All language subtitles for Mylf Lilly Hall Justine Jakobs Innocent Tradition Turns Into Milf Swapping Fuck Sesh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,490 --> 00:00:06,010 Ще бъда честен с теб, това е първият ми път, когато се срещна с баща ти и той наистина е готин. 2 00:00:06,010 --> 00:00:09,790 Как се справяш човек? Първи ден на родителите без баща ти 3 00:00:09,790 --> 00:00:13,450 Да, беше малко грубо, но 4 00:00:14,450 --> 00:00:17,390 Моята стъпка мама лили и ние се справяме добре 5 00:00:19,410 --> 00:00:20,990 Майка ти изглежда наистина готина 6 00:00:25,050 --> 00:00:28,050 Тя ми позволява да правя каквото и да е 7 00:00:28,910 --> 00:00:30,170 Да, виждам това. 8 00:00:32,260 --> 00:00:34,220 И все пак ми липсва баща ми 9 00:00:34,220 --> 00:00:35,220 Извинете човече 10 00:00:35,220 --> 00:00:36,700 О, те всъщност са тук 11 00:00:38,913 --> 00:00:40,380 Хей, момчета! Как си? 12 00:00:40,780 --> 00:00:41,800 Честит ден на родителите 13 00:00:41,800 --> 00:00:42,640 Благодаря ти 14 00:00:42,640 --> 00:00:45,720 Тук мирише толкова добре 15 00:00:46,600 --> 00:00:48,620 Паркър, добре е да те видя 16 00:00:49,560 --> 00:00:50,600 Мирише невероятно 17 00:00:50,600 --> 00:00:53,020 Ами наистина мирише невероятно 18 00:00:53,720 --> 00:00:55,200 Вие работите усилено 19 00:00:55,200 --> 00:00:56,500 Да, знам. 20 00:00:57,140 --> 00:00:59,200 Това ще бъде страхотен ден на родителите! 21 00:00:59,640 --> 00:01:01,380 Знаеш ли какво би направило деня на родителите още по -добър? 22 00:01:01,900 --> 00:01:02,600 Какво?! 23 00:01:02,600 --> 00:01:04,320 Няколко масажа на краката 24 00:01:04,320 --> 00:01:05,900 Това звучи невероятно 25 00:01:09,213 --> 00:01:09,680 Хайде 26 00:01:10,600 --> 00:01:11,365 Мамо ... аз наистина не искам да докосна краката ти така 27 00:01:14,460 --> 00:01:15,600 Не ще превключим 28 00:01:16,210 --> 00:01:18,470 О, да, търкате краката ми 29 00:01:19,410 --> 00:01:21,250 Комон това е дата на родителите 30 00:01:21,250 --> 00:01:24,910 Искам да кажа, с всичко, през което сме преживели и всичко, което сме преживели тази година 31 00:01:24,910 --> 00:01:26,910 Заслужаваме масаж на краката 32 00:01:27,730 --> 00:01:28,930 Трябва да вложите работа 33 00:01:28,930 --> 00:01:29,870 Като родители 34 00:01:31,190 --> 00:01:32,890 И мисля, че го заслужаваш 35 00:01:33,630 --> 00:01:35,170 Това е напълно естествено 36 00:01:35,476 --> 00:01:35,610 Така че 37 00:01:38,310 --> 00:01:39,930 Пригответе се за моя масаж на краката 38 00:01:40,410 --> 00:01:41,530 Тук на седалката на стената 39 00:01:42,510 --> 00:01:43,210 Ще бъде добре 40 00:01:43,670 --> 00:01:44,990 Добре ли си с това? 41 00:01:46,070 --> 00:01:47,690 Оставете го да остане приятен и удобен 42 00:01:47,690 --> 00:01:49,690 Синът ми дава наистина goo масажи 43 00:01:50,130 --> 00:01:52,830 Имате ли вашия специален лосион там? 44 00:01:53,170 --> 00:01:53,770 Не мисля, че така. Имате ли това обаче 45 00:01:56,776 --> 00:01:56,910 Не 46 00:02:01,130 --> 00:02:03,750 Лосионът в спалнята 47 00:02:04,283 --> 00:02:04,550 Да 48 00:02:04,550 --> 00:02:08,230 Защо би бил в спалнята 49 00:02:09,590 --> 00:02:11,110 Няма да задаваме тези въпроси 50 00:02:14,170 --> 00:02:14,570 Разбрах 51 00:02:15,330 --> 00:02:16,850 Няма да те накарам да се чувстваш неловко 52 00:02:16,850 --> 00:02:18,970 Не задавайте въпроси. 53 00:02:23,516 --> 00:02:24,250 Ето ти 54 00:02:41,513 --> 00:02:43,380 Сигурни ли сте, че това е нормално? 55 00:02:47,760 --> 00:02:50,680 Искам да кажа, да, но ти си майка на моя приятел. 56 00:02:52,480 --> 00:02:54,020 Е, как се справя синът ми там? 57 00:02:54,300 --> 00:02:55,800 Той прави приказно! 58 00:02:55,940 --> 00:02:59,200 О, той гледаше няколко видеоклипа за това как да прави масажи за крака 59 00:02:59,760 --> 00:03:02,160 Да и неговото определено удря всички точки 60 00:03:02,160 --> 00:03:05,520 Да, добре, опитайте се да излезте от това, защото idk какво правя 61 00:03:05,520 --> 00:03:07,420 Всъщност си доста добър 62 00:03:07,920 --> 00:03:08,360 Наистина 63 00:03:09,860 --> 00:03:13,420 Със сигурност не съм виждал видеоклипове за масаж на краката преди ами 64 00:03:13,980 --> 00:03:16,700 Обичам да гледам видеоклипове за масаж на краката. 65 00:03:24,020 --> 00:03:27,760 Вижте, той работи добре там 66 00:03:27,760 --> 00:03:30,360 Просто се притеснявайте за вашия масаж на ухото 67 00:03:30,360 --> 00:03:33,060 Не се притеснявайте за моя масаж 68 00:03:33,060 --> 00:03:36,200 Той наистина е добър в това 69 00:03:36,200 --> 00:03:37,340 О, да? 70 00:03:44,000 --> 00:03:46,280 Може би трябва да гледате и видеоклипове на крака 71 00:03:48,000 --> 00:03:49,600 Това е Денят на родителите му. Това е моят ден 72 00:03:49,600 --> 00:03:53,620 Знам, че това са вашите дни, но вие ще ни изпаднете 73 00:03:54,020 --> 00:03:56,060 Масаж? Как искаш да ме масажирам 74 00:03:57,780 --> 00:04:00,160 Има ли определен вид техника, която той използваше 75 00:04:01,680 --> 00:04:04,360 Да, Паркър може би дайте на Антъни няколко съвета 76 00:04:04,360 --> 00:04:07,200 Защото изглежда ти като вършиш доста добра работа там 77 00:04:10,330 --> 00:04:12,090 Може би му дайте някои указатели по -късно 78 00:04:14,730 --> 00:04:16,490 Добре ... бих оценил това 79 00:04:16,490 --> 00:04:22,690 Да, искам да кажа, че вършиш добра работа, но изглежда, че има 80 00:04:22,690 --> 00:04:23,950 Много по -добро време там. 81 00:04:25,510 --> 00:04:27,390 Тя се наслаждава на масажа си 82 00:04:27,390 --> 00:04:29,710 Вижте, това е ден на родителите! Това е моят ден 83 00:04:31,510 --> 00:04:33,310 Ще имаме най -добрия ден в моя ден 84 00:04:33,310 --> 00:04:33,690 Какво TF? 85 00:04:34,370 --> 00:04:36,250 Ами днес е, че се предполага 86 00:04:36,250 --> 00:04:38,390 Да ни прекараме добре 87 00:04:38,390 --> 00:04:41,510 Нашите синове трябва да правят майките си 88 00:04:41,510 --> 00:04:42,170 Приятен добър времена 89 00:04:43,850 --> 00:04:45,470 Така че ... мисля, че това е наистина важно 90 00:04:46,250 --> 00:04:50,430 Какво готвихте за вечеря? Знам, че вие ​​сте били там много дълго време. 91 00:04:50,810 --> 00:04:52,590 Ще бъде ли добре?! 92 00:04:52,590 --> 00:04:52,870 О, да! 93 00:04:52,970 --> 00:04:59,890 Не не ... Всъщност не знам дали се доверявам на техните умения за готвене или умения за въже 94 00:04:59,890 --> 00:05:02,750 Тук мирише доста добре, така че ще им дадем това 95 00:05:02,750 --> 00:05:05,070 Всъщност гледахме няколко видеоклипове заедно 96 00:05:05,910 --> 00:05:07,470 Какви видеоклипове!? 97 00:05:08,410 --> 00:05:09,890 Някои неща за готвене 98 00:05:09,890 --> 00:05:10,670 Разбира се. 99 00:05:11,130 --> 00:05:15,670 Добре, мирише на някакъв сос от Алфредо там 100 00:05:15,670 --> 00:05:16,650 О, да 101 00:05:16,650 --> 00:05:18,390 Спрете да разваляте изненадата 102 00:05:20,790 --> 00:05:23,470 И така, трябва ли да започнем да се настройваме или? 103 00:05:24,030 --> 00:05:26,890 Не, мисля, че имаме нужда от малко повече масаж на краката 104 00:05:26,890 --> 00:05:27,690 Повече масаж на краката 105 00:05:27,690 --> 00:05:29,970 Трябва да чакаме и по -дълго 106 00:05:29,970 --> 00:05:30,610 Да, нали 107 00:05:30,610 --> 00:05:32,170 И знаете ли 108 00:05:33,160 --> 00:05:35,320 Тя едва започва работа в добрите места 109 00:05:36,970 --> 00:05:39,230 Знаеш ли какво получава син между пръстите на краката си 110 00:05:39,230 --> 00:05:42,330 Уверете се, че получавате топките на краката й наистина добре. 111 00:05:43,730 --> 00:05:47,010 Защото чух, че получаването на топките ви е наистина хубаво 112 00:05:47,010 --> 00:05:48,950 Получаване на топките в краката ви 113 00:05:48,950 --> 00:05:50,630 Да, топките в краката ви 114 00:05:50,630 --> 00:05:52,170 Тя дава наистина добри съвети 115 00:05:52,170 --> 00:05:53,290 Sh e r i l o u s 116 00:05:53,290 --> 00:05:56,220 Да, това изглежда по -добре 117 00:05:58,510 --> 00:05:59,610 Ммммм ... харесвам това 118 00:06:00,230 --> 00:06:02,010 Това се чувства наистина добре 119 00:06:03,720 --> 00:06:05,080 Вижте, че това беше напълно нормално 120 00:06:05,080 --> 00:06:07,360 Малкият показалец се получи по -добре, нали? 121 00:06:07,660 --> 00:06:08,940 Да! Това е перфектно нормално 122 00:06:08,940 --> 00:06:09,680 Чувства се правилно. 123 00:06:11,520 --> 00:06:14,000 Не знам за теб, но се чувствам наистина добре по пътя ... 124 00:06:14,000 --> 00:06:14,180 Да! 125 00:06:17,853 --> 00:06:19,320 Ами ти Паркър? 126 00:06:20,100 --> 00:06:21,640 Той се справя чудесно 127 00:06:22,920 --> 00:06:26,740 Определено искам синът ми да се отнася добре 128 00:06:26,740 --> 00:06:28,580 О, той знае как ги прави 129 00:06:29,100 --> 00:06:30,520 Това е толкова добре 130 00:06:38,463 --> 00:06:40,530 Не не ... той знае как лекува жена 131 00:06:40,530 --> 00:06:42,850 Мисля, че определено заслужаваме това. 132 00:06:44,630 --> 00:06:45,970 Най -определено! 133 00:06:46,130 --> 00:06:48,530 След годината, която сте имали, Антъни и аз ... 134 00:06:50,150 --> 00:06:53,510 Хубаво е да имаме семейно време заедно 135 00:06:53,510 --> 00:06:54,470 Искате ли отново да превключвам крака? 136 00:06:56,730 --> 00:06:58,030 Превключете краката за вас 137 00:06:58,030 --> 00:06:59,050 Това е добре 138 00:06:59,590 --> 00:07:00,870 Семейните времена са най -добрите 139 00:07:00,870 --> 00:07:02,910 Трябва да имаме семейни времена по -често 140 00:07:03,430 --> 00:07:03,870 Да 141 00:07:06,530 --> 00:07:08,290 Ами себе си Антъни 142 00:07:08,290 --> 00:07:14,270 Като, това е добре за вас. Беше добре за мен, сякаш той наистина е в този масаж на краката 143 00:07:14,370 --> 00:07:18,590 В началото той се изгуби там, не мога да остана свързан 144 00:07:18,590 --> 00:07:19,110 Знаеш ли 145 00:07:19,110 --> 00:07:21,530 Просто се опитвам да се съсредоточа, не забравяйте да свършите добра работа 146 00:07:29,260 --> 00:07:30,260 О, Боже мой 147 00:07:30,260 --> 00:07:32,280 Това е наистина хубаво точно там 148 00:07:33,240 --> 00:07:34,580 Уау, те стават много по -добри 149 00:07:34,580 --> 00:07:34,925 Толкова е хубаво точно там. 150 00:07:37,900 --> 00:07:40,280 Определено трябва да правим това всеки ден на родителите 151 00:07:42,720 --> 00:07:45,180 Всички можем да помислим за това 152 00:07:45,180 --> 00:07:47,560 Има и други неща, които знаете 153 00:07:47,560 --> 00:07:52,920 Не, определено съм на второ място, че трябва да имаме този ден на всеки родител 154 00:07:52,920 --> 00:07:54,980 Можете да помислите за други неща, които да добавите 155 00:07:56,320 --> 00:07:58,160 Да, като каква мама? 156 00:07:58,580 --> 00:08:01,100 Като тази хубава вечеря вие ще готвите за мен 157 00:08:01,100 --> 00:08:04,420 Много се радвам на това. 158 00:08:04,960 --> 00:08:07,720 Вечеряме всяка година, всеки ден на родител 159 00:08:07,720 --> 00:08:09,900 Вие, момчета, всъщност не го готвите за нас 160 00:08:09,920 --> 00:08:14,400 Все още сме там с вас, момчета 161 00:08:15,720 --> 00:08:18,320 Избиране на храната, която опитваме да готвим 162 00:08:18,320 --> 00:08:22,220 И микроуправление на всяка стъпка, така че да не се изгори 163 00:08:22,760 --> 00:08:25,020 И вие спечелихте „оставете соса твърде дълго 164 00:08:26,100 --> 00:08:28,800 Какво ще кажете за това? В зависимост от това как върви днес 165 00:08:28,800 --> 00:08:32,580 Ще направим повече за деня на родителите оттук нататък. 166 00:08:32,800 --> 00:08:35,840 Знаеш ли какво? Още звучи по -добре! 167 00:08:37,600 --> 00:08:41,680 Мисля, че ще видим как се оказва тази вечеря 168 00:08:41,680 --> 00:08:44,160 Ще бъде добре, надявам се 169 00:08:47,240 --> 00:08:49,700 Наистина се наслаждавате на тези слайдове за храна 170 00:08:52,180 --> 00:08:54,400 Това беше наистина добра идея Лили 171 00:08:55,460 --> 00:08:56,820 Най -добрата идея 172 00:08:59,780 --> 00:09:01,300 Да, точно там е перфектно. 173 00:09:01,500 --> 00:09:04,600 Мисля, че е време да отидем да създадем масата за вечеря? 174 00:09:05,360 --> 00:09:07,020 В момента не искаме храната да гори 175 00:09:07,020 --> 00:09:08,620 О, да, това работи 176 00:09:08,620 --> 00:09:10,020 Хайде Антъни 177 00:09:10,020 --> 00:09:13,620 Това беше доста хубаво, че не беше 178 00:09:14,280 --> 00:09:16,040 Те са толкова добри момчета 179 00:09:16,040 --> 00:09:17,040 Те наистина са 180 00:09:17,040 --> 00:09:21,360 И вие знаете какво благодаря, че дойдохте и поставихте всички тези неща, защото 181 00:09:21,360 --> 00:09:23,860 Наистина беше трудно, откакто баща му премина 182 00:09:23,860 --> 00:09:25,780 Кажи ми как се справихме 183 00:09:29,013 --> 00:09:33,080 Опитвам се да запазя щастливо лице, но става самотно. 184 00:09:35,940 --> 00:09:40,540 Работихме заедно толкова дълго, че трябва да е трудно да се върнем там 185 00:09:41,140 --> 00:09:45,220 Да ... просто ми липсва нечие докосване 186 00:09:46,740 --> 00:09:48,620 Напълно разберете как става това 187 00:09:48,620 --> 00:09:49,280 Искам да кажа, знаеш, че съм и не е като 188 00:09:52,560 --> 00:09:54,460 Наистина стигнете до ... 189 00:09:54,460 --> 00:09:56,760 Доста е както той също каза. 190 00:09:57,400 --> 00:10:00,340 ... не се наслаждавам толкова често 191 00:10:00,340 --> 00:10:01,380 тази страна е така 192 00:10:01,380 --> 00:10:04,280 Ти си твърде красива, просто си 193 00:10:04,280 --> 00:10:06,520 Не се наслаждавайте всеки ден 194 00:10:06,520 --> 00:10:07,180 Мислите ли? 195 00:10:07,760 --> 00:10:07,960 Да 196 00:10:09,060 --> 00:10:09,860 Наистина сладко 197 00:10:09,860 --> 00:10:14,640 Носете доста красива рокля 198 00:10:14,640 --> 00:10:15,260 Благодаря 199 00:10:15,260 --> 00:10:20,560 Опитвах се да бъда, знаеш деня на родителите. Знаеш, че го запази малко консервативен 200 00:10:20,560 --> 00:10:21,700 Но това ми харесва 201 00:10:21,700 --> 00:10:23,620 Трудно ви е 202 00:10:23,620 --> 00:10:26,500 Да бъдат консервативни, защото са толкова големи и красиви 203 00:10:31,980 --> 00:10:33,300 Увлякох се 204 00:10:34,006 --> 00:10:34,140 Хм 205 00:10:34,960 --> 00:10:35,860 Знаеш ли 206 00:10:35,860 --> 00:10:36,700 Добре е 207 00:10:36,700 --> 00:10:36,980 Лекари 208 00:10:37,700 --> 00:10:38,660 Някак хубаво 209 00:10:39,080 --> 00:10:40,140 Не е бил 210 00:10:40,140 --> 00:10:41,740 Отдавна оттогава 211 00:10:41,740 --> 00:10:42,280 Целунахме се 212 00:10:42,280 --> 00:10:44,660 Знаеш ли, имам предвид ... 213 00:10:44,660 --> 00:10:47,260 О, тази целувка ли ви беше малко заел там? 214 00:10:47,920 --> 00:10:48,120 № 215 00:10:52,760 --> 00:10:57,600 Миришеш наистина добре, но какво ще стане, ако момчетата влязат 216 00:10:58,560 --> 00:11:01,060 Те трябва да са в кухнята за известно време 217 00:11:02,480 --> 00:11:03,900 Мисля, че имаме време 218 00:11:04,780 --> 00:11:06,140 Със сигурност ще ги чуе 219 00:11:06,740 --> 00:11:08,420 Ако се приближат 220 00:11:08,420 --> 00:11:08,585 Толкова добре. 221 00:11:14,250 --> 00:11:16,600 Знаеш ли, ако ще бъда честен 222 00:11:16,600 --> 00:11:19,800 Винаги сме искали да видим как изглеждат вашите цици 223 00:11:19,800 --> 00:11:21,240 Добре ли е? 224 00:11:21,580 --> 00:11:22,700 Да, разбира се 225 00:11:23,720 --> 00:11:24,320 О, Боже мой 226 00:11:27,826 --> 00:11:28,760 Имате ли нещо против дали 227 00:11:37,533 --> 00:11:39,000 Боже мой са толкова меки 228 00:11:56,610 --> 00:12:00,570 Малко се включвам. 229 00:12:02,730 --> 00:12:03,630 О, Боже мой 230 00:12:14,890 --> 00:12:17,190 Бъдете тихи обаче, момчетата са там 231 00:12:17,190 --> 00:12:17,270 Те не са тук 232 00:12:17,270 --> 00:12:18,510 Или има в другата стая? 233 00:12:23,950 --> 00:12:24,850 О, Боже мой. 234 00:12:30,010 --> 00:12:31,010 О, о, боже, майната 235 00:12:33,150 --> 00:12:34,070 Точно така 236 00:12:35,010 --> 00:12:36,550 Да Да, майната 237 00:12:37,140 --> 00:12:38,430 На път съм да свърша 238 00:12:39,390 --> 00:12:39,890 Майната 239 00:12:43,070 --> 00:12:43,830 Това е всичко 240 00:12:43,830 --> 00:12:44,810 Това правите. 241 00:12:45,910 --> 00:12:46,510 О, майната! 242 00:12:48,010 --> 00:12:48,490 О, Боже ... 243 00:12:48,490 --> 00:12:49,350 Майната му да 244 00:12:54,283 --> 00:12:54,750 О, майната 245 00:13:02,643 --> 00:13:03,310 Толкова съм мокра 246 00:13:06,630 --> 00:13:08,390 Това плътно ли е? 247 00:13:10,470 --> 00:13:14,070 Наистина трябва да ги оставим. 248 00:13:15,870 --> 00:13:17,190 Приличам ли на куче? 249 00:13:17,530 --> 00:13:18,510 Не, добре си 250 00:13:26,360 --> 00:13:28,560 Хей, мамо! Храната е готова 251 00:13:31,620 --> 00:13:32,980 Добре, идваме 252 00:13:41,000 --> 00:13:42,360 Идвам, ще бъдем точно там. 253 00:13:43,400 --> 00:13:44,060 Какво правиш? 254 00:13:44,440 --> 00:13:45,860 Знаеш какво правя 255 00:13:45,860 --> 00:13:47,400 Те обаче са в другата стая 256 00:13:47,400 --> 00:13:50,200 На кого му пука! Не е като да не сме се борили преди 257 00:13:50,600 --> 00:13:52,680 Да, беше страхотно, но къде се хващат 258 00:14:00,820 --> 00:14:02,020 Какво правиш 259 00:14:03,060 --> 00:14:04,280 Опитвам се да се забавляваме 260 00:14:04,280 --> 00:14:05,600 Те буквално просто излязоха с чинии 261 00:14:05,600 --> 00:14:07,180 Денят на родителите му 262 00:14:07,880 --> 00:14:08,600 Не това 263 00:14:09,280 --> 00:14:11,220 Просто искам да влезеш в ръката ти 264 00:14:12,633 --> 00:14:13,300 Добре, да. 265 00:14:14,200 --> 00:14:16,180 Не бързо обаче ... 266 00:14:29,120 --> 00:14:30,500 О, да, точно там 267 00:14:36,480 --> 00:14:38,780 Добре, ще го сложа заедно 268 00:14:46,513 --> 00:14:47,180 О! Извинете. 269 00:14:47,440 --> 00:14:50,420 Знам, че сте били непоносими към лактоза, така че 270 00:14:50,420 --> 00:14:51,680 не исках да ви дам този със сирене 271 00:14:51,680 --> 00:14:52,500 Благодаря ти 272 00:14:53,573 --> 00:14:54,440 Оценявайте го 273 00:14:59,546 --> 00:14:59,680 Така че 274 00:15:03,460 --> 00:15:03,980 Просто исках 275 00:15:03,980 --> 00:15:05,840 Отделете малко и 276 00:15:06,420 --> 00:15:06,940 Благодаря 277 00:15:06,940 --> 00:15:07,540 Вие, момчета 278 00:15:07,540 --> 00:15:08,340 Тя говори 279 00:15:08,753 --> 00:15:09,020 Просто 280 00:15:09,733 --> 00:15:10,200 дай ми 281 00:15:10,200 --> 00:15:10,940 момент Паркър 282 00:15:14,580 --> 00:15:18,580 Знам, че си толкова гладен, но ви благодаря, че дойдохте. 283 00:15:18,720 --> 00:15:19,500 Няма проблем! 284 00:15:19,700 --> 00:15:22,640 Изненада е, че те изтеглиха това разпространение заедно 285 00:15:23,806 --> 00:15:24,540 Направихме се добре 286 00:15:24,540 --> 00:15:25,940 Направихте Gooood 287 00:15:25,940 --> 00:15:26,465 Да всъщност бяха наистина впечатлени 288 00:15:27,460 --> 00:15:29,020 Ами изглежда страхотно 289 00:15:31,286 --> 00:15:33,020 А чиниите са невероятни 290 00:15:33,020 --> 00:15:35,020 Всичко изглежда прекрасно 291 00:15:35,020 --> 00:15:36,440 Дисплеят беше прекрасен 292 00:15:36,440 --> 00:15:38,360 Те се нуждаят по някакъв начин някои ястия 293 00:15:38,360 --> 00:15:42,520 И вижте, фактът, че вие ​​дори се влагате на усилия да готвите изобщо ... 294 00:15:42,520 --> 00:15:43,660 Изненадан съм. 295 00:15:43,860 --> 00:15:46,200 Но благодаря, че дойдохте обаче! 296 00:15:46,360 --> 00:15:48,520 Не знаехме, че Y'Guys има тежка година 297 00:15:48,740 --> 00:15:52,640 Беше, но добре е да имам страхотни приятели тук 298 00:15:52,740 --> 00:15:55,300 Страхотни приятели и страхотно семейство 299 00:15:55,960 --> 00:15:57,120 Паркър благодаря ти 300 00:15:57,120 --> 00:15:59,340 Това ли е за първи път да готвите Алфредо? 301 00:16:00,233 --> 00:16:00,500 Mhmm 302 00:16:00,900 --> 00:16:01,100 Леле 303 00:16:01,640 --> 00:16:03,400 Това е изненадващо добре 304 00:16:03,400 --> 00:16:05,680 Къде сте гледали тези видеоклипове за готвене, защото 305 00:16:05,680 --> 00:16:07,140 Това всъщност е доста законно 306 00:16:07,140 --> 00:16:09,140 Това е едно от тези сайтове за тръби. 307 00:16:11,760 --> 00:16:13,780 Вие сте на тези сайтове през цялото време! 308 00:16:15,060 --> 00:16:15,800 Ще ви доставим 309 00:16:17,680 --> 00:16:20,480 Виждате много сайтове за тръби в нейната история 310 00:16:21,820 --> 00:16:22,540 Мамо ... 311 00:16:23,280 --> 00:16:24,820 Не преминавайте през нашата история 312 00:16:25,200 --> 00:16:29,620 Знам, гледахме няколко видеоклипове за крака, за които говорихте 313 00:16:30,160 --> 00:16:31,180 Специални крака 314 00:16:32,260 --> 00:16:33,320 Просто лумбалния масаж 315 00:16:36,706 --> 00:16:40,640 Сигурен съм, че има много други сосове и кремове там. 316 00:16:41,460 --> 00:16:42,960 Много различни кремове, със сигурност 317 00:16:43,560 --> 00:16:44,080 Да 318 00:16:45,220 --> 00:16:46,020 Това е вярно 319 00:16:46,720 --> 00:16:47,820 Крем и подобни неща 320 00:16:47,820 --> 00:16:49,480 Понякога те идват във форма на пай 321 00:16:49,480 --> 00:16:50,580 О, Боже мой 322 00:16:50,580 --> 00:16:52,960 Това означава ли, че получаваме десерт по -късно? 323 00:16:53,600 --> 00:16:54,540 Пуснах вилица 324 00:16:55,460 --> 00:16:57,960 Определено ще вземем малко десерт 325 00:16:58,773 --> 00:16:59,040 Да 326 00:17:01,560 --> 00:17:02,360 Десертиатър 327 00:17:02,360 --> 00:17:03,340 Да, няма да звучи добре. 328 00:17:03,620 --> 00:17:03,940 По -късно? 329 00:17:05,520 --> 00:17:07,600 Имам предвид колкото по -рано, толкова по -добре 330 00:17:07,600 --> 00:17:09,160 Това съм чувал 331 00:17:09,640 --> 00:17:12,260 Да, но по -късно също би било добре 332 00:17:14,140 --> 00:17:15,520 По -малко компания може би 333 00:17:17,106 --> 00:17:17,240 Не 334 00:17:17,240 --> 00:17:20,320 Те казаха, че десертът трябва да харесва групова дейност 335 00:17:20,820 --> 00:17:21,740 Групова дейност 336 00:17:21,740 --> 00:17:22,540 Но да 337 00:17:22,540 --> 00:17:24,160 По -добре споделено с хората 338 00:17:24,940 --> 00:17:26,720 Ами ако някои хора не искат десерт 339 00:17:27,200 --> 00:17:28,460 Който не иска десерета 340 00:17:28,960 --> 00:17:29,640 Валиден 341 00:17:29,640 --> 00:17:30,620 Всички обичат десерта 342 00:17:32,520 --> 00:17:35,900 Мисля, че понякога хората обичат да чакат десерта си. 343 00:17:36,220 --> 00:17:40,820 Всъщност не изглежда, че си типът да чакаш десерт 344 00:17:41,360 --> 00:17:43,140 Добре, добър момент 345 00:17:43,640 --> 00:17:47,040 Да, това е някак трудно да се спори добър момент 346 00:17:50,220 --> 00:17:52,000 Всички искат десерт в момента 347 00:17:52,000 --> 00:17:54,940 Някои ни правят, а други също искат 348 00:17:54,940 --> 00:17:57,040 Изглежда, че сте готови 349 00:17:57,040 --> 00:18:01,780 Готов съм за десерт, да. Но не съм сигурен дали всички са готови за десерт 350 00:18:01,780 --> 00:18:04,620 Ами поне тази страна на масата е готова 351 00:18:05,560 --> 00:18:07,120 Тази страна определено е готова 352 00:18:10,000 --> 00:18:11,760 Значи училището върви добре? 353 00:18:12,700 --> 00:18:14,400 Да, училището беше страхотно 354 00:18:16,540 --> 00:18:18,080 Правейки добре там много учене 355 00:18:19,520 --> 00:18:23,200 Имате хубаво малко сладко момиче, с което говорите 356 00:18:24,000 --> 00:18:25,560 Не сега в този момент 357 00:18:29,766 --> 00:18:35,300 Знаеш ли, че да имаш хубаво момиче наоколо може да ти помогне с това облекчение на стреса в училище. 358 00:18:36,360 --> 00:18:40,180 Имате ли нужда от малко компания от училище? 359 00:18:41,420 --> 00:18:42,800 Точно сега вероятно не 360 00:18:53,260 --> 00:18:55,480 Съжалявам, че се разсейвам 361 00:18:57,040 --> 00:18:58,380 За какво говорихме? Училище. 362 00:18:58,760 --> 00:19:01,660 Да, училище! Ти каза, че е добре ... 363 00:19:03,560 --> 00:19:06,820 Добре, просто се опитвам да преминете през вас, знаете 364 00:19:06,820 --> 00:19:09,260 Мога да повярвам в това 365 00:19:10,040 --> 00:19:12,580 Определено си много силен 366 00:19:17,660 --> 00:19:20,260 Майка ми може да ни види 367 00:19:20,260 --> 00:19:24,380 Майка ти?! Но къде е майка ти!? 368 00:19:24,380 --> 00:19:25,420 Йо къде е моята мама 369 00:19:30,680 --> 00:19:32,880 Какво, по дяволите, правите вие? 370 00:19:33,200 --> 00:19:33,485 Не се отрича да го отрича. 371 00:19:35,740 --> 00:19:39,320 Искам да кажа, че ниски ключовехме, че сме правили същото 372 00:19:42,780 --> 00:19:45,360 Дали Денят на родителите се завой в момента 373 00:19:45,360 --> 00:19:46,900 Пич, това е моята шибана мама 374 00:19:46,900 --> 00:19:48,720 Като какво правиш 375 00:19:50,620 --> 00:19:52,520 Ами това е Денят на родителите 376 00:19:52,520 --> 00:19:54,300 Тя искаше това така 377 00:19:54,300 --> 00:19:55,780 Кой Ами ще устои 378 00:19:56,380 --> 00:19:57,020 Да, напълно 379 00:19:57,020 --> 00:19:57,760 Ти си моят един партньор. 380 00:20:02,760 --> 00:20:03,600 Ами ... 381 00:20:03,600 --> 00:20:04,380 Това трябва да бъде мило от теб! 382 00:20:04,500 --> 00:20:05,480 Имаш си шибания пишка в устата й 383 00:20:06,153 --> 00:20:06,420 Е 384 00:20:06,980 --> 00:20:08,620 Някой трябва да даде нещо 385 00:20:09,426 --> 00:20:09,560 Така че 386 00:20:10,500 --> 00:20:13,020 Защо не стигнете тук 387 00:20:18,460 --> 00:20:19,500 Слез там 388 00:20:19,500 --> 00:20:19,940 Яжте 389 00:20:20,620 --> 00:20:21,040 Добре 390 00:20:23,340 --> 00:20:24,360 Предполагаме ли 391 00:20:24,360 --> 00:20:25,020 За да направите и това 392 00:20:26,160 --> 00:20:27,000 Те просто дойдоха 393 00:20:30,760 --> 00:20:37,580 Мисля, че бихме могли да добавим още нещо. Говорихме за добавяне на неща към деня на родителите 394 00:20:38,780 --> 00:20:40,760 Защо не добавим оргазми? 395 00:21:06,186 --> 00:21:08,720 О, Боже, майка ти има най -добрите цици. 396 00:21:10,320 --> 00:21:11,820 Джъстин ще ме накара да се изчервя 397 00:21:14,860 --> 00:21:16,280 О, боже да 398 00:21:17,000 --> 00:21:19,480 Синът ти облизва путката си толкова добре 399 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 Добре ли е? 400 00:21:25,860 --> 00:21:27,460 Да. Как се справя синът ми? 401 00:21:34,280 --> 00:21:36,080 Баща му никога не изглежда като 402 00:21:42,053 --> 00:21:42,720 Толкова шибан 403 00:21:51,600 --> 00:21:52,720 О, майната. 404 00:21:58,060 --> 00:21:58,660 О, Боже мой 405 00:21:59,800 --> 00:22:02,520 Момчета, които не знам, че това изглежда някак странно 406 00:22:02,520 --> 00:22:04,600 Сигурни ли сте, че трябва да правим това? 407 00:22:04,980 --> 00:22:07,880 Не би трябвало да говорите през крак за триене и ядене на путка 408 00:22:07,880 --> 00:22:08,980 Продължавайте Антъни 409 00:22:10,200 --> 00:22:11,580 Майка ти е права 410 00:22:11,580 --> 00:22:14,240 Така му ядете 411 00:22:15,840 --> 00:22:16,400 Майната 412 00:22:17,840 --> 00:22:18,760 Толкова си гореща. 413 00:22:18,760 --> 00:22:23,040 Ще кажа на сина ти какво да правиш, така че ... 414 00:22:25,620 --> 00:22:27,160 Боже, все още се чукаш горещо 415 00:22:27,160 --> 00:22:30,640 Надявам се, че той се грижи за вас 416 00:22:35,240 --> 00:22:36,500 Майната си да! Да 417 00:22:36,500 --> 00:22:38,540 О, боже, майната ми да 418 00:22:39,740 --> 00:22:41,260 Боже мой о, майната ми 419 00:22:42,280 --> 00:22:43,420 О, да. Майната ми! 420 00:22:43,700 --> 00:22:45,720 Толкова си добър в това. 421 00:22:46,100 --> 00:22:47,440 О, Боже ... 422 00:22:47,440 --> 00:22:47,760 Майната си това лайна 423 00:22:48,520 --> 00:22:48,720 Ъъъ 424 00:22:49,840 --> 00:22:50,680 О, майната 425 00:22:51,260 --> 00:22:51,500 Добре 426 00:22:53,520 --> 00:22:53,720 Да 427 00:22:54,200 --> 00:22:55,220 Паркирайте го точно там 428 00:22:55,773 --> 00:22:56,040 Майната 429 00:22:56,633 --> 00:22:56,900 Да 430 00:23:03,320 --> 00:23:05,320 Това е най -добрият ден на родителите 431 00:23:06,380 --> 00:23:07,740 Как се справя синът ти? 432 00:23:07,860 --> 00:23:10,280 Той прави шибано добре 433 00:23:10,280 --> 00:23:10,960 О, Боже мой. 434 00:23:11,180 --> 00:23:11,810 Езикът ми ме чука, толкова е шибано хубаво! 435 00:23:15,300 --> 00:23:16,880 Синът ти облизва путката ми е добра 436 00:23:20,700 --> 00:23:22,440 о, майната си точно там 437 00:23:25,980 --> 00:23:27,380 Не спирайте Don'y Stop 438 00:23:28,140 --> 00:23:28,740 О, Боже мой 439 00:23:29,280 --> 00:23:30,060 Задръжте 440 00:23:30,060 --> 00:23:30,480 OMG 441 00:23:32,560 --> 00:23:33,120 Майната 442 00:23:36,580 --> 00:23:37,580 Да Да 443 00:23:37,580 --> 00:23:38,380 О, боже мой. 444 00:23:39,100 --> 00:23:40,080 Просто така? 445 00:23:40,320 --> 00:23:40,860 Да ... 446 00:23:40,860 --> 00:23:42,560 Ти си добър мамо! 447 00:23:44,540 --> 00:23:44,800 О, да 448 00:23:44,800 --> 00:23:46,280 Ауууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууд 449 00:23:46,280 --> 00:23:47,120 Ohmygod 450 00:23:47,120 --> 00:23:47,880 Благодаря 451 00:23:50,766 --> 00:23:51,100 Ъъъъ 452 00:23:51,940 --> 00:23:53,600 О, майната си да 453 00:23:55,360 --> 00:23:55,680 Боже мой 454 00:23:55,680 --> 00:23:56,060 Майната 455 00:23:57,020 --> 00:23:58,060 О, лайна 456 00:24:03,040 --> 00:24:03,860 шибан 457 00:24:05,153 --> 00:24:05,420 Мамка му 458 00:24:06,240 --> 00:24:06,390 Толкова горещо! 459 00:24:08,740 --> 00:24:10,780 Искам да се прецакам като теб. 460 00:24:13,800 --> 00:24:16,440 Звучиш толкова добре, когато си губиш 461 00:24:16,440 --> 00:24:19,820 О, боже, мисля, че имаш тази путка хубава и мокра 462 00:24:21,480 --> 00:24:21,880 Толкова горещо 463 00:24:21,880 --> 00:24:24,040 Вашата путка се чука ние 464 00:24:29,800 --> 00:24:31,600 Искам вкус на някакъв петел 465 00:24:31,600 --> 00:24:32,260 О, да? 466 00:24:34,360 --> 00:24:36,940 Обичам как изглежда вашата шибана чаша. 467 00:24:37,100 --> 00:24:37,385 Толкова добре, нали 468 00:24:44,466 --> 00:24:45,200 Ето го 469 00:24:47,840 --> 00:24:48,440 О, Боже мой 470 00:25:10,600 --> 00:25:12,120 О, Боже, ръката ти е толкова силна. 471 00:26:10,500 --> 00:26:11,320 Получавам го. 472 00:26:17,900 --> 00:26:18,500 О, мамка му! 473 00:26:18,640 --> 00:26:20,800 Сега пишката ти е толкова голям 474 00:26:20,800 --> 00:26:20,965 Толкова странно 475 00:26:47,660 --> 00:26:49,460 Ще ям всичко. 476 00:26:49,460 --> 00:26:54,640 Майка ти е на път да се справи с това 477 00:26:55,400 --> 00:26:56,000 Свети майната 478 00:27:23,233 --> 00:27:23,900 О, Боже мой. 479 00:27:26,860 --> 00:27:27,010 Толкова горещо! 480 00:27:37,846 --> 00:27:40,380 Ще обичам това, все пак ... 481 00:27:40,380 --> 00:27:40,480 Това е най -доброто нещо някога 482 00:28:05,366 --> 00:28:06,500 О, прав си. 483 00:28:06,500 --> 00:28:08,080 Това ли е нова традиция на Ден на родителя? 484 00:28:10,480 --> 00:28:12,440 Мисля, че родителите й биха харесали това. 485 00:28:28,500 --> 00:28:30,100 О, искаш ли да го измиеш? 486 00:28:30,100 --> 00:28:33,340 Направихте толкова добра работа! 487 00:28:34,440 --> 00:28:36,900 Тя иска да мия нейната догодина 488 00:28:40,480 --> 00:28:40,795 О, Боже, толкова горещо. 489 00:28:42,740 --> 00:28:44,240 Толкова е горещо! 490 00:28:44,460 --> 00:28:46,180 Тя върши толкова добра работа, скъпа 491 00:28:46,180 --> 00:28:48,420 Тя изглежда невероятно 492 00:28:50,320 --> 00:28:51,320 Свети майната 493 00:28:51,320 --> 00:28:53,720 Взимаш твърде много неща от баща си 494 00:28:54,940 --> 00:28:56,900 Боже, синът ти ме чука 495 00:28:56,900 --> 00:28:57,600 Толкова добре 496 00:28:59,380 --> 00:29:01,060 Ще опиша как 497 00:29:02,160 --> 00:29:04,440 Той пътува вътре със сестра си 498 00:29:04,440 --> 00:29:05,080 О, мамка му 499 00:29:07,480 --> 00:29:11,020 О, Боже, о, Боже, се чувства толкова добре. 500 00:29:14,153 --> 00:29:14,620 Да Да 501 00:29:17,226 --> 00:29:17,960 Ето го 502 00:29:18,840 --> 00:29:20,060 Свети майната 503 00:29:22,100 --> 00:29:23,780 Изглежда горещо 504 00:29:26,040 --> 00:29:28,740 Ще те видя майната, скъпа 505 00:29:29,880 --> 00:29:30,780 Извинете за скока 506 00:29:33,226 --> 00:29:33,960 О, боже мой. 507 00:29:33,960 --> 00:29:34,720 Не знам къде да те ударя 508 00:29:44,180 --> 00:29:44,780 О, Боже мой 509 00:29:56,953 --> 00:29:57,220 F ** k 510 00:29:58,113 --> 00:29:58,780 О, Боже мой. 511 00:30:00,940 --> 00:30:01,940 О, майната си да! 512 00:30:03,806 --> 00:30:04,540 Точно там 513 00:30:04,540 --> 00:30:05,000 Ъ-ъ-ъ 514 00:30:06,160 --> 00:30:06,720 Майната 515 00:30:08,280 --> 00:30:10,380 Мисля, че ще ме накара да нахлуя бебе 516 00:30:13,060 --> 00:30:14,880 Трябва ли да нахлувам за теб, скъпа? 517 00:30:16,033 --> 00:30:16,500 Ohmygod 518 00:30:18,020 --> 00:30:19,180 О, Боже мой 519 00:30:20,200 --> 00:30:20,800 О, Боже мой 520 00:30:24,993 --> 00:30:25,660 Вкусете това 521 00:30:28,286 --> 00:30:29,020 О, боже мой. 522 00:30:29,020 --> 00:30:29,305 Толкова е добре! 523 00:30:35,020 --> 00:30:38,240 Поставете част от тази подправка точно там 524 00:30:47,473 --> 00:30:47,940 Толкова добре 525 00:30:50,046 --> 00:30:50,780 Точно там 526 00:30:57,260 --> 00:30:58,980 О, удря ли гърба на тази путка? 527 00:30:59,100 --> 00:31:01,380 Да. Майната ми става толкова шибано добре! 528 00:31:01,980 --> 00:31:02,940 О, боже, майната ми да 529 00:31:02,940 --> 00:31:05,800 Боже мой Омигодохмигауд 530 00:31:05,800 --> 00:31:08,460 Не съм се чукал с деца завинаги 531 00:31:10,620 --> 00:31:11,820 Как се чука синът 532 00:31:11,820 --> 00:31:13,680 Той е sfucking ... той е gooood 533 00:31:13,680 --> 00:31:15,560 Шибан отваряне на тази путка 534 00:31:18,240 --> 00:31:18,840 О, Боже мой 535 00:31:18,840 --> 00:31:20,580 Напълнете Herup Son Fillerup 536 00:31:21,080 --> 00:31:22,560 Разтягане на тази шибана путка 537 00:31:22,560 --> 00:31:23,360 Толкова странно голям 538 00:31:23,360 --> 00:31:24,580 Този голям шибан петел 539 00:31:24,580 --> 00:31:26,420 О, Боже, о, Боже мой! 540 00:31:26,946 --> 00:31:27,280 Майната. 541 00:31:31,926 --> 00:31:32,460 Майната му да 542 00:31:38,680 --> 00:31:40,360 Да Да, майната 543 00:31:42,600 --> 00:31:42,690 Yessss 544 00:31:49,153 --> 00:31:49,820 Исус майната 545 00:31:54,060 --> 00:31:54,660 Това е всичко 546 00:31:55,700 --> 00:31:56,500 Точно там, това е! 547 00:31:57,640 --> 00:31:59,160 Прав си на моето шибано място 548 00:32:09,440 --> 00:32:11,420 Путка, която се опитва да грабна и такава 549 00:32:13,440 --> 00:32:15,860 Светият майната слайд, който шибан пишка обратно 550 00:32:17,220 --> 00:32:18,440 О, боже толкова добре 551 00:32:18,440 --> 00:32:21,980 О, Боже, о, Боже. Той шибано удря тази путка за шибано добро 552 00:32:23,420 --> 00:32:24,300 Точно там 553 00:32:24,300 --> 00:32:27,880 Винаги съм се чудил как се чувства 554 00:32:28,560 --> 00:32:29,000 Майната ми! 555 00:32:29,540 --> 00:32:29,945 О, боже, майната ми, че толкова дълбоко 556 00:32:36,040 --> 00:32:36,240 OMG 557 00:32:42,623 --> 00:32:42,890 Мамка му 558 00:32:49,863 --> 00:32:50,530 Майната да! 559 00:32:58,230 --> 00:33:00,770 О, мамка му, о, боже 560 00:33:00,770 --> 00:33:03,330 Това просто не се чувствате шибано добре 561 00:33:11,300 --> 00:33:11,900 Боже 562 00:33:11,900 --> 00:33:14,300 О, Боже, ти си майната! 563 00:33:14,540 --> 00:33:15,860 Ти си майната !! 564 00:33:15,860 --> 00:33:15,965 Да Да 565 00:33:22,560 --> 00:33:23,160 Боже 566 00:33:24,993 --> 00:33:25,460 Не ... о 567 00:33:36,460 --> 00:33:37,060 Майната ми това 568 00:33:39,346 --> 00:33:39,880 О, Боже. 569 00:33:40,940 --> 00:33:43,620 Продължавайте да ме карате да се чукам така в путката ми! 570 00:33:45,140 --> 00:33:46,920 Шибано прелита ... 571 00:33:47,580 --> 00:33:49,040 Позволете ми да получа по -добър поглед 572 00:33:54,133 --> 00:33:54,400 Майната 573 00:33:59,846 --> 00:34:00,380 Майната му да 574 00:34:00,380 --> 00:34:00,700 Да, да. 575 00:34:03,120 --> 00:34:04,500 О, Боже мой! 576 00:34:04,620 --> 00:34:06,240 О, по дяволите, нали? 577 00:34:07,300 --> 00:34:09,020 Има грешка 578 00:34:10,360 --> 00:34:10,960 Да, майната 579 00:34:13,380 --> 00:34:14,180 Майната на Омигод 580 00:34:16,080 --> 00:34:16,480 Fuuuck 581 00:34:16,480 --> 00:34:18,680 Omg omyfuckinggod 582 00:34:23,960 --> 00:34:24,160 OMG 583 00:34:24,160 --> 00:34:25,940 Да, да. О, Боже мой! 584 00:34:27,560 --> 00:34:29,820 О, се чувства толкова добре 585 00:34:31,660 --> 00:34:32,860 Мамо какво правиш? 586 00:34:32,980 --> 00:34:34,020 Опитвам се да ви помогна 587 00:34:34,020 --> 00:34:35,980 Това е просто като работа 588 00:34:44,220 --> 00:34:45,260 Майната да 589 00:34:45,780 --> 00:34:46,840 Да точно там 590 00:34:56,083 --> 00:34:56,750 О, Боже мой. 591 00:35:02,670 --> 00:35:03,470 Това е лудо 592 00:35:14,303 --> 00:35:14,770 Да Да 593 00:35:14,770 --> 00:35:16,770 О, боже, о, майната. 594 00:35:18,930 --> 00:35:20,430 О, майната си да! 595 00:35:35,870 --> 00:35:36,020 Толкова дълбоко 596 00:35:44,990 --> 00:35:46,030 О, мамка му. 597 00:35:46,550 --> 00:35:47,350 Просто така? 598 00:36:00,593 --> 00:36:01,260 О, Боже мой! 599 00:36:09,460 --> 00:36:10,260 Свети лайна ... 600 00:36:10,260 --> 00:36:10,960 О, Боже мой. 601 00:36:12,880 --> 00:36:13,980 О, майната си да! 602 00:36:16,480 --> 00:36:17,920 Точно там 603 00:36:18,300 --> 00:36:18,500 Да 604 00:36:20,573 --> 00:36:21,640 Обичам това лайно 605 00:36:24,040 --> 00:36:26,340 Дайте ми го повече 606 00:36:32,796 --> 00:36:33,330 Ти си майната 607 00:36:37,530 --> 00:36:37,890 Мамка му 608 00:36:39,370 --> 00:36:41,270 Че пишката е толкова шибано добър 609 00:36:44,190 --> 00:36:45,030 О, Боже мой. 610 00:36:49,136 --> 00:36:50,070 Вземете това лайно! 611 00:36:50,950 --> 00:36:54,930 О, усещам този петел в стомаха ти 612 00:36:57,656 --> 00:36:58,190 Майната ти 613 00:37:06,880 --> 00:37:08,540 Това е наистина горещо 614 00:37:08,540 --> 00:37:10,160 Ще се върна там, скъпа. 615 00:37:15,600 --> 00:37:16,800 Боже! 616 00:37:19,380 --> 00:37:20,160 О, Боже ... 617 00:37:24,120 --> 00:37:25,580 Толкова сладко бебе 618 00:37:26,320 --> 00:37:26,840 О, Боже мой 619 00:37:28,620 --> 00:37:29,620 Доста впечатляващо 620 00:37:34,060 --> 00:37:34,570 О, Боже, о, Боже. Това е толкова голямо! 621 00:37:41,660 --> 00:37:42,840 Какво правиш? 622 00:37:44,020 --> 00:37:45,620 Върнете го 623 00:37:46,740 --> 00:37:47,800 Плъзнете точно там 624 00:37:48,340 --> 00:37:49,420 Това е всичко 625 00:37:51,620 --> 00:37:52,740 Майната ми 626 00:38:04,326 --> 00:38:05,060 О, боже мой. 627 00:38:28,840 --> 00:38:29,300 О, Исусе! 628 00:38:31,260 --> 00:38:33,040 Майната на мотоциклетист, о, майната на мотоциклетиста 629 00:38:35,553 --> 00:38:36,020 Всичко е наред 630 00:38:38,960 --> 00:38:40,740 Мисля, че трябва да отидем на дивана 631 00:38:43,280 --> 00:38:44,680 Беше ти твърде трудно 632 00:38:47,600 --> 00:38:48,920 Вратът ме боли 633 00:38:52,400 --> 00:38:54,280 Ей, искаш ли да се присъединиш към дивана или не? 634 00:38:54,320 --> 00:38:54,740 Да 635 00:38:54,740 --> 00:38:56,400 О, да. Всъщност това е добра идея! 636 00:38:59,180 --> 00:39:02,740 Е, тъй като момчета сте вече вечеряли толкова добре 637 00:39:02,740 --> 00:39:06,100 Мисля, че аз и Джъстин трябва да се забавляваме, което можете да гледате 638 00:39:06,800 --> 00:39:08,780 Малко шоу за десерт? 639 00:39:23,500 --> 00:39:25,760 Как се вкусва путката й, след като се прецака от кучето 640 00:39:27,360 --> 00:39:27,525 Толкова добре. 641 00:39:38,640 --> 00:39:40,440 Ще трябва да го довърша 642 00:39:42,280 --> 00:39:44,640 Имате ли нещо против, ако скоча? 643 00:39:46,360 --> 00:39:48,280 Станахме хубави и готови за вас 644 00:39:56,620 --> 00:39:58,220 Искате добра гледка мама 645 00:40:01,820 --> 00:40:03,920 Наистина е добре. 646 00:40:03,920 --> 00:40:04,820 Мамо, ето ти 647 00:40:09,960 --> 00:40:11,380 Все още ли ви харесва? 648 00:40:21,860 --> 00:40:23,300 Мамо, това е моята топка 649 00:40:26,300 --> 00:40:28,240 Това е наистина добре 650 00:40:31,380 --> 00:40:31,920 Аз съм сигурен, че остава хубав и мокър. 651 00:40:41,160 --> 00:40:42,980 Синът ми върши добра работа, чукайки това? 652 00:40:42,980 --> 00:40:43,980 О, майната си да! 653 00:40:58,540 --> 00:40:59,580 Мамо, какво правиш? 654 00:41:02,380 --> 00:41:03,360 Мамо, сигурен ли си, че това е правилно 655 00:41:16,713 --> 00:41:17,980 Мамо ... това не е наред 656 00:41:20,720 --> 00:41:22,780 Знаеш ли какво винаги съм имал много 657 00:41:24,060 --> 00:41:25,620 Какво правите 658 00:41:30,460 --> 00:41:31,220 О, Боже мой. 659 00:41:31,893 --> 00:41:32,360 Чакай ... 660 00:41:33,120 --> 00:41:34,420 Какво прави тя? 661 00:41:35,700 --> 00:41:37,980 Ще падне ли ...? 662 00:41:38,700 --> 00:41:39,180 О, уау! 663 00:41:41,520 --> 00:41:45,060 Просто изглежда толкова забавно да ходя в теб 664 00:41:57,173 --> 00:41:57,840 О, Боже мой. 665 00:42:07,460 --> 00:42:08,060 О, Боже мой 666 00:42:08,060 --> 00:42:08,210 Толкова добре 667 00:42:13,446 --> 00:42:14,180 О, боже мой. 668 00:42:14,653 --> 00:42:14,920 Да! 669 00:42:19,460 --> 00:42:20,380 Майната му да 670 00:42:28,013 --> 00:42:28,480 Толкова добре 671 00:42:33,220 --> 00:42:33,620 Боже мой 672 00:42:41,323 --> 00:42:41,990 О, Боже мой. 673 00:42:42,290 --> 00:42:42,710 О, мамка му! 674 00:42:54,670 --> 00:42:55,950 Свети майната 675 00:42:57,410 --> 00:42:59,390 Това е толкова лудо 676 00:42:59,390 --> 00:43:01,910 Не мога да повярвам, че това се е случило със себе си 677 00:43:04,810 --> 00:43:07,550 Спрете да се смеете, гледахте този часовник през цялото време. 678 00:43:12,770 --> 00:43:14,510 Няма да чукам тази сцена 679 00:43:15,970 --> 00:43:17,230 О, Боже мой 680 00:43:18,190 --> 00:43:19,030 О, Боже мой 681 00:43:26,570 --> 00:43:27,950 Изберете своето кълване на тази шибана маса 682 00:43:46,930 --> 00:43:49,430 О, боже, ще свърша с този шибан пишка. 683 00:43:53,450 --> 00:43:53,930 Майната ми! 684 00:44:05,756 --> 00:44:06,290 Майната му да 685 00:44:35,600 --> 00:44:39,000 Толкова се гордея с онзи шибан пишка, който ми давате. 686 00:44:45,780 --> 00:44:47,120 О, Боже мой. 687 00:44:47,460 --> 00:44:49,900 Позволете ми да се обърна към този шибан пишка! 688 00:44:53,500 --> 00:44:54,830 О, о, майната 689 00:45:00,373 --> 00:45:00,640 Майната 690 00:45:00,640 --> 00:45:01,640 Ела тук 691 00:45:04,180 --> 00:45:04,780 Боже 692 00:45:08,570 --> 00:45:09,140 Шибан петел 693 00:45:15,780 --> 00:45:16,540 О, боже мой. 694 00:45:27,860 --> 00:45:28,010 Толкова горещо! 695 00:45:35,780 --> 00:45:36,900 Боже 696 00:46:05,420 --> 00:46:06,820 О, Боже, о, Боже. 697 00:46:11,640 --> 00:46:12,880 О, боже мой. 698 00:46:20,580 --> 00:46:22,880 Включете този шибан ден 699 00:46:37,040 --> 00:46:39,020 О, Боже, о, Боже. 700 00:46:41,786 --> 00:46:42,120 Майната ми! 701 00:46:45,773 --> 00:46:46,440 Майната си ... о 702 00:46:46,440 --> 00:46:49,220 Пишката ми е толкова шибано дълбоко 703 00:47:04,573 --> 00:47:05,040 Да Да 704 00:47:08,720 --> 00:47:10,200 О, Боже, о, Боже. 705 00:47:15,046 --> 00:47:15,580 Да Да! 706 00:47:21,486 --> 00:47:22,220 Майната да !! 707 00:47:30,700 --> 00:47:30,985 Тя толкова се чука добре 708 00:47:32,960 --> 00:47:33,420 О, боже мой. 709 00:47:33,540 --> 00:47:36,320 Ооо! Вземете ме отзад сега 710 00:47:37,640 --> 00:47:38,940 О, майната си да 711 00:47:38,940 --> 00:47:40,920 Искам да видя путката й 712 00:47:40,920 --> 00:47:43,040 Смучете шибаните цици 713 00:47:44,500 --> 00:47:45,660 Да отново 714 00:47:46,986 --> 00:47:47,520 Майната му да 715 00:47:57,700 --> 00:47:59,860 Свети майната, това лайна е добре 716 00:47:59,860 --> 00:48:01,520 О, боже, майната ми, скъпа. Майната ми да! 717 00:48:07,733 --> 00:48:08,000 Майната 718 00:48:09,233 --> 00:48:09,700 Ах майната 719 00:48:11,420 --> 00:48:12,220 Шибан 720 00:48:13,020 --> 00:48:16,260 Това е, хайде на шибаната кола Джъстин 721 00:48:16,260 --> 00:48:18,880 Искам да дойда с теб едновременно 722 00:48:25,420 --> 00:48:26,220 Майната да 723 00:48:31,070 --> 00:48:33,770 О, Боже, о, Боже, това е! 724 00:48:49,880 --> 00:48:53,360 В момента пишката му е толкова шибано трудно. 725 00:48:55,320 --> 00:48:56,460 Обичам те. 726 00:48:56,860 --> 00:48:58,000 Това е, това е! 727 00:48:58,220 --> 00:48:59,340 Точно там Антъни 728 00:49:00,500 --> 00:49:02,600 Вземете шибаното путка бебе 729 00:49:10,040 --> 00:49:12,480 Прав си на дупето на мама 730 00:49:16,740 --> 00:49:16,940 Да 731 00:49:20,726 --> 00:49:21,260 Това е така 732 00:49:22,013 --> 00:49:22,480 Чао чао 733 00:49:25,740 --> 00:49:27,880 О, Боже, о, Боже, това е. 734 00:49:28,080 --> 00:49:28,840 Това е! 735 00:49:28,920 --> 00:49:30,260 Това е това, което е 736 00:49:32,460 --> 00:49:34,120 Вземете дълбоко в шибаната путка 737 00:49:34,120 --> 00:49:35,220 Обичам лайна 738 00:49:36,940 --> 00:49:38,220 Толкова шибано горещо 739 00:49:38,220 --> 00:49:40,240 Толкова шибан хут 740 00:49:40,240 --> 00:49:41,300 Omg майната да 741 00:49:41,300 --> 00:49:41,560 Майната 742 00:49:42,400 --> 00:49:44,500 Вие хващате ма Fuckin Hips Baby 743 00:49:44,500 --> 00:49:45,420 Вземете махите на махите 744 00:49:45,420 --> 00:49:47,060 И влезте в путката 745 00:49:47,060 --> 00:49:47,300 Дълбоко 746 00:49:49,620 --> 00:49:50,020 Да 747 00:49:50,740 --> 00:49:50,940 Да 748 00:49:51,700 --> 00:49:52,700 О, Боже мой! 749 00:49:56,900 --> 00:49:57,700 О, боже, о 750 00:49:59,113 --> 00:49:59,380 Добре 751 00:50:09,243 --> 00:50:09,510 Мамка му 752 00:50:12,660 --> 00:50:15,430 Така обичам да се вписвам 753 00:50:18,700 --> 00:50:21,370 Познавате майка си толкова шибано добре 754 00:50:22,890 --> 00:50:23,630 О, Боже, майната. 755 00:50:26,170 --> 00:50:26,570 Да! 756 00:50:28,590 --> 00:50:29,870 Толкова шибано горещо тук 757 00:50:30,930 --> 00:50:31,155 О, това е добре 758 00:50:36,870 --> 00:50:39,450 Трябва да разпространите този шибан задник отворен 759 00:50:39,450 --> 00:50:40,590 Разпространете това дупе отворено 760 00:50:40,590 --> 00:50:42,450 Майната ти майка ти 761 00:50:43,610 --> 00:50:45,570 Накарайте ме да дойда още веднъж 762 00:50:45,570 --> 00:50:46,570 Карайте ви да дойдете повече пъти 763 00:50:50,510 --> 00:50:51,630 Шибан майната 764 00:51:05,910 --> 00:51:10,670 О, Боже, втори вятър на този шибан оргазъм. 765 00:51:27,900 --> 00:51:28,700 Това е ... 766 00:51:32,460 --> 00:51:33,700 О, Боже мой. 767 00:51:46,320 --> 00:51:50,880 О, позволете ми да вкарам този шибан петел 768 00:51:50,880 --> 00:51:52,920 Устата ми искам да ти взема тази путка върху теб 769 00:51:58,700 --> 00:52:00,300 Искам да опитам личността си. 770 00:52:19,260 --> 00:52:21,400 Тази шибана пичка беше толкова добра, 771 00:52:23,913 --> 00:52:24,580 О, Боже мой! 772 00:52:25,080 --> 00:52:26,540 Слънчевата ми пръчка има толкова добър вкус 773 00:52:29,140 --> 00:52:32,360 Видях вероятно всичките ви сокове на путка на този зъб, Джъстин. 774 00:52:33,700 --> 00:52:35,580 Не можеш да повярваш на стомаха ми да стане толкова много? 775 00:53:02,900 --> 00:53:06,660 Мога да разбера по начина, по който той говори и колко хубави, дебели шибани товари той яде. 776 00:53:10,760 --> 00:53:11,440 Ела тук, скъпа! 777 00:53:12,560 --> 00:53:13,440 Готови ли сте? 778 00:53:16,380 --> 00:53:18,920 Елате нейните момчета да го донесат 779 00:53:23,660 --> 00:53:24,540 О, майната 780 00:53:28,860 --> 00:53:29,385 О, Боже, все още е шибано. 781 00:53:36,046 --> 00:53:37,180 О, това беше огромно! 782 00:53:38,380 --> 00:53:40,260 Това лайно се спъна в един от краката 783 00:53:43,313 --> 00:53:44,180 Добра работа скъпа 784 00:53:46,620 --> 00:53:46,820 Леле 785 00:53:59,480 --> 00:53:59,630 Толкова горещо. 786 00:54:02,680 --> 00:54:04,460 Те направиха толкова добре! 787 00:54:05,340 --> 00:54:07,060 Страхотен ден на родителите 788 00:54:07,060 --> 00:54:10,260 Трябва да правим това всяка година 789 00:54:10,260 --> 00:54:13,860 Но знаете какво казват за готвенето на вечеря 790 00:54:13,860 --> 00:54:16,320 Трябва да почистите след себе си 791 00:54:16,320 --> 00:54:19,240 И така, вие стигате до всички тези ястия 792 00:54:20,840 --> 00:54:23,560 Ами просто се отпуснете и се наслаждавайте 793 00:54:28,020 --> 00:54:29,180 Добра шибана игра. 794 00:54:29,900 --> 00:54:31,780 Трябва да идваш по -често! 795 00:54:31,780 --> 00:54:32,380 [Създаден с помощта на Whisperjav 0.7] 67202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.