All language subtitles for Punto.Nemo.S01E01.1080p_track4_[spa]-fa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,647 --> 00:00:46,516 سلام! هنوز اینجا چه کاری انجام می دهید؟ 2 00:00:47,740 --> 00:00:49,460 ما در حال تخلیه پایه هستیم. 3 00:00:50,840 --> 00:00:52,320 من را نمی شنوید؟ 4 00:01:01,920 --> 00:01:03,160 بیا 5 00:01:06,120 --> 00:01:07,120 بیا 6 00:01:08,640 --> 00:01:09,680 بیا! 7 00:01:11,486 --> 00:01:12,646 در معرض قرار دادن! 8 00:01:13,960 --> 00:01:14,960 بیا 9 00:01:26,960 --> 00:01:27,960 بیا 10 00:01:34,200 --> 00:01:35,916 کجا میری؟ بالا 11 00:02:17,240 --> 00:02:19,680 شما نمی توانید بازی کنید تا خدا باشید. 12 00:03:38,960 --> 00:03:42,230 من زنده هستم آنها دو میلیون نفر ما را تماشا می کنند. 13 00:04:02,296 --> 00:04:03,512 آیا ترجمه لازم است؟ 14 00:04:03,596 --> 00:04:05,780 نه ، لازم نیست. 15 00:05:08,600 --> 00:05:11,440 البته ، اما قبل از اینکه شما را ارائه دهم به ناصره ویواس ، 16 00:05:11,520 --> 00:05:14,680 دکترای زیست شناسی دریایی ، کسب آخرین لحظه ... 17 00:05:15,680 --> 00:05:18,852 ... و مسئول آثار است دانشمندان اعزامی. 18 00:05:18,936 --> 00:05:22,040 اعزامی که همانطور که می دانند ، به آن یک جزیره پلاستیکی گفته می شود ، 19 00:05:22,120 --> 00:05:25,520 حمایت مالی توسط Ngo Green World و هدف از تعیین کمیت است 20 00:05:25,614 --> 00:05:28,876 جذب ریز پلاستیک توسط اکوسیستم دریایی. 21 00:05:31,520 --> 00:05:34,840 عملکرد اصلی ما در حال حساس کردن جمعیت جهان است 22 00:05:34,920 --> 00:05:37,606 در مورد خطرات با امنیت غذایی روبرو شد 23 00:05:37,676 --> 00:05:39,230 و تأثیر بر سلامتی ما. 24 00:13:38,880 --> 00:13:40,680 آیا با غذای شما اتفاقی می افتد؟ 25 00:13:41,080 --> 00:13:43,120 هر روز یکسان است. 26 00:13:43,480 --> 00:13:44,520 سانتوس 27 00:13:44,604 --> 00:13:45,604 بگو 28 00:13:45,680 --> 00:13:46,960 این چیست؟ 29 00:13:47,040 --> 00:13:48,340 یهودی با ژامبون. 30 00:13:51,760 --> 00:13:52,760 گوش ، آشپزخانه. 31 00:14:06,320 --> 00:14:09,000 و شرقی ها سگ ها را پرورش می دهند برای خوردن آنها نیز 32 00:14:09,080 --> 00:14:13,236 آنها مسائل فرهنگی هستند و همه آنها پایمال شده اند حقوق حیوانات 33 00:14:13,320 --> 00:14:15,750 - آیا چند عکس می خواهید؟ - باشه 34 00:14:18,160 --> 00:14:19,460 خودتان آن را بررسی کنید. 35 00:14:21,910 --> 00:14:22,920 متشکرم ، سانتوس. 36 00:18:44,120 --> 00:18:46,316 آزمایش 23: افزایش زمان زندگی 37 00:18:46,400 --> 00:18:49,600 از زودگذر در 30 روز: "حشره ای که حداقل در کره زمین زندگی می کند." 38 00:19:19,760 --> 00:19:21,970 و با این پشت ... 39 00:19:22,960 --> 00:19:25,400 من به شما یاد می دهم که چه چیزی مخفیگاه ها پنهان می شوند 40 00:19:26,260 --> 00:19:27,820 از جزیره پلاستیک. 41 00:19:29,180 --> 00:19:32,796 ببخشید ، آیا شما اهمیت می دهید برخی از داستان های برای کانال من چه می کنند؟ 42 00:20:33,740 --> 00:20:36,370 ببخشید ، شما ندارید بدون انحصار 43 00:20:51,520 --> 00:20:54,760 من نیازی به دفاع از من ندارم ، متشکرم ، من با او برخورد خواهم کرد. 44 00:21:36,189 --> 00:21:38,312 بله ، اما من چیزی ندیدم. آنچه اتفاق می افتد این است که مارکو 45 00:21:38,400 --> 00:21:40,596 فقط آنها را می گوید آنها می توانند فیلم Batiscafo را فیلمبرداری کنند. 46 00:22:17,400 --> 00:22:20,356 او با فرمانده اوگارت گذشت ، متشکرم. 47 00:22:24,040 --> 00:22:26,920 حداکثر فرمانده اوگارت به گفتار ، موضع ما ... 48 00:22:27,280 --> 00:22:31,416 40 درجه ، 2 دقیقه جنوب ، 117 درجه ، 4 دقیقه غرب. 49 00:22:31,780 --> 00:22:36,180 دوره ما 205 درجه است و ما به 13 گره قایقرانی می کنیم. 50 00:22:36,480 --> 00:22:40,620 یک کشتی به ما نزدیک می شود در فاصله 2.5 مایل. 51 00:22:41,320 --> 00:22:44,010 من نمی توانم آنها را به وضوح ببینم ، اما آنها می توانند ... 52 00:22:48,040 --> 00:22:49,040 فهمیده 53 00:23:43,480 --> 00:23:45,556 این یک کشتی علمی است. آنها چه می خواهند؟ 54 00:30:42,560 --> 00:30:43,983 سریع ، حرکت کنید ، سریع! 55 00:32:06,720 --> 00:32:09,020 سیستم های GPS و موقعیت را خاموش کنید. 56 00:35:02,760 --> 00:35:03,850 آن دو را آزاد کنید. 57 00:37:06,640 --> 00:37:08,138 شما مدام صحبت می کنید 58 00:42:57,660 --> 00:42:58,716 فهمیده ، تغییر می کند. 59 00:44:29,720 --> 00:44:30,920 آیا آبگوشت می خواهید؟ 60 00:44:33,220 --> 00:44:34,220 آنجا می رود. 61 00:45:20,633 --> 00:45:22,753 نام من الکساندر مگومدوف است. 62 00:45:22,840 --> 00:45:25,676 من یک دانشمند ژنتیک هستم ایستگاه روسی Punto Nemo. 63 00:45:25,760 --> 00:45:28,020 مختصات: 48 درجه ... 64 00:45:29,080 --> 00:45:31,520 52 دقیقه ، 6 جنوب. 65 00:45:31,880 --> 00:45:35,046 123 درجه ، 23 دقیقه ، 6 غربی. 66 00:45:37,480 --> 00:45:41,436 از مسکو آنها متوقف نمی شوند ... آنها می خواهند همه تست ها را از بین ببرند. 67 00:45:42,360 --> 00:45:43,860 و به ما پایان دهید. 68 00:45:44,720 --> 00:45:47,740 وقتی این را می بینند ، من مردم. 69 00:45:48,560 --> 00:45:50,960 به همین دلیل از شما می پرسم ، من آنها را القا می کنم ... 70 00:45:51,179 --> 00:45:53,033 به این جزیره نزدیک نمی شوید. 71 00:45:53,600 --> 00:45:55,693 برای از بین بردن آن هر کاری انجام دهید. 72 00:45:55,873 --> 00:45:58,073 بمباران در ، آنها را Arrassa 73 00:45:58,320 --> 00:46:00,720 و دوباره پا روی آن قرار ندهید. 7096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.