Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,760 --> 00:00:07,920
(Sprecher)
Einmal quer durch Südamerika,
2
00:00:07,960 --> 00:00:09,920
den Kontinent entdecken.
3
00:00:11,600 --> 00:00:14,680
Vom Amazonasgebiet in Peru
bis ans Ende der Welt,
4
00:00:14,720 --> 00:00:17,120
der südlichsten Stadt Argentiniens.
5
00:00:18,080 --> 00:00:21,920
Fünf Teams stellen sich
einer unglaublichen Herausforderung.
6
00:00:22,680 --> 00:00:24,920
In einem einzigartigen Wettlauf.
7
00:00:24,960 --> 00:00:27,560
Wir beide sind ehrgeizig,
es geht ums Gewinnen.
8
00:00:27,600 --> 00:00:30,040
Es gibt nur ein Siegerteam.
- Das sind wir.
9
00:00:30,080 --> 00:00:31,800
* Sie jubeln. *
10
00:00:32,520 --> 00:00:35,800
(Sprecher) Auf jeder Etappe
warten atemberaubende Highlights.
11
00:00:39,280 --> 00:00:41,080
Es wird die Reise ihres Lebens.
12
00:00:41,120 --> 00:00:44,040
Ohne Handy
und mit sehr kleinem Budget.
13
00:00:45,880 --> 00:00:50,760
12.000 Kilometer, sechs Wochen Zeit.
Aber Fliegen ist verboten.
14
00:00:53,880 --> 00:00:58,560
Wer schafft es, den anspruchsvollen
Wettlauf bis zum Ziel durchzuhalten?
15
00:00:59,680 --> 00:01:03,800
Guck dir mal das Meer an!
- Ich weiß, das sieht nicht gut aus.
16
00:01:06,000 --> 00:01:07,160
Was will man mehr?
17
00:01:07,200 --> 00:01:09,560
Go, go, go!
Muy rápido, por favor.
18
00:01:09,600 --> 00:01:11,720
Primero, rápido.
19
00:01:11,760 --> 00:01:13,840
Ey, nach Ushuaia.
* Alle jubeln. *
20
00:01:13,880 --> 00:01:17,200
(Sprecher) Das Team, das das Ende
der Welt als erstes erreicht,
21
00:01:17,240 --> 00:01:19,360
gewinnt 25.000 Euro.
22
00:01:19,960 --> 00:01:23,480
Terra X.
Der Wettlauf um die Welt geht weiter.
23
00:01:23,520 --> 00:01:27,360
* Spannende Musik *
24
00:01:27,400 --> 00:01:29,400
Große Träume wurden wahr.
25
00:01:29,440 --> 00:01:30,920
(beide) Oh mein Gott
26
00:01:32,400 --> 00:01:34,720
Bei der Arbeit geht es hoch hinauf.
27
00:01:36,920 --> 00:01:38,080
(Carlo) Oh mein Gott!
28
00:01:38,120 --> 00:01:40,200
Beim Reisen
kann einiges schief gehen.
29
00:01:40,800 --> 00:01:44,640
Dilara hat keinen Bock mehr.
Sie sagt: "Wir brechen alles ab."
30
00:01:44,680 --> 00:01:47,240
(Sprecher) Die Freundinnen
wollten fast aufgeben.
31
00:01:47,280 --> 00:01:49,360
Doch dann gewinnen sie Etappe 4.
32
00:01:50,080 --> 00:01:52,240
Chile,
zwischen Anden und Pazifikküste
33
00:01:52,280 --> 00:01:56,280
hat eine Nord-Süd-Ausdehnung
von unglaublichen 4.200 Kilometern.
34
00:01:56,320 --> 00:01:59,600
Mit einzigartiger Natur
von Strand bis Wüste,
35
00:01:59,640 --> 00:02:03,400
schneebedeckten Bergen
und beeindruckenden Vulkankegeln.
36
00:02:04,520 --> 00:02:07,920
(Sprecher) Tag 37:
Es ist Checkpoint-Tag.
37
00:02:07,960 --> 00:02:10,600
Alle Teams wollen so schnell
wie möglich zum Ziel.
38
00:02:10,640 --> 00:02:11,680
Jede Minute zählt,
39
00:02:11,720 --> 00:02:14,480
denn die Platzierung
bestimmt die Startreihenfolge
40
00:02:14,520 --> 00:02:16,600
für die letzte,
entscheidende Etappe.
41
00:02:18,320 --> 00:02:20,760
Lykka und Carlo
brechen in Argentinien auf.
42
00:02:20,800 --> 00:02:23,640
Auch Jill und Jamie
steigen in Argentinien in den Bus.
43
00:02:23,680 --> 00:02:25,960
Die längste Strecke
haben Lile und Dilara.
44
00:02:26,000 --> 00:02:29,160
Sie sind noch in Pucón in Chile
und starten besonders früh.
45
00:02:29,200 --> 00:02:33,640
Über Osorno reisen alle Teams
zum Checkpoint Frutillar in Chile.
46
00:02:33,680 --> 00:02:36,640
(Lile) Wir sind heute
um 04.10 Uhr aufgestanden.
47
00:02:36,680 --> 00:02:37,760
Morgens.
48
00:02:37,800 --> 00:02:40,600
Ich bin gerade noch
so in Trance irgendwie.
49
00:02:40,640 --> 00:02:42,760
Man spürt schon,
es ist Checkpoint-Tag,
50
00:02:42,800 --> 00:02:44,480
heute geht es wieder um etwas.
51
00:02:44,520 --> 00:02:46,760
Deshalb fahren wir jetzt nach Osorno.
52
00:02:48,200 --> 00:02:53,400
Und dann nehmen wir ein Taxi,
muy rápido, nach Frutillar.
53
00:02:56,840 --> 00:03:00,240
So, wir sitzen gerade im Bus
Richtung Checkpoint.
54
00:03:00,280 --> 00:03:01,840
Und was für ein Zufall.
55
00:03:01,880 --> 00:03:04,440
Gerade steigen Jill und Jamie
zu uns in den Bus.
56
00:03:06,160 --> 00:03:07,600
Wir waren geschockt.
57
00:03:08,520 --> 00:03:11,200
Wir wussten, wir steigen
in der gleichen Stadt aus.
58
00:03:11,240 --> 00:03:14,200
Beide raus und sprinten.
Hatten wir keinen Bock drauf.
59
00:03:14,240 --> 00:03:17,240
Mama direkt: "Jamie,
wir lassen uns was einfallen."
60
00:03:17,280 --> 00:03:20,880
Wir haben den Busfahrer gefragt,
wenn wir in Osorno aussteigen,
61
00:03:20,920 --> 00:03:24,200
ob wir dann einen Zeitvorsprung
mit dem Taxi ergattern können.
62
00:03:24,240 --> 00:03:27,280
Dann hat er gesagt:
"Ja, fünf bis zehn Minuten ist drin."
63
00:03:27,320 --> 00:03:30,280
Das reicht uns schon,
um einen Vorsprung zu haben.
64
00:03:34,600 --> 00:03:37,240
Jill und Jamie
haben sich jetzt dazu entschlossen,
65
00:03:37,280 --> 00:03:38,840
schon in Osorno auszusteigen.
66
00:03:38,880 --> 00:03:41,240
Jetzt geben sie wohl Geld
für ein Taxi aus.
67
00:03:41,280 --> 00:03:42,640
Also wir gehen davon aus,
68
00:03:42,680 --> 00:03:45,360
dass sie sich jetzt
ein Taxi nach Frutillar suchen.
69
00:03:45,400 --> 00:03:46,680
Senor, Taxi?
70
00:03:48,320 --> 00:03:49,800
(Sprecher) Arbeitsteilung.
71
00:03:50,960 --> 00:03:53,040
Jamie holt das Gepäck aus dem Bus.
72
00:03:54,280 --> 00:03:57,200
Jill sucht währenddessen
ein Taxi für die Weiterfahrt.
73
00:04:06,160 --> 00:04:08,520
80.000 will er.
- 80?
74
00:04:08,560 --> 00:04:09,560
Scheiß drauf.
75
00:04:10,280 --> 00:04:11,840
Scheiß drauf, komm!
76
00:04:12,720 --> 00:04:15,160
Umgerechnet 70 Euro
kostet der Versuch,
77
00:04:15,200 --> 00:04:17,080
die anderen abzuhängen.
78
00:04:17,120 --> 00:04:20,320
Was sie nicht wissen:
Lile und Dilara machen das Gleiche.
79
00:04:21,560 --> 00:04:23,640
(Dilara) Die Route
war die schnellste.
80
00:04:23,680 --> 00:04:26,240
Wir haben genau das durchdacht.
81
00:04:26,280 --> 00:04:29,720
Nur nicht, dass die anderen
genauso schlau sind wie wir.
82
00:04:34,480 --> 00:04:36,280
Bist du ruhig?
- Bin ich nicht.
83
00:04:43,880 --> 00:04:46,120
(Sprecher) Frutillar
liegt im Süden Chiles
84
00:04:46,160 --> 00:04:47,920
am zweitgrößten See des Landes.
85
00:04:47,960 --> 00:04:52,080
Der mächtige Vulkan Osorno
thront direkt gegenüber.
86
00:04:52,120 --> 00:04:56,360
Deutsche Einwanderer
gründeten die Stadt 1856.
87
00:04:57,960 --> 00:05:00,680
(Lykka) Okay, Nachricht.
88
00:05:00,720 --> 00:05:02,120
"Willkommen in Frutillar,
89
00:05:02,160 --> 00:05:04,640
fotografiert euch
mit der katholischen Kirche.
90
00:05:04,680 --> 00:05:06,560
Geht dann zum Pavillon."
91
00:05:06,600 --> 00:05:08,840
Lass mich mal
einen Pavillon bitte malen.
92
00:05:11,080 --> 00:05:12,160
Un momento.
93
00:05:28,640 --> 00:05:30,200
Der fährt so langsam.
- Ja.
94
00:05:32,040 --> 00:05:33,440
Der fährt 120 oder so.
95
00:05:36,080 --> 00:05:38,600
Go, go, go.
96
00:05:41,880 --> 00:05:43,000
Das ist deren Taxi.
97
00:05:43,040 --> 00:05:45,600
Go, go, go! Muy rápido, por favor.
98
00:05:45,640 --> 00:05:47,040
Go, go, go.
99
00:05:47,080 --> 00:05:48,240
Jamie, komm raus!
100
00:05:49,320 --> 00:05:51,040
(Jill) Foto!
- Lauf zum Pavillon!
101
00:05:51,080 --> 00:05:53,200
Lauf zum Pavillon, du bist dran.
102
00:05:53,240 --> 00:05:55,320
Boah,
der hätte uns noch fahren können!
103
00:05:56,280 --> 00:05:58,040
Nicht weiterlaufen, das ist gut.
104
00:05:58,080 --> 00:05:59,200
Hier, bitte.
105
00:05:59,240 --> 00:06:01,400
Wo sind wir denn?
- Hier, hier.
106
00:06:02,200 --> 00:06:05,280
Du weißt in dem Moment,
wo du dieses Buch aufschlägst,
107
00:06:05,320 --> 00:06:07,360
nicht, welche Platzierung du hast.
108
00:06:07,400 --> 00:06:11,120
Du suchst die Seiten, panisch,
siehst dann irgendwas und dann...
109
00:06:11,160 --> 00:06:13,080
Ja, ja, ja!
110
00:06:13,120 --> 00:06:14,440
Das ist gut.
111
00:06:14,480 --> 00:06:15,600
Ja!
112
00:06:15,680 --> 00:06:19,240
Es war so schnell alles, es war so
spontan, es war teuer, es war...
113
00:06:19,280 --> 00:06:21,360
Ich bin ja die Alte in diesem Race.
114
00:06:21,400 --> 00:06:24,840
Also ich muss jetzt hier mithalten
können mit den jungen Dingern.
115
00:06:25,720 --> 00:06:28,120
Aber auch Lile und Dilara
sind am Limit.
116
00:06:29,520 --> 00:06:30,680
Ich hab's!
117
00:06:31,560 --> 00:06:33,160
Los, okay.
118
00:06:33,200 --> 00:06:35,200
Achtung, stopp, stopp, stopp, stopp.
119
00:06:40,040 --> 00:06:41,320
Ja, okay.
120
00:06:42,040 --> 00:06:43,320
Wie viel Uhr haben wir?
121
00:06:43,360 --> 00:06:45,720
Wie viel Uhr?
- 7.30 Uhr.
122
00:06:45,760 --> 00:06:49,200
Krasse Scheiße, 6 Minuten.
123
00:06:49,240 --> 00:06:52,400
Wir haben unserem Taxifahrer
die ganze Zeit gesagt,
124
00:06:52,440 --> 00:06:53,920
bitte etwas schneller
125
00:06:53,960 --> 00:06:56,000
und der war so stur.
126
00:06:57,440 --> 00:06:59,160
Okay, passt schon.
127
00:07:00,000 --> 00:07:01,160
Oh mein Gott.
128
00:07:01,200 --> 00:07:02,360
Okay.
129
00:07:02,400 --> 00:07:04,800
Platz 3 sind wir ja schon gewohnt.
130
00:07:04,840 --> 00:07:07,240
Also wir haben auch
mit dem Platz 3
131
00:07:07,280 --> 00:07:08,960
wunderschöne Routen erwischt.
132
00:07:10,000 --> 00:07:13,240
(Sprecher) Mit nur 6 und
17 Minuten Abstand zu Jill und Jamie
133
00:07:13,280 --> 00:07:15,920
haben die Racer
Etappe 5 abgeschlossen.
134
00:07:17,760 --> 00:07:22,120
Tag 40 - seit fast 6 Wochen
sind die Teams schon unterwegs.
135
00:07:22,160 --> 00:07:24,440
Heute starten sie
in die letzte Etappe,
136
00:07:24,480 --> 00:07:26,560
die sie zum eigentlichen Ziel führt:
137
00:07:26,600 --> 00:07:29,360
Ushuaia,
der südlichsten Stadt Argentiniens.
138
00:07:29,400 --> 00:07:33,400
Noch nie war die Wahl der Route
so entscheidend wie heute.
139
00:07:33,440 --> 00:07:37,040
Jill und Jamie, die Sieger,
haben alle Optionen offen.
140
00:07:37,080 --> 00:07:39,160
Die anderen haben das Nachsehen.
141
00:07:39,960 --> 00:07:41,080
Wohin geht's?
142
00:07:41,760 --> 00:07:43,880
Hey, nach Ushuaia!
143
00:07:43,920 --> 00:07:45,520
* Jubel *
144
00:07:47,000 --> 00:07:49,600
(Jill) Im letzten Rennen
geht es um etwas.
145
00:07:49,640 --> 00:07:53,400
Die Wochen davor
war das Preisgeld noch so fern.
146
00:07:53,440 --> 00:07:56,880
Eine falsche Entscheidung von uns
kann uns den Sieg kosten.
147
00:07:56,920 --> 00:07:58,920
(Sprecher) Die Routen der Etappe
148
00:07:58,960 --> 00:08:01,520
unterscheiden sich
durch die Pflichthighlights.
149
00:08:01,560 --> 00:08:04,520
Die Strecke führt von Chile
nach Argentinien
150
00:08:04,560 --> 00:08:06,200
bis hinunter nach Ushuaia.
151
00:08:06,240 --> 00:08:09,600
Route A legt einen Zwischenstopp
auf einer Schaf-Farm ein.
152
00:08:09,640 --> 00:08:12,880
Das Highlight von Route B
führt mit kleinem Umweg
153
00:08:12,920 --> 00:08:15,760
zur Insel
der Pinguine bei Punta Arenas.
154
00:08:15,800 --> 00:08:18,680
Und auf Route C
wandern die Racer gleich zu Beginn
155
00:08:18,720 --> 00:08:20,960
zu den Gipfeln
der argentinischen Anden.
156
00:08:22,160 --> 00:08:24,120
Wenn es die Option gibt,
157
00:08:24,160 --> 00:08:27,120
nach Argentinien so früh wie möglich,
machen wir das.
158
00:08:27,160 --> 00:08:30,160
Egal wie geil das Highlight ist,
Jamie, scheißegal.
159
00:08:30,920 --> 00:08:34,960
Zu Beginn der fünften Etappe haben
Lile und Dilara ihre Karte verloren.
160
00:08:37,040 --> 00:08:39,640
Das ist schlecht.
- Das ist schlecht.
161
00:08:39,680 --> 00:08:42,760
Ohne Karte die Routenauswahl
zu machen, war voll doof,
162
00:08:42,800 --> 00:08:44,920
weil ich wusste nicht,
wo die Orte sind.
163
00:08:44,960 --> 00:08:46,200
Bariloche keine Ahnung,
164
00:08:46,240 --> 00:08:48,720
Punta Arenas wusste ich auch nicht,
wo das ist.
165
00:08:48,760 --> 00:08:52,040
Carlo, Lykka, können wir uns
einmal eure Karte ausleihen?
166
00:08:52,080 --> 00:08:54,880
Schwierig, wir haben
viele Sachen draufgeschrieben.
167
00:08:54,920 --> 00:08:56,320
Eigentlich nicht, nein.
168
00:08:56,360 --> 00:08:59,200
Es war uns klar, dass ihr Nein sagt.
169
00:08:59,240 --> 00:09:00,720
(Lile) Das ist ihr Recht.
170
00:09:00,760 --> 00:09:03,160
Wir sind in einem Wettlauf
gegeneinander.
171
00:09:03,200 --> 00:09:06,960
Jamie, Jill,
dürfen wir in eure Karte gucken?
172
00:09:07,000 --> 00:09:09,920
Warte, wir müssen gerade,
das ist wichtiger, sorry.
173
00:09:09,960 --> 00:09:12,280
Ich dachte,
warum sollen wir das machen?
174
00:09:12,320 --> 00:09:13,800
Die haben die verloren,
175
00:09:13,840 --> 00:09:17,960
das ist das Finale
und wir wollen alle gewinnen.
176
00:09:18,000 --> 00:09:19,280
Du bist zu nett, Mann.
177
00:09:19,320 --> 00:09:22,360
Einer muss es sein.
- Du bist halt Mutter.
178
00:09:22,400 --> 00:09:23,600
Jamie!
179
00:09:23,640 --> 00:09:26,880
Was?
- Du hättest die uns nicht gegeben?
180
00:09:26,920 --> 00:09:29,080
Ihr habt Glück,
dass meine Mutter da ist.
181
00:09:29,120 --> 00:09:30,480
Die ist zu nett.
182
00:09:30,520 --> 00:09:32,320
Die hat so ein gutes Herz.
183
00:09:32,360 --> 00:09:33,640
Ihr habt zwei Minuten.
184
00:09:34,680 --> 00:09:36,120
Oh, scheiße.
185
00:09:38,000 --> 00:09:39,680
Guck dir mal diese Wege an.
186
00:09:40,800 --> 00:09:42,280
Es hört hier auf.
187
00:09:42,320 --> 00:09:45,640
Das sind danach nur noch Fähren?
- Du hast recht.
188
00:09:45,680 --> 00:09:47,560
Wir können uns das nicht auswählen,
189
00:09:47,600 --> 00:09:50,840
deswegen sind wir gespannt,
wie sich die anderen entscheiden.
190
00:09:50,880 --> 00:09:52,520
(Sprecher) Die richtige Wahl
191
00:09:52,560 --> 00:09:56,120
könnte über 25.000 Euro Preisgeld
entscheiden.
192
00:09:56,160 --> 00:09:58,640
Jill und Jamie
dürfen als Erste wählen.
193
00:09:58,680 --> 00:10:02,240
Das waren die Pinguine
und das war das andere.
194
00:10:04,440 --> 00:10:05,680
Route?
195
00:10:07,920 --> 00:10:09,080
Machen wir.
196
00:10:13,080 --> 00:10:15,920
Oh mein Gott, er zeigt nicht,
welche Route die haben.
197
00:10:17,680 --> 00:10:18,880
Fuck.
198
00:10:21,400 --> 00:10:22,880
Wir haben Route C gewählt.
199
00:10:22,920 --> 00:10:26,800
Wir haben immer die schneebedeckten
Gipfel gesehen, aber nie Schnee nah.
200
00:10:26,840 --> 00:10:32,600
Und das war einer der Gründe,
aber Position eins in Ushuaia ist...
201
00:10:32,640 --> 00:10:35,000
(Jamie)
Nach wie vor der Ansporn und das Ziel
202
00:10:35,040 --> 00:10:38,200
und das, was wir schaffen werden
und auch schaffen können.
203
00:10:38,240 --> 00:10:40,600
(Sprecher)
Mit ihren sechs Minuten Vorsprung
204
00:10:40,640 --> 00:10:42,680
starten Jill und Jamie ins Rennen.
205
00:10:46,240 --> 00:10:47,400
(Mann) Sí.
206
00:10:56,800 --> 00:11:00,040
Guck dir die noch mal an.
- Nee, wir nehmen A.
207
00:11:00,080 --> 00:11:03,120
Ab jetzt hört der Spaß irgendwie
auf an dem Checkpoint.
208
00:11:03,160 --> 00:11:06,280
Keine Acht mehr auf Schlaf,
Hunger, gar nichts mehr.
209
00:11:06,320 --> 00:11:07,720
Hauptsache es geht weiter.
210
00:11:08,760 --> 00:11:11,280
Während die beiden Freundinnen
ins Taxi steigen,
211
00:11:11,320 --> 00:11:14,480
erreichen Jill und Jamie
in letzter Sekunde den ersten Bus.
212
00:11:14,520 --> 00:11:15,520
Gracias, amigo.
213
00:11:15,560 --> 00:11:17,280
Osorno?
- Osorno, sí.
214
00:11:18,880 --> 00:11:21,040
Alle Teams wollen
noch heute über Osorno
215
00:11:21,080 --> 00:11:23,640
bis nach Bariloche
in Argentinien reisen.
216
00:11:26,480 --> 00:11:28,320
Ist doch gut, oder?
- Ja.
217
00:11:28,360 --> 00:11:29,680
Gut gemacht.
218
00:11:29,720 --> 00:11:33,600
Du wolltest die ganze Zeit Pinguine
sehen, jetzt kriegst du es endlich.
219
00:11:33,640 --> 00:11:36,000
Müsste das auch sein. Warte...
220
00:11:36,040 --> 00:11:38,800
Jetzt noch mal überprüfen. Ja, easy.
221
00:11:38,840 --> 00:11:41,440
Wenn wir eine Möglichkeit haben,
Erste zu werden,
222
00:11:41,480 --> 00:11:42,800
werden wir sie nutzen.
223
00:11:42,840 --> 00:11:45,680
(Lykka) Wir haben während des Races
viel Geld gespart.
224
00:11:45,720 --> 00:11:48,520
Ich glaube, das kann uns
einen Vorteil verschaffen.
225
00:11:48,560 --> 00:11:50,600
(Sprecher) Die Studenten
liegen falsch.
226
00:11:50,640 --> 00:11:52,800
Jill und Jamie
sind die sparsamsten Racer
227
00:11:52,840 --> 00:11:56,520
und haben mit rund 570 Euro pro
Person noch am meisten in der Kasse.
228
00:11:59,160 --> 00:12:02,520
Am Busterminal in Osorno
denken nur Lykka und Carlo
229
00:12:02,560 --> 00:12:04,480
an die Weiterreise am nächsten Tag.
230
00:12:13,040 --> 00:12:16,160
Wir haben uns schon in Chile,
in Osorno, informiert,
231
00:12:16,200 --> 00:12:18,800
wie wir eben
von Bariloche weiterkommen.
232
00:12:18,840 --> 00:12:21,760
Und da hatte sie uns gesagt,
es gibt Busse.
233
00:12:21,800 --> 00:12:23,760
Und reserviert uns
eben zwei Tickets,
234
00:12:23,800 --> 00:12:25,960
die wir dann bezahlen,
wenn wir ankommen.
235
00:12:26,000 --> 00:12:27,480
Bien, gracias.
236
00:12:27,520 --> 00:12:28,640
Okay.
237
00:12:29,560 --> 00:12:33,680
Der Weg nach Bariloche
führt über die Sieben-Seen-Route,
238
00:12:33,720 --> 00:12:36,160
durch eine atemberaubende Landschaft.
239
00:12:38,160 --> 00:12:42,840
Nicht umsonst nennt man die Region
die Argentinische Schweiz.
240
00:12:49,240 --> 00:12:53,120
Tag 41 -
alle Teams wachen in Bariloche auf.
241
00:12:53,160 --> 00:12:56,720
Lile und Dilara sind die Ersten
auf dem Weg zum Busbahnhof.
242
00:12:57,920 --> 00:13:01,320
Ich bin gestresst.
Ich will als Erste ankommen.
243
00:13:01,360 --> 00:13:03,520
Zweiter und dritter Platz ist egal.
- Ja.
244
00:13:03,560 --> 00:13:05,360
Das, was zählt, ist erster Platz.
245
00:13:05,400 --> 00:13:09,360
Mit welchem Busunternehmen
kommen sie heute am schnellsten weg?
246
00:13:14,040 --> 00:13:17,640
Willst du dich da anstellen?
Ich stelle mich hier an.
247
00:13:21,840 --> 00:13:23,840
Dilara!
248
00:13:26,920 --> 00:13:28,680
Oh, okay.
249
00:13:28,720 --> 00:13:31,520
Jill und Jamie zu sehen,
hat mir Druck gemacht.
250
00:13:31,560 --> 00:13:34,040
Wir hatten Panik,
dass die was rausbekommen,
251
00:13:34,080 --> 00:13:35,520
was wir nicht rauskriegen.
252
00:13:35,560 --> 00:13:37,880
Oder einen Bus buchen,
den wir nicht buchen.
253
00:13:39,600 --> 00:13:42,560
Eine sehr angespannte Situation,
weil die beide wussten,
254
00:13:42,600 --> 00:13:45,520
dass wir ähnliche Routen
fahren müssen wie die.
255
00:13:54,600 --> 00:13:58,640
(Sprecher) Für umgerechnet 300 Euro
reisen Mutter und Sohn morgen weiter.
256
00:13:58,680 --> 00:14:01,720
Heute steht ihr Highlight an,
eine Wanderung in den Anden.
257
00:14:01,760 --> 00:14:03,840
Am besten kaufen wir 15 Tickets.
258
00:14:04,760 --> 00:14:06,560
Wir haben das Geld nicht.
259
00:14:07,320 --> 00:14:09,600
Lile und Dilara wollen sofort weiter.
260
00:14:09,640 --> 00:14:12,440
Doch am Wochenende
sind viele Menschen unterwegs.
261
00:14:16,000 --> 00:14:18,720
Alle Busse sind voll,
heute fährt gar nichts mehr.
262
00:14:18,760 --> 00:14:21,080
Deshalb müssen wir
auf morgen ausweichen.
263
00:14:21,120 --> 00:14:22,960
Ja, das ist blöd.
264
00:14:28,280 --> 00:14:31,800
Lykka und Carlo haben sich bereits
Tickets in Osorno gesichert.
265
00:14:31,840 --> 00:14:35,720
Das zahlt sich jetzt aus,
sofern ihre Buchung erfolgreich war.
266
00:14:45,240 --> 00:14:48,040
Sind die noch da? Was sagst du?
- Ich glaube ja.
267
00:14:49,560 --> 00:14:50,560
Sí!
268
00:14:50,600 --> 00:14:52,480
Oh mein Gott.
269
00:14:52,520 --> 00:14:53,880
Oh mein Gott.
270
00:14:53,920 --> 00:14:56,280
Ja, es hat funktioniert.
271
00:14:56,320 --> 00:14:57,720
Gracias.
272
00:14:57,760 --> 00:14:59,280
(Lykka) Hat alles geklappt.
273
00:14:59,320 --> 00:15:01,480
Also alle Sitze waren rot markiert.
274
00:15:01,520 --> 00:15:04,320
Wir haben ihr die gezeigt,
die wir reserviert haben.
275
00:15:04,360 --> 00:15:06,840
Dann hat sie
auf "mehr Informationen" geklickt.
276
00:15:06,880 --> 00:15:09,840
Dann "Personen" und
dann standen da unsere beiden Namen.
277
00:15:10,680 --> 00:15:13,800
Lile und Dilara
hadern mit ihrem Schicksal.
278
00:15:15,200 --> 00:15:20,000
Wenn ich heute nicht weiterreise,
bleibe ich nicht ruhig.
279
00:15:20,040 --> 00:15:22,760
Vor allem in der finalen Woche
fand ich es doof,
280
00:15:22,800 --> 00:15:25,760
im Stillstand zu sein
und hab dagegen angekämpft
281
00:15:25,800 --> 00:15:27,560
und gesagt: "Wir müssen weiter."
282
00:15:27,600 --> 00:15:30,520
Lass uns den Ort noch genießen.
Morgen fährt um 8 Uhr.
283
00:15:30,560 --> 00:15:32,440
Warum stressen wir uns gerade?
284
00:15:34,200 --> 00:15:35,800
Ich sehe keinen anderen Weg.
285
00:15:38,280 --> 00:15:41,600
Du hast aufgegeben gerade.
- Nein, habe ich nicht.
286
00:15:41,640 --> 00:15:44,720
Der Weg, den...
Nein, hör auf das gerade zu machen.
287
00:15:44,760 --> 00:15:47,120
Du gibst gerade auf.
- Nein.
288
00:15:47,160 --> 00:15:48,960
Nein... Du gibst gerade auf.
289
00:15:50,360 --> 00:15:52,120
Ich sage ja gar nichts mehr.
290
00:15:53,000 --> 00:15:55,600
Ich sage nichts mehr,
weil ich nicht weiterweiß.
291
00:15:55,640 --> 00:15:57,200
Entspann dich.
292
00:16:00,720 --> 00:16:04,040
Da war es wichtig,
dass Dilara da die Ruhe bewahrt hat.
293
00:16:04,080 --> 00:16:06,280
Wir machen uns keinen Stress.
294
00:16:06,960 --> 00:16:08,760
Wir buchen das und wir kommen an.
295
00:16:08,800 --> 00:16:11,160
Ich habe gelernt,
dass wenn wir uns streiten,
296
00:16:11,200 --> 00:16:13,400
dass unsere Freundschaft
nicht vorbei ist.
297
00:16:13,440 --> 00:16:15,000
Das hat mit Vertrauen zu tun.
298
00:16:15,040 --> 00:16:18,360
Nach dieser Diskussion
und nach diesem kleinen Anzicken
299
00:16:18,400 --> 00:16:21,360
ist es auch wieder weg,
ist es vorbei, das ist passé.
300
00:16:21,400 --> 00:16:22,800
Wir sind ein starkes Team.
301
00:16:22,840 --> 00:16:24,240
Gracias!
302
00:16:28,000 --> 00:16:29,080
Let's go.
303
00:16:29,120 --> 00:16:31,280
♪ My money don't jiggle, jiggle
It folds
304
00:16:31,320 --> 00:16:33,440
I like to see you wiggle, wiggle. ♪
305
00:16:43,840 --> 00:16:47,920
Auf ihrer Highlight-Wanderung
sind Jill und Jamie fast am Ziel.
306
00:16:47,960 --> 00:16:51,120
Eine Berghütte
auf dem Cerro López bei Bariloche.
307
00:16:51,160 --> 00:16:54,320
Eine Herausforderung
für den Architekturstudenten,
308
00:16:54,360 --> 00:16:57,280
denn Jamie
fühlt sich in den Bergen unwohl.
309
00:17:07,160 --> 00:17:10,560
(Jamie) Für mich ist das tatsächlich
die Herausforderung.
310
00:17:10,600 --> 00:17:12,280
Ich habe Schiss vor Bergen.
311
00:17:12,320 --> 00:17:14,600
Ich liebe Höhen,
ich hab keine Höhenangst.
312
00:17:19,960 --> 00:17:21,760
Ach du Scheiße.
313
00:17:21,800 --> 00:17:24,080
Ach du heilige Scheiße.
314
00:17:24,120 --> 00:17:27,600
Das war auch der einzige Blick,
den ich gesehen und genossen habe,
315
00:17:27,640 --> 00:17:29,960
weil meine Augen
waren nur auf meinen Füßen.
316
00:17:30,000 --> 00:17:32,360
Ich habe nicht
nach links und rechts geguckt,
317
00:17:32,400 --> 00:17:35,000
nur auf meine Füße
und auf diese Fußstapfen.
318
00:17:35,040 --> 00:17:37,200
Jawoll! Okay.
319
00:17:41,440 --> 00:17:42,600
Oder auch nicht.
320
00:18:01,560 --> 00:18:03,920
Thak you so much.
- Well done, guys.
321
00:18:06,520 --> 00:18:10,600
(Jamie) Ach du Scheiße.
Ach du heiliger Bimbam.
322
00:18:10,640 --> 00:18:12,680
Die Aussicht hat sich gelohnt.
323
00:18:12,720 --> 00:18:14,800
Mal wieder
ein wunderschönes Highlight.
324
00:18:14,840 --> 00:18:15,840
Alter Schwede.
325
00:18:15,880 --> 00:18:19,280
Ey, Leute, ihr wisst gar nicht,
das ist mein Albtraum gerade.
326
00:18:21,920 --> 00:18:24,720
Ich war stolz auf ihn.
Jamie hat das gut gemacht.
327
00:18:24,760 --> 00:18:26,800
Ein Helikopter wartet gleich
auf dich.
328
00:18:26,840 --> 00:18:29,080
Hab ich ihn gefragt,
er meinte auch nicht.
329
00:18:29,120 --> 00:18:32,000
Da müssen wir wieder zurückgehen,
würde ich sagen.
330
00:18:33,800 --> 00:18:35,680
(Jamie) Ich war an meinen Grenzen.
331
00:18:35,720 --> 00:18:38,840
Ich wollte nur heil unten ankommen.
Das war das Wichtigste.
332
00:18:40,840 --> 00:18:43,720
Ich sehe so aus,
als wenn ich so eine Ente bin, Alter.
333
00:18:43,760 --> 00:18:46,800
(Jill) Du siehst aus wie ein Roboter.
- Ja.
334
00:18:46,840 --> 00:18:48,880
Wir haben auf dem Hinweg
schon gesehen:
335
00:18:48,920 --> 00:18:51,680
"Die Leute rutschen schön runter
auf ihrem Hintern.
336
00:18:51,720 --> 00:18:53,760
Das will ich auch machen."
337
00:18:53,800 --> 00:18:55,480
Haben wir dann auch gemacht.
338
00:18:55,520 --> 00:18:56,960
(Jamie) Rutsch!
339
00:18:57,000 --> 00:18:58,680
* Schreie *
340
00:19:01,320 --> 00:19:02,880
(Jamie) Junge!
341
00:19:04,240 --> 00:19:06,240
* Lachen *
342
00:19:09,280 --> 00:19:11,160
Es ist zu kalt, Mama.
343
00:19:11,200 --> 00:19:14,280
Dann lagen wir da.
- Wie Seesterne auf dem Boden.
344
00:19:14,320 --> 00:19:15,960
Das war crazy.
345
00:19:16,000 --> 00:19:17,360
Seestern.
346
00:19:20,560 --> 00:19:23,760
Und dann hast du dich
auf einmal voll gedreht.
347
00:19:25,120 --> 00:19:26,240
Shit!
348
00:19:26,280 --> 00:19:28,160
Das war wie eine Schlittschuhbahn.
349
00:19:28,200 --> 00:19:30,480
Dann waren wir
in einer Geschwindigkeit.
350
00:19:30,520 --> 00:19:33,040
Das war ein cooles Ereignis,
lustig, kalt.
351
00:19:33,080 --> 00:19:36,920
Ich hab die Landschaft, die Natur
genossen, die war wirklich einmalig.
352
00:19:36,960 --> 00:19:38,200
Die war crazy.
353
00:19:51,080 --> 00:19:53,720
(Sprecher) Am Tag 42,
nach 14-stündiger Fahrt,
354
00:19:53,760 --> 00:19:56,600
nähern sich Lykka und Carlo
Comodoro Rivadavia.
355
00:19:56,640 --> 00:19:59,720
Die beiden anderen Teams
brechen in Bariloche auf.
356
00:19:59,760 --> 00:20:03,040
Vor ihnen liegen 1.600 Kilometer
bis Rio Gallegos.
357
00:20:04,200 --> 00:20:06,600
Die Busfahrt,
die etwa 24 Stunden dauert,
358
00:20:06,640 --> 00:20:08,880
zehrt an den Nerven der Teams.
359
00:20:08,920 --> 00:20:12,400
Die Straßen sind schlecht,
sie kommen nur langsam voran.
360
00:20:14,600 --> 00:20:17,640
Ich muss sagen,
dass diese Tage, glaube ich,
361
00:20:17,680 --> 00:20:20,840
noch sehr anstrengend werden,
mental und auch physisch.
362
00:20:20,880 --> 00:20:22,400
Aber das kriegen wir hin.
363
00:20:22,440 --> 00:20:26,000
Lykka und Carlo
erreichen Comodoro Rivadavia.
364
00:20:26,040 --> 00:20:27,760
Die Weiterreise verzögert sich,
365
00:20:27,800 --> 00:20:30,560
weil ihr Anschlussbus
erst in elf Stunden losfährt.
366
00:20:33,600 --> 00:20:36,200
Wo sind wir hier
schon wieder gestrandet, Carlo?
367
00:20:36,240 --> 00:20:38,040
Was ist das hier?
- Keine Ahnung.
368
00:20:38,080 --> 00:20:41,120
Alles in allem
ist die Reise eine tolle Erfahrung.
369
00:20:43,760 --> 00:20:47,680
Für mich war das größte Learning,
dass ich mit Prothese reisen kann.
370
00:20:47,720 --> 00:20:50,200
Und wir haben es
ohne Handy geschafft.
371
00:20:51,240 --> 00:20:53,000
Ich finde es einfach super,
372
00:20:53,040 --> 00:20:55,640
dass wir das auch
als kleine Probe gesehen haben.
373
00:20:55,680 --> 00:20:58,360
Kann das funktionieren,
auch in Stresssituationen?
374
00:20:58,400 --> 00:21:00,320
Und es war ein eindeutiges Ja.
375
00:21:02,160 --> 00:21:05,640
Wir haben einfach nicht miteinander
gestritten, die ganze Zeit.
376
00:21:07,000 --> 00:21:08,800
Als Team haben wir erfahren,
377
00:21:08,840 --> 00:21:11,440
dass wir
ganz gut miteinander klarkommen.
378
00:21:11,480 --> 00:21:14,120
Auch über so eine Zeit
mit so einer Nähe,
379
00:21:14,160 --> 00:21:17,240
dass wir gerne noch
weiter zusammenbleiben möchten.
380
00:21:19,040 --> 00:21:22,960
Es ist wirklich hier ein Sonntag,
ein Familientag.
381
00:21:23,000 --> 00:21:25,440
Ein Familientag, das stimmt.
382
00:21:25,480 --> 00:21:28,920
Ich habe echt noch nicht so viele
Kinder auf der Reise gesehen.
383
00:21:31,280 --> 00:21:33,840
Ich freue mich,
dass wir einfach sagen können,
384
00:21:33,880 --> 00:21:37,640
dass wir eben in der Zukunft auch
ernstere Schritte gehen wollen
385
00:21:37,680 --> 00:21:40,240
und dann auch
irgendwann heiraten möchten.
386
00:21:41,960 --> 00:21:44,280
Und wenn wir in Ushuaia
als Erste ankommen
387
00:21:44,320 --> 00:21:46,200
und das Preisgeld kassieren können,
388
00:21:46,240 --> 00:21:48,720
das dann auch
in eine schöne Hochzeit fließt.
389
00:21:51,440 --> 00:21:54,520
(Sprecher) Tag 43
beginnt in Rio Gallegos.
390
00:21:54,560 --> 00:21:57,160
Die Stadt ist umgeben
von Naturschutzgebieten.
391
00:22:02,720 --> 00:22:04,840
Lile und Dilara
verbringen ihr Highlight
392
00:22:04,880 --> 00:22:06,600
bei einem Schäfer in der Nähe.
393
00:22:06,640 --> 00:22:09,960
Und dort geht ein großer Traum
von Dilara in Erfüllung.
394
00:22:10,760 --> 00:22:12,520
Oh!
395
00:22:13,520 --> 00:22:15,120
Das war so süß.
396
00:22:21,560 --> 00:22:24,280
Jill und Jamie
sind in Rio Gallegos gestrandet,
397
00:22:24,320 --> 00:22:26,360
weil heute kein Bus mehr fährt.
398
00:22:26,400 --> 00:22:29,760
Sie suchen eine günstige Unterkunft
und folgen einem Tipp.
399
00:22:33,240 --> 00:22:36,720
Ja, reicht für heute Nacht.
- Badezimmer, guck mal kurz.
400
00:22:36,760 --> 00:22:37,800
Geh mal rein.
401
00:22:37,840 --> 00:22:39,920
Schon dick ranzig, aber ist okay.
402
00:22:39,960 --> 00:22:43,160
(Jill) Für ein bisschen Geld.
Machen wir, ne?
403
00:22:43,200 --> 00:22:44,760
Ja.
- Gut.
404
00:22:44,800 --> 00:22:46,080
Ja.
405
00:22:46,120 --> 00:22:47,920
Dann haben wir rausgefunden,
406
00:22:47,960 --> 00:22:51,280
dass das eine Unterkunft ist,
die für Obdachlose gedacht ist.
407
00:22:51,320 --> 00:22:53,960
Ich hab mich daran gewöhnt.
Das ist so eine Sache.
408
00:22:54,000 --> 00:22:55,400
Mich juckt das nicht mehr.
409
00:22:55,440 --> 00:22:58,320
Es kostet einen Zwanni
und der Rest kostet 60 Dollar.
410
00:22:58,360 --> 00:23:00,440
Bestimmt nicht in der letzten Nacht.
411
00:23:00,480 --> 00:23:02,560
Wir haben einen freshen Fernseher.
412
00:23:02,600 --> 00:23:04,920
(Jill) Wasser, Cola.
- Wasser, Cola, Chips.
413
00:23:04,960 --> 00:23:07,440
Ich bewege mich auch nicht.
Ich schlafe so.
414
00:23:07,480 --> 00:23:10,480
Ich bleibe in den Klamotten -
egal, was die Leute sagen.
415
00:23:10,520 --> 00:23:12,560
Du auch?
Bin ich der einzige Penner?
416
00:23:12,600 --> 00:23:15,640
Nein, ich ziehe das Gleiche an,
nichts anderes.
417
00:23:15,680 --> 00:23:19,520
Mir ist über Leute bewusst geworden,
die kein Dach über dem Kopf haben,
418
00:23:19,560 --> 00:23:21,760
dass die Sachen
mehr zu schätzen wissen.
419
00:23:21,800 --> 00:23:23,400
Wir sind einfach privilegiert.
420
00:23:23,440 --> 00:23:25,600
Das wird uns
auf dieser Reise bewusst,
421
00:23:25,640 --> 00:23:28,360
dass du jeden Moment genießen musst.
422
00:23:28,400 --> 00:23:31,000
Das ist noch mal ein mentaler Kick.
- Ja, genau.
423
00:23:31,040 --> 00:23:33,480
Ganz low,
damit wir wieder ganz high kommen.
424
00:23:33,520 --> 00:23:38,280
(Sprecher) Gleichzeitig wütet
ein Sturm über Punta Arenas in Chile.
425
00:23:45,680 --> 00:23:48,320
Dass das mit den Pinguinen nicht
funktioniert hat,
426
00:23:48,360 --> 00:23:49,720
hat mich sehr enttäuscht.
427
00:23:49,760 --> 00:23:53,680
Wir hatten glaube ich 80 km/h
oder mehr an Windgeschwindigkeiten.
428
00:23:53,720 --> 00:23:55,440
Ihr Highlight fällt aus.
429
00:23:55,480 --> 00:23:58,040
Lykka und Carlo
müssen dennoch hier übernachten
430
00:23:58,080 --> 00:24:00,840
und können
erst morgen früh weiterfahren.
431
00:24:01,760 --> 00:24:05,320
Tag 44:
Die Teams sind auf der Zielgeraden.
432
00:24:05,360 --> 00:24:08,080
Es geht weiter Richtung Ushuaia.
433
00:24:08,120 --> 00:24:10,080
Doch wer wird es schaffen?
434
00:24:10,120 --> 00:24:13,520
Wer gewinnt den Wettlauf um die Welt?
435
00:24:16,280 --> 00:24:17,680
Was will man mehr?
436
00:24:17,720 --> 00:24:20,400
Sonne küsst einen am Morgen,
ich hab Wasser,
437
00:24:21,400 --> 00:24:22,960
ich hab keine Sorgen.
438
00:24:24,000 --> 00:24:26,880
Ich bin...
Jetzt ist meine Einstellung...
439
00:24:26,920 --> 00:24:29,120
Das ist die Einstellung,
die wir brauchen.
440
00:24:29,160 --> 00:24:30,480
Positive Einstellung.
441
00:24:33,200 --> 00:24:35,560
Ich hasse es zu wissen,
wo die anderen sind.
442
00:24:35,600 --> 00:24:39,440
Heute hasse ich es extrem zu wissen,
dass sie mit uns im Bus sitzen.
443
00:24:39,480 --> 00:24:44,000
Ich bin so aufgeregt.
Ich spüre das bis hier.
444
00:24:44,040 --> 00:24:45,400
Wir sind beide gestresst.
445
00:24:45,440 --> 00:24:47,480
Uns gehen tausend Dinge
durch den Kopf.
446
00:24:47,520 --> 00:24:51,280
Ich habe das Gefühl,
alles andere hat nicht gezählt.
447
00:24:51,320 --> 00:24:53,400
Es ist nur jetzt, was zählt.
448
00:24:54,080 --> 00:24:57,480
(Sprecher) Nach mehr als sechs Wochen
Wettlauf durch Südamerika
449
00:24:57,520 --> 00:24:59,480
kommt das Ziel in greifbare Nähe.
450
00:24:59,520 --> 00:25:02,480
Wer gewinnt die 25.000 Euro?
451
00:25:03,200 --> 00:25:06,320
Lile, Dilara, Jamie und Jill
starten in Rio Gallegos.
452
00:25:06,360 --> 00:25:08,920
Lykka und Carlo in Punta Arenas.
453
00:25:08,960 --> 00:25:12,440
Alle müssen die Magellanstraße
mit der Fähre überqueren.
454
00:25:14,080 --> 00:25:17,120
Lykka und Carlo
erreichen beunruhigende Nachrichten.
455
00:25:19,240 --> 00:25:20,920
Ich bin so aufgeregt.
456
00:25:20,960 --> 00:25:22,520
Der Busfahrer hat gesagt...
457
00:25:22,560 --> 00:25:25,200
Ich habe ihn gefragt:
"Wie oft fährt die Fähre?"
458
00:25:25,240 --> 00:25:28,000
Um zu wissen,
wie die Chancen für die anderen sind.
459
00:25:28,040 --> 00:25:29,680
Er meinte, wir müssen gucken,
460
00:25:29,720 --> 00:25:32,400
ob die überhaupt fährt
wegen den Wetterbedingungen.
461
00:25:32,440 --> 00:25:35,440
Weil hier stehen die ganzen LKWs,
einer nach dem anderen.
462
00:25:35,480 --> 00:25:38,000
Noch sehe ich keinen anderen Bus
auf jeden Fall.
463
00:25:38,040 --> 00:25:41,080
Ja, aber der könnte
auch direkt hinter uns sein.
464
00:25:41,120 --> 00:25:42,600
Could be.
465
00:25:47,200 --> 00:25:50,600
Im Bus hinter Lykka und Carlo
sitzen die anderen Teams.
466
00:25:50,640 --> 00:25:54,680
Wir hatten so eine Panik,
dass Lykka und Carlo schneller sind.
467
00:25:54,720 --> 00:25:56,720
Wo sind Carlo und Lykka?
Wo sind die?
468
00:25:56,760 --> 00:25:58,080
Wir können nicht weiter.
469
00:25:58,120 --> 00:26:00,320
Den Vorsprung
werden wir niemals aufholen.
470
00:26:02,160 --> 00:26:05,720
Ich bin schon sehr aufgeregt.
- Hier stehen schon die ersten Autos.
471
00:26:05,760 --> 00:26:07,920
(Lykka) We are so excited.
472
00:26:07,960 --> 00:26:09,960
Mein Gott, da sind noch andere Busse.
473
00:26:10,000 --> 00:26:11,000
Oh mein Gott.
474
00:26:12,240 --> 00:26:14,080
Guckt dir mal das Meer an.
475
00:26:14,120 --> 00:26:16,960
Ich weiß, es sieht gar nicht gut aus.
476
00:26:18,120 --> 00:26:21,200
(Sprecher) Starke Winde
peitschen die Magellanstraße auf.
477
00:26:21,240 --> 00:26:25,120
1520 entdeckte Ferdinand Magellan
auf seiner Weltumsegelung
478
00:26:25,160 --> 00:26:28,200
diese Verbindung vom Atlantik
zum Pazifik.
479
00:26:28,240 --> 00:26:32,200
An manchen Tagen verhindern Sturm
und Strömung aber die Überfahrt.
480
00:26:32,240 --> 00:26:34,840
Ich fühle mich wirklich
wie am Arsch der Welt.
481
00:26:34,880 --> 00:26:37,240
Am Arsch der Welt,
wir sind einfach da.
482
00:26:37,280 --> 00:26:40,400
Wir hoffen natürlich,
dass wenn eine Fähre fährt,
483
00:26:40,440 --> 00:26:43,040
wir alleine
auf der ersten Fähre sitzen werden
484
00:26:43,080 --> 00:26:45,200
und nicht wieder alle zusammen.
485
00:26:45,240 --> 00:26:47,400
Hier festzustecken,
auch mit dem Wissen,
486
00:26:47,440 --> 00:26:50,880
dass die anderen ziemlich dicht
auf unseren Fersen sind,
487
00:26:50,920 --> 00:26:52,880
ist gerade auf jeden Fall aufregend.
488
00:26:52,920 --> 00:26:55,080
(Sprecher)
Und da sind sie auch schon.
489
00:26:59,080 --> 00:27:00,920
Sind die da drin?
- Ja, müssen die.
490
00:27:00,960 --> 00:27:04,120
Wenn die schlau waren und
den Acht-Uhr-Bus genommen haben,
491
00:27:04,160 --> 00:27:05,760
sind die genau in dem Bus.
492
00:27:05,800 --> 00:27:08,240
Ich gehe jetzt raus,
frische Luft schnappen.
493
00:27:08,280 --> 00:27:11,600
Wir dachten, es ist vorbei.
Lykka und Carlo sind schon durch.
494
00:27:12,400 --> 00:27:13,600
(Jamie) Was geht ab?
495
00:27:13,640 --> 00:27:14,960
* Jamie lacht. *
496
00:27:16,440 --> 00:27:18,920
Das war
ein richtiges Kopf-an-Kopf-Rennen.
497
00:27:18,960 --> 00:27:20,880
Natürlich macht einen das nervös,
498
00:27:20,920 --> 00:27:23,520
wenn die anderen
wieder neben einem stehen.
499
00:27:23,560 --> 00:27:26,440
(Jamie) Ihr seid hier?
Wir haben schon aufgegeben.
500
00:27:26,480 --> 00:27:27,880
Alles gut?
- Ja, soweit.
501
00:27:27,920 --> 00:27:30,680
Wir haben uns gefreut,
dass wir sie gesehen haben.
502
00:27:30,720 --> 00:27:34,160
Sonst freuen wir uns nicht,
aber hier war das eine Erleichterung,
503
00:27:34,200 --> 00:27:38,880
dass wir wussten, wir sitzen alle
am gleichen Fährhafen.
504
00:27:41,240 --> 00:27:43,560
Das war crazy.
Wir sind wieder dabei.
505
00:27:43,600 --> 00:27:46,880
(Sprecher) Wegen des Sturms
warten die Teams sechs Stunden
506
00:27:46,920 --> 00:27:48,600
auf die 20-minütige Überfahrt.
507
00:27:48,640 --> 00:27:51,200
Alle Teams überqueren
die Magellanstraße.
508
00:27:51,240 --> 00:27:53,120
Am Ziel sind sie damit noch nicht.
509
00:27:53,160 --> 00:27:55,440
Aber Jamie träumt schon vom Sieg.
510
00:27:55,480 --> 00:27:58,360
(Jamie) Es fühlt sich gut an,
sich dem Ziel zu nähern,
511
00:27:58,400 --> 00:27:59,440
weil ich weiß,
512
00:27:59,480 --> 00:28:02,640
die ganzen sechs Wochen
sind bald vorbei.
513
00:28:02,680 --> 00:28:05,640
Das ist ein Moment,
auf den man stolz ist.
514
00:28:05,680 --> 00:28:09,000
Nur mit Bussen, zweimal Bahn
und jetzt das erste Mal Fähre.
515
00:28:09,040 --> 00:28:10,760
Das macht mich gerade so happy.
516
00:28:10,800 --> 00:28:12,680
Ich bin einfach auf einem Boot!
517
00:28:12,720 --> 00:28:15,440
(Sprecher) Heute
erreicht kein Team mehr Ushuaia.
518
00:28:15,480 --> 00:28:18,520
Die Entscheidung
im Wettlauf um die Welt fällt morgen.
519
00:28:18,560 --> 00:28:21,040
Möge der Bessere gewinnen.
- Okay, ja.
520
00:28:23,600 --> 00:28:26,360
Mit dem Bus
fahren alle noch nach Tolhuin,
521
00:28:26,400 --> 00:28:28,960
wo sie ein letztes Mal
vor dem Ziel übernachten.
522
00:28:33,280 --> 00:28:37,880
Das große Finale startet heute -
und zwar mit einer Foto-Challenge.
523
00:28:37,920 --> 00:28:41,000
Wettlauf um die Welt!
- Finale!
524
00:28:42,000 --> 00:28:45,960
Per Tracker bekommen die Teams
zeitgleich ihren Startschuss.
525
00:28:46,000 --> 00:28:47,200
Go, go, go, go, go!
526
00:28:48,320 --> 00:28:52,720
Euer erstes Ziel: Das Schiffswrack
Saint Christopher in Ushuaia.
527
00:28:52,760 --> 00:28:54,760
Okay.
- Okay, let's go.
528
00:28:54,800 --> 00:28:57,440
Da für alle
nur noch eine Route zum Ziel führt,
529
00:28:57,480 --> 00:28:59,440
gibt es zusätzlich vier Aufgaben.
530
00:28:59,480 --> 00:29:02,040
Es kommt also auf Schnelligkeit
und Köpfchen an.
531
00:29:17,000 --> 00:29:18,760
(Sprecher) Bis nach Ushuaia,
532
00:29:18,800 --> 00:29:22,480
dem faszinierenden
südlichsten Zipfel Südamerikas,
533
00:29:22,520 --> 00:29:24,720
oft "das Ende der Welt" genannt.
534
00:29:25,520 --> 00:29:27,680
Jill und Jamie sowie die Freundinnen
535
00:29:27,720 --> 00:29:29,720
erreichen zeitgleich
das Schiffswrack.
536
00:29:29,760 --> 00:29:31,760
Hier müssen sie
das erste Foto machen.
537
00:29:31,800 --> 00:29:33,240
Mach ein Bild jetzt!
538
00:29:33,280 --> 00:29:34,480
Komm, komm, komm!
539
00:29:34,520 --> 00:29:36,320
(Jamie) Ja!
540
00:29:38,200 --> 00:29:39,360
Ja.
541
00:29:39,400 --> 00:29:42,360
Fotografiert den Ausweis
und macht ein gemeinsames Foto.
542
00:29:42,400 --> 00:29:43,840
Welchen Ausweis?
543
00:29:43,880 --> 00:29:48,160
Den Ausweis eines Einwohners,
der in Ushuaia geboren ist.
544
00:29:48,200 --> 00:29:50,360
Lile und Dilara
fragen ihren Taxifahrer.
545
00:29:50,400 --> 00:29:51,640
Ja, ja.
546
00:30:00,680 --> 00:30:01,920
Ein paar Minuten später
547
00:30:01,960 --> 00:30:05,360
haben auch Lykka und Carlo
ihr Foto vom Schiffswrack gemacht.
548
00:30:09,200 --> 00:30:12,840
Würde mich jemand fragen: "Darf ich
deinen Perso fotografieren?",
549
00:30:12,880 --> 00:30:14,640
würde ich Nein sagen.
550
00:30:14,680 --> 00:30:16,720
Nein, musst du einfach. Punkt.
551
00:30:37,640 --> 00:30:40,480
Neue Nachricht:
"Die Feuerlandküche in Ushuaia
552
00:30:40,520 --> 00:30:43,600
vereint regionale Zutaten
und raues Klima.
553
00:30:43,640 --> 00:30:46,600
Macht ein Foto mit
einem typischen Gericht von hier."
554
00:30:46,640 --> 00:30:47,880
Oh mein Gott, okay.
555
00:30:47,920 --> 00:30:50,920
* Spannende Musik *
556
00:30:52,040 --> 00:30:55,400
Ich laufe!
Halt nicht so schnell wie du.
557
00:30:55,440 --> 00:30:58,440
Ich nenne Dilara manchmal
meinen Piranha, obwohl...
558
00:30:58,480 --> 00:31:00,960
Dilara ist so schnell gelaufen,
559
00:31:01,000 --> 00:31:05,240
ich kam gar nicht hinterher,
und ich sah, die findet schon was.
560
00:31:11,880 --> 00:31:14,400
Wir haben ein Pastelito
in der Hand gehalten,
561
00:31:14,440 --> 00:31:15,800
das ist typisch Ushuaia.
562
00:31:15,840 --> 00:31:18,360
Wir laufen wie die Verrückten rum,
aber egal.
563
00:31:23,120 --> 00:31:24,600
Lauf, lauf, lauf.
564
00:31:24,640 --> 00:31:28,000
Wir haben das Restaurant gesehen,
sonst nichts anderes.
565
00:31:28,040 --> 00:31:31,240
Wir sind reingelaufen,
halboffene Tür, bam, aufgeknallt.
566
00:31:31,280 --> 00:31:33,560
Alle Leute,
die was zu essen hatten, so...
567
00:31:33,600 --> 00:31:35,120
* Gebrochenes Spanisch *
568
00:31:35,160 --> 00:31:36,960
Sei mal ruhig bitte.
569
00:31:37,000 --> 00:31:39,960
Meine Mutter, die Spanisch kann,
aber nicht supergut:
570
00:31:40,000 --> 00:31:41,480
* Nachgeäfftes Spanisch *
571
00:31:43,600 --> 00:31:46,160
Die Leute dachten:
"Was ist denn mit der los?"
572
00:31:46,200 --> 00:31:48,120
Mach schnell, mach schnell.
573
00:31:50,640 --> 00:31:52,000
Neue Nachricht:
574
00:31:52,040 --> 00:31:56,760
"Fahrt nach Mirador Las Hayas
und seht euch die Bucht von oben an.
575
00:31:56,800 --> 00:31:57,880
Macht ein Foto."
576
00:31:58,760 --> 00:32:01,560
Wo willst du denn hin?
- Taxis waren da hinten.
577
00:32:11,200 --> 00:32:15,560
Den Aussichtspunkt Mirador Las Hayas
erreichen Lykka und Carlo als Erste.
578
00:32:16,480 --> 00:32:17,680
Okay, passt.
579
00:32:17,720 --> 00:32:20,000
"Folgt der Route 3 bis zur Virgin.
580
00:32:20,040 --> 00:32:22,800
Von dort tretet ihr
den letzten Teil eurer Reise
581
00:32:22,840 --> 00:32:26,120
mit einem Boot
bis ans Ende der Welt an."
582
00:32:28,520 --> 00:32:31,840
Die anderen Racer sind ihnen
aber dicht auf den Fersen.
583
00:32:37,440 --> 00:32:39,600
* Jill redet Spanisch. *
584
00:32:39,640 --> 00:32:40,880
Ich hab keine Zeit,...
585
00:32:40,920 --> 00:32:43,160
Ja,
aber je mehr Schwachsinn du redest,
586
00:32:43,200 --> 00:32:46,120
desto weniger versteh ich's
und mehr Zeit geht weg.
587
00:32:46,880 --> 00:32:48,600
Die sind hinter uns.
- Hä?
588
00:32:48,640 --> 00:32:49,960
Die sind hinter uns.
589
00:32:50,000 --> 00:32:52,160
Die waren im Taxi direkt vor uns.
590
00:32:56,720 --> 00:32:58,800
Schnell noch ein Foto machen.
591
00:32:59,560 --> 00:33:03,680
Die haben es geschafft,
vor uns am nächsten Punkt zu sein.
592
00:33:03,720 --> 00:33:05,640
(Jamie) Fuck, fuck, fuck.
593
00:33:07,160 --> 00:33:10,360
Zack, ey, mein Schuh ist auf...
- Komm.
594
00:33:10,400 --> 00:33:12,320
Wir fahren ans Ende der Welt!
595
00:33:12,360 --> 00:33:13,600
Okay.
596
00:33:13,640 --> 00:33:15,160
Geh rein, geh rein, Mann!
597
00:33:21,480 --> 00:33:24,080
(Sprecher)
Dann ein Schock für Jill und Jamie.
598
00:33:25,720 --> 00:33:27,960
Wir mussten ein Foto machen
bei der Bucht.
599
00:33:28,000 --> 00:33:29,560
Wir müssen wieder zurück.
600
00:33:35,520 --> 00:33:37,640
Warum hast du das denn nicht gelesen?
601
00:33:38,280 --> 00:33:41,560
Du hast die doch auch gelesen.
- Ich habe die nicht gelesen.
602
00:33:41,600 --> 00:33:44,600
Du hast mir gesagt:
"Lies die ganze Aufgabenstellung."
603
00:33:44,640 --> 00:33:46,400
Weil ich das nie gemacht habe.
604
00:33:48,680 --> 00:33:49,800
Ei, ei, ei.
605
00:33:49,840 --> 00:33:52,920
Einfach sechs Wochen
und dann wegen einem Foto, Alter.
606
00:33:52,960 --> 00:33:56,280
Sind die dumm, oder was?
- Was willst du denn jetzt, Jamie?
607
00:33:56,320 --> 00:33:58,800
Das war wirklich ein mentaler Abfuck.
608
00:34:00,440 --> 00:34:02,680
Wir hatten noch nie
so gute Taxifahrer...
609
00:34:02,720 --> 00:34:03,800
...wie heute.
610
00:34:24,000 --> 00:34:27,600
Es ist so aufregend, wirklich.
Es ist ein Kopf-an-Kopf-Rennen.
611
00:34:27,640 --> 00:34:30,440
Wie kann das sein in Amerika?
Südamerika ist groß.
612
00:34:30,480 --> 00:34:33,400
Wie?
Warum sind wir so nah aneinander?
613
00:34:33,440 --> 00:34:37,040
(Sprecher) Auf der Route 3
geht es weiter Richtung Süden,
614
00:34:37,080 --> 00:34:40,840
zum Nationalpark Tierra del Fuego,
Feuerland.
615
00:34:42,120 --> 00:34:45,400
Hier endet die Straße
und die Teams müssen sich
616
00:34:45,440 --> 00:34:48,840
ihrer letzten
großen Herausforderung stellen.
617
00:34:54,880 --> 00:34:57,360
Als wir das Boot gesehen haben,
war uns klar:
618
00:34:57,400 --> 00:34:59,360
"Jetzt müssen wir paddeln."
619
00:35:01,120 --> 00:35:04,840
Unser Guide hat uns auch direkt
diese Paddel in die Hand gedrückt.
620
00:35:04,880 --> 00:35:07,160
Und dann ging die Reise los.
621
00:35:08,440 --> 00:35:10,320
* Flotte Musik *
622
00:35:17,320 --> 00:35:20,200
* Carlos lacht. *
Nee, ich genieße es jetzt gerade.
623
00:35:20,240 --> 00:35:21,840
I don't know.
624
00:35:23,280 --> 00:35:28,240
Die Strecke über den Rio Lapataia
ist die härteste Prüfung am Finaltag.
625
00:35:28,280 --> 00:35:31,480
Wind und Strömung
erschweren das Paddeln zusätzlich.
626
00:35:31,520 --> 00:35:34,240
Die Teams kämpfen um 25.000 Euro.
627
00:35:34,280 --> 00:35:36,960
Lykka und Carlo
liegen nur knapp vorn.
628
00:35:37,000 --> 00:35:39,920
Ich seh das andere Boot schon.
- Okay, okay.
629
00:35:50,360 --> 00:35:52,240
Ich bin einfach gerade angespannt.
630
00:35:52,280 --> 00:35:55,440
Ich mach dir doch keinen Vorwurf,
um Gottes willen, Mann.
631
00:36:00,280 --> 00:36:03,040
Ah, guck mal.
- Ja, die Mädels.
632
00:36:03,080 --> 00:36:05,000
Ja, super. Siehst du?
633
00:36:05,040 --> 00:36:08,720
Egal, hat nicht wehgetan. Ah, wo?
634
00:36:08,760 --> 00:36:11,080
Ey, ich spring
auf deren Boot, Digga.
635
00:36:11,120 --> 00:36:14,160
Wir sind angekommen,
die sind in deren Boot gestiegen.
636
00:36:14,200 --> 00:36:16,520
Und direkt weg.
- Und wir so: "Scheiße."
637
00:36:18,240 --> 00:36:19,800
Oh mein Gott!
638
00:36:19,840 --> 00:36:21,360
* Freudiges Rufen *
639
00:36:22,560 --> 00:36:25,240
Okay, fang an, paddeln!
- Eins, zwei, drei.
640
00:36:25,280 --> 00:36:26,840
Okay, eins, zwei, drei.
641
00:36:26,880 --> 00:36:29,720
Wir wussten aktuell nicht,
wo Lykka und Carlo waren.
642
00:36:29,760 --> 00:36:31,600
Wir haben die gar nicht gesehen.
643
00:36:31,640 --> 00:36:32,800
Here it goes!
644
00:36:33,680 --> 00:36:35,600
Over the sea!
645
00:36:36,400 --> 00:36:40,480
Die Fahrt war für mich auch irgendwie
so ein Sinnbild für die ganze Reise,
646
00:36:40,520 --> 00:36:43,200
weil es war superanstrengend,
auch körperlich.
647
00:36:43,240 --> 00:36:46,080
Wir haben versucht,
uns immer wieder zu motivieren.
648
00:36:46,120 --> 00:36:48,240
(Carlo)
Wir können aber nicht anhalten,
649
00:36:48,280 --> 00:36:51,040
sonst treiben wir das
ganze Scheiß wieder zurück.
650
00:36:51,080 --> 00:36:53,680
(Lykka) Ich glaub,
wir werden die Ersten sein.
651
00:36:53,720 --> 00:36:55,560
Komm!
- Teamgeist!
652
00:36:55,600 --> 00:36:58,800
Yes!
- Oh mein Gott, ein Seelöwe!
653
00:36:58,840 --> 00:36:59,880
Seelöwe!
654
00:37:01,280 --> 00:37:03,440
Scheiße,
ich hab meinen Nagel verloren.
655
00:37:03,480 --> 00:37:05,120
Da sind die Mädels.
- Wo?
656
00:37:05,160 --> 00:37:06,760
Da hinten.
657
00:37:06,800 --> 00:37:08,800
Gib Gas, gib Gas!
658
00:37:08,840 --> 00:37:11,200
Drei, gib alles! Wir werden Erster!
659
00:37:11,240 --> 00:37:12,280
Vier!
660
00:37:12,320 --> 00:37:15,040
Das war so der Adrenalinstoß,
wo wir gesagt haben:
661
00:37:15,080 --> 00:37:16,920
"Ey, wir geben uns
noch mal Mühe!"
662
00:37:16,960 --> 00:37:20,800
Ich hätte gar keine Lust gehabt,
dass die beiden uns noch überholen.
663
00:37:22,520 --> 00:37:25,280
Lykka und Carlo sind fast am Ziel.
664
00:37:25,320 --> 00:37:27,680
Komm, Mann.
- (außer Atem) Ja, okay.
665
00:37:27,720 --> 00:37:31,680
Ich war mir unsicher, ob ich bis
zum Finale komme mit meiner Prothese,
666
00:37:31,720 --> 00:37:33,880
weil das eben
was ganz Neues ist
667
00:37:33,920 --> 00:37:36,840
und ich bin so froh,
dass ich das machen konnte.
668
00:37:36,880 --> 00:37:40,240
(Sprecher) Es fehlen ihnen
nur noch wenige Meter.
669
00:37:44,800 --> 00:37:47,480
(leise) Ich kann nicht mehr.
- Komm, Mama! Zieh!
670
00:37:47,520 --> 00:37:48,560
Wir schaffen das!
671
00:37:48,600 --> 00:37:49,840
Das kann nicht sein!
672
00:37:57,680 --> 00:38:00,120
Komm!
Guck mal, die sind zu weit weg.
673
00:38:00,160 --> 00:38:01,480
Die driften weg, Mama!
674
00:38:01,520 --> 00:38:04,440
Da haben wir realisiert:
"Shit, das ist noch machbar.
675
00:38:04,480 --> 00:38:06,200
Wir können sie noch aufholen."
676
00:38:07,840 --> 00:38:12,160
Nach einer Reise von sechs Wochen
und 12.000 Kilometern
677
00:38:12,200 --> 00:38:14,560
sind Lykka und Carlo
endlich am Ziel.
678
00:38:18,560 --> 00:38:19,720
Yes!
679
00:38:26,400 --> 00:38:28,720
Oh mein Gott! Ja!
680
00:38:30,120 --> 00:38:32,080
Das Studentenpaar Carlo und Lykka
681
00:38:32,120 --> 00:38:34,880
sind die Sieger
von "Terra X: Wettlauf um die Welt"
682
00:38:34,920 --> 00:38:37,640
und gewinnen 25.000 Euro.
683
00:38:38,680 --> 00:38:40,920
Bis wir dann
in das Buch geguckt haben...
684
00:38:40,960 --> 00:38:44,840
Ich habe es direkt wieder zugeklappt.
"Okay, ja, Hammer."
685
00:38:44,880 --> 00:38:47,120
So richtig realisiert
habe ich es nicht.
686
00:38:51,000 --> 00:38:52,880
Wir sind sehr, sehr glücklich.
687
00:38:52,920 --> 00:38:55,200
Wir haben viel erlebt,
unbeschreiblich.
688
00:38:55,240 --> 00:38:58,240
(Lykka) Das ist eine Sache,
die du nie vergisst.
689
00:38:58,280 --> 00:39:00,280
Ich finde es so schön,
hier zu sein.
690
00:39:06,320 --> 00:39:08,160
Komm jetzt!
- Ich mach!
691
00:39:08,200 --> 00:39:11,320
Sehr gut! Zieh! Zieh!
692
00:39:11,360 --> 00:39:13,160
Ja, die sind gleich da.
693
00:39:13,200 --> 00:39:14,600
Komm! Komm!
694
00:39:14,640 --> 00:39:17,920
Der Wind wurde immer stärker,
wir waren richtig stark dabei
695
00:39:17,960 --> 00:39:20,520
und plötzlich kamen wir
nicht von der Stelle.
696
00:39:21,960 --> 00:39:24,160
Und dann sind wir
wirklich abgedriftet.
697
00:39:24,200 --> 00:39:25,680
Die sind gleich da.
698
00:39:25,720 --> 00:39:28,240
Die waren da hinten,
die haben uns überholt.
699
00:39:28,280 --> 00:39:29,760
Komm, Mama!
700
00:39:30,560 --> 00:39:31,640
* Keuchen *
701
00:39:33,280 --> 00:39:34,440
Komm!
702
00:39:36,160 --> 00:39:39,400
Wir saßen in dem Boot, ich dachte,
ich schaffe das nicht.
703
00:39:39,440 --> 00:39:42,920
Wir sind angekommen,
ich war so stolz auf mich.
704
00:39:42,960 --> 00:39:45,320
(keuchend) Ich krieg keine Luft mehr.
705
00:39:48,640 --> 00:39:52,440
Ich habe keine Luft mehr...
Ich habe noch nie hyperventiliert.
706
00:39:52,480 --> 00:39:55,600
Das war einfach ein
emotionaler Breakdown in dem Moment.
707
00:39:55,640 --> 00:39:59,080
Dann setz dich hin kurz!
Hör auf jetzt und setz dich hin!
708
00:39:59,120 --> 00:40:01,240
Gesundheit ist wichtiger,
scheiß drauf!
709
00:40:01,280 --> 00:40:02,720
Nein, ist nicht egal.
710
00:40:02,760 --> 00:40:05,840
Ich habe eher an die Gesundheit
meiner Mutter gedacht:
711
00:40:05,880 --> 00:40:09,080
"Selbst wenn wir eingeholt werden,
setz dich hin!"
712
00:40:09,120 --> 00:40:11,920
Ja, aber nö.
- War keine Option für mich, nein.
713
00:40:17,960 --> 00:40:20,720
Egal. Ich bin zu stolz auf dich.
714
00:40:21,480 --> 00:40:23,680
Wir waren erst mal
richtig schockiert,
715
00:40:23,720 --> 00:40:26,760
dass wir als Zweites angekommen sind,
nicht als Erstes.
716
00:40:26,800 --> 00:40:28,720
Weil wir einfach so ehrgeizig sind.
717
00:40:28,760 --> 00:40:31,080
Und wirklich
unseren Po aufgerissen haben,
718
00:40:31,120 --> 00:40:33,080
um als Erstes
ans Ziel zu kommen.
719
00:40:33,120 --> 00:40:35,040
Ey, komm.
* Jill weint. *
720
00:40:37,720 --> 00:40:39,640
Ich habe bei dieser Reise gelernt,
721
00:40:39,680 --> 00:40:41,920
dass Erster-Sein
nicht immer alles heißt.
722
00:40:41,960 --> 00:40:44,440
Dass das Preisgeld
nicht immer alles ist
723
00:40:44,480 --> 00:40:48,000
und die Reise mit seiner Mutter
erleben zu können und zu dürfen
724
00:40:48,040 --> 00:40:51,240
eher der Gewinn ist,
als das Geld nach Hause zu nehmen.
725
00:40:51,280 --> 00:40:52,760
Wir waren dabei...
726
00:40:54,080 --> 00:40:55,760
...und wir haben es geschafft.
727
00:40:58,080 --> 00:40:59,800
(Jamie) Diese Reise war...
728
00:40:59,840 --> 00:41:02,200
(Jill) Einmalig und unbezahlbar.
729
00:41:02,240 --> 00:41:04,920
und wir haben einfach
eine geile Zeit gehabt.
730
00:41:10,960 --> 00:41:13,760
Vom Sieg können Lile und Dilara
nur noch träumen.
731
00:41:13,800 --> 00:41:16,560
Nichts geht mehr.
Sie lassen sich abschleppen.
732
00:41:17,200 --> 00:41:21,960
♪ Cut my life into pieces
This is my last resort. ♪
733
00:41:22,000 --> 00:41:26,000
Der Wettlauf um die Welt
war das Schönste und Härteste,
734
00:41:26,040 --> 00:41:28,560
was wir je gemacht haben.
- Ja.
735
00:41:28,600 --> 00:41:31,760
Sie haben durchgehalten
und es bis ins Finale geschafft.
736
00:41:31,800 --> 00:41:33,560
Das kann ihnen niemand nehmen.
737
00:41:33,600 --> 00:41:34,720
Hola!
- Hola!
738
00:41:35,600 --> 00:41:37,640
Platz 3, wenn ich das höre...
739
00:41:37,680 --> 00:41:40,280
Das hört sich irgendwie
nicht so schön an.
740
00:41:40,320 --> 00:41:43,720
Aber ich glaube,
oder ich weiß fast,
741
00:41:43,760 --> 00:41:48,240
dass wir beide
die emotionalste Reise hatten.
742
00:42:04,440 --> 00:42:07,480
Es geht nicht immer ums Geld,
um Sieger und sonst was.
743
00:42:07,520 --> 00:42:09,440
Es geht darum, was man mitnimmt.
744
00:42:12,240 --> 00:42:14,800
Wir sind sechs Wochen
mit denen gereist.
745
00:42:14,840 --> 00:42:18,880
Wir hatten ein Race mit denen
und es waren 20 Minuten Unterschied.
746
00:42:18,920 --> 00:42:21,200
Es war so knapp.
747
00:42:21,240 --> 00:42:23,720
Jeder hat sich die
größte Mühe gegeben
748
00:42:23,760 --> 00:42:26,320
und hat alles dafür getan,
zu gewinnen.
749
00:42:26,960 --> 00:42:29,960
Ihr hättet gewinnen können,
wir hätten gewinnen können.
750
00:42:30,000 --> 00:42:32,360
Ihr war die Schnellsten.
Es ist wie es ist.
751
00:42:32,400 --> 00:42:34,320
Vor allem, wir haben diese Strecke
752
00:42:34,360 --> 00:42:37,560
mit so einer geringen Distanz
zueinander überwunden.
753
00:42:37,600 --> 00:42:40,880
Und wir stehen jetzt
hier einfach zusammen in Ushuaia.
754
00:42:40,920 --> 00:42:42,320
Crazy, Mann.
755
00:42:42,360 --> 00:42:45,960
(Sprecher) Lykka und Carlo fassen
einen überraschenden Entschluss.
756
00:42:46,000 --> 00:42:49,560
Wir waren so knapp, deswegen
haben wir uns dazu entschieden,
757
00:42:49,600 --> 00:42:51,960
dass wir das Geld
durch drei teilen wollen,
758
00:42:52,000 --> 00:42:53,920
weil es hätte jeder sein können.
759
00:42:53,960 --> 00:42:55,520
* Atmosphärische Musik *
760
00:43:06,240 --> 00:43:08,480
Ich find's Hammer!
- So sehen Sieger aus.
761
00:43:08,520 --> 00:43:09,960
Ich freue mich wahnsinnig,
762
00:43:10,000 --> 00:43:13,120
dass die sich entschieden haben,
das so zu machen.
763
00:43:13,160 --> 00:43:15,240
Das ist schön,
dass man noch sieht,
764
00:43:15,280 --> 00:43:19,040
dass es Leute gibt, die Verständnis
und Rücksicht auf andere nehmen.
765
00:43:19,080 --> 00:43:21,320
Und nicht immer sagen,
"Geld ist alles".
766
00:43:23,960 --> 00:43:27,720
Wir teilen das Preisgeld
und mit unserem Part, ja...
767
00:43:27,760 --> 00:43:31,160
Den steuern wir zur Hochzeit bei.
Wird 'ne kleinere Hochzeit.
768
00:43:31,200 --> 00:43:34,600
Wir werden auf jeden Fall heiraten
in der Zukunft.
769
00:43:40,520 --> 00:43:42,640
Ushuaia!
770
00:44:18,560 --> 00:44:20,720
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2025
61032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.