what I gotta do.
1730
01:28:54,018 --> 01:28:55,820
So you do what you gotta do.
1731
01:29:03,160 --> 01:29:04,662
[dog barking]
1732
01:29:15,206 --> 01:29:17,608
[Shawna] Everybody down, now!
1733
01:29:18,876 --> 01:29:22,546
Yeah, you! Get your ass down!
1734
01:29:22,580 --> 01:29:26,450
I'm playin' with you, don't do nothin' stupid.
1735
01:29:26,484 --> 01:29:28,886
Now run all that shit!
1736
01:29:29,854 --> 01:29:30,955
Now!
1737
01:29:34,692 --> 01:29:36,727
[alarm beeping]
1738
01:29:38,662 --> 01:29:40,498
All right, I'm jamming the signal now.
1739
01:29:40,531 --> 01:29:41,932
[device beeps]
1740
01:29:43,100 --> 01:29:44,235
Yes!
1741
01:29:46,203 --> 01:29:47,238
[dispatcher] Silent alarm.
1742
01:29:47,271 --> 01:29:50,207
Nation's Trust West branch on LaBrea and 3rd.
1743
01:29:50,241 --> 01:29:51,876
Kelli, they're hitting Nation's Trust. Let's go!
1744
01:29:51,909 --> 01:29:53,911
West branch, LaBrea and 3rd, come on.
1745
01:29:53,944 --> 01:29:55,713
-Nation's Trust! Let's go! -Let's go!
1746
01:29:57,581 --> 01:30:00,251
[police siren blaring]
1747
01:30:00,284 --> 01:30:03,320
[dramatic music]
1748
01:30:20,371 --> 01:30:21,672
You got it?
1749
01:30:21,705 --> 01:30:23,274
Five mil, baby.
1750
01:30:23,307 --> 01:30:25,443
[laughs]
1751
01:30:27,111 --> 01:30:29,380
[Q] And if you touch that phone,
1752
01:30:29,413 --> 01:30:32,016
bitch, I'ma blow your head clean off your shoulders.
1753
01:30:32,049 --> 01:30:34,418
Hurry up. No tricks, you understand me?
1754
01:30:34,452 --> 01:30:35,786
That'll be five mil.
1755
01:30:35,820 --> 01:30:37,755
All hundreds, no unmarked money.
1756
01:30:37,788 --> 01:30:39,256
-[Melissa] Yes. -[Q] Do you understand me?
1757
01:30:39,290 --> 01:30:40,958
I ain't playin', do you understand?
1758
01:30:40,991 --> 01:30:42,259
Hurry up.
1759
01:30:43,961 --> 01:30:46,297
Hurry up. Get on the ground.
1760
01:30:46,330 --> 01:30:48,365
-Get down. -[Melissa] Yes.
1761
01:30:48,399 --> 01:30:50,267
-Trent, what's this red light? -[device beeping]
1762
01:30:50,301 --> 01:30:52,803
It says they shoved a dye pack in bag two.
1763
01:30:52,837 --> 01:30:54,271
Shit.
1764
01:30:54,305 --> 01:30:56,273
Q, there's a dye pack in bag two.
1765
01:30:56,307 --> 01:30:57,875
Get rid of it now.
1766
01:30:57,908 --> 01:31:00,244
-Everybody stay down! -[Trent] What?
1767
01:31:00,277 --> 01:31:01,912
I said there's a dye pack in bag two.
1768
01:31:01,946 --> 01:31:03,547
Get rid of it, now!
1769
01:31:06,350 --> 01:31:08,319
[duffel bag explodes]
1770
01:31:08,352 --> 01:31:11,322
[dramatic music]
1771
01:31:21,765 --> 01:31:23,167
Don't play with me.
1772
01:31:24,335 --> 01:31:25,569
[woman whimpers]
1773
01:31:25,603 --> 01:31:26,704
[women gasp]
1774
01:31:29,807 --> 01:31:34,011
[suspenseful music]
1775
01:31:43,053 --> 01:31:46,090
[suspenseful music]
1776
01:31:50,060 --> 01:31:51,328
[thud]
1777
01:31:54,832 --> 01:31:57,868
[suspenseful music]
1778
01:32:34,738 --> 01:32:37,408
[metal door bangs]
1779
01:32:40,578 --> 01:32:42,413
-Q, you out? -[Q] Clear.
1780
01:32:42,446 --> 01:32:44,148
I'm on my way to the spot right now.
1781
01:32:44,181 --> 01:32:45,749
Activating alarm now.
1782
01:32:47,451 --> 01:32:49,486
-[alarm blaring] -[sirens wailing]
1783
01:32:52,256 --> 01:32:53,591
[tire screeching]
1784
01:33:02,566 --> 01:33:04,068
[Trina] Let's go. Come on.
1785
01:33:06,370 --> 01:33:08,639
Okay. Stop, stop.
1786
01:33:14,812 --> 01:33:16,947
Okay. Let's go. Open up the vault.
1787
01:33:16,981 --> 01:33:19,750
Come on. Move it.
1788
01:33:21,452 --> 01:33:23,020
Come on.
1789
01:33:24,755 --> 01:33:26,323
Get in there. Come on. Go.
1790
01:33:27,391 --> 01:33:28,959
Put the money in the bag.
1791
01:33:28,993 --> 01:33:30,294
Come on.
1792
01:33:30,327 --> 01:33:31,495
Hurry up.
1793
01:33:32,663 --> 01:33:34,565
Move.
1794
01:33:34,598 --> 01:33:37,701
Shut up. Go. Move.
1795
01:33:41,238 --> 01:33:42,806
[woman] Come on. Come on, come on.
1796
01:33:44,575 --> 01:33:47,311
[engine revving]
1797
01:33:47,344 --> 01:33:48,979
How many girls did you say there were again?
1798
01:33:49,013 --> 01:33:50,314
None. It was a guy.
1799
01:33:50,347 --> 01:33:52,950
-A guy? -Yeah.
1800
01:33:52,983 --> 01:33:54,752
[dispatcher] All units [indistinct] in progress,
1801
01:33:54,785 --> 01:33:56,320
Main and Barrington,
1802
01:33:56,353 --> 01:33:58,288
Nation's Trust Bank, an alarm activated.
1803
01:33:58,322 --> 01:33:59,390
Copy.
1804
01:33:59,423 --> 01:34:00,591
They got us on a goose chase. Let's go.
1805
01:34:00,624 --> 01:34:02,192
Thank you. Let's go, let's go.
1806
01:34:03,861 --> 01:34:06,897
[intense music]
1807
01:34:33,490 --> 01:34:35,626
[man] Are you okay?
1808
01:34:35,659 --> 01:34:37,327
Don't worry. We're here to help. Okay?
1809
01:34:40,330 --> 01:34:41,999
[man] Come here. I got you, I got you.
1810
01:34:42,032 --> 01:34:43,801
It's okay, it's okay. We're here to help.
1811
01:34:43,834 --> 01:34:46,437
Right here. It's okay. All right. You're good.
1812
01:34:52,976 --> 01:34:56,146
Shawna, Trina, you each got five mil.
1813
01:34:56,180 --> 01:34:58,115
Q, you got three.
1814
01:34:58,148 --> 01:35:01,351
That means we down two mil.
1815
01:35:01,385 --> 01:35:03,620
Look, the next stop is the corporate building.
1816
01:35:03,654 --> 01:35:05,122
So it's all on you, Cam.
1817
01:35:05,155 --> 01:35:06,623
Come on, 5 mil.
1818
01:35:06,657 --> 01:35:08,358
[Camila] I don't feel good about this.
1819
01:35:08,392 --> 01:35:09,660
[Shawna] Oh, my God, Camila.
1820
01:35:09,693 --> 01:35:11,228
What's up with you, man?
1821
01:35:11,261 --> 01:35:13,864
One minute you up and down, the next minute you in and out.
1822
01:35:13,897 --> 01:35:16,200
-Bitch, I'm pregnant. -Well, bitch, duh.
1823
01:35:16,233 --> 01:35:17,801
I can be fickle.
1824
01:35:19,336 --> 01:35:21,338
I'm done with this. I can't.
1825
01:35:21,371 --> 01:35:22,906
Look, we got enough money.
1826
01:35:22,940 --> 01:35:24,208
Why y'all being so greedy?
1827
01:35:24,241 --> 01:35:27,377
"Enough money"? Bitch, what?
1828
01:35:27,411 --> 01:35:29,580
Y'all can split my cut if you want.
1829
01:35:29,613 --> 01:35:33,050
But I'm not doing this. I have a baby to think about.
1830
01:35:33,083 --> 01:35:34,318
You got some point.
1831
01:35:34,351 --> 01:35:35,719
Look, Robbin, we gotta figure something out.
1832
01:35:35,753 --> 01:35:37,654
We're running out of time.
1833
01:35:37,688 --> 01:35:39,423
Good thing I got a backup plan.
1834
01:35:41,024 --> 01:35:43,360
All right. Trent, come on. Plan B.
1835
01:35:43,393 --> 01:35:44,728
[Shawna] You heard what she said.
1836
01:35:44,762 --> 01:35:46,497
-All right. -[Trina] We can split her cut?
1837
01:35:46,530 --> 01:35:47,765
[indistinct]
1838
01:35:47,798 --> 01:35:49,399
[indistinct] you see?
1839
01:35:49,433 --> 01:35:52,469
[upbeat music]
1840
01:35:56,640 --> 01:35:58,509
[tire screeching]
1841
01:36:10,120 --> 01:36:12,422
[Shawna] We gotta move quicker. We acting like we ain't, uh...
1842
01:36:12,456 --> 01:36:13,791
[Trina] We got shit to do.
1843
01:36:21,765 --> 01:36:24,935
[explosion]
1844
01:36:31,809 --> 01:36:35,612
[upbeat music]
1845
01:37:16,053 --> 01:37:17,487
[engine revving]
1846
01:37:38,575 --> 01:37:39,877
Thank you.
1847
01:37:52,756 --> 01:37:53,891
Ladies.
1848
01:38:04,534 --> 01:38:08,338
[Shawna] Man, why didn't you tell me it was this easy.
1849
01:38:08,372 --> 01:38:10,007
I would've been working for MoneyCo.
1850
01:38:10,040 --> 01:38:11,675
[Robbin scoffs] We'll talk later.
1851
01:38:11,708 --> 01:38:12,809
We got four minutes.
1852
01:38:12,843 --> 01:38:14,211
[Shawna] Okay.
1853
01:38:14,244 --> 01:38:16,713
295, 295.
1854
01:38:16,747 --> 01:38:18,015
Excuse me.
1855
01:38:18,048 --> 01:38:19,549
Whoo-hoo.
1856
01:38:23,253 --> 01:38:25,289
Oh, shit. Okay.
1857
01:38:31,862 --> 01:38:34,064
Okay. Let's go. Come on. Let's work, let's work.
1858
01:38:34,097 --> 01:38:36,099
[Shawna] Fuck. Taking candy from a baby.
1859
01:38:36,133 --> 01:38:37,734
Hurry. Move, move.
1860
01:38:37,768 --> 01:38:38,902
[Shawna] All right
1861
01:38:42,706 --> 01:38:43,807
[Robbin] Shit.
1862
01:38:46,643 --> 01:38:47,945
[Shawna] Shit.
1863
01:38:51,048 --> 01:38:52,082
[Robbin] Okay.
1864
01:38:52,115 --> 01:38:54,718
[Shawna] More. Get more.
1865
01:38:54,751 --> 01:38:55,852
[Robbin] Shit.
1866
01:38:57,955 --> 01:38:59,289
Hurry up.
1867
01:39:03,060 --> 01:39:04,194
All right.
1868
01:39:07,564 --> 01:39:09,433
-You good? -Uh-hmm.
1869
01:39:12,936 --> 01:39:14,137
-[Robbin] Okay. -[Shawna] Okay.
1870
01:39:14,171 --> 01:39:16,306
[Robbin] Okay.
1871
01:39:16,340 --> 01:39:17,474
Ready.
1872
01:39:21,945 --> 01:39:23,447
Thank you.
1873
01:39:23,480 --> 01:39:24,614
Ladies.
1874
01:39:32,689 --> 01:39:33,824
[woman] Hold it.
1875
01:39:35,859 --> 01:39:38,662
Excuse me. Carol, right?
1876
01:39:39,863 --> 01:39:41,465
You forgot your copy of the cash manifest.
1877
01:39:41,498 --> 01:39:42,799
Uh-hmm.
1878
01:39:52,009 --> 01:39:53,143
I'll be right back.
1879
01:39:53,176 --> 01:39:54,745
Girl, you got three minutes.
1880
01:39:54,778 --> 01:39:58,281
Hurry up. Crazy.
1881
01:39:58,315 --> 01:40:00,183
[laughs] This is crazy.
1882
01:40:00,217 --> 01:40:01,451
I don't know what I was thinking.
1883
01:40:01,485 --> 01:40:03,353
She's always a little bit like [indistinct] unpredictable.
1884
01:40:03,387 --> 01:40:04,488
What are you working on?
1885
01:40:04,521 --> 01:40:05,622
[Kate] Well, I gotta [indistinct]
1886
01:40:05,655 --> 01:40:06,690
-[gun cocks] -[Anderson] It's a bit crazy.
1887
01:40:06,723 --> 01:40:08,692
[gasps] Robbin, no.
1888
01:40:08,725 --> 01:40:10,761
Kate, you a hoe for sleeping with my man.
1889
01:40:10,794 --> 01:40:12,596
But you ain't the one who tried to set me up.
1890
01:40:12,629 --> 01:40:15,699
Sit your ass down before I blow your head off.
1891
01:40:19,302 --> 01:40:21,304
Kate couldn't keep her legs closed.
1892
01:40:21,338 --> 01:40:23,507
But she ain't the one who tried to ruin my life.
1893
01:40:25,475 --> 01:40:26,676
Smart, Robbin.
1894
01:40:26,710 --> 01:40:28,278
Girl from the hood does good.
1895
01:40:28,311 --> 01:40:30,347
Isn't that what you always used to say?
1896
01:40:30,380 --> 01:40:32,716
Yeah. That's what you want, right?
1897
01:40:32,749 --> 01:40:34,618
Me to be a criminal?
1898
01:40:34,651 --> 01:40:35,852
Well, you got your wish.
1899
01:40:35,886 --> 01:40:37,521
Why'd you do it?
1900
01:40:38,722 --> 01:40:41,792
Well, to be blunt...
1901
01:40:41,825 --> 01:40:43,693
who else was I gonna get to take the fall?
1902
01:40:45,028 --> 01:40:47,030
No one else would've been believable.
1903
01:40:47,064 --> 01:40:49,866
But you with your background, it was a no-brainer.
1904
01:40:51,068 --> 01:40:52,836
Why do you think I hired you?
1905
01:40:52,869 --> 01:40:55,205
You were always a target, it's nothing personal.
1906
01:40:55,238 --> 01:40:56,873
Nothing personal?
1907
01:40:56,907 --> 01:40:58,341
You ruined my life.
1908
01:40:58,375 --> 01:41:00,544
Well, I knew you'd eventually catch on to me,
1909
01:41:00,577 --> 01:41:01,745
I couldn't have that, right?
1910
01:41:01,778 --> 01:41:02,979
You mean, catch on to the fact
1911
01:41:03,013 --> 01:41:04,414
that you've been stealing millions for years?
1912
01:41:04,448 --> 01:41:06,550
Of course.
1913
01:41:06,583 --> 01:41:08,385
I should shoot you dead.
1914
01:41:08,418 --> 01:41:11,555
You stole all them people's money.
1915
01:41:11,588 --> 01:41:12,989
You already got the houses,
1916
01:41:13,023 --> 01:41:16,326
and the cars, and the yachts, and the horses.
1917
01:41:16,359 --> 01:41:17,561
Why?
1918
01:41:17,594 --> 01:41:19,996
Robbin, do you remember when I used to say?
1919
01:41:20,030 --> 01:41:22,365
I always want more.
1920
01:41:22,399 --> 01:41:24,868
Besides, the insurance will take care of it.
1921
01:41:24,901 --> 01:41:27,737
It's the system losing money, not the people.
1922
01:41:29,139 --> 01:41:30,774
And you got what you wanted, right?
1923
01:41:30,807 --> 01:41:32,709
You're the one who robbed us.
1924
01:41:32,742 --> 01:41:35,078
I don't know what you're talking about.
1925
01:41:35,112 --> 01:41:37,347
I'm just a regular ex-employee.
1926
01:41:41,318 --> 01:41:42,385
Trent, you with me?
1927
01:41:42,419 --> 01:41:44,054
[Kate] Uncle, how could you steal
1928
01:41:44,087 --> 01:41:45,555
from all those people?
1929
01:41:45,589 --> 01:41:47,624
All right. It's recording. Hurry up and get out of there.
1930
01:41:47,657 --> 01:41:49,860
[Anderson] In this game, money is power.
1931
01:41:49,893 --> 01:41:52,129
You just keep your mouth shut, I'll take care of it.
1932
01:41:52,162 --> 01:41:53,363
It'll all be fine.
1933
01:41:53,396 --> 01:41:55,232
That is so wrong.
1934
01:41:55,265 --> 01:41:57,300
[engine revving]
1935
01:42:02,472 --> 01:42:04,508
[sirens wailing]
1936
01:42:15,152 --> 01:42:16,620
[tire screeching]
1937
01:42:20,090 --> 01:42:23,059
[tense music]
1938
01:42:28,832 --> 01:42:30,767
[beeping]
1939
01:42:30,800 --> 01:42:32,135
[Krantz] It's coming up.
1940
01:42:32,169 --> 01:42:33,370
It's right around here.
1941
01:42:37,807 --> 01:42:39,643
Bingo.
1942
01:42:39,676 --> 01:42:40,944
Got it.
1943
01:42:40,977 --> 01:42:42,412
[man] Damn.
1944
01:42:42,445 --> 01:42:44,514
Duped again.
1945
01:42:44,548 --> 01:42:46,917
[cell phone ringing]
1946
01:42:51,388 --> 01:42:53,156
Talk.
1947
01:42:53,190 --> 01:42:54,925
[laughter]
1948
01:42:57,060 --> 01:42:58,528
By now you should've received
1949
01:42:58,562 --> 01:43:01,331
the GPS tracking device that lead you to Anderson Craig.
1950
01:43:01,364 --> 01:43:04,601
Keep her talking, we're tracking.
1951
01:43:04,634 --> 01:43:06,670
The games are over, Robbin.
1952
01:43:06,703 --> 01:43:08,104
[Robbin] There's a hundred million dollars
1953
01:43:08,138 --> 01:43:11,041
embezzled from Nation's Trust today.
1954
01:43:11,074 --> 01:43:13,176
Why don't you log in to Mr. Craig's computer
1955
01:43:13,210 --> 01:43:14,711
to find out for yourself?
1956
01:43:16,913 --> 01:43:18,715
[Kelli] Listen, just turn yourself in.
1957
01:43:18,748 --> 01:43:20,717
Only if you log in now.
1958
01:43:23,320 --> 01:43:25,121
Do you want the password?
1959
01:43:26,389 --> 01:43:29,025
It's Billionaire7 to get in,
1960
01:43:29,059 --> 01:43:32,062
and Billionaire8 for the confession of Anderson Craig.
1961
01:43:34,564 --> 01:43:37,133
Nice doing business with you, Detective.
1962
01:43:37,167 --> 01:43:40,870
[Shawna] Yes [indistinct] let's go.
1963
01:43:40,904 --> 01:43:43,406
Let's go.
1964
01:43:43,440 --> 01:43:46,476
[tense music]
1965
01:44:06,896 --> 01:44:08,865
[Anderson] I knew you'd eventually catch on to me,
1966
01:44:08,898 --> 01:44:10,066
I couldn't have that, right?
1967
01:44:10,100 --> 01:44:11,268
[Robbin] You mean, catch on to the fact
1968
01:44:11,301 --> 01:44:13,236
that you've been stealing millions for years?
1969
01:44:13,270 --> 01:44:15,105
-[Anderson] Of course. -[Robbin] You ruined my life.
1970
01:44:15,138 --> 01:44:17,107
[Anderson] Who else was I gonna get to take the fall?
1971
01:44:17,140 --> 01:44:18,275
I got their location.
1972
01:44:18,308 --> 01:44:19,542
[Anderson] But you with your background.
1973
01:44:19,576 --> 01:44:21,711
Suspect's heading south on Grand Avenue.
1974
01:44:21,745 --> 01:44:23,680
-[Anderson] Why do you think-- -You stay here with Craig.
1975
01:44:23,713 --> 01:44:24,881
We're going to get them.
1976
01:44:24,914 --> 01:44:26,716
Come on, let's go. We got a trace.
1977
01:44:26,750 --> 01:44:27,917
We're in the business now.
1978
01:44:27,951 --> 01:44:29,085
The deal is done...
1979
01:44:30,787 --> 01:44:32,022
What are you doing?
1980
01:44:32,055 --> 01:44:33,690
No, this is nonsense.
1981
01:44:33,723 --> 01:44:35,725
I'll have my attorneys make sure you all pay for this.
1982
01:44:35,759 --> 01:44:37,527
Anderson Craig, you have the right to remain silent--
1983
01:44:37,560 --> 01:44:38,795
No, no, no. I'm innocent. I'm innocent!
1984
01:44:38,828 --> 01:44:40,063
[Kelli] Anything you say can and will be used against you
1985
01:44:40,096 --> 01:44:41,231
-in a court of law. -You have no rights to do this.
1986
01:44:41,264 --> 01:44:42,399
No, this is totally [indistinct]
1987
01:44:42,432 --> 01:44:43,800
[Kelli] You have the right to an attorney.
1988
01:44:46,069 --> 01:44:49,172
[all] We rich, we rich, we rich, we rich, we rich, we rich.
1989
01:44:52,142 --> 01:44:53,643
[laughter]
1990
01:44:56,279 --> 01:44:57,547
Told y'all.
1991
01:44:57,580 --> 01:44:59,282
[siren wailing]
1992
01:45:02,452 --> 01:45:03,820
Oh, my God.
1993
01:45:03,853 --> 01:45:05,322
Oh, my God.
1994
01:45:05,355 --> 01:45:06,923
[Trent] Yo, 12 is on us.
1995
01:45:06,956 --> 01:45:09,292
-They're coming. -[siren wailing]
1996
01:45:10,627 --> 01:45:13,663
[dramatic music]
1997
01:45:24,808 --> 01:45:26,009
Shit.
1998
01:45:26,042 --> 01:45:28,845
[siren wailing]
1999
01:45:36,453 --> 01:45:38,788
We need to give up. We can't do this, y'all.
2000
01:45:38,822 --> 01:45:40,256
They got us.
2001
01:45:40,290 --> 01:45:41,324
[woman] They're all around.
2002
01:45:41,358 --> 01:45:42,459
[Trina] What are we gonna do, guys?
2003
01:45:42,492 --> 01:45:43,827
Can't go to jail.
2004
01:45:43,860 --> 01:45:45,795
Nah, nah, nah. Robbin, what's the plan?
2005
01:45:45,829 --> 01:45:48,064
Listen, we stick to the plan.
2006
01:45:49,466 --> 01:45:50,667
Trent, keep driving.
2007
01:45:50,700 --> 01:45:51,935
Okay. I'm trying. But they're coming.
2008
01:45:51,968 --> 01:45:53,169
They're right behind us.
2009
01:45:53,203 --> 01:45:55,705
Man, I knew this was stupid.
2010
01:45:55,739 --> 01:45:58,174
I knew we shouldn't have done this.
2011
01:45:58,208 --> 01:46:00,176
Listen, y'all, stay cool.
2012
01:46:00,210 --> 01:46:01,845
Stay cool. I got this.
2013
01:46:01,878 --> 01:46:04,714
[helicopter blades whirring]
2014
01:46:06,049 --> 01:46:07,450
[tires screeching]
2015
01:46:09,352 --> 01:46:11,388
[siren wailing]
2016
01:46:19,896 --> 01:46:21,264
I don't feel good.
2017
01:46:25,435 --> 01:46:28,037
Trent, drive faster.
2018
01:46:28,071 --> 01:46:29,506
[Trent] I'm trying. I'm trying.
2019
01:46:29,539 --> 01:46:30,774
[Robbin] Then drive faster.
2020
01:46:32,409 --> 01:46:34,844
Hold on, hold on. We almost there.
2021
01:46:34,878 --> 01:46:37,080
[siren wailing]
2022
01:46:37,113 --> 01:46:39,149
[helicopter whirring]
2023
01:46:50,460 --> 01:46:51,761
[tires screeching]
2024
01:46:51,795 --> 01:46:52,929
Oh.
2025
01:46:56,599 --> 01:47:00,437
[helicopter blade whirring]
2026
01:47:03,973 --> 01:47:05,175
Trent, you good?
2027
01:47:05,208 --> 01:47:06,943
[Trent] We did it, y'all.
2028
01:47:06,976 --> 01:47:08,378
-[cheering] -We did it.
2029
01:47:08,411 --> 01:47:09,746
[Robbin] Let's go.
2030
01:47:09,779 --> 01:47:12,115
Oh, my God.
2031
01:47:12,148 --> 01:47:13,716
Woo!
2032
01:47:13,750 --> 01:47:15,285
Woo!
2033
01:47:24,928 --> 01:47:27,230
[Robbin] Okay. Hurry up. Come on. Let's go.
2034
01:47:27,263 --> 01:47:28,465
-Hurry up. Hurry up. -[Trent] Let's go.
2035
01:47:28,498 --> 01:47:29,866
Come on, come on.
2036
01:47:38,107 --> 01:47:40,877
All right, y'all. Come on. Look, give me that.
2037
01:47:40,910 --> 01:47:41,945
Baby, you gotta go.
2038
01:47:41,978 --> 01:47:43,146
-Are you sure that's everything? -What?
2039
01:47:43,179 --> 01:47:44,747
You already did your part.
2040
01:47:44,781 --> 01:47:46,483
-We got you. -[woman] Protect your seed.
2041
01:47:46,516 --> 01:47:48,384
-Are you sure? -Sis, we got your money.
2042
01:47:48,418 --> 01:47:49,452
We'll meet up later, all right?
2043
01:47:49,486 --> 01:47:50,620
Stop worrying about us.
2044
01:47:50,653 --> 01:47:52,255
-Protect yourself and your baby. -Protect your seed.
2045
01:47:52,288 --> 01:47:55,158
Go, go. Go. Go. Go, sis!
2046
01:47:55,191 --> 01:47:57,093
Run!
2047
01:47:57,126 --> 01:47:58,995
-Run! -Run, bitch!
2048
01:48:01,464 --> 01:48:02,699
[Robbin] All right, y'all, come on.
2049
01:48:03,800 --> 01:48:05,802
-Did we get all the bags? -Yeah.
2050
01:48:08,137 --> 01:48:11,140
All right. We're going right here.
2051
01:48:11,174 --> 01:48:12,809
Y'all gonna get into this ambulance truck.
2052
01:48:12,842 --> 01:48:14,010
Wait till dark.
2053
01:48:14,043 --> 01:48:15,512
They'll come after me, I promise.
2054
01:48:15,545 --> 01:48:19,182
Come on. Come on. I got you. I got you. I got you.
2055
01:48:19,215 --> 01:48:20,617
Thank you, Robbin.
2056
01:48:20,650 --> 01:48:21,885
-I love you, girl. -I love you.
2057
01:48:23,052 --> 01:48:24,187
Go!
2058
01:48:25,989 --> 01:48:27,357
You're never gonna make it.
2059
01:48:31,661 --> 01:48:35,331
[dramatic music]
2060
01:48:35,365 --> 01:48:37,267
Go. Trent, go.
2061
01:48:37,300 --> 01:48:39,869
Just go! They're right behind us! Get in!
2062
01:48:42,138 --> 01:48:43,873
[grunting]
2063
01:49:05,762 --> 01:49:08,431
[siren wailing]
2064
01:49:11,868 --> 01:49:13,536
[engine revving]
2065
01:49:13,570 --> 01:49:15,104
[siren wailing]
2066
01:49:17,740 --> 01:49:19,943
Cam, it's me.
2067
01:49:21,711 --> 01:49:23,580
We've been ridin' since you was a shorty.
2068
01:49:26,916 --> 01:49:29,452
Surrender now and I won't let nothin' happen to you.
2069
01:49:30,887 --> 01:49:32,956
I'm not gonna let anything happen to you, Cam.
2070
01:49:34,424 --> 01:49:38,695
I'm putting my gun down, okay?
2071
01:49:38,728 --> 01:49:40,129
I'm putting my gun down.
2072
01:49:43,199 --> 01:49:45,902
[helicopter blades whirring]
2073
01:49:47,070 --> 01:49:48,605
[Kelli] I'm not letting anything happen to you.
2074
01:49:51,307 --> 01:49:52,442
Okay?
2075
01:49:56,446 --> 01:49:57,947
-Gun! -No!
2076
01:49:57,981 --> 01:49:59,182
-[gunshot] -Kelli.
2077
01:50:00,750 --> 01:50:01,951
Officer down.
2078
01:50:01,985 --> 01:50:03,119
[Camila] Kelli.
2079
01:50:03,152 --> 01:50:04,220
Oh, my God.
2080
01:50:04,253 --> 01:50:05,989
[officer] I repeat, officer down.
2081
01:50:08,257 --> 01:50:10,293
[siren wailing]
2082
01:50:16,566 --> 01:50:18,601
[helicopter blades whirring]
2083
01:50:20,670 --> 01:50:22,672
[brakes screeching]
2084
01:50:39,188 --> 01:50:41,524
[explosion]
2085
01:50:51,034 --> 01:50:53,069
[beeping]
2086
01:50:56,539 --> 01:50:58,574
[indistinct radio chatter]
2087
01:51:01,511 --> 01:51:03,546
[baby crying]
2088
01:51:26,703 --> 01:51:29,372
Mommy loves you. [sniffs]
2089
01:51:31,240 --> 01:51:33,409
[baby cooing]
2090
01:51:43,853 --> 01:51:46,155
Authorities are still trying to determine the origin
2091
01:51:46,189 --> 01:51:50,226
of a $1 million donation to the Compton School District
2092
01:51:50,259 --> 01:51:53,996
and $2 million donated to the South Central,
2093
01:51:54,030 --> 01:51:56,532
Watts, and Compton Children Shelters,
2094
01:51:56,566 --> 01:51:59,068
as well as a new center in the middle of Compton,
2095
01:51:59,102 --> 01:52:02,405
called the Rockin Robbin Center for Girls & Boys.
2096
01:52:02,438 --> 01:52:04,407
[cell alarm beeps]
2097
01:52:10,012 --> 01:52:12,215
[jail officer] All right. Let's go, Cam.
2098
01:52:19,922 --> 01:52:23,559
[upbeat music]
2099
01:52:23,593 --> 01:52:24,727
Stop.
2100
01:52:26,362 --> 01:52:29,398
[keys jingling]
2101
01:52:38,074 --> 01:52:41,110
[upbeat music]
2102
01:52:51,320 --> 01:52:52,989
Yeah.
2103
01:52:55,291 --> 01:52:58,327
[indistinct chatter]
2104
01:52:59,662 --> 01:53:01,464
Hey, girl.
2105
01:53:02,431 --> 01:53:03,599
I missed you, guys.
2106
01:53:03,633 --> 01:53:05,067
-We missed you too, girl. -We missed you too.
2107
01:53:05,101 --> 01:53:06,936
-Where are we going? -Robbing?
2108
01:53:06,969 --> 01:53:08,671
-[laughter] -What?
2109
01:53:09,972 --> 01:53:11,607
[woman] Getting [indistinct]
2110
01:53:11,641 --> 01:53:12,775
[indistinct]
2111
01:53:14,777 --> 01:53:16,913
[newscaster] Donated to the South Central, Watts,
2112
01:53:16,946 --> 01:53:18,648
and Compton Children Shelters,
2113
01:53:18,681 --> 01:53:21,317
as well as a new center in the middle of Compton,
2114
01:53:21,350 --> 01:53:24,353
called the Rockin Robbin Center for Girls & Boys.
2115
01:53:27,023 --> 01:53:30,493
Nation's Trust Bank CEO, Anderson Craig,
2116
01:53:30,526 --> 01:53:33,563
was found guilty today of 12 counts of fraud
2117
01:53:33,596 --> 01:53:36,132
for embezzlement of $100 million.
2118
01:53:36,165 --> 01:53:38,100
More details tonight at 6 o'clock.
2119
01:53:38,134 --> 01:53:40,570
[phone chimes and vibrates]
2120
01:53:40,603 --> 01:53:42,004
Hello?
2121
01:53:42,038 --> 01:53:44,140
[voice] Congratulations on your promotion, Lieutenant.
2122
01:53:44,173 --> 01:53:46,809
Heard you got a new house and a new ride.
2123
01:53:46,843 --> 01:53:48,444
Thanks for lookin' out.
2124
01:53:48,477 --> 01:53:49,979
Your girls from the hood.
2125
01:53:53,783 --> 01:53:56,819
[upbeat music]
2126
01:54:14,003 --> 01:54:17,306
[Shawna] And it's cool. How's the bank?
2127
01:54:17,340 --> 01:54:19,275
[Robbin] It's great. How's Jamaica?
2128
01:54:19,308 --> 01:54:21,777
[Shawna] It just ain't quite the same without you here though.
2129
01:54:21,811 --> 01:54:24,513
We'll always be family for life, sis.
2130
01:54:24,547 --> 01:54:25,781
For sure.
2131
01:54:25,815 --> 01:54:27,183
Hey, stay out of trouble.
2132
01:54:27,216 --> 01:54:28,651
[Shawna] Yeah. You too, dawg.
2133
01:54:28,684 --> 01:54:30,052
All right.
2134
01:54:30,086 --> 01:54:31,888
-[phone beeps] -Hey, girl.
2135
01:54:31,921 --> 01:54:33,656
-Hey. -[chuckles]
2136
01:54:33,689 --> 01:54:35,057
Can you sign off on this one for me?
2137
01:54:35,091 --> 01:54:36,559
-Yes. -Right here.
2138
01:54:36,592 --> 01:54:38,594
-Absolutely. -Uh-hmm.
2139
01:54:39,862 --> 01:54:41,230
-Thank you. -You look good.
2140
01:54:41,264 --> 01:54:43,232
-Girl, you look
2141
01:54:43,232 --> 01:54:48,232
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2142
01:54:43,232 --> 01:54:53,232
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
141454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.