All language subtitles for Motorheads.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,609 --> 00:00:26,901 You stole your dad's car? 2 00:00:26,902 --> 00:00:28,945 He's out of town. He won't find out. 3 00:00:28,946 --> 00:00:31,489 It's a bad idea, dude. 4 00:00:31,490 --> 00:00:32,657 I can beat him. 5 00:00:32,658 --> 00:00:34,033 He doesn't lose, bro. 6 00:00:34,034 --> 00:00:36,202 His license plate literally brags that he's unbeaten. 7 00:00:51,719 --> 00:00:53,679 Oh, shit. 8 00:00:54,889 --> 00:00:57,390 He's even got the cool fingerless gloves. 9 00:00:57,391 --> 00:00:58,892 Why don't you have those? 10 00:00:58,893 --> 00:01:00,227 Go away now. 11 00:01:01,020 --> 00:01:02,604 Be careful, man. 12 00:01:02,605 --> 00:01:05,983 People say he's got a serious death wish. Drives like he's got nothing to lose. 13 00:01:06,776 --> 00:01:08,652 Well, this time he's got something to lose. 14 00:01:09,236 --> 00:01:11,155 Wait. What did you guys bet? 15 00:01:11,822 --> 00:01:13,862 Hey, you're gonna need a new license plate tomorrow. 16 00:01:47,733 --> 00:01:49,693 No, no, no, no, no. 17 00:02:05,918 --> 00:02:07,293 No! 18 00:02:13,425 --> 00:02:14,425 Okay, bro? 19 00:02:15,427 --> 00:02:17,554 Don't worry about it, man. Dude's a legend. 20 00:02:17,555 --> 00:02:20,307 Maybe next time we should get you those fingerless gloves, huh? 21 00:02:22,101 --> 00:02:23,811 So, uh, what was the bet? 22 00:02:26,605 --> 00:02:27,814 Darren? 23 00:02:27,815 --> 00:02:29,275 What did you just lose? 24 00:03:36,216 --> 00:03:37,509 Cool bridge. 25 00:03:38,010 --> 00:03:39,595 I used to jump off this bridge. 26 00:03:40,095 --> 00:03:42,138 - No, you didn't. - Yes, I did. 27 00:03:42,139 --> 00:03:44,682 - No way. - Why is it so hard to believe? 28 00:03:44,683 --> 00:03:48,604 - Because you're an ER nurse. - Well, I wasn't always a nurse. 29 00:03:49,271 --> 00:03:51,272 Believe me, when I was your age, I would... 30 00:03:51,273 --> 00:03:52,483 You'd what? 31 00:03:53,400 --> 00:03:54,400 Nothing. 32 00:03:54,818 --> 00:03:56,820 I was being nostalgic, okay? 33 00:03:57,363 --> 00:03:59,656 Don't get any ideas about jumping off of that bridge. 34 00:03:59,657 --> 00:04:01,241 Too late. We're definitely jumping. 35 00:04:41,573 --> 00:04:42,574 You're a magician. 36 00:04:44,118 --> 00:04:45,995 I prefer artist. 37 00:04:47,079 --> 00:04:48,330 Thank you, Marcel. 38 00:04:48,831 --> 00:04:50,289 Wanna help me with the best part? 39 00:04:50,290 --> 00:04:51,958 - Yeah. - All right. Just go... 40 00:04:51,959 --> 00:04:53,418 Why are you holding a wrench? 41 00:04:53,419 --> 00:04:55,128 In case you need me to hand it to you. 42 00:04:55,129 --> 00:04:56,296 I just need... 43 00:04:57,214 --> 00:04:58,757 - Put it down. - Okay. 44 00:04:59,925 --> 00:05:02,052 Go grab the tape on the right side. Okay? 45 00:05:04,179 --> 00:05:05,973 Pull it down, nice and slow. 46 00:05:12,438 --> 00:05:13,438 Whoa. 47 00:05:14,440 --> 00:05:15,607 Your signature logo. 48 00:05:16,483 --> 00:05:17,525 You are an artist. 49 00:05:17,526 --> 00:05:18,819 Or magician. 50 00:05:19,820 --> 00:05:20,903 I didn't hate that. 51 00:05:20,904 --> 00:05:22,321 Fresh air. 52 00:05:22,322 --> 00:05:25,533 Man, I can't wait till you put your signature logo on this bad boy. 53 00:05:25,534 --> 00:05:26,952 On the Sunfire? 54 00:05:27,703 --> 00:05:29,412 This car wishes it had my logo. 55 00:05:29,413 --> 00:05:31,749 Probably just strip this thing down for parts. 56 00:05:32,249 --> 00:05:33,708 Maybe sell it. 57 00:05:33,709 --> 00:05:35,085 How much you want for it? 58 00:05:36,086 --> 00:05:37,546 I could get at least a grand. 59 00:05:38,464 --> 00:05:40,257 I've saved almost 500. 60 00:05:41,592 --> 00:05:42,592 Halfway there. 61 00:05:45,971 --> 00:05:47,014 Hey! 62 00:05:49,683 --> 00:05:52,310 - Do I know you? - That joke is getting old, Uncle Logan. 63 00:05:52,311 --> 00:05:54,270 Well, then, stop growing up so fast. 64 00:05:54,271 --> 00:05:55,938 That's what I keep saying. 65 00:05:55,939 --> 00:05:57,273 - Hey, Sam. - Logan. 66 00:05:57,274 --> 00:05:59,193 Zac, my man. Bring it in. 67 00:06:00,235 --> 00:06:02,654 Okay, handshake. I respect that. 68 00:06:04,239 --> 00:06:05,573 That is Marcel. 69 00:06:05,574 --> 00:06:08,785 This is Caitlyn, Zac and Sam. 70 00:06:08,786 --> 00:06:12,330 Probably be seeing a lot of him. He, uh, lives a few houses down. 71 00:06:12,331 --> 00:06:13,456 Yellow door. 72 00:06:13,457 --> 00:06:14,665 I gotta roll to work. 73 00:06:14,666 --> 00:06:17,544 Another day, another dollar. Am I right? 74 00:06:20,339 --> 00:06:22,216 Okay. Well, I'll, uh, see you both at school. 75 00:06:24,093 --> 00:06:27,888 He's a nice kid. He just, uh, tries a little too hard. 76 00:06:33,435 --> 00:06:34,603 This is it. 77 00:06:35,979 --> 00:06:37,773 - What do you think? - I love it. 78 00:06:38,357 --> 00:06:40,858 So, somebody asked for this color? 79 00:06:40,859 --> 00:06:42,944 Uncle Logan, can you settle something? 80 00:06:42,945 --> 00:06:44,028 Yeah. 81 00:06:44,029 --> 00:06:46,949 Did mom actually jump off of that bridge outside of town? 82 00:06:47,825 --> 00:06:48,826 Summer Crossing. 83 00:06:49,493 --> 00:06:52,078 Wow. That was a lifetime ago. 84 00:06:52,079 --> 00:06:53,329 So, she did. 85 00:06:53,330 --> 00:06:54,623 We all did. 86 00:06:55,332 --> 00:06:56,499 Even our dad? 87 00:06:56,500 --> 00:06:59,001 - Cate. - What? I can't even ask about that? 88 00:06:59,002 --> 00:07:01,004 Let's just unload the car, okay? 89 00:07:02,923 --> 00:07:05,217 Your dad did backflips off of that bridge. 90 00:07:08,762 --> 00:07:10,429 So, when are you gonna put me to work? 91 00:07:10,430 --> 00:07:12,765 You ready to get your hands dirty? 92 00:07:12,766 --> 00:07:15,310 - Yeah. - Okay, then. What do you want to do? 93 00:07:15,894 --> 00:07:17,020 Everything. 94 00:07:17,604 --> 00:07:21,232 All right. Go get unpacked and we'll figure it out. 95 00:07:21,233 --> 00:07:22,317 Okay. 96 00:07:26,780 --> 00:07:27,781 Hey, Zac. Hold up. 97 00:07:30,242 --> 00:07:31,660 You're sleeping up there. 98 00:07:32,536 --> 00:07:33,369 What? 99 00:07:33,370 --> 00:07:35,830 I gotta climb this ladder every single time? 100 00:07:35,831 --> 00:07:38,041 It's 10 feet. You want an elevator? 101 00:07:41,461 --> 00:07:43,630 So, it's still a work in progress. 102 00:07:44,631 --> 00:07:46,382 Used to be my office. 103 00:07:46,383 --> 00:07:51,054 As you can see by the filing cabinets which are now your dresser. 104 00:07:51,972 --> 00:07:52,972 Not bad, huh? 105 00:07:52,973 --> 00:07:55,976 And you got your own bathroom. Sweet deal. 106 00:07:57,436 --> 00:08:01,190 And this could be a cool spot for you and your friends to play video games. 107 00:08:01,732 --> 00:08:02,733 What friends? 108 00:08:05,903 --> 00:08:07,571 I know it can't be easy, Zac. 109 00:08:08,113 --> 00:08:09,990 Starting over at a new school. 110 00:08:11,074 --> 00:08:13,035 I think this town might surprise you. 111 00:08:15,787 --> 00:08:17,788 What did we talk about before leaving New York? 112 00:08:17,789 --> 00:08:20,083 Clearly, I misunderstood the rules. 113 00:08:20,626 --> 00:08:23,878 I didn't realize I couldn't ask a perfectly reasonable follow-up question 114 00:08:23,879 --> 00:08:25,671 about jumping off a bridge. 115 00:08:25,672 --> 00:08:28,049 Bring that attitude all the way down. 116 00:08:28,050 --> 00:08:29,134 Sorry. 117 00:08:29,843 --> 00:08:31,219 But if you wanna erase our dad, 118 00:08:31,220 --> 00:08:33,804 why move us to his hometown to live with his brother? 119 00:08:33,805 --> 00:08:36,225 I'm not trying to erase him, Cate. 120 00:08:54,284 --> 00:08:56,703 The only thing you've unpacked is your PlayStation? 121 00:08:58,497 --> 00:08:59,498 Big day tomorrow. 122 00:08:59,998 --> 00:09:00,999 Is it? 123 00:09:01,708 --> 00:09:03,043 First day at a new school. 124 00:09:04,086 --> 00:09:05,211 Thanks to you. 125 00:09:05,212 --> 00:09:08,506 What do you mean, thanks to me? I didn't offer Mom a job at the hospital. 126 00:09:08,507 --> 00:09:11,008 Nope, you didn't. But you were all in on this move. 127 00:09:11,009 --> 00:09:14,220 So, when she asked us what we wanted to do, I got overruled two to one. 128 00:09:14,221 --> 00:09:16,974 So, now I have to start over and make new friends. 129 00:09:17,933 --> 00:09:20,602 Look, just give this town a chance. 130 00:09:22,479 --> 00:09:23,729 Why? 131 00:09:23,730 --> 00:09:26,733 Because maybe then we'll finally know more about Dad. 132 00:09:27,943 --> 00:09:30,361 Oh, what? You don't have any questions about him? 133 00:09:30,362 --> 00:09:31,446 No. 134 00:09:32,406 --> 00:09:33,407 I don't. 135 00:09:34,533 --> 00:09:36,409 I used to but they were pretty much all answered 136 00:09:36,410 --> 00:09:38,328 by that YouTube video that got 22 million views. 137 00:09:39,621 --> 00:09:40,914 It's at 22 million? 138 00:09:41,415 --> 00:09:42,958 What more do you need to know? 139 00:09:43,583 --> 00:09:46,794 I need to know if he's out there wishing he could come back to us. 140 00:09:46,795 --> 00:09:49,380 - We don't even know if he's alive. - Don't say that. 141 00:09:49,381 --> 00:09:51,507 Cate, if you wanna torture yourself 142 00:09:51,508 --> 00:09:54,261 with questions that will never be answered, go for it. 143 00:09:55,887 --> 00:09:57,388 But the last thing we need right now is 144 00:09:57,389 --> 00:09:59,223 his dark cloud hanging over our heads at school. 145 00:09:59,224 --> 00:10:03,061 So, please, please, don't tell anyone he's our dad. 146 00:10:03,562 --> 00:10:05,355 I mean, people are gonna find out. 147 00:10:05,856 --> 00:10:07,231 Not necessarily. 148 00:10:07,232 --> 00:10:10,610 Cate, we don't look like him. We-We don't have the same last name. 149 00:10:12,404 --> 00:10:14,072 Just let it go. 150 00:10:16,533 --> 00:10:18,076 Nobody has to know who we are. 151 00:10:22,831 --> 00:10:25,083 Yeah. Well, maybe I wanna know who we are. 152 00:10:55,197 --> 00:10:56,197 Morning, Zac. 153 00:10:56,198 --> 00:10:58,033 - How's the futon? - It's fine. 154 00:10:58,825 --> 00:10:59,825 What is that noise? 155 00:10:59,826 --> 00:11:02,536 That is a high-torque impact wrench. 156 00:11:02,537 --> 00:11:05,998 3300 rpms, dual-bevel, good ergonomics. 157 00:11:05,999 --> 00:11:08,584 - Great. What time is it? - It's just after 5:00. 158 00:11:08,585 --> 00:11:10,211 Normal people don't wake up this early. 159 00:11:10,212 --> 00:11:11,837 Check it out, Zac. 160 00:11:13,298 --> 00:11:15,216 1400 pounds of max breakaway torque. 161 00:11:15,217 --> 00:11:17,593 And you won't beat that in a cordless. 162 00:11:17,594 --> 00:11:18,761 You trying to sell me one? 163 00:11:18,762 --> 00:11:21,555 Uncle Logan's gonna teach me how to install high-temp brake pads. 164 00:11:21,556 --> 00:11:22,640 - Do you wanna help? - No. 165 00:11:22,641 --> 00:11:25,018 I want to sleep. It's dark outside. 166 00:11:25,894 --> 00:11:27,104 What is wrong with you people? 167 00:11:30,649 --> 00:11:31,900 What you got under there? 168 00:11:32,776 --> 00:11:34,403 That car is off-limits. 169 00:11:34,945 --> 00:11:35,946 My only rule. 170 00:11:36,988 --> 00:11:40,575 Okay. That's your only rule in a garage full of dangerous equipment? 171 00:11:41,076 --> 00:11:42,701 There are lots of other rules. 172 00:11:42,702 --> 00:11:45,247 That one's just the most important. 173 00:11:46,081 --> 00:11:47,416 What else can I do? 174 00:11:48,250 --> 00:11:49,876 Guess we could finish the Supra. 175 00:12:04,975 --> 00:12:06,058 I am exhausted. 176 00:12:06,059 --> 00:12:09,687 It-It's cumulated, okay? I'm telling you, one more week in that loft, I'm done. 177 00:12:09,688 --> 00:12:12,189 - Look, if you want, we can trade. - You'll take the loft? 178 00:12:12,190 --> 00:12:14,400 - Yeah, if it'll shut you up. - Bet. Say less. It's yours. 179 00:12:14,401 --> 00:12:16,069 Great. Perfect. 180 00:12:16,945 --> 00:12:18,321 That kid has a Porsche. 181 00:12:18,947 --> 00:12:20,991 He also has a has a weird shirt. 182 00:12:22,117 --> 00:12:24,743 Look at that thing. You think he lost a bet or something? 183 00:12:24,744 --> 00:12:25,954 Can you do me a favor? 184 00:12:26,746 --> 00:12:28,874 I'm not gonna tell anyone who Dad is. 185 00:12:29,708 --> 00:12:31,041 Thanks for that. 186 00:12:31,042 --> 00:12:34,587 Uh, but you know how sometimes you just, like, rub people the wrong way? 187 00:12:34,588 --> 00:12:37,256 Yeah. I think, um... 188 00:12:37,257 --> 00:12:39,300 ...since we both agreed that it is your fault 189 00:12:39,301 --> 00:12:41,177 that I had to move here, start over, make new friends. 190 00:12:41,178 --> 00:12:43,053 - Okay. Didn't agree on that. - I think it'd be easier... 191 00:12:43,054 --> 00:12:45,139 It'd be easier for me to make those friends 192 00:12:45,140 --> 00:12:47,141 without my annoying sister pissing everyone off. 193 00:12:49,352 --> 00:12:50,853 I'll be on my best behavior. 194 00:12:50,854 --> 00:12:51,937 - Thank you. - Bye. 195 00:12:51,938 --> 00:12:53,939 - Bye. Love you. - Love you. 196 00:12:53,940 --> 00:12:56,525 Yo, Zac! It's Zac, right? 197 00:12:56,526 --> 00:12:58,528 Marcel. I live down the street from you. 198 00:12:59,696 --> 00:13:01,197 Man, first day at a new school. 199 00:13:01,198 --> 00:13:02,406 You must be freaking out. 200 00:13:02,407 --> 00:13:05,035 It's okay. All right? Everybody's gonna know you're with me. 201 00:13:05,577 --> 00:13:06,869 - Cool. - Come on. 202 00:13:06,870 --> 00:13:07,954 Ironwood. 203 00:13:08,455 --> 00:13:10,415 - Check it out. - Yeah. 204 00:13:20,592 --> 00:13:21,593 Hi. 205 00:13:23,637 --> 00:13:24,638 Hey. 206 00:13:25,305 --> 00:13:27,390 - You're new here, right? - Yeah. 207 00:13:27,974 --> 00:13:29,350 - I'm Kiara. - Caitlyn. 208 00:13:29,351 --> 00:13:30,726 Can I show you around school? 209 00:13:30,727 --> 00:13:33,480 - Introduce you to some friends of mine. - Yeah, that'd be cool. 210 00:13:34,231 --> 00:13:35,482 - Cool. - Cool. 211 00:13:37,275 --> 00:13:39,026 Yo, we got six classes together. 212 00:13:39,027 --> 00:13:40,819 - Sweet. - Mmm. 213 00:13:40,820 --> 00:13:43,614 Uh, that's where home ec is. Fifth period. 214 00:13:43,615 --> 00:13:45,199 - Okay. - Pretty cool class. 215 00:13:45,200 --> 00:13:46,951 We made backpacks last week. 216 00:13:46,952 --> 00:13:48,577 Mine doesn't really fit. 217 00:13:48,578 --> 00:13:52,499 - Oh! And I'll save you a seat at lunch. - Okay. Uh, who do you eat with? 218 00:13:52,999 --> 00:13:55,251 Uh, I like to mix it up. 219 00:13:55,252 --> 00:13:57,878 I don't wanna be boxed into any one clique, you know? 220 00:13:57,879 --> 00:14:00,005 So, it'll probably just be you and me. 221 00:14:00,006 --> 00:14:03,342 Uh, but here's your locker. 4915. 222 00:14:03,343 --> 00:14:05,177 I can pull some strings with the office staff 223 00:14:05,178 --> 00:14:07,013 to get your locker moved next to mine. 224 00:14:14,229 --> 00:14:16,272 - New guy? - Yeah. 225 00:14:16,273 --> 00:14:17,357 Well. 226 00:14:19,317 --> 00:14:20,485 Welcome to Ironwood. 227 00:14:23,697 --> 00:14:24,989 Who is she? 228 00:14:24,990 --> 00:14:28,200 Alicia Whitaker. Her dad founded Bandit Technology. 229 00:14:28,201 --> 00:14:30,661 - No way. Seriously? - Yeah. She's down-to-earth, though. 230 00:14:30,662 --> 00:14:32,663 Does her homework every day at Wade's Diner. 231 00:14:32,664 --> 00:14:35,542 - I work there. You should swing by. - Yeah. Yeah, totally. 232 00:14:36,042 --> 00:14:38,712 So, you want me to get your locker moved next to mine? 233 00:14:40,797 --> 00:14:42,590 Probably not. But it's fine. 234 00:14:42,591 --> 00:14:43,925 - Yeah. Yep. - You know. 235 00:14:44,676 --> 00:14:47,095 Everyone, this is Caitlyn. She's new. 236 00:14:47,596 --> 00:14:49,179 - Hi. - That's Noah, Erin, Harris. 237 00:14:49,180 --> 00:14:50,723 You can meet everybody else at the party tonight. 238 00:14:50,724 --> 00:14:52,099 What party? 239 00:14:52,100 --> 00:14:53,809 Alicia Whitaker's. You're coming. 240 00:14:53,810 --> 00:14:56,395 After the race. Quarter mile, ten seconds. 241 00:14:56,396 --> 00:14:58,188 Harris is racing this guy who's unbeaten. 242 00:14:58,189 --> 00:14:59,774 Well, he won't be after tonight. 243 00:15:03,945 --> 00:15:05,738 You lost there, Curt? 244 00:15:05,739 --> 00:15:06,947 Hey, look, everybody. 245 00:15:06,948 --> 00:15:09,117 Curtis finished making his homemade bike. 246 00:15:09,618 --> 00:15:10,869 Look how cute that thing is. 247 00:15:16,166 --> 00:15:17,166 Freak. 248 00:15:21,630 --> 00:15:23,214 You've got something to say. 249 00:15:25,050 --> 00:15:26,509 Nope. 250 00:15:27,427 --> 00:15:28,762 Good luck with your race. 251 00:15:30,055 --> 00:15:31,306 Have a great first day. 252 00:15:39,022 --> 00:15:41,148 - Mr. Ruby? - Yo. 253 00:15:41,149 --> 00:15:43,150 I'm Caitlyn Torres. I'm in your class. 254 00:15:43,151 --> 00:15:44,360 Great. Well, lucky for you, 255 00:15:44,361 --> 00:15:47,446 we are showing a very informative video today on how to change a tire. 256 00:15:47,447 --> 00:15:52,242 Cool. I've changed, like, a couple hundred tires but that sounds great. 257 00:15:52,243 --> 00:15:53,577 Couple hundred? Huh. 258 00:15:53,578 --> 00:15:55,537 How lucky for us that you're here. 259 00:15:55,538 --> 00:15:59,668 Please find someone without a partner to share your immense knowledge with. 260 00:16:17,644 --> 00:16:18,937 Mind if we partner up? 261 00:16:26,361 --> 00:16:28,321 I'm Caitlyn. 262 00:16:29,989 --> 00:16:30,990 Curtis. 263 00:16:32,033 --> 00:16:34,661 Did you actually build that motorcycle yourself? 264 00:16:35,787 --> 00:16:38,039 - Yeah. - That's really cool. 265 00:16:38,665 --> 00:16:40,709 I'm gonna build my first car from scratch. 266 00:16:50,218 --> 00:16:51,219 Hey, uh, Mikey. 267 00:16:52,262 --> 00:16:53,971 Go grab Vic and bring him over here. 268 00:16:53,972 --> 00:16:55,389 I have some news. 269 00:16:55,390 --> 00:16:57,475 - Good news? - Just get him. 270 00:16:59,602 --> 00:17:01,479 Hey, yo, Vic! 271 00:17:02,105 --> 00:17:04,566 - Logan's got good news. - No, don't... 272 00:17:05,150 --> 00:17:07,234 I'm always up for some good news. 273 00:17:07,235 --> 00:17:08,528 Oh, damn it. 274 00:17:10,947 --> 00:17:13,657 All right. Look... ...as you both know, 275 00:17:13,658 --> 00:17:16,119 the shop's pretty strapped for cash right now. 276 00:17:16,745 --> 00:17:20,999 I can't continue to fill these big orders and keep you both on. 277 00:17:23,042 --> 00:17:24,169 How's that good news? 278 00:17:25,336 --> 00:17:26,378 It's not. 279 00:17:26,379 --> 00:17:27,880 So, you're letting us go? 280 00:17:27,881 --> 00:17:29,924 I've been with you eight years, Logan. 281 00:17:32,927 --> 00:17:35,680 I'm sorry. You're both family. 282 00:17:36,306 --> 00:17:38,307 I'm gonna see if I can work out something with the bank 283 00:17:38,308 --> 00:17:40,810 and hire you both back as soon as I can. 284 00:17:48,359 --> 00:17:49,401 Hey, Dad. 285 00:17:49,402 --> 00:17:50,611 What are you wearing? 286 00:17:50,612 --> 00:17:52,571 Oh, it's, uh, my new work uniform. 287 00:17:52,572 --> 00:17:54,866 They just thought it would be more professional. 288 00:17:55,533 --> 00:17:58,328 So I was unprofessional for 14 years, is that the idea? 289 00:17:58,995 --> 00:18:00,997 Get me another beer before you head out. 290 00:18:04,542 --> 00:18:07,211 I need you to pick up some things from the corner store too. 291 00:18:07,212 --> 00:18:08,838 There's a list on the fridge. 292 00:18:12,383 --> 00:18:13,968 You really need all this stuff? 293 00:18:14,636 --> 00:18:18,096 Red Vines, Cheetos, a Toblerone. 294 00:18:18,097 --> 00:18:19,182 What's the problem? 295 00:18:19,766 --> 00:18:21,391 Can you give me some money for this? 296 00:18:21,392 --> 00:18:24,102 Well, you got the fancy new job, professional uniform. 297 00:18:24,103 --> 00:18:25,521 You know, you can pay for it. 298 00:18:25,522 --> 00:18:27,648 I'm trying to get you to chip in, you know? 299 00:18:27,649 --> 00:18:29,399 Pick up some of the slack. 300 00:18:29,400 --> 00:18:30,693 Um, I have been. 301 00:18:31,444 --> 00:18:34,404 For weeks now. I-I-I pay for the shampoo, the toilet paper. 302 00:18:34,405 --> 00:18:36,657 But this... this other stuff really adds up. 303 00:18:36,658 --> 00:18:40,620 Forget it. You keep every damn penny you make from the diner that I built. 304 00:18:42,205 --> 00:18:43,832 I'll get everything on the list. 305 00:19:28,209 --> 00:19:29,042 Sup, Zac? 306 00:19:29,043 --> 00:19:30,794 - Hey. - Welcome to Wade's Diner. 307 00:19:30,795 --> 00:19:32,921 Yeah. I'm surprised it's not Bowers' Diner. 308 00:19:32,922 --> 00:19:34,965 Uh, actually, Wade's my dad. 309 00:19:34,966 --> 00:19:37,217 - Oh. This is your family's spot? - Used to be. 310 00:19:37,218 --> 00:19:39,344 Has new owners now. But, yeah. 311 00:19:39,345 --> 00:19:42,514 The Bowers family has owned pretty much everything else in Ironwood for years. 312 00:19:42,515 --> 00:19:44,017 Harris Bowers is in our grade. 313 00:19:44,517 --> 00:19:45,726 He drives a Porsche. 314 00:19:45,727 --> 00:19:47,603 Ah, yeah. I saw that guy. 315 00:19:47,604 --> 00:19:49,271 He's racing tonight. 316 00:19:49,272 --> 00:19:50,480 I'm probably gonna go. 317 00:19:50,481 --> 00:19:52,358 - You should roll there with me. - Yeah. 318 00:19:52,984 --> 00:19:53,985 She'll be there. 319 00:19:55,528 --> 00:19:56,612 H-How do you know? 320 00:19:56,613 --> 00:19:58,364 Because she's with Harris Bowers. 321 00:20:13,046 --> 00:20:14,546 Uh, I'll just get a... 322 00:20:14,547 --> 00:20:16,883 - a root beer and patty melt. - Oh. Oh, no, I don't... 323 00:20:18,343 --> 00:20:19,344 You're the new guy. 324 00:20:20,470 --> 00:20:21,595 - Zac. - Right. 325 00:20:21,596 --> 00:20:23,847 - Yeah. - And you don't work here? 326 00:20:23,848 --> 00:20:25,307 No. No, uh, 327 00:20:25,308 --> 00:20:28,393 I just wanted to come by and say hi 'cause, you know, we're locker mates. 328 00:20:28,394 --> 00:20:32,689 Um, not be... No, not mates 'cause we... That means we'd share a locker. 329 00:20:32,690 --> 00:20:35,068 But we're next to each other. 330 00:20:35,944 --> 00:20:38,487 - Where'd you move here from? - Brooklyn. 331 00:20:38,488 --> 00:20:41,908 Oh. Well, Ironwood must feel like a pretty small town. 332 00:20:42,700 --> 00:20:44,786 Yeah. There's... There's some good things about it. 333 00:20:45,954 --> 00:20:49,748 Hey, man. Can I grab a strawberry milkshake, cheeseburger 334 00:20:49,749 --> 00:20:52,042 - and just order fries for the table? - No, he's not... 335 00:20:52,043 --> 00:20:53,336 Coming right up. 336 00:20:57,465 --> 00:21:00,051 So... 337 00:21:01,511 --> 00:21:04,012 - you nervous? - Uh, no. 338 00:21:04,013 --> 00:21:05,097 I would be. 339 00:21:05,098 --> 00:21:06,933 Well, it's a good thing you're not racing. 340 00:21:07,433 --> 00:21:08,600 What if your dad finds out? 341 00:21:08,601 --> 00:21:11,979 I've heard, uh, plenty of stories about him racing in high school. 342 00:21:11,980 --> 00:21:15,108 Mmm, yeah, but this is different, you know? 343 00:21:15,608 --> 00:21:16,901 With your mom. 344 00:21:17,986 --> 00:21:20,028 Maybe now's not the right time to be taking big risks. 345 00:21:20,029 --> 00:21:22,699 - I mean, your dad just lost her. - I mean, so did I. 346 00:21:24,117 --> 00:21:30,039 I know. And ever since it's like nothing matters to you. 347 00:21:30,790 --> 00:21:34,001 You're not even nervous about this race. It's like you have nothing to lose. 348 00:21:34,002 --> 00:21:35,545 I mean, well, I don't. 349 00:21:37,505 --> 00:21:39,256 - What about me? - That's not what I meant. 350 00:21:39,257 --> 00:21:42,259 - I'm saying that there's a lot... - Here we go. I got one root beer 351 00:21:42,260 --> 00:21:46,722 for the lovely lady and a strawberry shake for my main man Harris. 352 00:21:46,723 --> 00:21:48,223 - Food's on its way. - Thanks. 353 00:21:48,224 --> 00:21:50,058 Thanks, man. It's just that at whe... 354 00:21:50,059 --> 00:21:53,353 Yo, I-I heard you're having a dope party tonight after the race. 355 00:21:53,354 --> 00:21:55,732 Is it cool if I roll there with my boy Zac over here? 356 00:21:56,232 --> 00:21:58,275 - Uh, no. - Harris. 357 00:21:58,276 --> 00:22:02,613 - Um, sorry, then. I, uh... - Sorry, are you still here? 358 00:22:04,782 --> 00:22:05,908 Go away now. 359 00:22:09,662 --> 00:22:11,246 Don't worry about him, Marcel. 360 00:22:11,247 --> 00:22:14,527 He's probably just mad 'cause he has that ugly sweater from Bowers Halloween store. 361 00:22:16,669 --> 00:22:19,504 Uh, I'm sorry. 362 00:22:19,505 --> 00:22:20,840 Did you say something? 363 00:22:21,924 --> 00:22:22,966 It was a joke, man. 364 00:22:22,967 --> 00:22:24,176 - Yeah? - Relax. 365 00:22:24,177 --> 00:22:26,636 - He didn't mean anything by it, Harris. - Okay, come on. 366 00:22:26,637 --> 00:22:29,348 Can we just eat, please? 367 00:22:36,064 --> 00:22:38,106 You probably shouldn't have done that. 368 00:22:38,107 --> 00:22:39,524 Where's the race? 369 00:22:39,525 --> 00:22:41,861 I don't think Harris is gonna want you there now. 370 00:22:42,528 --> 00:22:44,072 I'm not going there to see him. 371 00:23:16,395 --> 00:23:17,396 Oh, damn. 372 00:23:37,458 --> 00:23:40,878 What's wrong, baby brother? 373 00:23:41,838 --> 00:23:42,963 Broken chain. 374 00:23:42,964 --> 00:23:44,632 - Again? - Yeah. 375 00:23:45,550 --> 00:23:47,260 I haven't seen you around lately. 376 00:23:49,262 --> 00:23:50,263 Been busy. 377 00:23:50,972 --> 00:23:53,140 Yeah. I have school, you know, finding parts for the bike. 378 00:23:53,141 --> 00:23:55,560 Oh, I got all the parts you need down at the shop. 379 00:23:56,227 --> 00:23:58,347 Come on, you haven't seen my place in a while. Hop on. 380 00:23:58,938 --> 00:24:01,149 Yeah, I think I'm just gonna push it to Logan's. 381 00:24:03,276 --> 00:24:04,277 All right. Well, 382 00:24:05,361 --> 00:24:06,696 you know where to find me. 383 00:24:07,363 --> 00:24:08,531 Yeah. 384 00:24:41,772 --> 00:24:43,566 Yo, Zac. You ready to go? 385 00:24:50,031 --> 00:24:51,406 Oh. Caitlyn. 386 00:24:51,407 --> 00:24:54,035 Sorry, Z-Zac told me he was staying up there in the loft. 387 00:24:54,619 --> 00:24:56,203 - We switched. - Cool. 388 00:24:56,204 --> 00:24:57,955 Uh, is he in the main house? 389 00:24:59,040 --> 00:25:00,248 Zac already left. 390 00:25:00,249 --> 00:25:02,001 Oh. I thought... 391 00:25:02,793 --> 00:25:05,420 He asked me where the race was, so I thought he wanted to go with me, 392 00:25:05,421 --> 00:25:07,131 but, uh, I guess not. 393 00:25:08,132 --> 00:25:09,507 See you later. 394 00:25:09,508 --> 00:25:10,927 Sorry. 395 00:25:12,845 --> 00:25:14,262 Hey, Marcel, buddy. 396 00:25:14,263 --> 00:25:16,182 I wanted to give you the heads-up. 397 00:25:17,642 --> 00:25:22,271 Hope it doesn't bum you out too much but I'm selling the Sunfire. 398 00:25:23,022 --> 00:25:24,232 Oh, you are? 399 00:25:25,233 --> 00:25:26,775 I was kinda hoping you'd hold onto it long enough 400 00:25:26,776 --> 00:25:28,276 for me to come up with the rest of the money. 401 00:25:28,277 --> 00:25:31,029 I know but I gotta get this thing off my lot. 402 00:25:31,030 --> 00:25:33,032 I think it's scaring away customers. 403 00:25:35,451 --> 00:25:37,662 You did inspire me to make a minor improvement. 404 00:25:40,081 --> 00:25:41,290 Check out the steering wheel. 405 00:25:42,208 --> 00:25:43,888 Your signature logo. It's perfect. 406 00:25:45,503 --> 00:25:46,754 You still want to buy it? 407 00:25:49,257 --> 00:25:52,050 I've only saved around 500. 408 00:25:52,051 --> 00:25:54,010 It'll take forever to get to a thousand. 409 00:25:54,011 --> 00:25:55,513 I did a little reappraisal. 410 00:25:56,138 --> 00:25:58,975 I think 350 is a fair price for this bad boy. 411 00:26:00,268 --> 00:26:02,812 I figured you'll need the extra cash for when it breaks down. 412 00:26:03,312 --> 00:26:04,437 And it will break down. 413 00:26:04,438 --> 00:26:06,440 I'm not fixing it for free. 414 00:26:07,900 --> 00:26:09,734 Logan, I-I... 415 00:26:09,735 --> 00:26:11,237 Come on, let's hear that engine roar. 416 00:26:27,336 --> 00:26:29,630 It's not exactly a roar. 417 00:26:30,589 --> 00:26:31,965 This is mine? 418 00:26:31,966 --> 00:26:33,968 You just made the deal, buddy. 419 00:26:36,887 --> 00:26:38,722 I'll take real good care of it. 420 00:26:38,723 --> 00:26:40,307 I know you will. 421 00:29:09,832 --> 00:29:11,333 That was your dad's car. 422 00:29:17,173 --> 00:29:19,467 I'm not supposed to ask any questions about him. 423 00:29:20,426 --> 00:29:22,928 Especially about what he did. 424 00:29:24,346 --> 00:29:26,223 I probably don't have the answers anyway. 425 00:29:27,808 --> 00:29:29,268 And I don't know where he is. 426 00:29:33,397 --> 00:29:34,523 Yo, Zac! 427 00:29:35,691 --> 00:29:37,358 Check out my new ride. 428 00:29:37,359 --> 00:29:39,445 That baby's all mine, man. What do you think? 429 00:29:42,198 --> 00:29:43,532 You okay? 430 00:29:45,201 --> 00:29:46,702 My dad used to race here. 431 00:29:47,870 --> 00:29:48,996 Who's your dad? 432 00:29:50,998 --> 00:29:52,499 Christian Maddox. 433 00:29:56,086 --> 00:29:57,421 Are you serious? 434 00:29:58,506 --> 00:29:59,798 He's a legend. 435 00:30:16,982 --> 00:30:19,943 Yo, Harris. Rad skull grip, man. 436 00:30:19,944 --> 00:30:21,820 I should get one of those for my ride. 437 00:30:23,072 --> 00:30:25,908 Listen, my boy Zac over there, he's sorry about the diner. 438 00:30:26,408 --> 00:30:29,953 Check this out. His dad is Christian Maddox. 439 00:30:29,954 --> 00:30:31,288 Isn't that badass? 440 00:30:36,669 --> 00:30:37,962 Does it still run? 441 00:30:40,172 --> 00:30:43,551 Man, it would take a lot of work to get that rusty old thing back on the road. 442 00:30:44,843 --> 00:30:45,844 Okay. 443 00:30:46,679 --> 00:30:47,930 Let's get started. 444 00:31:29,430 --> 00:31:30,431 Hey, new guy. 445 00:31:31,015 --> 00:31:32,016 Hop in. 446 00:32:29,782 --> 00:32:30,866 The point is I won. 447 00:32:37,331 --> 00:32:38,956 - Hey. - Hey. 448 00:32:38,957 --> 00:32:41,376 - Hi. - Congratulations. 449 00:32:41,377 --> 00:32:42,293 Thank you. 450 00:32:42,294 --> 00:32:44,213 Uh, hey, man. 451 00:32:49,385 --> 00:32:50,469 Coming to the party? 452 00:32:54,682 --> 00:32:56,975 Uh, I'll be there. 453 00:33:00,854 --> 00:33:01,855 Great. 454 00:33:10,406 --> 00:33:11,781 Not good. 455 00:33:11,782 --> 00:33:13,574 And I don't have the cash to cover a new engine. 456 00:33:13,575 --> 00:33:15,159 Can't we just rebuild it? 457 00:33:15,160 --> 00:33:16,828 That's a big project. 458 00:33:16,829 --> 00:33:20,332 We'd have to disassemble the entire thing, find new parts. 459 00:33:20,916 --> 00:33:22,292 It's a time commitment, Cate. 460 00:33:22,793 --> 00:33:23,794 So? 461 00:33:24,962 --> 00:33:27,588 Don't you have some big party to go to? 462 00:33:27,589 --> 00:33:29,258 - I don't... - Hey, Logan. 463 00:33:30,843 --> 00:33:31,969 Busted my chain, man. 464 00:33:33,387 --> 00:33:34,972 Come on, man. Again? 465 00:33:37,391 --> 00:33:38,392 Hey. 466 00:33:39,435 --> 00:33:40,435 Hi. 467 00:33:41,562 --> 00:33:44,647 - You two know each other? - Yeah. We're... We're, uh, partners. 468 00:33:44,648 --> 00:33:45,858 Shop class. 469 00:33:47,609 --> 00:33:48,777 That's kinda perfect. 470 00:33:49,903 --> 00:33:51,989 - What do you mean by that? - Oh, nothing. 471 00:33:53,031 --> 00:33:54,449 I got the chains over here. 472 00:33:54,450 --> 00:33:57,243 I'm guessing you're gonna wanna install it yourself. 473 00:33:57,244 --> 00:33:59,537 Oh, could I do that? 474 00:33:59,538 --> 00:34:01,831 Curtis doesn't let anyone touch his bike. 475 00:34:01,832 --> 00:34:02,958 She can do it. 476 00:34:03,459 --> 00:34:04,585 Okay, then. 477 00:34:05,878 --> 00:34:07,379 She is qualified. 478 00:34:08,714 --> 00:34:10,340 Seventy-one bucks for the chain. 479 00:34:10,924 --> 00:34:12,341 No labor, obviously. 480 00:34:12,342 --> 00:34:13,886 Uh, Logan. Hey, um, 481 00:34:15,471 --> 00:34:17,181 can I get you back next week? 482 00:34:19,475 --> 00:34:21,059 - Sure. - Thank you. 483 00:34:27,316 --> 00:34:30,818 I don't know what he's talking about with that whole, "No labor" stuff, 484 00:34:30,819 --> 00:34:32,945 but I'm not installing that chain for free. 485 00:34:32,946 --> 00:34:35,073 How much you want? 486 00:34:37,034 --> 00:34:38,243 How about a ride? 487 00:36:07,416 --> 00:36:08,417 Thank you. 488 00:36:11,962 --> 00:36:13,797 This is my favorite place in Ironwood. 489 00:36:14,548 --> 00:36:16,258 From here, everyone's the exact same. 490 00:36:16,967 --> 00:36:18,927 They're all just a bunch of lights. 491 00:36:20,721 --> 00:36:22,722 Well, some of the lights are blinking 492 00:36:22,723 --> 00:36:24,600 so I guess not exactly the same. 493 00:36:25,934 --> 00:36:27,685 Thanks. I think you just ruined my favorite place. 494 00:36:27,686 --> 00:36:30,022 Sorry. 495 00:36:30,522 --> 00:36:34,442 You know, maybe we're the blinking lights and everyone else is just... 496 00:36:34,443 --> 00:36:35,569 Normal? 497 00:36:38,030 --> 00:36:39,196 So, Logan's your uncle? 498 00:36:39,197 --> 00:36:40,323 Mm-hmm. 499 00:36:40,324 --> 00:36:41,616 Are you guys close? 500 00:36:41,617 --> 00:36:43,075 Oh, yeah. Super. 501 00:36:43,076 --> 00:36:46,203 My brother, Zac, and I would visit him in the summer when he worked at NASCAR. 502 00:36:46,204 --> 00:36:49,416 So, we got to go to Daytona, Bristol. 503 00:36:50,083 --> 00:36:53,169 Yeah, pretty much everything I know about cars I know because of him. 504 00:37:02,721 --> 00:37:03,805 Everything okay? 505 00:37:04,556 --> 00:37:08,768 Yeah. Uh, I just, uh, I-I kind of promised someone that I would go to a party 506 00:37:08,769 --> 00:37:11,480 so now I feel a little bad for bailing. 507 00:37:12,272 --> 00:37:13,398 Okay, I'll drop you off. 508 00:37:15,317 --> 00:37:16,735 Why don't you just come with me? 509 00:37:18,278 --> 00:37:19,738 Nobody wants me there. 510 00:37:20,906 --> 00:37:22,115 I want you there. 511 00:37:23,408 --> 00:37:24,409 You do? 512 00:37:26,244 --> 00:37:27,412 Yeah, I do. 513 00:37:28,622 --> 00:37:29,622 Hmm. 514 00:37:39,967 --> 00:37:40,883 I'm sorry. 515 00:37:40,884 --> 00:37:42,302 No, no, no. Don't be. 516 00:37:42,844 --> 00:37:45,846 I'm... I'm just... I'm new here and I'm still figuring things out. I... 517 00:37:45,847 --> 00:37:47,390 No, I... I jus-just shouldn't have. 518 00:37:47,391 --> 00:37:50,643 - I... It's my fault. - You're cool. We're cool. 519 00:37:50,644 --> 00:37:52,854 Uh, let's go be cool together at this party. 520 00:37:53,981 --> 00:37:55,147 - Yeah? - Yeah, yeah. 521 00:37:55,148 --> 00:37:56,692 - Okay. - Okay. 522 00:38:02,823 --> 00:38:04,199 Hey, new guy. 523 00:38:06,451 --> 00:38:08,911 - Cool party. - Oh, yeah. 524 00:38:08,912 --> 00:38:11,872 It seems like every time my mom and dad go out of town, 525 00:38:11,873 --> 00:38:14,583 - people decide to throw a party here. - Mmm. 526 00:38:14,584 --> 00:38:17,421 I don't know, I just walk around worrying the whole time. 527 00:38:18,296 --> 00:38:20,465 Yeah. If this was my house, I'd kick everyone out. 528 00:38:21,591 --> 00:38:23,676 Except for you. I'd let you stay. 529 00:38:23,677 --> 00:38:26,972 Do you want me to show you around? 530 00:38:40,819 --> 00:38:42,529 I think I might just go home. 531 00:38:43,071 --> 00:38:48,493 No, just do one loop with me and if it sucks, we can both leave. 532 00:39:13,310 --> 00:39:16,062 - There you are. You made it. - Uh, yeah. 533 00:39:16,063 --> 00:39:18,439 I had to check out at least one Ironwood party. 534 00:39:18,440 --> 00:39:19,649 Hopefully more than one. 535 00:39:21,485 --> 00:39:23,028 Did you come here with Curtis Young? 536 00:39:23,695 --> 00:39:25,614 - Yeah. Is that a problem? - I just... 537 00:39:26,323 --> 00:39:27,990 I have so many questions now. 538 00:39:27,991 --> 00:39:29,409 How do you know him? 539 00:39:29,993 --> 00:39:31,661 Uh, shop class. We're partners. 540 00:39:32,287 --> 00:39:34,998 Oh, that makes sense. Okay, you just didn't know. 541 00:39:36,166 --> 00:39:38,418 Curtis doesn't really come to these parties. 542 00:39:39,127 --> 00:39:40,419 He came to this one. 543 00:39:40,420 --> 00:39:43,214 What I mean is he doesn't even really like anyone here. 544 00:39:43,215 --> 00:39:44,966 So, they don't like him. 545 00:39:45,550 --> 00:39:47,676 - We can leave. - No, no. I don't want you to leave. 546 00:39:47,677 --> 00:39:50,513 I don't even care that Curtis is here. I just... 547 00:39:50,514 --> 00:39:51,931 Some other people won't like it. 548 00:39:51,932 --> 00:39:53,849 - You'll see. - Right. 549 00:39:53,850 --> 00:39:59,648 Um... ...I'm gonna do a loop but thanks for the invite, I guess. 550 00:40:05,153 --> 00:40:07,321 And you have an actual movie theater? 551 00:40:07,322 --> 00:40:08,906 - Mm-hmm. - What? 552 00:40:08,907 --> 00:40:11,867 - You want to see it? - Yeah. 553 00:40:11,868 --> 00:40:13,119 Where are you guys going? 554 00:40:13,120 --> 00:40:15,538 Uh, I was just gonna show Zac something. 555 00:40:15,539 --> 00:40:17,081 Oh, uh, what a coincidence. 556 00:40:17,082 --> 00:40:18,875 I wanted to show Zac something too. 557 00:40:19,584 --> 00:40:21,044 In fact, I wanna show everyone. 558 00:40:21,878 --> 00:40:22,963 Come downstairs. 559 00:40:24,798 --> 00:40:27,258 Yo, everyone, downstairs. Now. 560 00:40:28,760 --> 00:40:32,764 I just wanted to welcome our new friend, Zac T... 561 00:40:33,598 --> 00:40:35,600 Sorry, Zac, what's your last name again? 562 00:40:36,852 --> 00:40:38,018 Torres. 563 00:40:38,019 --> 00:40:39,521 Not Maddox? 564 00:40:45,986 --> 00:40:47,862 Isn't that your dad? 565 00:41:01,793 --> 00:41:05,088 The driver, Christian Maddox, is Zac's dad. 566 00:41:06,047 --> 00:41:07,632 I mean, look at him go. 567 00:41:10,594 --> 00:41:13,346 Oh, wait. Here's my favorite part. Watch this move. Ready? 568 00:41:19,936 --> 00:41:21,812 {\an8}Right there. 569 00:41:21,813 --> 00:41:22,898 {\an8}Whoa! 570 00:41:25,525 --> 00:41:27,360 That takes some serious skill. 571 00:41:28,778 --> 00:41:30,279 Oh, and they never caught the guy. 572 00:41:30,280 --> 00:41:34,451 No, no, no, no. Dude just got away with twelve million bucks. 573 00:41:36,244 --> 00:41:38,496 So, tell us the truth, Zac. We're all friends here. 574 00:41:39,623 --> 00:41:41,791 How much of that cash did Daddy send you? 575 00:41:43,335 --> 00:41:45,503 Where has he been hiding all these years? 576 00:41:48,340 --> 00:41:49,341 I don't know. 577 00:41:50,967 --> 00:41:53,178 Forget them. Let's just go. 578 00:41:55,013 --> 00:41:56,765 I'll... I'll meet you outside. 579 00:41:59,351 --> 00:42:00,184 Excuse me. 580 00:42:00,185 --> 00:42:02,812 Zac. I didn't tell anybody, I swear. 581 00:42:03,355 --> 00:42:04,356 I did. 582 00:42:04,981 --> 00:42:06,774 Why? You were right, I was wrong. 583 00:42:06,775 --> 00:42:07,859 No. 584 00:42:09,277 --> 00:42:10,278 You were right. 585 00:42:12,405 --> 00:42:13,698 This is who we are. 586 00:42:14,532 --> 00:42:16,034 There's no point hiding from it. 587 00:42:20,121 --> 00:42:21,205 No shit. 588 00:42:24,084 --> 00:42:25,252 No signal. 589 00:42:27,796 --> 00:42:28,796 Get off my bike. 590 00:42:29,256 --> 00:42:30,674 How about you make me get off. 591 00:42:31,800 --> 00:42:33,008 Okay. 592 00:42:41,434 --> 00:42:43,270 Hold him down. 593 00:42:46,731 --> 00:42:48,107 God, this is so dirty. 594 00:42:50,110 --> 00:42:51,486 Let's give it a wash. 595 00:42:55,031 --> 00:42:56,533 You gonna do something? 596 00:42:57,158 --> 00:42:58,159 Do what? 597 00:42:58,910 --> 00:43:01,078 Harris, come on, man. 598 00:43:01,079 --> 00:43:02,289 Don't do this. 599 00:43:03,999 --> 00:43:06,042 I saw your piece-of-shit car out front. 600 00:43:08,128 --> 00:43:11,088 This bike goes into the lake, or your car goes into the lake. 601 00:43:11,089 --> 00:43:12,465 You decide. 602 00:43:20,140 --> 00:43:22,766 No, don't... 603 00:43:26,479 --> 00:43:28,897 Hey! Put the bike down, asshole. 604 00:43:31,818 --> 00:43:33,193 You think you're special? 605 00:43:33,194 --> 00:43:35,654 Just because your last name is all over a dying town? 606 00:43:35,655 --> 00:43:38,074 I think it's time for you to disappear. 607 00:43:39,159 --> 00:43:41,244 Just like your fugitive dad. 608 00:43:48,251 --> 00:43:49,335 Yeah, Noah! 609 00:43:52,589 --> 00:43:53,589 Don't! 610 00:44:15,487 --> 00:44:17,279 I mean, I... I didn't even push it that hard. 611 00:44:17,280 --> 00:44:19,073 It's like it wanted to go into the water. 612 00:44:19,074 --> 00:44:20,282 It just... 613 00:44:20,283 --> 00:44:23,494 Be free, you know, but it... but it is a piece of junk, though. 614 00:44:23,495 --> 00:44:25,037 I mean, did you see it? It was... 615 00:44:25,038 --> 00:44:26,581 - Dirt and... - Party's over. 616 00:44:27,248 --> 00:44:29,249 - I called you an Uber. - There's still beer in the keg. 617 00:44:29,250 --> 00:44:31,044 Take it with you. Just go. 618 00:44:32,462 --> 00:44:34,142 - All right. Later. - Let's get outta here. 619 00:44:35,215 --> 00:44:36,215 Come on, babe. 620 00:44:36,216 --> 00:44:38,856 We were just having a little fun, you know? Things got out of hand. 621 00:44:39,469 --> 00:44:44,264 I'm sorry, Harris, but I can't do this anymore. 622 00:44:44,265 --> 00:44:46,642 Harris. Your dad's Corvette. 623 00:44:46,643 --> 00:44:47,851 What about it? 624 00:44:47,852 --> 00:44:48,978 It's gone. 625 00:45:29,769 --> 00:45:33,440 Well, if it ain't my baby brother with a late-night surprise. 626 00:45:34,482 --> 00:45:35,942 So, what do you think, huh? 627 00:45:36,568 --> 00:45:37,776 Not too bad. 628 00:45:37,777 --> 00:45:39,320 It's like my own Batcave. 629 00:45:42,115 --> 00:45:43,450 What happened to your face? 630 00:45:44,325 --> 00:45:46,452 - I need to pay someone a visit? - I've, uh... 631 00:45:46,453 --> 00:45:47,704 I took care of it. 632 00:45:48,204 --> 00:45:49,205 How? 633 00:45:54,127 --> 00:45:55,753 Well, ain't he gonna know it was you? 634 00:45:58,006 --> 00:45:59,007 Hopefully. 635 00:46:15,565 --> 00:46:17,317 Is that Darren Bowers's Vette? 636 00:46:18,067 --> 00:46:19,194 Used to be. 637 00:46:20,862 --> 00:46:22,864 My brother hated that guy. 638 00:46:23,448 --> 00:46:24,741 It's been a while, Logan. 639 00:46:25,909 --> 00:46:27,368 Surprised to hear from you. 640 00:46:28,411 --> 00:46:30,121 Got some big orders to fill. 641 00:46:31,539 --> 00:46:34,083 Speaking of which, you remember the boys? 642 00:46:36,503 --> 00:46:37,629 Logan. 643 00:46:38,421 --> 00:46:39,671 Hey, Vic. 644 00:46:39,672 --> 00:46:40,672 Mikey. 645 00:46:46,930 --> 00:46:48,640 Good to be back in business, huh? 646 00:46:49,265 --> 00:46:51,808 You know, we even got your old office waiting for you back there. 647 00:46:51,809 --> 00:46:53,520 If you ever want to rejoin the team. 648 00:46:54,437 --> 00:46:56,814 I mean, after all, you are the one who found the place. 649 00:46:59,234 --> 00:47:00,235 Yeah. 650 00:47:00,735 --> 00:47:02,403 Mikey, give him a hand with the boxes. 651 00:47:10,245 --> 00:47:15,375 So, is that, like, a typical Ironwood party or... 652 00:47:15,875 --> 00:47:17,084 I... I... I don't know. 653 00:47:17,085 --> 00:47:19,628 Th-That was my first real party since, like, fifth grade. 654 00:47:19,629 --> 00:47:21,506 So, maybe. 655 00:47:22,757 --> 00:47:24,384 Why'd you have to bring that burnout? 656 00:47:25,385 --> 00:47:28,303 Oh, are you... are you actually blaming Curtis for what happened? 657 00:47:28,304 --> 00:47:29,388 He escalated things. 658 00:47:29,389 --> 00:47:33,058 Well, hitting on that Harris guy's girlfriend probably didn't help either. 659 00:47:33,059 --> 00:47:34,394 She is not wrong. 660 00:47:36,271 --> 00:47:38,064 I wish he didn't win that race. 661 00:47:39,983 --> 00:47:41,192 He can drive? 662 00:47:42,193 --> 00:47:43,486 He can drive. 663 00:47:43,987 --> 00:47:45,112 He beat the best tonight. 664 00:47:45,113 --> 00:47:48,324 So, I guess that makes him the best now, right? 665 00:47:50,785 --> 00:47:51,911 He can be beaten. 666 00:47:52,453 --> 00:47:53,454 By who? 667 00:47:54,706 --> 00:47:56,123 How fast does this car go? 668 00:47:56,124 --> 00:47:57,207 Not that fast. 669 00:48:05,508 --> 00:48:07,343 I know a car that can beat him. 670 00:48:29,824 --> 00:48:30,950 This was Dad's car. 671 00:48:32,452 --> 00:48:35,163 Custom-built 9.9-liter big-block V-8. 672 00:48:35,663 --> 00:48:37,123 805 horsepower. 673 00:48:38,124 --> 00:48:40,168 Uncle Logan said he never lost a race. 674 00:48:40,710 --> 00:48:43,046 Told you he was a legend. 675 00:48:44,213 --> 00:48:45,548 - Does it run? - No. 676 00:48:47,008 --> 00:48:48,717 It needs a lot of work. 677 00:48:48,718 --> 00:48:52,096 I think I can do it. I just... I... I don't have the parts. 678 00:48:53,765 --> 00:48:55,308 I can help with that. 679 00:48:57,060 --> 00:48:58,519 I can get you the parts you need. 680 00:48:59,479 --> 00:49:00,563 From where? 681 00:49:01,064 --> 00:49:03,274 I don't think you're supposed to ask him that question. 682 00:49:04,442 --> 00:49:05,985 Yeah, I think we're good, bro. 683 00:49:08,905 --> 00:49:10,782 Wait. Do you want to help me rebuild it? 684 00:49:16,162 --> 00:49:17,538 Can I see what we're working with? 685 00:49:24,837 --> 00:49:26,213 Birds' nests. 686 00:49:26,214 --> 00:49:27,757 It's not good. 687 00:50:01,874 --> 00:50:03,501 This looks impossible. 688 00:50:04,210 --> 00:50:05,419 Great. 689 00:50:05,420 --> 00:50:06,504 I'm in. 690 00:50:10,425 --> 00:50:11,551 Can I help? 691 00:50:12,802 --> 00:50:14,302 Why are you holding a wrench? 692 00:50:14,303 --> 00:50:16,305 In case you need me to hand it to you. 693 00:50:17,515 --> 00:50:18,557 Thanks, Marcel. 694 00:50:47,253 --> 00:50:48,378 Okay. 695 00:50:48,379 --> 00:50:50,173 So, say we get this back on the road. 696 00:50:52,049 --> 00:50:53,217 Who's gonna race it? 697 00:50:54,469 --> 00:50:56,554 What? 800 horsepower. Don't look at me. 698 00:50:57,847 --> 00:50:59,264 - Curtis? - Mm-mmm. 699 00:50:59,265 --> 00:51:00,767 Mmm. I'm a bike guy. 700 00:51:02,769 --> 00:51:04,395 Great. Okay. 701 00:51:18,701 --> 00:51:19,701 What? 702 00:51:34,717 --> 00:51:37,677 Ready. Set. 703 00:51:37,678 --> 00:51:38,845 Go! 704 00:51:43,184 --> 00:51:45,602 There are two types of people in this world. 705 00:51:45,603 --> 00:51:49,731 Those who hit the brakes and those who hit the gas. 706 00:51:49,732 --> 00:51:53,236 The question you have to ask yourself is which one are you? 707 00:51:57,824 --> 00:52:00,075 Just stay away from him, Ray. 708 00:52:00,076 --> 00:52:02,703 You dig in on this, it won't end well for you. 709 00:52:07,291 --> 00:52:08,917 I heard you're racing Harris. 710 00:52:08,918 --> 00:52:10,335 You don't think I'm going to win? 711 00:52:10,336 --> 00:52:13,214 I think he'll do whatever he can to make sure you don't win. 712 00:52:15,633 --> 00:52:17,259 You're not ready to race anyone. 713 00:52:17,260 --> 00:52:18,803 I'm closer than you think. 714 00:52:20,972 --> 00:52:23,057 You might want to see this. 715 00:52:23,975 --> 00:52:25,393 This is about my dad. 716 00:52:33,484 --> 00:52:34,902 What do you guys think? 48025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.