Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,572 --> 00:00:06,707
This is not war anymore.
2
00:00:08,176 --> 00:00:09,643
This is nuclear war.
3
00:00:11,011 --> 00:00:12,646
Richie. We had a deal.
4
00:00:12,713 --> 00:00:15,449
- I gave you Seraphina.
- And I took her, thank you.
5
00:00:15,516 --> 00:00:16,850
Plus insurance.
6
00:00:16,984 --> 00:00:18,018
Fuck!
7
00:00:18,152 --> 00:00:19,520
We've got heat on us like
8
00:00:19,620 --> 00:00:21,455
never before.
We've got to face the facts.
9
00:00:21,522 --> 00:00:23,124
There's a rat in this family.
10
00:00:24,092 --> 00:00:25,726
The cartel have 'em.
11
00:00:25,859 --> 00:00:28,362
The Lopezes have
a warehouse in the west port.
12
00:00:28,462 --> 00:00:31,565
- It's like a fucking fortress.
- My name is Jaime Lopez.
13
00:00:31,699 --> 00:00:33,867
You have harmed
a business associate of mine.
14
00:00:33,967 --> 00:00:36,304
I can guarantee you twice
what Richie is paying you.
15
00:00:36,370 --> 00:00:38,672
I'm afraid I must decline your offer.
16
00:00:38,739 --> 00:00:40,007
Hello, comrade.
17
00:00:40,108 --> 00:00:41,509
You're just in time for the show.
18
00:00:42,710 --> 00:00:43,877
This is what happens
19
00:00:43,977 --> 00:00:45,346
when you fuck
20
00:00:45,413 --> 00:00:46,914
with Richie Stevenson.
21
00:00:47,014 --> 00:00:48,216
I need a favor.
22
00:00:48,316 --> 00:00:49,250
It's really super fucking urgent.
23
00:00:49,383 --> 00:00:50,451
You owe me.
24
00:00:55,256 --> 00:00:57,458
¿Sí?
25
00:00:58,692 --> 00:00:59,760
Stop!
26
00:01:01,061 --> 00:01:02,830
Kat, I'm afraid you're a little late.
27
00:01:14,308 --> 00:01:16,610
It was raining the night he was born.
28
00:01:16,744 --> 00:01:18,112
- Hmm?
- All night,
29
00:01:18,246 --> 00:01:20,281
I sat in the hall
outside your father's parlor,
30
00:01:20,414 --> 00:01:23,451
watching the midwife come in and go.
31
00:01:23,551 --> 00:01:25,886
Sure, I was shitting bricks
like never before.
32
00:01:25,986 --> 00:01:28,622
Or since.
33
00:01:28,756 --> 00:01:31,925
- Hm.
- You, behind that door,
34
00:01:32,059 --> 00:01:33,694
baying and barking
35
00:01:33,761 --> 00:01:36,497
like a wounded stag.
36
00:01:37,365 --> 00:01:39,333
And then the dawn.
37
00:01:40,701 --> 00:01:42,102
The rain stopped,
38
00:01:42,236 --> 00:01:45,573
and I heard this holy sound.
39
00:01:45,673 --> 00:01:48,776
A fresh newborn we'en
40
00:01:48,876 --> 00:01:50,511
hollering his head off.
41
00:01:50,611 --> 00:01:52,280
I came into the room there,
42
00:01:52,380 --> 00:01:55,849
my mouth all dry, knees knocking.
43
00:01:56,784 --> 00:01:59,453
And the midwife
44
00:01:59,553 --> 00:02:02,156
handed me my son.
45
00:02:03,023 --> 00:02:06,860
Brendan Rory Francis Ciaran...
46
00:02:06,960 --> 00:02:08,629
Harrigan.
47
00:02:11,932 --> 00:02:13,967
I went out there into the backyard,
48
00:02:14,101 --> 00:02:15,836
all wet with rain,
49
00:02:15,969 --> 00:02:19,006
and I held him up
in the new dawn light,
50
00:02:19,139 --> 00:02:21,975
and I hollered to all the neighbors.
51
00:02:22,976 --> 00:02:25,112
"Hark ye!"
52
00:02:25,213 --> 00:02:27,715
"A new prince is born.
53
00:02:28,882 --> 00:02:31,519
Brendan the Navigator.
54
00:02:32,686 --> 00:02:34,388
Leader of men!"
55
00:02:40,994 --> 00:02:43,731
The dreams I had for that boy.
56
00:03:23,771 --> 00:03:25,239
You Da Souza?
57
00:03:35,082 --> 00:03:36,417
Harry.
58
00:03:36,550 --> 00:03:37,918
All right, come on.
59
00:03:38,051 --> 00:03:40,954
Tell Kat Jaime said she owes him.
60
00:03:46,627 --> 00:03:49,096
♪ It may feel bad ♪
61
00:03:50,364 --> 00:03:52,400
♪ It may feel bad ♪
62
00:03:52,533 --> 00:03:54,635
♪ I wanna see you alone,
I wanna sharp the stone ♪
63
00:03:54,735 --> 00:03:57,538
♪ I wanna bounce the bone,
I wanna mess with it ♪
64
00:03:57,605 --> 00:04:00,073
♪ I wanna lay the Deville,
the whole crew on the sill ♪
65
00:04:00,173 --> 00:04:02,276
♪ I want the preacher and pill,
I wanna bless with it ♪
66
00:04:02,410 --> 00:04:04,745
♪ I wanna head to a mass
and get cast in it ♪
67
00:04:04,845 --> 00:04:07,615
♪ That shit's funnier
than any A-class, innit? ♪
68
00:04:07,748 --> 00:04:09,450
♪ I wanna talk with the clown
who has apologies down ♪
69
00:04:09,583 --> 00:04:11,919
♪ Pay him 300 pounds
to take a class in it ♪
70
00:04:12,019 --> 00:04:14,388
♪ I wanna bite the phone,
I wanna bleed the tone ♪
71
00:04:14,488 --> 00:04:17,090
♪ I wanna see you alone,
alone, alone, lone ♪
72
00:04:17,224 --> 00:04:19,660
♪ I wanna strait the shark
and find me somewhere to park ♪
73
00:04:19,760 --> 00:04:21,762
♪ Like the light when it's dark,
it's dark, it's dark, dark ♪
74
00:04:21,862 --> 00:04:24,264
♪ A few stars about
make it feel like peace ♪
75
00:04:24,365 --> 00:04:26,767
♪ In a way, a complimentary round ♪
76
00:04:26,900 --> 00:04:29,269
♪ Constellation got a twist in it ♪
77
00:04:29,370 --> 00:04:31,539
♪ For a GPO and all the hits in it ♪
78
00:04:31,605 --> 00:04:36,076
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
79
00:04:37,010 --> 00:04:41,081
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
80
00:04:42,049 --> 00:04:46,854
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
81
00:05:14,247 --> 00:05:16,249
- Dad.
- It's all right. It's okay.
82
00:05:22,155 --> 00:05:24,458
Okay, luv. Put it all down.
83
00:05:30,698 --> 00:05:32,700
Hmm.
84
00:05:32,800 --> 00:05:34,301
Everything was going according
85
00:05:34,402 --> 00:05:36,737
to plan. We had security in place,
86
00:05:36,837 --> 00:05:39,607
people that I know and that I trust.
87
00:05:39,673 --> 00:05:42,676
We'd met the broker,
went to the rendezvous.
88
00:05:42,776 --> 00:05:44,812
It was heavy, but it was standard.
89
00:05:44,878 --> 00:05:46,013
I examined the goods.
90
00:05:46,146 --> 00:05:47,948
We agreed the price and...
91
00:05:50,451 --> 00:05:52,886
...then they killed everyone.
92
00:05:52,986 --> 00:05:54,888
Shh. Shh, shh, shh, shh. I know.
93
00:05:55,022 --> 00:05:56,557
They bundled us up.
94
00:05:56,690 --> 00:05:58,726
Didn't even know where they'd taken us.
95
00:05:58,859 --> 00:06:00,060
Once I worked out
that it was the Lopezes,
96
00:06:00,193 --> 00:06:01,361
I tried to negotiate, -Mm.
97
00:06:01,462 --> 00:06:02,963
But they wasn't having it.
98
00:06:03,030 --> 00:06:05,699
Anyway, you saw what happened next.
99
00:06:05,833 --> 00:06:07,501
Ah, shh.
100
00:06:07,601 --> 00:06:09,002
- I fucked up, didn't I?
- No.
101
00:06:09,102 --> 00:06:10,471
- Yes, I did.
- No, no.
102
00:06:10,538 --> 00:06:13,040
You have full executive control.
103
00:06:13,173 --> 00:06:14,374
You don't have to come to me
104
00:06:14,508 --> 00:06:17,044
every time you want
to pop out to the shops.
105
00:06:17,711 --> 00:06:19,913
It was a good piece of business.
106
00:06:20,013 --> 00:06:21,849
It was really good.
107
00:06:21,949 --> 00:06:23,684
Hey, listen.
108
00:06:23,784 --> 00:06:26,053
You weren't to know
what was happening back home.
109
00:06:26,153 --> 00:06:28,155
The Vron stuff.
110
00:06:28,221 --> 00:06:30,724
I mean, nobody could have
seen that one coming.
111
00:06:33,694 --> 00:06:35,062
There's only one person
112
00:06:35,195 --> 00:06:37,397
to blame for this, and it's not you
113
00:06:37,498 --> 00:06:39,533
or Brendan, God rest him,
114
00:06:39,633 --> 00:06:41,735
or even Jaime
115
00:06:41,835 --> 00:06:43,504
fucking Lopez.
116
00:06:43,571 --> 00:06:46,073
It's Richie. Richie Stevenson.
117
00:06:55,949 --> 00:06:57,518
I'm sorry, Maeve.
118
00:07:04,925 --> 00:07:06,393
Come here.
119
00:07:12,766 --> 00:07:14,602
Now, you listen to me carefully.
120
00:07:14,702 --> 00:07:17,971
I want you to know
that there is no blame,
121
00:07:18,071 --> 00:07:22,042
and that you are
always welcome under this roof.
122
00:07:23,110 --> 00:07:24,444
Thank you.
123
00:07:24,545 --> 00:07:27,948
I know that you wanted
to help Brendan, your brother,
124
00:07:28,081 --> 00:07:30,751
and that means
you are truly and always...
125
00:07:30,818 --> 00:07:32,319
a Harrigan.
126
00:07:32,452 --> 00:07:35,455
Thank you.
127
00:07:35,556 --> 00:07:37,525
Aw, come here.
128
00:07:45,098 --> 00:07:47,801
You know, Brendan
will always be remembered
129
00:07:47,901 --> 00:07:49,336
for what he was...
130
00:07:49,469 --> 00:07:51,905
a sweet, lost soul.
131
00:07:52,973 --> 00:07:54,975
And his death will be avenged
132
00:07:55,108 --> 00:07:58,011
100 fold.
133
00:07:58,946 --> 00:08:00,447
Hmm?
134
00:08:00,548 --> 00:08:01,649
Now,
135
00:08:01,749 --> 00:08:03,584
you come with me. We'll get a big
136
00:08:03,651 --> 00:08:05,185
Irish fry into you.
137
00:08:05,285 --> 00:08:07,655
Come on, now.
138
00:08:11,391 --> 00:08:13,561
How'd you do it?
139
00:08:18,165 --> 00:08:19,733
Kat McAllister.
140
00:08:23,003 --> 00:08:24,838
I knew it was Jaime.
141
00:08:24,938 --> 00:08:27,741
I had no way to get to him,
so I called Kat.
142
00:08:28,542 --> 00:08:30,678
You called Kat McAllister?
143
00:08:32,412 --> 00:08:34,748
And she called Jaime.
144
00:08:35,549 --> 00:08:39,052
Kevin, give us a minute here. Hmm?
145
00:08:46,660 --> 00:08:48,696
I'm moving Kevin, Bella
146
00:08:48,829 --> 00:08:50,230
and Eddie to a safe house,
147
00:08:50,330 --> 00:08:53,066
and I'm gonna keep Jan and Gina here
148
00:08:53,200 --> 00:08:55,435
for a few days, let the dust settle,
149
00:08:55,535 --> 00:08:57,237
then I'll find you a place.
150
00:08:57,370 --> 00:08:58,639
Understood.
151
00:08:58,706 --> 00:09:02,776
So, Harry, tell me.
152
00:09:04,044 --> 00:09:06,914
How do you know Kat McAllister?
153
00:09:07,047 --> 00:09:09,683
My job is to predict the future.
154
00:09:10,784 --> 00:09:13,721
Anticipate problems proactively,
deal with unforeseen events,
155
00:09:13,821 --> 00:09:16,089
should they arise. To do this,
156
00:09:16,223 --> 00:09:18,391
I need a set of tools.
157
00:09:18,491 --> 00:09:21,461
Small tools, big tools,
158
00:09:21,561 --> 00:09:25,032
and in cases of real emergency,
some really big tools.
159
00:09:25,132 --> 00:09:27,267
And that's your job,
160
00:09:27,367 --> 00:09:30,270
and you do it better than any man.
161
00:09:31,371 --> 00:09:33,573
Now, how, Harry,
162
00:09:33,707 --> 00:09:35,575
do you know Kat McAllister?
163
00:09:39,079 --> 00:09:41,281
A while back, I was approached,
through a third party, by Kat.
164
00:09:41,414 --> 00:09:43,784
- Why?
- She wanted to offer me a job.
165
00:09:43,884 --> 00:09:45,418
Mm-hmm. And what did you tell her?
166
00:09:45,552 --> 00:09:47,254
I said I'd think about it.
167
00:09:47,354 --> 00:09:50,523
- You'd think about it?
- No. I said,
168
00:09:50,590 --> 00:09:51,925
"I said I'll think about it."
169
00:09:52,025 --> 00:09:54,027
Because you don't need
to think about it.
170
00:09:54,094 --> 00:09:57,264
Correct. I'm not a fucking footballer,
171
00:09:57,364 --> 00:09:59,933
and I'm not Lionel Messi.
I can't just switch teams,
172
00:10:00,067 --> 00:10:01,769
suddenly I'm stood
there with a big smile,
173
00:10:01,869 --> 00:10:03,003
holding up a shirt that says
174
00:10:03,103 --> 00:10:05,372
"McAllister United" on the front.
175
00:10:06,774 --> 00:10:08,141
I'm loyal.
176
00:10:08,241 --> 00:10:11,444
And even if I wasn't,
even if you doubt that,
177
00:10:11,578 --> 00:10:13,981
with what I know about you
and the Harrigans,
178
00:10:14,114 --> 00:10:16,750
if I cross the road,
I'd be dead within a week.
179
00:10:16,850 --> 00:10:18,218
I know you'd make sure of that,
180
00:10:18,285 --> 00:10:19,920
and that wouldn't be out of vengeance.
181
00:10:19,987 --> 00:10:21,789
That's just business.
182
00:10:21,889 --> 00:10:23,957
Mm.
183
00:10:26,626 --> 00:10:29,629
And now you owe her.
184
00:10:29,730 --> 00:10:31,498
Yeah, and I'll handle that.
185
00:10:33,633 --> 00:10:36,536
A man thinks twice
before picking up the phone
186
00:10:36,636 --> 00:10:38,505
to Kat McAllister.
187
00:10:39,539 --> 00:10:42,509
That's a heavy fucking phone, so it is.
188
00:10:50,984 --> 00:10:52,686
- Who's granddad?
- That, Mukasa,
189
00:10:52,786 --> 00:10:56,589
is former Deputy Chief Inspector
Colin Tattersall of the Yard.
190
00:10:56,656 --> 00:10:58,658
- Who?
- He's our new babysitter,
191
00:10:58,759 --> 00:11:01,328
back from the '70s to show us
how to break a crime family.
192
00:11:01,428 --> 00:11:02,696
So he's retired.
193
00:11:02,796 --> 00:11:04,798
Yeah, ten years. Freelance.
194
00:11:04,865 --> 00:11:06,599
All right, bring him in.
195
00:11:07,500 --> 00:11:11,571
Mr. Tattersall. DC Mukasa.
196
00:11:12,505 --> 00:11:13,774
Want to come with me?
197
00:11:17,677 --> 00:11:19,813
Mr. Tattersall. Pleasure and an honor.
198
00:11:19,913 --> 00:11:21,849
No, no. Don't get up.
199
00:11:23,650 --> 00:11:25,819
So, where to begin?
200
00:11:25,919 --> 00:11:28,722
I have a saying. Best place
to start is at the beginning.
201
00:11:28,856 --> 00:11:30,090
Wise words.
202
00:11:30,190 --> 00:11:32,525
- Very wise.
- Yeah, just imagine, uh,
203
00:11:32,659 --> 00:11:35,162
I'm fresh off the boat.
204
00:11:35,228 --> 00:11:36,529
No offense.
205
00:11:36,629 --> 00:11:39,099
Can't tell my Harrigans
from my Stevensons,
206
00:11:39,199 --> 00:11:41,902
never spent 30 years
in Serious and Organized,
207
00:11:42,002 --> 00:11:44,071
and that you're talking
to a complete idiot.
208
00:11:44,204 --> 00:11:45,372
Well, in that case,
209
00:11:45,472 --> 00:11:47,941
I'll try my best.
210
00:11:49,009 --> 00:11:51,411
Seraphina was a stone-cold goner.
211
00:11:51,544 --> 00:11:54,081
Getting her out of there alive
was a magic trick.
212
00:11:56,516 --> 00:11:58,718
Hou-fucking-dini.
213
00:11:58,852 --> 00:12:00,921
That you'd put yourself
on the line with Kat
214
00:12:01,021 --> 00:12:04,657
to save her, to save my daughter...
215
00:12:06,860 --> 00:12:08,762
That shows me who you are.
216
00:12:10,898 --> 00:12:15,168
But if, for some reason...
217
00:12:15,235 --> 00:12:18,772
some unknown reason
218
00:12:18,906 --> 00:12:21,674
I can't see coming,
219
00:12:21,741 --> 00:12:24,377
if you think I'm slipping,
220
00:12:24,477 --> 00:12:26,713
losing my touch,
221
00:12:26,814 --> 00:12:29,416
it's time to jump ship,
222
00:12:29,516 --> 00:12:31,484
well, then, you're right.
223
00:12:32,752 --> 00:12:35,155
And it won't just be business.
224
00:12:37,157 --> 00:12:38,725
I lost a son last night.
225
00:12:38,826 --> 00:12:40,727
But I also gained one.
226
00:12:40,828 --> 00:12:42,395
You're a prince, Harry.
227
00:12:42,462 --> 00:12:43,596
You did the right thing,
228
00:12:43,730 --> 00:12:46,099
and I trust you to put this right.
229
00:12:46,233 --> 00:12:48,268
But don't let me down. Hmm?
230
00:12:48,368 --> 00:12:50,303
I never have.
231
00:12:51,704 --> 00:12:53,673
And I never will.
232
00:12:54,607 --> 00:12:57,077
Alice Barnes. Alice befriended
233
00:12:57,144 --> 00:12:59,146
Jan Da Souza, wife of Harry Da Souza,
234
00:12:59,279 --> 00:13:01,614
long-term associate
and fixer for the Harrigans.
235
00:13:01,714 --> 00:13:03,083
I know Harry.
236
00:13:03,183 --> 00:13:05,452
We're in the grooming stage,
but we're confident
237
00:13:05,552 --> 00:13:08,255
the relationship has a strong
chance of yielding dividends.
238
00:13:08,355 --> 00:13:10,623
So, Harry and the wife...
239
00:13:10,757 --> 00:13:12,459
how long they been together?
240
00:13:12,559 --> 00:13:14,427
Over 20 years.
241
00:13:15,228 --> 00:13:16,463
So this Janet...
242
00:13:16,563 --> 00:13:18,131
Jan.
243
00:13:19,799 --> 00:13:22,569
This Jan... she's no greenhorn,
244
00:13:22,635 --> 00:13:23,904
wet behind the ears.
245
00:13:23,971 --> 00:13:26,339
She's been in and around
the pigsty half her life.
246
00:13:26,439 --> 00:13:29,042
What makes us think she's
gonna up and spill the beans?
247
00:13:29,142 --> 00:13:31,144
Alice is matching her move for move.
248
00:13:31,244 --> 00:13:32,812
Same boat. Marriage on the rocks.
249
00:13:32,946 --> 00:13:34,614
They've bonded.
250
00:13:34,714 --> 00:13:36,783
And we're not saying Jan will roll over
251
00:13:36,850 --> 00:13:38,685
and give us the whole love, but
252
00:13:38,818 --> 00:13:40,720
we're on the brink of something.
253
00:13:43,957 --> 00:13:44,824
Tell me,
254
00:13:44,925 --> 00:13:47,227
either of you two fish?
255
00:13:47,327 --> 00:13:49,429
Me? No.
256
00:13:50,463 --> 00:13:51,965
No, never.
257
00:13:52,065 --> 00:13:54,968
- I'm a carp fisherman.
- Really?
258
00:13:55,035 --> 00:13:57,237
Cyprinus carpio.
259
00:13:57,337 --> 00:13:59,706
Smartest, wiliest,
260
00:13:59,839 --> 00:14:01,341
slipperiest prey
261
00:14:01,474 --> 00:14:04,344
in the whole pantheon
of piscatorial pursuits.
262
00:14:04,444 --> 00:14:07,047
Trust me, it's a curse.
263
00:14:07,180 --> 00:14:10,884
Sometimes you have to spend
half a week in the lashing,
264
00:14:11,018 --> 00:14:13,153
wet-ass crack, soggy sarnies,
265
00:14:13,253 --> 00:14:15,388
not so much as a nibble.
266
00:14:15,522 --> 00:14:17,357
It's a waiting game.
267
00:14:17,490 --> 00:14:19,559
Then, when it's time to strike...
268
00:14:20,460 --> 00:14:23,396
I know what you're thinking.
269
00:14:23,496 --> 00:14:25,365
"Who's this old fart
270
00:14:25,498 --> 00:14:27,834
come to tell us how to suck eggs?"
271
00:14:27,901 --> 00:14:30,770
But I'm not here to step on toes.
272
00:14:31,704 --> 00:14:33,540
I'm here to give a few pointers.
273
00:14:33,640 --> 00:14:36,343
Perhaps it might be useful
if I told you a bit about
274
00:14:36,443 --> 00:14:40,313
how we used to do this,
back in the day.
275
00:14:41,681 --> 00:14:44,184
I need all the information on Richie,
276
00:14:44,284 --> 00:14:46,086
Jaime and the fentanyl.
277
00:14:47,087 --> 00:14:48,588
Leave it with me.
278
00:14:50,757 --> 00:14:52,125
Harry.
279
00:14:53,593 --> 00:14:56,129
When did she approach you?
280
00:14:57,664 --> 00:14:59,532
Two years ago.
281
00:15:01,969 --> 00:15:03,270
Hmm.
282
00:15:15,215 --> 00:15:16,583
Freddie. Harry.
283
00:15:16,716 --> 00:15:20,120
Meet me at the multistory,
two o'clock. Don't be late.
284
00:15:21,921 --> 00:15:23,456
Oh, shit. Where's Zosia? You seen her?
285
00:15:23,590 --> 00:15:25,192
- I'll go get her.
- Thank you.
286
00:15:33,600 --> 00:15:34,767
Donnie, it's Harry.
287
00:15:34,867 --> 00:15:37,570
Call me back.
288
00:15:39,506 --> 00:15:41,108
All right, mate?
289
00:15:42,309 --> 00:15:44,544
You know Kat McAllister?
290
00:15:45,378 --> 00:15:46,913
I know everyone.
291
00:15:47,014 --> 00:15:49,582
How do you know Kat McAllister?
292
00:15:49,649 --> 00:15:51,784
Because, Harry, owing anything to her
293
00:15:51,884 --> 00:15:53,586
is how we all get fucked.
294
00:15:53,686 --> 00:15:57,490
Conrad wants to set up
a sit with Jaime.
295
00:15:58,425 --> 00:16:01,061
- Jaime as in Jaime Lopez?
- Jaime Lopez.
296
00:16:01,128 --> 00:16:02,395
Jaime,
297
00:16:02,462 --> 00:16:05,632
who just took a chain saw
to his firstborn child
298
00:16:05,765 --> 00:16:07,634
- and fucking diced him up?
- Mm-hmm.
299
00:16:07,734 --> 00:16:10,537
Well, Jaime double-crossed Richie.
300
00:16:11,971 --> 00:16:14,207
Immediately after he slayed my brother.
301
00:16:15,942 --> 00:16:19,979
The enemy of my enemy is my friend.
302
00:16:20,113 --> 00:16:23,316
Well, the enemy
of my enemy is Jaime Lopez.
303
00:16:24,251 --> 00:16:26,086
So, what's this sit about?
304
00:16:26,153 --> 00:16:28,188
Oh, no, don't tell me.
Let me guess. Fentanyl.
305
00:16:28,321 --> 00:16:29,822
- Fentanyl.
- Yeah.
306
00:16:29,922 --> 00:16:32,092
So this is a business opportunity?
307
00:16:32,159 --> 00:16:34,327
If you ask me, it's a good sign.
308
00:16:34,461 --> 00:16:36,329
Conrad's head's...
309
00:16:36,429 --> 00:16:37,630
it's in the game.
310
00:16:37,697 --> 00:16:40,333
Or he's planning further
untold carnage.
311
00:16:40,433 --> 00:16:42,535
Or that, yeah.
312
00:16:42,635 --> 00:16:44,804
Seriously, Harry.
313
00:16:44,904 --> 00:16:46,339
If you're Jaime Lopez,
314
00:16:46,439 --> 00:16:48,508
are you really gonna
show up at that sit?
315
00:16:48,608 --> 00:16:50,343
I can arrange security.
316
00:16:50,443 --> 00:16:52,612
How?
317
00:16:53,480 --> 00:16:55,148
Kat McAllister.
318
00:16:57,350 --> 00:17:00,620
Well, Conrad wants me
to call Kat and get her
319
00:17:00,687 --> 00:17:01,888
to broker the deal.
320
00:17:02,021 --> 00:17:03,823
So now we're asking her
for more favors.
321
00:17:03,923 --> 00:17:05,892
Mm. Kevin...
322
00:17:06,025 --> 00:17:09,896
Are we sure that Dad's not
just gonna start another war?
323
00:17:09,996 --> 00:17:12,031
Honestly?
324
00:17:12,799 --> 00:17:14,101
No.
325
00:17:17,137 --> 00:17:18,771
Fucking hell.
326
00:17:19,706 --> 00:17:21,040
- You all right, babe?
- Morning, Kev.
327
00:17:21,174 --> 00:17:22,175
Hi, Jan.
328
00:17:22,242 --> 00:17:24,211
Harry, can I have a quick word?
329
00:17:25,845 --> 00:17:28,615
Just gonna go upstairs
and blow my fucking brains out.
330
00:17:34,354 --> 00:17:36,723
Listen, I got to go to London
for a meeting,
331
00:17:36,823 --> 00:17:38,725
but I, um, I just spoke to Conrad
332
00:17:38,825 --> 00:17:40,360
and he's finding us a safe house.
333
00:17:40,427 --> 00:17:42,061
Funny, as soon as you
put the word "safe"
334
00:17:42,162 --> 00:17:44,231
in front of "house," doesn't feel
335
00:17:44,331 --> 00:17:46,733
- very safe, Harry.
- What was it?
336
00:17:46,833 --> 00:17:48,901
- What was what?
- The quick word.
337
00:17:49,001 --> 00:17:50,770
Oh.
338
00:17:51,904 --> 00:17:54,073
Gina's shagging Eddie.
339
00:18:02,949 --> 00:18:04,884
Morning, Harry.
340
00:18:04,984 --> 00:18:06,786
How was Antwerp?
341
00:18:09,189 --> 00:18:13,059
Gina, could you, um,
give us a minute, please?
342
00:18:30,677 --> 00:18:32,479
What's going on?
343
00:18:32,579 --> 00:18:33,946
With what?
344
00:18:34,046 --> 00:18:36,416
What's going on, all of this?
What are you doing?
345
00:18:36,516 --> 00:18:39,118
Pretending to be a man?
346
00:18:40,387 --> 00:18:42,755
Come on, Harry.
347
00:18:42,822 --> 00:18:45,292
Say it. You know you want to.
348
00:18:45,425 --> 00:18:48,295
"You touch my daughter,
you're a dead man."
349
00:18:50,463 --> 00:18:52,565
You're in a pickle here.
350
00:18:52,632 --> 00:18:54,967
Well, it's your move, Daddy-o.
351
00:18:55,067 --> 00:18:57,136
But before you make it...
352
00:18:57,270 --> 00:18:58,338
Question.
353
00:18:58,471 --> 00:19:00,607
Who is Harry Da Souza?
354
00:19:01,441 --> 00:19:02,842
Answer.
355
00:19:04,311 --> 00:19:05,512
A gofer.
356
00:19:06,446 --> 00:19:07,847
Lackey.
357
00:19:08,648 --> 00:19:11,218
Some cunt works for The Harrigans.
358
00:19:11,318 --> 00:19:13,152
And you know what?
359
00:19:13,286 --> 00:19:15,722
My name
360
00:19:15,822 --> 00:19:18,658
is Eddie Harrigan.
361
00:19:19,492 --> 00:19:21,928
Seriously, mate, you should be pleased.
362
00:19:21,994 --> 00:19:25,332
Your Gina's getting some primo Wagyu,
363
00:19:25,432 --> 00:19:27,734
proper beluga.
364
00:19:28,901 --> 00:19:31,404
She knows where her bread's buttered.
365
00:19:37,944 --> 00:19:40,046
Sit down, Eddie.
366
00:19:42,282 --> 00:19:43,983
Please.
367
00:20:00,833 --> 00:20:02,869
Eddie...
368
00:20:06,205 --> 00:20:08,808
...there is nothing in the world...
369
00:20:10,142 --> 00:20:13,212
...that is more precious to a father
370
00:20:13,313 --> 00:20:15,147
than his child.
371
00:20:15,214 --> 00:20:18,885
Now, Gina is the most beautiful,
372
00:20:18,985 --> 00:20:21,053
most precious,
373
00:20:21,187 --> 00:20:23,390
funny, brilliant,
374
00:20:23,523 --> 00:20:26,393
brightest person in the whole world.
375
00:20:30,863 --> 00:20:31,998
And because she is
376
00:20:32,064 --> 00:20:33,900
such a bright girl, I trust her.
377
00:20:34,000 --> 00:20:36,102
And if she decides
378
00:20:36,202 --> 00:20:37,770
that she wants to be with somebody,
379
00:20:37,904 --> 00:20:40,239
then, as far as
I'm concerned, that's...
380
00:20:40,340 --> 00:20:41,874
that's her choice.
381
00:20:43,543 --> 00:20:45,812
All I can reasonably ask...
382
00:20:47,780 --> 00:20:50,049
...i-is that you be kind
383
00:20:50,149 --> 00:20:51,518
to each other.
384
00:20:51,584 --> 00:20:53,553
And if you can promise me that...
385
00:20:53,620 --> 00:20:56,523
that you will show her respect,
386
00:20:56,589 --> 00:20:58,291
kindness...
387
00:20:58,425 --> 00:21:00,092
well, then you have my blessing.
388
00:21:02,762 --> 00:21:04,431
Thank you.
389
00:21:05,632 --> 00:21:07,233
Okay.
390
00:21:10,937 --> 00:21:13,806
I'm glad we had a chat.
391
00:21:26,386 --> 00:21:27,920
Just to say, you're right.
392
00:21:28,020 --> 00:21:30,189
You are the future, mate.
393
00:21:31,458 --> 00:21:34,093
And whatever comes,
I will be right by your side
394
00:21:34,193 --> 00:21:35,895
as you ascend.
395
00:21:35,962 --> 00:21:39,298
And one day, when you're at the top,
396
00:21:39,399 --> 00:21:42,669
and you're looking down
over all of this,
397
00:21:42,769 --> 00:21:44,404
I'll be right there with you, mate.
398
00:21:44,471 --> 00:21:46,973
Right by your side.
399
00:21:51,143 --> 00:21:53,346
And I'll push you off.
400
00:22:08,861 --> 00:22:09,962
Krays
401
00:22:10,062 --> 00:22:12,131
versus the Richardsons.
402
00:22:12,198 --> 00:22:13,866
Maltese versus the Turks.
403
00:22:14,000 --> 00:22:16,636
Adams versus... everyone.
404
00:22:16,703 --> 00:22:20,039
This war between the Harrigans
and the Stevensons...
405
00:22:20,172 --> 00:22:22,709
it might play right into our hands.
406
00:22:22,842 --> 00:22:25,545
The way you break a crime family
407
00:22:25,645 --> 00:22:27,847
with tentacles as long as the H's...
408
00:22:27,980 --> 00:22:30,349
make friends with their foe.
409
00:22:30,483 --> 00:22:32,485
We don't need
to infiltrate the Harrigans.
410
00:22:32,585 --> 00:22:35,121
What we need to do...
411
00:22:36,188 --> 00:22:38,357
...snuggle up to Richie.
412
00:22:41,227 --> 00:22:43,029
Hey.
413
00:22:50,169 --> 00:22:52,539
I don't want to tell you
how to live your life.
414
00:22:52,672 --> 00:22:54,574
That's what you say
when you're just about
415
00:22:54,707 --> 00:22:56,676
to tell me how to live my life.
416
00:22:56,743 --> 00:22:59,679
I just don't want us to repeat
what happened two years ago.
417
00:22:59,779 --> 00:23:02,749
Eddie Harrigan's not good people.
418
00:23:02,882 --> 00:23:04,817
Who is in that fucking house?
419
00:23:04,884 --> 00:23:06,185
Who is good people?
420
00:23:06,285 --> 00:23:07,487
- Gina.
- No, go on.
421
00:23:07,554 --> 00:23:09,822
What's so bad about Eddie Harrigan?
422
00:23:11,724 --> 00:23:14,427
Eddie is a psychotic murderer.
423
00:23:22,902 --> 00:23:25,438
Do you know what
the Electra complex is?
424
00:23:25,538 --> 00:23:27,173
No.
425
00:23:28,441 --> 00:23:31,277
The Electra complex is when
young girls choose partners
426
00:23:31,410 --> 00:23:34,146
that display the same traits
as their fathers.
427
00:23:52,465 --> 00:23:54,300
Donnie.
428
00:23:54,400 --> 00:23:56,135
Yeah, thanks for calling back.
429
00:23:56,268 --> 00:23:57,837
I, uh...
430
00:23:59,105 --> 00:24:01,173
I need to talk to Kat.
431
00:24:01,273 --> 00:24:02,675
We appreciate your advice,
432
00:24:02,809 --> 00:24:04,611
but the modern police force
are not in the habit
433
00:24:04,711 --> 00:24:07,647
of getting into bed with
known crime organizations.
434
00:24:07,780 --> 00:24:09,315
It's not getting into bed.
435
00:24:09,415 --> 00:24:11,317
You call the shots at every turn.
436
00:24:11,450 --> 00:24:12,819
So, what's in it for them?
437
00:24:12,919 --> 00:24:16,288
Immunity. A holiday,
for an agreed period,
438
00:24:16,388 --> 00:24:18,691
from prosecution
in return for information.
439
00:24:18,825 --> 00:24:20,326
All we have to do is reach out to 'em.
440
00:24:20,426 --> 00:24:23,162
And who does this reach-around?
Let me guess... you.
441
00:24:23,295 --> 00:24:25,464
Richie and I...
442
00:24:25,565 --> 00:24:28,535
Oh, hell, we go
all the way back to '75.
443
00:24:28,668 --> 00:24:33,205
In '81, I put him away for ten years.
444
00:24:33,305 --> 00:24:34,607
Then in '03, I stuck him away
445
00:24:34,674 --> 00:24:37,143
again, this time for 15 years.
446
00:24:37,243 --> 00:24:39,178
I go to Richie's door,
447
00:24:39,278 --> 00:24:42,081
ask if he wants to come out and play...
448
00:24:43,349 --> 00:24:46,352
I'll brief you,
give you one or two pointers,
449
00:24:46,485 --> 00:24:49,188
but this is your show, son.
450
00:24:49,288 --> 00:24:50,523
Front to back.
451
00:24:50,623 --> 00:24:52,191
Think about it.
452
00:24:53,325 --> 00:24:55,595
- How did that go?
- Honestly, not good.
453
00:24:55,695 --> 00:24:57,063
But I don't think
it's gonna be a problem.
454
00:24:57,196 --> 00:24:58,565
What makes you so sure?
455
00:24:58,698 --> 00:25:00,166
I had a word with Eddie.
456
00:25:00,232 --> 00:25:01,901
- Good.
- Hm.
457
00:25:02,034 --> 00:25:03,402
All right, got to go.
458
00:25:03,536 --> 00:25:05,104
- Mm.
- Don't worry.
459
00:25:10,643 --> 00:25:12,011
Jan?
460
00:25:12,111 --> 00:25:14,046
Yes, Conrad?
461
00:25:14,146 --> 00:25:15,514
Oh...
462
00:25:15,615 --> 00:25:17,516
A word, hmm?
463
00:25:21,087 --> 00:25:23,556
What's wrong?
464
00:25:23,690 --> 00:25:25,257
I'm fine.
465
00:25:26,058 --> 00:25:28,060
What did he say to you?
466
00:25:28,194 --> 00:25:29,528
Nothing.
467
00:25:29,629 --> 00:25:31,197
I know my dad, Eddie.
468
00:25:31,297 --> 00:25:33,199
He didn't say nothing.
469
00:25:35,201 --> 00:25:36,803
Good.
470
00:25:37,904 --> 00:25:39,572
Are you a murderer?
471
00:25:39,672 --> 00:25:40,940
What?
472
00:25:42,709 --> 00:25:44,343
- Kiss me.
- Gina...
473
00:25:44,410 --> 00:25:46,045
- I said kiss me.
- Look, I just feel
474
00:25:46,145 --> 00:25:47,647
a bit weird, what with your
parents knocking on the door.
475
00:25:47,747 --> 00:25:49,448
You didn't feel weird last night.
476
00:25:49,582 --> 00:25:51,250
Just leave Dad to me.
477
00:25:51,350 --> 00:25:52,619
Besides,
478
00:25:52,752 --> 00:25:55,287
he's gone back to London anyway.
479
00:25:58,357 --> 00:25:59,926
Well, why the fuck
480
00:26:00,059 --> 00:26:01,460
didn't you say so?
481
00:26:06,899 --> 00:26:09,969
Yesterday, you flew the coop.
482
00:26:10,937 --> 00:26:13,105
I went to see a friend.
483
00:26:13,205 --> 00:26:14,707
Uh-huh.
484
00:26:15,875 --> 00:26:16,976
Alice?
485
00:26:17,109 --> 00:26:19,411
- Yeah.
- How long have you known her?
486
00:26:19,511 --> 00:26:21,614
- A while.
- How long's a while?
487
00:26:21,748 --> 00:26:22,815
Sorry.
488
00:26:22,915 --> 00:26:23,916
Am I not allowed to have friends now?
489
00:26:24,016 --> 00:26:24,951
So you thought
490
00:26:25,084 --> 00:26:26,452
you'd just go out and see her, hmm?
491
00:26:26,585 --> 00:26:29,088
I wasn't aware
that I needed a pass, Conrad.
492
00:26:29,188 --> 00:26:32,491
- I don't know the rules.
- Oh, the rules are simple.
493
00:26:33,726 --> 00:26:37,063
You go anywhere, you tell me.
494
00:26:37,129 --> 00:26:38,765
You take bodyguards.
495
00:26:38,831 --> 00:26:41,600
Do you know
what just happened to Brendan?
496
00:26:41,701 --> 00:26:44,036
When he went off the reservation?
497
00:26:45,104 --> 00:26:48,374
I'd hate to see that happen to you.
498
00:26:49,241 --> 00:26:50,810
Do you have her number?
499
00:26:50,910 --> 00:26:53,312
What?
500
00:26:53,412 --> 00:26:54,747
Alice.
501
00:26:55,614 --> 00:26:57,349
Yeah.
502
00:26:57,449 --> 00:26:58,851
Call her.
503
00:26:59,652 --> 00:27:02,154
- Now?
- Now.
504
00:27:02,254 --> 00:27:03,656
Why?
505
00:27:04,757 --> 00:27:06,225
I want to speak to her.
506
00:27:07,093 --> 00:27:10,997
- Conrad, if...
- I said call her.
507
00:27:11,097 --> 00:27:13,666
Hmm? There you go, now.
508
00:27:18,738 --> 00:27:20,840
Call from Jan Da Souza.
509
00:27:24,243 --> 00:27:25,511
Jan.
510
00:27:25,611 --> 00:27:27,880
Hi. Um,
511
00:27:28,014 --> 00:27:30,482
I'm here with, um, with Conrad.
512
00:27:30,582 --> 00:27:32,919
He wants to have a word.
513
00:27:35,654 --> 00:27:37,123
Alice.
514
00:27:37,957 --> 00:27:39,892
- Hello, Conrad.
- I'd like you
515
00:27:40,026 --> 00:27:42,228
to come down for a wee visit.
516
00:27:42,361 --> 00:27:44,196
We can have dinner.
517
00:27:44,296 --> 00:27:46,032
All get to know each other.
518
00:27:46,132 --> 00:27:49,335
- How does that sound?
- Well, that sounds lovely.
519
00:27:49,401 --> 00:27:50,870
When were you thinking?
520
00:27:50,970 --> 00:27:52,872
Oh, tomorrow.
521
00:27:52,972 --> 00:27:56,675
Tomorrow? Uh, let me just check.
522
00:28:02,882 --> 00:28:05,184
Actually, tomorrow works well.
523
00:28:05,251 --> 00:28:07,854
Grand. 6:00 p.m. On the dot.
524
00:28:07,920 --> 00:28:09,388
I look forward to i...
525
00:28:13,359 --> 00:28:16,162
Well, now. That's lovely.
526
00:28:16,228 --> 00:28:18,130
Thank you.
527
00:28:21,200 --> 00:28:22,434
Hmm.
528
00:28:34,546 --> 00:28:35,882
Bella.
529
00:28:36,682 --> 00:28:37,750
Everything okay?
530
00:28:37,850 --> 00:28:39,085
Yeah, everything's fine.
531
00:28:39,218 --> 00:28:41,253
But just to say,
I have to be in London tomorrow.
532
00:28:41,353 --> 00:28:42,421
Why?
533
00:28:42,521 --> 00:28:43,589
For a checkup.
534
00:28:43,689 --> 00:28:45,457
Mm. What's wrong?
535
00:28:45,591 --> 00:28:47,293
Nothing. Well, hopefully
nothing's wrong.
536
00:28:47,426 --> 00:28:49,962
Then why are you going for a checkup?
537
00:28:50,062 --> 00:28:51,864
That would be private, Conrad.
538
00:28:51,931 --> 00:28:53,900
Oh, come now, girl.
539
00:28:53,966 --> 00:28:57,970
You know well, hmm, there's
nothing's private between us.
540
00:28:58,104 --> 00:29:01,007
Anyway, whatever it is, can't it wait?
541
00:29:01,908 --> 00:29:03,609
No, it can't.
542
00:29:03,709 --> 00:29:05,878
What is this,
some kind of free-for-all,
543
00:29:05,945 --> 00:29:08,915
everyone coming and going
like it's some fucking
544
00:29:08,981 --> 00:29:10,682
summer holiday?
545
00:29:10,783 --> 00:29:13,886
Come here, I'm sor... I'm-I'm sorry.
546
00:29:13,953 --> 00:29:15,287
I'm just upset,
547
00:29:15,387 --> 00:29:16,755
that's all. Can I ask
548
00:29:16,856 --> 00:29:20,059
a question? It's about Kevin. He seems
549
00:29:20,126 --> 00:29:22,394
a bit out of sorts.
550
00:29:22,461 --> 00:29:24,630
I mean, he has just lost his brother.
551
00:29:24,730 --> 00:29:27,099
Mm, but before that. I don't know.
552
00:29:27,166 --> 00:29:29,635
He seems disconnected.
553
00:29:29,768 --> 00:29:31,637
You know? And...
554
00:29:31,737 --> 00:29:34,473
I know my son.
555
00:29:34,573 --> 00:29:35,875
So do I.
556
00:29:36,876 --> 00:29:39,078
Aye, you do.
557
00:29:39,145 --> 00:29:41,313
That's why I asked.
558
00:29:43,315 --> 00:29:45,784
If you hear anything
559
00:29:45,885 --> 00:29:47,686
or see anything out of sorts...
560
00:29:47,786 --> 00:29:51,390
Are you asking me to spy on my husband?
561
00:29:52,224 --> 00:29:54,861
Don't forget who you belong to.
562
00:29:56,428 --> 00:29:57,997
Ever.
563
00:30:18,450 --> 00:30:21,087
All right, babe?
564
00:30:21,187 --> 00:30:23,389
Eddie and Gina are fucking.
565
00:30:23,522 --> 00:30:26,325
Well, on any other day
566
00:30:26,392 --> 00:30:29,361
that'd be front page news, wouldn't it?
567
00:30:32,364 --> 00:30:34,266
Sorry, Kevin.
568
00:30:37,469 --> 00:30:39,338
What were you and Dad talking about?
569
00:30:39,405 --> 00:30:41,307
When?
570
00:30:41,373 --> 00:30:42,674
Just then.
571
00:30:42,774 --> 00:30:44,376
Oh, nothing.
572
00:30:44,476 --> 00:30:46,378
Nothing.
573
00:30:48,014 --> 00:30:49,916
It's always nothing.
574
00:30:50,016 --> 00:30:53,585
I've got a gyne appointment
in Harley Street tomorrow.
575
00:30:53,719 --> 00:30:55,888
Your dad doesn't want me to go.
576
00:30:56,022 --> 00:30:57,823
Right.
577
00:30:57,890 --> 00:30:59,558
I gave Seraphina a sleeping pill.
578
00:30:59,658 --> 00:31:02,929
I call it the Sandman.
One pill and it's "good night."
579
00:31:03,062 --> 00:31:05,932
Two, and it's "good night, Vienna."
580
00:31:06,765 --> 00:31:08,968
I gave her one and a half.
581
00:31:10,769 --> 00:31:13,906
I'm going regardless.
582
00:31:16,909 --> 00:31:18,644
Excuse me.
583
00:31:19,511 --> 00:31:21,413
- Kevin.
- What?
584
00:31:21,513 --> 00:31:22,748
Kevin, we need to talk.
585
00:31:22,848 --> 00:31:24,750
- What about?
- Seraphina.
586
00:31:24,883 --> 00:31:26,585
When she was drifting off just now,
587
00:31:26,685 --> 00:31:27,920
she said, "Conrad
588
00:31:28,054 --> 00:31:31,090
has always called me his number one."
589
00:31:31,223 --> 00:31:33,059
Right.
590
00:31:33,159 --> 00:31:35,894
Well, she means daughter.
591
00:31:35,995 --> 00:31:37,196
She's his only daughter.
592
00:31:37,263 --> 00:31:40,399
No, she said it. Came out of her mouth.
593
00:31:40,499 --> 00:31:42,268
"I'm the number one".
594
00:31:42,401 --> 00:31:43,569
Yeah, it's a joke.
595
00:31:43,669 --> 00:31:45,304
- A joke?
- Between her and Dad.
596
00:31:45,437 --> 00:31:46,405
It's just like saying,
597
00:31:46,472 --> 00:31:47,606
"I'm your favorite child."
598
00:31:47,706 --> 00:31:48,774
Well, I'm not laughing.
599
00:31:48,907 --> 00:31:50,109
- Are you?
- Mom...
600
00:31:50,209 --> 00:31:51,277
She's maneuvering, Kevin.
601
00:31:51,410 --> 00:31:52,945
She's seen the gap and she's
602
00:31:53,045 --> 00:31:54,613
- making a play.
- Could you please
603
00:31:54,746 --> 00:31:56,648
stop just one fucking day?
604
00:31:56,748 --> 00:31:58,650
If there's an heir to this throne,
605
00:31:58,750 --> 00:32:01,320
it is not that baseborn bastard.
606
00:32:03,055 --> 00:32:05,291
It is you or your brother.
607
00:32:05,391 --> 00:32:08,627
Yeah. Well, not anymore.
608
00:32:09,628 --> 00:32:12,131
I mean your other brother.
609
00:32:15,901 --> 00:32:18,137
You fucking bitch.
610
00:32:18,237 --> 00:32:19,972
Oi, oi, campers.
611
00:32:20,806 --> 00:32:22,975
Don't know about you, I'm Hank Marvin.
612
00:32:50,069 --> 00:32:51,537
We need a tactical patrol group
613
00:32:51,670 --> 00:32:53,139
within two miles. You're
gonna need to wear a wire.
614
00:32:53,205 --> 00:32:54,840
- I'm not wearing a wire.
- The trap is set.
615
00:32:54,973 --> 00:32:55,974
All we need is the evidence.
616
00:32:56,075 --> 00:32:57,343
What if Conrad's onto me?
617
00:32:57,476 --> 00:32:58,844
He's not onto you. He fancies you.
618
00:32:58,977 --> 00:33:00,312
Well, that's great.
So he picks his moment,
619
00:33:00,379 --> 00:33:01,847
jumps me, finds a fucking wire.
620
00:33:01,980 --> 00:33:03,782
Alice is right.
621
00:33:04,583 --> 00:33:06,185
Wire's too dangerous,
622
00:33:06,285 --> 00:33:08,254
but we'll need the TPG.
623
00:33:08,354 --> 00:33:10,189
We don't know what Conrad's up to.
624
00:33:10,289 --> 00:33:11,890
We need belt and braces.
625
00:33:12,024 --> 00:33:14,993
Something tells me Alice can handle it.
626
00:33:19,798 --> 00:33:23,202
So... Richie.
627
00:33:25,003 --> 00:33:26,938
What's my opener?
628
00:33:28,507 --> 00:33:29,841
Shall we?
629
00:33:31,810 --> 00:33:34,713
Stand by and wait for my call.
630
00:33:36,815 --> 00:33:37,916
Yeah?
631
00:33:38,050 --> 00:33:38,850
It's okay.
632
00:33:38,950 --> 00:33:40,552
- Okay.
- All right.
633
00:34:01,407 --> 00:34:03,442
Afternoon, Freddie.
634
00:34:03,575 --> 00:34:04,676
I'll make this quick.
635
00:34:04,743 --> 00:34:06,878
Fentanyl. Tell me everything you know.
636
00:34:06,978 --> 00:34:09,381
You don't own me. Not anymore.
637
00:34:09,481 --> 00:34:11,550
Wait, do you mean Vron?
638
00:34:11,650 --> 00:34:13,285
Because if you do, yeah,
639
00:34:13,419 --> 00:34:15,421
Vron is dead. But your photos,
640
00:34:15,521 --> 00:34:17,756
yeah, are on my person.
641
00:34:17,889 --> 00:34:19,958
And Richie is still
very much alive, mate.
642
00:34:20,092 --> 00:34:21,427
- I'm getting out.
- What you talking about?
643
00:34:21,527 --> 00:34:22,394
I mean I'm out.
644
00:34:22,494 --> 00:34:24,396
Well, out or getting out?
645
00:34:24,463 --> 00:34:26,365
Listen, if you're out, Freddie,
646
00:34:26,432 --> 00:34:27,933
then what are you doing here?
647
00:34:28,066 --> 00:34:29,935
See, my experience
on people who are out...
648
00:34:30,035 --> 00:34:31,069
they don't tend to show up
649
00:34:31,137 --> 00:34:32,271
at sits with the enemy
650
00:34:32,371 --> 00:34:34,840
to answer awkward questions about...
651
00:34:34,940 --> 00:34:36,808
whether they're out or not.
652
00:34:36,908 --> 00:34:39,478
This choice is extremely impractical.
653
00:34:39,611 --> 00:34:40,579
If you shoot me now,
654
00:34:40,679 --> 00:34:42,448
your car becomes a crime scene.
655
00:34:42,581 --> 00:34:44,650
So you'll have to
get rid of me and my body,
656
00:34:44,750 --> 00:34:46,818
but before you do that,
you have to somehow
657
00:34:46,952 --> 00:34:48,587
get off this roof. And Kiko and Zosia
658
00:34:48,654 --> 00:34:50,789
are downstairs right now,
waiting for me,
659
00:34:50,889 --> 00:34:54,393
so unless your car is the Batcopter,
660
00:34:54,460 --> 00:34:55,961
you ain't getting out of here.
661
00:34:57,263 --> 00:34:59,665
And while you process that,
think about this.
662
00:34:59,798 --> 00:35:02,768
Conrad... he's not running things
anymore, Maeve is.
663
00:35:02,834 --> 00:35:06,738
And Maeve is a dangerous lunatic.
664
00:35:08,674 --> 00:35:10,476
The king is dead.
665
00:35:11,510 --> 00:35:13,645
So, Kevin and I are taking over
666
00:35:13,779 --> 00:35:15,581
and we're doing Richie, too.
667
00:35:15,647 --> 00:35:17,316
We plan to take over The Fire,
668
00:35:17,416 --> 00:35:19,185
and to do that, we need you.
669
00:35:19,318 --> 00:35:22,120
Is this even a conversation
you are interested
670
00:35:22,221 --> 00:35:23,855
in entertaining?
671
00:35:27,159 --> 00:35:28,660
- Yes.
- You sure?
672
00:35:28,760 --> 00:35:30,162
You don't want to think about it?
673
00:35:30,262 --> 00:35:32,030
No. I mean...
674
00:35:32,130 --> 00:35:34,900
- Yes, I want in.
- All right, excellent.
675
00:35:35,967 --> 00:35:37,836
Okay.
676
00:35:37,936 --> 00:35:39,205
So, first things first.
677
00:35:39,338 --> 00:35:41,139
To take over fentanyl, we need details
678
00:35:41,207 --> 00:35:43,775
- on numbers, volume.
- Fifteen grand a kilo.
679
00:35:43,842 --> 00:35:46,478
Forty-five, 50 on the street.
680
00:35:46,578 --> 00:35:49,114
Sh... Good. What else?
681
00:35:49,181 --> 00:35:51,383
Comes in from Holland twice a month.
682
00:35:51,517 --> 00:35:54,786
Was Archie Hammond
in on The Fire with Richie?
683
00:35:54,853 --> 00:35:58,824
- No.
- No, I didn't think so. Hmm.
684
00:36:00,292 --> 00:36:02,328
But one of your lot is.
685
00:36:04,430 --> 00:36:06,131
Who?
686
00:36:06,198 --> 00:36:08,200
Who is it, Freddie?
687
00:36:14,773 --> 00:36:17,409
Fuck this. We should go up there.
688
00:36:17,509 --> 00:36:20,412
Harry told us to wait here.
689
00:36:20,546 --> 00:36:22,180
I don't like this, Zosh.
690
00:36:25,016 --> 00:36:27,018
Fuck it. Let's go.
691
00:36:36,127 --> 00:36:37,696
Zosia, change of plan.
692
00:36:37,763 --> 00:36:39,965
Yeah, we know. 30 seconds, 30 seconds.
693
00:37:01,119 --> 00:37:02,521
Hello.
694
00:37:02,588 --> 00:37:03,789
I'm here to see, uh,
695
00:37:03,889 --> 00:37:05,924
- Mrs. Rusby.
- I'm afraid visiting time
696
00:37:06,024 --> 00:37:07,593
- is over in 20 minutes.
- I'll be quick.
697
00:37:07,693 --> 00:37:09,928
Just want to say hello.
I'm an old neighbor.
698
00:37:10,061 --> 00:37:11,563
Uh, yeah. Can you sign in?
699
00:37:11,663 --> 00:37:13,599
Yeah, sure.
700
00:37:13,732 --> 00:37:15,601
- God, is it the first already?
- It is, yeah.
701
00:37:15,734 --> 00:37:17,636
Time flies, eh?
702
00:37:17,769 --> 00:37:19,905
Joanne, you've got a visitor.
703
00:37:20,005 --> 00:37:22,140
Well, hello, stranger.
704
00:37:22,274 --> 00:37:25,277
- H-hello.
- It's Terry from number 34.
705
00:37:25,377 --> 00:37:26,745
Who?
706
00:37:26,845 --> 00:37:29,348
Got you some flowers.
707
00:37:30,382 --> 00:37:32,818
- Gosh.
- Yeah.
708
00:37:35,120 --> 00:37:36,955
I was hoping I might
709
00:37:37,055 --> 00:37:39,391
bump into your husband.
710
00:37:40,258 --> 00:37:42,494
- Alan.
- Alan.
711
00:37:43,295 --> 00:37:44,630
He's moved to Plaistow.
712
00:37:44,763 --> 00:37:47,265
Oh, right. Right.
713
00:37:47,366 --> 00:37:48,667
Oh.
714
00:37:48,800 --> 00:37:51,470
So, when does he come?
715
00:37:51,570 --> 00:37:54,172
Alan? Come where?
716
00:37:54,306 --> 00:37:55,273
Here, to visit you.
717
00:37:55,374 --> 00:37:59,345
Um, well, I'm not sure.
718
00:37:59,445 --> 00:38:01,112
He brings me lunch.
719
00:38:01,212 --> 00:38:02,748
That's lovely.
720
00:38:03,582 --> 00:38:05,484
But you don't know when he comes?
721
00:38:05,617 --> 00:38:08,086
I don't remember.
722
00:38:11,156 --> 00:38:11,923
Fuck me.
723
00:38:16,995 --> 00:38:19,230
Fucking thing in here...
724
00:38:45,156 --> 00:38:47,092
Gotcha.
725
00:38:59,170 --> 00:39:00,171
- Where they're...
- They're here.
726
00:39:00,271 --> 00:39:01,407
Bring 'em in.
727
00:39:03,675 --> 00:39:05,511
This way.
728
00:39:12,217 --> 00:39:15,387
Go on, sit.
729
00:39:22,227 --> 00:39:23,261
Drop me off here.
730
00:39:23,395 --> 00:39:25,397
There's someone I got to meet.
731
00:39:26,732 --> 00:39:28,166
Our target isn't you.
732
00:39:28,233 --> 00:39:30,201
It's the Harrigans, specifically
733
00:39:30,268 --> 00:39:31,703
- Conrad Harrigan.
- We want to bring
734
00:39:31,803 --> 00:39:33,905
the whole operation down.
And we're close,
735
00:39:34,005 --> 00:39:35,006
but we need help.
736
00:39:45,517 --> 00:39:46,718
Are you Donnie?
737
00:39:46,818 --> 00:39:48,119
Now, we know
738
00:39:48,253 --> 00:39:49,755
you've entered into such arrangements
739
00:39:49,888 --> 00:39:52,090
before, and what we propose
is no different.
740
00:39:52,223 --> 00:39:54,560
It's an affiliation,
a pooling of resources.
741
00:39:54,660 --> 00:39:56,261
Together we're stronger.
742
00:39:56,361 --> 00:39:58,464
Together we can
bring down the Harrigans.
743
00:40:04,402 --> 00:40:05,937
Take a seat.
744
00:40:06,071 --> 00:40:08,940
Now, in return, we will
grant you complete immunity
745
00:40:09,040 --> 00:40:10,609
from prosecution,
746
00:40:10,709 --> 00:40:12,143
plus ten years
747
00:40:12,243 --> 00:40:14,480
from the date
Conrad Harrigan is convicted.
748
00:40:14,613 --> 00:40:15,581
So, an affiliation?
749
00:40:15,647 --> 00:40:16,915
Yeah.
750
00:40:17,015 --> 00:40:18,383
And in this affiliation,
751
00:40:18,450 --> 00:40:20,452
who's the, uh, daddy
752
00:40:20,552 --> 00:40:22,588
and the mummy?
753
00:40:22,654 --> 00:40:24,122
So to speak.
754
00:40:35,634 --> 00:40:37,803
Thanks.
755
00:40:39,004 --> 00:40:41,139
Hi, Harry. You look good.
756
00:40:41,239 --> 00:40:42,808
Hello, Kat.
757
00:40:43,742 --> 00:40:45,577
Mmm.
758
00:40:46,512 --> 00:40:48,514
- So, come on, let's talk.
- I mean, that's
759
00:40:48,647 --> 00:40:49,781
quite a good question. It will,
760
00:40:49,848 --> 00:40:51,817
in fact, be rather like a marriage.
761
00:40:51,917 --> 00:40:53,885
Mm. Well, as in all marriages,
762
00:40:53,985 --> 00:40:56,855
there's always someone
that wears the trousers.
763
00:40:56,988 --> 00:41:00,559
I mean, take my marriage. It was Vron.
764
00:41:01,827 --> 00:41:03,161
So my question is,
765
00:41:03,261 --> 00:41:04,996
who is affiliated
766
00:41:05,130 --> 00:41:06,798
with who?
767
00:41:06,898 --> 00:41:08,834
First and foremost, Conrad wants to...
768
00:41:08,934 --> 00:41:10,201
well, he wants you
to know how grateful he is
769
00:41:10,335 --> 00:41:11,603
for everything that you've done.
770
00:41:11,670 --> 00:41:14,339
Let me guess. He wants another favor.
771
00:41:15,574 --> 00:41:19,044
Well, now that Jaime has created
discord with the Stevensons,
772
00:41:19,144 --> 00:41:20,879
Conrad sees an opportunity.
773
00:41:21,012 --> 00:41:23,982
And he wants me to broker a sit
774
00:41:24,049 --> 00:41:25,717
between him and Jaime to see if
775
00:41:25,851 --> 00:41:27,485
there's a way forward on The Fire.
776
00:41:27,586 --> 00:41:29,220
Yes.
777
00:41:29,320 --> 00:41:31,657
What's in it for me?
778
00:41:31,757 --> 00:41:32,991
Um...
779
00:41:33,091 --> 00:41:35,226
For arranging the sit, Conrad is ready
780
00:41:35,360 --> 00:41:36,795
to cut you in on 50%,
781
00:41:36,862 --> 00:41:39,364
and the Harrigans will
take care of all the logistics.
782
00:41:39,464 --> 00:41:42,033
And all I have to do
is broker the meeting?
783
00:41:42,167 --> 00:41:43,501
Yeah.
784
00:41:43,569 --> 00:41:44,903
Simple, innit?
785
00:41:45,003 --> 00:41:48,073
Do I own you or do you own me?
786
00:41:48,206 --> 00:41:50,408
Now, I need a straight answer.
787
00:41:51,209 --> 00:41:53,344
- Well...
- You certainly won't be
788
00:41:53,444 --> 00:41:55,881
owning us.
789
00:41:56,014 --> 00:41:57,048
No, of course not.
790
00:41:57,182 --> 00:41:58,416
That's out of the question.
791
00:41:58,516 --> 00:42:00,085
That's out of the question, is it?
792
00:42:00,218 --> 00:42:01,219
Yeah, but, you know,
793
00:42:01,352 --> 00:42:03,221
this doesn't need to be an issue.
794
00:42:04,022 --> 00:42:06,424
Tell Conrad I will arrange it.
795
00:42:06,558 --> 00:42:08,059
Thank you.
796
00:42:08,159 --> 00:42:10,596
I just want to be
clear about something, Harry.
797
00:42:10,729 --> 00:42:14,099
The favor... that wasn't for Conrad.
798
00:42:14,232 --> 00:42:16,234
That was for you, Harry.
799
00:42:17,068 --> 00:42:18,737
Just like this one.
800
00:42:18,837 --> 00:42:21,039
So, I make that
801
00:42:21,139 --> 00:42:22,741
two favors.
802
00:42:22,874 --> 00:42:26,011
Two favors that you owe me.
803
00:42:26,878 --> 00:42:28,747
Is that clear?
804
00:42:30,749 --> 00:42:33,084
Harry, is that clear?
805
00:42:36,387 --> 00:42:38,489
Yes, Kat.
806
00:42:40,191 --> 00:42:42,060
I'll be in touch.
807
00:42:48,767 --> 00:42:50,468
I really appreciate
808
00:42:50,568 --> 00:42:52,470
your honesty. I do.
809
00:42:53,571 --> 00:42:55,741
But if I don't own you,
810
00:42:55,807 --> 00:42:57,308
then you own me.
811
00:43:02,280 --> 00:43:04,683
And let me tell you something.
812
00:43:06,384 --> 00:43:08,153
No one... no one
813
00:43:08,286 --> 00:43:10,455
owns Richie Stevenson.
814
00:43:10,555 --> 00:43:12,290
Certainly not
815
00:43:12,390 --> 00:43:13,792
some cunt copper.
816
00:43:29,574 --> 00:43:31,176
You clean this up.
817
00:43:39,918 --> 00:43:42,287
So, who owns who?
818
00:43:46,324 --> 00:43:48,226
You own us, Richie.
819
00:43:49,560 --> 00:43:50,996
Like always.
820
00:43:51,830 --> 00:43:54,465
Well, in that case, Colin, my son...
821
00:43:55,667 --> 00:43:57,635
...we have a deal.
822
00:44:18,289 --> 00:44:22,593
♪ Lord, have pity on me
and have mercy on me ♪
823
00:44:25,130 --> 00:44:29,367
♪ God's not easy to please,
so get down on your knees ♪
824
00:44:31,636 --> 00:44:36,541
♪ I'm okay ♪
55245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.