All language subtitles for No.One.2017.WEBRip.x264-ION10-23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,000 --> 00:02:26,208 VILLA VERA 2 00:03:25,292 --> 00:03:26,917 Nu exist� acoperire. 3 00:03:27,708 --> 00:03:31,208 - Vrei s� o surprinzi? - Nu acum. 4 00:03:32,583 --> 00:03:34,333 �i va place. 5 00:03:35,375 --> 00:03:37,167 Da, �ntr-adev�r! 6 00:03:46,167 --> 00:03:48,625 Las�-m� s� te ajut! Faci o harababur�! 7 00:03:52,250 --> 00:03:53,833 Sun-o din nou. 8 00:03:55,458 --> 00:03:57,708 Chiar �i-e dor de ea? 9 00:03:59,083 --> 00:04:00,375 De ce? 10 00:04:02,708 --> 00:04:05,041 E�ti foarte dornic s� o suni! 11 00:04:05,208 --> 00:04:06,500 E�ti geloas�? 12 00:04:13,083 --> 00:04:14,583 Nu m� atinge! 13 00:04:15,833 --> 00:04:17,791 Nu este momentul potrivit. 14 00:04:18,708 --> 00:04:20,791 Nu va fi niciodat� momentul potrivit! 15 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 Este adev�rat. 16 00:06:32,583 --> 00:06:35,750 - Totul este ok? - Totul e bine. 17 00:06:36,833 --> 00:06:37,833 Vino! 18 00:06:41,708 --> 00:06:42,958 Ce spui despre munca ta? 19 00:06:43,167 --> 00:06:45,667 O poveste lung�, �i cuno�ti pe spaniolii �tia. 20 00:06:57,042 --> 00:06:58,292 Ce mai faci? 21 00:07:01,167 --> 00:07:02,625 Ce zici de pr�nz? 22 00:07:03,833 --> 00:07:04,958 Sunt foarte fl�m�nd�. 23 00:07:08,208 --> 00:07:10,125 Pasta sau risotto? 24 00:07:13,667 --> 00:07:15,084 Poate pe�te? 25 00:07:53,417 --> 00:07:54,834 Totul este ok? 26 00:08:05,583 --> 00:08:07,208 Ce spui despre munca ta? 27 00:08:29,708 --> 00:08:33,458 El �i-a �ncheiat prezentarea pentru modelele psiho-energetice, 28 00:08:33,542 --> 00:08:37,167 - �i repetat... - Tanya, nu vreau s� vorbesc despre munc�. 29 00:08:41,125 --> 00:08:43,667 Vera, via�a continu�! 30 00:08:44,500 --> 00:08:46,417 Conferin�a este �ntr-o lun�. 31 00:08:47,333 --> 00:08:48,416 Ascul�i? 32 00:08:51,042 --> 00:08:52,875 Sunt �ngrijorat� pentru tine. 33 00:08:52,958 --> 00:08:55,833 Nu-i cazul. Sunt bine, �ntr-adev�r. 34 00:09:02,375 --> 00:09:05,083 Cum de v-a�i hot�r�t s� veni�i �mpreun�? 35 00:09:06,292 --> 00:09:07,667 Tony nu �i-a spus? 36 00:09:08,708 --> 00:09:11,916 Mi-a spus c� filmarea lui din Barcelona a fost anulat�. 37 00:09:12,167 --> 00:09:14,084 Am planificat-o pe Facebook. 38 00:09:14,167 --> 00:09:17,542 De�i a durat ceva timp s�-l conving s� te surprind�. 39 00:09:17,792 --> 00:09:19,792 Nu a fost acoperire telefonic� �i... 40 00:09:25,833 --> 00:09:26,958 E�ti psiho ?! 41 00:09:27,500 --> 00:09:28,833 Las�-l s� se r�ceasc� acolo! 42 00:09:52,167 --> 00:09:54,292 Trebuie s� fiu insuportabil�. 43 00:09:55,833 --> 00:09:57,083 Nu e�ti. 44 00:10:00,083 --> 00:10:02,416 Nu am fi aici altfel. 45 00:10:02,500 --> 00:10:04,708 Nu �tiu ce se �nt�mpl� cu mine. 46 00:10:04,792 --> 00:10:07,625 - Ieri, un camion aproape m-a ucis. - Ce? 47 00:10:07,958 --> 00:10:10,916 M-am dus la cimitir s� pun ni�te flori �i... 48 00:10:11,042 --> 00:10:12,500 Pe drumul de �ntoarcere... 49 00:10:14,208 --> 00:10:17,541 A fost cum a� fi ie�it din trupul meu. 50 00:10:19,875 --> 00:10:21,667 Un subiect minunat pentru teza ta. 51 00:10:39,208 --> 00:10:40,500 Relaxeaz�-te. 52 00:12:19,625 --> 00:12:21,083 E�ti bine? 53 00:12:21,708 --> 00:12:22,791 Sunt bine. 54 00:12:23,708 --> 00:12:26,291 - Atunci de ce pl�ngi? - Nu pl�ng. 55 00:12:31,375 --> 00:12:33,292 Furtunul e rupt. 56 00:12:41,917 --> 00:12:45,084 - Tat�l t�u a fost o persoan� unic�. - Da, a�a-i! 57 00:12:45,750 --> 00:12:50,333 Dar nu m-a �nv��at nimic. Nici m�car nu �tiu cum s� m� ocup de ro�iile astea. 58 00:12:50,958 --> 00:12:53,708 �i p�sa numai de vil� �i de ro�ii. 59 00:12:57,083 --> 00:12:58,416 Pentru prima dat�... 60 00:12:59,833 --> 00:13:01,166 Mi-e dor de el... 61 00:13:03,042 --> 00:13:04,542 Mi-e dor de el a�a de mult! 62 00:13:15,167 --> 00:13:16,334 �tii asta, nu? 63 00:13:16,958 --> 00:13:18,416 Tu �tii asta... 64 00:13:20,250 --> 00:13:22,250 Te iubesc at�t de mult. 65 00:13:22,833 --> 00:13:25,791 �i-�i sunt recunosc�toare c� ai r�mas aici cu mine. 66 00:14:53,125 --> 00:14:57,667 Nu mai suport, c�nd o s�-i spui? 67 00:15:23,125 --> 00:15:24,667 Cui trimi�i mesaje text? 68 00:15:26,417 --> 00:15:29,417 Un tip poreclit "�ase orgasme"... 69 00:15:29,667 --> 00:15:30,709 El este... 70 00:15:34,000 --> 00:15:35,250 Spune-ne! 71 00:15:36,667 --> 00:15:37,750 Sunte�i nebuni? 72 00:15:41,958 --> 00:15:44,000 Credeam c� e�ti foarte obosit� 73 00:15:46,500 --> 00:15:47,583 Haide, relaxeaz�-te. 74 00:15:47,792 --> 00:15:50,459 Nu ne-am culcat mai devreme? 75 00:15:50,792 --> 00:15:51,792 Puff unul! 76 00:15:52,167 --> 00:15:55,750 Vera, dac� te sim�i somnoroas�, du-te. Vom cur��a aici. 77 00:15:59,083 --> 00:16:01,083 �n nici un caz: e�ti oaspetele meu. 78 00:16:28,583 --> 00:16:29,666 �tii ce? 79 00:16:30,750 --> 00:16:32,458 Du-te la culcare. 80 00:16:33,875 --> 00:16:34,958 Este timpul. 81 00:16:39,542 --> 00:16:40,334 Du-te! 82 00:16:50,750 --> 00:16:52,000 Eu cur��. 83 00:17:02,125 --> 00:17:03,167 Noapte bun�! 84 00:17:06,750 --> 00:17:07,792 Noapte bun�! 85 00:17:15,875 --> 00:17:17,042 "Noapte bun�"! 86 00:17:24,875 --> 00:17:26,333 �nc� �i-e ru�ine? 87 00:17:28,042 --> 00:17:30,625 C�nd e�ti ucis cu pietre, e�ti foarte amuzant! 88 00:17:46,542 --> 00:17:47,625 Dormi? 89 00:17:50,167 --> 00:17:51,417 Nu. Tu? 90 00:17:53,833 --> 00:17:55,750 Vrei s� vii aici? 91 00:17:58,708 --> 00:18:00,166 Sigur? 92 00:18:47,125 --> 00:18:49,250 Stai a�a! Te rog, a�teapt� o secund�! 93 00:19:07,333 --> 00:19:09,291 Promit, m� voi schimba. 94 00:19:10,875 --> 00:19:13,542 �tiu c� nu putem continua a�a. 95 00:19:14,333 --> 00:19:16,666 Ar fi mai bine, dac� n-ai veni. 96 00:19:19,833 --> 00:19:21,708 Nu �ncepe din nou! 97 00:19:21,792 --> 00:19:23,709 Nu �ncep nimic! 98 00:19:25,958 --> 00:19:28,208 - �tii c� te iubesc. - Las-o balt�! 99 00:19:29,250 --> 00:19:30,917 Las-o, te rog! 100 00:19:47,250 --> 00:19:48,458 Cine-i �sta? 101 00:19:49,208 --> 00:19:52,250 Nu �tiu. �l po�i verifica, te rog? 102 00:20:23,500 --> 00:20:24,583 Bun� seara. 103 00:20:24,958 --> 00:20:26,083 Bun� seara. 104 00:20:26,875 --> 00:20:28,458 - �i cuno�ti? - Nu! 105 00:20:29,083 --> 00:20:30,166 Cine e�ti? 106 00:20:30,833 --> 00:20:32,500 Sunt vecinul t�u nou. 107 00:20:32,667 --> 00:20:34,667 Eu sunt Lily; �nc�ntat�. 108 00:20:35,000 --> 00:20:35,792 Vera. 109 00:20:37,000 --> 00:20:37,542 Lily. 110 00:20:37,958 --> 00:20:38,625 Anton. 111 00:20:39,167 --> 00:20:40,500 Nu ne-am �nt�lnit? 112 00:20:41,542 --> 00:20:44,584 - Sunt Tanya. - Lily. �nc�ntat� s� te cunosc. 113 00:20:45,292 --> 00:20:46,542 �sta este Nikolay. 114 00:20:46,750 --> 00:20:47,458 Noroc! 115 00:20:47,875 --> 00:20:50,792 OK, dar de ce intri aici at�t de t�rziu? 116 00:20:50,875 --> 00:20:53,250 Deci tu e�ti Nikolay? 117 00:20:57,708 --> 00:20:59,958 Bine, m� duc la culcare. 118 00:21:00,917 --> 00:21:03,292 Eu sunt Vera. Fiica lui Hristo. 119 00:21:06,833 --> 00:21:07,958 Am b�nuit asta. 120 00:21:08,792 --> 00:21:10,834 Condolean�ele mele pentru tat�l t�u. 121 00:21:11,875 --> 00:21:12,625 Bun�. 122 00:21:13,167 --> 00:21:16,167 - Scoate m�ine jeepul! - Ai spus ceva? 123 00:21:16,250 --> 00:21:18,208 Scoate m�ine jeepul! 124 00:21:18,292 --> 00:21:21,042 Bine... Nu �tiu. 125 00:21:24,542 --> 00:21:26,292 Ai f�cut o mizerie plin� de noroi. 126 00:21:27,667 --> 00:21:28,459 U�or! 127 00:21:36,958 --> 00:21:38,250 Noapte bun�! 128 00:21:41,208 --> 00:21:43,166 �tii care-i jocul lui? 129 00:21:43,250 --> 00:21:46,292 Nu sunt sigur. El a cump�rat tot terenul din jurul nostru. 130 00:21:46,375 --> 00:21:49,125 Ciudat! Nu-mi place tipul �sta. 131 00:21:50,458 --> 00:21:53,000 E singurul care nu-�i place? 132 00:21:54,167 --> 00:21:55,959 De unde o cuno�ti pe duduia asta? 133 00:21:56,667 --> 00:21:59,709 Era c�s�torit� cu acest regizor. Care-i numele? 134 00:21:59,917 --> 00:22:01,250 �n�eleg. 135 00:22:01,792 --> 00:22:04,334 Ea e actri��, nu-�i aminte�ti? 136 00:23:12,500 --> 00:23:14,292 Ce naiba se �nt�mpl�?! 137 00:23:36,000 --> 00:23:37,333 E�ti nebun? 138 00:23:37,417 --> 00:23:39,209 Ce-i zgomotul �sta �ngrozitor? 139 00:23:39,292 --> 00:23:42,959 Ai venit t�rziu noaptea. Atunci te plimbi gol ca un s�lbatic. 140 00:23:43,542 --> 00:23:44,542 Bun� diminea�a! 141 00:23:45,125 --> 00:23:47,833 Poate un om s� fie nefericit �n acest loc? 142 00:23:49,333 --> 00:23:52,750 �mi pare r�u pentru asear�. Nu �tiam c� vei fi aici. 143 00:23:53,958 --> 00:23:56,291 Vera, trebuie s� discut�m foarte mult. 144 00:23:56,375 --> 00:23:58,667 Nu avem de discutat nimic! 145 00:23:58,750 --> 00:24:00,750 - Ba, avem! - Nu, nu! 146 00:24:00,833 --> 00:24:02,750 Te compor�i ca �i cum ai avea locul! 147 00:24:02,833 --> 00:24:06,333 Bine, mi-am cerut scuze �i nu se va mai �nt�mpla! 148 00:24:09,083 --> 00:24:11,208 Tat�l t�u mi-a spus multe despre tine. 149 00:24:11,917 --> 00:24:12,917 A�a? 150 00:24:16,000 --> 00:24:17,000 �i de ce? 151 00:24:19,000 --> 00:24:23,042 Vroia s� aib� grij� de tine �i a luat cea mai bun� decizie. 152 00:24:23,250 --> 00:24:26,208 - Ce decizie? - Am f�cut o �n�elegere cu Villa. 153 00:24:26,292 --> 00:24:29,625 Tat�l meu nu mai este. Acum eu conduc locul �sta. 154 00:24:49,833 --> 00:24:53,250 - Cum te-ai decis s� veni�i �mpreun�? - Nu �ncepe din nou! 155 00:24:53,417 --> 00:24:54,834 Deci tu e�ti Nikolay? 156 00:24:54,917 --> 00:24:56,375 De ce vii at�t de t�rziu? 157 00:24:56,792 --> 00:24:59,917 - Un tip poreclit "�ase orgasme"... - Condolean�ele mele... 158 00:25:01,375 --> 00:25:02,583 Voi doi - la culcare... 159 00:25:02,667 --> 00:25:04,667 -... noul t�u vecin... - Te iubesc... 160 00:25:04,750 --> 00:25:07,125 Las�-m�! Nu putem continua a�a. 161 00:25:07,208 --> 00:25:11,500 - Tat�l t�u mi-a spus foarte multe... - Ar fi mai bine s� nu vii... 162 00:25:30,458 --> 00:25:32,458 Noapte bun�! 163 00:25:35,333 --> 00:25:36,333 Noapte bun�! 164 00:25:45,667 --> 00:25:46,667 "Noapte bun�"! 165 00:25:52,167 --> 00:25:54,250 Ne vor �nnebuni aici. 166 00:25:54,583 --> 00:25:56,333 M� duc s� alerg. 167 00:25:59,958 --> 00:26:01,791 Vrei s� alerg�m �mpreun�? 168 00:26:02,125 --> 00:26:04,083 Am pl�nuit s� fac micul dejun. 169 00:26:04,167 --> 00:26:05,959 - Tocmai ai decis? - Da. 170 00:26:06,042 --> 00:26:08,167 M�ine. Nu simt c-o s� alerg. 171 00:26:09,750 --> 00:26:10,750 Bine. 172 00:30:33,542 --> 00:30:35,959 Cei ciuda�i sunt pleca�i, dar �mbr�ca�i. 173 00:30:36,042 --> 00:30:37,750 M�n�nc�, sunt delicioase. 174 00:30:37,833 --> 00:30:39,833 Nu, mul�umesc. �ncerc mai t�rziu. 175 00:30:43,625 --> 00:30:46,125 Tony, spune-i s� m�n�nce! 176 00:30:46,208 --> 00:30:49,958 Ea nu a era prea sub�ire din �coal�. 177 00:30:50,667 --> 00:30:53,375 Las�-o s� m�n�nce ce vrea. E�ti bine? 178 00:30:54,417 --> 00:30:56,667 Da. Sunt plin� de energie. 179 00:30:57,250 --> 00:31:00,083 Am uitat ce bine este s� te sim�i u�oar�. 180 00:31:00,750 --> 00:31:02,000 Nu mai spune! 181 00:31:02,125 --> 00:31:04,958 Nu o vezi? C�nd ai alergat ultima oar�? 182 00:31:12,125 --> 00:31:14,083 Spune-ne despre acest personaj. 183 00:31:14,208 --> 00:31:17,125 �i-am spus. El a cump�rat tot terenul �n jur. 184 00:31:18,417 --> 00:31:19,500 De unde �tii? 185 00:31:19,667 --> 00:31:23,292 Tat�l meu a men�ionat c� exist� un tip care a vrut s� cumpere Vila. 186 00:31:23,833 --> 00:31:26,000 - �i? - Nu s-a �nt�mplat nimic. 187 00:31:28,000 --> 00:31:29,500 Lucrul ciudat este... 188 00:31:29,667 --> 00:31:30,834 Ce este at�t de ciudat? 189 00:31:32,375 --> 00:31:35,750 El mi-a spus c� deja a f�cut o �n�elegere cu tat�l meu. 190 00:31:36,083 --> 00:31:37,875 Aceasta nu este "nimic". 191 00:31:38,583 --> 00:31:40,791 - C�t de mult? - Nu e nimic ciudat. 192 00:31:41,875 --> 00:31:44,208 Dar c�nd l-am sunat pe tata la spital 193 00:31:44,375 --> 00:31:47,667 era foarte sup�rat. - Este absolut normal. 194 00:31:48,792 --> 00:31:51,792 - Probabil a sim�it sf�r�itul venind. - N-a fost a�a. 195 00:31:52,167 --> 00:31:55,792 Era �ngrijorat de Villa �i dac� eu... 196 00:31:58,208 --> 00:31:59,750 l-a� sim�i... 197 00:32:02,542 --> 00:32:04,125 Nu-mi pot explica. 198 00:32:04,375 --> 00:32:08,792 - M� �n�elegi? Ca �i cum ar fi sim�it... - Destul cu rahatul paranormal! 199 00:32:09,208 --> 00:32:12,625 Nu este rahat. Tipul �sta mi-a tulburat tat�l. 200 00:32:12,708 --> 00:32:14,500 Am sim�it-o azi diminea��. 201 00:32:14,708 --> 00:32:16,500 Are o anume prezen��... 202 00:32:17,167 --> 00:32:18,375 Manipulativ�? 203 00:32:19,750 --> 00:32:20,708 Obsesiv�. 204 00:32:20,958 --> 00:32:21,916 Obsesiv�! 205 00:32:38,000 --> 00:32:39,292 Unde este Lassy? 206 00:32:43,417 --> 00:32:44,667 Ea s-a dus. 207 00:32:45,500 --> 00:32:46,625 Cum a�a? 208 00:32:46,708 --> 00:32:50,666 Ea a plecat, a fugit. Nu v-am spus. 209 00:32:51,458 --> 00:32:54,125 Era un c�ine unic. Super credincios. 210 00:32:56,417 --> 00:32:57,750 A�a o poveste trist�! 211 00:33:07,458 --> 00:33:09,458 S� mergem undeva �n dup�-amiaza asta! 212 00:33:09,625 --> 00:33:11,542 De ce nu, s� mergem. 213 00:33:12,000 --> 00:33:13,417 Dar unde? 214 00:33:14,500 --> 00:33:18,000 Putem merge la cascade. 215 00:33:19,208 --> 00:33:22,375 Putem merge... la mare. 216 00:33:24,917 --> 00:33:25,917 Sau la pietre? 217 00:33:26,708 --> 00:33:29,916 - Totul este la o or� distan��. - S� facem cascadele. 218 00:33:31,667 --> 00:33:34,334 Cascadele? Tanya? 219 00:33:34,792 --> 00:33:37,625 Nu, prefer s� stau aici. 220 00:33:39,500 --> 00:33:43,167 - Va fi foarte cald azi. - �i ce dac�? 221 00:33:44,208 --> 00:33:45,791 Fierbinte... 222 00:33:46,333 --> 00:33:48,583 Care �i-este problema? 223 00:33:50,292 --> 00:33:53,000 Ne-am schimbat rolurile? 224 00:34:40,958 --> 00:34:43,250 Bun�! Ce mai faci? 225 00:34:45,042 --> 00:34:46,375 O zi bun�! 226 00:35:57,708 --> 00:35:58,958 Haide, apa este grozav�! 227 00:36:02,042 --> 00:36:03,084 Haide! 228 00:36:03,167 --> 00:36:05,875 Dar promite c� nu m� strope�ti! 229 00:36:06,292 --> 00:36:08,209 Promit, haide! 230 00:36:12,542 --> 00:36:15,125 D�-mi o m�n�... U�or! 231 00:36:15,625 --> 00:36:16,917 Te �in. 232 00:36:20,500 --> 00:36:22,500 - M� �ii? - Da! 233 00:36:23,083 --> 00:36:24,958 Haide, curaj! 234 00:36:27,333 --> 00:36:29,208 - Te �in. - Nu pot! 235 00:36:29,625 --> 00:36:30,875 �mi pare r�u, nu pot! 236 00:36:32,167 --> 00:36:33,625 - Po�i! - Nu... 237 00:36:35,917 --> 00:36:37,542 - Nu pot... - Vera? 238 00:36:38,083 --> 00:36:39,458 Nu vreau! 239 00:36:55,792 --> 00:36:59,209 Ce fel de psihiatru e�ti cu paranoia asta? 240 00:36:59,750 --> 00:37:01,875 Nu-i problema voastr�: sunte�i �n�untru. 241 00:37:02,500 --> 00:37:03,500 �i este minunat! 242 00:37:03,583 --> 00:37:06,166 Pentru informa�ii, 90% dintre oameni 243 00:37:06,250 --> 00:37:09,542 nu vor r�m�ne singuri �n Vil� noaptea. 244 00:37:09,750 --> 00:37:13,292 �i cu siguran�� e�ti unul din �tia. 245 00:37:14,833 --> 00:37:17,208 Rezolv�-�i mai �nt�i problemele proprii. 246 00:37:28,708 --> 00:37:32,166 C�nd toate floarea-soarelui privesc soarele, 247 00:37:33,333 --> 00:37:37,625 exist� doar unul, care prive�te �n direc�ia opus�. 248 00:37:38,458 --> 00:37:42,125 Este diferit, unic... 249 00:37:42,208 --> 00:37:43,500 ... �i nev�zut. 250 00:37:44,208 --> 00:37:46,833 Omul este o extensie a lui Dumnezeu. 251 00:37:47,167 --> 00:37:48,959 Nimeni nu se poate confrunta cu Dumnezeu. 252 00:37:49,167 --> 00:37:52,292 Da, dar exist� oameni care au ales s� fie zei. 253 00:37:53,458 --> 00:37:56,791 Dar Dumnezeu este doar unul. Are doar multe nume. 254 00:37:58,292 --> 00:38:00,500 Dumnezeu exist� numai �n mintea oamenilor. 255 00:38:01,333 --> 00:38:04,916 Energia g�ndurilor �l face s� fie �n via��. 256 00:38:06,750 --> 00:38:08,833 - Sun� ca o blasfemie. - Nu. 257 00:38:09,333 --> 00:38:11,625 - Sun� ca o erezie. - Nu, nu! 258 00:38:11,833 --> 00:38:14,833 Asta dovede�te doar c� atunci c�nd exist� energie �i voin��, 259 00:38:14,958 --> 00:38:17,666 unul se poate ridica mai presus de toate �i s� fie liber! 260 00:38:17,750 --> 00:38:19,417 Dar P�storul este doar unul. 261 00:38:20,667 --> 00:38:22,792 �ntr-adev�r?! Nu mai spune! 262 00:38:23,250 --> 00:38:24,000 Da! 263 00:38:24,958 --> 00:38:28,708 C�nd ai fost la munte, �tiai c� e doar unul? 264 00:38:29,125 --> 00:38:31,250 Am fost la munte. 265 00:38:31,833 --> 00:38:33,250 �i nu numai acolo... 266 00:38:41,500 --> 00:38:43,667 Opri�i-v�, mi-am uitat linia din nou! 267 00:38:44,208 --> 00:38:48,041 "Am fost la munte. �i nu numai acolo. �i tu?" 268 00:38:50,625 --> 00:38:54,500 "Am fost la munte. �i nu numai acolo. 269 00:38:54,583 --> 00:38:56,458 - "�i tu?" - Repet�! 270 00:38:56,958 --> 00:39:00,791 "Am fost la munte. �i nu numai acolo. �i tu?" 271 00:39:00,875 --> 00:39:01,833 Bun� treab�! 272 00:39:18,458 --> 00:39:20,750 Crezi c� ar trebui s-o vindem? 273 00:39:22,500 --> 00:39:24,125 Depinde de tine. 274 00:39:27,667 --> 00:39:29,542 Nu sunt sigur�... 275 00:39:38,417 --> 00:39:39,417 Bun�, Pablo! 276 00:39:40,542 --> 00:39:41,584 Ce mai faci? 277 00:39:52,917 --> 00:39:56,959 - E�ti at�t de amuzant cu acele �ig�ri. - �i tu e�ti at�t de nervoas�. 278 00:39:57,750 --> 00:39:59,667 Desigur, este prima dat�. 279 00:40:01,042 --> 00:40:02,875 Nu este ca �n filme. 280 00:40:03,958 --> 00:40:06,000 Nu interpreteaz� pentru aparatul de fotografiat. 281 00:40:06,708 --> 00:40:08,291 Este diferit. 282 00:40:09,833 --> 00:40:11,958 �n filme, totul lucreaz� pentru tine. 283 00:40:12,667 --> 00:40:15,125 Aparatul foto, iluminarea, sunetul. 284 00:40:16,250 --> 00:40:19,208 Trebuie doar s� te relaxezi �i s� ar��i frumos. Banan�? 285 00:40:19,292 --> 00:40:21,834 - Nu este a�a... - Este exact a�a! 286 00:40:22,000 --> 00:40:24,667 Ai ob�inut asta de la tortul brazilian? 287 00:40:24,750 --> 00:40:28,000 - C�nd ai devenit a�a un expert? - E�ti geloas�?! 288 00:40:28,583 --> 00:40:29,625 Mult! 289 00:40:31,250 --> 00:40:33,750 �i-am spus c� am �nceput s� fumez la 13 ani? 290 00:40:35,667 --> 00:40:38,834 Nu mi-am imaginat niciodat� c� pot renun�a �ntr-o zi. 291 00:40:42,000 --> 00:40:44,542 Acum pentru prima dat� �n 40 de ani, 292 00:40:45,667 --> 00:40:47,000 nu fumez. 293 00:40:48,292 --> 00:40:49,459 Min�i! 294 00:40:49,958 --> 00:40:51,250 Eu nu te cred! 295 00:40:51,500 --> 00:40:55,000 - Nu fumez deja de 10 zile. - �i cum este? 296 00:40:55,250 --> 00:40:56,250 Ce? 297 00:40:56,542 --> 00:40:58,084 C� nu fumezi? 298 00:41:03,833 --> 00:41:06,250 La fel ca tine �i teatrul, cred. 299 00:41:06,333 --> 00:41:10,333 �nsp�im�nt�tor, necunoscut, nea�teptat! 300 00:41:12,417 --> 00:41:14,334 Eu �i teatrul, spui? 301 00:41:14,792 --> 00:41:18,834 Atunci bucur�-te de el, c� acum sunt egal �ndr�gostit� de ambii. 302 00:41:18,917 --> 00:41:20,584 Nu m� �ndoiesc deloc. 303 00:41:21,542 --> 00:41:23,500 �tii ce mi-am dat seama? 304 00:41:23,708 --> 00:41:27,708 Cel mai important lucru pentru mine este regizorul cu care lucrez. 305 00:41:28,250 --> 00:41:31,667 Orice altceva este... secundar. 306 00:41:34,583 --> 00:41:37,583 Regizorii de film sunt at�t de gay! 307 00:41:38,292 --> 00:41:40,000 Cine este gelos acum? 308 00:41:40,750 --> 00:41:41,542 Cine? 309 00:41:51,583 --> 00:41:55,291 Perfect! ��i dau un telefon, c�nd ajung la aeroport. 310 00:41:57,250 --> 00:41:59,917 Mul�umesc foarte mult! Pa. 311 00:42:14,958 --> 00:42:16,250 Trebuie s� plec�m. 312 00:42:17,375 --> 00:42:19,208 - Pleci? - Da. 313 00:42:21,375 --> 00:42:22,375 Haide! 314 00:42:35,833 --> 00:42:39,291 M� �ntrebam ce vei face cu tot acest teren? 315 00:42:43,125 --> 00:42:44,875 Am s� observ. 316 00:42:47,458 --> 00:42:50,458 Cum �i recupereaz� valoarea. 317 00:42:52,042 --> 00:42:53,709 E�ti complet nebun. 318 00:43:41,917 --> 00:43:44,625 Tremuratul subtil al din�ilor lui Sarash 319 00:43:44,708 --> 00:43:48,083 �i senza�ia similar� din stomac �i amintea 320 00:43:48,167 --> 00:43:50,917 "c� trebuie s� acorde aten�ie stomacului s�u". 321 00:43:55,042 --> 00:43:56,250 "Nedistribuit." 322 00:43:56,375 --> 00:43:58,750 Este tipul �sta, noul Paulo Coelho? 323 00:44:04,667 --> 00:44:06,084 ��i place asta? 324 00:44:07,375 --> 00:44:10,000 E�ti sup�rat? Tocmai m-ai �ntrebat. 325 00:44:10,292 --> 00:44:12,459 Nu vorbesc despre carte. 326 00:45:12,083 --> 00:45:12,708 Bun�! 327 00:45:13,542 --> 00:45:14,125 Bun�! 328 00:45:17,583 --> 00:45:20,000 - Nu trebuie s� te �mbraci. - Scuz�-m�? 329 00:45:20,708 --> 00:45:23,333 Logodnicii trebuie s� se distreze? 330 00:45:25,125 --> 00:45:26,958 Dac� nu v� deranjeaz�... 331 00:45:30,042 --> 00:45:32,709 Tat�l ei mi-a spus c� Vera se va c�s�tori cur�nd. 332 00:45:34,083 --> 00:45:35,416 Este adev�rat? 333 00:45:37,542 --> 00:45:41,042 M� �ntreb ce fac ei acum? Complet singuri... 334 00:45:41,500 --> 00:45:42,833 �n aceast� c�ldur�... 335 00:45:43,417 --> 00:45:47,625 cu aceast� natur� unic� �n jur... - Wow, trebuie s� fii �i poet? 336 00:45:57,375 --> 00:45:59,292 Vorbind despre poezie... 337 00:46:01,417 --> 00:46:03,209 �i-ai dat seama c�... 338 00:46:05,292 --> 00:46:08,084 energia sexual� este singura for�� creativ�? 339 00:46:10,750 --> 00:46:12,792 Tot ce vedem �n jur 340 00:46:13,042 --> 00:46:16,459 este creat doar de energia sexual�. 341 00:46:24,292 --> 00:46:26,292 Cu siguran�� ei o simt acum! 342 00:46:30,583 --> 00:46:32,083 Chiar �i a�a, nu-i afacerea ta! 343 00:46:32,167 --> 00:46:35,500 Destule formalit��i, hai s� fim prieteni. Eu sunt Nikolay. 344 00:46:36,458 --> 00:46:39,041 Te rog din nou s� m� la�i �n pace. 345 00:46:42,375 --> 00:46:43,042 Bine. 346 00:46:55,125 --> 00:46:59,333 Ai observat vreodat� ce paradoxal� este via�a ? 347 00:47:00,458 --> 00:47:02,666 Voi �mp�rt�i ceva personal. 348 00:47:02,875 --> 00:47:05,667 Cu cincisprezece ani �n urm� am fost martor cum aceea�i 349 00:47:05,750 --> 00:47:08,958 energia sexual� minunat� �i creativ� poate fi 350 00:47:09,458 --> 00:47:11,166 incredibil de distructiv�! 351 00:47:11,250 --> 00:47:13,292 - Sunt tot felul de pove�ti. - Adev�rat. 352 00:47:16,167 --> 00:47:19,167 Dar �tii care povestiri sunt cele mai interesante? 353 00:47:19,500 --> 00:47:21,917 Cei cu triunghiuri de dragoste. 354 00:47:24,458 --> 00:47:27,875 �tii de ce se numesc "pove�ti de dragoste clasice"? 355 00:47:30,917 --> 00:47:33,709 Poate pentru c� toat� lumea trece prin ele. 356 00:47:37,250 --> 00:47:38,792 Toat� lumea. 357 00:47:39,750 --> 00:47:41,542 - O zi bun�! - �i �ie. 358 00:48:11,250 --> 00:48:13,083 Hei, ce mai faci? 359 00:48:13,417 --> 00:48:17,084 - L-au chemat �napoi, pleac�... - Ce, filmul? 360 00:48:19,333 --> 00:48:20,833 Nu e mare lucru. 361 00:48:21,583 --> 00:48:23,166 Va reveni �n cur�nd. 362 00:48:24,125 --> 00:48:26,333 Da, va reveni la noi �n trei zile. 363 00:48:27,167 --> 00:48:29,959 - Doar dac� nu vrei s� mergi cu el? - Eu? 364 00:48:30,167 --> 00:48:33,625 Nu, vreau s� r�m�n cu tine. Doar noi doi. 365 00:48:37,833 --> 00:48:40,333 Trebuie s� iau ceva de la Tony... 366 00:48:49,083 --> 00:48:50,250 El �tie despre noi! 367 00:48:51,292 --> 00:48:54,209 - El �tie despre noi! - Nu �ipa! �nchide u�a! 368 00:48:55,000 --> 00:48:57,542 Plec. E�ti futut� �i tu! 369 00:48:58,083 --> 00:49:01,166 - Unde te duci? - M-am sup�rat, plec! 370 00:49:01,250 --> 00:49:02,333 Unde te duci? 371 00:49:23,917 --> 00:49:25,750 Mut�-�i SUV-ul t�u! 372 00:49:28,000 --> 00:49:29,875 Ce ai spus? 373 00:49:30,250 --> 00:49:32,708 - Mi�c�-�i SUV-ul! - Mut-o! 374 00:49:33,917 --> 00:49:35,834 Nu e�ti copil! 375 00:49:36,542 --> 00:49:38,750 Te rog, nu-l parca �n r�u. 376 00:49:38,833 --> 00:49:41,916 E ziua de na�tere a lui Lily �i nu va fi r�coare. 377 00:49:45,125 --> 00:49:45,833 Tony! 378 00:49:46,750 --> 00:49:49,792 Nu v� face�i griji cu fetele! Le voi distra! 379 00:49:51,625 --> 00:49:53,000 P�l�rie frumoas�, nu? 380 00:51:20,167 --> 00:51:22,667 Pe banca din spate, am vorbit despre asta. 381 00:51:23,833 --> 00:51:26,208 De ce atunci? Ce ai f�cut l�ng� cascad�? 382 00:51:26,875 --> 00:51:29,042 - �nceteaz�! - E�ti a�a de... 383 00:51:29,167 --> 00:51:31,292 - Da, sunt. - Nu, voi nu sunte�i. 384 00:51:31,542 --> 00:51:34,125 Tony m-a ajutat �n cele din urm� s� intru �n ap�. 385 00:51:34,250 --> 00:51:35,875 - �i? - Nimic. 386 00:51:36,000 --> 00:51:37,333 P�cat... 387 00:51:37,708 --> 00:51:40,500 Este timpul s� treci peste asta. 388 00:51:41,833 --> 00:51:44,083 I-am promis c� m� voi schimba. 389 00:51:44,750 --> 00:51:46,625 �i vreau o familie adev�rat�. 390 00:51:55,083 --> 00:51:58,500 - C�nd a�i decis asta? - Ast�zi, �n timp ce alergam. 391 00:52:00,708 --> 00:52:01,958 Ce a spus el? 392 00:52:02,833 --> 00:52:04,708 A fost surprins la �nceput. 393 00:52:06,458 --> 00:52:08,333 Dar apoi, a fost �nc�ntat. 394 00:52:09,500 --> 00:52:11,958 Cred c� a fost foarte �nc�ntat! 395 00:52:12,708 --> 00:52:13,375 Grozav. 396 00:52:14,333 --> 00:52:15,416 Grozav! 397 00:52:17,875 --> 00:52:22,375 Bine f�cut, am�ndoi! Voi bea pentru vestea cea mare! 398 00:52:25,458 --> 00:52:26,958 Asta e minunat. 399 00:52:27,042 --> 00:52:28,417 Nu-mi vine s� cred! 400 00:52:44,958 --> 00:52:46,708 Vreau s�-�i spun ceva. 401 00:52:48,542 --> 00:52:49,292 Vera? 402 00:52:50,667 --> 00:52:51,417 Ce? 403 00:52:52,250 --> 00:52:53,750 �mi pare r�u, nu te-am auzit! 404 00:52:56,792 --> 00:53:00,834 Vreau s� m�rturisesc ceva ce m� deranjeaz� de la o vreme. 405 00:53:05,458 --> 00:53:07,291 Am o rela�ie. 406 00:53:09,417 --> 00:53:10,792 Este... 407 00:53:10,917 --> 00:53:13,834 Tu, �ntr-o rela�ie? 408 00:53:13,917 --> 00:53:14,625 Da. 409 00:53:15,917 --> 00:53:17,167 E�ti �ndr�gostit�? 410 00:53:20,542 --> 00:53:21,584 Da. 411 00:53:22,667 --> 00:53:25,709 Poftim! N-a fost visul t�u? 412 00:53:30,417 --> 00:53:31,584 Nu-i a�a? 413 00:53:32,167 --> 00:53:33,667 Tanya, nu te speria! 414 00:53:53,125 --> 00:53:53,958 Bun�! 415 00:53:56,125 --> 00:53:58,208 �mi pare r�u c� m� �nfig. 416 00:54:04,250 --> 00:54:05,333 Ce zice�i... 417 00:54:07,708 --> 00:54:09,250 ... de un armisti�iu? 418 00:54:10,875 --> 00:54:12,333 Flori pentru doamne. 419 00:54:12,417 --> 00:54:14,875 Nu �tiam c� suntem �ntr-un r�zboi! 420 00:54:14,958 --> 00:54:15,708 Nu, mul�umesc! 421 00:54:19,625 --> 00:54:21,333 Vrem s� v� invit�m la cin�. 422 00:54:21,542 --> 00:54:23,459 - Foarte frumos, dar nu. - Alt� dat�! 423 00:54:24,500 --> 00:54:25,542 Insist! 424 00:54:28,583 --> 00:54:29,250 Vin. 425 00:54:30,208 --> 00:54:31,291 Selec�ie special�. 426 00:54:32,708 --> 00:54:34,250 M�ncare local�. 427 00:54:35,125 --> 00:54:37,500 Lily... este buc�tar-�ef. 428 00:54:38,417 --> 00:54:39,667 Cel mai important... 429 00:54:39,917 --> 00:54:41,542 O surpriz� extraordinar�. 430 00:54:42,375 --> 00:54:44,417 Nu-mi place, mul�umesc. 431 00:54:44,500 --> 00:54:47,083 Nu-�i place s� auzi surpriza? 432 00:54:51,333 --> 00:54:52,791 Surpriza va fi... 433 00:54:54,417 --> 00:54:56,792 ... un cinematograf �n aer liber sub stele! 434 00:54:57,542 --> 00:54:58,750 Ce film? 435 00:54:59,042 --> 00:55:01,042 M� �ndoiesc c� a�i auzit de el. 436 00:55:01,542 --> 00:55:04,750 E b�tr�n, ca mine. Dar garantez c-o s� v� plac�. 437 00:55:04,833 --> 00:55:06,375 - Cum se cheam�? - Ce? 438 00:55:06,833 --> 00:55:07,625 Filmul. 439 00:55:09,625 --> 00:55:11,583 - "Nostalgia". - C�t de vechi este? 440 00:55:11,875 --> 00:55:13,667 Pentru c� nu m� intereseaz� alb-negru. 441 00:55:14,042 --> 00:55:16,250 Ar trebui s�-l vezi cu siguran��! 442 00:55:18,667 --> 00:55:21,750 Toat� lumea trebuie s�-l experimenteze cel pu�in o dat� �n via��. 443 00:55:26,625 --> 00:55:28,042 Bine, vom veni. 444 00:55:28,292 --> 00:55:28,917 Nu! 445 00:55:29,333 --> 00:55:31,041 - OK, este de acord. - Nu! 446 00:55:31,208 --> 00:55:32,500 Nu am fost de acord! 447 00:55:32,833 --> 00:55:34,083 �n jurul orei 7:30. 448 00:55:35,292 --> 00:55:36,167 Ac�iune! 449 00:55:36,750 --> 00:55:37,958 Te a�tept�m. 450 00:55:40,417 --> 00:55:42,459 Nu trebuie s� aduce�i nimic, 451 00:55:42,542 --> 00:55:44,792 doar frumuse�ea �n�iv�! 452 00:56:00,917 --> 00:56:03,125 Vera, vii aici de multe ori? 453 00:56:04,917 --> 00:56:05,625 Nu. 454 00:56:05,750 --> 00:56:06,458 Nu? 455 00:56:06,958 --> 00:56:08,958 E foarte frumos. 456 00:56:09,458 --> 00:56:11,166 Natura este unic�. 457 00:56:13,000 --> 00:56:14,833 Sper c� �i-a pl�cut m�ncarea. 458 00:56:15,125 --> 00:56:18,417 Da, multumesc. Cel mai bun pe�te pe care l-am gustat vreodat�. 459 00:56:18,833 --> 00:56:19,958 �i-am spus eu! 460 00:56:20,500 --> 00:56:23,542 Lily este uimitoare �n buc�t�rie. �i nu numai acolo! 461 00:56:27,417 --> 00:56:31,209 �ti�i cum oamenii au vindecat lipsa poftei de m�ncare �n mod tradi�ional? 462 00:56:31,292 --> 00:56:32,209 Nu �tim. 463 00:56:34,542 --> 00:56:35,834 Cu sex. 464 00:56:36,667 --> 00:56:38,250 Iar rahaturile lui din nou... 465 00:56:38,333 --> 00:56:41,625 Rahat? Uite ce farfurie este goal� �i care este plin�. 466 00:56:48,375 --> 00:56:51,083 Ia-�i cina, Rado... 467 00:56:51,542 --> 00:56:54,250 Ia-�i cina, Rado... 468 00:56:59,625 --> 00:57:02,583 Atunci ie�i afar�. 469 00:57:03,792 --> 00:57:06,209 �i, las�-m� s� te �ntreb... 470 00:57:08,250 --> 00:57:11,250 Ai auzit? 471 00:57:12,500 --> 00:57:16,083 Cum m� �nvinuie�te tot satul. 472 00:57:21,500 --> 00:57:25,083 C� am plecat... 473 00:57:32,708 --> 00:57:34,250 Este un acoperi� vechi. 474 00:57:38,750 --> 00:57:42,625 - Care este cheia inimii omului? - Trebuie s� fie stomacul. 475 00:57:45,000 --> 00:57:47,250 �mi pare r�u s� �ntreb... 476 00:57:47,500 --> 00:57:50,250 Nu te-ai c�s�torit cu regizorul �la de film... 477 00:57:50,750 --> 00:57:52,458 Nu-i �tii numele, 478 00:57:52,583 --> 00:57:55,458 din titanul filmului bulgar Andrey Andonov? 479 00:57:55,542 --> 00:57:56,709 Destul deja! 480 00:58:02,000 --> 00:58:04,375 �tii c� �n Brazilia 481 00:58:05,208 --> 00:58:09,583 majoritatea actorilor, muzicienilor, arti�tilor �i scriitorilor sunt vegetarieni? 482 00:58:10,250 --> 00:58:14,500 Dar �i mai interesant...cei mai mul�i din ei sunt homo �i lesbiene. 483 00:58:14,792 --> 00:58:17,084 Vera, e�ti �i tu un artist? 484 00:58:17,417 --> 00:58:20,209 Ignora�i-o, vorbe�te a�a cu mama ei. 485 00:58:22,167 --> 00:58:24,542 �mi dai voie? V�d c� n-o m�n�nci. 486 00:58:25,750 --> 00:58:26,458 Mul�umesc. 487 00:58:29,625 --> 00:58:32,292 20 de ani, toat� lumea credea c� sunt homosexual. 488 00:58:33,292 --> 00:58:35,167 Din cauza dietei mele vegetariene. 489 00:58:36,875 --> 00:58:40,833 Nu-i u�or s� fii vegetarian �ntr-o lume plin� de prad�. 490 00:58:42,958 --> 00:58:44,750 Cred c�... E t�rziu. 491 00:58:46,958 --> 00:58:47,958 S� mergem. 492 00:58:48,250 --> 00:58:51,292 Dar vizionarea filmului? Mai ales tu, Tanya. 493 00:58:52,250 --> 00:58:55,875 - Am v�zut deja filmul. - �i eu. Eu prefer sa... 494 00:58:56,042 --> 00:58:57,834 Atunci, s� termin�m vinul. 495 00:58:59,917 --> 00:59:01,792 Bine, nu mi-e somn. 496 00:59:02,792 --> 00:59:05,125 Nu am nimic de citit, a�a c�... 497 00:59:06,708 --> 00:59:08,625 S� vedem acest film infam! 498 00:59:08,750 --> 00:59:11,250 Nu e tipul t�u de cinema. 499 00:59:11,333 --> 00:59:12,416 - A�a crezi? - Da! 500 00:59:12,500 --> 00:59:15,167 Cred c� "Nostalgia" este exact pentru ea. 501 00:59:16,208 --> 00:59:17,291 �tii de ce? 502 00:59:18,542 --> 00:59:20,459 Pentru c� spune povestea 503 00:59:20,875 --> 00:59:23,250 nostalgiei pentru sufletul uman pierdut, 504 00:59:23,333 --> 00:59:26,875 despre conexiunea pierdut� dintre oameni �i Cosmos. 505 00:59:27,417 --> 00:59:29,792 E un film grozav, este genial. 506 00:59:30,000 --> 00:59:30,958 Vii? 507 00:59:31,083 --> 00:59:32,875 Hai s� bem ceva 508 00:59:32,958 --> 00:59:36,125 pentru unul �i singurul Andrey Tarkovsky. 509 00:59:36,625 --> 00:59:38,708 - Noapte bun�! - Noapte bun�! 510 00:59:42,042 --> 00:59:42,959 Noroc! 511 01:00:06,208 --> 01:00:07,333 Ai vrea? 512 01:00:14,458 --> 01:00:15,958 Da; a� putea! 513 01:00:17,167 --> 01:00:18,667 Ce altceva ai face? 514 01:00:19,583 --> 01:00:21,333 Pot aprinde focul. 515 01:00:22,167 --> 01:00:24,959 Cred c� acest foc se poate transforma �ntr-o catastrof�. 516 01:06:58,875 --> 01:07:00,917 Degetele au traversat premiera ta. 517 01:07:01,583 --> 01:07:03,333 Sunt sigur c� o s�-l acoperi. 518 01:07:04,917 --> 01:07:07,125 �tii, c�teodat� cred... 519 01:07:07,208 --> 01:07:09,708 Nu merit ce faci pentru mine. 520 01:07:15,417 --> 01:07:18,334 �tii c� fac totul doar pentru distrac�ie. 521 01:07:20,667 --> 01:07:23,625 Deci...�i-ai g�sit locul ascuns? 522 01:07:24,958 --> 01:07:27,250 E�ti �ntotdeauna binevenit� aici. 523 01:07:29,208 --> 01:07:31,791 Dar numai cu permisiunea regizorului t�u! 524 01:07:34,458 --> 01:07:36,000 �mi vei lipsi at�t de mult. 525 01:07:37,000 --> 01:07:39,208 �i nu-�i f� griji cu regizorul. 526 01:07:40,083 --> 01:07:43,291 Dac� el vrea s� stea l�ng� mine, m� va tolera. 527 01:07:48,625 --> 01:07:49,375 Pa! 528 01:07:51,083 --> 01:07:51,833 Pa... 529 01:08:38,542 --> 01:08:40,209 Ce se �nt�mpl�, alerg�tor? 530 01:08:47,958 --> 01:08:49,333 Bun� diminea�a! 531 01:08:58,833 --> 01:09:00,291 �tii ce? 532 01:09:00,917 --> 01:09:02,792 Nu mai ai treisprezece ani! 533 01:09:04,375 --> 01:09:05,083 Pardon? 534 01:09:07,917 --> 01:09:09,459 Te-am v�zut! 535 01:09:15,708 --> 01:09:17,958 Ce ai v�zut, Vera, drag�? 536 01:09:20,042 --> 01:09:23,167 Nu pot s� cred...Nu �i-e ru�ine? 537 01:09:25,833 --> 01:09:27,416 Acela�i rahat vechi! 538 01:09:28,167 --> 01:09:29,209 Ru�ine? 539 01:09:30,000 --> 01:09:31,042 De ce? 540 01:09:31,500 --> 01:09:34,750 Cumva ��i aminte�ti ce mi-ai spus ieri? 541 01:11:06,333 --> 01:11:07,333 Bun�! 542 01:11:08,167 --> 01:11:09,167 �mi permi�i? 543 01:11:10,917 --> 01:11:13,542 Am vrut s� vorbesc cu tine �nainte s� pleci. 544 01:11:15,250 --> 01:11:18,083 Sunt pu�in ocupat� chiar acum. 545 01:11:21,125 --> 01:11:22,625 �mi pare r�u pentru noaptea trecut�. 546 01:11:23,875 --> 01:11:26,083 Am fost serios pe jum�tate serio�i. 547 01:11:29,000 --> 01:11:30,083 Bine... 548 01:11:31,708 --> 01:11:32,750 Am vrut doar... 549 01:11:49,625 --> 01:11:51,333 S� vorbim despre p�m�nt. 550 01:11:51,417 --> 01:11:53,209 Nu am nimic de spus. 551 01:12:01,708 --> 01:12:03,708 Nu lua decizii pripite. 552 01:12:03,792 --> 01:12:06,000 - Nu te gr�bi. - Nu am nevoie de timp! 553 01:12:06,125 --> 01:12:08,625 Nu �i-e fric� s� iei o decizie gre�it�? 554 01:12:08,750 --> 01:12:11,333 O decizie gre�it� ar fi v�nzarea. 555 01:12:11,625 --> 01:12:13,667 Acum mul�i ani... 556 01:12:15,292 --> 01:12:17,834 Am locuit �n Brazilia, �ntr-un loc minunat. 557 01:12:20,083 --> 01:12:22,708 Eu �i so�ia mea am construit raiul pe p�m�nt. 558 01:12:22,833 --> 01:12:24,541 O cas� de pe malul oceanului, 559 01:12:24,625 --> 01:12:28,208 jungla, familia mea �i cu mine... Armonia perfect�. 560 01:12:28,458 --> 01:12:31,416 P�n� �n ziua �n care ea m-a p�r�sit cu cel mai bun prieten. 561 01:12:34,958 --> 01:12:38,708 Am ur�t-o at�t de mult c� am ur�t tot ce-am construit �mpreun�. 562 01:12:41,417 --> 01:12:45,250 Acum acest paradis... e luat �napoi de jungl�. 563 01:12:46,292 --> 01:12:47,917 O poveste foarte trist�. 564 01:12:49,708 --> 01:12:51,083 Una obi�nuit�. 565 01:12:54,000 --> 01:12:56,542 �i cum se refer� la mine? 566 01:12:56,667 --> 01:13:01,000 Se �nt�mpl�, fiindc�... povestirile triviale tind s� se repete. 567 01:13:02,917 --> 01:13:06,875 Nu vreau ca acest loc frumos s� fie luat �napoi de munte. 568 01:13:07,208 --> 01:13:08,708 Vinde-mi terenul. 569 01:13:08,917 --> 01:13:12,000 �ncearc� s� �ncepi o via�� nou� cu noi prieteni. 570 01:13:12,792 --> 01:13:15,250 �i-oi pl�ti s� tr�ie�ti bine pentru c��iva ani. 571 01:13:32,833 --> 01:13:34,458 Totul este ok? 572 01:13:34,958 --> 01:13:36,250 Totul e bine. 573 01:13:38,958 --> 01:13:41,416 Cum v-a�i hot�r�t s� veni�i aici �mpreun�? 574 01:13:41,583 --> 01:13:43,291 Tony nu �i-a spus? 575 01:13:44,167 --> 01:13:46,042 Am planificat-o pe Facebook. 576 01:13:48,917 --> 01:13:52,875 Vreau s� m�rturisesc ceva ce m� deranjeaz� de la o vreme. 577 01:13:59,083 --> 01:14:00,666 E�ti �ntr-o rela�ie? 578 01:14:01,417 --> 01:14:02,667 E�ti �ndr�gostit�? 579 01:14:03,542 --> 01:14:06,084 Uite ce farfurie este goal� �i care este plin�. 580 01:14:07,500 --> 01:14:09,542 Ce ai v�zut, Vera, drag�? 581 01:14:13,792 --> 01:14:16,334 Povestirile triviale tind s� se repete... 582 01:15:24,750 --> 01:15:26,917 �l iubesc at�t de mult, Vera! 583 01:17:16,667 --> 01:17:17,750 - A�teapt�... - Coboar�! 584 01:17:21,583 --> 01:17:22,458 A�teapt�! 585 01:17:23,875 --> 01:17:26,292 Pleac�, las�-m� �n pace! 586 01:17:26,875 --> 01:17:28,417 Calmeaz�-te, u�or, u�or... 587 01:17:29,625 --> 01:17:31,083 Las�-m� in pace! 588 01:17:39,750 --> 01:17:40,792 Calmeaz�-te... 589 01:17:45,917 --> 01:17:49,084 Nu este sigur� acolo. Trebuie s� o g�sim. 590 01:17:49,500 --> 01:17:51,292 Trebuie s-o aducem �napoi. 591 01:17:53,875 --> 01:17:55,333 Nu-mi pas�! 592 01:17:55,417 --> 01:17:56,709 Nu-mi pas�! 593 01:17:57,750 --> 01:18:00,292 Nu m� atinge! Nu-mi pas�! 594 01:18:01,417 --> 01:18:02,667 Bine, calmeaz�-te... 595 01:18:03,792 --> 01:18:06,000 Nu-mi pas� de nimeni! 596 01:19:48,583 --> 01:19:49,833 Tanya! 597 01:21:47,333 --> 01:21:48,875 Toate c�ile duc la v�rf. 598 01:21:51,292 --> 01:21:52,959 Speram Tanya s� fie aici. 599 01:21:54,292 --> 01:21:56,625 Nu vom reu�i s� ne �ntoarcem �nainte de �ntuneric. 600 01:21:59,875 --> 01:22:01,083 La naiba! 601 01:22:09,958 --> 01:22:12,166 Se �ntunec�, nu vei reu�i! 602 01:22:13,958 --> 01:22:15,125 Vera, opre�te-te! 603 01:23:22,000 --> 01:23:23,000 Bine... 604 01:23:23,917 --> 01:23:25,375 Uite-te cine este �napoi! 605 01:23:31,250 --> 01:23:32,625 Vino �i stai jos. 606 01:24:02,792 --> 01:24:04,500 Nu-�i f� griji, suntem �n siguran�� aici. 607 01:24:06,125 --> 01:24:07,250 Desigur! 608 01:24:09,167 --> 01:24:11,250 Mai ales cu tine aici... 609 01:24:12,042 --> 01:24:13,292 "Sigur"? 610 01:24:19,417 --> 01:24:21,250 �n ultimele trei zile 611 01:24:23,500 --> 01:24:26,375 ai reu�it s� distrugi... 612 01:24:28,292 --> 01:24:29,750 toate ale mele... 613 01:24:37,958 --> 01:24:41,291 Dac� vorbe�ti despre teren... 614 01:24:49,208 --> 01:24:50,583 Terenul este... 615 01:24:53,292 --> 01:24:55,125 al nim�nui. 616 01:25:00,375 --> 01:25:03,625 Nu-i al meu, al tat�lui t�u sau al t�u. 617 01:25:08,625 --> 01:25:11,250 Nimeni nu-l de�ine. 618 01:25:19,875 --> 01:25:22,375 Dar, dac� vorbe�ti despre tine... 619 01:25:30,292 --> 01:25:31,459 Nimeni... 620 01:25:33,000 --> 01:25:36,458 �i nimic nu te poate face fericit. 621 01:25:39,167 --> 01:25:42,542 Cum nimeni �i nimic nu te poate face nefericit. 622 01:25:48,542 --> 01:25:50,542 Sun� foarte u�or. 623 01:25:50,875 --> 01:25:51,875 Da... 624 01:25:53,667 --> 01:25:55,417 Sun� foarte u�or. 625 01:26:10,667 --> 01:26:12,250 Dar uit�-te la tine �nsu�i. 626 01:26:14,458 --> 01:26:17,458 Fugi de oameni ca un lup singuratic. 627 01:26:44,375 --> 01:26:47,292 Vino �i stai l�ng� foc. Este sigur aici. 628 01:27:05,625 --> 01:27:06,917 �i-e frig? 629 01:32:00,025 --> 01:32:15,917 Traducere din l. englez� - Yoshi44614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.