Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,020 --> 00:00:40,360
मैं सितारों की तरह हो जाऊं
2
00:00:40,380 --> 00:00:41,580
और तुम चांद की तरह हो जाओ।
3
00:00:42,450 --> 00:00:43,670
जब तक संसार रहेगा,
4
00:00:44,780 --> 00:00:45,780
तब तक हम भी रहेंगे।
5
00:01:01,720 --> 00:01:03,830
मैं केवल उसके साथ रहना चाहता हूं जिससे मैं प्यार करता हूं,
6
00:01:04,430 --> 00:01:06,060
हर सूर्योदय और सूर्यास्त को देखना चाहता हूं।
7
00:01:07,640 --> 00:01:09,370
मैं हमेशा तुम्हारे साथ रहना चाहता हूँ.
8
00:01:13,620 --> 00:01:14,920
शाश्वत और राक्षस अलग-अलग रास्तों पर चलते हैं।
9
00:01:15,640 --> 00:01:17,480
आप और वह अंततः भिन्न हैं।
10
00:01:37,970 --> 00:01:39,600
क्या तुमने कभी
11
00:01:40,220 --> 00:01:41,789
सचमुच मेरी परवाह की है?
12
00:01:44,440 --> 00:01:45,250
नहीं,
13
00:01:45,660 --> 00:01:46,360
कभी नहीं।
14
00:01:54,650 --> 00:01:57,720
इस जीवन में और अगले जीवन में, सभी जन्मों में...
15
00:02:02,150 --> 00:02:03,310
हम एक साथ जिएं और मरें,
16
00:02:04,400 --> 00:02:06,040
और जीवन और मृत्यु को एक साथ साझा करें।
17
00:02:41,710 --> 00:02:45,790
[मूनलाइट मिस्टिक]
18
00:02:46,350 --> 00:02:49,990
[एपिसोड 16]
19
00:02:50,150 --> 00:02:52,000
लेकिन मुझे कुछ चाहिए।
20
00:02:52,470 --> 00:02:53,400
यह क्या है?
21
00:02:54,650 --> 00:02:55,960
कमजोर जल पत्थर.
22
00:03:09,840 --> 00:03:10,840
कोई बात नहीं।
23
00:03:11,360 --> 00:03:13,220
मैं इसे तीन दिन में तुम्हें दे दूँगा।
24
00:03:18,700 --> 00:03:19,430
मालिक।
25
00:03:19,460 --> 00:03:21,520
क्या मैंने तुम्हें जाने के लिए नहीं कहा था?
26
00:03:21,540 --> 00:03:23,079
एक इंसानी लड़की है
27
00:03:23,440 --> 00:03:25,640
जो ब्राइट मून के मास्टर की दोस्त होने का दावा करती है।
28
00:03:26,320 --> 00:03:27,600
कोई भी उसे रोकने की हिम्मत नहीं करता.
29
00:03:27,720 --> 00:03:28,840
क्या हम उसे अंदर आने दें?
30
00:03:39,020 --> 00:03:40,110
कोई लड़ाई नहीं
31
00:03:40,190 --> 00:03:41,260
हुई?
32
00:03:50,720 --> 00:03:51,600
यह अवश्य ही सुश्री बाई होंगी,
33
00:03:51,620 --> 00:03:53,900
जो चिंतन पत्थर ले जा रही हैं।
34
00:03:54,140 --> 00:03:55,860
आख़िरकार मैं तुम्हें व्यक्तिगत रूप से देख पा रहा हूँ।
35
00:04:02,230 --> 00:04:03,540
तुम्हें किसने आने दिया?
36
00:04:03,590 --> 00:04:05,500
मुझे पता है तुम यहाँ क्यों हो.
37
00:04:05,550 --> 00:04:06,840
चलिए वापस चलते हैं और बात करते हैं।
38
00:04:06,860 --> 00:04:07,700
अनावश्यक जोखिम न लें.
39
00:04:08,380 --> 00:04:10,100
सुश्री बाई, आप सही समय पर आईं।
40
00:04:10,430 --> 00:04:13,470
मास्टर फैन बस तीन दिनों के लिए यहां रहने के लिए सहमत हो गए।
41
00:04:13,570 --> 00:04:14,520
जब तुम यहाँ हो तो
42
00:04:14,520 --> 00:04:15,900
कुछ दिन रुक भी क्यों नहीं लेते?
43
00:04:15,930 --> 00:04:16,930
चांग वू,
44
00:04:16,950 --> 00:04:19,070
हमारे दो सम्मानित अतिथियों को आराम करने के लिए ले जाएं।
45
00:04:19,399 --> 00:04:20,700
उनके साथ सावधानी से व्यवहार करें.
46
00:04:21,040 --> 00:04:21,720
हाँ।
47
00:04:33,020 --> 00:04:34,940
यह दिलचस्प होता जा रहा है.
48
00:04:38,940 --> 00:04:39,860
हुओ,
49
00:04:39,890 --> 00:04:42,040
मेरी चाची पहले थोड़ी कठोर थीं,
50
00:04:42,060 --> 00:04:42,820
लेकिन यह तुम्हारे बारे में नहीं था।
51
00:04:42,850 --> 00:04:43,600
यह मेरी वजह से था.
52
00:04:43,630 --> 00:04:45,360
इसलिए इसे दिल पर न लें.
53
00:04:45,380 --> 00:04:46,409
आपको समय पर पता चल जाएगा
54
00:04:46,440 --> 00:04:48,030
कि वह किस तरह की इंसान है।'
55
00:04:48,500 --> 00:04:50,690
मुझे यह जानने की आवश्यकता क्यों होगी कि वह किस प्रकार की व्यक्ति है?
56
00:04:50,710 --> 00:04:52,760
तीन मुख्य दानव शाखाएँ शायद ही कभी बातचीत करती हैं।
57
00:04:52,790 --> 00:04:53,820
अगर वह मुझे पसंद नहीं करती तो
58
00:04:53,840 --> 00:04:55,010
कोई बात नहीं.
59
00:04:55,540 --> 00:04:56,659
मैं उसे फिर कभी नहीं देख पाऊंगा।
60
00:04:57,370 --> 00:04:58,250
लेकिन...
61
00:04:58,280 --> 00:04:59,720
आख़िरकार हम परिवार बनने जा रहे हैं।
62
00:04:59,740 --> 00:05:00,420
इसके अलावा,
63
00:05:00,450 --> 00:05:02,410
मेरी चाची मेरे लिए माँ की तरह हैं।
64
00:05:02,470 --> 00:05:04,140
आप अक्सर एक-दूसरे को देखेंगे।
65
00:05:04,160 --> 00:05:06,720
आप एक-दूसरे को हमेशा के लिए नज़रअंदाज़ नहीं कर सकते।
66
00:05:07,410 --> 00:05:09,240
आप किस बकवास की बात कर रहे हैं?
67
00:05:09,270 --> 00:05:09,950
हुओ,
68
00:05:09,970 --> 00:05:11,380
तुम मेरे साथ फॉक्स कबीले में आए हो।
69
00:05:11,410 --> 00:05:13,400
क्या इसका मतलब यह नहीं कि तुम्हें मेरी परवाह है?
70
00:05:14,650 --> 00:05:16,600
म्यू जिउ, आपने गलत समझा।
71
00:05:17,200 --> 00:05:19,710
मैं यहां हूं क्योंकि मुझे कुछ करने की जरूरत है।
72
00:05:21,100 --> 00:05:22,220
तुम्हें कुछ करने की ज़रूरत है?
73
00:05:22,890 --> 00:05:24,620
क्या आपने कमजोर जल पत्थर के बारे में सुना है?
74
00:05:25,720 --> 00:05:27,840
कमजोर जल पत्थर?
75
00:05:28,180 --> 00:05:29,450
रहने भी दो। वापस जाओ.
76
00:05:29,480 --> 00:05:30,560
मैं इसे स्वयं ढूंढने जाऊँगा।
77
00:05:31,420 --> 00:05:32,130
हुओ.
78
00:05:34,110 --> 00:05:35,350
मैं आपको सचमुच पसंद करता हूं।
79
00:05:35,380 --> 00:05:36,530
मैं आप सभी के बारे में सोचता हूं।
80
00:05:36,550 --> 00:05:37,640
मैं तुम्हारे बारे में गंभीर हूँ.
81
00:05:37,670 --> 00:05:38,320
म्यू जिउ,
82
00:05:38,350 --> 00:05:39,790
क्या आप जानते हैं कि किसी को पसंद करने का क्या मतलब होता है?
83
00:05:39,810 --> 00:05:40,890
बेशक मैं।
84
00:05:41,180 --> 00:05:42,230
मैं सिर्फ तुम्हें पसंद नहीं करता.
85
00:05:42,250 --> 00:05:43,450
मैं तुमसे शादी करना चाहता हूँ।
86
00:05:43,480 --> 00:05:44,790
मैं अपना शेष जीवन तुम्हारे साथ बिताना चाहता हूं।
87
00:05:44,810 --> 00:05:45,980
मुझसे विवाह करो?
88
00:05:46,500 --> 00:05:47,850
सिर्फ इसलिए कि मैंने तुम्हें बचाया?
89
00:05:49,450 --> 00:05:50,960
वह कृतज्ञता है,
90
00:05:51,050 --> 00:05:52,159
प्रेम नहीं।
91
00:05:52,450 --> 00:05:53,720
यह उस कृतज्ञता के कारण है
92
00:05:53,750 --> 00:05:55,130
कि आपने
93
00:05:55,159 --> 00:05:56,600
कुछ क्षणभंगुर भावनाएँ विकसित की हैं।
94
00:05:57,530 --> 00:05:58,310
लेकिन समय के साथ,
95
00:05:58,310 --> 00:05:59,630
वे भावनाएँ ख़त्म हो जाएँगी।
96
00:05:59,860 --> 00:06:00,920
जब आपका दिल बदल जाएगा, तो
97
00:06:00,920 --> 00:06:02,250
आप किसी और के प्यार में पड़ जाएंगे।
98
00:06:02,280 --> 00:06:03,510
आपके द्वारा की गई प्रतिज्ञाओं का
99
00:06:03,510 --> 00:06:04,630
कोई अर्थ नहीं रह जाएगा।
100
00:06:04,630 --> 00:06:05,390
मैं नहीं करूंगा!
101
00:06:05,390 --> 00:06:06,130
आप करेंगे।
102
00:06:06,150 --> 00:06:07,300
सभी करते।
103
00:06:08,520 --> 00:06:09,390
म्यू जिउ,
104
00:06:09,820 --> 00:06:11,050
तुम मुझसे छोटे हो।
105
00:06:11,540 --> 00:06:13,940
इस दुनिया में ऐसा बहुत कुछ है जिसे आप अभी तक नहीं समझ पाए हैं।
106
00:06:14,960 --> 00:06:16,930
फॉक्स कबीले में कई सुंदरियां हैं,
107
00:06:17,020 --> 00:06:18,630
और वहां अनगिनत राक्षस हैं
108
00:06:18,630 --> 00:06:19,850
जो मुझसे कहीं ज्यादा ताकतवर हैं।
109
00:06:19,880 --> 00:06:21,350
आप और मैं बस
110
00:06:21,460 --> 00:06:23,090
कुछ ही दिन एक साथ बिताते हुए
111
00:06:23,120 --> 00:06:25,010
एक- दूसरे के रास्ते पर आ गए
112
00:06:25,460 --> 00:06:26,870
। तुम तो मेरा अतीत भी नहीं जानते.
113
00:06:27,400 --> 00:06:28,680
इसलिए दोबारा इस तरह का
114
00:06:30,940 --> 00:06:31,860
मजाक ना बनाएं . हुओ.
115
00:06:36,610 --> 00:06:37,540
किसने कहा तुमसे ये?
116
00:06:37,570 --> 00:06:39,010
कोई फर्क नहीं पड़ता कि।
117
00:06:39,030 --> 00:06:40,380
आप कमजोर जल पत्थर क्यों चाहते हैं?
118
00:06:40,470 --> 00:06:41,470
आप बूढ़े कछुए से मिले, है ना?
119
00:06:41,909 --> 00:06:43,270
उसने आपसे और क्या कहा?
120
00:06:43,290 --> 00:06:44,370
क्या हमें सचमुच
121
00:06:44,400 --> 00:06:46,490
एक-दूसरे से कही गई हर बात पर बहस करने की ज़रूरत है?
122
00:06:46,730 --> 00:06:47,490
अच्छा।
123
00:06:47,890 --> 00:06:48,850
मैं आपसे बहस नहीं करूंगा.
124
00:06:49,680 --> 00:06:50,670
तीन दिनों में,
125
00:06:50,730 --> 00:06:52,600
चांग मेई मुझे कमजोर जल पत्थर देगा।
126
00:06:52,940 --> 00:06:54,470
लेकिन इन तीन दिनों में कुछ भी हो सकता है.
127
00:06:54,920 --> 00:06:55,680
यह यहाँ खतरनाक है.
128
00:06:55,700 --> 00:06:56,500
आपको तुरंत चले जाना चाहिए.
129
00:06:57,659 --> 00:06:59,310
आपके लिए चीज़ों को स्पष्ट रूप से समझाना
130
00:06:59,340 --> 00:07:00,220
इतना कठिन क्यों है ?
131
00:07:00,380 --> 00:07:01,900
तुम्हें बस मुझ पर भरोसा करना है।
132
00:07:01,930 --> 00:07:03,290
मैं आप पर भरोसा कर सकता हूं,
133
00:07:03,570 --> 00:07:05,530
लेकिन भरोसा दोनों तरह से होता है।
134
00:07:05,640 --> 00:07:06,730
फैन यू,
135
00:07:06,750 --> 00:07:07,900
आउटलैंडर्स सिटी में जो कुछ हुआ, उसके बाद
136
00:07:07,930 --> 00:07:09,930
मुझे लगा कि हमारे बीच चीजें अलग थीं।
137
00:07:09,950 --> 00:07:11,770
लेकिन आप अब भी ऐसे क्यों हैं?
138
00:07:12,250 --> 00:07:13,650
क्या आप हमेशा यह जानना नहीं चाहते थे कि
139
00:07:13,680 --> 00:07:15,410
म्यू आपसे बेहतर क्यों है?
140
00:07:15,430 --> 00:07:17,020
मैं आपको अभी बता सकता हूं.
141
00:07:17,040 --> 00:07:18,390
वह बेहतर है क्योंकि उसने कुछ भी संकोच नहीं किया
142
00:07:18,420 --> 00:07:19,630
और मेरे साथ खुला और ईमानदार था।
143
00:07:19,650 --> 00:07:22,170
वह बेहतर है क्योंकि हमें एक-दूसरे पर संदेह नहीं करना पड़ा।
144
00:07:22,200 --> 00:07:23,230
क्या तुम समझ रहे हो?
145
00:07:30,850 --> 00:07:32,810
सुश्री बाई बस गई हैं।
146
00:07:33,570 --> 00:07:34,360
मास्टर।
147
00:07:34,720 --> 00:07:35,890
क्या आपको लगता है कि उज्ज्वल चंद्रमा का स्वामी
148
00:07:35,909 --> 00:07:37,110
क्रोधित है?
149
00:07:37,930 --> 00:07:39,310
क्या आप नहीं बता सकते?
150
00:07:39,330 --> 00:07:40,920
वह उस सुश्री बाई के प्रति इतना सुरक्षात्मक है
151
00:07:40,920 --> 00:07:42,680
जैसे कि वह उसकी आँखें हों।
152
00:07:42,820 --> 00:07:44,070
जब तक
153
00:07:44,070 --> 00:07:45,600
हम इन तीन दिनों में उसके साथ अच्छा व्यवहार करते हैं
154
00:07:45,620 --> 00:07:46,900
और उसकी अच्छी देखभाल करते हैं,
155
00:07:47,300 --> 00:07:48,740
फैन यू कोई उपद्रव नहीं करेगा।
156
00:07:48,840 --> 00:07:50,700
मैं अब भी सोचता हूं कि उन्हें यहां बहुत लंबे समय तक रखना जोखिम भरा है।
157
00:07:50,909 --> 00:07:51,710
मास्टर,
158
00:07:52,220 --> 00:07:53,990
हम तियान हुओ को क्यों नहीं जाने देते
159
00:07:54,020 --> 00:07:55,760
ताकि हम उन्हें अपनी पीठ से उतार सकें?
160
00:07:56,080 --> 00:07:57,250
बहुत देर हो चुकी है.
161
00:07:57,270 --> 00:07:59,530
फैन यू कमजोर जल पत्थर के लिए यहां आए थे।
162
00:07:59,560 --> 00:08:01,030
भले ही हम तियान हुओ को रिहा कर दें, इससे कुछ भी नहीं बदलेगा।
163
00:08:01,050 --> 00:08:02,220
कमजोर जल पत्थर?
164
00:08:02,250 --> 00:08:03,810
लेकिन 800 साल पहले, यह पहले से ही...
165
00:08:05,150 --> 00:08:06,500
आपके और मेरे बीच क्या है
166
00:08:06,530 --> 00:08:08,060
यह ब्राइट मून के मास्टर को नहीं पता है।
167
00:08:08,080 --> 00:08:09,670
एक बार जिउ का मामला पूरा हो जाने पर,
168
00:08:09,700 --> 00:08:11,310
हम उसे कुछ यादृच्छिक आध्यात्मिक पत्थर दे सकते हैं
169
00:08:11,330 --> 00:08:12,290
और उसे विदा कर सकते हैं।
170
00:08:12,600 --> 00:08:13,480
इसके अलावा,
171
00:08:13,510 --> 00:08:15,130
अब जब सुश्री बाई यहां हैं, तो
172
00:08:15,330 --> 00:08:17,010
ब्राइट मून के सर्वशक्तिमान मास्टर में भी
173
00:08:17,040 --> 00:08:18,480
एक कमजोरी है।
174
00:08:20,480 --> 00:08:21,580
शायद यह
175
00:08:21,600 --> 00:08:23,340
इमोशन ट्री के लिए
176
00:08:23,540 --> 00:08:25,780
निर्णायक मोड़ हो सकता है
177
00:08:26,160 --> 00:08:26,960
। मालिक।
178
00:08:27,800 --> 00:08:29,000
क्या आप ब्राइट मून के मास्टर को
179
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
भावना के बलिदान के रूप में उपयोग करना चाहते हैं...
180
00:08:45,320 --> 00:08:46,600
सुश्री बाई।
181
00:08:46,720 --> 00:08:47,970
मास्टर ने कहा कि
182
00:08:47,990 --> 00:08:49,420
आप ब्राइट मून के मास्टर के मित्र हैं
183
00:08:49,450 --> 00:08:50,900
और जिंगयू माउंटेन के एक सम्मानित अतिथि हैं।
184
00:08:51,120 --> 00:08:51,970
यह आपके लिए एक छोटा सा उपहार है.
185
00:08:51,990 --> 00:08:52,830
यह स्वीकार करें।
186
00:08:54,250 --> 00:08:55,320
यह है...
187
00:08:55,350 --> 00:08:57,030
यह फॉक्स कबीले के कपड़े हैं।
188
00:08:57,050 --> 00:08:58,320
चूँकि आप यहाँ तक आए हैं,
189
00:08:58,350 --> 00:08:58,990
हम चाहेंगे कि आप
190
00:08:59,030 --> 00:09:01,090
जिंगयू पर्वत के रीति-रिवाजों और संस्कृति का अनुभव करें।
191
00:09:01,110 --> 00:09:02,540
मुझे इसे पहनने में आपकी मदद करने दीजिए।
192
00:09:35,910 --> 00:09:37,030
चांग मेई
193
00:09:37,930 --> 00:09:39,530
वू है?
194
00:09:43,910 --> 00:09:45,360
हम कब तक मारते रहेंगे?
195
00:09:46,410 --> 00:09:47,200
क्या गलत?
196
00:09:47,440 --> 00:09:49,560
क्या आप अभी भी इन खून से लथपथ दिनों के आदी नहीं हैं?
197
00:09:50,300 --> 00:09:52,280
जिस तरह से आप अब हमला कर रहे हैं,
198
00:09:52,310 --> 00:09:54,150
उससे ऐसा लगता है कि आप उस दर्द से बहुत दूर आ गए हैं जो आपको
199
00:09:54,380 --> 00:09:55,710
तब महसूस हुआ था जब आपने अपने पहले शाश्वत को मार डाला था।
200
00:09:56,270 --> 00:09:57,630
आपने मेरी अपेक्षा से अधिक तेजी से अनुकूलन किया है,
201
00:09:57,650 --> 00:09:59,900
एक शाश्वत से एक दानव में परिवर्तित हो गए हैं।
202
00:09:59,930 --> 00:10:02,640
मैं अब अतीत में वापस नहीं जा सकता.
203
00:10:03,150 --> 00:10:04,530
अब जब मैं राक्षस बन गया हूं तो
204
00:10:05,180 --> 00:10:07,790
निर्दोष बने रहने की कोई जरूरत नहीं है।
205
00:10:07,960 --> 00:10:09,960
क्या आपको लगता है कि इटरनल निर्दोष हैं?
206
00:10:10,320 --> 00:10:11,960
मासूमियत का दिखावा किया जा सकता है.
207
00:10:11,980 --> 00:10:13,080
बिल्कुल निंगान शहर की तरह,
208
00:10:13,080 --> 00:10:14,440
जब आपके गुरु और अन्य लोगों ने
209
00:10:14,460 --> 00:10:15,610
सच्चाई को छुपाने के लिए
210
00:10:15,630 --> 00:10:16,910
मनुष्यों की यादों को मिटा दिया
211
00:10:17,140 --> 00:10:20,260
और महान, निर्दोष शाश्वत बन गए।
212
00:10:20,290 --> 00:10:21,930
अतीत को सामने मत लाओ.
213
00:10:21,950 --> 00:10:23,230
भले ही मैं राक्षस बन जाऊं,
214
00:10:23,260 --> 00:10:25,100
मैं लैनलिंग की निंदा करने में आपका साथ नहीं दूंगा।
215
00:10:27,420 --> 00:10:29,300
तो आप अब भी उनकी परवाह करते हैं।
216
00:10:46,960 --> 00:10:48,910
यह फिर वही दुष्ट कीट है।
217
00:10:48,990 --> 00:10:50,630
उस दुष्ट कीड़े को भोजन खिलाकर
218
00:10:51,160 --> 00:10:52,770
आप वास्तव में क्या करने का प्रयास कर रहे हैं
219
00:10:52,790 --> 00:10:54,740
? क्या आप जानते हैं कठपुतली क्या है?
220
00:10:55,420 --> 00:10:57,220
एक बार जब दुष्ट कीट पूरी तरह से विकसित हो जाता है,
221
00:10:57,250 --> 00:10:59,560
तो चाहे प्रतिद्वंद्वी कितना भी शक्तिशाली क्यों न हो,
222
00:10:59,580 --> 00:11:01,190
वह उनके दिमाग को नियंत्रित कर सकता है
223
00:11:01,220 --> 00:11:02,810
और उन्हें कठपुतली में बदल सकता है।
224
00:11:03,150 --> 00:11:04,550
तो,
225
00:11:04,580 --> 00:11:05,910
यह अभी तक पूरी तरह से विकसित नहीं हुआ है?
226
00:11:06,190 --> 00:11:09,100
आपने इस तरह की चीज़ों में रुचि लेना कब शुरू किया?
227
00:11:09,130 --> 00:11:10,410
क्या ऐसा हो सकता है कि
228
00:11:10,810 --> 00:11:12,700
इसीलिए आप
229
00:11:12,720 --> 00:11:13,950
कोल्ड स्प्रिंग पैलेस में शामिल हुए?
230
00:11:14,940 --> 00:11:16,180
सिर्फ पूछ रहे।
231
00:11:16,660 --> 00:11:17,820
आपको उत्तर देने की आवश्यकता नहीं है.
232
00:11:20,690 --> 00:11:22,130
मैं तुम्हें बता सकता हूं।
233
00:11:26,330 --> 00:11:30,450
दुष्ट कीट को परिष्कृत करने के लिए राक्षसों के जीवन की आवश्यकता होती है,
234
00:11:30,480 --> 00:11:31,840
शाश्वत, और मनुष्य,
235
00:11:31,860 --> 00:11:33,090
प्रत्येक 999।
236
00:11:33,110 --> 00:11:35,200
हमने लगभग पर्याप्त राक्षसों और अनंत काल को मार डाला है
237
00:11:35,230 --> 00:11:36,630
और अभी और अधिक मनुष्यों को मारने की जरूरत है।
238
00:11:36,800 --> 00:11:38,950
आप जितना अधिक मारेंगे,
239
00:11:38,970 --> 00:11:40,420
आपका योगदान उतना ही अधिक होगा
240
00:11:40,450 --> 00:11:42,100
और ग्रैंड मास्टर उतना ही अधिक संतुष्ट होंगे।
241
00:11:42,330 --> 00:11:44,090
कौन जानता है?
242
00:11:44,110 --> 00:11:45,260
वह आपको जल्द ही बुला सकता है।
243
00:11:54,390 --> 00:11:55,760
फेंग यू, यान हुओ,
244
00:11:55,780 --> 00:11:58,190
सभी शाश्वत संप्रदायों को चोंग झाओ का संदेश देते हैं
245
00:11:58,220 --> 00:11:59,500
। उनसे कहें कि वे
246
00:11:59,720 --> 00:12:00,800
अपने शिष्यों के ठिकानों पर
247
00:12:00,830 --> 00:12:02,870
सावधानीपूर्वक नज़र रखें
248
00:12:03,690 --> 00:12:04,570
। हाँ।
249
00:12:04,600 --> 00:12:05,570
ध्यान से।
250
00:12:07,100 --> 00:12:08,060
जिंग लेई,
251
00:12:08,310 --> 00:12:10,220
हमारे संप्रदाय के शिष्यों को ले जाएं
252
00:12:10,250 --> 00:12:13,220
और लैनलिंग के संरक्षण में मानव शहरों की ओर चलें।
253
00:12:13,240 --> 00:12:15,230
चोंग झाओ के संदेश में कहा गया है कि
254
00:12:15,400 --> 00:12:18,780
कोल्ड स्प्रिंग पैलेस का दुष्ट कीट पूरा होने वाला है।
255
00:12:19,100 --> 00:12:21,540
वे निश्चित रूप से आगे मनुष्यों को निशाना बनाएंगे।
256
00:12:21,970 --> 00:12:24,810
लैनलिंग वर्षों से इस भूमि की रखवाली कर रहा है।
257
00:12:24,840 --> 00:12:27,910
हम जेन यू को वह नहीं करने दे सकते जो वह चाहता है।
258
00:12:27,930 --> 00:12:29,140
निश्चिंत रहें, संप्रदाय नेता।
259
00:12:29,160 --> 00:12:31,440
अगर वह बूढ़ा अजगर आने की हिम्मत करेगा तो
260
00:12:32,080 --> 00:12:33,520
मैं उसे अवश्य मार डालूँगा।
261
00:12:33,610 --> 00:12:35,760
तुम्हे सावधान रहना चाहिए।
262
00:12:35,790 --> 00:12:37,100
लापरवाही से काम न करें.
263
00:12:37,120 --> 00:12:38,650
मैं इसे ध्यान में रखूंगा
264
00:12:38,970 --> 00:12:40,390
और इसे ध्यान से सुनूंगा।
265
00:12:40,480 --> 00:12:41,440
अच्छा।
266
00:12:42,020 --> 00:12:43,090
जाना।
267
00:12:50,020 --> 00:12:53,140
वरिष्ठ, आप चोंग झाओ की सुरक्षा के बारे में चिंतित हैं, है ना?
268
00:12:54,950 --> 00:12:58,290
जब वह छोटे थे तभी उनके माता-पिता का निधन हो गया।
269
00:12:58,670 --> 00:13:00,470
यदि विकट परिस्थितियाँ न होतीं, तो
270
00:13:00,490 --> 00:13:03,380
मैं उसे कभी कोल्ड स्प्रिंग पैलेस नहीं भेजता।
271
00:13:03,700 --> 00:13:05,860
उसने ऐसे गंभीर रहस्य का खुलासा किया है।
272
00:13:06,910 --> 00:13:09,990
ऐसा लगता है कि वह जेन यू का विश्वास हासिल करने में कामयाब हो गया है।
273
00:13:10,410 --> 00:13:12,930
लेकिन जेन यू एक चालाक और क्रूर आदमी है।
274
00:13:12,960 --> 00:13:16,500
उसने कितना कष्ट सहा होगा?
275
00:13:16,670 --> 00:13:18,110
चोंग झाओ चतुर
276
00:13:18,330 --> 00:13:20,430
और धर्मात्मा है।
277
00:13:20,470 --> 00:13:23,140
आपने जो किया है वह दुनिया के लिए है।
278
00:13:23,700 --> 00:13:25,550
जब समय सही होगा,
279
00:13:25,580 --> 00:13:27,030
हम कोल्ड स्प्रिंग पैलेस को हमेशा के लिए ख़त्म कर देंगे।
280
00:13:27,960 --> 00:13:29,070
चोंग झाओ
281
00:13:29,160 --> 00:13:30,220
वापस आ जाएगा.
282
00:13:31,010 --> 00:13:33,130
ऐसा ही हो।
283
00:13:34,020 --> 00:13:36,470
चांग मेई इतनी आसानी से सहमत हो गए?
284
00:13:36,960 --> 00:13:38,930
मुझे भी ये अजीब लगता है.
285
00:13:39,880 --> 00:13:42,490
चाहे कुछ भी हो, वीक वॉटर स्टोन फॉक्स कबीले का खजाना है।
286
00:13:42,720 --> 00:13:44,760
चांग मेई को इसे इतनी आसानी से नहीं छोड़ना चाहिए था।
287
00:13:45,230 --> 00:13:47,510
और आज पहले, जब मैंने कमजोर जल पत्थर का उल्लेख किया, तो
288
00:13:47,860 --> 00:13:49,450
उसकी अभिव्यक्ति स्वाभाविक ही थी।
289
00:13:50,040 --> 00:13:51,720
जब से हमने फॉक्स कबीले में प्रवेश किया है,
290
00:13:52,020 --> 00:13:54,110
सब कुछ अजीब लग रहा है।
291
00:13:54,740 --> 00:13:57,220
इसमें कोई आश्चर्य की बात नहीं है कि चांग मेई चाहती हैं कि म्यू जिउ को
292
00:13:57,250 --> 00:13:58,340
उनका पद मिले ,
293
00:13:58,360 --> 00:14:00,490
लेकिन उन्होंने विशेष रूप से तीन दिन की समय सीमा क्यों तय की?
294
00:14:00,780 --> 00:14:02,970
इसके लिए, उसने हमें तीन दिनों तक यहां रखने के लिए
295
00:14:02,990 --> 00:14:04,570
कमजोर पानी के पत्थर को चारे के रूप में भी इस्तेमाल किया
296
00:14:04,860 --> 00:14:06,500
। मुझे डर है कि इन तीन दिनों के बाद
297
00:14:06,910 --> 00:14:08,370
कुछ बड़ा हो जाएगा.
298
00:14:08,680 --> 00:14:09,930
मुझे भी ऐसा ही लगता है।
299
00:14:10,850 --> 00:14:11,890
मैं म्यू जिउ से दोबारा पूछूंगा
300
00:14:11,920 --> 00:14:13,040
और देखूंगा कि क्या मुझे कोई सुराग मिल सकता है।
301
00:14:13,060 --> 00:14:13,850
इंतज़ार। मैं
302
00:14:15,700 --> 00:14:16,910
स्वयं म्यू जिउ से
303
00:14:17,430 --> 00:14:18,340
बात करूंगा
304
00:14:19,760 --> 00:14:20,690
। मास्टर,
305
00:14:20,710 --> 00:14:22,630
क्या आप चिंतित हैं कि मैं कमजोर जल पत्थर के कारण
306
00:14:22,820 --> 00:14:24,060
मु जिउ से शादी करने के लिए सहमत हो सकता हूँ
307
00:14:25,050 --> 00:14:26,600
? मैं बस यही आशा करता हूं
308
00:14:26,620 --> 00:14:27,690
कि चाहे कुछ भी हो जाए,
309
00:14:27,720 --> 00:14:30,050
आप कोई ऐसा निर्णय नहीं लेंगे जो आपकी इच्छा के विरुद्ध हो।
310
00:14:32,470 --> 00:14:33,260
तुम क्यों हस रहे हो?
311
00:14:34,160 --> 00:14:35,470
मास्टर, आप बदल गए हैं.
312
00:14:35,650 --> 00:14:37,050
अब आप जो बातें कहते हैं वह
313
00:14:37,070 --> 00:14:39,180
बाई शुओ द्वारा कही गई बात की तरह लगती हैं।
314
00:14:40,340 --> 00:14:43,300
आपने उसे उसकी हालत के बारे में सच नहीं बताया
315
00:14:43,490 --> 00:14:45,820
क्योंकि आप उसे किसी मुश्किल स्थिति में नहीं डालना चाहते थे, है ना?
316
00:14:46,190 --> 00:14:47,790
आप सब कुछ अकेले ही
317
00:14:47,820 --> 00:14:48,750
सुलझाने
318
00:14:48,770 --> 00:14:50,170
और दूसरों की सुरक्षा करने के आदी हैं,
319
00:14:50,630 --> 00:14:53,270
लेकिन आप भूल जाते हैं कि बाई शुओ नाजुक नहीं है।
320
00:14:53,920 --> 00:14:56,170
वह जितना हम सोचते हैं उससे कहीं अधिक मजबूत है।
321
00:14:56,740 --> 00:14:57,530
मुझे पता है।
322
00:14:59,240 --> 00:15:01,530
वह किसी से कमजोर नहीं है.
323
00:15:01,820 --> 00:15:03,970
तो उसका रास्ता यहीं ख़त्म नहीं होना चाहिए.
324
00:15:04,970 --> 00:15:06,490
लेकिन क्या आपको डर नहीं है कि उससे
325
00:15:06,650 --> 00:15:08,360
सच छिपाने से उसकी भावनाओं को ठेस पहुंचेगी? दिल टूटना
326
00:15:08,410 --> 00:15:10,010
शारीरिक दर्द से
327
00:15:10,040 --> 00:15:11,090
कहीं अधिक हानिकारक है
328
00:15:11,510 --> 00:15:12,790
। मैं उसे कब बताऊंगा,
329
00:15:13,460 --> 00:15:14,580
इस पर मेरे अपने विचार हैं।
330
00:15:22,210 --> 00:15:24,530
आप बिना अनुमति के फॉक्स कबीले में आये।
331
00:15:24,700 --> 00:15:25,860
अपने आप से दोबारा इस तरह का व्यवहार न करें।
332
00:15:26,860 --> 00:15:27,710
हाँ।
333
00:15:27,910 --> 00:15:29,140
मैं आपके आदेश का पालन करूंगा.
334
00:15:29,330 --> 00:15:30,450
यह सिर्फ मेरा आदेश नहीं है.
335
00:15:31,470 --> 00:15:32,920
आपकी सुरक्षा भी महत्वपूर्ण है.
336
00:15:35,310 --> 00:15:36,610
वैसे, मास्टर,
337
00:15:36,640 --> 00:15:37,700
कैंग शान कहाँ है?
338
00:15:37,780 --> 00:15:39,180
दिन के दौरान, वह और मैं फॉक्स कबीले में प्रवेश कर गये
339
00:15:39,210 --> 00:15:40,090
और अलग हो गये।
340
00:15:41,360 --> 00:15:42,530
समय को देखते हुए,
341
00:15:42,800 --> 00:15:44,300
उसे जल्द ही वापस आना चाहिए।
342
00:15:46,380 --> 00:15:47,860
कितनी अजीब बात है।
343
00:15:47,890 --> 00:15:49,160
मैंने पूरे दिन खोज की है
344
00:15:49,290 --> 00:15:51,510
और मास्टर द्वारा बताए गए हर गुप्त स्थान की जाँच की है,
345
00:15:51,760 --> 00:15:54,020
लेकिन मैं अभी भी वीक वॉटर स्टोन की आभा को महसूस नहीं कर सका।
346
00:15:57,820 --> 00:15:58,650
रहने भी दो।
347
00:15:58,700 --> 00:16:00,280
मैं मास्टर से मिलने के लिए वापस जाऊंगा
348
00:16:00,610 --> 00:16:02,160
और चतुर लोगों को इसका पता लगाने दूंगा।
349
00:16:32,430 --> 00:16:33,420
यह है...
350
00:16:33,650 --> 00:16:35,100
कमजोर जल पत्थर?
351
00:16:44,070 --> 00:16:45,430
चांग मेई वू,
352
00:16:45,700 --> 00:16:46,770
लिंग लॉन्ग की छोटी बहन है?
353
00:16:46,800 --> 00:16:48,330
उसने जो बालियां पहनी थीं-
354
00:16:48,350 --> 00:16:49,660
मैं उन्हें कहीं भी पहचान लूंगा।
355
00:16:50,360 --> 00:16:51,460
यह आश्चर्यजनक है।
356
00:16:51,520 --> 00:16:53,480
लिंग लॉन्ग की केवल एक छोटी बहन, चांग मेई थी,
357
00:16:53,510 --> 00:16:55,060
लेकिन मु जिउ उसे आंटी कहती थी।
358
00:16:55,320 --> 00:16:56,720
तो म्यू जिउ के माता-पिता कौन हैं?
359
00:16:57,610 --> 00:16:59,640
रोंग जियान के भ्रम में,
360
00:16:59,660 --> 00:17:02,870
आप चांग मेई के रक्षक, क्यूई थे,
361
00:17:02,900 --> 00:17:05,829
और बेई चेन ने एक अन्य रक्षक, बा की भूमिका निभाई।
362
00:17:06,640 --> 00:17:07,710
जिसके बारे में बोलते हुए,
363
00:17:08,069 --> 00:17:10,030
वे दोनों अब कहीं दिखाई क्यों नहीं दे रहे हैं?
364
00:17:10,319 --> 00:17:11,160
रहने भी दो।
365
00:17:11,319 --> 00:17:13,710
फिलहाल, चांग मेई का मामला कमजोर जल पत्थर से संबंधित नहीं है।
366
00:17:13,730 --> 00:17:14,589
इसके बारे में चिंता करने की कोई जरूरत नहीं है.
367
00:17:15,190 --> 00:17:15,950
बाई शुओ.
368
00:17:18,349 --> 00:17:19,790
मुझे तुम्हें कुछ बताना है।
369
00:17:25,750 --> 00:17:27,510
मैं कमजोर जल पत्थर की तलाश इसलिए कर रहा हूं
370
00:17:28,190 --> 00:17:29,050
क्योंकि...
371
00:17:31,170 --> 00:17:32,200
क्या गलत है?
372
00:17:33,240 --> 00:17:34,050
बाई शुओ.
373
00:17:50,090 --> 00:17:50,790
बाई शुओ.
374
00:17:50,820 --> 00:17:52,260
आपने क्या देखा?
375
00:17:53,730 --> 00:17:54,800
फैन यू.
376
00:17:55,190 --> 00:17:56,000
मत जाओ.
377
00:17:57,980 --> 00:17:58,770
बाई शुओ.
378
00:18:11,220 --> 00:18:12,020
ग्रैंड मास्टर.
379
00:18:12,720 --> 00:18:13,890
आखिरी बार हम
380
00:18:13,910 --> 00:18:15,630
निंगान शहर में मिले थे।
381
00:18:16,270 --> 00:18:17,650
परन्तु उस समय
382
00:18:17,900 --> 00:18:19,710
तुमने
383
00:18:19,740 --> 00:18:21,430
तलवार खींचकर मेरा स्वागत किया।
384
00:18:23,520 --> 00:18:25,040
चीजें बदल गई हैं.
385
00:18:25,360 --> 00:18:26,680
नमस्ते, मास्टर.
386
00:18:29,810 --> 00:18:30,570
उठना।
387
00:18:32,150 --> 00:18:33,470
लैनलिंग के प्रमुख शिष्य को
388
00:18:33,490 --> 00:18:35,940
पता है कि कब झुकना है और कब लंबा खड़ा होना है।
389
00:18:36,200 --> 00:18:37,060
बहुत अच्छा।
390
00:18:37,120 --> 00:18:38,250
मुझे यह पसंद है।
391
00:18:38,270 --> 00:18:39,510
लेकिन मुझे आश्चर्य है कि
392
00:18:39,540 --> 00:18:42,610
इस लचीलेपन के पीछे कितनी वफादारी
393
00:18:42,640 --> 00:18:44,310
छिपी है। आपको
394
00:18:44,570 --> 00:18:46,070
मेरी वफ़ादारी
395
00:18:46,180 --> 00:18:47,420
पर सवाल उठाने की ज़रूरत नहीं है
396
00:18:48,220 --> 00:18:49,260
. आप इसे स्वयं देखेंगे.
397
00:18:49,770 --> 00:18:50,440
चोंग झाओ,
398
00:18:50,830 --> 00:18:51,680
ग्रैंड मास्टर के सामने
399
00:18:51,680 --> 00:18:52,550
अपने शिष्टाचार का ध्यान रखें
400
00:18:52,580 --> 00:18:53,380
। यह ठीक है।
401
00:18:54,050 --> 00:18:55,880
मैं केवल योग्यता को महत्व देता हूं।
402
00:18:56,090 --> 00:18:57,220
यदि वह बेकार है, तो
403
00:18:57,360 --> 00:18:58,860
कितनी भी चिकनी-चुपड़ी बातें कोई फर्क नहीं डाल सकतीं।
404
00:18:58,930 --> 00:18:59,740
फू लिंग.
405
00:19:00,810 --> 00:19:02,050
आपने
406
00:19:02,520 --> 00:19:04,830
एक महीने के भीतर चोंग झाओ को राक्षस में बदल दिया।
407
00:19:04,860 --> 00:19:06,040
आपने
408
00:19:06,240 --> 00:19:07,160
बहुत अच्छा काम किया है.
409
00:19:08,480 --> 00:19:11,520
मैंने सोचा था कि लैनलिंग का प्रमुख शिष्य अधिक समय तक टिकेगा।
410
00:19:14,980 --> 00:19:15,980
पता चला,
411
00:19:16,370 --> 00:19:18,180
वह एक और रीढ़हीन कायर है।
412
00:19:19,510 --> 00:19:20,220
चेन ये.
413
00:19:20,740 --> 00:19:22,060
अब से,
414
00:19:22,750 --> 00:19:23,790
चोंग झाओ
415
00:19:23,900 --> 00:19:25,930
हम में से एक है।
416
00:19:26,050 --> 00:19:27,110
विनम्र रहें।
417
00:19:29,290 --> 00:19:30,710
तो क्या यह चेन ये है?
418
00:19:31,680 --> 00:19:33,220
मैं अभी असभ्य था।
419
00:19:33,260 --> 00:19:34,370
अब से,
420
00:19:34,440 --> 00:19:37,060
क्या मुझे आपको दिव्यता चोंग झाओ
421
00:19:37,260 --> 00:19:38,770
या दानव भगवान चोंग झाओ कहना चाहिए?
422
00:19:38,920 --> 00:19:41,290
जब से मैं कोल्ड स्प्रिंग पैलेस में शामिल हुआ हूं,
423
00:19:41,940 --> 00:19:43,820
मैं स्वाभाविक रूप से दानव भगवान चोंग झाओ हूं।
424
00:19:45,390 --> 00:19:46,630
बस मुद्दे पर आइये.
425
00:19:46,650 --> 00:19:47,980
व्यंग्यात्मक मत बनो.
426
00:19:49,690 --> 00:19:50,690
ग्रैंड मास्टर.
427
00:19:50,710 --> 00:19:51,900
जासूस के अनुसार,
428
00:19:51,930 --> 00:19:52,970
फैन यू और बाई शुओ ने
429
00:19:53,000 --> 00:19:54,480
एक दिन पहले जिंगयू माउंटेन में प्रवेश किया था,
430
00:19:54,960 --> 00:19:56,330
लेकिन चांग मेई के साथ किसी भी संघर्ष की
431
00:19:56,420 --> 00:19:58,180
कोई खबर नहीं है ।
432
00:20:00,310 --> 00:20:02,380
अगर मैं गलत नहीं हूं, तो
433
00:20:03,100 --> 00:20:04,030
चोंग झाओ,
434
00:20:04,060 --> 00:20:06,180
आप और बाई शुओ पुराने परिचित हैं, है न?
435
00:20:06,580 --> 00:20:09,650
अगर मैं तुम्हें जिंगयू पर्वत पर भेजूं, तो
436
00:20:09,870 --> 00:20:12,350
तुम्हारे पास बाई शुओ को वापस लाने का बेहतर मौका होगा, है ना?
437
00:20:14,280 --> 00:20:16,150
ग्रैंड मास्टर, आपका लक्ष्य फैन यू नहीं,
438
00:20:16,170 --> 00:20:17,180
बल्कि बाई शुओ है?
439
00:20:18,400 --> 00:20:19,850
फैन यू
440
00:20:19,880 --> 00:20:21,760
केवल कंटेम्पलेशन स्टोन की वजह से उसकी रक्षा कर रहा है।
441
00:20:22,690 --> 00:20:24,800
एक बार जब वह मेरे हाथ में आ जाएगी, तो
442
00:20:24,920 --> 00:20:26,730
उसके पास कुछ कहने को कुछ नहीं होगा।
443
00:20:27,610 --> 00:20:28,650
चोंग झाओ,
444
00:20:28,680 --> 00:20:30,430
क्या आप
445
00:20:30,620 --> 00:20:32,340
मेरे प्रति अपनी वफादारी साबित नहीं करना चाहते?
446
00:20:32,880 --> 00:20:34,770
मैं देखता रहूँगा.
447
00:20:38,430 --> 00:20:39,790
मैं आपको निराश नहीं करूंगा, मास्टर।
448
00:20:49,410 --> 00:20:50,300
उसके माथे का निशान खुल गया है.
449
00:20:51,180 --> 00:20:52,310
उसने अवश्य ही
450
00:20:52,310 --> 00:20:53,590
चिंतन पत्थर से एक और दृष्टि देखी होगी।
451
00:20:55,870 --> 00:20:58,110
क्या फॉक्स कबीले में नया चिंतन प्रकट हो सकता है?
452
00:21:00,330 --> 00:21:02,280
मुझे यथाशीघ्र कमजोर जल पत्थर प्राप्त करना होगा।
453
00:21:02,810 --> 00:21:04,030
कैंग शान पूरी रात वापस नहीं लौटा।
454
00:21:04,030 --> 00:21:05,400
कमजोर जल पत्थर की खोज करते समय
455
00:21:05,400 --> 00:21:06,550
उसे खतरे का सामना करना पड़ा होगा
456
00:21:06,810 --> 00:21:07,640
। तियान हुओ,
457
00:21:07,670 --> 00:21:08,970
मैं चांग मेई से पूछूंगा।
458
00:21:09,000 --> 00:21:09,920
तुम यहाँ उस पर नजर रखो.
459
00:21:09,920 --> 00:21:10,590
मत छोड़ो.
460
00:21:17,550 --> 00:21:18,550
चिंता मत करो।
461
00:21:19,220 --> 00:21:20,890
मैं तुम्हें कुछ नहीं होने दूंगा.
462
00:21:24,960 --> 00:21:27,040
मास्टर फैन, क्या आप मजाक कर रहे हैं?
463
00:21:27,430 --> 00:21:28,590
जब तियान हुओ लापता हो गई, तो
464
00:21:28,590 --> 00:21:29,590
आप उसके लिए मेरे पास आए।
465
00:21:29,590 --> 00:21:30,480
अब जब कैंग शान लापता है, तो
466
00:21:30,480 --> 00:21:31,640
तुम भी मेरे पास आओ।
467
00:21:31,770 --> 00:21:34,530
क्या आपको लगता है कि जिंगयू माउंटेन ब्राइट मून पैलेस का पिछवाड़ा है?
468
00:21:34,560 --> 00:21:36,270
आप ही हैं जो मजाक कर रहे हैं.
469
00:21:36,360 --> 00:21:39,060
कैंग शान यहाँ जिंगयू पर्वत में लापता हो गया था।
470
00:21:39,210 --> 00:21:40,680
चूँकि तुम्हें इसके बारे में कुछ भी पता नहीं है,
471
00:21:40,710 --> 00:21:43,080
इसलिये मैं स्वयं ही उसकी खोज करूँगा।
472
00:21:43,380 --> 00:21:44,220
अच्छा।
473
00:21:45,140 --> 00:21:46,750
मास्टर फैन, आप जिंगयू माउंटेन में नए हैं
474
00:21:46,830 --> 00:21:48,670
और यहां के कई स्थानों से अपरिचित हैं।
475
00:21:48,690 --> 00:21:50,410
मैं तुम्हें खोजने में किसी की मदद लूंगा।
476
00:21:50,460 --> 00:21:51,260
धन्यवाद।
477
00:21:51,880 --> 00:21:53,190
जहां तक कमजोर जल पत्थर का सवाल है,
478
00:21:53,410 --> 00:21:54,750
मेरा एक प्रश्न है।
479
00:21:55,670 --> 00:21:57,410
चूँकि आप इसे मुझे देने के लिए सहमत हो गए हैं, तो
480
00:21:57,720 --> 00:21:59,080
दो दिन और प्रतीक्षा क्यों करें?
481
00:22:00,110 --> 00:22:01,630
बस दो दिन और हैं.
482
00:22:01,650 --> 00:22:03,320
इंतज़ार करने में क्या हर्ज है?
483
00:22:04,100 --> 00:22:05,260
यह एक ख़ज़ाना है,
484
00:22:05,290 --> 00:22:07,090
इसलिए स्वाभाविक रूप से इसे इतनी आसानी से नहीं निकाला जा सकता।
485
00:22:07,280 --> 00:22:09,260
यदि आप खजाना छीन लेते हैं
486
00:22:09,350 --> 00:22:11,500
और म्यू जिउ तियान हुओ के साथ भाग जाता है, तो
487
00:22:11,530 --> 00:22:13,030
मैं उसे कैसे पकड़ूंगा?
488
00:22:14,040 --> 00:22:14,830
म्यू जिउ को
489
00:22:14,830 --> 00:22:16,830
मास्टर का पद पाने की कोई इच्छा नहीं है।
490
00:22:17,150 --> 00:22:18,310
अगर वह मालिक भी बन जाए, तो
491
00:22:18,310 --> 00:22:19,350
भी वह भाग जाएगा।
492
00:22:20,200 --> 00:22:21,640
मैं बहुत उत्सुक हूं।
493
00:22:21,850 --> 00:22:23,610
आप इतने आश्वस्त क्यों हैं
494
00:22:23,770 --> 00:22:25,070
कि केवल दो दिनों में,
495
00:22:25,070 --> 00:22:27,160
आप म्यू जिउ का मन पूरी तरह से बदल सकते हैं?
496
00:22:30,400 --> 00:22:31,160
मास्टर,
497
00:22:31,190 --> 00:22:31,750
बुरी खबर.
498
00:22:31,770 --> 00:22:32,660
प्यार...
499
00:22:36,960 --> 00:22:38,250
चूंकि आप व्यस्त हैं,
500
00:22:38,920 --> 00:22:40,610
मैं कैंग शान की तलाश करूंगा
501
00:22:40,660 --> 00:22:41,750
और आपको और परेशान नहीं करूंगा।
502
00:22:50,060 --> 00:22:50,860
मालिक।
503
00:22:51,780 --> 00:22:52,700
आज,
504
00:22:52,720 --> 00:22:54,150
मैं नवजात लोमड़ियों को
505
00:22:54,180 --> 00:22:55,460
इमोशन ट्री का आशीर्वाद लेने के लिए ले गया,
506
00:22:55,480 --> 00:22:56,800
लेकिन अपनी ताकत के अंत में,
507
00:22:56,830 --> 00:22:58,070
पेड़ बिल्कुल भी नहीं खिल सका।
508
00:22:58,330 --> 00:23:00,130
कुछ लोगों ने देखा है कि कुछ गड़बड़ है
509
00:23:00,160 --> 00:23:01,230
और वे निजी तौर पर इस पर चर्चा कर रहे हैं।
510
00:23:01,920 --> 00:23:03,410
चांग शेंग इससे निपटने के लिए गए हैं,
511
00:23:03,570 --> 00:23:04,680
लेकिन मुझे डर है कि यह मामला
512
00:23:04,710 --> 00:23:05,750
अब छिपा नहीं रह सकता।
513
00:23:06,090 --> 00:23:07,250
अच्छा ऐसा है।
514
00:23:07,570 --> 00:23:08,540
इसके अलावा,
515
00:23:08,800 --> 00:23:11,120
फैन यू वाला कैंग शान भी लापता हो गया है।
516
00:23:11,140 --> 00:23:12,620
बहुत संभव है कि यह इमोशन ट्री का काम हो।
517
00:23:12,970 --> 00:23:14,140
मैं स्वयं जाकर इसकी जाँच करूँगा।
518
00:23:14,400 --> 00:23:15,600
फैन यू पर नजर रखें.
519
00:23:15,850 --> 00:23:17,250
उसे किसी बात का शक न होने दें.
520
00:23:17,280 --> 00:23:18,080
हाँ।
521
00:23:23,510 --> 00:23:24,670
कल, मैं गलत था.
522
00:23:24,700 --> 00:23:26,130
मुझे तुम्हें मुझसे शादी करने के लिए मजबूर नहीं करना चाहिए था।
523
00:23:26,190 --> 00:23:27,190
लेकिन मैंने
524
00:23:27,220 --> 00:23:28,260
आपकी कही हर बात पर ध्यान से सोचा है।
525
00:23:28,530 --> 00:23:29,290
मैं तुम्हें पसंद करता हूं,
526
00:23:29,330 --> 00:23:30,780
और यह निश्चित रूप से केवल खोखले शब्द नहीं हैं।
527
00:23:31,190 --> 00:23:31,910
हाँ।
528
00:23:31,930 --> 00:23:33,300
मैं उसे बाद में इस तरह बताऊंगा.
529
00:23:33,330 --> 00:23:34,370
आप क्या कर रहे हो?
530
00:23:36,610 --> 00:23:38,070
मैंने सुना है सुश्री बाई बीमार हैं।
531
00:23:38,070 --> 00:23:38,830
मैं उसकी स्थिति नहीं जानता
532
00:23:38,830 --> 00:23:40,030
या मनुष्य कौन सी दवा लेते हैं,
533
00:23:40,030 --> 00:23:41,550
इसलिए मैं वह सब कुछ ले आया जो मुझे मिल सका।
534
00:23:43,170 --> 00:23:44,040
नज़र रखना।
535
00:23:45,680 --> 00:23:46,870
मैं जा रहा हूं।
536
00:23:48,070 --> 00:23:48,860
वहाँ रुकें।
537
00:23:52,290 --> 00:23:54,440
मैंने मास्टर से विरासत के बारे में सुना।
538
00:23:54,890 --> 00:23:56,540
तुमने अपनी मौसी से शर्त लगाई
539
00:23:56,630 --> 00:23:58,910
कि तीन दिन के अंदर तुम मुझसे शादी करोगे या नहीं।
540
00:23:59,550 --> 00:24:00,510
मुखिया बनने से बचने के लिए
541
00:24:00,510 --> 00:24:01,920
आप वास्तव में मुझ पर दांव लगा रहे हैं।
542
00:24:02,200 --> 00:24:03,090
म्यू जिउ,
543
00:24:03,120 --> 00:24:04,250
तुम बहुत साहसी हो।
544
00:24:04,280 --> 00:24:05,280
नहीं - नहीं।
545
00:24:05,450 --> 00:24:06,570
हुओ, मुझे समझाने दो।
546
00:24:06,710 --> 00:24:07,910
विरासत का आपसे कोई लेना-देना नहीं है.
547
00:24:07,930 --> 00:24:08,450
यह मेरी चाची है...
548
00:24:08,480 --> 00:24:10,090
क्या तुम बच्चे हो?
549
00:24:10,480 --> 00:24:12,480
हर बात का दोष अपनी चाची पर मढ़ना.
550
00:24:12,950 --> 00:24:15,240
क्या आप मुझे तीन दिनों में अपने प्यार में नहीं पड़ने देंगे?
551
00:24:15,660 --> 00:24:17,030
बस दो दिन बचे हैं.
552
00:24:17,060 --> 00:24:17,860
बिल्ली ने आपकी भाषा सीख ली?
553
00:24:20,640 --> 00:24:24,330
♫दूर खड़ा शख्स♫
मुझे पता है.
554
00:24:24,330 --> 00:24:26,130
आपके माता-पिता के साथ जो हुआ, उसके कारण
♫डरो मत♫
555
00:24:26,130 --> 00:24:27,970
आप प्यार और रिश्तों के बारे में सोचना नहीं चाहते।
556
00:24:28,000 --> 00:24:29,400
मैं यह भी जानता हूं
♫सितारे आपको मेरा मार्गदर्शन करेंगे♫
557
00:24:29,400 --> 00:24:30,810
कि कोई कितना भी मजबूत क्यों न हो,
558
00:24:30,840 --> 00:24:32,560
कई बार वह अकेलापन महसूस करता है।
559
00:24:33,050 --> 00:24:37,370
♫मेरी ओर चलो♫
मैं इतना सक्षम नहीं हूं.
560
00:24:37,370 --> 00:24:38,450
मैं तुम्हें लड़ाई में नहीं हरा सकता.
561
00:24:38,480 --> 00:24:39,990
मैं फैन यू जितना अच्छा दिखने वाला नहीं हूं,
562
00:24:40,050 --> 00:24:40,940
और मैं अक्सर
563
00:24:41,360 --> 00:24:43,240
♫मेरे दिल को ऐसा लगता है...♫
ऐसी बकवास बातें कहता हूं
564
00:24:43,240 --> 00:24:44,070
जो आपको परेशान करती हैं।
565
00:24:44,400 --> 00:24:46,460
लेकिन आपसे अलग होने का विचार
♫ जब मैं आपका इंतजार कर रहा हूं तो यह तेज़ हो रहा है ♫
566
00:24:46,460 --> 00:24:47,200
मुझे दुख होता है।
567
00:24:47,200 --> 00:24:48,070
मैं वह नहीं चाहता!
568
00:24:48,920 --> 00:24:49,730
हुओ,
569
00:24:50,610 --> 00:24:52,290
मैं वास्तव में तुम्हारे साथ रहना चाहता हूँ।
570
00:24:52,320 --> 00:24:56,620
♫सितारे आपकी आँखों को रोशन करते हैं♫
मैं हमेशा आपके साथ रहना चाहता हूँ!
571
00:24:58,990 --> 00:25:00,220
जब हम दोनों बूढ़े हो जाते हैं
572
00:25:00,220 --> 00:25:03,620
♫आप मेरी दूर की कॉल हैं♫
और ग्रे,
573
00:25:03,980 --> 00:25:06,660
♫आप मेरी पहली और आखिरी हैं♫
यदि आप मुड़ेंगे,
574
00:25:06,660 --> 00:25:08,150
तब भी आप मुझे यहाँ देखेंगे।
575
00:25:08,920 --> 00:25:12,100
तो क्या आप विश्वास करेंगे
♫मेरा दिल आपके लिए कांप रहा है♫
576
00:25:12,100 --> 00:25:13,750
कि आपके लिए मेरी भावनाएँ वास्तविक हैं?
577
00:25:15,430 --> 00:25:18,600
♫इस पल में जहां हम एक-दूसरे को गले लगाते हैं♫
578
00:25:18,970 --> 00:25:23,170
♫आइए कभी जाने न दें♫
579
00:25:24,780 --> 00:25:25,820
क्षमा करें।
580
00:25:25,940 --> 00:25:27,070
मैंने फिर बहुत कुछ कह दिया.
581
00:25:27,990 --> 00:25:28,910
मैं तुम्हें अब और परेशान नहीं करूंगा.
582
00:25:29,930 --> 00:25:30,740
मैं अब जाता हूँ।
583
00:25:31,490 --> 00:25:32,320
क्या आपका मतलब
584
00:25:33,960 --> 00:25:35,090
वही है जो आपने कहा?
585
00:25:38,850 --> 00:25:39,680
बिल्कुल!
586
00:25:40,090 --> 00:25:41,540
तो फिर मैं इस बार आपकी मदद करूंगा.
587
00:25:41,810 --> 00:25:43,340
दो दिन में मैं तुमसे शादी कर लूंगा.
588
00:25:45,650 --> 00:25:46,720
एक नकली शादी.
589
00:25:47,400 --> 00:25:48,750
लेकिन शादी के बाद,
590
00:25:48,840 --> 00:25:50,160
आप फॉक्स कबीले को छोड़ सकते हैं
591
00:25:50,560 --> 00:25:52,160
और अपनी इच्छानुसार स्वतंत्र जीवन जी सकते हैं।
592
00:25:52,460 --> 00:25:54,750
जब आप वास्तव में अपने जीवन की जिम्मेदारी ले सकेंगे, तो
593
00:25:55,050 --> 00:25:56,570
हम अपने बारे में फिर से बात करेंगे।
594
00:25:56,980 --> 00:25:58,120
हम?
595
00:25:59,880 --> 00:26:00,940
आपका मतलब है,
596
00:26:01,130 --> 00:26:02,410
आप मुझे एक मौका देने को तैयार हैं,
597
00:26:02,440 --> 00:26:03,240
है ना?
598
00:26:03,480 --> 00:26:04,560
जो चाहो सोचो.
599
00:26:06,050 --> 00:26:07,360
हुओ, निश्चिंत रहें।
600
00:26:07,570 --> 00:26:08,770
जब तक मैं जीवित हूं...
601
00:26:08,790 --> 00:26:10,180
नहीं, भले ही मैं मर जाऊं,
602
00:26:10,210 --> 00:26:11,530
मैं हमेशा तुमसे प्यार करता रहूंगा।
603
00:26:11,550 --> 00:26:13,160
में अपनी ज़बान देता हूँ!
604
00:27:05,920 --> 00:27:08,010
इमोशन ट्री का रस
605
00:27:08,040 --> 00:27:09,230
अधिक से अधिक संक्षारक होता जा रहा है।
606
00:27:26,840 --> 00:27:27,670
मास्टर फैन.
607
00:27:28,130 --> 00:27:29,610
आगे वह क्षेत्र जंगली घास के मैदान हैं।
608
00:27:29,640 --> 00:27:30,450
निशान यहीं समाप्त होता है.
609
00:27:37,050 --> 00:27:37,950
वह...
610
00:27:37,980 --> 00:27:40,290
शायद कुछ युवा लोमड़ियाँ गड़बड़ करते हुए यहाँ आ गईं।
611
00:27:40,310 --> 00:27:41,570
चिंता मत करो, मास्टर फैन।
612
00:27:41,600 --> 00:27:42,810
इस जगह के बारे में कुछ खास नहीं है.
613
00:27:42,830 --> 00:27:45,290
लॉर्ड कैंग शान यहां नहीं भटके होंगे।
614
00:27:47,010 --> 00:27:48,080
वहां कौन है?
615
00:27:55,940 --> 00:27:56,930
कैंग शान.
616
00:28:18,990 --> 00:28:19,770
मालिक।
617
00:28:19,810 --> 00:28:20,990
-मालिक। -ध्यान से।
618
00:28:21,740 --> 00:28:22,770
खड़े होने की जरूरत नहीं.
619
00:28:25,180 --> 00:28:27,030
कल आपके साथ वास्तव में क्या हुआ?
620
00:28:27,190 --> 00:28:29,040
कल, मैंने...
621
00:28:29,060 --> 00:28:30,650
मैंने मास्टर के आदेश का पालन किया
622
00:28:30,670 --> 00:28:34,090
और कमजोर जल पत्थर के छिपने के संभावित स्थान की हर जगह खोज की।
623
00:28:34,660 --> 00:28:36,800
लेकिन फॉक्स कबीले का क्षेत्र बहुत बड़ा है,
624
00:28:37,060 --> 00:28:38,580
और मुझे कहीं भी कुछ भी असामान्य नजर नहीं आया।
625
00:28:38,610 --> 00:28:40,530
मैं रात होने तक खोजता रहा।
626
00:28:40,550 --> 00:28:42,100
मैं आपको रिपोर्ट करने के लिए वापस लौटने की योजना बना रहा था,
627
00:28:42,130 --> 00:28:43,490
लेकिन उस समय,
628
00:28:43,820 --> 00:28:44,960
मुझे वास्तव में
629
00:28:44,960 --> 00:28:46,070
कमजोर पानी का पत्थर
630
00:28:47,320 --> 00:28:48,840
मिला । कमजोर जल पत्थर?
631
00:28:49,580 --> 00:28:50,310
तुम्हें कैसे पता चला कि
632
00:28:50,310 --> 00:28:51,480
यह कमज़ोर पानी का पत्थर था?
633
00:28:52,700 --> 00:28:53,500
यह सही है।
634
00:28:54,550 --> 00:28:56,880
मैं यह भी नहीं जानता कि यह कैसा दिखता है,
635
00:28:56,900 --> 00:28:58,620
तो मुझे ऐसा क्यों लगा कि
636
00:28:58,650 --> 00:28:59,760
मुझे यह मिल गया है?
637
00:28:59,780 --> 00:29:01,640
क्या यह किसी श्राप के कारण उत्पन्न हुआ
638
00:29:01,670 --> 00:29:02,720
भ्रम हो सकता है
639
00:29:02,740 --> 00:29:03,540
? शायद।
640
00:29:04,250 --> 00:29:05,150
तब क्या?
641
00:29:05,360 --> 00:29:06,490
तुम कैसे बेहोश हो गए?
642
00:29:07,320 --> 00:29:08,520
मुझे याद नहीं आ रहा.
643
00:29:10,630 --> 00:29:13,120
मुझे केवल एक विशाल पेड़ देखना याद है,
644
00:29:13,400 --> 00:29:14,160
और फिर...
645
00:29:14,180 --> 00:29:15,690
सब कुछ काला हो गया।
646
00:29:15,710 --> 00:29:17,310
उसके बाद मुझे कुछ भी याद नहीं है.
647
00:29:22,920 --> 00:29:24,500
फॉक्स कबीले के अनुसार,
648
00:29:24,670 --> 00:29:26,850
आप जंगल में संक्षारक पौधों से घायल हो गए थे।
649
00:29:27,040 --> 00:29:28,040
लेकिन कैंग शान स्टोन रेस से हैं।
650
00:29:28,070 --> 00:29:29,230
उनका शरीर बहुत सख्त है.
651
00:29:29,430 --> 00:29:31,660
साधारण पौधे उसे इस प्रकार हानि नहीं पहुँचा सकते।
652
00:29:32,360 --> 00:29:33,940
क्या यह चांग मेई हो सकता है?
653
00:29:34,060 --> 00:29:36,070
चांग मेई कैंग शान को नुकसान क्यों पहुंचाएगा?
654
00:29:36,200 --> 00:29:38,090
भले ही वह हमें कमजोर पानी का पत्थर देने को तैयार नहीं है, फिर भी
655
00:29:38,570 --> 00:29:40,680
उसे जानबूझकर मेरे आदमी को चोट पहुंचाने की कोई जरूरत नहीं है।
656
00:29:41,140 --> 00:29:42,350
आज, अजीब जंगल में,
657
00:29:42,570 --> 00:29:44,060
मैंने चांग वू की अभिव्यक्ति में कुछ देखा।
658
00:29:45,010 --> 00:29:46,290
ऐसा लगा जैसे
659
00:29:46,310 --> 00:29:48,230
किसी ने जानबूझकर
660
00:29:48,250 --> 00:29:49,190
मुझे ढूंढने के लिए कैंग शान को वहां ले जाया हो।
661
00:29:49,370 --> 00:29:50,730
अगर मैं गलत नहीं हूं, तो
662
00:29:50,910 --> 00:29:52,520
कैंग शान की चोटों के पीछे की सच्चाई
663
00:29:52,830 --> 00:29:53,960
वह रहस्य है जिसे चांग मेई
664
00:29:53,990 --> 00:29:55,580
छिपाने की कोशिश कर रहा है।
665
00:29:55,870 --> 00:29:57,210
यह वह पेड़ है.
666
00:29:58,540 --> 00:29:59,500
तुम यहां क्यों हो?
667
00:30:00,390 --> 00:30:01,200
आप कैसे हैं?
668
00:30:01,620 --> 00:30:02,520
मैं ठीक हूँ।
669
00:30:02,990 --> 00:30:03,940
कैंग शान घायल हो गए हैं.
670
00:30:03,970 --> 00:30:04,970
पहले मुझे उसका इलाज करने दो।
671
00:30:08,060 --> 00:30:08,700
यहाँ।
672
00:30:15,260 --> 00:30:16,130
मै कर देता हु।
673
00:30:19,500 --> 00:30:20,300
यहाँ।
674
00:30:23,080 --> 00:30:25,420
कल रात, मैंने कंटेम्पलेशन स्टोन से एक और दृश्य देखा।
675
00:30:25,550 --> 00:30:27,300
इस बार, यह फॉक्स कबीले में था।
676
00:30:27,490 --> 00:30:28,290
आशा के अनुसार।
677
00:30:29,300 --> 00:30:30,630
आपने क्या देखा?
678
00:30:30,790 --> 00:30:32,510
एक बहुत, बहुत बड़ा पेड़,
679
00:30:32,540 --> 00:30:33,760
यहीं जिंगयू पर्वत में,
680
00:30:34,100 --> 00:30:35,860
भयानक सफेद धुंध में डूबा हुआ।
681
00:30:35,890 --> 00:30:36,640
हां हां।
682
00:30:36,670 --> 00:30:38,680
वह जिस पेड़ का वर्णन कर रही है वह वही है जो मैंने देखा था!
683
00:30:38,710 --> 00:30:39,470
इतना ही नहीं.
684
00:30:39,490 --> 00:30:41,390
मैंने तुम्हें उस पेड़ की ओर बढ़ते हुए भी देखा,
685
00:30:41,420 --> 00:30:43,000
और उसका तना एक विशाल मुँह में विभाजित हो गया
686
00:30:43,000 --> 00:30:44,370
और तुम्हें पूरा निगल गया।
687
00:30:44,740 --> 00:30:45,570
फैन यू.
688
00:30:45,680 --> 00:30:47,680
कैंग शान वहाँ लापता हो गया होगा।
689
00:30:49,400 --> 00:30:51,250
जिंगयू पर्वत में इतने सारे पेड़ों के साथ,
690
00:30:51,270 --> 00:30:52,340
हमें इसे कैसे खोजना चाहिए?
691
00:30:56,630 --> 00:30:57,510
मास्टर फैन.
692
00:30:57,530 --> 00:30:58,940
आगे वह क्षेत्र जंगली घास के मैदान हैं।
693
00:30:58,970 --> 00:31:00,240
निशान यहीं समाप्त होता है.
694
00:31:03,130 --> 00:31:04,220
शायद मुझे रास्ता मालूम हो.
695
00:31:10,050 --> 00:31:11,020
कैंग शान.
696
00:31:11,040 --> 00:31:12,950
बाई शुओ को वापस निंगान शहर ले जाएं।
697
00:31:12,980 --> 00:31:14,500
तियान हुओ और मैं यहां काम पूरा करने के बाद वापस लौट आएंगे।
698
00:31:15,770 --> 00:31:16,590
मैं विदा नहीं ले रहा हूं।
699
00:31:16,620 --> 00:31:18,270
चिंतन पत्थर ने मुझे एक दर्शन दिखाया है।
700
00:31:18,290 --> 00:31:19,690
मैं चला जाऊंगा तो तुम्हें चिंतन कैसे मिलेगा?
701
00:31:19,720 --> 00:31:21,120
तो फिर मैं नहीं करूँगा!
702
00:31:24,720 --> 00:31:26,510
तुम किस बारे में बात कर रहे हो?
703
00:31:26,530 --> 00:31:27,440
चिंतन के बिना,
704
00:31:27,470 --> 00:31:29,410
आप सेवन स्टार्स सोल बर्निंग सील को कैसे तोड़ेंगे?
705
00:31:29,630 --> 00:31:30,760
मैं दूसरा रास्ता निकालूंगा.
706
00:31:31,370 --> 00:31:32,280
कैंग शान!
707
00:31:32,640 --> 00:31:33,800
उसे ले जाओ.
708
00:31:35,070 --> 00:31:36,460
-एमएस। बाई. -मैंने अपनी आँखों से देखा।
709
00:31:36,490 --> 00:31:38,340
आप जिंगयू पर्वत में खतरे में होंगे।
710
00:31:38,550 --> 00:31:40,310
और फिर भी, इस महत्वपूर्ण क्षण में, आप चाहते हैं कि मैं चला जाऊं?
711
00:31:40,350 --> 00:31:41,830
आप क्या सोच रहे हैं?
712
00:31:44,590 --> 00:31:45,260
मालिक।
713
00:31:46,060 --> 00:31:47,860
♫ऐसा कौन सा फूल है जो कभी फल नहीं देगा?♫
वह पहले से ही इसके बारे में पूछ रही है।
714
00:31:47,860 --> 00:31:49,060
बस उसे बताओ.
715
00:31:53,850 --> 00:31:56,140
आख़िर आप एक इंसान हैं.
♫ऐसा कौन सा फल है जिसमें कभी फूल नहीं दिखता?♫
716
00:31:56,140 --> 00:31:57,910
स्टोन जितनी अधिक चिंतन शक्ति अवशोषित करेगा,
717
00:31:58,170 --> 00:31:59,810
आपके शरीर के विफल होने की संभावना उतनी ही अधिक होगी।
718
00:32:00,020 --> 00:32:01,170
पिछली रात, जब स्टोन सक्रिय हुआ था,
719
00:32:01,200 --> 00:32:02,000
ठीक उसी कारण से
720
00:32:02,020 --> 00:32:05,710
आपका खून बह रहा था और आप बेहोश हो गए थे
। ♫शांति के बावजूद, आप मेरा एक टूटा हुआ टुकड़ा हैं♫ मेरे पास
721
00:32:05,710 --> 00:32:06,830
सेवन स्टार्स सोल बर्निंग सील
722
00:32:06,860 --> 00:32:08,330
के बारे में सोचने का समय नहीं है !
723
00:32:08,760 --> 00:32:10,510
मैं केवल इतना जानता हूं कि यदि आप चिंतन को आत्मसात करते रहेंगे, तो
724
00:32:10,540 --> 00:32:15,840
आप सील तोड़ने के लिए पर्याप्त समय तक जीवित नहीं रहेंगे!
♫मैं तुम्हारे फूलों का फल हूं♫
725
00:32:18,790 --> 00:32:19,830
बाई शुओ।
726
00:32:21,340 --> 00:32:22,750
मैं नहीं चाहता कि तुम मरो,
727
00:32:23,290 --> 00:32:24,850
और मैं तुम्हें मरने नहीं दूंगा।
728
00:32:28,700 --> 00:32:30,010
मेरी ख़ातिर,
729
00:32:31,940 --> 00:32:32,950
यह स्थान छोड़ दो।
730
00:32:35,310 --> 00:32:38,450
♫हजारों मील पार करते हुए♫
731
00:32:43,260 --> 00:32:48,010
♫बिदाई का दर्द बना रहता है♫
732
00:32:54,800 --> 00:32:55,560
मास्टर।
733
00:32:55,860 --> 00:32:57,170
इमोशन ट्री में पोषक तत्व खत्म हो गए हैं
734
00:32:57,200 --> 00:32:58,680
और यहां तक कि लोगों को नुकसान पहुंचाना भी शुरू हो गया है।
735
00:32:58,700 --> 00:33:00,240
जाहिर है, इसमें चेतना आ गई है.
736
00:33:00,410 --> 00:33:01,750
आप इस समस्या को सुलझाने में
737
00:33:01,750 --> 00:33:02,880
और कितना विलंब करेंगे
738
00:33:02,900 --> 00:33:04,100
? इतनी जल्दी क्या है?
739
00:33:04,390 --> 00:33:06,330
यदि आप मुझे मरने के लिए मजबूर करना भी चाहते हैं, तो
740
00:33:06,420 --> 00:33:08,630
कम से कम मुझे पहले अपने मामलों को व्यवस्थित करने का समय तो दीजिए।
741
00:33:08,660 --> 00:33:09,920
कृपया शांत हो जाइये, मास्टर।
742
00:33:09,940 --> 00:33:11,660
बुजुर्ग चांग शेंग का इरादा आपको ठेस पहुंचाने का नहीं था।
743
00:33:11,690 --> 00:33:12,340
वह बस चिंतित है...
744
00:33:12,360 --> 00:33:13,120
चुप रहो!
745
00:33:13,550 --> 00:33:14,910
यदि आपने उसकी मदद नहीं की होती, तो
746
00:33:14,930 --> 00:33:17,100
इमोशन ट्री का इस तरह अंत नहीं होता!
747
00:33:17,270 --> 00:33:19,600
800 साल पहले, कमजोर पानी का पत्थर खो गया था,
748
00:33:19,630 --> 00:33:21,390
और इमोशन ट्री ने पोषण का अपना स्रोत खो दिया था।
749
00:33:21,410 --> 00:33:23,380
कबीले में किसी को इसके बारे में पता नहीं था.
750
00:33:23,410 --> 00:33:25,300
अगर मैं बड़ा नहीं हुआ होता, तो
751
00:33:25,360 --> 00:33:26,890
मुझे इसके बारे में भी पता नहीं चलता।
752
00:33:27,270 --> 00:33:28,310
क्या मैं पूछ सकता हूँ, गुरु,
753
00:33:28,340 --> 00:33:29,290
क्या आपको अभी भी
754
00:33:29,320 --> 00:33:31,250
वह वादा याद है जो आपने मुझसे
755
00:33:31,270 --> 00:33:32,390
तब किया था जब मैंने पहली बार सच्चाई सीखी थी?
756
00:33:34,500 --> 00:33:36,070
मैंने कहा,
757
00:33:36,340 --> 00:33:38,480
कमजोर जल पत्थर के बिना भी,
758
00:33:38,600 --> 00:33:39,950
मेरे शासनकाल में भावना वृक्ष
759
00:33:40,030 --> 00:33:42,740
नहीं मुरझाएगा।
760
00:34:05,580 --> 00:34:07,090
फॉक्स कबीला शाप देने में कुशल है।
761
00:34:07,290 --> 00:34:08,120
अगर मैं तुम होते तो
762
00:34:08,139 --> 00:34:09,670
मैं उनका इतना करीब से पीछा नहीं करता।
763
00:34:09,739 --> 00:34:10,850
एक बार पता चलने के बाद,
764
00:34:10,880 --> 00:34:12,250
आपके पास उनसे लड़ने का मौका भी नहीं होगा,
765
00:34:12,270 --> 00:34:13,670
इससे पहले कि वे आपको श्राप देकर मार डालें।
766
00:34:19,570 --> 00:34:20,780
तुम यहां क्यों हो?
767
00:34:21,260 --> 00:34:22,449
मैं आपके बारे में चिंतित था,
768
00:34:22,469 --> 00:34:23,630
इसलिए मैंने ग्रैंड मास्टर से विनती की
769
00:34:23,659 --> 00:34:24,500
कि मुझे आपकी रक्षा करने दें।
770
00:34:24,520 --> 00:34:25,639
आपका मतलब है मेरी निगरानी करना.
771
00:34:25,949 --> 00:34:27,000
तुम्हें डर था कि मैं
772
00:34:27,000 --> 00:34:28,719
कोल्ड स्प्रिंग पैलेस की गुप्त योजना का खुलासा कर दूँगा,
773
00:34:28,909 --> 00:34:30,110
इसलिए तुमने यहाँ मेरा पीछा किया।
774
00:34:30,260 --> 00:34:31,449
जो चाहो सोचो.
775
00:34:32,150 --> 00:34:34,150
यदि आप इस बार बाई शुओ को वापस लाने में असफल रहे, तो
776
00:34:34,150 --> 00:34:35,570
ग्रैंड मास्टर आपको जाने नहीं देंगे।
777
00:34:35,719 --> 00:34:37,719
मैं वह गंदा काम करूंगा जिसे करने के लिए आप खुद को तैयार नहीं कर सकते।
778
00:34:37,739 --> 00:34:38,300
आपको धन्यवाद देना चाहिए...
779
00:34:38,330 --> 00:34:39,730
अपने काम से काम रखें।
780
00:34:39,750 --> 00:34:40,659
मेरा अपना तरीका है.
781
00:34:41,900 --> 00:34:42,980
क्या तरीका है?
782
00:34:43,360 --> 00:34:46,199
निंगान शहर में उसके साथ पुराने समय के बारे में बात कर रहे हैं?
783
00:34:46,219 --> 00:34:48,380
दिवंगत शहर के गवर्नर के बारे में याद दिला रहे हैं?
784
00:34:48,409 --> 00:34:49,900
अंकल बाई का अनादर करने का साहस मत करो!
785
00:34:52,710 --> 00:34:53,880
चोंग झाओ,
786
00:34:54,280 --> 00:34:56,389
अब आप कोल्ड स्प्रिंग पैलेस का हिस्सा हैं।
787
00:34:57,010 --> 00:35:00,140
तुम्हारे हाथों का खून कभी साफ नहीं होगा।
788
00:35:00,430 --> 00:35:01,730
बाई शुओ के लिए,
789
00:35:01,750 --> 00:35:03,840
आप उतने ही अच्छे हैं, जिसने उसके पिता को मार डाला।
790
00:35:04,200 --> 00:35:05,320
क्या तुम्हें लगता है
791
00:35:05,340 --> 00:35:08,050
क्या वह अब भी आपके उस नाजुक बंधन की परवाह करेगी?
792
00:35:14,980 --> 00:35:17,080
इस बार हमारा लक्ष्य बाई शुओ है।
793
00:35:17,460 --> 00:35:19,600
फॉक्स कबीले में, आपको गुप्त रूप से कार्य करना होगा।
794
00:35:19,770 --> 00:35:21,480
अगर चांग मेई और अन्य लोगों को पता चल गया, तो
795
00:35:21,500 --> 00:35:22,940
हम खुद को मुसीबत में पाएंगे।
796
00:35:23,210 --> 00:35:24,050
एक और बात।
797
00:35:24,630 --> 00:35:26,130
यह मत कहो कि मैंने तुम्हें चेतावनी नहीं दी।
798
00:35:26,150 --> 00:35:27,460
जिंगयू पर्वत में,
799
00:35:27,490 --> 00:35:30,030
आपके और बाई शुओ के बीच टकराव अपरिहार्य है।
800
00:35:30,130 --> 00:35:32,730
यदि आप अभी भी उन पुरानी भावनाओं से चिपके हुए हैं, तो
801
00:35:32,750 --> 00:35:34,150
आपका एकमात्र भाग्य
802
00:35:34,180 --> 00:35:35,840
मृत्यु होगा।
803
00:35:42,590 --> 00:35:44,590
ठहरो, ठहरो नहीं.
804
00:35:45,050 --> 00:35:47,040
ठहरो, ठहरो नहीं.
805
00:35:49,860 --> 00:35:50,970
बाई शुओ.
806
00:35:53,400 --> 00:35:54,730
हमें प्रस्थान करना चाहिए.
807
00:35:57,500 --> 00:35:58,460
तुम्हें पता है क्या?
808
00:35:58,490 --> 00:36:00,700
यहाँ का खाना वास्तव में बहुत अच्छा है।
809
00:36:01,240 --> 00:36:01,800
इसे आज़माइए।
810
00:36:04,640 --> 00:36:05,680
कुछ कोशिश करो।
811
00:36:05,710 --> 00:36:06,480
तुम्हारे खाने के बाद हम चले जायेंगे.
812
00:36:11,320 --> 00:36:12,150
मुझे कहना होगा,
813
00:36:12,190 --> 00:36:13,840
वे वास्तव में स्वादिष्ट हैं।
814
00:36:30,420 --> 00:36:31,550
चिंता मत करो।
815
00:36:31,590 --> 00:36:32,400
यह महज़ एक गोली है
816
00:36:32,420 --> 00:36:34,270
जो आपको अस्थायी रूप से पंगु बना देती है।
817
00:36:34,300 --> 00:36:35,490
यह किसी राक्षस को नहीं मारेगा.
818
00:36:37,030 --> 00:36:38,510
सबसे पहले, मैंने सोचा कि फैन यू
819
00:36:38,550 --> 00:36:40,360
अपने सेवन स्टार्स सोल बर्निंग सील को तोड़ने के लिए
820
00:36:40,380 --> 00:36:42,460
कमजोर पानी के पत्थर की तलाश कर रहा था
821
00:36:43,710 --> 00:36:45,490
। अंततः, यह मेरी वजह से है।
822
00:36:46,610 --> 00:36:48,500
अगर मैं चिंतन इकट्ठा करना जारी रखूंगा तो मर जाऊंगा।
823
00:36:48,680 --> 00:36:50,490
लेकिन अगर मैं उन्हें इकट्ठा करना बंद कर दूं, तो वह मर जाएगा।
824
00:36:50,750 --> 00:36:52,100
किसी भी तरह, हममें से एक बर्बाद हो गया है।
825
00:36:52,120 --> 00:36:53,370
वह चाहता है कि मैं जीवित रहूँ,
826
00:36:54,120 --> 00:36:55,570
इसलिए मुझे भी उसे जीवित रहने देना चाहिए।
827
00:36:57,310 --> 00:36:59,430
चिंतन पत्थर को सक्रिय करने के लिए, हमें पाँच चिंतनों को इकट्ठा करने की आवश्यकता है।
828
00:36:59,450 --> 00:37:00,610
यदि वह इसे चूक गया, तो
829
00:37:00,640 --> 00:37:02,000
हो सकता है कि वह इसे दोबारा कभी न पा सके।
830
00:37:02,760 --> 00:37:04,140
मैं अब फैन यू के व्यक्तित्व को
831
00:37:04,170 --> 00:37:05,770
समझ गया हूं ।
832
00:37:06,330 --> 00:37:07,640
वह जो कहता है, उसमें से अधिकांश
833
00:37:07,660 --> 00:37:09,200
वास्तव में वह नहीं है जो वह महसूस करता है।
834
00:37:09,430 --> 00:37:10,930
वह तियान हुओ की परवाह करता है,
835
00:37:11,200 --> 00:37:12,800
यह सुनिश्चित करते हुए कि वह उसकी इच्छा के विरुद्ध न जाए।
836
00:37:13,140 --> 00:37:14,620
उसे आपकी भी चिंता है,
837
00:37:14,650 --> 00:37:16,590
घायल से कह रहा है कि मुझे वापस भेज दो।
838
00:37:16,750 --> 00:37:18,300
लेकिन उसकी देखभाल कौन करेगा?
839
00:37:27,150 --> 00:37:28,150
इसलिए
840
00:37:28,730 --> 00:37:29,650
मैं नहीं जा सकता.
841
00:37:30,270 --> 00:37:31,420
मुझे उसकी रक्षा करनी है,
842
00:37:32,390 --> 00:37:34,040
जैसे उसने हम सभी की रक्षा की है।
843
00:37:34,600 --> 00:37:35,510
क्या आप सहमत नहीं हैं?
844
00:37:39,790 --> 00:37:40,580
बाई शुओ.
845
00:37:41,060 --> 00:37:41,870
बाई शुओ!
846
00:37:43,360 --> 00:37:44,280
बाई शुओ!
847
00:37:59,600 --> 00:38:00,520
चोंग झाओ?
848
00:38:20,720 --> 00:38:21,550
क्या मैं अच्छा दिखता हूँ?
849
00:38:23,280 --> 00:38:24,080
वू,
850
00:38:24,240 --> 00:38:25,960
मैं भविष्य में निश्चित रूप से तुमसे शादी करूंगा।
851
00:38:26,110 --> 00:38:27,110
और मैं तुम्हें
852
00:38:27,110 --> 00:38:29,150
फॉक्स कबीले की अब तक की सबसे भव्य शादी
853
00:38:29,680 --> 00:38:30,720
दूँगा । बकवास।
854
00:38:30,820 --> 00:38:32,890
मेरी बहन मुझे तुमसे कभी शादी नहीं करने देगी.
855
00:38:33,440 --> 00:38:34,400
वास्तव में?
856
00:38:35,040 --> 00:38:35,960
हाँ।
857
00:38:35,990 --> 00:38:37,110
लेकिन मुझे परवाह नहीं है.
858
00:38:37,270 --> 00:38:38,270
मैं तुमसे शादी करने जा रहा हूँ, चाहे कुछ भी हो जाए।
859
00:38:49,800 --> 00:38:50,840
थोड़ी देर प्रतीक्षा करें।
860
00:38:51,780 --> 00:38:52,970
कल के बाद
861
00:38:53,770 --> 00:38:54,860
मैं तुम्हारे पास आऊंगा.
862
00:38:55,640 --> 00:38:56,430
आंटी!
863
00:38:58,290 --> 00:38:59,000
आंटी!
864
00:38:59,030 --> 00:39:00,630
तियान हुओ अंततः मुझसे शादी करने के लिए सहमत हो गया!
865
00:39:00,650 --> 00:39:02,380
मैं उससे शादी करने जा रहा हूँ!
866
00:39:04,190 --> 00:39:05,320
मैंने इस बारे में गंभीरता से सोचा है.
867
00:39:05,340 --> 00:39:07,450
हुओ को अपने माता-पिता के कारण
868
00:39:07,480 --> 00:39:08,890
प्यार पर विश्वास करना कठिन लगता है
869
00:39:08,910 --> 00:39:10,580
। मुझे इस अवसर का लाभ उठाना चाहिए
870
00:39:10,610 --> 00:39:11,860
और उसे अपनी ईमानदारी का एहसास कराना चाहिए।
871
00:39:12,520 --> 00:39:14,170
आंटी, आपने मुझे हमेशा बिगाड़ा है।
872
00:39:14,190 --> 00:39:15,550
आपको
873
00:39:15,580 --> 00:39:18,330
उसे फॉक्स कबीले की अब तक की सबसे भव्य शादी आयोजित करने में मेरी मदद करनी होगी
874
00:39:18,540 --> 00:39:19,190
। और फिर,
875
00:39:19,210 --> 00:39:21,430
मैं कबीले में सबके सामने कसम खाऊंगा
876
00:39:21,500 --> 00:39:23,220
कि मैं उससे जीवन भर प्यार करता रहूंगा!
877
00:39:23,670 --> 00:39:24,730
आप बव्वा।
878
00:39:25,230 --> 00:39:27,080
इस तरह से शादी आयोजित करना इतना आसान नहीं है।
879
00:39:27,200 --> 00:39:28,950
इसमें कम से कम एक महीना लगेगा.
880
00:39:31,280 --> 00:39:32,320
इस बारे में कैसा है? कल, आप
881
00:39:32,670 --> 00:39:33,720
पहले प्रमुख का पद प्राप्त करने के लिए
882
00:39:33,760 --> 00:39:35,080
समारोह में भाग लेंगे ,
883
00:39:35,100 --> 00:39:35,600
और फिर...
884
00:39:35,610 --> 00:39:37,400
मैं अभी भी आपका पद क्यों प्राप्त कर रहा हूँ?
885
00:39:37,420 --> 00:39:38,900
मेरी शादी हो रही है।
886
00:39:38,930 --> 00:39:40,290
भविष्य में, मैं
887
00:39:40,310 --> 00:39:41,580
हुओ के साथ पूर्वी महाद्वीप की यात्रा करूंगा।
888
00:39:41,610 --> 00:39:42,900
क्या हम इस बात पर सहमत नहीं थे कि
889
00:39:42,920 --> 00:39:44,360
जब तक हुओ मुझसे शादी करने के लिए सहमत है,
890
00:39:44,390 --> 00:39:45,390
मैं स्वतंत्र रहूंगी?
891
00:39:52,100 --> 00:39:53,860
मुझे याद है कि यह यहीं कहीं आसपास था।
892
00:39:54,080 --> 00:39:56,110
जंगल में निशान अब पूरी तरह से मिट गए हैं।
893
00:39:56,260 --> 00:39:58,430
फॉक्स कबीले ने जानबूझकर उन्हें छुपाया होगा।
894
00:39:58,950 --> 00:39:59,880
आइए अलग होकर खोजें।
895
00:39:59,900 --> 00:40:01,490
जितनी जल्दी हो सके उस पेड़ को ढूंढो।
896
00:40:01,790 --> 00:40:03,000
हम इसमें और देरी नहीं कर सकते.
897
00:40:09,700 --> 00:40:11,680
आप कोल्ड स्प्रिंग पैलेस से भाग निकले?
898
00:40:11,780 --> 00:40:12,730
चूँकि आप ठीक हैं, तो
899
00:40:12,840 --> 00:40:14,510
आप मुझे खोजने के लिए निंगान शहर वापस क्यों नहीं गए?
900
00:40:16,110 --> 00:40:17,470
क्या आप भूल गए हैं
901
00:40:18,080 --> 00:40:18,970
कि आउटलैंडर्स सिटी में
902
00:40:22,860 --> 00:40:23,920
क्या हुआ था ? फैन यू
903
00:40:24,190 --> 00:40:25,160
और चोंग झाओ के बीच,
904
00:40:25,670 --> 00:40:26,720
एक चुनें।
905
00:40:27,030 --> 00:40:28,610
तुम जिसे भी चुनो,
906
00:40:28,630 --> 00:40:29,940
मैं उसे जाने दे सकता हूँ।
907
00:40:30,230 --> 00:40:31,110
फैन यू!
908
00:40:31,840 --> 00:40:32,760
मैं फैन यू को चुनता हूं।
909
00:40:34,580 --> 00:40:37,360
♫इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि मैं नशे में हूं या नहीं, मैं बस एक बार लापरवाह होना चाहता हूं♫
उस समय, मैंने उसे चुना
910
00:40:37,360 --> 00:40:38,320
क्योंकि उसके पास सबसे अच्छा मौका था...
911
00:40:38,320 --> 00:40:39,440
ऐसा इसलिए था क्योंकि वह शक्तिशाली था
912
00:40:40,300 --> 00:40:42,670
और मैं उसके जितना अच्छा नहीं था।
♫क्योंकि प्यार रोमांचकारी है♫
913
00:40:42,670 --> 00:40:44,740
इसलिए आपने यह चुनाव किया।
914
00:40:47,080 --> 00:40:50,580
♫अगर तुम मेरे दिल को चीर दोगी♫
915
00:40:51,380 --> 00:40:53,690
♫मैं तुम्हें थोड़ा कसकर पकड़ सकता हूं♫
916
00:40:54,240 --> 00:40:58,560
♫यह दर्द धीरे-धीरे कम हो जाएगा♫
917
00:41:00,270 --> 00:41:01,300
चोंग झाओ।
918
00:41:01,300 --> 00:41:04,410
♫समय चांदनी को कुम्हला देता है♫
मुझे क्षमा करें।
919
00:41:04,410 --> 00:41:06,170
उस समय, यह समीचीनता की बात थी,
♫ जो कुछ बचा है वह घुप्प अंधेरा है♫
920
00:41:06,170 --> 00:41:07,730
लेकिन मैंने वास्तव में
921
00:41:07,750 --> 00:41:09,490
आपकी भावनाओं को ठेस पहुंचाई है।
♫मैं टुकड़े-टुकड़े कर देना चाहता हूं♫
922
00:41:09,490 --> 00:41:10,830
आपको मुझे दोष देना चाहिए।
923
00:41:11,040 --> 00:41:14,050
♫ये आसमान तुम्हारे लिए♫
अगर तुम मुझे दोबारा नहीं देखना चाहते तो कोई बात नहीं।
924
00:41:14,160 --> 00:41:15,650
लेकिन आपके लिए मेरी चिंता वास्तविक है।
♫आपके साथ हर चीज की रक्षा करने का जीवन भर♫
925
00:41:15,650 --> 00:41:16,290
मैं...
926
00:41:18,010 --> 00:41:21,450
♫अपनी प्रतिज्ञा पूरी करने के लिए रसातल को पार कर रहा हूं♫
927
00:41:21,680 --> 00:41:25,290
♫मैं कल के बारे में सोचे बिना छलांग लगाऊंगा♫
928
00:41:25,440 --> 00:41:28,050
♫यह क्षण हमेशा के लिए लगता है♫
929
00:41:28,380 --> 00:41:31,180
♫मैंने अपने जीवन में बहुत समय गंवा दिया है♫
930
00:41:31,660 --> 00:41:35,290
♫मैं आपके लिए खुद को इस लौ में फेंक दूंगा♫
931
00:41:35,760 --> 00:41:37,710
♫भले ही मैं नष्ट हो जाऊं♫
क्या है गलत?
932
00:41:37,800 --> 00:41:40,630
♫कम से कम मैं अब भी आपका चेहरा चूम सकता हूं♫
मैं ठीक हूं।
933
00:41:40,860 --> 00:41:44,180
♫मेरे ढलते चाँद को जला दो♫
मैं हाल ही में अच्छा प्रदर्शन कर रहा हूँ।
934
00:41:44,290 --> 00:41:45,640
मेरी चिंता मत करो.
♫जीवन भर के जुनून के बदले में♫
935
00:41:45,640 --> 00:41:48,140
यदि आप ऐसा कहते हैं, तो आप निश्चित रूप से अच्छा नहीं कर रहे हैं।
936
00:41:49,250 --> 00:41:50,960
आपने किसी कठिन चीज़ का सामना किया है,
937
00:41:50,980 --> 00:41:51,780
है ना?
938
00:41:52,180 --> 00:41:53,040
इसके अलावा,
939
00:41:53,150 --> 00:41:54,820
आप यहाँ फॉक्स कबीले में क्यों हैं?
940
00:41:54,840 --> 00:41:56,480
तुम्हें कैसे पता चला कि मैं यहाँ था?
941
00:42:04,290 --> 00:42:05,640
तुम दोनों क्या कर रहे हो?
942
00:42:12,290 --> 00:42:13,170
बाई शुओ.
943
00:42:14,320 --> 00:42:15,920
मैंने तुम्हें वापस जाने के लिए कहा था, लेकिन तुमने नहीं सुना।
944
00:42:16,000 --> 00:42:18,340
अब आप यहाँ उसके साथ फ़्लर्ट कर रहे हैं।
945
00:42:18,600 --> 00:42:19,310
बाई शुओ,
946
00:42:19,830 --> 00:42:21,160
तुमने सचमुच मुझे आश्चर्यचकित कर दिया है।
947
00:42:21,800 --> 00:42:22,480
मैं...
948
00:42:26,650 --> 00:42:27,840
शुओ कहाँ जाना चाहती है
949
00:42:27,840 --> 00:42:28,760
और क्या करना चाहती है, इसका
950
00:42:28,790 --> 00:42:29,940
आपसे कोई लेना-देना नहीं है!
951
00:42:29,960 --> 00:42:30,920
मैं उससे बात कर रहा हूं.
952
00:42:30,920 --> 00:42:32,170
आप कौन होते हैं बीच में बोलने वाले?
953
00:42:32,190 --> 00:42:33,670
हम दोनों एक साथ बड़े हुए,
954
00:42:33,700 --> 00:42:35,270
जीवन और मृत्यु की स्थितियों का सामना साथ-साथ किया।
955
00:42:35,930 --> 00:42:37,780
उसका व्यवसाय स्वाभाविक रूप से मेरा व्यवसाय है।
956
00:42:39,140 --> 00:42:40,360
अपने आप से आगे बढ़ो।
957
00:42:40,480 --> 00:42:41,810
जीवन और मृत्यु की स्थितियाँ?
958
00:42:42,430 --> 00:42:43,320
आप एक हारे हुए व्यक्ति के अलावा और कुछ नहीं हैं।
959
00:42:43,320 --> 00:42:45,270
जीवन और मृत्यु की स्थितियों में आप उसके किसी काम के नहीं हैं!
960
00:42:46,840 --> 00:42:47,840
बेहतर होगा कि आप लैनलिंग वापस जाएँ
961
00:42:47,840 --> 00:42:48,780
और अगले कुछ सौ वर्षों तक प्रशिक्षण लें।
962
00:42:48,800 --> 00:42:49,760
फैन यू!
963
00:42:59,850 --> 00:43:02,000
उसकी बातों को दिल पर न लें.
964
00:43:02,030 --> 00:43:03,350
चूँकि हम एक-दूसरे से टकरा चुके हैं,
965
00:43:03,370 --> 00:43:04,710
तुम्हें मेरे साथ वापस आना चाहिए।
♫जीवन भर आपके साथ हर चीज़ की रक्षा करना♫
966
00:43:04,710 --> 00:43:05,110
नहीं!
967
00:43:05,110 --> 00:43:05,760
कोई ज़रुरत नहीं है।
968
00:43:07,690 --> 00:43:10,910
♫अपनी प्रतिज्ञा पूरी करने के लिए रसातल को पार करना♫
मुझे कुछ करने की ज़रूरत है।
969
00:43:11,220 --> 00:43:13,070
♫मैं कल के बारे में सोचे बिना छलांग लगाऊंगा♫
शुओ।
970
00:43:13,070 --> 00:43:14,400
मैं तुम्हें फिर ढूंढने आऊंगा.
971
00:43:15,050 --> 00:43:17,640
♫यह पल हमेशा के लिए लगता है♫
972
00:43:18,160 --> 00:43:21,020
♫मैंने अपने जीवन में बहुत समय गंवा दिया है♫
973
00:43:21,230 --> 00:43:24,830
♫मैं आपके लिए खुद को इस लौ में फेंक दूंगा♫
974
00:43:25,240 --> 00:43:26,910
♫भले ही मैं नष्ट हो जाऊं♫
975
00:43:26,930 --> 00:43:29,900
चोंग झाओ!
♫कम से कम मैं अब भी तुम्हारे चेहरे को चूम सकता हूँ♫
976
00:43:30,130 --> 00:43:31,260
♫मेरे ढलते चाँद को जला दो♫
तुम क्या कर रहे हो?
977
00:43:31,260 --> 00:43:33,090
क्या यह वह प्रश्न नहीं है जो मुझे आपसे पूछना चाहिए?
978
00:43:33,830 --> 00:43:41,870
♫जीवन भर के जुनून के बदले में♫
क्या आपको नहीं लगता कि आपको मुझे स्पष्टीकरण देना होगा?
979
00:43:42,440 --> 00:43:43,720
जीवन और मृत्यु की स्थितियाँ?
980
00:43:43,920 --> 00:43:44,730
आप एक हारे हुए व्यक्ति के अलावा और कुछ नहीं हैं।
981
00:43:44,750 --> 00:43:46,150
जीवन और मृत्यु की स्थितियों में आप उसके किसी काम के नहीं हैं!
982
00:43:46,460 --> 00:43:47,550
बेहतर होगा कि आप लैनलिंग वापस जाएँ
983
00:43:47,550 --> 00:43:48,800
और अगले कुछ सौ वर्षों तक प्रशिक्षण लें।
984
00:43:53,760 --> 00:43:54,800
बेकार चीज।
985
00:43:55,190 --> 00:43:56,760
आप उसे खोजने के लिए यहाँ तक आ गए,
986
00:43:57,330 --> 00:43:59,880
जैसे कोई आवारा कुत्ता अपने पुराने मालिक के पास लौट रहा हो।
987
00:44:00,670 --> 00:44:01,550
लेकिन दुर्भाग्य से,
988
00:44:01,550 --> 00:44:03,510
जो कुत्ता अपना घर छोड़ गया वह सिर्फ एक जंगली कुत्ता है।
989
00:44:03,540 --> 00:44:04,870
चाहे वह सड़क किनारे मर भी जाए,
990
00:44:04,890 --> 00:44:06,210
कोई उस पर नजर भी नहीं डालेगा।
991
00:44:06,240 --> 00:44:08,070
यह जेन यू ही था जिसने मुझे जिंगयू पर्वत पर भेजा था,
992
00:44:08,130 --> 00:44:08,840
नहीं...
993
00:44:08,840 --> 00:44:10,400
ग्रैंड मास्टर ने आपको बाई शुओ को पकड़ने के लिए यहां भेजा था।
994
00:44:10,400 --> 00:44:11,400
क्या आपने अपनी चाल चल दी है?
995
00:44:12,230 --> 00:44:13,510
यह अभी सही समय नहीं है.
996
00:44:13,510 --> 00:44:14,960
समय कोई ऐसी चीज़ नहीं है जिसका आप इंतज़ार करते हैं।
997
00:44:15,110 --> 00:44:16,910
आज रात, मैं फैन यू को फुसलाकर ले जाऊंगा,
998
00:44:16,930 --> 00:44:18,260
और आप बाई शुओ को पकड़ने का मौका ले सकते हैं।
999
00:44:18,290 --> 00:44:19,080
नहीं!
1000
00:44:23,650 --> 00:44:25,730
तियान हुओ और कैंग शान फैन यू के साथ हैं।
1001
00:44:26,420 --> 00:44:28,460
अगर तुम अकेले जाओगे तो यह बहुत खतरनाक होगा।
1002
00:44:33,880 --> 00:44:35,100
तो फिर आप क्या सुझाव देते हैं?
1003
00:44:35,790 --> 00:44:37,180
मैंने फैन यू को
1004
00:44:37,200 --> 00:44:38,640
जंगल की गहराई से वापस भागते हुए देखा।
1005
00:44:39,070 --> 00:44:41,000
ऐसा लगता है कि वे
1006
00:44:41,000 --> 00:44:42,230
किसी खास मकसद से जिंगयू पर्वत पर आये हैं।
1007
00:44:42,790 --> 00:44:44,540
यदि हम दोनों पक्षों के बीच कलह पैदा कर सकते हैं
1008
00:44:44,850 --> 00:44:46,290
और चांग मेई को फैन यू से दूर रख सकते हैं, तो
1009
00:44:47,210 --> 00:44:48,940
न केवल हम बाई शुओ को वापस ला सकते हैं,
1010
00:44:49,190 --> 00:44:50,280
बल्कि हम
1011
00:44:50,620 --> 00:44:53,090
कोल्ड स्प्रिंग पैलेस के लिए फैन यू से भी छुटकारा पा सकते हैं।
1012
00:44:53,940 --> 00:44:55,860
दिव्यता, मैं बहुत प्रभावित हूं।
1013
00:44:55,890 --> 00:44:56,730
जब तुम निर्दयी हो तो
1014
00:44:56,750 --> 00:44:58,500
मैं राक्षस भी तुलना करके लज्जित होता हूँ।
1015
00:45:00,170 --> 00:45:01,130
लेकिन मुझे बताओ,
1016
00:45:01,150 --> 00:45:02,630
क्या फैन यू को
1017
00:45:02,660 --> 00:45:04,570
कोल्ड स्प्रिंग पैलेस के लिए मारना है,
1018
00:45:05,030 --> 00:45:07,140
या यह आपकी व्यक्तिगत दुश्मनी है?
118687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.