All language subtitles for Moonlight.Mystique.S01E18.2025-MiniTV.hindi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,020 --> 00:00:40,360 मैं सितारों की तरह हो जाऊं 2 00:00:40,380 --> 00:00:41,580 और तुम चांद की तरह हो जाओ। 3 00:00:42,450 --> 00:00:43,670 जब तक संसार रहेगा, 4 00:00:44,780 --> 00:00:45,780 तब तक हम भी रहेंगे। 5 00:01:01,720 --> 00:01:03,830 मैं केवल उसके साथ रहना चाहता हूं जिससे मैं प्यार करता हूं, 6 00:01:04,430 --> 00:01:06,060 हर सूर्योदय और सूर्यास्त को देखना चाहता हूं। 7 00:01:07,640 --> 00:01:09,370 मैं हमेशा तुम्हारे साथ रहना चाहता हूँ. 8 00:01:13,620 --> 00:01:14,920 शाश्वत और राक्षस अलग-अलग रास्तों पर चलते हैं। 9 00:01:15,640 --> 00:01:17,480 आप और वह अंततः भिन्न हैं। 10 00:01:37,970 --> 00:01:39,600 क्या तुमने कभी 11 00:01:40,220 --> 00:01:41,789 सचमुच मेरी परवाह की है? 12 00:01:44,440 --> 00:01:45,250 नहीं, 13 00:01:45,660 --> 00:01:46,360 कभी नहीं। 14 00:01:54,650 --> 00:01:57,720 इस जीवन में और अगले जीवन में, सभी जन्मों में... 15 00:02:02,150 --> 00:02:03,310 हम एक साथ जिएं और मरें, 16 00:02:04,400 --> 00:02:06,040 और जीवन और मृत्यु को एक साथ साझा करें। 17 00:02:41,710 --> 00:02:45,790 [मूनलाइट मिस्टिक] 18 00:02:46,350 --> 00:02:49,990 [एपिसोड 18] 19 00:02:50,320 --> 00:02:51,320 क्यूई? 20 00:02:52,160 --> 00:02:53,130 क्यूई! 21 00:02:56,610 --> 00:02:57,650 क्यूई! 22 00:03:09,400 --> 00:03:11,020 चूँकि तुम्हें उसकी बहुत याद आती है, तो 23 00:03:11,090 --> 00:03:12,930 तुम उसे पेड़ के नीचे से बाहर क्यों नहीं आने देते? 24 00:03:14,310 --> 00:03:15,870 आप, उज्ज्वल चंद्रमा के स्वामी, कब से 25 00:03:15,870 --> 00:03:17,450 इस तरह की चालें खेलने लगे? 26 00:03:17,500 --> 00:03:19,780 मैं यहां केवल एक बात सत्यापित करने के लिए आया हूं। 27 00:03:20,570 --> 00:03:22,400 कल रात, मुझे 28 00:03:23,070 --> 00:03:24,880 इस इमोशन ट्री के भीतर कुछ आध्यात्मिक उपस्थिति का एहसास हुआ। 29 00:03:25,250 --> 00:03:26,800 इमोशन ट्री से अलग होने के बाद, 30 00:03:26,820 --> 00:03:29,190 उस आध्यात्मिक उपस्थिति ने आकार लिया और मुझ पर और बाई शुओ पर हमला कर दिया। 31 00:03:30,050 --> 00:03:31,570 इसकी राक्षसी आभा 32 00:03:31,690 --> 00:03:34,660 काफी हद तक क्यूई से मिलती-जुलती है, जिसे 33 00:03:34,690 --> 00:03:35,600 मैंने 34 00:03:37,380 --> 00:03:38,630 रोंग जियान की नाराजगी के दायरे में बदल दिया था, 35 00:03:41,520 --> 00:03:43,120 मुझे वास्तव में यकीन नहीं था। 36 00:03:43,820 --> 00:03:45,829 लेकिन आपके हाव-भाव को देखते हुए, मास्टर चांग, 37 00:03:46,100 --> 00:03:47,030 ​​मुझे लगता है कि 38 00:03:47,390 --> 00:03:49,070 पेड़ के नीचे दबा हुआ व्यक्ति 39 00:03:49,480 --> 00:03:51,100 आपका प्रेमी, 40 00:03:51,670 --> 00:03:52,910 क्यूई है। क्या मैं सही हूँ 41 00:03:57,630 --> 00:03:59,070 विश्वास नहीं हो रहा कि वह आ गया... 42 00:04:01,700 --> 00:04:02,640 यह सही है। 43 00:04:02,990 --> 00:04:03,940 हम 800 वर्षों से बहुत अलग हैं - 44 00:04:04,300 --> 00:04:05,970 एक जीवित, एक चला गया। 45 00:04:06,560 --> 00:04:07,600 अब, 46 00:04:07,630 --> 00:04:09,280 इस दुनिया में बहुत कम लोग जानते हैं कि 47 00:04:09,280 --> 00:04:10,590 हम कभी प्यार में थे। 48 00:04:10,930 --> 00:04:11,990 उम्मीद नहीं थी कि 49 00:04:12,130 --> 00:04:14,010 आप भी इसे जान पाएंगे, मास्टर फैन। 50 00:04:14,610 --> 00:04:16,200 यह महज़ एक संयोग था. 51 00:04:16,570 --> 00:04:18,730 मास्टर फैन, आपने एक बार क्यूई खेला था। 52 00:04:19,360 --> 00:04:21,560 लेकिन क्यूई आपकी तरह भाग्यशाली नहीं था 53 00:04:22,650 --> 00:04:24,100 कि उसकी प्रेमिका 54 00:04:24,160 --> 00:04:26,090 उसके पास थी 55 00:04:26,120 --> 00:04:28,230 और उसकी हमेशा के लिए रक्षा की। 56 00:04:28,460 --> 00:04:30,630 आप सुश्री बाई के लिए 57 00:04:30,790 --> 00:04:32,450 कमज़ोर पानी का पत्थर माँगने आए थे , है ना? 58 00:04:33,180 --> 00:04:34,390 आप होशियार हैं, मास्टर चांग। 59 00:04:34,659 --> 00:04:35,980 नहीं, 60 00:04:37,330 --> 00:04:39,190 मैंने अभी देखा है कि प्यार में पड़े लोग कैसे दिखते हैं। 61 00:04:39,800 --> 00:04:42,060 मैं सुश्री बाई को आपके देखने के 62 00:04:42,530 --> 00:04:43,820 तरीके से परिचित हूं 63 00:04:45,200 --> 00:04:46,450 । लेकिन कितने अफ़सोस की बात है... 64 00:04:47,250 --> 00:04:48,350 क्या? 65 00:04:49,240 --> 00:04:50,860 उस समय ऐसा क्या हुआ 66 00:04:51,230 --> 00:04:53,390 कि क्यूई पेड़ के नीचे दब गया? 67 00:04:54,050 --> 00:04:55,630 भावना वृक्ष सूख गया? 68 00:04:55,659 --> 00:04:56,630 क्यों? 69 00:04:56,659 --> 00:04:58,060 सुश्री बाई, आप जानती हैं क्या? 70 00:04:58,159 --> 00:04:59,960 इमोशन ट्री की जड़ के नीचे 71 00:05:00,170 --> 00:05:02,610 एक बार कमजोर पानी का पत्थर दबा हुआ था। 72 00:05:02,640 --> 00:05:03,740 वीक वॉटर स्टोन 73 00:05:03,770 --> 00:05:05,140 फॉक्स कबीले के पूर्वजों द्वारा सच्चे प्यार की शक्ति से बनाया गया 74 00:05:05,310 --> 00:05:07,440 एक खजाना है । 75 00:05:07,460 --> 00:05:08,590 वह जहां भी है, 76 00:05:08,610 --> 00:05:10,500 आध्यात्मिक शक्ति एक अंतहीन प्रवाह की तरह प्रचुर मात्रा में है। 77 00:05:10,740 --> 00:05:12,380 1,000 साल पहले उस लड़ाई के बाद, 78 00:05:12,410 --> 00:05:13,770 फॉक्स कबीले की आबादी में गिरावट शुरू हो गई। 79 00:05:13,790 --> 00:05:15,080 मैं और मेरा भाई, 80 00:05:15,110 --> 00:05:16,800 अपने मास्टर के साथ, 81 00:05:17,100 --> 00:05:18,190 वर्षों तक संघर्ष करते रहे 82 00:05:18,550 --> 00:05:20,960 जब तक हमें अंततः फॉक्स कबीले को समृद्धि में वापस लाने का मौका नहीं मिला। 83 00:05:20,980 --> 00:05:22,230 लेकिन 800 साल पहले 84 00:05:22,250 --> 00:05:23,780 वीक वॉटर स्टोन अचानक गायब हो गया। 85 00:05:26,160 --> 00:05:27,640 ऐसा कब हुआ? 86 00:05:27,690 --> 00:05:28,890 कल रात होना चाहिए. 87 00:05:29,770 --> 00:05:30,770 आज सुबह-सुबह, 88 00:05:30,790 --> 00:05:31,940 मैं युवा लोमड़ियों को यहां लाया 89 00:05:32,500 --> 00:05:35,170 और देखा कि इमोशन ट्री की सभी पत्तियां जमीन पर बिखरी हुई हैं। 90 00:05:35,420 --> 00:05:36,540 मैंने अपनी आध्यात्मिक शक्ति 91 00:05:36,659 --> 00:05:37,970 [क्यूई, डेमन रेस, फॉक्स अटेंडेंट] से जांच की और 92 00:05:37,970 --> 00:05:38,880 वहां कुछ भी नहीं मिला। 93 00:05:39,220 --> 00:05:40,250 तो फिर हम किसका इंतज़ार कर रहे हैं? 94 00:05:40,840 --> 00:05:42,210 आइए पहाड़ के प्रवेश द्वार को बंद करें 95 00:05:42,240 --> 00:05:43,409 और सभी पहुंच को अवरुद्ध करें! 96 00:05:43,430 --> 00:05:44,670 इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि इसे किसने चुराया, 97 00:05:44,700 --> 00:05:46,700 हमें हर तरह से कमजोर जल पत्थर को खोजने का प्रयास करना चाहिए! 98 00:05:46,720 --> 00:05:47,530 नहीं, 99 00:05:48,540 --> 00:05:49,820 आसपास की सभी जातियाँ और कबीले 100 00:05:49,850 --> 00:05:51,530 आगे बढ़ने के लिए तैयार जिंगयू पर्वत पर नज़र रख रहे हैं। 101 00:05:51,550 --> 00:05:53,140 एक हाई-प्रोफ़ाइल खोज 102 00:05:53,190 --> 00:05:54,880 दूसरों को इमोशन ट्री की विसंगति के प्रति सचेत करेगी, 103 00:05:54,900 --> 00:05:56,330 और वे निश्चित रूप से परेशानी पैदा करने का मौका लेंगे। 104 00:05:57,240 --> 00:05:59,460 हमारा फॉक्स कबीला बहुत कुछ झेल चुका है और फिर से अपने पैरों पर खड़ा हो गया है। 105 00:05:59,490 --> 00:06:00,750 हम एक और झटका बर्दाश्त नहीं कर सकते. 106 00:06:00,780 --> 00:06:01,780 लेकिन अगर हम 107 00:06:01,840 --> 00:06:03,450 बिना कुछ किए इमोशन ट्री को मुरझाते हुए देखते हैं, तो 108 00:06:03,480 --> 00:06:05,350 हमारे कबीले के वंशज भावनात्मक नसें विकसित करने 109 00:06:05,370 --> 00:06:06,810 और शाप पैदा करने में सक्षम नहीं होंगे। 110 00:06:06,830 --> 00:06:07,990 इस दर पर, 111 00:06:08,170 --> 00:06:09,690 जिंगयू पर्वत अभी भी संकट में रहेगा। 112 00:06:09,760 --> 00:06:11,080 तो कुछ भी काम नहीं करता? 113 00:06:11,100 --> 00:06:12,410 हमें पृथ्वी पर क्या करना चाहिए? 114 00:06:15,020 --> 00:06:16,610 इसे मेरे जीवन से भर दो। 115 00:06:18,470 --> 00:06:19,400 आपका क्या मतलब है? 116 00:06:21,210 --> 00:06:23,990 कमजोर जल पत्थर ने केवल आध्यात्मिक शक्ति के पोषक तत्व प्रदान किए। 117 00:06:24,010 --> 00:06:26,020 जब तक हम इमोशन ट्री को आध्यात्मिक शक्ति प्रदान करते रहेंगे, 118 00:06:26,040 --> 00:06:27,310 यह सूखना बंद कर देगा। 119 00:06:27,690 --> 00:06:30,290 अब फॉक्स कबीले में, मैं सबसे बड़ी आध्यात्मिक शक्ति वाला व्यक्ति हूं। 120 00:06:30,990 --> 00:06:32,490 कमजोर जल पत्थर के चले जाने के बाद, 121 00:06:32,780 --> 00:06:33,930 मैं अपने जीवन से इसका समर्थन करूंगा। 122 00:06:34,850 --> 00:06:35,730 वू, 123 00:06:35,750 --> 00:06:36,900 बकवास करना बंद करो। 124 00:06:36,930 --> 00:06:37,900 आप जिंगयू पर्वत के स्वामी हैं। 125 00:06:37,920 --> 00:06:39,510 सिर्फ इसलिए कि मैं मास्टर हूं, 126 00:06:39,540 --> 00:06:41,659 मुझे इस मामले को सुलझाना होगा। 127 00:06:42,130 --> 00:06:43,400 जैसा कि आप देख सकते हैं, 128 00:06:43,430 --> 00:06:45,190 वे कबीले के सदस्य 129 00:06:45,230 --> 00:06:47,790 मेरी बहन ने जो किया उसे जाने नहीं देंगे, 130 00:06:47,810 --> 00:06:49,980 जैसे कि जिसने उनके परिवारों को मिटा दिया वह रोंग जियान नहीं, 131 00:06:50,000 --> 00:06:51,610 बल्कि मेरी बहन थी। 132 00:06:51,640 --> 00:06:53,640 लेकिन फिर भी आप गुस्से में आकर अपनी जान जोखिम में नहीं डाल सकते। 133 00:06:53,659 --> 00:06:55,020 यह गुस्से से नहीं है. 134 00:06:56,200 --> 00:06:57,280 मैं थक गया हूँ। 135 00:06:59,900 --> 00:07:00,780 क्यूई, 136 00:07:01,140 --> 00:07:02,200 उनके लिए, 137 00:07:02,600 --> 00:07:05,420 फॉक्स कबीले के लिए हमने वर्षों से जो भी परिश्रम और परिश्रम किया है, वह 138 00:07:05,920 --> 00:07:07,160 उस प्रायश्चित से अधिक कुछ नहीं है 139 00:07:07,180 --> 00:07:09,230 जो हमें करना चाहिए। 140 00:07:10,400 --> 00:07:12,930 मैंने देखा है कि उनमें से कई लोग मेरी पीठ पीछे मेरी बुराई करते रहे हैं 141 00:07:12,960 --> 00:07:14,750 और मुझे उनके रवैये को सहना पड़ा है। 142 00:07:15,880 --> 00:07:17,860 मुझे अपनी जान देकर भुगतान करने दो, 143 00:07:18,160 --> 00:07:19,450 और तब उन्हें पता चल जाएगा कि 144 00:07:19,870 --> 00:07:22,270 मेरी बहन ने उन पर कभी कुछ भी बकाया नहीं रखा है। 145 00:07:23,550 --> 00:07:24,920 उस समय रोंग जियान ने जो किया वह 146 00:07:25,530 --> 00:07:26,690 एक त्रासदी थी। 147 00:07:27,700 --> 00:07:29,100 फॉक्स कबीले के लिए 148 00:07:29,450 --> 00:07:30,850 रोंग जियान से नफरत करना पूरी तरह से उचित है। 149 00:07:31,310 --> 00:07:32,700 लेकिन उन्होंने लिंग लांग को दोषी क्यों ठहराया 150 00:07:33,150 --> 00:07:34,690 और इसका खामियाजा आप पर क्यों निकाला? 151 00:07:35,680 --> 00:07:37,330 क्या आप नहीं जानते कि 152 00:07:37,860 --> 00:07:41,010 हमारे दिलों में द्वेष दुनिया की सबसे जहरीली चीज़ है? 153 00:07:41,890 --> 00:07:43,890 जब लिंग लांग अभी भी संत थी, तो 154 00:07:43,909 --> 00:07:45,850 वे सभी लोग खुशामद कर रहे थे 155 00:07:45,870 --> 00:07:47,260 और विलाप कर रहे थे। 156 00:07:47,380 --> 00:07:49,270 लेकिन एक बार जब सब कुछ गिर गया, तो 157 00:07:49,560 --> 00:07:52,120 मेरी बहन सभी के द्वारा निंदा की गई पापी बन गई। 158 00:07:52,960 --> 00:07:54,450 लिंग लॉन्ग को रोंग जियान से प्यार हो गया। 159 00:07:55,010 --> 00:07:57,090 सच्चे प्यार के लिए मरना उसके लिए कुछ भी गलत नहीं था। 160 00:07:57,460 --> 00:07:59,909 यदि फॉक्स कबीले और कुनलुन के बीच झगड़ा नहीं होता, तो 161 00:08:00,840 --> 00:08:03,040 शायद चीजें इस तरह समाप्त नहीं होतीं। 162 00:08:03,410 --> 00:08:06,490 उसका प्यार सबकी नज़रों में कलंक का सबूत बन गया 163 00:08:06,510 --> 00:08:08,020 और उसे अनगिनत लांछन झेलने पड़े। 164 00:08:08,910 --> 00:08:09,870 फॉक्स कबीले की नफरत ने 165 00:08:09,890 --> 00:08:12,520 उन्हें अपनी सारी नफरत मुझ पर निर्देशित करने का एक कारण दिया। 166 00:08:13,380 --> 00:08:14,910 अगर मैं मर जाता तो 167 00:08:14,940 --> 00:08:16,650 राहत मिलती. 168 00:08:17,660 --> 00:08:18,820 लेकिन दुर्भाग्य से, 169 00:08:18,970 --> 00:08:20,400 क्यूई मुझसे प्यार करती थी। 170 00:08:20,630 --> 00:08:21,750 इसी प्रेम के कारण 171 00:08:22,500 --> 00:08:24,420 वह मुझे बचाने के लिए 172 00:08:24,620 --> 00:08:25,890 अपना जीवन बलिदान करने को तैयार था 173 00:08:44,390 --> 00:08:45,350 । क्यूई! 174 00:08:52,570 --> 00:08:53,330 क्यूई... 175 00:08:53,460 --> 00:08:54,100 वू, 176 00:08:55,450 --> 00:08:56,760 मेरा सबसे बड़ा अफसोस 177 00:08:57,100 --> 00:08:57,870 तुम्हें उस शादी की पोशाक में 178 00:08:57,870 --> 00:08:59,460 न देख पाने का है 179 00:08:59,590 --> 00:09:02,680 । नहीं, क्यूई! ♫क्या मैं पूछ सकता हूँ, देवता संसार में क्या देखते हैं?♫ 180 00:09:02,930 --> 00:09:04,930 नहीं, रुकें! ♫मोह, क्रोध और बिछड़ने से दुख♫ 181 00:09:05,040 --> 00:09:06,830 ♫मेरे प्यार में आंसू आ गए♫ 182 00:09:07,080 --> 00:09:08,800 ♫एकत्र करने, धारण करने और पूर्णता का लालच♫ नहीं! 183 00:09:09,220 --> 00:09:11,260 ♫मैं कभी फूल नहीं था, लेकिन मैं अपने आप ही मुरझा गया♫ नहीं! 184 00:09:11,260 --> 00:09:12,680 ♫मैं तुम्हारी भौंहों के बीच गिर गया और एक अच्छा फल बन गया♫ 185 00:09:12,890 --> 00:09:14,510 ♫जीवन का भव्य सपना छोड़ना कठिन है♫ 186 00:09:14,850 --> 00:09:16,860 ♫रास्ता, उत्तर खोज रहा हूं, फिर भी कुछ नहीं मिला♫ नहीं! 187 00:09:17,060 --> 00:09:18,680 ♫लोगों के लिए करुणा से भरे दिल के साथ, मैंने अपने जुनून को छोड़ दिया♫ 188 00:09:18,920 --> 00:09:20,970 ♫मैंने खुद को इच्छाओं से मुक्त होने के लिए तैयार किया, खुद को चंद्रमा के लिए बलिदान के रूप में पेश किया♫ क्यूई... 189 00:09:20,970 --> 00:09:22,990 ♫दिन का उजाला जलता है, और तारे उज्ज्वल चमकते हैं♫ 190 00:09:23,290 --> 00:09:24,850 ♫बौद्ध धूल के माध्यम से, मैं आकाश में चंद्रमा को देखता हूं♫ 191 00:09:24,990 --> 00:09:27,080 क्यूई... ♫मैं एक नश्वर हूं, मिट जाना तय है♫ 192 00:09:27,350 --> 00:09:29,350 ♫लेकिन मैं एक वादे के लिए हजारों विपत्तियों से गुजरा♫ 193 00:09:29,650 --> 00:09:31,150 ♫मैंने आपके और मेरे बीच भावनाओं, इच्छाओं और भाग्य को तोड़ दिया♫ 194 00:09:31,350 --> 00:09:33,810 ♫दुनिया को अनंत काल तक सुरक्षित रखने के लिए♫ 195 00:09:35,130 --> 00:09:36,330 क्यूई की मृत्यु के बाद, 196 00:09:36,520 --> 00:09:38,820 मास्टर वास्तव में लंबे समय तक उदास रहे। 197 00:09:39,580 --> 00:09:40,570 मेरे भाई के चले जाने के बाद, 198 00:09:40,820 --> 00:09:43,060 मुझे फॉक्स कबीले की देखभाल के लिए अधिक मेहनत करनी पड़ी 199 00:09:43,360 --> 00:09:45,240 ताकि उसका जीवन व्यर्थ में न बर्बाद हो जाए। 200 00:09:46,040 --> 00:09:47,440 पोषक तत्वों के साथ, 201 00:09:47,480 --> 00:09:49,310 इमोशन ट्री फिर से हरा-भरा और फल-फूल रहा था। 202 00:09:49,480 --> 00:09:50,450 ऐसे ही 203 00:09:50,680 --> 00:09:52,130 सैकड़ों वर्ष बीत गये। 204 00:09:53,090 --> 00:09:55,190 हमने सोचा कि सब कुछ ठीक हो जाएगा. 205 00:09:55,350 --> 00:09:56,820 परन्तु मेरे भाई की आध्यात्मिक शक्ति 206 00:09:57,140 --> 00:09:58,690 एक दिन समाप्त हो जायेगी। 207 00:09:59,480 --> 00:10:00,760 इसीलिए 208 00:10:00,800 --> 00:10:02,920 भावना वृक्ष ने 209 00:10:02,940 --> 00:10:04,720 आध्यात्मिक शक्ति प्राप्त करना जारी रखने के लिए लोगों को निगलना शुरू कर दिया? 210 00:10:05,040 --> 00:10:06,020 पहले तो 211 00:10:06,390 --> 00:10:08,440 हमें कुछ भी असामान्य नज़र नहीं आया। 212 00:10:09,330 --> 00:10:11,150 जब तक कुछ बाहरी लोग नहीं आए 213 00:10:12,100 --> 00:10:13,620 और जब वे 214 00:10:13,670 --> 00:10:14,920 इमोशन ट्री के पास से गुजरे तो 215 00:10:14,940 --> 00:10:16,750 मास्टर को इसकी भनक लग गई। 216 00:10:16,780 --> 00:10:19,380 क्यूई का शरीर इमोशन ट्री के नीचे दबा हुआ है। क्यूई जीवन भर 217 00:10:19,400 --> 00:10:21,040 फॉक्स कबीले और मास्टर के प्रति वफादार रहा 218 00:10:21,070 --> 00:10:22,340 । 219 00:10:22,360 --> 00:10:24,030 इसलिए हमारे कबीले के सदस्य सुरक्षित हैं। 220 00:10:24,250 --> 00:10:25,790 लेकिन बाहरी लोग अलग होते हैं. 221 00:10:27,070 --> 00:10:28,800 यदि कोई इमोशन ट्री के करीब जाता है, तो 222 00:10:28,900 --> 00:10:31,310 वे प्यार की इच्छा से मंत्रमुग्ध हो जाएंगे 223 00:10:31,950 --> 00:10:33,240 और जिन लोगों और चीजों को वे 224 00:10:33,270 --> 00:10:34,550 अपने भ्रम में प्यार करते हैं, 225 00:10:34,570 --> 00:10:35,820 उन्हें मारने के लिए तैयार देखेंगे। 226 00:10:36,500 --> 00:10:37,780 आपका मतलब है कि 227 00:10:38,650 --> 00:10:40,190 क्यूई ही वह है जो लोगों को नुकसान पहुंचा रही है? 228 00:10:40,220 --> 00:10:42,360 इमोशन ट्री का इतनी बुरी चीज़ के रूप में अंत 229 00:10:42,360 --> 00:10:43,680 निश्चित रूप से मेरे भाई का इरादा नहीं था। 230 00:10:43,710 --> 00:10:45,470 इसके पीछे जरूर कुछ गड़बड़ है. 231 00:10:46,560 --> 00:10:47,420 सुश्री बाई, 232 00:10:47,920 --> 00:10:50,110 आपने एक बार मेरे भाई को भ्रम में देखा था। 233 00:10:50,400 --> 00:10:51,720 अत: तुम्हें जानना चाहिए 234 00:10:51,750 --> 00:10:53,740 कि वह कितना धर्मात्मा और दयालु था। 235 00:10:53,760 --> 00:10:55,960 हम एक साथ पले हैं। 236 00:10:56,170 --> 00:10:58,220 मैं उनके बारे में जो कुछ भी जानता हूँ उसे कुछ शब्दों में संक्षेप में प्रस्तुत नहीं कर सकता। 237 00:10:59,930 --> 00:11:01,420 अन्य लोग शायद न समझें, 238 00:11:02,110 --> 00:11:03,210 लेकिन, सुश्री बाई, 239 00:11:03,500 --> 00:11:04,890 मेरा मानना ​​है कि आप इसे महसूस कर सकती हैं। 240 00:11:05,300 --> 00:11:07,030 मुझे क्यूई पर भरोसा है। 241 00:11:07,290 --> 00:11:08,530 लेकिन अब 242 00:11:08,560 --> 00:11:10,170 ये भी सच है कि 243 00:11:10,190 --> 00:11:11,480 इमोशन ट्री लोगों को निगल जाता है. 244 00:11:11,500 --> 00:11:12,380 तो, 245 00:11:12,690 --> 00:11:15,060 सुश्री बाई, मुझे आशा है कि आप इस मामले की तह तक पहुंच सकती हैं। 246 00:11:15,080 --> 00:11:17,140 चूँकि आप 1,000 साल पहले रोंग जियान के जुनून को गायब कर सकते हैं, 247 00:11:17,220 --> 00:11:18,980 तो आप निश्चित रूप से 248 00:11:19,040 --> 00:11:20,160 मेरे भाई की सुस्त आत्मा को दूर कर सकते हैं। 249 00:11:20,720 --> 00:11:23,670 सुश्री बाई, मैं आपको बदला चुकाने के लिए जो भी करना पड़ेगा वह करूँगा। 250 00:11:23,930 --> 00:11:24,960 आप जो भी मांगें. 251 00:11:29,800 --> 00:11:30,850 बिलकुल नहीं। 252 00:11:32,950 --> 00:11:34,850 क्यूई द्वारा इमोशन ट्री पर अपना जीवन बलिदान करने के बाद, 253 00:11:35,010 --> 00:11:36,820 उसकी आत्मा कभी प्रकट नहीं हुई। 254 00:11:37,160 --> 00:11:38,640 कल रात उनकी अचानक उपस्थिति का 255 00:11:38,670 --> 00:11:40,530 सुश्री बाई के खून से कुछ लेना-देना होना चाहिए। 256 00:11:40,560 --> 00:11:41,960 यह चिंतन पत्थर की शक्ति होनी चाहिए! 257 00:11:41,980 --> 00:11:43,030 यह एक चमत्कार था! 258 00:11:44,180 --> 00:11:45,000 फैन यू, 259 00:11:45,210 --> 00:11:46,830 मैं उस पत्थर के लिए नहीं लड़ रहा हूँ। 260 00:11:46,860 --> 00:11:48,230 न ही मैं आपका दुश्मन बनना चाहता हूं. 261 00:11:48,440 --> 00:11:50,700 मैं वास्तव में क्यूई को एक बार फिर से देखना चाहता हूं। 262 00:11:51,450 --> 00:11:52,570 मैं वादा करता हूँ कि 263 00:11:52,590 --> 00:11:54,670 मैं सुश्री बाई को चोट नहीं पहुँचाऊँगा। 264 00:11:54,700 --> 00:11:56,530 मुझे बस उसका थोड़ा सा खून चाहिए। 265 00:11:56,550 --> 00:11:57,640 जैसा कि मैंने पहले कहा, 266 00:11:57,670 --> 00:11:58,750 कोई रास्ता नहीं। 267 00:11:59,530 --> 00:12:01,810 आपने मुझे तीन दिनों में कमजोर पानी का पत्थर देने का वादा किया था, 268 00:12:02,550 --> 00:12:03,790 फिर भी आपने मुझे विफल कर दिया। 269 00:12:04,070 --> 00:12:05,880 चूँकि आप और क्यूई निर्दोष हैं, इसलिए 270 00:12:05,900 --> 00:12:06,970 मैं आपको जवाबदेह नहीं ठहराता। 271 00:12:07,100 --> 00:12:08,430 लेकिन बहुत दूर मत जाओ. 272 00:12:09,370 --> 00:12:11,700 लेकिन आप जितने समझदार हैं, मास्टर फैन, 273 00:12:12,280 --> 00:12:14,880 क्या आप हम दोनों पर कोई दया नहीं कर सकते? 274 00:12:15,520 --> 00:12:17,270 रोंग जियान द्वारा छोड़ा गया भ्रम 275 00:12:17,450 --> 00:12:19,690 आपके और हमारे बीच भाग्य का मतलब है। 276 00:12:19,710 --> 00:12:21,510 मैं तुमसे हाथ जोड़ कर प्रार्थना करता हूं। 277 00:12:22,820 --> 00:12:24,010 मैं तुम्हारी मदद करूंगा। 278 00:12:27,110 --> 00:12:28,110 सुश्री बाई. 279 00:12:28,130 --> 00:12:30,210 बाई शुओ, क्या तुम्हें मेरे खिलाफ जाना होगा? 280 00:12:30,280 --> 00:12:31,930 आप अभी अपना ख्याल भी नहीं रख सकते. 281 00:12:31,960 --> 00:12:33,110 आप दूसरों की मदद कैसे कर सकते हैं? 282 00:12:33,140 --> 00:12:34,530 मुझे पता है मैं क्या कह रहा हूं. 283 00:12:35,150 --> 00:12:36,670 और मुझे पूरी तरह पता है कि मैं क्या कर रहा हूं। 284 00:12:37,270 --> 00:12:39,000 मास्टर चांग सही थे. 285 00:12:39,180 --> 00:12:41,330 आपको और मुझे क्यूई को सबसे अच्छे से जानना चाहिए। 286 00:12:41,870 --> 00:12:43,590 वह किसी को चोट नहीं पहुंचाएगा. 287 00:12:45,270 --> 00:12:47,560 क्या आपको लिंग लांग के अंतिम शब्द याद हैं? 288 00:12:48,770 --> 00:12:51,100 वह चाहती थी कि वू इटरनल और राक्षसों के बीच लड़ाई से दूर रहे, 289 00:12:51,130 --> 00:12:52,300 अपना ख्याल रखे 290 00:12:52,500 --> 00:12:54,330 और एक स्वतंत्र और शांतिपूर्ण जीवन जिए। 291 00:12:54,620 --> 00:12:56,450 लेकिन इसका आपसे क्या लेना-देना है? 292 00:12:56,600 --> 00:12:58,210 यह लिंग लांग की इच्छा है. 293 00:12:59,290 --> 00:13:00,590 लेकिन 294 00:13:01,000 --> 00:13:02,360 फॉक्स कबीले के लिए, 295 00:13:02,380 --> 00:13:03,830 वू ने स्वतंत्रता छोड़ दी 296 00:13:04,960 --> 00:13:06,630 और जिम्मेदारी चुनी। 297 00:13:06,660 --> 00:13:08,420 अगर मैं इस बार वू की मदद नहीं कर सका, तो 298 00:13:08,440 --> 00:13:09,890 मुझे दोषी महसूस होगा। 299 00:13:10,910 --> 00:13:12,600 तुमने उन लोमड़ियों को नहीं मारा। 300 00:13:12,690 --> 00:13:14,360 और क्यूई की मौत भी आपकी गलती नहीं थी। 301 00:13:14,740 --> 00:13:16,300 आप दोषी क्यों महसूस करेंगे? 302 00:13:16,330 --> 00:13:18,410 लेकिन अब मैं उस पर एक एहसान कर सकता हूं। 303 00:13:18,690 --> 00:13:20,030 क्या आप चाहते हैं कि मैं अपनी आँखें मूँद लूँ? 304 00:13:20,050 --> 00:13:21,440 लेकिन आप एक इंसान से ज्यादा कुछ नहीं हैं! 305 00:13:21,470 --> 00:13:23,510 हाँ, एक इंसान जिसे किस्मत से कंटेम्पलेशन स्टोन मिला। 306 00:13:35,240 --> 00:13:36,030 मास्टर चांग, 307 00:13:37,190 --> 00:13:39,810 ​​मैंने आपके बारे में लिंग लांग से सीखा। 308 00:13:39,840 --> 00:13:41,930 लिंग लांग ने मेरा हाथ पकड़कर 309 00:13:42,570 --> 00:13:44,650 और अपनी छोटी बहन के रूप में मेरी देखभाल करके मुझे जो गर्माहट दी, उसे भी मैंने महसूस किया। 310 00:13:45,680 --> 00:13:46,870 आप शायद नहीं जानते होंगे कि 311 00:13:47,610 --> 00:13:49,020 मेरी एक बड़ी बहन भी हुआ करती थी. 312 00:13:49,740 --> 00:13:51,490 वह अब मेरे साथ नहीं है. 313 00:13:52,040 --> 00:13:53,150 मेरा मानना ​​है 314 00:13:53,200 --> 00:13:54,560 कि अगर लिंग लांग अभी भी जीवित होते, 315 00:13:54,900 --> 00:13:56,520 अगर मेरी बहन अभी भी मेरे साथ होती, तो 316 00:13:56,960 --> 00:13:58,910 वे कभी अपनी बहनों को 317 00:13:59,150 --> 00:14:00,880 अलग होने की पीड़ा सहते 318 00:14:01,400 --> 00:14:02,820 नहीं देख पाते। बिना कुछ किये 319 00:14:03,450 --> 00:14:04,670 अपने प्रियजनों से . 320 00:14:05,360 --> 00:14:07,390 एक हजार साल पहले की त्रासदी बहुत पहले ही ख़त्म हो जानी चाहिए थी। 321 00:14:07,860 --> 00:14:08,900 मैं आपकी मदद करने को तैयार हूं. 322 00:14:09,690 --> 00:14:10,570 सुश्री बाई... 323 00:14:10,600 --> 00:14:11,480 क्षमा करें, मास्टर चांग। 324 00:14:13,260 --> 00:14:14,860 हमें अकेले में बात करनी होगी. 325 00:14:30,630 --> 00:14:31,430 बाहर आओ. 326 00:14:32,640 --> 00:14:34,290 तुम मुझसे कब तक छिपोगे? 327 00:14:37,820 --> 00:14:39,340 एन-नहीं, मैं छुप नहीं रहा हूं। 328 00:14:39,480 --> 00:14:40,340 अच्छा। 329 00:14:40,610 --> 00:14:42,660 बाई शुओ ने आपको चांग मेई की ओर से मुझे 330 00:14:42,690 --> 00:14:43,630 एक उपहार सौंपा है 331 00:14:43,660 --> 00:14:44,630 । कहाँ है? 332 00:14:46,920 --> 00:14:47,710 मैंने इसे नहीं देखा. 333 00:14:49,670 --> 00:14:50,880 क्या आदमी है... 334 00:14:50,900 --> 00:14:53,120 तुम सच में झूठ बोलने में बहुत अच्छे हो। 335 00:14:53,210 --> 00:14:55,060 क्या तुम सचमुच मुझसे बचोगे 336 00:14:55,080 --> 00:14:56,590 और फिर कभी मुझसे बात नहीं करोगे? 337 00:14:59,870 --> 00:15:00,960 यदि आपको मु जिउ पसंद नहीं है, तो 338 00:15:00,960 --> 00:15:01,910 आप उससे शादी क्यों करने जा रहे हैं? 339 00:15:01,910 --> 00:15:02,550 भले ही यह नकली हो, 340 00:15:02,550 --> 00:15:03,200 यह बहुत दूर तक जा रहा है। 341 00:15:03,220 --> 00:15:03,870 मैं उसे पसंद करता हूं... 342 00:15:03,890 --> 00:15:05,090 मैं उसे पसंद करता हूं... 343 00:15:19,670 --> 00:15:21,020 लेकिन यह प्यार का एक छोटा सा हिस्सा है 344 00:15:22,230 --> 00:15:23,880 जो अभी अंकुरित होना शुरू हुआ है। 345 00:15:24,680 --> 00:15:27,190 यह इतना सूक्ष्म है कि मैं इसे स्वयं भी नहीं पकड़ सकता। 346 00:15:27,820 --> 00:15:29,600 लेकिन जब तुमने उससे लड़ाई की तो 347 00:15:30,170 --> 00:15:31,590 मैं घबरा गया 348 00:15:31,930 --> 00:15:33,340 और चिंतित हो गया। 349 00:15:34,530 --> 00:15:36,510 तभी मुझे एहसास हुआ 350 00:15:37,890 --> 00:15:39,410 कि मैं वास्तव में उसे पसंद करता हूं। 351 00:15:40,020 --> 00:15:41,000 आप उसे पसंद करते हैं। 352 00:15:41,000 --> 00:15:41,910 तो फिर मेरा क्या? 353 00:15:41,980 --> 00:15:43,020 मास्टर के बारे में क्या? 354 00:15:43,460 --> 00:15:45,020 हम अब भी वैसे ही हैं जैसे थे. 355 00:15:45,270 --> 00:15:46,470 हम अभी भी दोस्त हैं. 356 00:15:48,050 --> 00:15:50,560 ♫अराजक रात की हवा में, संगीत बंद हो गया♫ दुनिया सिर्फ पुरुषों और महिलाओं के बीच रोमांटिक प्रेम के बारे में नहीं है। 357 00:15:50,560 --> 00:15:52,910 ♫चाँदनी कोमल है♫ आपके, गुरु और मेरे बीच का बंधन 358 00:15:52,910 --> 00:15:55,790 ♫सारी भावनाएँ एक सपने के अलावा और कुछ नहीं बन गईं♫ दोस्ती है। 359 00:15:56,190 --> 00:15:58,570 ♫अच्छे पुराने दिनों को याद करते हुए♫ कैंग शान, 360 00:15:58,570 --> 00:15:59,880 यह दोस्ती से ज्यादा कुछ नहीं है। 361 00:15:59,930 --> 00:16:03,190 ♫आवाज धीमी होने तक गाते हुए, मुझे खोया हुआ महसूस हो रहा है♫ 362 00:16:03,880 --> 00:16:06,930 ♫अतीत के बारे में सब भूल जाओ और इसे पीछे छोड़ दो♫ अब, 363 00:16:06,930 --> 00:16:09,020 ♫समय-समय पर♫ क्या आप मुझे वह शादी की पोशाक दे सकते हैं? 364 00:16:09,020 --> 00:16:13,820 ♫ओह, उदासी♫ 365 00:16:17,290 --> 00:16:18,580 कुछ भी कहने की जरूरत नहीं है। 366 00:16:18,740 --> 00:16:19,470 मैं 367 00:16:19,640 --> 00:16:20,760 इस मामले में कभी हां नहीं कहूंगा. 368 00:16:23,500 --> 00:16:25,740 क्या आपको याद है कि जब हम निंगान शहर में वापस आये थे तो 369 00:16:25,810 --> 00:16:27,400 मैं भगवान क्यों बनना चाहता था 370 00:16:28,470 --> 00:16:30,420 ? जब मैं बच्चा था, 371 00:16:30,580 --> 00:16:32,520 एक महान अमर ने मुझे और मेरी बहन को बचाया। 372 00:16:33,220 --> 00:16:35,150 उन्हीं की बदौलत हम बच गए।' 373 00:16:35,400 --> 00:16:37,230 उन्होंने कहा कि एक देवता का जीवनकाल वास्तव में लंबा होता है, 374 00:16:37,440 --> 00:16:38,910 और मैं उसका बदला चुकाने में असमर्थ रहूँगा। 375 00:16:39,150 --> 00:16:40,910 इसलिए मैं भगवान बनना चाहता था 376 00:16:41,210 --> 00:16:42,910 और अपना वादा पूरा करना चाहता था। 377 00:16:43,630 --> 00:16:44,950 अब, आप 378 00:16:45,230 --> 00:16:46,650 इसे पूरा करने से पहले अपने जीवन का बलिदान देने जा रहे हैं। 379 00:16:47,160 --> 00:16:49,040 ऐसा लगता है जैसे आप पहले से ही 380 00:16:49,060 --> 00:16:50,220 अपने उपकारकर्ता के शब्दों के बारे में भूल गए हैं, हुह? 381 00:16:50,340 --> 00:16:51,940 मैं जानता हूं कि आप मेरे बारे में चिंतित हैं. 382 00:16:52,600 --> 00:16:54,320 कमजोर जल पत्थर गायब है। 383 00:16:54,340 --> 00:16:55,960 मुझे नहीं पता कि 384 00:16:56,460 --> 00:16:58,160 कंटेम्पलेशन स्टोन मेरे शरीर में कितने समय तक रह सकता है। 385 00:16:58,580 --> 00:17:00,480 आपने अपनी सुरक्षा की अनदेखी की 386 00:17:00,500 --> 00:17:01,890 और पहले मुझे बचाने की कोशिश की। 387 00:17:02,720 --> 00:17:03,600 फैन यू, 388 00:17:04,130 --> 00:17:05,310 मैं वास्तव में आभारी हूँ। 389 00:17:05,609 --> 00:17:06,329 धन्यवाद। 390 00:17:08,670 --> 00:17:10,690 लेकिन मुझे भी कुछ करना है। 391 00:17:10,880 --> 00:17:11,849 चांग मेई 392 00:17:12,170 --> 00:17:14,079 एक बूढ़ी धूर्त लोमड़ी है जो 1000 वर्षों से जीवित है। 393 00:17:14,290 --> 00:17:15,880 तुम्हें नहीं पता 394 00:17:15,910 --> 00:17:16,859 कि उसने आज सच कहा या नहीं। 395 00:17:17,440 --> 00:17:18,430 क्यूई की मौत 396 00:17:18,460 --> 00:17:20,630 उसके शब्दों से बस एक कहानी है। 397 00:17:20,880 --> 00:17:22,000 क्या आपको नहीं लगता कि 398 00:17:22,000 --> 00:17:23,520 इसमें चीजें गड़बड़ और संदेहास्पद हैं? 399 00:17:23,569 --> 00:17:24,220 अच्छा। 400 00:17:24,560 --> 00:17:26,160 वह जो छिपा रही है उसका मुझसे कोई लेना-देना नहीं है।' 401 00:17:26,920 --> 00:17:28,720 मैं फॉक्स कबीले के संकट में हस्तक्षेप नहीं करना चाहता। 402 00:17:29,030 --> 00:17:30,030 अपने खून की कुछ बूँदें लेना 403 00:17:30,030 --> 00:17:31,570 कोई बड़ी बात नहीं लगती। 404 00:17:31,730 --> 00:17:33,360 लेकिन क्या होगा अगर वह कुछ और कर रही है? 405 00:17:33,610 --> 00:17:34,690 मुझे पता है। 406 00:17:35,260 --> 00:17:37,580 लेकिन मैं इमोशन ट्री के पीछे का रहस्य भी जानना चाहता हूं। 407 00:17:37,830 --> 00:17:39,290 यदि मैं यह जानने के बाद 408 00:17:39,310 --> 00:17:40,550 कि जीवित रहने के लिए 409 00:17:40,580 --> 00:17:41,910 मेरे दिन गिने-चुने रह गए हैं , 410 00:17:41,930 --> 00:17:43,310 कोई भी जोखिम लेने से कतराता हूँ 411 00:17:43,330 --> 00:17:44,440 , तो यह न केवल 412 00:17:44,560 --> 00:17:46,630 मेरे उपकारकर्ता को बल्कि मुझे भी निराश करेगा 413 00:17:48,970 --> 00:17:50,160 । आपको पता होना चाहिए 414 00:17:50,730 --> 00:17:52,240 कि यह कैसा लगता है. 415 00:17:52,570 --> 00:17:53,480 सेवन स्टार्स सोल बर्निंग सील 416 00:17:53,500 --> 00:17:55,880 काफी समय से आप पर लगी हुई है। ♫जब तुम अपने प्यार को मेरे दिल में अंकित कर देते हो♫ 417 00:17:55,880 --> 00:17:58,250 क्या वे जीवन-मृत्यु संकट ♫जब मेरा सितारा केवल तुम्हारे लिए टूट जाता है♫ 418 00:17:58,250 --> 00:17:59,530 कभी तुम्हें विचलित किया? 419 00:17:59,550 --> 00:18:00,270 ऐसा इसलिए है क्योंकि... 420 00:18:00,270 --> 00:18:01,380 क्योंकि आप मजबूत हैं। 421 00:18:01,380 --> 00:18:03,580 ♫जब आसमान टूट पड़ता है♫ आपको खुद पर पूरा भरोसा होता है। 422 00:18:03,580 --> 00:18:06,670 ♫मैं अभी भी ढलते चाँद के माध्यम से आपसे जुड़ सकता हूँ♫ लेकिन कोई भी मजबूत पैदा नहीं होता है। 423 00:18:06,670 --> 00:18:08,460 यह बताने की जरूरत नहीं कि मैं एक इंसान हूं। 424 00:18:08,840 --> 00:18:10,660 अगर मैं खुद को प्रशिक्षित नहीं करता ♫जब मेरा दर्द मेरी आंखों को धुंधला कर देता है♫ 425 00:18:10,660 --> 00:18:12,520 और हर कठिनाई पर काबू नहीं पाता, ♫अनगिनत सितारों में से, मैं केवल आपको देखता हूं♫ 426 00:18:12,520 --> 00:18:14,910 मैं कभी भी मजबूत नहीं बन पाऊंगा। 427 00:18:15,710 --> 00:18:16,580 तो, 428 00:18:16,900 --> 00:18:19,600 ♫जैसे ही आप एक टूटते हुए सितारे में बदल जाते हैं और मेरे दिल से टकराते हैं♫ आप जानते हैं कि चांग मेई शायद झूठ बोल रही है, 429 00:18:19,600 --> 00:18:21,040 फिर भी आप अभी भी खुद को इसमें शामिल करना चाहते हैं? 430 00:18:22,290 --> 00:18:22,960 हाँ। 431 00:18:25,850 --> 00:18:27,050 इसके अलावा, 432 00:18:27,720 --> 00:18:28,910 तुम मेरे साथ हो। 433 00:18:28,930 --> 00:18:29,860 क्या मैं सही हूँ 434 00:18:38,870 --> 00:18:39,760 मास्टर, 435 00:18:40,450 --> 00:18:42,040 हमने सुश्री बाई को धोखा दिया। 436 00:18:42,570 --> 00:18:44,270 अगर ब्राइट मून के मास्टर को पता चल गया, तो 437 00:18:44,650 --> 00:18:46,160 वह इसे जाने नहीं देंगे, मुझे डर है। 438 00:18:46,180 --> 00:18:47,830 मैंने उससे झूठ नहीं बोला. 439 00:18:48,390 --> 00:18:51,300 क्यूई ने इमोशन ट्री के लिए अपना जीवन बलिदान कर दिया। 440 00:18:51,400 --> 00:18:53,530 क्यूई और मेरे बीच भावनाएँ 441 00:18:53,820 --> 00:18:55,150 भी वास्तविक थीं। 442 00:18:55,380 --> 00:18:56,790 लेकिन कमजोर पानी का पत्थर खोया नहीं था। 443 00:18:56,820 --> 00:18:57,350 यह सही है... 444 00:18:57,350 --> 00:18:58,070 चुप रहो! 445 00:18:59,810 --> 00:19:01,350 जब मेरा भाई मर गया, तो 446 00:19:02,010 --> 00:19:03,340 उसने मुझसे आपकी रक्षा करने के लिए कहा, गुरु। 447 00:19:04,250 --> 00:19:05,310 इन सभी वर्षों में, 448 00:19:05,490 --> 00:19:06,790 मेरे दिल में, 449 00:19:06,910 --> 00:19:08,910 आप मेरी बहन, 450 00:19:10,330 --> 00:19:11,740 मेरी भाभी की तरह हैं। 451 00:19:18,400 --> 00:19:19,490 मैं जानता हूं कि 452 00:19:20,020 --> 00:19:21,690 आपने जो कुछ भी किया है 453 00:19:21,720 --> 00:19:23,120 वह फॉक्स कबीले के लिए है। 454 00:19:23,370 --> 00:19:25,570 लेकिन क्यूई मर चुका है! 455 00:19:26,540 --> 00:19:29,090 इमोशन ट्री के अंदर जो अब है वह एक दुष्ट राक्षस है! 456 00:19:29,780 --> 00:19:31,010 तो क्या हुआ? 457 00:19:31,160 --> 00:19:33,960 सुश्री बाई के रक्त में चिंतन पत्थर की आभा है। 458 00:19:33,990 --> 00:19:35,270 यदि हम उसके रक्त का उपयोग पोषण करने के लिए करें, तो 459 00:19:35,300 --> 00:19:37,300 वह दुष्ट राक्षस और भी मजबूत हो सकता है! 460 00:19:37,420 --> 00:19:38,950 यदि वह अब क्यूई नहीं है, तो 461 00:19:38,980 --> 00:19:39,750 उसे बाहर निकालने से 462 00:19:39,790 --> 00:19:42,110 पूरा फॉक्स कबीला खतरे में पड़ जाएगा! 463 00:19:42,490 --> 00:19:43,810 क्या होगा यदि मेरा मूल उद्देश्य 464 00:19:46,460 --> 00:19:48,680 क्यूई को कभी बाहर न जाने देना था? 465 00:19:54,150 --> 00:19:56,040 पिछली बार जब इमोशन ट्री ख़त्म हो रहा था, 466 00:19:57,020 --> 00:19:58,830 क्यूई ने अपनी सारी खेती 467 00:19:58,860 --> 00:20:00,400 इमोशन ट्री को समर्पित कर दी। 468 00:20:00,970 --> 00:20:02,010 इस बार, 469 00:20:02,730 --> 00:20:04,560 मैं एक बार खुद से वही काम करना चाहता था, 470 00:20:06,800 --> 00:20:08,250 लेकिन फैन यू आ गया। 471 00:20:08,520 --> 00:20:10,790 मैं सोच रहा था कि, उनकी शक्तिशाली आध्यात्मिक ऊर्जा से, 472 00:20:10,890 --> 00:20:12,560 कोई आशा की किरण हो सकती है। 473 00:20:13,820 --> 00:20:15,470 अब हमें मौका मिला है, है ना? 474 00:20:17,360 --> 00:20:18,260 मास्टर, 475 00:20:18,540 --> 00:20:20,410 क्या आप सुश्री बाई को मारने जा रहे हैं? 476 00:20:20,700 --> 00:20:23,380 आज, फैन यू के शब्दों ने मुझे एहसास दिलाया कि 477 00:20:24,500 --> 00:20:25,840 कमजोर जल पत्थर 478 00:20:25,900 --> 00:20:27,550 फॉक्स कबीले के खजाने से ज्यादा कुछ नहीं है, 479 00:20:27,680 --> 00:20:31,470 फिर भी चिंतन पत्थर वास्तविक दिव्य पत्थर है। 480 00:20:31,570 --> 00:20:33,260 अगर हम बाई शुओ को 481 00:20:33,820 --> 00:20:35,580 इमोशन ट्री के नीचे दफना दें, 482 00:20:36,130 --> 00:20:38,320 तो पेड़ 483 00:20:38,540 --> 00:20:40,710 हमेशा-हमेशा तक फलता-फूलता रहेगा। 484 00:20:41,130 --> 00:20:42,680 मास्टर, आप... 485 00:20:43,270 --> 00:20:45,270 यह जंगली और अवास्तविक है! 486 00:20:45,300 --> 00:20:46,820 चाहे यह अलग से काम करे, 487 00:20:46,840 --> 00:20:48,000 भले ही हम ऐसा करें, 488 00:20:48,820 --> 00:20:51,060 ब्राइट मून के मास्टर कभी सहमत नहीं होंगे। 489 00:20:52,670 --> 00:20:53,990 इस समय, 490 00:20:54,920 --> 00:20:56,820 मेरे पास कोई अन्य विकल्प नहीं है। 491 00:20:58,450 --> 00:20:59,270 बा, 492 00:21:00,690 --> 00:21:03,040 मुझे इसे पूरा करना होगा। 493 00:21:05,080 --> 00:21:06,990 मुझे जाने दो! जाने दो! 494 00:21:07,630 --> 00:21:10,300 मैं कैदी हूं या दूल्हा? 495 00:21:11,000 --> 00:21:12,200 मुझे जाने दो! 496 00:21:13,030 --> 00:21:14,310 मैंने ऐसा क्या किया 497 00:21:14,340 --> 00:21:15,580 कि मुझे इस तरह से देखा जाना चाहिए? 498 00:21:15,600 --> 00:21:17,500 क्या तुम्हें लगता है मैं तुम्हें देखना चाहता हूँ? 499 00:21:17,740 --> 00:21:19,270 यह सब तुम्हारी आंटी का आदेश है. 500 00:21:19,940 --> 00:21:21,180 आंटी... 501 00:21:21,200 --> 00:21:22,370 यह फिर से आंटी है! 502 00:21:23,320 --> 00:21:24,560 जब मैं छोटा था तब मैंने अपने माता-पिता को खो दिया था। 503 00:21:24,590 --> 00:21:25,840 मैंने सोचा कि मैं एक लापरवाह जीवन जी सकता हूँ। 504 00:21:25,860 --> 00:21:26,880 लेकिन, हे भगवान, 505 00:21:26,910 --> 00:21:28,200 मुझे अभी भी ऐसी परेशान करने वाली आंटी मिली हैं! 506 00:21:28,530 --> 00:21:29,840 मैं अभी 20 साल का भी नहीं हूं, 507 00:21:29,860 --> 00:21:30,590 फिर भी मेरी आधी जिंदगी 508 00:21:30,590 --> 00:21:32,000 एक कैदी की तरह व्यवहार किए जाने में गुजरी है। 509 00:21:33,350 --> 00:21:34,070 मुझे लगता है कि 510 00:21:34,100 --> 00:21:36,130 मैं अभी-अभी कैद में पैदा हुआ हूं, 511 00:21:36,150 --> 00:21:37,230 भागने में असमर्थ हूं। 512 00:21:37,260 --> 00:21:38,880 कितना बेकार जीवन है. 513 00:21:38,900 --> 00:21:39,710 भगवान! 514 00:21:41,050 --> 00:21:42,530 आपको आभारी होना चाहिए. 515 00:21:42,550 --> 00:21:43,500 फॉक्स कबीले में, 516 00:21:43,530 --> 00:21:45,310 हम या तो पारिवारिक हैं या किसी तरह से संबंधित हैं। 517 00:21:45,330 --> 00:21:46,160 आइए दूसरों के बारे में बात न करें. 518 00:21:46,190 --> 00:21:47,600 आपकी पीढ़ी में 519 00:21:47,620 --> 00:21:49,060 एक दर्जन अनाथ हैं 520 00:21:49,390 --> 00:21:50,950 । लेकिन केवल आपको ही 521 00:21:50,970 --> 00:21:51,840 मास्टर ने चुना 522 00:21:51,870 --> 00:21:52,950 और अपने भतीजे के रूप में स्वीकार किया। 523 00:21:53,670 --> 00:21:54,540 अब, 524 00:21:54,600 --> 00:21:56,160 आपने जैकपॉट हासिल कर लिया है 525 00:21:56,200 --> 00:21:57,770 और जिंगयू माउंटेन के मास्टर के रूप में सफल होने जा रहे हैं। 526 00:21:57,790 --> 00:21:58,390 क्या आपको नहीं लगता कि 527 00:21:58,420 --> 00:22:00,490 आप इतने भाग्यशाली हैं कि हर कोई आपसे ईर्ष्या करेगा? 528 00:22:02,460 --> 00:22:03,810 जिंगयौ पर्वत के मास्टर के रूप में सफल? 529 00:22:04,930 --> 00:22:06,780 क्या उत्तराधिकार समारोह को शादी में नहीं बदल दिया गया है? 530 00:22:06,810 --> 00:22:08,050 आप अभी भी उसके बारे में क्यों बात कर रहे हैं? 531 00:22:12,510 --> 00:22:13,510 बुज़ुर्ग... 532 00:22:16,400 --> 00:22:17,950 क्या तुम 533 00:22:18,250 --> 00:22:20,420 मुझे धोखा देने के लिए मेरी आंटी के साथ सांठगांठ कर रहे हो? 534 00:22:20,740 --> 00:22:21,820 नहीं! 535 00:22:21,840 --> 00:22:23,320 अब कोई बेतुका अनुमान नहीं. 536 00:22:23,350 --> 00:22:23,970 वैसे, 537 00:22:24,080 --> 00:22:25,120 मुझे 538 00:22:25,140 --> 00:22:26,820 कोल्ड स्प्रिंग पैलेस के उन दो लोगों को खोजने के लिए 539 00:22:26,850 --> 00:22:27,920 जंगल में जाना होगा । इतना ही। 540 00:22:27,940 --> 00:22:28,750 अब मुझे जाना ही होगा। 541 00:22:28,780 --> 00:22:29,730 फिर मिलते हैं। 542 00:22:29,750 --> 00:22:30,670 मत जाओ! 543 00:22:30,690 --> 00:22:31,490 युवा मास्टर... 544 00:22:33,150 --> 00:22:34,670 इसे कल पर टालें? 545 00:22:34,690 --> 00:22:35,800 क्यों? 546 00:22:35,850 --> 00:22:37,440 क्या हम किसी समझौते पर नहीं पहुंचे? 547 00:22:37,550 --> 00:22:39,630 तियान हुओ मेरा अच्छा दोस्त है. 548 00:22:39,650 --> 00:22:40,540 चाहे कुछ भी हो 549 00:22:40,570 --> 00:22:42,820 मुझे उसकी शादी मिस नहीं करनी चाहिए 550 00:22:42,910 --> 00:22:45,300 । मैंने आपसे वादा किया है कि मैं 551 00:22:45,330 --> 00:22:46,940 आपके पुनर्मिलन के लिए क्यूई को रिहा कर दूंगा, 552 00:22:46,970 --> 00:22:48,300 और मैं अपने शब्दों से कभी पीछे नहीं हटूंगा। 553 00:22:48,320 --> 00:22:50,880 एक दिन पहले या बाद में, कोई बड़ा अंतर नहीं है। 554 00:22:51,700 --> 00:22:53,480 सुश्री बाई, आपको यह भी पता होना चाहिए कि 555 00:22:53,540 --> 00:22:55,770 कबीले के सभी लोग 556 00:22:55,790 --> 00:22:57,970 आज रात उनकी शादी में शामिल होंगे। 557 00:22:58,250 --> 00:23:01,220 इमोशन ट्री जिंगयू पर्वत के लिए वास्तव में महत्वपूर्ण है। 558 00:23:01,250 --> 00:23:03,600 यदि कुछ गलत होता है और दूसरों को सचेत करता है, 559 00:23:03,620 --> 00:23:05,110 तो यह अनिवार्य रूप से अराजकता का कारण बनेगा। 560 00:23:05,250 --> 00:23:06,350 जिंगयू पर्वत के स्वामी के रूप में, 561 00:23:06,370 --> 00:23:08,310 मुझे हमारे कबीले के भीतर शांति बनाए रखनी है। 562 00:23:08,330 --> 00:23:10,490 उम्मीद है कि आप समझ सकते हो। 563 00:23:11,010 --> 00:23:12,600 क्या यह आज रात होना चाहिए? 564 00:23:12,620 --> 00:23:13,470 हाँ। 565 00:23:16,530 --> 00:23:17,410 ठीक है। 566 00:23:17,520 --> 00:23:19,310 चूंकि आपने इसके लिए कहा है, इसलिए 567 00:23:19,340 --> 00:23:20,890 मुझे आपके अनुरोध का सम्मान करना चाहिए। 568 00:23:24,450 --> 00:23:25,220 वैसे, 569 00:23:25,830 --> 00:23:27,070 मास्टर चांग, 570 00:23:27,090 --> 00:23:28,930 ​​म्यू जिउ का जन्मदिन कब है? 571 00:23:28,960 --> 00:23:30,090 और उसकी उम्र कितनी है? 572 00:23:30,250 --> 00:23:32,930 उसका जन्म सितंबर में हुआ था, और उसकी उम्र 20 से अधिक नहीं है। 573 00:23:33,130 --> 00:23:34,650 आप यह क्यों पूछ रहे हैं? 574 00:23:35,590 --> 00:23:36,940 मैं मानव जाति का हूँ. 575 00:23:36,970 --> 00:23:39,810 शादी में हमेशा बाजी को ध्यान में रखना चाहिए। 576 00:23:39,940 --> 00:23:41,570 मैं बस उत्सुक हूँ। 577 00:23:41,860 --> 00:23:42,550 मैं जा रहा हूं। 578 00:23:51,520 --> 00:23:53,560 चांग मेई ने जानबूझकर आज का दिन चुना। 579 00:23:53,590 --> 00:23:55,200 कोई खास वजह होगी. 580 00:23:55,360 --> 00:23:56,840 आज के दिन में ऐसा क्या खास है? 581 00:23:56,860 --> 00:23:57,990 नौवें चंद्र मास का पहला दिन। 582 00:23:58,020 --> 00:23:59,160 कुछ भी महत्वपूर्ण? 583 00:24:01,020 --> 00:24:03,850 चांग मेई ने उल्लेख किया कि म्यू जिउ का जन्मदिन भी नौवें चंद्र माह में होता है। 584 00:24:04,600 --> 00:24:06,600 क्या ऐसा हो सकता है कि वह आज ही शादी करने पर ज़ोर दे रही हो 585 00:24:06,630 --> 00:24:08,560 क्योंकि उस दिन मु जिउ का जन्मदिन है? 586 00:24:09,020 --> 00:24:10,600 हालाँकि, इसका कोई खास योग नहीं है। 587 00:24:11,420 --> 00:24:12,580 इस पर ज़्यादा सोचने की ज़रूरत नहीं है. 588 00:24:12,880 --> 00:24:14,360 मैं आज रात तुम्हारे साथ चलूँगा। 589 00:24:14,690 --> 00:24:15,760 मेरे वहां रहते हुए 590 00:24:15,850 --> 00:24:16,550 कुछ भी गलत नहीं होगा. 591 00:24:18,910 --> 00:24:19,840 मैं भी चलूँगा. 592 00:24:20,090 --> 00:24:21,550 तुम शादी के लिए यहीं रुको. 593 00:24:21,780 --> 00:24:22,860 भले ही तियान हुओ की शादी 594 00:24:22,890 --> 00:24:23,970 नकली हो, फिर भी 595 00:24:24,260 --> 00:24:25,540 हमारे ब्राइट मून पैलेस में 596 00:24:25,560 --> 00:24:26,860 उसके साथ जाने के लिए कोई होना चाहिए। 597 00:24:27,130 --> 00:24:28,490 मानव जाति के संदर्भ में, 598 00:24:28,890 --> 00:24:30,090 हम दुल्हन पक्ष के परिवार के रूप में गिने जायेंगे। 599 00:24:32,170 --> 00:24:32,790 इसके बारे में क्या ख्याल है: 600 00:24:32,820 --> 00:24:34,330 मैं बाई शुओ के साथ इमोशन ट्री पर जाऊंगा, 601 00:24:34,360 --> 00:24:35,680 और आप तियान हुओ के साथ रहेंगे। 602 00:24:35,700 --> 00:24:36,400 क्यों? 603 00:24:38,460 --> 00:24:39,280 कैंग शान, 604 00:24:40,050 --> 00:24:41,070 मेरे साथ आओ। 605 00:24:53,050 --> 00:24:55,250 आपको तियान हुओ से कब प्यार हुआ? 606 00:24:55,270 --> 00:24:57,550 आप... 607 00:24:57,580 --> 00:24:58,410 आपने कैसे... 608 00:24:58,430 --> 00:24:59,750 मुझे इसका पता कैसे चला? 609 00:25:00,460 --> 00:25:01,700 ये वो दिन था 610 00:25:01,730 --> 00:25:03,390 जब हमने आपकी उम्र के बारे में बात की थी. 611 00:25:05,370 --> 00:25:07,990 तो आप शादी में शामिल नहीं होना चाहते 612 00:25:08,090 --> 00:25:10,750 क्योंकि आप तियान हुओ को किसी और से शादी करते नहीं देखना चाहते? 613 00:25:12,240 --> 00:25:15,170 तियान हुओ ने मुझे यह स्पष्ट कर दिया है। 614 00:25:17,410 --> 00:25:18,500 हम 615 00:25:19,430 --> 00:25:20,630 सिर्फ दोस्त हैं। 616 00:25:22,320 --> 00:25:23,300 बाई शुओ, 617 00:25:23,530 --> 00:25:25,110 मु जिउ वह क्यों 618 00:25:25,330 --> 00:25:26,770 बन जाती है जिसे वह पसंद करती है, 619 00:25:26,790 --> 00:25:27,590 जबकि मैं 620 00:25:28,200 --> 00:25:29,330 सिर्फ एक दोस्त हूं? 621 00:25:30,260 --> 00:25:31,750 क्या मित्र होना ही काफी नहीं है? 622 00:25:32,520 --> 00:25:33,580 मुझें नहीं पता। मैं 623 00:25:33,790 --> 00:25:35,060 उसकी मु जिउ से शादी देखने 624 00:25:35,080 --> 00:25:36,750 के विचार से 625 00:25:37,850 --> 00:25:39,460 ही असहज महसूस करता हूं । 626 00:25:40,050 --> 00:25:42,280 आप तियान हुओ को मुझसे अधिक समय से जानते हैं। 627 00:25:42,490 --> 00:25:44,800 आपके अनुसार वह किस प्रकार की व्यक्ति है? 628 00:25:45,580 --> 00:25:47,140 वह लापरवाह, 629 00:25:48,260 --> 00:25:49,030 बहादुर 630 00:25:51,190 --> 00:25:52,360 और बहुत स्मार्ट भी है। 631 00:25:52,530 --> 00:25:54,770 वह संवेदनशील, निराशावादी 632 00:25:54,800 --> 00:25:56,080 और कभी-कभी थोड़ी कमज़ोर भी होती है। 633 00:25:56,100 --> 00:25:57,060 आप ऐसा कैसे कह सकते हैं? 634 00:25:57,090 --> 00:25:58,680 ये आवश्यक रूप से खामियाँ नहीं हैं। 635 00:25:59,160 --> 00:26:01,170 हो सकता है कि आपका स्वामी 636 00:26:01,190 --> 00:26:02,670 उसके जैसा ही हो। 637 00:26:04,910 --> 00:26:06,910 तियान हुओ अतीत में बहुत कुछ झेल चुका है। 638 00:26:06,930 --> 00:26:08,520 उसके लिए दोबारा किसी पर भरोसा करना कठिन है। 639 00:26:09,120 --> 00:26:10,640 आप और फैन यू 640 00:26:10,640 --> 00:26:12,760 उसके साथ इतनी सारी चीजों से गुजरने 641 00:26:12,850 --> 00:26:14,400 के बाद ही दोस्त बने। 642 00:26:16,450 --> 00:26:18,890 अब जब तियान हुओ अंततः अपने दिल की गांठों को तोड़ने में कामयाब हो गई है 643 00:26:18,920 --> 00:26:20,840 और मु जीउ के साथ कुछ करने की कोशिश करने को तैयार है, तो 644 00:26:20,890 --> 00:26:22,740 यह शादी 645 00:26:22,760 --> 00:26:24,000 उसके लिए सरल नहीं है। 646 00:26:24,030 --> 00:26:25,060 लेकिन उन्होंने कहा कि 647 00:26:25,080 --> 00:26:26,500 यह सिर्फ एक अस्थायी समाधान है. 648 00:26:28,270 --> 00:26:29,480 तुम 649 00:26:29,600 --> 00:26:31,000 उसे नहीं समझते. 650 00:26:32,820 --> 00:26:34,270 भले ही यह उस बारे में नहीं है, 651 00:26:35,090 --> 00:26:36,300 मुझे अभी भी 652 00:26:36,660 --> 00:26:38,160 चांग मेई का म्यू जिउ के प्रति व्यवहार 653 00:26:38,370 --> 00:26:39,740 काफी अजीब लगता है। 654 00:26:41,240 --> 00:26:43,000 अगर आज रात चांग मेई का कोई बुरा इरादा नहीं है, 655 00:26:43,000 --> 00:26:43,920 तो ठीक है। 656 00:26:43,940 --> 00:26:45,860 लेकिन अगर उसकी वास्तव में अन्य योजनाएँ हैं, तो 657 00:26:45,890 --> 00:26:48,340 हम तियान हुओ को म्यू जिउ से शादी करने की अनुमति नहीं देंगे। 658 00:26:48,360 --> 00:26:50,000 मेरी सुरक्षा में फैन यू है, 659 00:26:50,090 --> 00:26:52,630 लेकिन तियान हुओ को अकेले ही पूरे फॉक्स कबीले का सामना करना होगा। 660 00:26:52,700 --> 00:26:54,170 यदि आप रुकें और उसकी मदद करें, तो 661 00:26:54,190 --> 00:26:55,670 हम निश्चिंत हो सकते हैं। 662 00:26:55,710 --> 00:26:56,870 तो, क्या हम 663 00:26:57,180 --> 00:26:58,030 आज रात फिर से लड़ने जा रहे हैं? 664 00:26:58,740 --> 00:26:59,850 मुझे आशा नहीं है। 665 00:27:00,270 --> 00:27:02,360 इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि चांग मेई का लक्ष्य क्या है, 666 00:27:02,610 --> 00:27:04,840 वह सिर्फ प्यार में फंसी एक दयनीय व्यक्ति है। 667 00:27:05,440 --> 00:27:07,920 शायद उसके पास कई चीज़ों के लिए कोई विकल्प नहीं है. 668 00:27:08,260 --> 00:27:10,490 यदि वास्तव में युद्ध की बात आती है, तो 669 00:27:11,090 --> 00:27:12,440 कोई भी विजेता के रूप में सामने नहीं आएगा। 670 00:27:12,840 --> 00:27:14,460 क्या फॉक्स कबीले के साथ पहले से चली आ रही स्थिति 671 00:27:14,590 --> 00:27:16,110 इसका सटीक उदाहरण नहीं है? 672 00:27:22,610 --> 00:27:24,890 बहुत दर्द होता है! 673 00:27:24,920 --> 00:27:26,890 बहुत दर्द होता है! 674 00:27:26,910 --> 00:27:27,870 यह दुखदायक है! 675 00:27:27,900 --> 00:27:29,250 यह दुखदायक है! 676 00:27:29,270 --> 00:27:29,990 युवा मास्टर। 677 00:27:30,020 --> 00:27:30,630 तुम्हारे साथ क्या गलत है? 678 00:27:30,650 --> 00:27:32,870 जल्दी करो। मेरे लिए कुछ दवा लाओ! 679 00:27:32,890 --> 00:27:33,580 जाना। 680 00:27:34,340 --> 00:27:35,990 जल्दी करो, मास्टर चांग को रिपोर्ट करो। 681 00:27:38,650 --> 00:27:39,450 युवा मास्टर। 682 00:27:39,540 --> 00:27:40,770 तुम ठीक हो? 683 00:27:48,040 --> 00:27:48,730 बेवकूफ़। 684 00:27:49,150 --> 00:27:50,590 सौभाग्य से, मेरे पास बहुत सारे स्टॉक हैं। 685 00:27:55,490 --> 00:27:57,040 हुओ! 686 00:27:59,640 --> 00:28:00,640 आप यहाँ हैं. 687 00:28:01,820 --> 00:28:03,150 आपने मुझे डरा दिया। 688 00:28:03,170 --> 00:28:05,130 मैंने सोचा कि आंटी और बाकी लोग... 689 00:28:10,980 --> 00:28:12,070 आप बहुत सुंदर हैं। 690 00:28:13,420 --> 00:28:15,030 यह आप पर बहुत अच्छा लगता है. 691 00:28:15,060 --> 00:28:16,330 आपका हेयरपिन भी बहुत अच्छा लग रहा है. 692 00:28:16,380 --> 00:28:17,570 आपका मेकअप भी लाजवाब है. 693 00:28:19,150 --> 00:28:20,390 मेरा मतलब है कि 694 00:28:20,410 --> 00:28:21,900 तुम पहले से ही बहुत सुंदर हो। 695 00:28:21,970 --> 00:28:23,870 भले ही आपने फटा हुआ बोरा पहना हो, 696 00:28:23,890 --> 00:28:25,580 फिर भी आप नश्वर संसार में उतर रहे एक दिव्य प्राणी की तरह दिखेंगे। 697 00:28:29,580 --> 00:28:30,390 हुओ. 698 00:28:31,130 --> 00:28:32,460 क्यों तुम मुझे अनदेखा कर रहे हो? 699 00:28:35,390 --> 00:28:36,080 हुओ. 700 00:28:44,760 --> 00:28:45,670 शापित तकनीक? 701 00:28:48,670 --> 00:28:50,390 क्या तुम मेरे बताये नियम भूल गये हो? 702 00:28:50,680 --> 00:28:51,440 वापस जाओ. 703 00:28:52,300 --> 00:28:53,460 आंटी, मैं नहीं जा रहा हूं. 704 00:28:53,480 --> 00:28:54,350 मुझे बस उस पर एक नजर डालने दो। 705 00:28:54,380 --> 00:28:55,940 आज रात आपकी शादी है. 706 00:28:55,960 --> 00:28:57,770 उसे अभी भी बहुत कुछ तैयार करना है। 707 00:28:57,800 --> 00:28:59,610 एक बार शादी तय हो जाने के बाद आप उसे देखने के लिए अपना समय ले सकते हैं। 708 00:28:59,880 --> 00:29:00,960 वह अजीब हरकतें कर रही है. 709 00:29:00,980 --> 00:29:02,510 उसे श्राप दिया गया है. 710 00:29:04,570 --> 00:29:05,460 क्या ऐसा है? 711 00:29:07,740 --> 00:29:09,430 तुमने ये किया? 712 00:29:13,580 --> 00:29:14,590 शादी की पोशाक पर एक अभिशाप है. 713 00:29:14,590 --> 00:29:15,350 क्या तुम मरना चाहते हो? 714 00:29:15,370 --> 00:29:16,610 वह मेरी ज़िंदगी है। 715 00:29:16,720 --> 00:29:18,390 यदि आज तुम उसे हानि पहुँचाने पर अड़े हो, 716 00:29:18,420 --> 00:29:19,840 तो हो सकता है कि तुम सबसे पहले मुझे ही मार डालो। 717 00:29:22,740 --> 00:29:23,710 क्या कहा आपने? 718 00:29:24,120 --> 00:29:25,120 मैंने कहा 719 00:29:25,140 --> 00:29:26,970 प्लीज पहले मुझे मार डालो. 720 00:29:37,190 --> 00:29:38,270 मास्टर चांग, ​​हम... 721 00:29:38,290 --> 00:29:39,530 बाहर निकलें! 722 00:29:40,740 --> 00:29:41,540 हाँ। 723 00:29:43,270 --> 00:29:44,740 मैंने तुम्हें खुद पाला है. 724 00:29:44,930 --> 00:29:46,570 ठंड में, मुझे डर था कि कहीं तुम जम न जाओ; 725 00:29:46,650 --> 00:29:48,530 जब आप बीमार थे, तो मुझे डर था कि आपको दर्द हो सकता है। 726 00:29:48,770 --> 00:29:50,940 इन सभी वर्षों में, मैं आपको थोड़ी सी भी कठिनाई 727 00:29:50,960 --> 00:29:52,360 या अन्याय सहने नहीं दे सकता। 728 00:29:53,690 --> 00:29:55,100 फिर भी अंत में, 729 00:29:55,670 --> 00:29:58,190 जिस जीवन की रक्षा के लिए मैंने इतनी मेहनत की है उसका उपयोग 730 00:29:58,210 --> 00:29:59,590 किसी बाहरी व्यक्ति की सुरक्षा के लिए 731 00:29:59,610 --> 00:30:01,480 इतनी लापरवाही से किया जा रहा है । 732 00:30:02,490 --> 00:30:05,120 क्या मैं तुम्हारी आंटी के रूप में भी तुम्हारे लिए मायने रखती हूँ? 733 00:30:08,830 --> 00:30:10,230 आंटी, आपने मुझ पर जो दयालुता 734 00:30:10,260 --> 00:30:11,500 दिखाई है, मैं उसे नहीं भूला हूं, 735 00:30:12,640 --> 00:30:14,320 लेकिन हुओ का इस सब से कोई लेना-देना नहीं है। 736 00:30:14,340 --> 00:30:15,400 उसे यह सब सहन नहीं करना चाहिए। 737 00:30:15,400 --> 00:30:17,070 वह और फैन यू सिर्फ आपको नुकसान पहुंचाने के लिए 738 00:30:17,070 --> 00:30:18,310 जिंगयू पर्वत पर आए थे ! 739 00:30:18,330 --> 00:30:19,760 वे केवल कमजोर जल पत्थर चाहते हैं। 740 00:30:19,790 --> 00:30:21,280 इसका मतलब मुझे नुकसान पहुंचाने की चाहत कैसे है? 741 00:30:21,390 --> 00:30:22,980 फॉक्स कबीले के प्रति उनकी कभी कोई शत्रुता नहीं रही। 742 00:30:23,090 --> 00:30:23,750 आउटलैंडर्स सिटी में, 743 00:30:23,750 --> 00:30:25,680 उन्होंने बार-बार मेरी रक्षा की है। 744 00:30:26,240 --> 00:30:26,890 आंटी, 745 00:30:27,600 --> 00:30:28,810 मैं आपसे विनती कर रहा हूं, 746 00:30:28,840 --> 00:30:29,970 बस उन्हें कमजोर पानी का पत्थर दे दीजिए, ठीक है? 747 00:30:30,000 --> 00:30:30,850 चुप रहो! 748 00:30:31,250 --> 00:30:33,110 मैं आपको आखिरी बार बताऊंगा: 749 00:30:33,570 --> 00:30:35,130 कमजोर जल पत्थर के बारे में 750 00:30:35,370 --> 00:30:37,010 एक शब्द भी अधिक नहीं 751 00:30:39,540 --> 00:30:40,490 । सुश्री बाई! 752 00:30:40,970 --> 00:30:42,020 सुश्री बाई! 753 00:30:42,050 --> 00:30:43,150 क्या मास्टर यहाँ हैं? 754 00:30:46,100 --> 00:30:46,900 मालिक। 755 00:30:46,930 --> 00:30:48,100 आख़िरकार मैंने तुम्हें पा लिया! 756 00:30:48,120 --> 00:30:48,760 बुरी खबर! 757 00:30:48,790 --> 00:30:49,450 यह क्या है? 758 00:30:49,500 --> 00:30:51,060 लेडी तियान हुओ मुसीबत में है। 759 00:30:51,510 --> 00:30:52,380 लेडी तियान हुओ को 760 00:30:52,410 --> 00:30:54,200 एक बहुत ही जटिल जादू से शापित किया गया है। 761 00:30:54,230 --> 00:30:55,780 हमने उसके लिए इसे तोड़ने की कोशिश की, 762 00:30:55,800 --> 00:30:56,870 लेकिन हमें प्रतिक्रिया का सामना करना पड़ा। 763 00:30:56,890 --> 00:30:58,720 केवल उच्च-स्तरीय मैना वाला एक शक्तिशाली दानव ही 764 00:30:58,750 --> 00:31:00,170 उसकी मदद कर सकता है। 765 00:31:00,190 --> 00:31:01,590 मास्टर ने तुम्हें जाकर देखने को कहा। 766 00:31:01,620 --> 00:31:02,880 तियान हुओ को श्राप मिला? 767 00:31:03,170 --> 00:31:04,260 उसे श्राप क्यों दिया जाएगा? 768 00:31:04,700 --> 00:31:05,460 शायद 769 00:31:05,480 --> 00:31:07,590 यह जंगल में कोल्ड स्प्रिंग पैलेस के उन दो लोगों ने किया था जिन्होंने ऐसा किया था। 770 00:31:07,620 --> 00:31:09,420 किसी भी मामले में, शादी नजदीक आने के साथ, 771 00:31:09,510 --> 00:31:11,350 अगर हमने जल्द ही अभिशाप नहीं तोड़ा, तो 772 00:31:11,370 --> 00:31:12,530 चीजें परेशानी भरी हो जाएंगी। 773 00:31:13,620 --> 00:31:14,210 जिस तरह से आगे। 774 00:31:22,100 --> 00:31:23,100 सुश्री बाई. 775 00:31:24,760 --> 00:31:25,910 देर हो रही है. 776 00:31:25,930 --> 00:31:27,410 क्या मैं अब आपको इमोशन ट्री पर ले जा सकता हूँ? 777 00:31:28,880 --> 00:31:30,360 मैं फैन यू को साथ आने के लिए बुलाऊंगा। 778 00:31:30,390 --> 00:31:31,320 कोई ज़रुरत नहीं है। 779 00:31:32,070 --> 00:31:32,960 क्यूई को मुक्त करने के लिए 780 00:31:32,960 --> 00:31:34,290 केवल आपके रक्त की आवश्यकता होती है। 781 00:31:34,350 --> 00:31:35,110 इससे कोई फर्क नहीं पड़ता 782 00:31:35,110 --> 00:31:36,180 कि ब्राइट मून का मास्टर 783 00:31:36,210 --> 00:31:37,370 जाता है या नहीं। 784 00:31:38,010 --> 00:31:38,810 क्या ऐसा हो सकता है कि 785 00:31:39,600 --> 00:31:41,810 सुश्री बाई ने लिंग लांग के प्रति जो भावनाएँ व्यक्त कीं वे 786 00:31:41,830 --> 00:31:42,870 सभी नकली थीं? 787 00:31:43,430 --> 00:31:44,560 या ऐसा इसलिए है 788 00:31:45,070 --> 00:31:46,720 क्योंकि तुम्हें मुझ पर भरोसा नहीं है? 789 00:31:51,370 --> 00:31:52,610 आप मजाक कर रहे होंगे। 790 00:31:52,640 --> 00:31:53,610 कृपया। 791 00:32:12,400 --> 00:32:14,680 यहाँ वह आता है. 792 00:32:21,320 --> 00:32:22,320 युवा मास्टर यहाँ हैं. 793 00:32:24,370 --> 00:32:25,380 युवा मास्टर यहाँ हैं. 794 00:32:25,400 --> 00:32:26,420 युवा मास्टर यहाँ हैं. 795 00:32:29,070 --> 00:32:30,990 आप तियान हुओ को बचा सकते हैं, 796 00:32:31,090 --> 00:32:33,320 लेकिन जैसा मैं कहूँगा वैसा ही आपको करना होगा। 797 00:32:33,830 --> 00:32:35,970 आज रात, मैं एल्डर चांग शेंग से 798 00:32:35,990 --> 00:32:38,000 घोषणा करवाऊंगा कि मास्टर का पद आपको दिया जाएगा। 799 00:32:38,020 --> 00:32:39,460 अगर तुमने मना करने की हिम्मत की, तो 800 00:32:40,610 --> 00:32:42,410 मैं तियान हुओ की जान कभी नहीं बख्शूंगा। 801 00:32:43,240 --> 00:32:44,080 समझना? 802 00:32:45,110 --> 00:32:46,450 मैं नहीं समझता। 803 00:32:46,470 --> 00:32:47,440 आंटी, आप 804 00:32:47,440 --> 00:32:49,090 यह पद मुझे सौंपने के लिए इतनी दृढ़ क्यों हैं? 805 00:32:49,120 --> 00:32:50,690 कुछ चीजें हैं जो मैं आपको अभी नहीं बता रहा हूं, 806 00:32:50,710 --> 00:32:52,010 लेकिन यह आपकी भलाई के लिए है। 807 00:32:52,270 --> 00:32:53,570 आज रात के बाद, 808 00:32:53,890 --> 00:32:55,810 मैं यह सुनिश्चित कर दूँगा कि वे सभी जो तुम्हें नुकसान पहुँचा सकते हैं, 809 00:32:55,830 --> 00:32:56,900 चले जायें। 810 00:32:56,930 --> 00:32:57,880 उस समय, 811 00:32:57,900 --> 00:32:59,280 तुम समझो या न समझो, 812 00:32:59,490 --> 00:33:01,530 मैंने अपनी बहन से जो वादा किया था, 813 00:33:01,550 --> 00:33:02,930 वह पूरा होगा। 814 00:33:03,310 --> 00:33:04,240 आपकी बहन? 815 00:33:05,810 --> 00:33:06,740 आंटी की बहन 816 00:33:06,760 --> 00:33:07,950 लिंग लॉन्ग सेंटेस नहीं है? 817 00:33:07,980 --> 00:33:09,490 तुमने उससे क्या वादा किया था? 818 00:33:09,970 --> 00:33:10,940 इसका मुझसे क्या लेना-देना है? 819 00:33:10,970 --> 00:33:12,240 आप क्या चाहते हैं? 820 00:33:15,970 --> 00:33:16,850 आंटी, 821 00:33:21,720 --> 00:33:23,350 क्या हो रहा है? 822 00:33:30,160 --> 00:33:31,930 गुरु, कृपया श्राप को तोड़ने के लिए शीघ्रता से कार्य करें। 823 00:33:32,100 --> 00:33:33,420 यह अभिशाप अत्यंत शक्तिशाली है, 824 00:33:33,440 --> 00:33:35,120 और यदि हम बहुत देर तक प्रतीक्षा करते हैं, तो बहुत देर हो सकती है। 825 00:33:46,550 --> 00:33:48,200 तियान हुओ ब्राइट मून पैलेस का सदस्य है। 826 00:33:48,790 --> 00:33:50,030 तुम मुझसे 827 00:33:50,030 --> 00:33:51,360 भी अधिक चिंतित क्यों लग रहे हो 828 00:33:53,230 --> 00:33:54,470 ? आप बहुत विनम्र हो रहे हैं. 829 00:33:54,500 --> 00:33:56,540 लेडी तियान हुओ फॉक्स कबीले में शादी करने वाली है, 830 00:33:56,560 --> 00:33:58,070 इसलिए वह भी मेरी सदस्य होगी। 831 00:33:58,100 --> 00:33:59,710 महल में शादी शुरू होने वाली है, 832 00:33:59,730 --> 00:34:01,080 और अगर समय आ गया 833 00:34:01,110 --> 00:34:02,590 और दूल्हा और दुल्हन नहीं आए, तो 834 00:34:02,610 --> 00:34:03,930 यह काफी शर्मनाक होगा। 835 00:34:05,310 --> 00:34:06,530 अच्छा ऐसा है। 836 00:34:07,170 --> 00:34:08,310 मैं गलत समझा। 837 00:34:42,969 --> 00:34:43,820 क्या चल रहा है? 838 00:34:43,850 --> 00:34:44,929 क्या उन्होंने यह नहीं कहा कि यह एक शादी थी? 839 00:34:44,949 --> 00:34:45,980 -हाँ। -तो यह क्या है? 840 00:34:46,239 --> 00:34:47,449 हाँ, यह अजीब है. 841 00:34:47,469 --> 00:34:49,170 क्या चल रहा है? 842 00:34:49,969 --> 00:34:51,409 मास्टर जी ने फरमान जारी कर दिया: 843 00:34:51,679 --> 00:34:53,159 सब लोग ध्यान से सुनो. 844 00:34:53,190 --> 00:34:55,460 एक हजार साल बीत चुके हैं, और मैं बूढ़ा 845 00:34:55,480 --> 00:34:58,210 और कमजोर हो गया हूं, फॉक्स कबीले के उत्थान और पतन को सहन करने में असमर्थ हूं। 846 00:34:58,240 --> 00:35:00,840 मुझे सौंपी गई भारी ज़िम्मेदारी मेरे दिल पर बोझ है। 847 00:35:00,860 --> 00:35:03,900 बहुत विचार करने के बाद, मुझे केवल म्यू जिउ की प्रतिभा दिखाई देती है। 848 00:35:04,150 --> 00:35:05,740 वह प्रतिभाशाली है? 849 00:35:06,010 --> 00:35:07,420 शासन और पालन-पोषण से सफलता मिली है 850 00:35:07,440 --> 00:35:08,910 और वह सुधार लाने में सक्षम हैं। 851 00:35:09,080 --> 00:35:10,570 मैं इसे स्वर्ग और पृथ्वी को अर्पित करता हूं, 852 00:35:10,600 --> 00:35:12,960 और इस प्रकार मास्टर का पद प्रदान किया जाता है। 853 00:35:14,290 --> 00:35:15,990 पद में क्या खराबी है? 854 00:35:16,010 --> 00:35:17,930 हाँ। इसका कोई मतलब नहीं है. 855 00:35:18,030 --> 00:35:19,150 हाँ। 856 00:35:20,600 --> 00:35:22,700 -क्या वह सचमुच मास्टर बन सकता है? -हाँ। 857 00:35:24,850 --> 00:35:26,050 मैं, बुजुर्ग चांग शेंग, 858 00:35:26,070 --> 00:35:27,110 नए मास्टर का स्वागत करने के लिए 859 00:35:27,140 --> 00:35:28,890 जनजाति का नेतृत्व करता हूं 860 00:35:28,920 --> 00:35:31,460 । नमस्ते, नए मास्टर। 861 00:35:32,980 --> 00:35:33,790 चांग शेंग, 862 00:35:34,930 --> 00:35:36,690 क्या चांग मेई लापरवाह हो रही है 863 00:35:36,710 --> 00:35:38,240 और आप उसके साथ जा रहे हैं? 864 00:35:38,790 --> 00:35:40,380 म्यू जिउ किस प्रकार की प्रतिभा है? 865 00:35:40,410 --> 00:35:42,300 वह इस पद को कैसे प्राप्त कर सकता है? 866 00:35:42,320 --> 00:35:43,610 हाँ, वह कैसे कर सकता है? 867 00:35:43,610 --> 00:35:44,400 उसने ऐसा कैसे किया? 868 00:35:44,420 --> 00:35:45,610 उसने ऐसा कैसे किया? 869 00:35:45,710 --> 00:35:46,800 हाँ। 870 00:35:46,800 --> 00:35:48,010 यह स्पष्ट करना! 871 00:35:51,420 --> 00:35:52,300 ज्येष्ठ! 872 00:35:53,780 --> 00:35:55,620 मास्टर ने एक और फरमान जारी किया है: 873 00:35:55,960 --> 00:35:58,390 जो कोई भी मु जिउ को पद विरासत में मिलने से असहमत होगा, 874 00:35:58,580 --> 00:36:00,360 उसे मौके पर ही मार दिया जाएगा। 875 00:36:19,590 --> 00:36:22,110 दरअसल, समय सचमुच किसी को बदल सकता है। 876 00:36:22,130 --> 00:36:23,220 सही? 877 00:36:23,740 --> 00:36:25,310 सुश्री बाई, आप ऐसा क्यों कहती हैं? 878 00:36:25,660 --> 00:36:27,180 लिंग लॉन्ग ने एक बार कहा था कि 879 00:36:27,200 --> 00:36:29,160 वू हमेशा लापरवाह रही है 880 00:36:29,270 --> 00:36:30,720 और जब वह छोटी थी तब से उसे मंत्रों का अभ्यास करना पसंद नहीं था, 881 00:36:30,970 --> 00:36:33,820 यही कारण है कि उसे उम्मीद थी कि वह क्यूई के साथ फॉक्स कबीले को छोड़ देगी। 882 00:36:34,030 --> 00:36:35,680 शाश्वत प्रेम की प्रतिज्ञा, एक व्यक्ति के लिए जीवन भर। 883 00:36:37,300 --> 00:36:38,790 लेकिन अब, एक सहस्राब्दी बीत चुकी है। 884 00:36:38,820 --> 00:36:40,790 मास्टर, आप अपार शक्ति की मूर्ति बन गए हैं, 885 00:36:40,820 --> 00:36:42,110 सभी श्रद्धेय और भयभीत हैं। 886 00:36:42,200 --> 00:36:44,520 फॉक्स कबीले में कोई भी आपकी अवहेलना करने की हिम्मत नहीं करता। 887 00:36:45,060 --> 00:36:46,350 यदि लिंग लॉन्ग 888 00:36:46,380 --> 00:36:47,570 यह देखने के लिए अभी भी जीवित होती, तो 889 00:36:47,600 --> 00:36:50,050 शायद उसे अपनी आँखों पर विश्वास नहीं होता। 890 00:36:50,640 --> 00:36:52,330 लेकिन अगर लिंग लॉन्ग अभी भी यहां होता, तो 891 00:36:52,440 --> 00:36:54,210 मैं वह नहीं बन पाता जो मैं आज हूं। 892 00:36:54,930 --> 00:36:56,580 मेरी जवानी के बेफिक्र दिन 893 00:36:56,610 --> 00:36:57,280 सिर्फ इसलिए संभव हो सके क्योंकि 894 00:36:57,280 --> 00:36:59,420 मेरी एक बड़ी बहन थी जो हर चीज का ख्याल रखती थी। 895 00:37:00,370 --> 00:37:01,860 कौन नहीं चाहेगा कि वह 896 00:37:02,440 --> 00:37:03,930 जीवन के तूफ़ानों से सुरक्षित रहकर 897 00:37:03,960 --> 00:37:05,370 हमेशा एक लापरवाह बच्चा 898 00:37:05,390 --> 00:37:07,390 बना रहे? चूँकि आप इसे समझते हैं, 899 00:37:07,420 --> 00:37:10,170 तो म्यू जिउ पर मास्टर की भूमिका निभाने के लिए दबाव क्यों डालें? 900 00:37:10,310 --> 00:37:11,320 म्यू जिउ को 901 00:37:11,320 --> 00:37:12,920 अचानक क्यों लाया 902 00:37:13,960 --> 00:37:14,830 ? ठीक है, 903 00:37:15,170 --> 00:37:16,960 फिर लिंग लांग के बारे में बात करते हैं। 904 00:37:17,020 --> 00:37:18,750 आप अपनी बहन से इतना प्यार करते हैं 905 00:37:18,780 --> 00:37:20,530 कि आपने आज़ादी छोड़ दी और 906 00:37:20,550 --> 00:37:21,780 उसके लिए 907 00:37:21,800 --> 00:37:22,910 जिंगयू पर्वत की रखवाली 908 00:37:22,940 --> 00:37:24,730 करने का फैसला किया। जब मैंने बुजुर्ग चांग वू से 909 00:37:24,750 --> 00:37:26,060 मास्टर की भूमिका के बारे में पूछा , 910 00:37:26,090 --> 00:37:28,100 तो उन्होंने बताया कि यह आपके परिवार में पीढ़ियों से चला आ रहा पद है। 911 00:37:28,430 --> 00:37:30,150 यहां तक ​​कि अगर आपका कोई वंशज नहीं है, तो 912 00:37:30,390 --> 00:37:32,190 क्या फॉक्स कबीले के प्रति जिम्मेदारी आपको 913 00:37:32,330 --> 00:37:34,830 20 साल के बिना परिवार वाले अनाथ के बजाय 914 00:37:35,080 --> 00:37:37,120 एक योग्य उत्तराधिकारी चुनने के लिए 915 00:37:37,150 --> 00:37:38,710 मार्गदर्शन नहीं करना चाहिए? 916 00:37:38,730 --> 00:37:39,230 क्या मै गलत हु? 917 00:37:39,250 --> 00:37:41,290 सुश्री बाई, आप मेरे फॉक्स कबीले के 918 00:37:41,320 --> 00:37:42,590 निजी मामलों में असामान्य रूप से रुचि रखती हैं 919 00:37:42,610 --> 00:37:44,610 । लेकिन हम आज क्यूई के लिए यहां आए हैं। 920 00:37:45,300 --> 00:37:46,660 वे पुरानी कहानियाँ 921 00:37:46,680 --> 00:37:48,600 तब तक प्रतीक्षा कर सकती हैं जब तक हम उसे मुक्त नहीं कर देते। 922 00:37:48,630 --> 00:37:49,420 चल दर। 923 00:37:50,260 --> 00:37:51,510 इतनी जल्दी क्यों? 924 00:37:51,570 --> 00:37:53,570 फैन यू के चले जाने से, 925 00:37:53,590 --> 00:37:54,860 मेरा खून और हड्डियाँ 926 00:37:54,890 --> 00:37:56,780 आपके दावे के लिए यहीं हैं । 927 00:37:56,800 --> 00:37:58,200 मुझे पहले जो कहना है उसे पूरा करने दीजिए, 928 00:37:58,230 --> 00:37:59,420 और फिर आप अपनी बात आगे बढ़ा सकते हैं। 929 00:37:59,440 --> 00:38:01,690 सुश्री बाई, आप वास्तव में क्या पाने की कोशिश कर रही हैं? 930 00:38:02,180 --> 00:38:03,610 मैं सिर्फ यह जानना चाहता हूं कि 931 00:38:04,150 --> 00:38:05,850 म्यू जिउ वास्तव में कौन है। 932 00:38:11,190 --> 00:38:12,170 बूढ़ी लोमड़ी, 933 00:38:12,970 --> 00:38:14,260 मैं एक बार और पूछूंगा। 934 00:38:15,770 --> 00:38:18,110 क्या आप यंग मास्टर के 935 00:38:18,320 --> 00:38:19,470 मास्टर के रूप में कार्यभार संभालने से सहमत हैं? 936 00:38:24,580 --> 00:38:25,170 हा करता हु। 937 00:38:29,160 --> 00:38:31,200 क्या कोई और असहमत है? 938 00:38:32,030 --> 00:38:33,150 नहीं, 939 00:38:33,180 --> 00:38:34,270 मैं सहमत नहीं हूं. 940 00:38:40,440 --> 00:38:41,530 कैंग शान? 941 00:38:42,360 --> 00:38:43,850 आज रात तियान हुओ के लिए एक बड़ा दिन है। 942 00:38:44,680 --> 00:38:46,400 आपका फॉक्स कबीला चाहे जो भी चालें चल रहा हो, 943 00:38:46,400 --> 00:38:47,280 मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता। 944 00:38:47,910 --> 00:38:50,100 लेकिन ब्राइट मून पैलेस के संरक्षक की शादी में 945 00:38:50,780 --> 00:38:52,650 खलल नहीं डाला जाएगा। 946 00:38:56,530 --> 00:38:57,710 म्यू जिउ महज 947 00:38:57,710 --> 00:38:59,190 बीस साल का एक बच्चा है, 948 00:38:59,210 --> 00:39:01,780 एक अनाथ जिसका कोई परिवार नहीं है। 949 00:39:02,440 --> 00:39:03,960 उनके साथ मेरा रिश्ता पूरी तरह से व्यक्तिगत है।' 950 00:39:03,980 --> 00:39:05,140 निश्चित रूप से यह आपकी चिंता का विषय नहीं है? 951 00:39:05,170 --> 00:39:07,630 किसी व्यक्ति की सही उम्र छिपाने के अनगिनत तरीके हैं। 952 00:39:07,650 --> 00:39:10,170 उदाहरण के लिए, उनके विकास को सील करना 953 00:39:10,200 --> 00:39:12,390 ताकि एक हजार साल पहले पैदा हुआ बच्चा भी 954 00:39:12,410 --> 00:39:13,970 केवल 20 साल पहले ही 955 00:39:14,000 --> 00:39:15,170 बूढ़ा हो सके । 956 00:39:15,200 --> 00:39:17,100 आपकी शक्ति में से किसी के लिए, 957 00:39:17,150 --> 00:39:18,800 यह सहज होगा। 958 00:39:18,890 --> 00:39:20,490 लेकिन कभी-कभी, सवाल यह नहीं है कि आप क्या कर सकते हैं। 959 00:39:21,080 --> 00:39:22,140 यह इस बारे में है 960 00:39:22,670 --> 00:39:23,590 कि आप ऐसा क्यों करते हैं। 961 00:39:24,260 --> 00:39:25,670 जब से मुझे पता चला 962 00:39:25,690 --> 00:39:27,730 कि म्यू जिउ वास्तव में आपका जैविक भतीजा नहीं है, 963 00:39:27,760 --> 00:39:29,100 मैं इसके बारे में सोचना बंद नहीं कर सका। 964 00:39:29,120 --> 00:39:30,800 आप दोनों के बीच का संबंध 965 00:39:30,830 --> 00:39:32,380 रक्त बंधन की अनुपस्थिति से 966 00:39:32,400 --> 00:39:33,560 कहीं आगे तक समझा जा सकता है 967 00:39:33,590 --> 00:39:34,880 । मु जिउ के लिए आपकी देखभाल 968 00:39:34,900 --> 00:39:37,490 एक माँ द्वारा अपने बच्चे को दी जाने वाली देखभाल से भी बढ़कर है। 969 00:39:37,660 --> 00:39:39,140 मुझे सबसे ज्यादा हैरानी इस बात 970 00:39:39,170 --> 00:39:40,810 पर है कि आपने 971 00:39:40,830 --> 00:39:42,530 अपना खिताब उसे सौंपने के लिए 972 00:39:42,710 --> 00:39:44,450 सभी दिनों में से आज का ही दिन क्यों चुना 973 00:39:48,110 --> 00:39:49,780 । फिर आख़िरकार मुझे याद आया. 974 00:39:49,780 --> 00:39:52,580 ♫किस तरह के फूल पर कभी फल नहीं लगेंगे?♫ आज, नौवें चंद्र माह के पहले दिन, 975 00:39:52,580 --> 00:39:53,700 एक हजार साल पूरे हो गए हैं 976 00:39:53,720 --> 00:39:54,990 जब रोंग जियान 977 00:39:55,020 --> 00:39:57,190 पर कुनलुन के संप्रदाय नेता द्वारा घात लगाकर हमला किया गया था, उसने 978 00:39:57,210 --> 00:39:58,630 अपना दिमाग खो दिया था, ♫किस तरह के फल में कभी फूल नहीं दिखता?♫ 979 00:39:58,630 --> 00:40:01,030 और एक ही दिन में पूरे फॉक्स कबीले को नष्ट कर दिया। 980 00:40:01,050 --> 00:40:02,100 यह वह दिन भी था जब 981 00:40:02,260 --> 00:40:03,670 लिंग लॉन्ग की दुखद मौत हुई थी। 982 00:40:04,000 --> 00:40:05,320 क्या वह सही है? 983 00:40:06,220 --> 00:40:13,620 ♫शांति के बावजूद, तुम मेरा एक टूटा हुआ टुकड़ा हो♫ 984 00:40:14,540 --> 00:40:17,560 ♫मैं तुम्हारे फूलों का फल हूं♫ चिंतन पत्थर ने हमें रोंग जियान की नाराजगी के दायरे में ले लिया होगा। 985 00:40:17,560 --> 00:40:19,040 यदि मेरा अनुमान सही है, 986 00:40:19,220 --> 00:40:21,650 तो यह फैन यू ही था जिसने उस क्षेत्र में नियति को चुनौती देते हुए 987 00:40:21,810 --> 00:40:23,760 म्यू जिउ को जीने का मौका दिया। 988 00:40:23,850 --> 00:40:25,570 चिंतन पत्थर की शक्ति 989 00:40:25,630 --> 00:40:28,130 फिर म्यू जिउ को इस दुनिया में जीवित रहने की अनुमति दी। 990 00:40:28,290 --> 00:40:30,300 वास्तव में, वह लिंग लॉन्ग का बच्चा है। 991 00:40:35,630 --> 00:40:36,510 कैंग शान, 992 00:40:37,020 --> 00:40:38,140 ध्यान से देखो। 993 00:40:38,160 --> 00:40:39,650 लेडी तियान हुओ यहाँ नहीं है। 994 00:40:39,730 --> 00:40:42,080 यह केवल जिंगयू पर्वत से संबंधित मामला है। 995 00:40:42,110 --> 00:40:43,810 इसका आपके ब्राइट मून पैलेस से कोई लेना-देना नहीं है। 996 00:40:43,900 --> 00:40:45,200 यह निर्णय लेना आपका काम नहीं है। 997 00:40:48,080 --> 00:40:48,870 म्यू जिउ, 998 00:40:49,970 --> 00:40:51,890 तियान हुओ ने खुद मुझसे कहा 999 00:40:52,580 --> 00:40:53,530 कि वह तुम्हें पसंद करती है। 1000 00:40:54,890 --> 00:40:56,060 यह ज़्यादा नहीं हो सकता है, 1001 00:40:56,730 --> 00:40:58,310 और यह केवल शुरुआत हो सकती है, 1002 00:40:58,490 --> 00:40:59,360 लेकिन 1003 00:41:00,490 --> 00:41:02,180 उसकी भावनाएँ वास्तविक हैं। 1004 00:41:04,890 --> 00:41:06,140 चूँकि वह आपको पसंद करती है, 1005 00:41:06,740 --> 00:41:08,580 तो यह आपको वह व्यक्ति बनाता है जो उसे खुशी दे सकता है। 1006 00:41:08,850 --> 00:41:10,200 लेकिन अगर आप मालिक बन गए, तो 1007 00:41:10,430 --> 00:41:11,380 भविष्य में उसे खुशी 1008 00:41:11,620 --> 00:41:13,390 कौन देगा? 1009 00:41:14,590 --> 00:41:15,500 इसलिए 1010 00:41:16,150 --> 00:41:17,790 मैं इसके ख़िलाफ़ हूं. 1011 00:41:20,970 --> 00:41:22,560 फॉक्स कबीले, मेरी आज्ञा पर ध्यान दो! 1012 00:41:22,690 --> 00:41:24,120 उसे गिरफ्तार करो! 1013 00:41:27,260 --> 00:41:28,360 युवा मास्टर। 1014 00:41:29,610 --> 00:41:30,680 हर कोई, पीछे हट जाओ! 1015 00:41:30,880 --> 00:41:31,630 कैंग शान, 1016 00:41:31,980 --> 00:41:33,020 चाकू गिराओ। 1017 00:41:33,050 --> 00:41:34,370 - आप क्या? 1018 00:41:34,400 --> 00:41:35,560 अगर तुम्हें कुछ भी हुआ, तो 1019 00:41:35,810 --> 00:41:37,240 हुओ इसके लिए मेरा सिर काटेगा। 1020 00:41:38,210 --> 00:41:39,280 रास्ते से अलग हटें! 1021 00:41:39,300 --> 00:41:40,540 तुम सब, पीछे खड़े हो जाओ! 1022 00:41:41,510 --> 00:41:43,870 आपको डर है कि जो नाराजगी और श्राप एक बार लिंग लांग पर पड़ा था, 1023 00:41:43,900 --> 00:41:45,070 वह अब म्यू जिउ पर पड़ेगा। 1024 00:41:45,180 --> 00:41:47,620 यही कारण है कि आप इस रहस्य को छिपाने के लिए इतनी हद तक चले गए, 1025 00:41:47,640 --> 00:41:48,900 यहां तक ​​कि उसकी उम्र 1026 00:41:48,930 --> 00:41:50,040 और उसकी पृष्ठभूमि को बदलने के लिए 1027 00:41:50,070 --> 00:41:50,840 अज्ञात साधनों का उपयोग भी किया । 1028 00:41:50,840 --> 00:41:51,760 आज का दिन, सभी दिनों में से, इसलिए चुना गया 1029 00:41:51,760 --> 00:41:53,800 क्योंकि यह लिंग लांग की पुण्य तिथि है। 1030 00:41:53,800 --> 00:41:54,840 आप चाहते हैं कि वह देखे 1031 00:41:54,840 --> 00:41:56,320 कि म्यू जिउ एक आदमी बन गया है 1032 00:41:56,350 --> 00:41:57,830 और उसे वह सब कुछ वापस दे दे 1033 00:41:57,880 --> 00:41:58,710 जो उसका होना चाहिए था। 1034 00:41:58,710 --> 00:41:59,480 पर्याप्त! 1035 00:42:04,800 --> 00:42:07,910 सुश्री बाई, आप सचमुच अविश्वसनीय रूप से स्मार्ट हैं। 1036 00:42:08,410 --> 00:42:09,810 आप ठीक कह रहे हैं। 1037 00:42:10,370 --> 00:42:13,060 आप और ब्राइट मून के मास्टर दोनों ने मु जिउ पर दया दिखाई है। 1038 00:42:13,090 --> 00:42:14,050 सचमुच, 1039 00:42:14,520 --> 00:42:16,670 मुझे आपके साथ इस तरह का व्यवहार नहीं करना चाहिए। 1040 00:42:16,850 --> 00:42:18,400 लेकिन मैंने 1041 00:42:18,440 --> 00:42:20,320 जिउ के रहस्य को इतने लंबे समय तक सुरक्षित रखने के लिए हर संभव प्रयास किया है। 1042 00:42:20,870 --> 00:42:23,110 अब मैं किसी को इसे उजागर नहीं करने दे सकता. 1043 00:42:24,240 --> 00:42:25,510 आपकी दयालुता... 1044 00:42:25,530 --> 00:42:27,890 इसका बदला मैं अगले जन्म में चुकाऊंगा। 1045 00:42:46,250 --> 00:42:47,570 वे मुझ पर उंगली उठाने की हिम्मत नहीं करेंगे. 1046 00:42:48,030 --> 00:42:48,930 जाओ अभी हुओ को ढूंढो! 1047 00:42:48,950 --> 00:42:50,170 मेरी चाची उसे नुकसान पहुँचाने का इरादा रखती है। 1048 00:42:50,190 --> 00:42:51,200 तुम्हें उसे बचाना ही होगा. 1049 00:42:51,220 --> 00:42:52,270 आप मुझे सुन रहे हैं? 1050 00:42:53,650 --> 00:42:54,710 मास्टर ने कहा कि 1051 00:42:54,730 --> 00:42:56,220 मजबूत को लाइन पकड़ने के लिए पीछे रहना चाहिए। 1052 00:42:56,250 --> 00:42:57,360 तुम तियान हुओ को ढूंढो। 1053 00:42:57,380 --> 00:42:58,570 अगर उसे कुछ हुआ तो 1054 00:42:58,680 --> 00:42:59,810 तुम्हें इसकी कीमत चुकानी पड़ेगी। 1055 00:43:00,330 --> 00:43:00,830 अब, जाओ! 1056 00:43:01,750 --> 00:43:02,620 रुकें यंग मास्टर! 1057 00:43:02,710 --> 00:43:03,590 उसे दूर मत जाने दो! 1058 00:43:03,590 --> 00:43:04,480 - हाँ। - हाँ। 1059 00:43:16,340 --> 00:43:17,330 किसने सोचा होगा? 1060 00:43:17,360 --> 00:43:18,680 इससे पहले कि हम कुछ कर पाते, 1061 00:43:18,700 --> 00:43:20,620 फॉक्स कबीला पहले ही बिखर रहा है। 1062 00:43:21,260 --> 00:43:24,220 अब तक, बाई शुओ को चांग मेई द्वारा इमोशन ट्री में ले जाना चाहिए था। 1063 00:43:24,420 --> 00:43:25,140 चलो चलें। 1064 00:43:28,260 --> 00:43:28,970 चोंग झाओ, 1065 00:43:28,990 --> 00:43:30,210 तुम क्या कर रहे हो? 1066 00:43:30,530 --> 00:43:31,930 मास्टर चाहते हैं कि 1067 00:43:31,960 --> 00:43:33,120 कंटेम्पलेशन स्टोन की शक्ति के लिए 1068 00:43:33,140 --> 00:43:34,490 बाई शुओ राक्षसों में सबसे मजबूत बनें। 1069 00:43:34,670 --> 00:43:35,870 लेकिन अगर 1070 00:43:35,890 --> 00:43:37,840 चांग मेई और फैन यू आज रात मर जाते हैं, तो 1071 00:43:37,930 --> 00:43:39,330 वह पहले से ही बेजोड़ होगी 1072 00:43:39,360 --> 00:43:40,880 और उसे अब बाई शुओ की आवश्यकता नहीं होगी। 1073 00:43:40,900 --> 00:43:42,060 क्या तुम पागल हो? 1074 00:43:42,090 --> 00:43:44,370 हम दोनों संभवतः फैन यू और चांग मेई को कैसे मार सकते हैं? 1075 00:43:44,890 --> 00:43:45,880 यह "हम" नहीं होंगे। 1076 00:43:45,900 --> 00:43:47,130 केवल मैं। 1077 00:44:00,220 --> 00:44:01,100 चोंग झाओ, 1078 00:44:01,230 --> 00:44:02,420 आप घायल हैं। 1079 00:44:02,570 --> 00:44:04,530 अकेले जाना आत्महत्या है! 1080 00:44:04,560 --> 00:44:06,810 जब मैं यहां आया तो मैं चेन ये के कुछ बुरे कीड़े लेकर आया। 1081 00:44:06,830 --> 00:44:07,980 वे अभी तक पूरी तरह से परिष्कृत नहीं हुए हैं, 1082 00:44:08,010 --> 00:44:09,810 लेकिन उन्होंने प्रभावी होने के लिए पर्याप्त दिव्य और राक्षसी ऊर्जा को अवशोषित कर लिया है। 1083 00:44:09,840 --> 00:44:10,850 चिंता मत करो। 1084 00:44:11,200 --> 00:44:12,440 आप सुरक्षित रहेंगे. 1085 00:44:13,580 --> 00:44:14,370 चोंग झाओ! 1086 00:44:15,070 --> 00:44:16,160 मैं आपकी मदद कर सकता हूं। 1087 00:44:19,590 --> 00:44:20,460 कोई ज़रुरत नहीं है। 1088 00:44:21,170 --> 00:44:22,230 हमारे रास्ते कभी एक जैसे नहीं थे, 1089 00:44:22,530 --> 00:44:23,900 इसलिए हमें कभी भी उन पर एक साथ चलने का इरादा नहीं था। 1090 00:44:24,210 --> 00:44:25,840 कल, आप यह स्थान छोड़ने के लिए स्वतंत्र होंगे। 1091 00:44:26,210 --> 00:44:27,450 क्या तुम्हें मेरी चिंता है? 1092 00:44:27,980 --> 00:44:29,910 तुम्हें डर है कि अगर ग्रैंड मास्टर को पता चल गया तो वे मुझे दंडित करेंगे, 1093 00:44:30,120 --> 00:44:30,890 है न? 1094 00:44:41,520 --> 00:44:42,370 चोंग... 128694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.