All language subtitles for Moonlight.Mystique.S01E16.2025-MiniTV.hindi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,020 --> 00:00:40,360 मैं सितारों की तरह हो जाऊं 2 00:00:40,380 --> 00:00:41,580 और तुम चांद की तरह हो जाओ। 3 00:00:42,450 --> 00:00:43,670 जब तक संसार रहेगा, 4 00:00:44,780 --> 00:00:45,780 तब तक हम भी रहेंगे। 5 00:01:01,720 --> 00:01:03,830 मैं केवल उसके साथ रहना चाहता हूं जिससे मैं प्यार करता हूं, 6 00:01:04,430 --> 00:01:06,060 हर सूर्योदय और सूर्यास्त को देखना चाहता हूं। 7 00:01:07,640 --> 00:01:09,370 मैं हमेशा तुम्हारे साथ रहना चाहता हूँ. 8 00:01:13,620 --> 00:01:14,920 शाश्वत और राक्षस अलग-अलग रास्तों पर चलते हैं। 9 00:01:15,640 --> 00:01:17,480 आप और वह अंततः भिन्न हैं। 10 00:01:37,970 --> 00:01:39,600 क्या तुमने कभी 11 00:01:40,220 --> 00:01:41,789 सचमुच मेरी परवाह की है? 12 00:01:44,440 --> 00:01:45,250 नहीं, 13 00:01:45,660 --> 00:01:46,360 कभी नहीं। 14 00:01:54,650 --> 00:01:57,720 इस जीवन में और अगले जीवन में, सभी जन्मों में... 15 00:02:02,150 --> 00:02:03,310 हम एक साथ जिएं और मरें, 16 00:02:04,400 --> 00:02:06,040 और जीवन और मृत्यु को एक साथ साझा करें। 17 00:02:41,710 --> 00:02:45,790 [मूनलाइट मिस्टिक] 18 00:02:46,350 --> 00:02:49,990 [एपिसोड 16] 19 00:02:50,150 --> 00:02:52,000 लेकिन मुझे कुछ चाहिए। 20 00:02:52,470 --> 00:02:53,400 यह क्या है? 21 00:02:54,650 --> 00:02:55,960 कमजोर जल पत्थर. 22 00:03:09,840 --> 00:03:10,840 कोई बात नहीं। 23 00:03:11,360 --> 00:03:13,220 मैं इसे तीन दिन में तुम्हें दे दूँगा। 24 00:03:18,700 --> 00:03:19,430 मालिक। 25 00:03:19,460 --> 00:03:21,520 क्या मैंने तुम्हें जाने के लिए नहीं कहा था? 26 00:03:21,540 --> 00:03:23,079 एक इंसानी लड़की है 27 00:03:23,440 --> 00:03:25,640 जो ब्राइट मून के मास्टर की दोस्त होने का दावा करती है। 28 00:03:26,320 --> 00:03:27,600 कोई भी उसे रोकने की हिम्मत नहीं करता. 29 00:03:27,720 --> 00:03:28,840 क्या हम उसे अंदर आने दें? 30 00:03:39,020 --> 00:03:40,110 कोई लड़ाई नहीं 31 00:03:40,190 --> 00:03:41,260 हुई? 32 00:03:50,720 --> 00:03:51,600 यह अवश्य ही सुश्री बाई होंगी, 33 00:03:51,620 --> 00:03:53,900 जो चिंतन पत्थर ले जा रही हैं। 34 00:03:54,140 --> 00:03:55,860 आख़िरकार मैं तुम्हें व्यक्तिगत रूप से देख पा रहा हूँ। 35 00:04:02,230 --> 00:04:03,540 तुम्हें किसने आने दिया? 36 00:04:03,590 --> 00:04:05,500 मुझे पता है तुम यहाँ क्यों हो. 37 00:04:05,550 --> 00:04:06,840 चलिए वापस चलते हैं और बात करते हैं। 38 00:04:06,860 --> 00:04:07,700 अनावश्यक जोखिम न लें. 39 00:04:08,380 --> 00:04:10,100 सुश्री बाई, आप सही समय पर आईं। 40 00:04:10,430 --> 00:04:13,470 मास्टर फैन बस तीन दिनों के लिए यहां रहने के लिए सहमत हो गए। 41 00:04:13,570 --> 00:04:14,520 जब तुम यहाँ हो तो 42 00:04:14,520 --> 00:04:15,900 कुछ दिन रुक भी क्यों नहीं लेते? 43 00:04:15,930 --> 00:04:16,930 चांग वू, 44 00:04:16,950 --> 00:04:19,070 हमारे दो सम्मानित अतिथियों को आराम करने के लिए ले जाएं। 45 00:04:19,399 --> 00:04:20,700 उनके साथ सावधानी से व्यवहार करें. 46 00:04:21,040 --> 00:04:21,720 हाँ। 47 00:04:33,020 --> 00:04:34,940 यह दिलचस्प होता जा रहा है. 48 00:04:38,940 --> 00:04:39,860 हुओ, 49 00:04:39,890 --> 00:04:42,040 मेरी चाची पहले थोड़ी कठोर थीं, 50 00:04:42,060 --> 00:04:42,820 लेकिन यह तुम्हारे बारे में नहीं था। 51 00:04:42,850 --> 00:04:43,600 यह मेरी वजह से था. 52 00:04:43,630 --> 00:04:45,360 इसलिए इसे दिल पर न लें. 53 00:04:45,380 --> 00:04:46,409 आपको समय पर पता चल जाएगा 54 00:04:46,440 --> 00:04:48,030 कि वह किस तरह की इंसान है।' 55 00:04:48,500 --> 00:04:50,690 मुझे यह जानने की आवश्यकता क्यों होगी कि वह किस प्रकार की व्यक्ति है? 56 00:04:50,710 --> 00:04:52,760 तीन मुख्य दानव शाखाएँ शायद ही कभी बातचीत करती हैं। 57 00:04:52,790 --> 00:04:53,820 अगर वह मुझे पसंद नहीं करती तो 58 00:04:53,840 --> 00:04:55,010 कोई बात नहीं. 59 00:04:55,540 --> 00:04:56,659 मैं उसे फिर कभी नहीं देख पाऊंगा। 60 00:04:57,370 --> 00:04:58,250 लेकिन... 61 00:04:58,280 --> 00:04:59,720 आख़िरकार हम परिवार बनने जा रहे हैं। 62 00:04:59,740 --> 00:05:00,420 इसके अलावा, 63 00:05:00,450 --> 00:05:02,410 मेरी चाची मेरे लिए माँ की तरह हैं। 64 00:05:02,470 --> 00:05:04,140 आप अक्सर एक-दूसरे को देखेंगे। 65 00:05:04,160 --> 00:05:06,720 आप एक-दूसरे को हमेशा के लिए नज़रअंदाज़ नहीं कर सकते। 66 00:05:07,410 --> 00:05:09,240 आप किस बकवास की बात कर रहे हैं? 67 00:05:09,270 --> 00:05:09,950 हुओ, 68 00:05:09,970 --> 00:05:11,380 तुम मेरे साथ फॉक्स कबीले में आए हो। 69 00:05:11,410 --> 00:05:13,400 क्या इसका मतलब यह नहीं कि तुम्हें मेरी परवाह है? 70 00:05:14,650 --> 00:05:16,600 म्यू जिउ, आपने गलत समझा। 71 00:05:17,200 --> 00:05:19,710 मैं यहां हूं क्योंकि मुझे कुछ करने की जरूरत है। 72 00:05:21,100 --> 00:05:22,220 तुम्हें कुछ करने की ज़रूरत है? 73 00:05:22,890 --> 00:05:24,620 क्या आपने कमजोर जल पत्थर के बारे में सुना है? 74 00:05:25,720 --> 00:05:27,840 कमजोर जल पत्थर? 75 00:05:28,180 --> 00:05:29,450 रहने भी दो। वापस जाओ. 76 00:05:29,480 --> 00:05:30,560 मैं इसे स्वयं ढूंढने जाऊँगा। 77 00:05:31,420 --> 00:05:32,130 हुओ. 78 00:05:34,110 --> 00:05:35,350 मैं आपको सचमुच पसंद करता हूं। 79 00:05:35,380 --> 00:05:36,530 मैं आप सभी के बारे में सोचता हूं। 80 00:05:36,550 --> 00:05:37,640 मैं तुम्हारे बारे में गंभीर हूँ. 81 00:05:37,670 --> 00:05:38,320 म्यू जिउ, 82 00:05:38,350 --> 00:05:39,790 क्या आप जानते हैं कि किसी को पसंद करने का क्या मतलब होता है? 83 00:05:39,810 --> 00:05:40,890 बेशक मैं। 84 00:05:41,180 --> 00:05:42,230 मैं सिर्फ तुम्हें पसंद नहीं करता. 85 00:05:42,250 --> 00:05:43,450 मैं तुमसे शादी करना चाहता हूँ। 86 00:05:43,480 --> 00:05:44,790 मैं अपना शेष जीवन तुम्हारे साथ बिताना चाहता हूं। 87 00:05:44,810 --> 00:05:45,980 मुझसे विवाह करो? 88 00:05:46,500 --> 00:05:47,850 सिर्फ इसलिए कि मैंने तुम्हें बचाया? 89 00:05:49,450 --> 00:05:50,960 वह कृतज्ञता है, 90 00:05:51,050 --> 00:05:52,159 प्रेम नहीं। 91 00:05:52,450 --> 00:05:53,720 यह उस कृतज्ञता के कारण है 92 00:05:53,750 --> 00:05:55,130 कि आपने 93 00:05:55,159 --> 00:05:56,600 कुछ क्षणभंगुर भावनाएँ विकसित की हैं। 94 00:05:57,530 --> 00:05:58,310 लेकिन समय के साथ, 95 00:05:58,310 --> 00:05:59,630 वे भावनाएँ ख़त्म हो जाएँगी। 96 00:05:59,860 --> 00:06:00,920 जब आपका दिल बदल जाएगा, तो 97 00:06:00,920 --> 00:06:02,250 आप किसी और के प्यार में पड़ जाएंगे। 98 00:06:02,280 --> 00:06:03,510 आपके द्वारा की गई प्रतिज्ञाओं का 99 00:06:03,510 --> 00:06:04,630 कोई अर्थ नहीं रह जाएगा। 100 00:06:04,630 --> 00:06:05,390 मैं नहीं करूंगा! 101 00:06:05,390 --> 00:06:06,130 आप करेंगे। 102 00:06:06,150 --> 00:06:07,300 सभी करते। 103 00:06:08,520 --> 00:06:09,390 म्यू जिउ, 104 00:06:09,820 --> 00:06:11,050 तुम मुझसे छोटे हो। 105 00:06:11,540 --> 00:06:13,940 इस दुनिया में ऐसा बहुत कुछ है जिसे आप अभी तक नहीं समझ पाए हैं। 106 00:06:14,960 --> 00:06:16,930 फॉक्स कबीले में कई सुंदरियां हैं, 107 00:06:17,020 --> 00:06:18,630 और वहां अनगिनत राक्षस हैं 108 00:06:18,630 --> 00:06:19,850 जो मुझसे कहीं ज्यादा ताकतवर हैं। 109 00:06:19,880 --> 00:06:21,350 आप और मैं बस 110 00:06:21,460 --> 00:06:23,090 कुछ ही दिन एक साथ बिताते हुए 111 00:06:23,120 --> 00:06:25,010 एक- दूसरे के रास्ते पर आ गए 112 00:06:25,460 --> 00:06:26,870 । तुम तो मेरा अतीत भी नहीं जानते. 113 00:06:27,400 --> 00:06:28,680 इसलिए दोबारा इस तरह का 114 00:06:30,940 --> 00:06:31,860 मजाक ना बनाएं . हुओ. 115 00:06:36,610 --> 00:06:37,540 किसने कहा तुमसे ये? 116 00:06:37,570 --> 00:06:39,010 कोई फर्क नहीं पड़ता कि। 117 00:06:39,030 --> 00:06:40,380 आप कमजोर जल पत्थर क्यों चाहते हैं? 118 00:06:40,470 --> 00:06:41,470 आप बूढ़े कछुए से मिले, है ना? 119 00:06:41,909 --> 00:06:43,270 उसने आपसे और क्या कहा? 120 00:06:43,290 --> 00:06:44,370 क्या हमें सचमुच 121 00:06:44,400 --> 00:06:46,490 एक-दूसरे से कही गई हर बात पर बहस करने की ज़रूरत है? 122 00:06:46,730 --> 00:06:47,490 अच्छा। 123 00:06:47,890 --> 00:06:48,850 मैं आपसे बहस नहीं करूंगा. 124 00:06:49,680 --> 00:06:50,670 तीन दिनों में, 125 00:06:50,730 --> 00:06:52,600 चांग मेई मुझे कमजोर जल पत्थर देगा। 126 00:06:52,940 --> 00:06:54,470 लेकिन इन तीन दिनों में कुछ भी हो सकता है. 127 00:06:54,920 --> 00:06:55,680 यह यहाँ खतरनाक है. 128 00:06:55,700 --> 00:06:56,500 आपको तुरंत चले जाना चाहिए. 129 00:06:57,659 --> 00:06:59,310 आपके लिए चीज़ों को स्पष्ट रूप से समझाना 130 00:06:59,340 --> 00:07:00,220 इतना कठिन क्यों है ? 131 00:07:00,380 --> 00:07:01,900 तुम्हें बस मुझ पर भरोसा करना है। 132 00:07:01,930 --> 00:07:03,290 मैं आप पर भरोसा कर सकता हूं, 133 00:07:03,570 --> 00:07:05,530 लेकिन भरोसा दोनों तरह से होता है। 134 00:07:05,640 --> 00:07:06,730 फैन यू, 135 00:07:06,750 --> 00:07:07,900 आउटलैंडर्स सिटी में जो कुछ हुआ, उसके बाद 136 00:07:07,930 --> 00:07:09,930 मुझे लगा कि हमारे बीच चीजें अलग थीं। 137 00:07:09,950 --> 00:07:11,770 लेकिन आप अब भी ऐसे क्यों हैं? 138 00:07:12,250 --> 00:07:13,650 क्या आप हमेशा यह जानना नहीं चाहते थे कि 139 00:07:13,680 --> 00:07:15,410 म्यू आपसे बेहतर क्यों है? 140 00:07:15,430 --> 00:07:17,020 मैं आपको अभी बता सकता हूं. 141 00:07:17,040 --> 00:07:18,390 वह बेहतर है क्योंकि उसने कुछ भी संकोच नहीं किया 142 00:07:18,420 --> 00:07:19,630 और मेरे साथ खुला और ईमानदार था। 143 00:07:19,650 --> 00:07:22,170 वह बेहतर है क्योंकि हमें एक-दूसरे पर संदेह नहीं करना पड़ा। 144 00:07:22,200 --> 00:07:23,230 क्या तुम समझ रहे हो? 145 00:07:30,850 --> 00:07:32,810 सुश्री बाई बस गई हैं। 146 00:07:33,570 --> 00:07:34,360 मास्टर। 147 00:07:34,720 --> 00:07:35,890 क्या आपको लगता है कि उज्ज्वल चंद्रमा का स्वामी 148 00:07:35,909 --> 00:07:37,110 क्रोधित है? 149 00:07:37,930 --> 00:07:39,310 क्या आप नहीं बता सकते? 150 00:07:39,330 --> 00:07:40,920 वह उस सुश्री बाई के प्रति इतना सुरक्षात्मक है 151 00:07:40,920 --> 00:07:42,680 जैसे कि वह उसकी आँखें हों। 152 00:07:42,820 --> 00:07:44,070 जब तक 153 00:07:44,070 --> 00:07:45,600 हम इन तीन दिनों में उसके साथ अच्छा व्यवहार करते हैं 154 00:07:45,620 --> 00:07:46,900 और उसकी अच्छी देखभाल करते हैं, 155 00:07:47,300 --> 00:07:48,740 फैन यू कोई उपद्रव नहीं करेगा। 156 00:07:48,840 --> 00:07:50,700 मैं अब भी सोचता हूं कि उन्हें यहां बहुत लंबे समय तक रखना जोखिम भरा है। 157 00:07:50,909 --> 00:07:51,710 मास्टर, 158 00:07:52,220 --> 00:07:53,990 हम तियान हुओ को क्यों नहीं जाने देते 159 00:07:54,020 --> 00:07:55,760 ताकि हम उन्हें अपनी पीठ से उतार सकें? 160 00:07:56,080 --> 00:07:57,250 बहुत देर हो चुकी है. 161 00:07:57,270 --> 00:07:59,530 फैन यू कमजोर जल पत्थर के लिए यहां आए थे। 162 00:07:59,560 --> 00:08:01,030 भले ही हम तियान हुओ को रिहा कर दें, इससे कुछ भी नहीं बदलेगा। 163 00:08:01,050 --> 00:08:02,220 कमजोर जल पत्थर? 164 00:08:02,250 --> 00:08:03,810 लेकिन 800 साल पहले, यह पहले से ही... 165 00:08:05,150 --> 00:08:06,500 आपके और मेरे बीच क्या है 166 00:08:06,530 --> 00:08:08,060 यह ब्राइट मून के मास्टर को नहीं पता है। 167 00:08:08,080 --> 00:08:09,670 एक बार जिउ का मामला पूरा हो जाने पर, 168 00:08:09,700 --> 00:08:11,310 हम उसे कुछ यादृच्छिक आध्यात्मिक पत्थर दे सकते हैं 169 00:08:11,330 --> 00:08:12,290 और उसे विदा कर सकते हैं। 170 00:08:12,600 --> 00:08:13,480 इसके अलावा, 171 00:08:13,510 --> 00:08:15,130 अब जब सुश्री बाई यहां हैं, तो 172 00:08:15,330 --> 00:08:17,010 ब्राइट मून के सर्वशक्तिमान मास्टर में भी 173 00:08:17,040 --> 00:08:18,480 एक कमजोरी है। 174 00:08:20,480 --> 00:08:21,580 शायद यह 175 00:08:21,600 --> 00:08:23,340 इमोशन ट्री के लिए 176 00:08:23,540 --> 00:08:25,780 निर्णायक मोड़ हो सकता है 177 00:08:26,160 --> 00:08:26,960 । मालिक। 178 00:08:27,800 --> 00:08:29,000 क्या आप ब्राइट मून के मास्टर को 179 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 भावना के बलिदान के रूप में उपयोग करना चाहते हैं... 180 00:08:45,320 --> 00:08:46,600 सुश्री बाई। 181 00:08:46,720 --> 00:08:47,970 मास्टर ने कहा कि 182 00:08:47,990 --> 00:08:49,420 आप ब्राइट मून के मास्टर के मित्र हैं 183 00:08:49,450 --> 00:08:50,900 और जिंगयू माउंटेन के एक सम्मानित अतिथि हैं। 184 00:08:51,120 --> 00:08:51,970 यह आपके लिए एक छोटा सा उपहार है. 185 00:08:51,990 --> 00:08:52,830 यह स्वीकार करें। 186 00:08:54,250 --> 00:08:55,320 यह है... 187 00:08:55,350 --> 00:08:57,030 यह फॉक्स कबीले के कपड़े हैं। 188 00:08:57,050 --> 00:08:58,320 चूँकि आप यहाँ तक आए हैं, 189 00:08:58,350 --> 00:08:58,990 हम चाहेंगे कि आप 190 00:08:59,030 --> 00:09:01,090 जिंगयू पर्वत के रीति-रिवाजों और संस्कृति का अनुभव करें। 191 00:09:01,110 --> 00:09:02,540 मुझे इसे पहनने में आपकी मदद करने दीजिए। 192 00:09:35,910 --> 00:09:37,030 चांग मेई 193 00:09:37,930 --> 00:09:39,530 वू है? 194 00:09:43,910 --> 00:09:45,360 हम कब तक मारते रहेंगे? 195 00:09:46,410 --> 00:09:47,200 क्या गलत? 196 00:09:47,440 --> 00:09:49,560 क्या आप अभी भी इन खून से लथपथ दिनों के आदी नहीं हैं? 197 00:09:50,300 --> 00:09:52,280 जिस तरह से आप अब हमला कर रहे हैं, 198 00:09:52,310 --> 00:09:54,150 उससे ऐसा लगता है कि आप उस दर्द से बहुत दूर आ गए हैं जो आपको 199 00:09:54,380 --> 00:09:55,710 तब महसूस हुआ था जब आपने अपने पहले शाश्वत को मार डाला था। 200 00:09:56,270 --> 00:09:57,630 आपने मेरी अपेक्षा से अधिक तेजी से अनुकूलन किया है, 201 00:09:57,650 --> 00:09:59,900 एक शाश्वत से एक दानव में परिवर्तित हो गए हैं। 202 00:09:59,930 --> 00:10:02,640 मैं अब अतीत में वापस नहीं जा सकता. 203 00:10:03,150 --> 00:10:04,530 अब जब मैं राक्षस बन गया हूं तो 204 00:10:05,180 --> 00:10:07,790 निर्दोष बने रहने की कोई जरूरत नहीं है। 205 00:10:07,960 --> 00:10:09,960 क्या आपको लगता है कि इटरनल निर्दोष हैं? 206 00:10:10,320 --> 00:10:11,960 मासूमियत का दिखावा किया जा सकता है. 207 00:10:11,980 --> 00:10:13,080 बिल्कुल निंगान शहर की तरह, 208 00:10:13,080 --> 00:10:14,440 जब आपके गुरु और अन्य लोगों ने 209 00:10:14,460 --> 00:10:15,610 सच्चाई को छुपाने के लिए 210 00:10:15,630 --> 00:10:16,910 मनुष्यों की यादों को मिटा दिया 211 00:10:17,140 --> 00:10:20,260 और महान, निर्दोष शाश्वत बन गए। 212 00:10:20,290 --> 00:10:21,930 अतीत को सामने मत लाओ. 213 00:10:21,950 --> 00:10:23,230 भले ही मैं राक्षस बन जाऊं, 214 00:10:23,260 --> 00:10:25,100 मैं लैनलिंग की निंदा करने में आपका साथ नहीं दूंगा। 215 00:10:27,420 --> 00:10:29,300 तो आप अब भी उनकी परवाह करते हैं। 216 00:10:46,960 --> 00:10:48,910 यह फिर वही दुष्ट कीट है। 217 00:10:48,990 --> 00:10:50,630 उस दुष्ट कीड़े को भोजन खिलाकर 218 00:10:51,160 --> 00:10:52,770 आप वास्तव में क्या करने का प्रयास कर रहे हैं 219 00:10:52,790 --> 00:10:54,740 ? क्या आप जानते हैं कठपुतली क्या है? 220 00:10:55,420 --> 00:10:57,220 एक बार जब दुष्ट कीट पूरी तरह से विकसित हो जाता है, 221 00:10:57,250 --> 00:10:59,560 तो चाहे प्रतिद्वंद्वी कितना भी शक्तिशाली क्यों न हो, 222 00:10:59,580 --> 00:11:01,190 वह उनके दिमाग को नियंत्रित कर सकता है 223 00:11:01,220 --> 00:11:02,810 और उन्हें कठपुतली में बदल सकता है। 224 00:11:03,150 --> 00:11:04,550 तो, 225 00:11:04,580 --> 00:11:05,910 यह अभी तक पूरी तरह से विकसित नहीं हुआ है? 226 00:11:06,190 --> 00:11:09,100 आपने इस तरह की चीज़ों में रुचि लेना कब शुरू किया? 227 00:11:09,130 --> 00:11:10,410 क्या ऐसा हो सकता है कि 228 00:11:10,810 --> 00:11:12,700 इसीलिए आप 229 00:11:12,720 --> 00:11:13,950 कोल्ड स्प्रिंग पैलेस में शामिल हुए? 230 00:11:14,940 --> 00:11:16,180 सिर्फ पूछ रहे। 231 00:11:16,660 --> 00:11:17,820 आपको उत्तर देने की आवश्यकता नहीं है. 232 00:11:20,690 --> 00:11:22,130 मैं तुम्हें बता सकता हूं। 233 00:11:26,330 --> 00:11:30,450 दुष्ट कीट को परिष्कृत करने के लिए राक्षसों के जीवन की आवश्यकता होती है, 234 00:11:30,480 --> 00:11:31,840 शाश्वत, और मनुष्य, 235 00:11:31,860 --> 00:11:33,090 प्रत्येक 999। 236 00:11:33,110 --> 00:11:35,200 हमने लगभग पर्याप्त राक्षसों और अनंत काल को मार डाला है 237 00:11:35,230 --> 00:11:36,630 और अभी और अधिक मनुष्यों को मारने की जरूरत है। 238 00:11:36,800 --> 00:11:38,950 आप जितना अधिक मारेंगे, 239 00:11:38,970 --> 00:11:40,420 आपका योगदान उतना ही अधिक होगा 240 00:11:40,450 --> 00:11:42,100 और ग्रैंड मास्टर उतना ही अधिक संतुष्ट होंगे। 241 00:11:42,330 --> 00:11:44,090 कौन जानता है? 242 00:11:44,110 --> 00:11:45,260 वह आपको जल्द ही बुला सकता है। 243 00:11:54,390 --> 00:11:55,760 फेंग यू, यान हुओ, 244 00:11:55,780 --> 00:11:58,190 सभी शाश्वत संप्रदायों को चोंग झाओ का संदेश देते हैं 245 00:11:58,220 --> 00:11:59,500 । उनसे कहें कि वे 246 00:11:59,720 --> 00:12:00,800 अपने शिष्यों के ठिकानों पर 247 00:12:00,830 --> 00:12:02,870 सावधानीपूर्वक नज़र रखें 248 00:12:03,690 --> 00:12:04,570 । हाँ। 249 00:12:04,600 --> 00:12:05,570 ध्यान से। 250 00:12:07,100 --> 00:12:08,060 जिंग लेई, 251 00:12:08,310 --> 00:12:10,220 हमारे संप्रदाय के शिष्यों को ले जाएं 252 00:12:10,250 --> 00:12:13,220 और लैनलिंग के संरक्षण में मानव शहरों की ओर चलें। 253 00:12:13,240 --> 00:12:15,230 चोंग झाओ के संदेश में कहा गया है कि 254 00:12:15,400 --> 00:12:18,780 कोल्ड स्प्रिंग पैलेस का दुष्ट कीट पूरा होने वाला है। 255 00:12:19,100 --> 00:12:21,540 वे निश्चित रूप से आगे मनुष्यों को निशाना बनाएंगे। 256 00:12:21,970 --> 00:12:24,810 लैनलिंग वर्षों से इस भूमि की रखवाली कर रहा है। 257 00:12:24,840 --> 00:12:27,910 हम जेन यू को वह नहीं करने दे सकते जो वह चाहता है। 258 00:12:27,930 --> 00:12:29,140 निश्चिंत रहें, संप्रदाय नेता। 259 00:12:29,160 --> 00:12:31,440 अगर वह बूढ़ा अजगर आने की हिम्मत करेगा तो 260 00:12:32,080 --> 00:12:33,520 मैं उसे अवश्य मार डालूँगा। 261 00:12:33,610 --> 00:12:35,760 तुम्हे सावधान रहना चाहिए। 262 00:12:35,790 --> 00:12:37,100 लापरवाही से काम न करें. 263 00:12:37,120 --> 00:12:38,650 मैं इसे ध्यान में रखूंगा 264 00:12:38,970 --> 00:12:40,390 और इसे ध्यान से सुनूंगा। 265 00:12:40,480 --> 00:12:41,440 अच्छा। 266 00:12:42,020 --> 00:12:43,090 जाना। 267 00:12:50,020 --> 00:12:53,140 वरिष्ठ, आप चोंग झाओ की सुरक्षा के बारे में चिंतित हैं, है ना? 268 00:12:54,950 --> 00:12:58,290 जब वह छोटे थे तभी उनके माता-पिता का निधन हो गया। 269 00:12:58,670 --> 00:13:00,470 यदि विकट परिस्थितियाँ न होतीं, तो 270 00:13:00,490 --> 00:13:03,380 मैं उसे कभी कोल्ड स्प्रिंग पैलेस नहीं भेजता। 271 00:13:03,700 --> 00:13:05,860 उसने ऐसे गंभीर रहस्य का खुलासा किया है। 272 00:13:06,910 --> 00:13:09,990 ऐसा लगता है कि वह जेन यू का विश्वास हासिल करने में कामयाब हो गया है। 273 00:13:10,410 --> 00:13:12,930 लेकिन जेन यू एक चालाक और क्रूर आदमी है। 274 00:13:12,960 --> 00:13:16,500 उसने कितना कष्ट सहा होगा? 275 00:13:16,670 --> 00:13:18,110 चोंग झाओ चतुर 276 00:13:18,330 --> 00:13:20,430 और धर्मात्मा है। 277 00:13:20,470 --> 00:13:23,140 आपने जो किया है वह दुनिया के लिए है। 278 00:13:23,700 --> 00:13:25,550 जब समय सही होगा, 279 00:13:25,580 --> 00:13:27,030 हम कोल्ड स्प्रिंग पैलेस को हमेशा के लिए ख़त्म कर देंगे। 280 00:13:27,960 --> 00:13:29,070 चोंग झाओ 281 00:13:29,160 --> 00:13:30,220 वापस आ जाएगा. 282 00:13:31,010 --> 00:13:33,130 ऐसा ही हो। 283 00:13:34,020 --> 00:13:36,470 चांग मेई इतनी आसानी से सहमत हो गए? 284 00:13:36,960 --> 00:13:38,930 मुझे भी ये अजीब लगता है. 285 00:13:39,880 --> 00:13:42,490 चाहे कुछ भी हो, वीक वॉटर स्टोन फॉक्स कबीले का खजाना है। 286 00:13:42,720 --> 00:13:44,760 चांग मेई को इसे इतनी आसानी से नहीं छोड़ना चाहिए था। 287 00:13:45,230 --> 00:13:47,510 और आज पहले, जब मैंने कमजोर जल पत्थर का उल्लेख किया, तो 288 00:13:47,860 --> 00:13:49,450 उसकी अभिव्यक्ति स्वाभाविक ही थी। 289 00:13:50,040 --> 00:13:51,720 जब से हमने फॉक्स कबीले में प्रवेश किया है, 290 00:13:52,020 --> 00:13:54,110 सब कुछ अजीब लग रहा है। 291 00:13:54,740 --> 00:13:57,220 इसमें कोई आश्चर्य की बात नहीं है कि चांग मेई चाहती हैं कि म्यू जिउ को 292 00:13:57,250 --> 00:13:58,340 उनका पद मिले , 293 00:13:58,360 --> 00:14:00,490 लेकिन उन्होंने विशेष रूप से तीन दिन की समय सीमा क्यों तय की? 294 00:14:00,780 --> 00:14:02,970 इसके लिए, उसने हमें तीन दिनों तक यहां रखने के लिए 295 00:14:02,990 --> 00:14:04,570 कमजोर पानी के पत्थर को चारे के रूप में भी इस्तेमाल किया 296 00:14:04,860 --> 00:14:06,500 । मुझे डर है कि इन तीन दिनों के बाद 297 00:14:06,910 --> 00:14:08,370 कुछ बड़ा हो जाएगा. 298 00:14:08,680 --> 00:14:09,930 मुझे भी ऐसा ही लगता है। 299 00:14:10,850 --> 00:14:11,890 मैं म्यू जिउ से दोबारा पूछूंगा 300 00:14:11,920 --> 00:14:13,040 और देखूंगा कि क्या मुझे कोई सुराग मिल सकता है। 301 00:14:13,060 --> 00:14:13,850 इंतज़ार। मैं 302 00:14:15,700 --> 00:14:16,910 स्वयं म्यू जिउ से 303 00:14:17,430 --> 00:14:18,340 बात करूंगा 304 00:14:19,760 --> 00:14:20,690 । मास्टर, 305 00:14:20,710 --> 00:14:22,630 क्या आप चिंतित हैं कि मैं कमजोर जल पत्थर के कारण 306 00:14:22,820 --> 00:14:24,060 मु जिउ से शादी करने के लिए सहमत हो सकता हूँ 307 00:14:25,050 --> 00:14:26,600 ? मैं बस यही आशा करता हूं 308 00:14:26,620 --> 00:14:27,690 कि चाहे कुछ भी हो जाए, 309 00:14:27,720 --> 00:14:30,050 आप कोई ऐसा निर्णय नहीं लेंगे जो आपकी इच्छा के विरुद्ध हो। 310 00:14:32,470 --> 00:14:33,260 तुम क्यों हस रहे हो? 311 00:14:34,160 --> 00:14:35,470 मास्टर, आप बदल गए हैं. 312 00:14:35,650 --> 00:14:37,050 अब आप जो बातें कहते हैं वह 313 00:14:37,070 --> 00:14:39,180 बाई शुओ द्वारा कही गई बात की तरह लगती हैं। 314 00:14:40,340 --> 00:14:43,300 आपने उसे उसकी हालत के बारे में सच नहीं बताया 315 00:14:43,490 --> 00:14:45,820 क्योंकि आप उसे किसी मुश्किल स्थिति में नहीं डालना चाहते थे, है ना? 316 00:14:46,190 --> 00:14:47,790 आप सब कुछ अकेले ही 317 00:14:47,820 --> 00:14:48,750 सुलझाने 318 00:14:48,770 --> 00:14:50,170 और दूसरों की सुरक्षा करने के आदी हैं, 319 00:14:50,630 --> 00:14:53,270 लेकिन आप भूल जाते हैं कि बाई शुओ नाजुक नहीं है। 320 00:14:53,920 --> 00:14:56,170 वह जितना हम सोचते हैं उससे कहीं अधिक मजबूत है। 321 00:14:56,740 --> 00:14:57,530 मुझे पता है। 322 00:14:59,240 --> 00:15:01,530 वह किसी से कमजोर नहीं है. 323 00:15:01,820 --> 00:15:03,970 तो उसका रास्ता यहीं ख़त्म नहीं होना चाहिए. 324 00:15:04,970 --> 00:15:06,490 लेकिन क्या आपको डर नहीं है कि उससे 325 00:15:06,650 --> 00:15:08,360 सच छिपाने से उसकी भावनाओं को ठेस पहुंचेगी? दिल टूटना 326 00:15:08,410 --> 00:15:10,010 शारीरिक दर्द से 327 00:15:10,040 --> 00:15:11,090 कहीं अधिक हानिकारक है 328 00:15:11,510 --> 00:15:12,790 । मैं उसे कब बताऊंगा, 329 00:15:13,460 --> 00:15:14,580 इस पर मेरे अपने विचार हैं। 330 00:15:22,210 --> 00:15:24,530 आप बिना अनुमति के फॉक्स कबीले में आये। 331 00:15:24,700 --> 00:15:25,860 अपने आप से दोबारा इस तरह का व्यवहार न करें। 332 00:15:26,860 --> 00:15:27,710 हाँ। 333 00:15:27,910 --> 00:15:29,140 मैं आपके आदेश का पालन करूंगा. 334 00:15:29,330 --> 00:15:30,450 यह सिर्फ मेरा आदेश नहीं है. 335 00:15:31,470 --> 00:15:32,920 आपकी सुरक्षा भी महत्वपूर्ण है. 336 00:15:35,310 --> 00:15:36,610 वैसे, मास्टर, 337 00:15:36,640 --> 00:15:37,700 कैंग शान कहाँ है? 338 00:15:37,780 --> 00:15:39,180 दिन के दौरान, वह और मैं फॉक्स कबीले में प्रवेश कर गये 339 00:15:39,210 --> 00:15:40,090 और अलग हो गये। 340 00:15:41,360 --> 00:15:42,530 समय को देखते हुए, 341 00:15:42,800 --> 00:15:44,300 उसे जल्द ही वापस आना चाहिए। 342 00:15:46,380 --> 00:15:47,860 कितनी अजीब बात है। 343 00:15:47,890 --> 00:15:49,160 मैंने पूरे दिन खोज की है 344 00:15:49,290 --> 00:15:51,510 और मास्टर द्वारा बताए गए हर गुप्त स्थान की जाँच की है, 345 00:15:51,760 --> 00:15:54,020 लेकिन मैं अभी भी वीक वॉटर स्टोन की आभा को महसूस नहीं कर सका। 346 00:15:57,820 --> 00:15:58,650 रहने भी दो। 347 00:15:58,700 --> 00:16:00,280 मैं मास्टर से मिलने के लिए वापस जाऊंगा 348 00:16:00,610 --> 00:16:02,160 और चतुर लोगों को इसका पता लगाने दूंगा। 349 00:16:32,430 --> 00:16:33,420 यह है... 350 00:16:33,650 --> 00:16:35,100 कमजोर जल पत्थर? 351 00:16:44,070 --> 00:16:45,430 चांग मेई वू, 352 00:16:45,700 --> 00:16:46,770 लिंग लॉन्ग की छोटी बहन है? 353 00:16:46,800 --> 00:16:48,330 उसने जो बालियां पहनी थीं- 354 00:16:48,350 --> 00:16:49,660 मैं उन्हें कहीं भी पहचान लूंगा। 355 00:16:50,360 --> 00:16:51,460 यह आश्चर्यजनक है। 356 00:16:51,520 --> 00:16:53,480 लिंग लॉन्ग की केवल एक छोटी बहन, चांग मेई थी, 357 00:16:53,510 --> 00:16:55,060 लेकिन मु जिउ उसे आंटी कहती थी। 358 00:16:55,320 --> 00:16:56,720 तो म्यू जिउ के माता-पिता कौन हैं? 359 00:16:57,610 --> 00:16:59,640 रोंग जियान के भ्रम में, 360 00:16:59,660 --> 00:17:02,870 आप चांग मेई के रक्षक, क्यूई थे, 361 00:17:02,900 --> 00:17:05,829 और बेई चेन ने एक अन्य रक्षक, बा की भूमिका निभाई। 362 00:17:06,640 --> 00:17:07,710 जिसके बारे में बोलते हुए, 363 00:17:08,069 --> 00:17:10,030 वे दोनों अब कहीं दिखाई क्यों नहीं दे रहे हैं? 364 00:17:10,319 --> 00:17:11,160 रहने भी दो। 365 00:17:11,319 --> 00:17:13,710 फिलहाल, चांग मेई का मामला कमजोर जल पत्थर से संबंधित नहीं है। 366 00:17:13,730 --> 00:17:14,589 इसके बारे में चिंता करने की कोई जरूरत नहीं है. 367 00:17:15,190 --> 00:17:15,950 बाई शुओ. 368 00:17:18,349 --> 00:17:19,790 मुझे तुम्हें कुछ बताना है। 369 00:17:25,750 --> 00:17:27,510 मैं कमजोर जल पत्थर की तलाश इसलिए कर रहा हूं 370 00:17:28,190 --> 00:17:29,050 क्योंकि... 371 00:17:31,170 --> 00:17:32,200 क्या गलत है? 372 00:17:33,240 --> 00:17:34,050 बाई शुओ. 373 00:17:50,090 --> 00:17:50,790 बाई शुओ. 374 00:17:50,820 --> 00:17:52,260 आपने क्या देखा? 375 00:17:53,730 --> 00:17:54,800 फैन यू. 376 00:17:55,190 --> 00:17:56,000 मत जाओ. 377 00:17:57,980 --> 00:17:58,770 बाई शुओ. 378 00:18:11,220 --> 00:18:12,020 ग्रैंड मास्टर. 379 00:18:12,720 --> 00:18:13,890 आखिरी बार हम 380 00:18:13,910 --> 00:18:15,630 निंगान शहर में मिले थे। 381 00:18:16,270 --> 00:18:17,650 परन्तु उस समय 382 00:18:17,900 --> 00:18:19,710 तुमने 383 00:18:19,740 --> 00:18:21,430 तलवार खींचकर मेरा स्वागत किया। 384 00:18:23,520 --> 00:18:25,040 चीजें बदल गई हैं. 385 00:18:25,360 --> 00:18:26,680 नमस्ते, मास्टर. 386 00:18:29,810 --> 00:18:30,570 उठना। 387 00:18:32,150 --> 00:18:33,470 लैनलिंग के प्रमुख शिष्य को 388 00:18:33,490 --> 00:18:35,940 पता है कि कब झुकना है और कब लंबा खड़ा होना है। 389 00:18:36,200 --> 00:18:37,060 बहुत अच्छा। 390 00:18:37,120 --> 00:18:38,250 मुझे यह पसंद है। 391 00:18:38,270 --> 00:18:39,510 लेकिन मुझे आश्चर्य है कि 392 00:18:39,540 --> 00:18:42,610 इस लचीलेपन के पीछे कितनी वफादारी 393 00:18:42,640 --> 00:18:44,310 छिपी है। आपको 394 00:18:44,570 --> 00:18:46,070 मेरी वफ़ादारी 395 00:18:46,180 --> 00:18:47,420 पर सवाल उठाने की ज़रूरत नहीं है 396 00:18:48,220 --> 00:18:49,260 . आप इसे स्वयं देखेंगे. 397 00:18:49,770 --> 00:18:50,440 चोंग झाओ, 398 00:18:50,830 --> 00:18:51,680 ग्रैंड मास्टर के सामने 399 00:18:51,680 --> 00:18:52,550 अपने शिष्टाचार का ध्यान रखें 400 00:18:52,580 --> 00:18:53,380 । यह ठीक है। 401 00:18:54,050 --> 00:18:55,880 मैं केवल योग्यता को महत्व देता हूं। 402 00:18:56,090 --> 00:18:57,220 यदि वह बेकार है, तो 403 00:18:57,360 --> 00:18:58,860 कितनी भी चिकनी-चुपड़ी बातें कोई फर्क नहीं डाल सकतीं। 404 00:18:58,930 --> 00:18:59,740 फू लिंग. 405 00:19:00,810 --> 00:19:02,050 आपने 406 00:19:02,520 --> 00:19:04,830 एक महीने के भीतर चोंग झाओ को राक्षस में बदल दिया। 407 00:19:04,860 --> 00:19:06,040 आपने 408 00:19:06,240 --> 00:19:07,160 बहुत अच्छा काम किया है. 409 00:19:08,480 --> 00:19:11,520 मैंने सोचा था कि लैनलिंग का प्रमुख शिष्य अधिक समय तक टिकेगा। 410 00:19:14,980 --> 00:19:15,980 पता चला, 411 00:19:16,370 --> 00:19:18,180 वह एक और रीढ़हीन कायर है। 412 00:19:19,510 --> 00:19:20,220 चेन ये. 413 00:19:20,740 --> 00:19:22,060 अब से, 414 00:19:22,750 --> 00:19:23,790 चोंग झाओ 415 00:19:23,900 --> 00:19:25,930 हम में से एक है। 416 00:19:26,050 --> 00:19:27,110 विनम्र रहें। 417 00:19:29,290 --> 00:19:30,710 तो क्या यह चेन ये है? 418 00:19:31,680 --> 00:19:33,220 मैं अभी असभ्य था। 419 00:19:33,260 --> 00:19:34,370 अब से, 420 00:19:34,440 --> 00:19:37,060 क्या मुझे आपको दिव्यता चोंग झाओ 421 00:19:37,260 --> 00:19:38,770 या दानव भगवान चोंग झाओ कहना चाहिए? 422 00:19:38,920 --> 00:19:41,290 जब से मैं कोल्ड स्प्रिंग पैलेस में शामिल हुआ हूं, 423 00:19:41,940 --> 00:19:43,820 मैं स्वाभाविक रूप से दानव भगवान चोंग झाओ हूं। 424 00:19:45,390 --> 00:19:46,630 बस मुद्दे पर आइये. 425 00:19:46,650 --> 00:19:47,980 व्यंग्यात्मक मत बनो. 426 00:19:49,690 --> 00:19:50,690 ग्रैंड मास्टर. 427 00:19:50,710 --> 00:19:51,900 जासूस के अनुसार, 428 00:19:51,930 --> 00:19:52,970 फैन यू और बाई शुओ ने 429 00:19:53,000 --> 00:19:54,480 एक दिन पहले जिंगयू माउंटेन में प्रवेश किया था, 430 00:19:54,960 --> 00:19:56,330 लेकिन चांग मेई के साथ किसी भी संघर्ष की 431 00:19:56,420 --> 00:19:58,180 कोई खबर नहीं है । 432 00:20:00,310 --> 00:20:02,380 अगर मैं गलत नहीं हूं, तो 433 00:20:03,100 --> 00:20:04,030 चोंग झाओ, 434 00:20:04,060 --> 00:20:06,180 आप और बाई शुओ पुराने परिचित हैं, है न? 435 00:20:06,580 --> 00:20:09,650 अगर मैं तुम्हें जिंगयू पर्वत पर भेजूं, तो 436 00:20:09,870 --> 00:20:12,350 तुम्हारे पास बाई शुओ को वापस लाने का बेहतर मौका होगा, है ना? 437 00:20:14,280 --> 00:20:16,150 ग्रैंड मास्टर, आपका लक्ष्य फैन यू नहीं, 438 00:20:16,170 --> 00:20:17,180 बल्कि बाई शुओ है? 439 00:20:18,400 --> 00:20:19,850 फैन यू 440 00:20:19,880 --> 00:20:21,760 केवल कंटेम्पलेशन स्टोन की वजह से उसकी रक्षा कर रहा है। 441 00:20:22,690 --> 00:20:24,800 एक बार जब वह मेरे हाथ में आ जाएगी, तो 442 00:20:24,920 --> 00:20:26,730 उसके पास कुछ कहने को कुछ नहीं होगा। 443 00:20:27,610 --> 00:20:28,650 चोंग झाओ, 444 00:20:28,680 --> 00:20:30,430 क्या आप 445 00:20:30,620 --> 00:20:32,340 मेरे प्रति अपनी वफादारी साबित नहीं करना चाहते? 446 00:20:32,880 --> 00:20:34,770 मैं देखता रहूँगा. 447 00:20:38,430 --> 00:20:39,790 मैं आपको निराश नहीं करूंगा, मास्टर। 448 00:20:49,410 --> 00:20:50,300 उसके माथे का निशान खुल गया है. 449 00:20:51,180 --> 00:20:52,310 उसने अवश्य ही 450 00:20:52,310 --> 00:20:53,590 चिंतन पत्थर से एक और दृष्टि देखी होगी। 451 00:20:55,870 --> 00:20:58,110 क्या फॉक्स कबीले में नया चिंतन प्रकट हो सकता है? 452 00:21:00,330 --> 00:21:02,280 मुझे यथाशीघ्र कमजोर जल पत्थर प्राप्त करना होगा। 453 00:21:02,810 --> 00:21:04,030 कैंग शान पूरी रात वापस नहीं लौटा। 454 00:21:04,030 --> 00:21:05,400 कमजोर जल पत्थर की खोज करते समय 455 00:21:05,400 --> 00:21:06,550 उसे खतरे का सामना करना पड़ा होगा 456 00:21:06,810 --> 00:21:07,640 । तियान हुओ, 457 00:21:07,670 --> 00:21:08,970 मैं चांग मेई से पूछूंगा। 458 00:21:09,000 --> 00:21:09,920 तुम यहाँ उस पर नजर रखो. 459 00:21:09,920 --> 00:21:10,590 मत छोड़ो. 460 00:21:17,550 --> 00:21:18,550 चिंता मत करो। 461 00:21:19,220 --> 00:21:20,890 मैं तुम्हें कुछ नहीं होने दूंगा. 462 00:21:24,960 --> 00:21:27,040 मास्टर फैन, क्या आप मजाक कर रहे हैं? 463 00:21:27,430 --> 00:21:28,590 जब तियान हुओ लापता हो गई, तो 464 00:21:28,590 --> 00:21:29,590 आप उसके लिए मेरे पास आए। 465 00:21:29,590 --> 00:21:30,480 अब जब कैंग शान लापता है, तो 466 00:21:30,480 --> 00:21:31,640 तुम भी मेरे पास आओ। 467 00:21:31,770 --> 00:21:34,530 क्या आपको लगता है कि जिंगयू माउंटेन ब्राइट मून पैलेस का पिछवाड़ा है? 468 00:21:34,560 --> 00:21:36,270 आप ही हैं जो मजाक कर रहे हैं. 469 00:21:36,360 --> 00:21:39,060 कैंग शान यहाँ जिंगयू पर्वत में लापता हो गया था। 470 00:21:39,210 --> 00:21:40,680 चूँकि तुम्हें इसके बारे में कुछ भी पता नहीं है, 471 00:21:40,710 --> 00:21:43,080 इसलिये मैं स्वयं ही उसकी खोज करूँगा। 472 00:21:43,380 --> 00:21:44,220 अच्छा। 473 00:21:45,140 --> 00:21:46,750 मास्टर फैन, आप जिंगयू माउंटेन में नए हैं 474 00:21:46,830 --> 00:21:48,670 और यहां के कई स्थानों से अपरिचित हैं। 475 00:21:48,690 --> 00:21:50,410 मैं तुम्हें खोजने में किसी की मदद लूंगा। 476 00:21:50,460 --> 00:21:51,260 धन्यवाद। 477 00:21:51,880 --> 00:21:53,190 जहां तक ​​कमजोर जल पत्थर का सवाल है, 478 00:21:53,410 --> 00:21:54,750 मेरा एक प्रश्न है। 479 00:21:55,670 --> 00:21:57,410 चूँकि आप इसे मुझे देने के लिए सहमत हो गए हैं, तो 480 00:21:57,720 --> 00:21:59,080 दो दिन और प्रतीक्षा क्यों करें? 481 00:22:00,110 --> 00:22:01,630 बस दो दिन और हैं. 482 00:22:01,650 --> 00:22:03,320 इंतज़ार करने में क्या हर्ज है? 483 00:22:04,100 --> 00:22:05,260 यह एक ख़ज़ाना है, 484 00:22:05,290 --> 00:22:07,090 इसलिए स्वाभाविक रूप से इसे इतनी आसानी से नहीं निकाला जा सकता। 485 00:22:07,280 --> 00:22:09,260 यदि आप खजाना छीन लेते हैं 486 00:22:09,350 --> 00:22:11,500 और म्यू जिउ तियान हुओ के साथ भाग जाता है, तो 487 00:22:11,530 --> 00:22:13,030 मैं उसे कैसे पकड़ूंगा? 488 00:22:14,040 --> 00:22:14,830 म्यू जिउ को 489 00:22:14,830 --> 00:22:16,830 मास्टर का पद पाने की कोई इच्छा नहीं है। 490 00:22:17,150 --> 00:22:18,310 अगर वह मालिक भी बन जाए, तो 491 00:22:18,310 --> 00:22:19,350 भी वह भाग जाएगा। 492 00:22:20,200 --> 00:22:21,640 मैं बहुत उत्सुक हूं। 493 00:22:21,850 --> 00:22:23,610 आप इतने आश्वस्त क्यों हैं 494 00:22:23,770 --> 00:22:25,070 कि केवल दो दिनों में, 495 00:22:25,070 --> 00:22:27,160 आप म्यू जिउ का मन पूरी तरह से बदल सकते हैं? 496 00:22:30,400 --> 00:22:31,160 मास्टर, 497 00:22:31,190 --> 00:22:31,750 बुरी खबर. 498 00:22:31,770 --> 00:22:32,660 प्यार... 499 00:22:36,960 --> 00:22:38,250 चूंकि आप व्यस्त हैं, 500 00:22:38,920 --> 00:22:40,610 मैं कैंग शान की तलाश करूंगा 501 00:22:40,660 --> 00:22:41,750 और आपको और परेशान नहीं करूंगा। 502 00:22:50,060 --> 00:22:50,860 मालिक। 503 00:22:51,780 --> 00:22:52,700 आज, 504 00:22:52,720 --> 00:22:54,150 मैं नवजात लोमड़ियों को 505 00:22:54,180 --> 00:22:55,460 इमोशन ट्री का आशीर्वाद लेने के लिए ले गया, 506 00:22:55,480 --> 00:22:56,800 लेकिन अपनी ताकत के अंत में, 507 00:22:56,830 --> 00:22:58,070 पेड़ बिल्कुल भी नहीं खिल सका। 508 00:22:58,330 --> 00:23:00,130 कुछ लोगों ने देखा है कि कुछ गड़बड़ है 509 00:23:00,160 --> 00:23:01,230 और वे निजी तौर पर इस पर चर्चा कर रहे हैं। 510 00:23:01,920 --> 00:23:03,410 चांग शेंग इससे निपटने के लिए गए हैं, 511 00:23:03,570 --> 00:23:04,680 लेकिन मुझे डर है कि यह मामला 512 00:23:04,710 --> 00:23:05,750 अब छिपा नहीं रह सकता। 513 00:23:06,090 --> 00:23:07,250 अच्छा ऐसा है। 514 00:23:07,570 --> 00:23:08,540 इसके अलावा, 515 00:23:08,800 --> 00:23:11,120 फैन यू वाला कैंग शान भी लापता हो गया है। 516 00:23:11,140 --> 00:23:12,620 बहुत संभव है कि यह इमोशन ट्री का काम हो। 517 00:23:12,970 --> 00:23:14,140 मैं स्वयं जाकर इसकी जाँच करूँगा। 518 00:23:14,400 --> 00:23:15,600 फैन यू पर नजर रखें. 519 00:23:15,850 --> 00:23:17,250 उसे किसी बात का शक न होने दें. 520 00:23:17,280 --> 00:23:18,080 हाँ। 521 00:23:23,510 --> 00:23:24,670 कल, मैं गलत था. 522 00:23:24,700 --> 00:23:26,130 मुझे तुम्हें मुझसे शादी करने के लिए मजबूर नहीं करना चाहिए था। 523 00:23:26,190 --> 00:23:27,190 लेकिन मैंने 524 00:23:27,220 --> 00:23:28,260 आपकी कही हर बात पर ध्यान से सोचा है। 525 00:23:28,530 --> 00:23:29,290 मैं तुम्हें पसंद करता हूं, 526 00:23:29,330 --> 00:23:30,780 और यह निश्चित रूप से केवल खोखले शब्द नहीं हैं। 527 00:23:31,190 --> 00:23:31,910 हाँ। 528 00:23:31,930 --> 00:23:33,300 मैं उसे बाद में इस तरह बताऊंगा. 529 00:23:33,330 --> 00:23:34,370 आप क्या कर रहे हो? 530 00:23:36,610 --> 00:23:38,070 मैंने सुना है सुश्री बाई बीमार हैं। 531 00:23:38,070 --> 00:23:38,830 मैं उसकी स्थिति नहीं जानता 532 00:23:38,830 --> 00:23:40,030 या मनुष्य कौन सी दवा लेते हैं, 533 00:23:40,030 --> 00:23:41,550 इसलिए मैं वह सब कुछ ले आया जो मुझे मिल सका। 534 00:23:43,170 --> 00:23:44,040 नज़र रखना। 535 00:23:45,680 --> 00:23:46,870 मैं जा रहा हूं। 536 00:23:48,070 --> 00:23:48,860 वहाँ रुकें। 537 00:23:52,290 --> 00:23:54,440 मैंने मास्टर से विरासत के बारे में सुना। 538 00:23:54,890 --> 00:23:56,540 तुमने अपनी मौसी से शर्त लगाई 539 00:23:56,630 --> 00:23:58,910 कि तीन दिन के अंदर तुम मुझसे शादी करोगे या नहीं। 540 00:23:59,550 --> 00:24:00,510 मुखिया बनने से बचने के लिए 541 00:24:00,510 --> 00:24:01,920 आप वास्तव में मुझ पर दांव लगा रहे हैं। 542 00:24:02,200 --> 00:24:03,090 म्यू जिउ, 543 00:24:03,120 --> 00:24:04,250 तुम बहुत साहसी हो। 544 00:24:04,280 --> 00:24:05,280 नहीं - नहीं। 545 00:24:05,450 --> 00:24:06,570 हुओ, मुझे समझाने दो। 546 00:24:06,710 --> 00:24:07,910 विरासत का आपसे कोई लेना-देना नहीं है. 547 00:24:07,930 --> 00:24:08,450 यह मेरी चाची है... 548 00:24:08,480 --> 00:24:10,090 क्या तुम बच्चे हो? 549 00:24:10,480 --> 00:24:12,480 हर बात का दोष अपनी चाची पर मढ़ना. 550 00:24:12,950 --> 00:24:15,240 क्या आप मुझे तीन दिनों में अपने प्यार में नहीं पड़ने देंगे? 551 00:24:15,660 --> 00:24:17,030 बस दो दिन बचे हैं. 552 00:24:17,060 --> 00:24:17,860 बिल्ली ने आपकी भाषा सीख ली? 553 00:24:20,640 --> 00:24:24,330 ♫दूर खड़ा शख्स♫ मुझे पता है. 554 00:24:24,330 --> 00:24:26,130 आपके माता-पिता के साथ जो हुआ, उसके कारण ♫डरो मत♫ 555 00:24:26,130 --> 00:24:27,970 आप प्यार और रिश्तों के बारे में सोचना नहीं चाहते। 556 00:24:28,000 --> 00:24:29,400 मैं यह भी जानता हूं ♫सितारे आपको मेरा मार्गदर्शन करेंगे♫ 557 00:24:29,400 --> 00:24:30,810 कि कोई कितना भी मजबूत क्यों न हो, 558 00:24:30,840 --> 00:24:32,560 कई बार वह अकेलापन महसूस करता है। 559 00:24:33,050 --> 00:24:37,370 ♫मेरी ओर चलो♫ मैं इतना सक्षम नहीं हूं. 560 00:24:37,370 --> 00:24:38,450 मैं तुम्हें लड़ाई में नहीं हरा सकता. 561 00:24:38,480 --> 00:24:39,990 मैं फैन यू जितना अच्छा दिखने वाला नहीं हूं, 562 00:24:40,050 --> 00:24:40,940 और मैं अक्सर 563 00:24:41,360 --> 00:24:43,240 ♫मेरे दिल को ऐसा लगता है...♫ ऐसी बकवास बातें कहता हूं 564 00:24:43,240 --> 00:24:44,070 जो आपको परेशान करती हैं। 565 00:24:44,400 --> 00:24:46,460 लेकिन आपसे अलग होने का विचार ♫ जब मैं आपका इंतजार कर रहा हूं तो यह तेज़ हो रहा है ♫ 566 00:24:46,460 --> 00:24:47,200 मुझे दुख होता है। 567 00:24:47,200 --> 00:24:48,070 मैं वह नहीं चाहता! 568 00:24:48,920 --> 00:24:49,730 हुओ, 569 00:24:50,610 --> 00:24:52,290 मैं वास्तव में तुम्हारे साथ रहना चाहता हूँ। 570 00:24:52,320 --> 00:24:56,620 ♫सितारे आपकी आँखों को रोशन करते हैं♫ मैं हमेशा आपके साथ रहना चाहता हूँ! 571 00:24:58,990 --> 00:25:00,220 जब हम दोनों बूढ़े हो जाते हैं 572 00:25:00,220 --> 00:25:03,620 ♫आप मेरी दूर की कॉल हैं♫ और ग्रे, 573 00:25:03,980 --> 00:25:06,660 ♫आप मेरी पहली और आखिरी हैं♫ यदि आप मुड़ेंगे, 574 00:25:06,660 --> 00:25:08,150 तब भी आप मुझे यहाँ देखेंगे। 575 00:25:08,920 --> 00:25:12,100 तो क्या आप विश्वास करेंगे ♫मेरा दिल आपके लिए कांप रहा है♫ 576 00:25:12,100 --> 00:25:13,750 कि आपके लिए मेरी भावनाएँ वास्तविक हैं? 577 00:25:15,430 --> 00:25:18,600 ♫इस पल में जहां हम एक-दूसरे को गले लगाते हैं♫ 578 00:25:18,970 --> 00:25:23,170 ♫आइए कभी जाने न दें♫ 579 00:25:24,780 --> 00:25:25,820 क्षमा करें। 580 00:25:25,940 --> 00:25:27,070 मैंने फिर बहुत कुछ कह दिया. 581 00:25:27,990 --> 00:25:28,910 मैं तुम्हें अब और परेशान नहीं करूंगा. 582 00:25:29,930 --> 00:25:30,740 मैं अब जाता हूँ। 583 00:25:31,490 --> 00:25:32,320 क्या आपका मतलब 584 00:25:33,960 --> 00:25:35,090 वही है जो आपने कहा? 585 00:25:38,850 --> 00:25:39,680 बिल्कुल! 586 00:25:40,090 --> 00:25:41,540 तो फिर मैं इस बार आपकी मदद करूंगा. 587 00:25:41,810 --> 00:25:43,340 दो दिन में मैं तुमसे शादी कर लूंगा. 588 00:25:45,650 --> 00:25:46,720 एक नकली शादी. 589 00:25:47,400 --> 00:25:48,750 लेकिन शादी के बाद, 590 00:25:48,840 --> 00:25:50,160 आप फॉक्स कबीले को छोड़ सकते हैं 591 00:25:50,560 --> 00:25:52,160 और अपनी इच्छानुसार स्वतंत्र जीवन जी सकते हैं। 592 00:25:52,460 --> 00:25:54,750 जब आप वास्तव में अपने जीवन की जिम्मेदारी ले सकेंगे, तो 593 00:25:55,050 --> 00:25:56,570 हम अपने बारे में फिर से बात करेंगे। 594 00:25:56,980 --> 00:25:58,120 हम? 595 00:25:59,880 --> 00:26:00,940 आपका मतलब है, 596 00:26:01,130 --> 00:26:02,410 आप मुझे एक मौका देने को तैयार हैं, 597 00:26:02,440 --> 00:26:03,240 है ना? 598 00:26:03,480 --> 00:26:04,560 जो चाहो सोचो. 599 00:26:06,050 --> 00:26:07,360 हुओ, निश्चिंत रहें। 600 00:26:07,570 --> 00:26:08,770 जब तक मैं जीवित हूं... 601 00:26:08,790 --> 00:26:10,180 नहीं, भले ही मैं मर जाऊं, 602 00:26:10,210 --> 00:26:11,530 मैं हमेशा तुमसे प्यार करता रहूंगा। 603 00:26:11,550 --> 00:26:13,160 में अपनी ज़बान देता हूँ! 604 00:27:05,920 --> 00:27:08,010 इमोशन ट्री का रस 605 00:27:08,040 --> 00:27:09,230 अधिक से अधिक संक्षारक होता जा रहा है। 606 00:27:26,840 --> 00:27:27,670 मास्टर फैन. 607 00:27:28,130 --> 00:27:29,610 आगे वह क्षेत्र जंगली घास के मैदान हैं। 608 00:27:29,640 --> 00:27:30,450 निशान यहीं समाप्त होता है. 609 00:27:37,050 --> 00:27:37,950 वह... 610 00:27:37,980 --> 00:27:40,290 शायद कुछ युवा लोमड़ियाँ गड़बड़ करते हुए यहाँ आ गईं। 611 00:27:40,310 --> 00:27:41,570 चिंता मत करो, मास्टर फैन। 612 00:27:41,600 --> 00:27:42,810 इस जगह के बारे में कुछ खास नहीं है. 613 00:27:42,830 --> 00:27:45,290 लॉर्ड कैंग शान यहां नहीं भटके होंगे। 614 00:27:47,010 --> 00:27:48,080 वहां कौन है? 615 00:27:55,940 --> 00:27:56,930 कैंग शान. 616 00:28:18,990 --> 00:28:19,770 मालिक। 617 00:28:19,810 --> 00:28:20,990 -मालिक। -ध्यान से। 618 00:28:21,740 --> 00:28:22,770 खड़े होने की जरूरत नहीं. 619 00:28:25,180 --> 00:28:27,030 कल आपके साथ वास्तव में क्या हुआ? 620 00:28:27,190 --> 00:28:29,040 कल, मैंने... 621 00:28:29,060 --> 00:28:30,650 मैंने मास्टर के आदेश का पालन किया 622 00:28:30,670 --> 00:28:34,090 और कमजोर जल पत्थर के छिपने के संभावित स्थान की हर जगह खोज की। 623 00:28:34,660 --> 00:28:36,800 लेकिन फॉक्स कबीले का क्षेत्र बहुत बड़ा है, 624 00:28:37,060 --> 00:28:38,580 और मुझे कहीं भी कुछ भी असामान्य नजर नहीं आया। 625 00:28:38,610 --> 00:28:40,530 मैं रात होने तक खोजता रहा। 626 00:28:40,550 --> 00:28:42,100 मैं आपको रिपोर्ट करने के लिए वापस लौटने की योजना बना रहा था, 627 00:28:42,130 --> 00:28:43,490 लेकिन उस समय, 628 00:28:43,820 --> 00:28:44,960 मुझे वास्तव में 629 00:28:44,960 --> 00:28:46,070 कमजोर पानी का पत्थर 630 00:28:47,320 --> 00:28:48,840 मिला । कमजोर जल पत्थर? 631 00:28:49,580 --> 00:28:50,310 तुम्हें कैसे पता चला कि 632 00:28:50,310 --> 00:28:51,480 यह कमज़ोर पानी का पत्थर था? 633 00:28:52,700 --> 00:28:53,500 यह सही है। 634 00:28:54,550 --> 00:28:56,880 मैं यह भी नहीं जानता कि यह कैसा दिखता है, 635 00:28:56,900 --> 00:28:58,620 तो मुझे ऐसा क्यों लगा कि 636 00:28:58,650 --> 00:28:59,760 मुझे यह मिल गया है? 637 00:28:59,780 --> 00:29:01,640 क्या यह किसी श्राप के कारण उत्पन्न हुआ 638 00:29:01,670 --> 00:29:02,720 भ्रम हो सकता है 639 00:29:02,740 --> 00:29:03,540 ? शायद। 640 00:29:04,250 --> 00:29:05,150 तब क्या? 641 00:29:05,360 --> 00:29:06,490 तुम कैसे बेहोश हो गए? 642 00:29:07,320 --> 00:29:08,520 मुझे याद नहीं आ रहा. 643 00:29:10,630 --> 00:29:13,120 मुझे केवल एक विशाल पेड़ देखना याद है, 644 00:29:13,400 --> 00:29:14,160 और फिर... 645 00:29:14,180 --> 00:29:15,690 सब कुछ काला हो गया। 646 00:29:15,710 --> 00:29:17,310 उसके बाद मुझे कुछ भी याद नहीं है. 647 00:29:22,920 --> 00:29:24,500 फॉक्स कबीले के अनुसार, 648 00:29:24,670 --> 00:29:26,850 आप जंगल में संक्षारक पौधों से घायल हो गए थे। 649 00:29:27,040 --> 00:29:28,040 लेकिन कैंग शान स्टोन रेस से हैं। 650 00:29:28,070 --> 00:29:29,230 उनका शरीर बहुत सख्त है. 651 00:29:29,430 --> 00:29:31,660 साधारण पौधे उसे इस प्रकार हानि नहीं पहुँचा सकते। 652 00:29:32,360 --> 00:29:33,940 क्या यह चांग मेई हो सकता है? 653 00:29:34,060 --> 00:29:36,070 चांग मेई कैंग शान को नुकसान क्यों पहुंचाएगा? 654 00:29:36,200 --> 00:29:38,090 भले ही वह हमें कमजोर पानी का पत्थर देने को तैयार नहीं है, फिर भी 655 00:29:38,570 --> 00:29:40,680 उसे जानबूझकर मेरे आदमी को चोट पहुंचाने की कोई जरूरत नहीं है। 656 00:29:41,140 --> 00:29:42,350 आज, अजीब जंगल में, 657 00:29:42,570 --> 00:29:44,060 मैंने चांग वू की अभिव्यक्ति में कुछ देखा। 658 00:29:45,010 --> 00:29:46,290 ऐसा लगा जैसे 659 00:29:46,310 --> 00:29:48,230 किसी ने जानबूझकर 660 00:29:48,250 --> 00:29:49,190 मुझे ढूंढने के लिए कैंग शान को वहां ले जाया हो। 661 00:29:49,370 --> 00:29:50,730 अगर मैं गलत नहीं हूं, तो 662 00:29:50,910 --> 00:29:52,520 कैंग शान की चोटों के पीछे की सच्चाई 663 00:29:52,830 --> 00:29:53,960 वह रहस्य है जिसे चांग मेई 664 00:29:53,990 --> 00:29:55,580 छिपाने की कोशिश कर रहा है। 665 00:29:55,870 --> 00:29:57,210 यह वह पेड़ है. 666 00:29:58,540 --> 00:29:59,500 तुम यहां क्यों हो? 667 00:30:00,390 --> 00:30:01,200 आप कैसे हैं? 668 00:30:01,620 --> 00:30:02,520 मैं ठीक हूँ। 669 00:30:02,990 --> 00:30:03,940 कैंग शान घायल हो गए हैं. 670 00:30:03,970 --> 00:30:04,970 पहले मुझे उसका इलाज करने दो। 671 00:30:08,060 --> 00:30:08,700 यहाँ। 672 00:30:15,260 --> 00:30:16,130 मै कर देता हु। 673 00:30:19,500 --> 00:30:20,300 यहाँ। 674 00:30:23,080 --> 00:30:25,420 कल रात, मैंने कंटेम्पलेशन स्टोन से एक और दृश्य देखा। 675 00:30:25,550 --> 00:30:27,300 इस बार, यह फॉक्स कबीले में था। 676 00:30:27,490 --> 00:30:28,290 आशा के अनुसार। 677 00:30:29,300 --> 00:30:30,630 आपने क्या देखा? 678 00:30:30,790 --> 00:30:32,510 एक बहुत, बहुत बड़ा पेड़, 679 00:30:32,540 --> 00:30:33,760 यहीं जिंगयू पर्वत में, 680 00:30:34,100 --> 00:30:35,860 भयानक सफेद धुंध में डूबा हुआ। 681 00:30:35,890 --> 00:30:36,640 हां हां। 682 00:30:36,670 --> 00:30:38,680 वह जिस पेड़ का वर्णन कर रही है वह वही है जो मैंने देखा था! 683 00:30:38,710 --> 00:30:39,470 इतना ही नहीं. 684 00:30:39,490 --> 00:30:41,390 मैंने तुम्हें उस पेड़ की ओर बढ़ते हुए भी देखा, 685 00:30:41,420 --> 00:30:43,000 और उसका तना एक विशाल मुँह में विभाजित हो गया 686 00:30:43,000 --> 00:30:44,370 और तुम्हें पूरा निगल गया। 687 00:30:44,740 --> 00:30:45,570 फैन यू. 688 00:30:45,680 --> 00:30:47,680 कैंग शान वहाँ लापता हो गया होगा। 689 00:30:49,400 --> 00:30:51,250 जिंगयू पर्वत में इतने सारे पेड़ों के साथ, 690 00:30:51,270 --> 00:30:52,340 हमें इसे कैसे खोजना चाहिए? 691 00:30:56,630 --> 00:30:57,510 मास्टर फैन. 692 00:30:57,530 --> 00:30:58,940 आगे वह क्षेत्र जंगली घास के मैदान हैं। 693 00:30:58,970 --> 00:31:00,240 निशान यहीं समाप्त होता है. 694 00:31:03,130 --> 00:31:04,220 शायद मुझे रास्ता मालूम हो. 695 00:31:10,050 --> 00:31:11,020 कैंग शान. 696 00:31:11,040 --> 00:31:12,950 बाई शुओ को वापस निंगान शहर ले जाएं। 697 00:31:12,980 --> 00:31:14,500 तियान हुओ और मैं यहां काम पूरा करने के बाद वापस लौट आएंगे। 698 00:31:15,770 --> 00:31:16,590 मैं विदा नहीं ले रहा हूं। 699 00:31:16,620 --> 00:31:18,270 चिंतन पत्थर ने मुझे एक दर्शन दिखाया है। 700 00:31:18,290 --> 00:31:19,690 मैं चला जाऊंगा तो तुम्हें चिंतन कैसे मिलेगा? 701 00:31:19,720 --> 00:31:21,120 तो फिर मैं नहीं करूँगा! 702 00:31:24,720 --> 00:31:26,510 तुम किस बारे में बात कर रहे हो? 703 00:31:26,530 --> 00:31:27,440 चिंतन के बिना, 704 00:31:27,470 --> 00:31:29,410 आप सेवन स्टार्स सोल बर्निंग सील को कैसे तोड़ेंगे? 705 00:31:29,630 --> 00:31:30,760 मैं दूसरा रास्ता निकालूंगा. 706 00:31:31,370 --> 00:31:32,280 कैंग शान! 707 00:31:32,640 --> 00:31:33,800 उसे ले जाओ. 708 00:31:35,070 --> 00:31:36,460 -एमएस। बाई. -मैंने अपनी आँखों से देखा। 709 00:31:36,490 --> 00:31:38,340 आप जिंगयू पर्वत में खतरे में होंगे। 710 00:31:38,550 --> 00:31:40,310 और फिर भी, इस महत्वपूर्ण क्षण में, आप चाहते हैं कि मैं चला जाऊं? 711 00:31:40,350 --> 00:31:41,830 आप क्या सोच रहे हैं? 712 00:31:44,590 --> 00:31:45,260 मालिक। 713 00:31:46,060 --> 00:31:47,860 ♫ऐसा कौन सा फूल है जो कभी फल नहीं देगा?♫ वह पहले से ही इसके बारे में पूछ रही है। 714 00:31:47,860 --> 00:31:49,060 बस उसे बताओ. 715 00:31:53,850 --> 00:31:56,140 आख़िर आप एक इंसान हैं. ♫ऐसा कौन सा फल है जिसमें कभी फूल नहीं दिखता?♫ 716 00:31:56,140 --> 00:31:57,910 स्टोन जितनी अधिक चिंतन शक्ति अवशोषित करेगा, 717 00:31:58,170 --> 00:31:59,810 आपके शरीर के विफल होने की संभावना उतनी ही अधिक होगी। 718 00:32:00,020 --> 00:32:01,170 पिछली रात, जब स्टोन सक्रिय हुआ था, 719 00:32:01,200 --> 00:32:02,000 ठीक उसी कारण से 720 00:32:02,020 --> 00:32:05,710 आपका खून बह रहा था और आप बेहोश हो गए थे । ♫शांति के बावजूद, आप मेरा एक टूटा हुआ टुकड़ा हैं♫ मेरे पास 721 00:32:05,710 --> 00:32:06,830 सेवन स्टार्स सोल बर्निंग सील 722 00:32:06,860 --> 00:32:08,330 के बारे में सोचने का समय नहीं है ! 723 00:32:08,760 --> 00:32:10,510 मैं केवल इतना जानता हूं कि यदि आप चिंतन को आत्मसात करते रहेंगे, तो 724 00:32:10,540 --> 00:32:15,840 आप सील तोड़ने के लिए पर्याप्त समय तक जीवित नहीं रहेंगे! ♫मैं तुम्हारे फूलों का फल हूं♫ 725 00:32:18,790 --> 00:32:19,830 बाई शुओ। 726 00:32:21,340 --> 00:32:22,750 मैं नहीं चाहता कि तुम मरो, 727 00:32:23,290 --> 00:32:24,850 और मैं तुम्हें मरने नहीं दूंगा। 728 00:32:28,700 --> 00:32:30,010 मेरी ख़ातिर, 729 00:32:31,940 --> 00:32:32,950 यह स्थान छोड़ दो। 730 00:32:35,310 --> 00:32:38,450 ♫हजारों मील पार करते हुए♫ 731 00:32:43,260 --> 00:32:48,010 ♫बिदाई का दर्द बना रहता है♫ 732 00:32:54,800 --> 00:32:55,560 मास्टर। 733 00:32:55,860 --> 00:32:57,170 इमोशन ट्री में पोषक तत्व खत्म हो गए हैं 734 00:32:57,200 --> 00:32:58,680 और यहां तक ​​कि लोगों को नुकसान पहुंचाना भी शुरू हो गया है। 735 00:32:58,700 --> 00:33:00,240 जाहिर है, इसमें चेतना आ गई है. 736 00:33:00,410 --> 00:33:01,750 आप इस समस्या को सुलझाने में 737 00:33:01,750 --> 00:33:02,880 और कितना विलंब करेंगे 738 00:33:02,900 --> 00:33:04,100 ? इतनी जल्दी क्या है? 739 00:33:04,390 --> 00:33:06,330 यदि आप मुझे मरने के लिए मजबूर करना भी चाहते हैं, तो 740 00:33:06,420 --> 00:33:08,630 कम से कम मुझे पहले अपने मामलों को व्यवस्थित करने का समय तो दीजिए। 741 00:33:08,660 --> 00:33:09,920 कृपया शांत हो जाइये, मास्टर। 742 00:33:09,940 --> 00:33:11,660 बुजुर्ग चांग शेंग का इरादा आपको ठेस पहुंचाने का नहीं था। 743 00:33:11,690 --> 00:33:12,340 वह बस चिंतित है... 744 00:33:12,360 --> 00:33:13,120 चुप रहो! 745 00:33:13,550 --> 00:33:14,910 यदि आपने उसकी मदद नहीं की होती, तो 746 00:33:14,930 --> 00:33:17,100 इमोशन ट्री का इस तरह अंत नहीं होता! 747 00:33:17,270 --> 00:33:19,600 800 साल पहले, कमजोर पानी का पत्थर खो गया था, 748 00:33:19,630 --> 00:33:21,390 और इमोशन ट्री ने पोषण का अपना स्रोत खो दिया था। 749 00:33:21,410 --> 00:33:23,380 कबीले में किसी को इसके बारे में पता नहीं था. 750 00:33:23,410 --> 00:33:25,300 अगर मैं बड़ा नहीं हुआ होता, तो 751 00:33:25,360 --> 00:33:26,890 मुझे इसके बारे में भी पता नहीं चलता। 752 00:33:27,270 --> 00:33:28,310 क्या मैं पूछ सकता हूँ, गुरु, 753 00:33:28,340 --> 00:33:29,290 क्या आपको अभी भी 754 00:33:29,320 --> 00:33:31,250 वह वादा याद है जो आपने मुझसे 755 00:33:31,270 --> 00:33:32,390 तब किया था जब मैंने पहली बार सच्चाई सीखी थी? 756 00:33:34,500 --> 00:33:36,070 मैंने कहा, 757 00:33:36,340 --> 00:33:38,480 कमजोर जल पत्थर के बिना भी, 758 00:33:38,600 --> 00:33:39,950 मेरे शासनकाल में भावना वृक्ष 759 00:33:40,030 --> 00:33:42,740 नहीं मुरझाएगा। 760 00:34:05,580 --> 00:34:07,090 फॉक्स कबीला शाप देने में कुशल है। 761 00:34:07,290 --> 00:34:08,120 अगर मैं तुम होते तो 762 00:34:08,139 --> 00:34:09,670 मैं उनका इतना करीब से पीछा नहीं करता। 763 00:34:09,739 --> 00:34:10,850 एक बार पता चलने के बाद, 764 00:34:10,880 --> 00:34:12,250 आपके पास उनसे लड़ने का मौका भी नहीं होगा, 765 00:34:12,270 --> 00:34:13,670 इससे पहले कि वे आपको श्राप देकर मार डालें। 766 00:34:19,570 --> 00:34:20,780 तुम यहां क्यों हो? 767 00:34:21,260 --> 00:34:22,449 मैं आपके बारे में चिंतित था, 768 00:34:22,469 --> 00:34:23,630 इसलिए मैंने ग्रैंड मास्टर से विनती की 769 00:34:23,659 --> 00:34:24,500 कि मुझे आपकी रक्षा करने दें। 770 00:34:24,520 --> 00:34:25,639 आपका मतलब है मेरी निगरानी करना. 771 00:34:25,949 --> 00:34:27,000 तुम्हें डर था कि मैं 772 00:34:27,000 --> 00:34:28,719 कोल्ड स्प्रिंग पैलेस की गुप्त योजना का खुलासा कर दूँगा, 773 00:34:28,909 --> 00:34:30,110 इसलिए तुमने यहाँ मेरा पीछा किया। 774 00:34:30,260 --> 00:34:31,449 जो चाहो सोचो. 775 00:34:32,150 --> 00:34:34,150 यदि आप इस बार बाई शुओ को वापस लाने में असफल रहे, तो 776 00:34:34,150 --> 00:34:35,570 ग्रैंड मास्टर आपको जाने नहीं देंगे। 777 00:34:35,719 --> 00:34:37,719 मैं वह गंदा काम करूंगा जिसे करने के लिए आप खुद को तैयार नहीं कर सकते। 778 00:34:37,739 --> 00:34:38,300 आपको धन्यवाद देना चाहिए... 779 00:34:38,330 --> 00:34:39,730 अपने काम से काम रखें। 780 00:34:39,750 --> 00:34:40,659 मेरा अपना तरीका है. 781 00:34:41,900 --> 00:34:42,980 क्या तरीका है? 782 00:34:43,360 --> 00:34:46,199 निंगान शहर में उसके साथ पुराने समय के बारे में बात कर रहे हैं? 783 00:34:46,219 --> 00:34:48,380 दिवंगत शहर के गवर्नर के बारे में याद दिला रहे हैं? 784 00:34:48,409 --> 00:34:49,900 अंकल बाई का अनादर करने का साहस मत करो! 785 00:34:52,710 --> 00:34:53,880 चोंग झाओ, 786 00:34:54,280 --> 00:34:56,389 अब आप कोल्ड स्प्रिंग पैलेस का हिस्सा हैं। 787 00:34:57,010 --> 00:35:00,140 तुम्हारे हाथों का खून कभी साफ नहीं होगा। 788 00:35:00,430 --> 00:35:01,730 बाई शुओ के लिए, 789 00:35:01,750 --> 00:35:03,840 आप उतने ही अच्छे हैं, जिसने उसके पिता को मार डाला। 790 00:35:04,200 --> 00:35:05,320 क्या तुम्हें लगता है 791 00:35:05,340 --> 00:35:08,050 क्या वह अब भी आपके उस नाजुक बंधन की परवाह करेगी? 792 00:35:14,980 --> 00:35:17,080 इस बार हमारा लक्ष्य बाई शुओ है। 793 00:35:17,460 --> 00:35:19,600 फॉक्स कबीले में, आपको गुप्त रूप से कार्य करना होगा। 794 00:35:19,770 --> 00:35:21,480 अगर चांग मेई और अन्य लोगों को पता चल गया, तो 795 00:35:21,500 --> 00:35:22,940 हम खुद को मुसीबत में पाएंगे। 796 00:35:23,210 --> 00:35:24,050 एक और बात। 797 00:35:24,630 --> 00:35:26,130 यह मत कहो कि मैंने तुम्हें चेतावनी नहीं दी। 798 00:35:26,150 --> 00:35:27,460 जिंगयू पर्वत में, 799 00:35:27,490 --> 00:35:30,030 आपके और बाई शुओ के बीच टकराव अपरिहार्य है। 800 00:35:30,130 --> 00:35:32,730 यदि आप अभी भी उन पुरानी भावनाओं से चिपके हुए हैं, तो 801 00:35:32,750 --> 00:35:34,150 आपका एकमात्र भाग्य 802 00:35:34,180 --> 00:35:35,840 मृत्यु होगा। 803 00:35:42,590 --> 00:35:44,590 ठहरो, ठहरो नहीं. 804 00:35:45,050 --> 00:35:47,040 ठहरो, ठहरो नहीं. 805 00:35:49,860 --> 00:35:50,970 बाई शुओ. 806 00:35:53,400 --> 00:35:54,730 हमें प्रस्थान करना चाहिए. 807 00:35:57,500 --> 00:35:58,460 तुम्हें पता है क्या? 808 00:35:58,490 --> 00:36:00,700 यहाँ का खाना वास्तव में बहुत अच्छा है। 809 00:36:01,240 --> 00:36:01,800 इसे आज़माइए। 810 00:36:04,640 --> 00:36:05,680 कुछ कोशिश करो। 811 00:36:05,710 --> 00:36:06,480 तुम्हारे खाने के बाद हम चले जायेंगे. 812 00:36:11,320 --> 00:36:12,150 मुझे कहना होगा, 813 00:36:12,190 --> 00:36:13,840 वे वास्तव में स्वादिष्ट हैं। 814 00:36:30,420 --> 00:36:31,550 चिंता मत करो। 815 00:36:31,590 --> 00:36:32,400 यह महज़ एक गोली है 816 00:36:32,420 --> 00:36:34,270 जो आपको अस्थायी रूप से पंगु बना देती है। 817 00:36:34,300 --> 00:36:35,490 यह किसी राक्षस को नहीं मारेगा. 818 00:36:37,030 --> 00:36:38,510 सबसे पहले, मैंने सोचा कि फैन यू 819 00:36:38,550 --> 00:36:40,360 अपने सेवन स्टार्स सोल बर्निंग सील को तोड़ने के लिए 820 00:36:40,380 --> 00:36:42,460 कमजोर पानी के पत्थर की तलाश कर रहा था 821 00:36:43,710 --> 00:36:45,490 । अंततः, यह मेरी वजह से है। 822 00:36:46,610 --> 00:36:48,500 अगर मैं चिंतन इकट्ठा करना जारी रखूंगा तो मर जाऊंगा। 823 00:36:48,680 --> 00:36:50,490 लेकिन अगर मैं उन्हें इकट्ठा करना बंद कर दूं, तो वह मर जाएगा। 824 00:36:50,750 --> 00:36:52,100 किसी भी तरह, हममें से एक बर्बाद हो गया है। 825 00:36:52,120 --> 00:36:53,370 वह चाहता है कि मैं जीवित रहूँ, 826 00:36:54,120 --> 00:36:55,570 इसलिए मुझे भी उसे जीवित रहने देना चाहिए। 827 00:36:57,310 --> 00:36:59,430 चिंतन पत्थर को सक्रिय करने के लिए, हमें पाँच चिंतनों को इकट्ठा करने की आवश्यकता है। 828 00:36:59,450 --> 00:37:00,610 यदि वह इसे चूक गया, तो 829 00:37:00,640 --> 00:37:02,000 हो सकता है कि वह इसे दोबारा कभी न पा सके। 830 00:37:02,760 --> 00:37:04,140 मैं अब फैन यू के व्यक्तित्व को 831 00:37:04,170 --> 00:37:05,770 समझ गया हूं । 832 00:37:06,330 --> 00:37:07,640 वह जो कहता है, उसमें से अधिकांश 833 00:37:07,660 --> 00:37:09,200 वास्तव में वह नहीं है जो वह महसूस करता है। 834 00:37:09,430 --> 00:37:10,930 वह तियान हुओ की परवाह करता है, 835 00:37:11,200 --> 00:37:12,800 यह सुनिश्चित करते हुए कि वह उसकी इच्छा के विरुद्ध न जाए। 836 00:37:13,140 --> 00:37:14,620 उसे आपकी भी चिंता है, 837 00:37:14,650 --> 00:37:16,590 घायल से कह रहा है कि मुझे वापस भेज दो। 838 00:37:16,750 --> 00:37:18,300 लेकिन उसकी देखभाल कौन करेगा? 839 00:37:27,150 --> 00:37:28,150 इसलिए 840 00:37:28,730 --> 00:37:29,650 मैं नहीं जा सकता. 841 00:37:30,270 --> 00:37:31,420 मुझे उसकी रक्षा करनी है, 842 00:37:32,390 --> 00:37:34,040 जैसे उसने हम सभी की रक्षा की है। 843 00:37:34,600 --> 00:37:35,510 क्या आप सहमत नहीं हैं? 844 00:37:39,790 --> 00:37:40,580 बाई शुओ. 845 00:37:41,060 --> 00:37:41,870 बाई शुओ! 846 00:37:43,360 --> 00:37:44,280 बाई शुओ! 847 00:37:59,600 --> 00:38:00,520 चोंग झाओ? 848 00:38:20,720 --> 00:38:21,550 क्या मैं अच्छा दिखता हूँ? 849 00:38:23,280 --> 00:38:24,080 वू, 850 00:38:24,240 --> 00:38:25,960 मैं भविष्य में निश्चित रूप से तुमसे शादी करूंगा। 851 00:38:26,110 --> 00:38:27,110 और मैं तुम्हें 852 00:38:27,110 --> 00:38:29,150 फॉक्स कबीले की अब तक की सबसे भव्य शादी 853 00:38:29,680 --> 00:38:30,720 दूँगा । बकवास। 854 00:38:30,820 --> 00:38:32,890 मेरी बहन मुझे तुमसे कभी शादी नहीं करने देगी. 855 00:38:33,440 --> 00:38:34,400 वास्तव में? 856 00:38:35,040 --> 00:38:35,960 हाँ। 857 00:38:35,990 --> 00:38:37,110 लेकिन मुझे परवाह नहीं है. 858 00:38:37,270 --> 00:38:38,270 मैं तुमसे शादी करने जा रहा हूँ, चाहे कुछ भी हो जाए। 859 00:38:49,800 --> 00:38:50,840 थोड़ी देर प्रतीक्षा करें। 860 00:38:51,780 --> 00:38:52,970 कल के बाद 861 00:38:53,770 --> 00:38:54,860 मैं तुम्हारे पास आऊंगा. 862 00:38:55,640 --> 00:38:56,430 आंटी! 863 00:38:58,290 --> 00:38:59,000 आंटी! 864 00:38:59,030 --> 00:39:00,630 तियान हुओ अंततः मुझसे शादी करने के लिए सहमत हो गया! 865 00:39:00,650 --> 00:39:02,380 मैं उससे शादी करने जा रहा हूँ! 866 00:39:04,190 --> 00:39:05,320 मैंने इस बारे में गंभीरता से सोचा है. 867 00:39:05,340 --> 00:39:07,450 हुओ को अपने माता-पिता के कारण 868 00:39:07,480 --> 00:39:08,890 प्यार पर विश्वास करना कठिन लगता है 869 00:39:08,910 --> 00:39:10,580 । मुझे इस अवसर का लाभ उठाना चाहिए 870 00:39:10,610 --> 00:39:11,860 और उसे अपनी ईमानदारी का एहसास कराना चाहिए। 871 00:39:12,520 --> 00:39:14,170 आंटी, आपने मुझे हमेशा बिगाड़ा है। 872 00:39:14,190 --> 00:39:15,550 आपको 873 00:39:15,580 --> 00:39:18,330 उसे फॉक्स कबीले की अब तक की सबसे भव्य शादी आयोजित करने में मेरी मदद करनी होगी 874 00:39:18,540 --> 00:39:19,190 । और फिर, 875 00:39:19,210 --> 00:39:21,430 मैं कबीले में सबके सामने कसम खाऊंगा 876 00:39:21,500 --> 00:39:23,220 कि मैं उससे जीवन भर प्यार करता रहूंगा! 877 00:39:23,670 --> 00:39:24,730 आप बव्वा। 878 00:39:25,230 --> 00:39:27,080 इस तरह से शादी आयोजित करना इतना आसान नहीं है। 879 00:39:27,200 --> 00:39:28,950 इसमें कम से कम एक महीना लगेगा. 880 00:39:31,280 --> 00:39:32,320 इस बारे में कैसा है? कल, आप 881 00:39:32,670 --> 00:39:33,720 पहले प्रमुख का पद प्राप्त करने के लिए 882 00:39:33,760 --> 00:39:35,080 समारोह में भाग लेंगे , 883 00:39:35,100 --> 00:39:35,600 और फिर... 884 00:39:35,610 --> 00:39:37,400 मैं अभी भी आपका पद क्यों प्राप्त कर रहा हूँ? 885 00:39:37,420 --> 00:39:38,900 मेरी शादी हो रही है। 886 00:39:38,930 --> 00:39:40,290 भविष्य में, मैं 887 00:39:40,310 --> 00:39:41,580 हुओ के साथ पूर्वी महाद्वीप की यात्रा करूंगा। 888 00:39:41,610 --> 00:39:42,900 क्या हम इस बात पर सहमत नहीं थे कि 889 00:39:42,920 --> 00:39:44,360 जब तक हुओ मुझसे शादी करने के लिए सहमत है, 890 00:39:44,390 --> 00:39:45,390 मैं स्वतंत्र रहूंगी? 891 00:39:52,100 --> 00:39:53,860 मुझे याद है कि यह यहीं कहीं आसपास था। 892 00:39:54,080 --> 00:39:56,110 जंगल में निशान अब पूरी तरह से मिट गए हैं। 893 00:39:56,260 --> 00:39:58,430 फॉक्स कबीले ने जानबूझकर उन्हें छुपाया होगा। 894 00:39:58,950 --> 00:39:59,880 आइए अलग होकर खोजें। 895 00:39:59,900 --> 00:40:01,490 जितनी जल्दी हो सके उस पेड़ को ढूंढो। 896 00:40:01,790 --> 00:40:03,000 हम इसमें और देरी नहीं कर सकते. 897 00:40:09,700 --> 00:40:11,680 आप कोल्ड स्प्रिंग पैलेस से भाग निकले? 898 00:40:11,780 --> 00:40:12,730 चूँकि आप ठीक हैं, तो 899 00:40:12,840 --> 00:40:14,510 आप मुझे खोजने के लिए निंगान शहर वापस क्यों नहीं गए? 900 00:40:16,110 --> 00:40:17,470 क्या आप भूल गए हैं 901 00:40:18,080 --> 00:40:18,970 कि आउटलैंडर्स सिटी में 902 00:40:22,860 --> 00:40:23,920 क्या हुआ था ? फैन यू 903 00:40:24,190 --> 00:40:25,160 और चोंग झाओ के बीच, 904 00:40:25,670 --> 00:40:26,720 एक चुनें। 905 00:40:27,030 --> 00:40:28,610 तुम जिसे भी चुनो, 906 00:40:28,630 --> 00:40:29,940 मैं उसे जाने दे सकता हूँ। 907 00:40:30,230 --> 00:40:31,110 फैन यू! 908 00:40:31,840 --> 00:40:32,760 मैं फैन यू को चुनता हूं। 909 00:40:34,580 --> 00:40:37,360 ♫इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि मैं नशे में हूं या नहीं, मैं बस एक बार लापरवाह होना चाहता हूं♫ उस समय, मैंने उसे चुना 910 00:40:37,360 --> 00:40:38,320 क्योंकि उसके पास सबसे अच्छा मौका था... 911 00:40:38,320 --> 00:40:39,440 ऐसा इसलिए था क्योंकि वह शक्तिशाली था 912 00:40:40,300 --> 00:40:42,670 और मैं उसके जितना अच्छा नहीं था। ♫क्योंकि प्यार रोमांचकारी है♫ 913 00:40:42,670 --> 00:40:44,740 इसलिए आपने यह चुनाव किया। 914 00:40:47,080 --> 00:40:50,580 ♫अगर तुम मेरे दिल को चीर दोगी♫ 915 00:40:51,380 --> 00:40:53,690 ♫मैं तुम्हें थोड़ा कसकर पकड़ सकता हूं♫ 916 00:40:54,240 --> 00:40:58,560 ♫यह दर्द धीरे-धीरे कम हो जाएगा♫ 917 00:41:00,270 --> 00:41:01,300 चोंग झाओ। 918 00:41:01,300 --> 00:41:04,410 ♫समय चांदनी को कुम्हला देता है♫ मुझे क्षमा करें। 919 00:41:04,410 --> 00:41:06,170 उस समय, यह समीचीनता की बात थी, ♫ जो कुछ बचा है वह घुप्प अंधेरा है♫ 920 00:41:06,170 --> 00:41:07,730 लेकिन मैंने वास्तव में 921 00:41:07,750 --> 00:41:09,490 आपकी भावनाओं को ठेस पहुंचाई है। ♫मैं टुकड़े-टुकड़े कर देना चाहता हूं♫ 922 00:41:09,490 --> 00:41:10,830 आपको मुझे दोष देना चाहिए। 923 00:41:11,040 --> 00:41:14,050 ♫ये आसमान तुम्हारे लिए♫ अगर तुम मुझे दोबारा नहीं देखना चाहते तो कोई बात नहीं। 924 00:41:14,160 --> 00:41:15,650 लेकिन आपके लिए मेरी चिंता वास्तविक है। ♫आपके साथ हर चीज की रक्षा करने का जीवन भर♫ 925 00:41:15,650 --> 00:41:16,290 मैं... 926 00:41:18,010 --> 00:41:21,450 ♫अपनी प्रतिज्ञा पूरी करने के लिए रसातल को पार कर रहा हूं♫ 927 00:41:21,680 --> 00:41:25,290 ♫मैं कल के बारे में सोचे बिना छलांग लगाऊंगा♫ 928 00:41:25,440 --> 00:41:28,050 ♫यह क्षण हमेशा के लिए लगता है♫ 929 00:41:28,380 --> 00:41:31,180 ♫मैंने अपने जीवन में बहुत समय गंवा दिया है♫ 930 00:41:31,660 --> 00:41:35,290 ♫मैं आपके लिए खुद को इस लौ में फेंक दूंगा♫ 931 00:41:35,760 --> 00:41:37,710 ♫भले ही मैं नष्ट हो जाऊं♫ क्या है गलत? 932 00:41:37,800 --> 00:41:40,630 ♫कम से कम मैं अब भी आपका चेहरा चूम सकता हूं♫ मैं ठीक हूं। 933 00:41:40,860 --> 00:41:44,180 ♫मेरे ढलते चाँद को जला दो♫ मैं हाल ही में अच्छा प्रदर्शन कर रहा हूँ। 934 00:41:44,290 --> 00:41:45,640 मेरी चिंता मत करो. ♫जीवन भर के जुनून के बदले में♫ 935 00:41:45,640 --> 00:41:48,140 यदि आप ऐसा कहते हैं, तो आप निश्चित रूप से अच्छा नहीं कर रहे हैं। 936 00:41:49,250 --> 00:41:50,960 आपने किसी कठिन चीज़ का सामना किया है, 937 00:41:50,980 --> 00:41:51,780 है ना? 938 00:41:52,180 --> 00:41:53,040 इसके अलावा, 939 00:41:53,150 --> 00:41:54,820 आप यहाँ फॉक्स कबीले में क्यों हैं? 940 00:41:54,840 --> 00:41:56,480 तुम्हें कैसे पता चला कि मैं यहाँ था? 941 00:42:04,290 --> 00:42:05,640 तुम दोनों क्या कर रहे हो? 942 00:42:12,290 --> 00:42:13,170 बाई शुओ. 943 00:42:14,320 --> 00:42:15,920 मैंने तुम्हें वापस जाने के लिए कहा था, लेकिन तुमने नहीं सुना। 944 00:42:16,000 --> 00:42:18,340 अब आप यहाँ उसके साथ फ़्लर्ट कर रहे हैं। 945 00:42:18,600 --> 00:42:19,310 बाई शुओ, 946 00:42:19,830 --> 00:42:21,160 तुमने सचमुच मुझे आश्चर्यचकित कर दिया है। 947 00:42:21,800 --> 00:42:22,480 मैं... 948 00:42:26,650 --> 00:42:27,840 शुओ कहाँ जाना चाहती है 949 00:42:27,840 --> 00:42:28,760 और क्या करना चाहती है, इसका 950 00:42:28,790 --> 00:42:29,940 आपसे कोई लेना-देना नहीं है! 951 00:42:29,960 --> 00:42:30,920 मैं उससे बात कर रहा हूं. 952 00:42:30,920 --> 00:42:32,170 आप कौन होते हैं बीच में बोलने वाले? 953 00:42:32,190 --> 00:42:33,670 हम दोनों एक साथ बड़े हुए, 954 00:42:33,700 --> 00:42:35,270 जीवन और मृत्यु की स्थितियों का सामना साथ-साथ किया। 955 00:42:35,930 --> 00:42:37,780 उसका व्यवसाय स्वाभाविक रूप से मेरा व्यवसाय है। 956 00:42:39,140 --> 00:42:40,360 अपने आप से आगे बढ़ो। 957 00:42:40,480 --> 00:42:41,810 जीवन और मृत्यु की स्थितियाँ? 958 00:42:42,430 --> 00:42:43,320 आप एक हारे हुए व्यक्ति के अलावा और कुछ नहीं हैं। 959 00:42:43,320 --> 00:42:45,270 जीवन और मृत्यु की स्थितियों में आप उसके किसी काम के नहीं हैं! 960 00:42:46,840 --> 00:42:47,840 बेहतर होगा कि आप लैनलिंग वापस जाएँ 961 00:42:47,840 --> 00:42:48,780 और अगले कुछ सौ वर्षों तक प्रशिक्षण लें। 962 00:42:48,800 --> 00:42:49,760 फैन यू! 963 00:42:59,850 --> 00:43:02,000 उसकी बातों को दिल पर न लें. 964 00:43:02,030 --> 00:43:03,350 चूँकि हम एक-दूसरे से टकरा चुके हैं, 965 00:43:03,370 --> 00:43:04,710 तुम्हें मेरे साथ वापस आना चाहिए। ♫जीवन भर आपके साथ हर चीज़ की रक्षा करना♫ 966 00:43:04,710 --> 00:43:05,110 नहीं! 967 00:43:05,110 --> 00:43:05,760 कोई ज़रुरत नहीं है। 968 00:43:07,690 --> 00:43:10,910 ♫अपनी प्रतिज्ञा पूरी करने के लिए रसातल को पार करना♫ मुझे कुछ करने की ज़रूरत है। 969 00:43:11,220 --> 00:43:13,070 ♫मैं कल के बारे में सोचे बिना छलांग लगाऊंगा♫ शुओ। 970 00:43:13,070 --> 00:43:14,400 मैं तुम्हें फिर ढूंढने आऊंगा. 971 00:43:15,050 --> 00:43:17,640 ♫यह पल हमेशा के लिए लगता है♫ 972 00:43:18,160 --> 00:43:21,020 ♫मैंने अपने जीवन में बहुत समय गंवा दिया है♫ 973 00:43:21,230 --> 00:43:24,830 ♫मैं आपके लिए खुद को इस लौ में फेंक दूंगा♫ 974 00:43:25,240 --> 00:43:26,910 ♫भले ही मैं नष्ट हो जाऊं♫ 975 00:43:26,930 --> 00:43:29,900 चोंग झाओ! ♫कम से कम मैं अब भी तुम्हारे चेहरे को चूम सकता हूँ♫ 976 00:43:30,130 --> 00:43:31,260 ♫मेरे ढलते चाँद को जला दो♫ तुम क्या कर रहे हो? 977 00:43:31,260 --> 00:43:33,090 क्या यह वह प्रश्न नहीं है जो मुझे आपसे पूछना चाहिए? 978 00:43:33,830 --> 00:43:41,870 ♫जीवन भर के जुनून के बदले में♫ क्या आपको नहीं लगता कि आपको मुझे स्पष्टीकरण देना होगा? 979 00:43:42,440 --> 00:43:43,720 जीवन और मृत्यु की स्थितियाँ? 980 00:43:43,920 --> 00:43:44,730 आप एक हारे हुए व्यक्ति के अलावा और कुछ नहीं हैं। 981 00:43:44,750 --> 00:43:46,150 जीवन और मृत्यु की स्थितियों में आप उसके किसी काम के नहीं हैं! 982 00:43:46,460 --> 00:43:47,550 बेहतर होगा कि आप लैनलिंग वापस जाएँ 983 00:43:47,550 --> 00:43:48,800 और अगले कुछ सौ वर्षों तक प्रशिक्षण लें। 984 00:43:53,760 --> 00:43:54,800 बेकार चीज। 985 00:43:55,190 --> 00:43:56,760 आप उसे खोजने के लिए यहाँ तक आ गए, 986 00:43:57,330 --> 00:43:59,880 जैसे कोई आवारा कुत्ता अपने पुराने मालिक के पास लौट रहा हो। 987 00:44:00,670 --> 00:44:01,550 लेकिन दुर्भाग्य से, 988 00:44:01,550 --> 00:44:03,510 जो कुत्ता अपना घर छोड़ गया वह सिर्फ एक जंगली कुत्ता है। 989 00:44:03,540 --> 00:44:04,870 चाहे वह सड़क किनारे मर भी जाए, 990 00:44:04,890 --> 00:44:06,210 कोई उस पर नजर भी नहीं डालेगा। 991 00:44:06,240 --> 00:44:08,070 यह जेन यू ही था जिसने मुझे जिंगयू पर्वत पर भेजा था, 992 00:44:08,130 --> 00:44:08,840 नहीं... 993 00:44:08,840 --> 00:44:10,400 ग्रैंड मास्टर ने आपको बाई शुओ को पकड़ने के लिए यहां भेजा था। 994 00:44:10,400 --> 00:44:11,400 क्या आपने अपनी चाल चल दी है? 995 00:44:12,230 --> 00:44:13,510 यह अभी सही समय नहीं है. 996 00:44:13,510 --> 00:44:14,960 समय कोई ऐसी चीज़ नहीं है जिसका आप इंतज़ार करते हैं। 997 00:44:15,110 --> 00:44:16,910 आज रात, मैं फैन यू को फुसलाकर ले जाऊंगा, 998 00:44:16,930 --> 00:44:18,260 और आप बाई शुओ को पकड़ने का मौका ले सकते हैं। 999 00:44:18,290 --> 00:44:19,080 नहीं! 1000 00:44:23,650 --> 00:44:25,730 तियान हुओ और कैंग शान फैन यू के साथ हैं। 1001 00:44:26,420 --> 00:44:28,460 अगर तुम अकेले जाओगे तो यह बहुत खतरनाक होगा। 1002 00:44:33,880 --> 00:44:35,100 तो फिर आप क्या सुझाव देते हैं? 1003 00:44:35,790 --> 00:44:37,180 मैंने फैन यू को 1004 00:44:37,200 --> 00:44:38,640 जंगल की गहराई से वापस भागते हुए देखा। 1005 00:44:39,070 --> 00:44:41,000 ऐसा लगता है कि वे 1006 00:44:41,000 --> 00:44:42,230 किसी खास मकसद से जिंगयू पर्वत पर आये हैं। 1007 00:44:42,790 --> 00:44:44,540 यदि हम दोनों पक्षों के बीच कलह पैदा कर सकते हैं 1008 00:44:44,850 --> 00:44:46,290 और चांग मेई को फैन यू से दूर रख सकते हैं, तो 1009 00:44:47,210 --> 00:44:48,940 न केवल हम बाई शुओ को वापस ला सकते हैं, 1010 00:44:49,190 --> 00:44:50,280 बल्कि हम 1011 00:44:50,620 --> 00:44:53,090 कोल्ड स्प्रिंग पैलेस के लिए फैन यू से भी छुटकारा पा सकते हैं। 1012 00:44:53,940 --> 00:44:55,860 दिव्यता, मैं बहुत प्रभावित हूं। 1013 00:44:55,890 --> 00:44:56,730 जब तुम निर्दयी हो तो 1014 00:44:56,750 --> 00:44:58,500 मैं राक्षस भी तुलना करके लज्जित होता हूँ। 1015 00:45:00,170 --> 00:45:01,130 लेकिन मुझे बताओ, 1016 00:45:01,150 --> 00:45:02,630 क्या फैन यू को 1017 00:45:02,660 --> 00:45:04,570 कोल्ड स्प्रिंग पैलेस के लिए मारना है, 1018 00:45:05,030 --> 00:45:07,140 या यह आपकी व्यक्तिगत दुश्मनी है? 118687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.