All language subtitles for MobLand - 01x08 - Helter Skelter.RAWR+ETHEL+SuccessfulCrab+FLUX+DiRT+FENiX.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,572 --> 00:00:06,707 This is not war anymore. 2 00:00:08,176 --> 00:00:09,643 This is nuclear war. 3 00:00:11,011 --> 00:00:12,646 Richie. We had a deal. 4 00:00:12,713 --> 00:00:15,449 - I gave you Seraphina. - And I took her, thank you. 5 00:00:15,516 --> 00:00:16,850 Plus insurance. 6 00:00:16,984 --> 00:00:18,018 Fuck! 7 00:00:18,152 --> 00:00:19,520 We've got heat on us like 8 00:00:19,620 --> 00:00:21,455 never before. We've got to face the facts. 9 00:00:21,522 --> 00:00:23,124 There's a rat in this family. 10 00:00:24,092 --> 00:00:25,726 The cartel have 'em. 11 00:00:25,859 --> 00:00:28,362 The Lopezes have a warehouse in the west port. 12 00:00:28,462 --> 00:00:31,565 - It's like a fucking fortress. - My name is Jaime Lopez. 13 00:00:31,699 --> 00:00:33,867 You have harmed a business associate of mine. 14 00:00:33,967 --> 00:00:36,304 I can guarantee you twice what Richie is paying you. 15 00:00:36,370 --> 00:00:38,672 I'm afraid I must decline your offer. 16 00:00:38,739 --> 00:00:40,007 Hello, comrade. 17 00:00:40,108 --> 00:00:41,509 You're just in time for the show. 18 00:00:42,710 --> 00:00:43,877 This is what happens 19 00:00:43,977 --> 00:00:45,346 when you fuck 20 00:00:45,413 --> 00:00:46,914 with Richie Stevenson. 21 00:00:47,014 --> 00:00:48,216 I need a favor. 22 00:00:48,316 --> 00:00:49,250 It's really super fucking urgent. 23 00:00:49,383 --> 00:00:50,451 You owe me. 24 00:00:55,256 --> 00:00:57,458 ¿Sí? 25 00:00:58,692 --> 00:00:59,760 Stop! 26 00:01:01,061 --> 00:01:02,830 Kat, I'm afraid you're a little late. 27 00:01:14,308 --> 00:01:16,610 It was raining the night he was born. 28 00:01:16,744 --> 00:01:18,112 - Hmm? - All night, 29 00:01:18,246 --> 00:01:20,281 I sat in the hall outside your father's parlor, 30 00:01:20,414 --> 00:01:23,451 watching the midwife come in and go. 31 00:01:23,551 --> 00:01:25,886 Sure, I was shitting bricks like never before. 32 00:01:25,986 --> 00:01:28,622 Or since. 33 00:01:28,756 --> 00:01:31,925 - Hm. - You, behind that door, 34 00:01:32,059 --> 00:01:33,694 baying and barking 35 00:01:33,761 --> 00:01:36,497 like a wounded stag. 36 00:01:37,365 --> 00:01:39,333 And then the dawn. 37 00:01:40,701 --> 00:01:42,102 The rain stopped, 38 00:01:42,236 --> 00:01:45,573 and I heard this holy sound. 39 00:01:45,673 --> 00:01:48,776 A fresh newborn we'en 40 00:01:48,876 --> 00:01:50,511 hollering his head off. 41 00:01:50,611 --> 00:01:52,280 I came into the room there, 42 00:01:52,380 --> 00:01:55,849 my mouth all dry, knees knocking. 43 00:01:56,784 --> 00:01:59,453 And the midwife 44 00:01:59,553 --> 00:02:02,156 handed me my son. 45 00:02:03,023 --> 00:02:06,860 Brendan Rory Francis Ciaran... 46 00:02:06,960 --> 00:02:08,629 Harrigan. 47 00:02:11,932 --> 00:02:13,967 I went out there into the backyard, 48 00:02:14,101 --> 00:02:15,836 all wet with rain, 49 00:02:15,969 --> 00:02:19,006 and I held him up in the new dawn light, 50 00:02:19,139 --> 00:02:21,975 and I hollered to all the neighbors. 51 00:02:22,976 --> 00:02:25,112 "Hark ye!" 52 00:02:25,213 --> 00:02:27,715 "A new prince is born. 53 00:02:28,882 --> 00:02:31,519 Brendan the Navigator. 54 00:02:32,686 --> 00:02:34,388 Leader of men!" 55 00:02:40,994 --> 00:02:43,731 The dreams I had for that boy. 56 00:03:23,771 --> 00:03:25,239 You Da Souza? 57 00:03:35,082 --> 00:03:36,417 Harry. 58 00:03:36,550 --> 00:03:37,918 All right, come on. 59 00:03:38,051 --> 00:03:40,954 Tell Kat Jaime said she owes him. 60 00:03:46,627 --> 00:03:49,096 ♪ It may feel bad ♪ 61 00:03:50,364 --> 00:03:52,400 ♪ It may feel bad ♪ 62 00:03:52,533 --> 00:03:54,635 ♪ I wanna see you alone, I wanna sharp the stone ♪ 63 00:03:54,735 --> 00:03:57,538 ♪ I wanna bounce the bone, I wanna mess with it ♪ 64 00:03:57,605 --> 00:04:00,073 ♪ I wanna lay the Deville, the whole crew on the sill ♪ 65 00:04:00,173 --> 00:04:02,276 ♪ I want the preacher and pill, I wanna bless with it ♪ 66 00:04:02,410 --> 00:04:04,745 ♪ I wanna head to a mass and get cast in it ♪ 67 00:04:04,845 --> 00:04:07,615 ♪ That shit's funnier than any A-class, innit? ♪ 68 00:04:07,748 --> 00:04:09,450 ♪ I wanna talk with the clown who has apologies down ♪ 69 00:04:09,583 --> 00:04:11,919 ♪ Pay him 300 pounds to take a class in it ♪ 70 00:04:12,019 --> 00:04:14,388 ♪ I wanna bite the phone, I wanna bleed the tone ♪ 71 00:04:14,488 --> 00:04:17,090 ♪ I wanna see you alone, alone, alone, lone ♪ 72 00:04:17,224 --> 00:04:19,660 ♪ I wanna strait the shark and find me somewhere to park ♪ 73 00:04:19,760 --> 00:04:21,762 ♪ Like the light when it's dark, it's dark, it's dark, dark ♪ 74 00:04:21,862 --> 00:04:24,264 ♪ A few stars about make it feel like peace ♪ 75 00:04:24,365 --> 00:04:26,767 ♪ In a way, a complimentary round ♪ 76 00:04:26,900 --> 00:04:29,269 ♪ Constellation got a twist in it ♪ 77 00:04:29,370 --> 00:04:31,539 ♪ For a GPO and all the hits in it ♪ 78 00:04:31,605 --> 00:04:36,076 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 79 00:04:37,010 --> 00:04:41,081 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 80 00:04:42,049 --> 00:04:46,854 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 81 00:05:14,247 --> 00:05:16,249 - Dad. - It's all right. It's okay. 82 00:05:22,155 --> 00:05:24,458 Okay, luv. Put it all down. 83 00:05:30,698 --> 00:05:32,700 Hmm. 84 00:05:32,800 --> 00:05:34,301 Everything was going according 85 00:05:34,402 --> 00:05:36,737 to plan. We had security in place, 86 00:05:36,837 --> 00:05:39,607 people that I know and that I trust. 87 00:05:39,673 --> 00:05:42,676 We'd met the broker, went to the rendezvous. 88 00:05:42,776 --> 00:05:44,812 It was heavy, but it was standard. 89 00:05:44,878 --> 00:05:46,013 I examined the goods. 90 00:05:46,146 --> 00:05:47,948 We agreed the price and... 91 00:05:50,451 --> 00:05:52,886 ...then they killed everyone. 92 00:05:52,986 --> 00:05:54,888 Shh. Shh, shh, shh, shh. I know. 93 00:05:55,022 --> 00:05:56,557 They bundled us up. 94 00:05:56,690 --> 00:05:58,726 Didn't even know where they'd taken us. 95 00:05:58,859 --> 00:06:00,060 Once I worked out that it was the Lopezes, 96 00:06:00,193 --> 00:06:01,361 I tried to negotiate, -Mm. 97 00:06:01,462 --> 00:06:02,963 But they wasn't having it. 98 00:06:03,030 --> 00:06:05,699 Anyway, you saw what happened next. 99 00:06:05,833 --> 00:06:07,501 Ah, shh. 100 00:06:07,601 --> 00:06:09,002 - I fucked up, didn't I? - No. 101 00:06:09,102 --> 00:06:10,471 - Yes, I did. - No, no. 102 00:06:10,538 --> 00:06:13,040 You have full executive control. 103 00:06:13,173 --> 00:06:14,374 You don't have to come to me 104 00:06:14,508 --> 00:06:17,044 every time you want to pop out to the shops. 105 00:06:17,711 --> 00:06:19,913 It was a good piece of business. 106 00:06:20,013 --> 00:06:21,849 It was really good. 107 00:06:21,949 --> 00:06:23,684 Hey, listen. 108 00:06:23,784 --> 00:06:26,053 You weren't to know what was happening back home. 109 00:06:26,153 --> 00:06:28,155 The Vron stuff. 110 00:06:28,221 --> 00:06:30,724 I mean, nobody could have seen that one coming. 111 00:06:33,694 --> 00:06:35,062 There's only one person 112 00:06:35,195 --> 00:06:37,397 to blame for this, and it's not you 113 00:06:37,498 --> 00:06:39,533 or Brendan, God rest him, 114 00:06:39,633 --> 00:06:41,735 or even Jaime 115 00:06:41,835 --> 00:06:43,504 fucking Lopez. 116 00:06:43,571 --> 00:06:46,073 It's Richie. Richie Stevenson. 117 00:06:55,949 --> 00:06:57,518 I'm sorry, Maeve. 118 00:07:04,925 --> 00:07:06,393 Come here. 119 00:07:12,766 --> 00:07:14,602 Now, you listen to me carefully. 120 00:07:14,702 --> 00:07:17,971 I want you to know that there is no blame, 121 00:07:18,071 --> 00:07:22,042 and that you are always welcome under this roof. 122 00:07:23,110 --> 00:07:24,444 Thank you. 123 00:07:24,545 --> 00:07:27,948 I know that you wanted to help Brendan, your brother, 124 00:07:28,081 --> 00:07:30,751 and that means you are truly and always... 125 00:07:30,818 --> 00:07:32,319 a Harrigan. 126 00:07:32,452 --> 00:07:35,455 Thank you. 127 00:07:35,556 --> 00:07:37,525 Aw, come here. 128 00:07:45,098 --> 00:07:47,801 You know, Brendan will always be remembered 129 00:07:47,901 --> 00:07:49,336 for what he was... 130 00:07:49,469 --> 00:07:51,905 a sweet, lost soul. 131 00:07:52,973 --> 00:07:54,975 And his death will be avenged 132 00:07:55,108 --> 00:07:58,011 100 fold. 133 00:07:58,946 --> 00:08:00,447 Hmm? 134 00:08:00,548 --> 00:08:01,649 Now, 135 00:08:01,749 --> 00:08:03,584 you come with me. We'll get a big 136 00:08:03,651 --> 00:08:05,185 Irish fry into you. 137 00:08:05,285 --> 00:08:07,655 Come on, now. 138 00:08:11,391 --> 00:08:13,561 How'd you do it? 139 00:08:18,165 --> 00:08:19,733 Kat McAllister. 140 00:08:23,003 --> 00:08:24,838 I knew it was Jaime. 141 00:08:24,938 --> 00:08:27,741 I had no way to get to him, so I called Kat. 142 00:08:28,542 --> 00:08:30,678 You called Kat McAllister? 143 00:08:32,412 --> 00:08:34,748 And she called Jaime. 144 00:08:35,549 --> 00:08:39,052 Kevin, give us a minute here. Hmm? 145 00:08:46,660 --> 00:08:48,696 I'm moving Kevin, Bella 146 00:08:48,829 --> 00:08:50,230 and Eddie to a safe house, 147 00:08:50,330 --> 00:08:53,066 and I'm gonna keep Jan and Gina here 148 00:08:53,200 --> 00:08:55,435 for a few days, let the dust settle, 149 00:08:55,535 --> 00:08:57,237 then I'll find you a place. 150 00:08:57,370 --> 00:08:58,639 Understood. 151 00:08:58,706 --> 00:09:02,776 So, Harry, tell me. 152 00:09:04,044 --> 00:09:06,914 How do you know Kat McAllister? 153 00:09:07,047 --> 00:09:09,683 My job is to predict the future. 154 00:09:10,784 --> 00:09:13,721 Anticipate problems proactively, deal with unforeseen events, 155 00:09:13,821 --> 00:09:16,089 should they arise. To do this, 156 00:09:16,223 --> 00:09:18,391 I need a set of tools. 157 00:09:18,491 --> 00:09:21,461 Small tools, big tools, 158 00:09:21,561 --> 00:09:25,032 and in cases of real emergency, some really big tools. 159 00:09:25,132 --> 00:09:27,267 And that's your job, 160 00:09:27,367 --> 00:09:30,270 and you do it better than any man. 161 00:09:31,371 --> 00:09:33,573 Now, how, Harry, 162 00:09:33,707 --> 00:09:35,575 do you know Kat McAllister? 163 00:09:39,079 --> 00:09:41,281 A while back, I was approached, through a third party, by Kat. 164 00:09:41,414 --> 00:09:43,784 - Why? - She wanted to offer me a job. 165 00:09:43,884 --> 00:09:45,418 Mm-hmm. And what did you tell her? 166 00:09:45,552 --> 00:09:47,254 I said I'd think about it. 167 00:09:47,354 --> 00:09:50,523 - You'd think about it? - No. I said, 168 00:09:50,590 --> 00:09:51,925 "I said I'll think about it." 169 00:09:52,025 --> 00:09:54,027 Because you don't need to think about it. 170 00:09:54,094 --> 00:09:57,264 Correct. I'm not a fucking footballer, 171 00:09:57,364 --> 00:09:59,933 and I'm not Lionel Messi. I can't just switch teams, 172 00:10:00,067 --> 00:10:01,769 suddenly I'm stood there with a big smile, 173 00:10:01,869 --> 00:10:03,003 holding up a shirt that says 174 00:10:03,103 --> 00:10:05,372 "McAllister United" on the front. 175 00:10:06,774 --> 00:10:08,141 I'm loyal. 176 00:10:08,241 --> 00:10:11,444 And even if I wasn't, even if you doubt that, 177 00:10:11,578 --> 00:10:13,981 with what I know about you and the Harrigans, 178 00:10:14,114 --> 00:10:16,750 if I cross the road, I'd be dead within a week. 179 00:10:16,850 --> 00:10:18,218 I know you'd make sure of that, 180 00:10:18,285 --> 00:10:19,920 and that wouldn't be out of vengeance. 181 00:10:19,987 --> 00:10:21,789 That's just business. 182 00:10:21,889 --> 00:10:23,957 Mm. 183 00:10:26,626 --> 00:10:29,629 And now you owe her. 184 00:10:29,730 --> 00:10:31,498 Yeah, and I'll handle that. 185 00:10:33,633 --> 00:10:36,536 A man thinks twice before picking up the phone 186 00:10:36,636 --> 00:10:38,505 to Kat McAllister. 187 00:10:39,539 --> 00:10:42,509 That's a heavy fucking phone, so it is. 188 00:10:50,984 --> 00:10:52,686 - Who's granddad? - That, Mukasa, 189 00:10:52,786 --> 00:10:56,589 is former Deputy Chief Inspector Colin Tattersall of the Yard. 190 00:10:56,656 --> 00:10:58,658 - Who? - He's our new babysitter, 191 00:10:58,759 --> 00:11:01,328 back from the '70s to show us how to break a crime family. 192 00:11:01,428 --> 00:11:02,696 So he's retired. 193 00:11:02,796 --> 00:11:04,798 Yeah, ten years. Freelance. 194 00:11:04,865 --> 00:11:06,599 All right, bring him in. 195 00:11:07,500 --> 00:11:11,571 Mr. Tattersall. DC Mukasa. 196 00:11:12,505 --> 00:11:13,774 Want to come with me? 197 00:11:17,677 --> 00:11:19,813 Mr. Tattersall. Pleasure and an honor. 198 00:11:19,913 --> 00:11:21,849 No, no. Don't get up. 199 00:11:23,650 --> 00:11:25,819 So, where to begin? 200 00:11:25,919 --> 00:11:28,722 I have a saying. Best place to start is at the beginning. 201 00:11:28,856 --> 00:11:30,090 Wise words. 202 00:11:30,190 --> 00:11:32,525 - Very wise. - Yeah, just imagine, uh, 203 00:11:32,659 --> 00:11:35,162 I'm fresh off the boat. 204 00:11:35,228 --> 00:11:36,529 No offense. 205 00:11:36,629 --> 00:11:39,099 Can't tell my Harrigans from my Stevensons, 206 00:11:39,199 --> 00:11:41,902 never spent 30 years in Serious and Organized, 207 00:11:42,002 --> 00:11:44,071 and that you're talking to a complete idiot. 208 00:11:44,204 --> 00:11:45,372 Well, in that case, 209 00:11:45,472 --> 00:11:47,941 I'll try my best. 210 00:11:49,009 --> 00:11:51,411 Seraphina was a stone-cold goner. 211 00:11:51,544 --> 00:11:54,081 Getting her out of there alive was a magic trick. 212 00:11:56,516 --> 00:11:58,718 Hou-fucking-dini. 213 00:11:58,852 --> 00:12:00,921 That you'd put yourself on the line with Kat 214 00:12:01,021 --> 00:12:04,657 to save her, to save my daughter... 215 00:12:06,860 --> 00:12:08,762 That shows me who you are. 216 00:12:10,898 --> 00:12:15,168 But if, for some reason... 217 00:12:15,235 --> 00:12:18,772 some unknown reason 218 00:12:18,906 --> 00:12:21,674 I can't see coming, 219 00:12:21,741 --> 00:12:24,377 if you think I'm slipping, 220 00:12:24,477 --> 00:12:26,713 losing my touch, 221 00:12:26,814 --> 00:12:29,416 it's time to jump ship, 222 00:12:29,516 --> 00:12:31,484 well, then, you're right. 223 00:12:32,752 --> 00:12:35,155 And it won't just be business. 224 00:12:37,157 --> 00:12:38,725 I lost a son last night. 225 00:12:38,826 --> 00:12:40,727 But I also gained one. 226 00:12:40,828 --> 00:12:42,395 You're a prince, Harry. 227 00:12:42,462 --> 00:12:43,596 You did the right thing, 228 00:12:43,730 --> 00:12:46,099 and I trust you to put this right. 229 00:12:46,233 --> 00:12:48,268 But don't let me down. Hmm? 230 00:12:48,368 --> 00:12:50,303 I never have. 231 00:12:51,704 --> 00:12:53,673 And I never will. 232 00:12:54,607 --> 00:12:57,077 Alice Barnes. Alice befriended 233 00:12:57,144 --> 00:12:59,146 Jan Da Souza, wife of Harry Da Souza, 234 00:12:59,279 --> 00:13:01,614 long-term associate and fixer for the Harrigans. 235 00:13:01,714 --> 00:13:03,083 I know Harry. 236 00:13:03,183 --> 00:13:05,452 We're in the grooming stage, but we're confident 237 00:13:05,552 --> 00:13:08,255 the relationship has a strong chance of yielding dividends. 238 00:13:08,355 --> 00:13:10,623 So, Harry and the wife... 239 00:13:10,757 --> 00:13:12,459 how long they been together? 240 00:13:12,559 --> 00:13:14,427 Over 20 years. 241 00:13:15,228 --> 00:13:16,463 So this Janet... 242 00:13:16,563 --> 00:13:18,131 Jan. 243 00:13:19,799 --> 00:13:22,569 This Jan... she's no greenhorn, 244 00:13:22,635 --> 00:13:23,904 wet behind the ears. 245 00:13:23,971 --> 00:13:26,339 She's been in and around the pigsty half her life. 246 00:13:26,439 --> 00:13:29,042 What makes us think she's gonna up and spill the beans? 247 00:13:29,142 --> 00:13:31,144 Alice is matching her move for move. 248 00:13:31,244 --> 00:13:32,812 Same boat. Marriage on the rocks. 249 00:13:32,946 --> 00:13:34,614 They've bonded. 250 00:13:34,714 --> 00:13:36,783 And we're not saying Jan will roll over 251 00:13:36,850 --> 00:13:38,685 and give us the whole love, but 252 00:13:38,818 --> 00:13:40,720 we're on the brink of something. 253 00:13:43,957 --> 00:13:44,824 Tell me, 254 00:13:44,925 --> 00:13:47,227 either of you two fish? 255 00:13:47,327 --> 00:13:49,429 Me? No. 256 00:13:50,463 --> 00:13:51,965 No, never. 257 00:13:52,065 --> 00:13:54,968 - I'm a carp fisherman. - Really? 258 00:13:55,035 --> 00:13:57,237 Cyprinus carpio. 259 00:13:57,337 --> 00:13:59,706 Smartest, wiliest, 260 00:13:59,839 --> 00:14:01,341 slipperiest prey 261 00:14:01,474 --> 00:14:04,344 in the whole pantheon of piscatorial pursuits. 262 00:14:04,444 --> 00:14:07,047 Trust me, it's a curse. 263 00:14:07,180 --> 00:14:10,884 Sometimes you have to spend half a week in the lashing, 264 00:14:11,018 --> 00:14:13,153 wet-ass crack, soggy sarnies, 265 00:14:13,253 --> 00:14:15,388 not so much as a nibble. 266 00:14:15,522 --> 00:14:17,357 It's a waiting game. 267 00:14:17,490 --> 00:14:19,559 Then, when it's time to strike... 268 00:14:20,460 --> 00:14:23,396 I know what you're thinking. 269 00:14:23,496 --> 00:14:25,365 "Who's this old fart 270 00:14:25,498 --> 00:14:27,834 come to tell us how to suck eggs?" 271 00:14:27,901 --> 00:14:30,770 But I'm not here to step on toes. 272 00:14:31,704 --> 00:14:33,540 I'm here to give a few pointers. 273 00:14:33,640 --> 00:14:36,343 Perhaps it might be useful if I told you a bit about 274 00:14:36,443 --> 00:14:40,313 how we used to do this, back in the day. 275 00:14:41,681 --> 00:14:44,184 I need all the information on Richie, 276 00:14:44,284 --> 00:14:46,086 Jaime and the fentanyl. 277 00:14:47,087 --> 00:14:48,588 Leave it with me. 278 00:14:50,757 --> 00:14:52,125 Harry. 279 00:14:53,593 --> 00:14:56,129 When did she approach you? 280 00:14:57,664 --> 00:14:59,532 Two years ago. 281 00:15:01,969 --> 00:15:03,270 Hmm. 282 00:15:15,215 --> 00:15:16,583 Freddie. Harry. 283 00:15:16,716 --> 00:15:20,120 Meet me at the multistory, two o'clock. Don't be late. 284 00:15:21,921 --> 00:15:23,456 Oh, shit. Where's Zosia? You seen her? 285 00:15:23,590 --> 00:15:25,192 - I'll go get her. - Thank you. 286 00:15:33,600 --> 00:15:34,767 Donnie, it's Harry. 287 00:15:34,867 --> 00:15:37,570 Call me back. 288 00:15:39,506 --> 00:15:41,108 All right, mate? 289 00:15:42,309 --> 00:15:44,544 You know Kat McAllister? 290 00:15:45,378 --> 00:15:46,913 I know everyone. 291 00:15:47,014 --> 00:15:49,582 How do you know Kat McAllister? 292 00:15:49,649 --> 00:15:51,784 Because, Harry, owing anything to her 293 00:15:51,884 --> 00:15:53,586 is how we all get fucked. 294 00:15:53,686 --> 00:15:57,490 Conrad wants to set up a sit with Jaime. 295 00:15:58,425 --> 00:16:01,061 - Jaime as in Jaime Lopez? - Jaime Lopez. 296 00:16:01,128 --> 00:16:02,395 Jaime, 297 00:16:02,462 --> 00:16:05,632 who just took a chain saw to his firstborn child 298 00:16:05,765 --> 00:16:07,634 - and fucking diced him up? - Mm-hmm. 299 00:16:07,734 --> 00:16:10,537 Well, Jaime double-crossed Richie. 300 00:16:11,971 --> 00:16:14,207 Immediately after he slayed my brother. 301 00:16:15,942 --> 00:16:19,979 The enemy of my enemy is my friend. 302 00:16:20,113 --> 00:16:23,316 Well, the enemy of my enemy is Jaime Lopez. 303 00:16:24,251 --> 00:16:26,086 So, what's this sit about? 304 00:16:26,153 --> 00:16:28,188 Oh, no, don't tell me. Let me guess. Fentanyl. 305 00:16:28,321 --> 00:16:29,822 - Fentanyl. - Yeah. 306 00:16:29,922 --> 00:16:32,092 So this is a business opportunity? 307 00:16:32,159 --> 00:16:34,327 If you ask me, it's a good sign. 308 00:16:34,461 --> 00:16:36,329 Conrad's head's... 309 00:16:36,429 --> 00:16:37,630 it's in the game. 310 00:16:37,697 --> 00:16:40,333 Or he's planning further untold carnage. 311 00:16:40,433 --> 00:16:42,535 Or that, yeah. 312 00:16:42,635 --> 00:16:44,804 Seriously, Harry. 313 00:16:44,904 --> 00:16:46,339 If you're Jaime Lopez, 314 00:16:46,439 --> 00:16:48,508 are you really gonna show up at that sit? 315 00:16:48,608 --> 00:16:50,343 I can arrange security. 316 00:16:50,443 --> 00:16:52,612 How? 317 00:16:53,480 --> 00:16:55,148 Kat McAllister. 318 00:16:57,350 --> 00:17:00,620 Well, Conrad wants me to call Kat and get her 319 00:17:00,687 --> 00:17:01,888 to broker the deal. 320 00:17:02,021 --> 00:17:03,823 So now we're asking her for more favors. 321 00:17:03,923 --> 00:17:05,892 Mm. Kevin... 322 00:17:06,025 --> 00:17:09,896 Are we sure that Dad's not just gonna start another war? 323 00:17:09,996 --> 00:17:12,031 Honestly? 324 00:17:12,799 --> 00:17:14,101 No. 325 00:17:17,137 --> 00:17:18,771 Fucking hell. 326 00:17:19,706 --> 00:17:21,040 - You all right, babe? - Morning, Kev. 327 00:17:21,174 --> 00:17:22,175 Hi, Jan. 328 00:17:22,242 --> 00:17:24,211 Harry, can I have a quick word? 329 00:17:25,845 --> 00:17:28,615 Just gonna go upstairs and blow my fucking brains out. 330 00:17:34,354 --> 00:17:36,723 Listen, I got to go to London for a meeting, 331 00:17:36,823 --> 00:17:38,725 but I, um, I just spoke to Conrad 332 00:17:38,825 --> 00:17:40,360 and he's finding us a safe house. 333 00:17:40,427 --> 00:17:42,061 Funny, as soon as you put the word "safe" 334 00:17:42,162 --> 00:17:44,231 in front of "house," doesn't feel 335 00:17:44,331 --> 00:17:46,733 - very safe, Harry. - What was it? 336 00:17:46,833 --> 00:17:48,901 - What was what? - The quick word. 337 00:17:49,001 --> 00:17:50,770 Oh. 338 00:17:51,904 --> 00:17:54,073 Gina's shagging Eddie. 339 00:18:02,949 --> 00:18:04,884 Morning, Harry. 340 00:18:04,984 --> 00:18:06,786 How was Antwerp? 341 00:18:09,189 --> 00:18:13,059 Gina, could you, um, give us a minute, please? 342 00:18:30,677 --> 00:18:32,479 What's going on? 343 00:18:32,579 --> 00:18:33,946 With what? 344 00:18:34,046 --> 00:18:36,416 What's going on, all of this? What are you doing? 345 00:18:36,516 --> 00:18:39,118 Pretending to be a man? 346 00:18:40,387 --> 00:18:42,755 Come on, Harry. 347 00:18:42,822 --> 00:18:45,292 Say it. You know you want to. 348 00:18:45,425 --> 00:18:48,295 "You touch my daughter, you're a dead man." 349 00:18:50,463 --> 00:18:52,565 You're in a pickle here. 350 00:18:52,632 --> 00:18:54,967 Well, it's your move, Daddy-o. 351 00:18:55,067 --> 00:18:57,136 But before you make it... 352 00:18:57,270 --> 00:18:58,338 Question. 353 00:18:58,471 --> 00:19:00,607 Who is Harry Da Souza? 354 00:19:01,441 --> 00:19:02,842 Answer. 355 00:19:04,311 --> 00:19:05,512 A gofer. 356 00:19:06,446 --> 00:19:07,847 Lackey. 357 00:19:08,648 --> 00:19:11,218 Some cunt works for The Harrigans. 358 00:19:11,318 --> 00:19:13,152 And you know what? 359 00:19:13,286 --> 00:19:15,722 My name 360 00:19:15,822 --> 00:19:18,658 is Eddie Harrigan. 361 00:19:19,492 --> 00:19:21,928 Seriously, mate, you should be pleased. 362 00:19:21,994 --> 00:19:25,332 Your Gina's getting some primo Wagyu, 363 00:19:25,432 --> 00:19:27,734 proper beluga. 364 00:19:28,901 --> 00:19:31,404 She knows where her bread's buttered. 365 00:19:37,944 --> 00:19:40,046 Sit down, Eddie. 366 00:19:42,282 --> 00:19:43,983 Please. 367 00:20:00,833 --> 00:20:02,869 Eddie... 368 00:20:06,205 --> 00:20:08,808 ...there is nothing in the world... 369 00:20:10,142 --> 00:20:13,212 ...that is more precious to a father 370 00:20:13,313 --> 00:20:15,147 than his child. 371 00:20:15,214 --> 00:20:18,885 Now, Gina is the most beautiful, 372 00:20:18,985 --> 00:20:21,053 most precious, 373 00:20:21,187 --> 00:20:23,390 funny, brilliant, 374 00:20:23,523 --> 00:20:26,393 brightest person in the whole world. 375 00:20:30,863 --> 00:20:31,998 And because she is 376 00:20:32,064 --> 00:20:33,900 such a bright girl, I trust her. 377 00:20:34,000 --> 00:20:36,102 And if she decides 378 00:20:36,202 --> 00:20:37,770 that she wants to be with somebody, 379 00:20:37,904 --> 00:20:40,239 then, as far as I'm concerned, that's... 380 00:20:40,340 --> 00:20:41,874 that's her choice. 381 00:20:43,543 --> 00:20:45,812 All I can reasonably ask... 382 00:20:47,780 --> 00:20:50,049 ...i-is that you be kind 383 00:20:50,149 --> 00:20:51,518 to each other. 384 00:20:51,584 --> 00:20:53,553 And if you can promise me that... 385 00:20:53,620 --> 00:20:56,523 that you will show her respect, 386 00:20:56,589 --> 00:20:58,291 kindness... 387 00:20:58,425 --> 00:21:00,092 well, then you have my blessing. 388 00:21:02,762 --> 00:21:04,431 Thank you. 389 00:21:05,632 --> 00:21:07,233 Okay. 390 00:21:10,937 --> 00:21:13,806 I'm glad we had a chat. 391 00:21:26,386 --> 00:21:27,920 Just to say, you're right. 392 00:21:28,020 --> 00:21:30,189 You are the future, mate. 393 00:21:31,458 --> 00:21:34,093 And whatever comes, I will be right by your side 394 00:21:34,193 --> 00:21:35,895 as you ascend. 395 00:21:35,962 --> 00:21:39,298 And one day, when you're at the top, 396 00:21:39,399 --> 00:21:42,669 and you're looking down over all of this, 397 00:21:42,769 --> 00:21:44,404 I'll be right there with you, mate. 398 00:21:44,471 --> 00:21:46,973 Right by your side. 399 00:21:51,143 --> 00:21:53,346 And I'll push you off. 400 00:22:08,861 --> 00:22:09,962 Krays 401 00:22:10,062 --> 00:22:12,131 versus the Richardsons. 402 00:22:12,198 --> 00:22:13,866 Maltese versus the Turks. 403 00:22:14,000 --> 00:22:16,636 Adams versus... everyone. 404 00:22:16,703 --> 00:22:20,039 This war between the Harrigans and the Stevensons... 405 00:22:20,172 --> 00:22:22,709 it might play right into our hands. 406 00:22:22,842 --> 00:22:25,545 The way you break a crime family 407 00:22:25,645 --> 00:22:27,847 with tentacles as long as the H's... 408 00:22:27,980 --> 00:22:30,349 make friends with their foe. 409 00:22:30,483 --> 00:22:32,485 We don't need to infiltrate the Harrigans. 410 00:22:32,585 --> 00:22:35,121 What we need to do... 411 00:22:36,188 --> 00:22:38,357 ...snuggle up to Richie. 412 00:22:41,227 --> 00:22:43,029 Hey. 413 00:22:50,169 --> 00:22:52,539 I don't want to tell you how to live your life. 414 00:22:52,672 --> 00:22:54,574 That's what you say when you're just about 415 00:22:54,707 --> 00:22:56,676 to tell me how to live my life. 416 00:22:56,743 --> 00:22:59,679 I just don't want us to repeat what happened two years ago. 417 00:22:59,779 --> 00:23:02,749 Eddie Harrigan's not good people. 418 00:23:02,882 --> 00:23:04,817 Who is in that fucking house? 419 00:23:04,884 --> 00:23:06,185 Who is good people? 420 00:23:06,285 --> 00:23:07,487 - Gina. - No, go on. 421 00:23:07,554 --> 00:23:09,822 What's so bad about Eddie Harrigan? 422 00:23:11,724 --> 00:23:14,427 Eddie is a psychotic murderer. 423 00:23:22,902 --> 00:23:25,438 Do you know what the Electra complex is? 424 00:23:25,538 --> 00:23:27,173 No. 425 00:23:28,441 --> 00:23:31,277 The Electra complex is when young girls choose partners 426 00:23:31,410 --> 00:23:34,146 that display the same traits as their fathers. 427 00:23:52,465 --> 00:23:54,300 Donnie. 428 00:23:54,400 --> 00:23:56,135 Yeah, thanks for calling back. 429 00:23:56,268 --> 00:23:57,837 I, uh... 430 00:23:59,105 --> 00:24:01,173 I need to talk to Kat. 431 00:24:01,273 --> 00:24:02,675 We appreciate your advice, 432 00:24:02,809 --> 00:24:04,611 but the modern police force are not in the habit 433 00:24:04,711 --> 00:24:07,647 of getting into bed with known crime organizations. 434 00:24:07,780 --> 00:24:09,315 It's not getting into bed. 435 00:24:09,415 --> 00:24:11,317 You call the shots at every turn. 436 00:24:11,450 --> 00:24:12,819 So, what's in it for them? 437 00:24:12,919 --> 00:24:16,288 Immunity. A holiday, for an agreed period, 438 00:24:16,388 --> 00:24:18,691 from prosecution in return for information. 439 00:24:18,825 --> 00:24:20,326 All we have to do is reach out to 'em. 440 00:24:20,426 --> 00:24:23,162 And who does this reach-around? Let me guess... you. 441 00:24:23,295 --> 00:24:25,464 Richie and I... 442 00:24:25,565 --> 00:24:28,535 Oh, hell, we go all the way back to '75. 443 00:24:28,668 --> 00:24:33,205 In '81, I put him away for ten years. 444 00:24:33,305 --> 00:24:34,607 Then in '03, I stuck him away 445 00:24:34,674 --> 00:24:37,143 again, this time for 15 years. 446 00:24:37,243 --> 00:24:39,178 I go to Richie's door, 447 00:24:39,278 --> 00:24:42,081 ask if he wants to come out and play... 448 00:24:43,349 --> 00:24:46,352 I'll brief you, give you one or two pointers, 449 00:24:46,485 --> 00:24:49,188 but this is your show, son. 450 00:24:49,288 --> 00:24:50,523 Front to back. 451 00:24:50,623 --> 00:24:52,191 Think about it. 452 00:24:53,325 --> 00:24:55,595 - How did that go? - Honestly, not good. 453 00:24:55,695 --> 00:24:57,063 But I don't think it's gonna be a problem. 454 00:24:57,196 --> 00:24:58,565 What makes you so sure? 455 00:24:58,698 --> 00:25:00,166 I had a word with Eddie. 456 00:25:00,232 --> 00:25:01,901 - Good. - Hm. 457 00:25:02,034 --> 00:25:03,402 All right, got to go. 458 00:25:03,536 --> 00:25:05,104 - Mm. - Don't worry. 459 00:25:10,643 --> 00:25:12,011 Jan? 460 00:25:12,111 --> 00:25:14,046 Yes, Conrad? 461 00:25:14,146 --> 00:25:15,514 Oh... 462 00:25:15,615 --> 00:25:17,516 A word, hmm? 463 00:25:21,087 --> 00:25:23,556 What's wrong? 464 00:25:23,690 --> 00:25:25,257 I'm fine. 465 00:25:26,058 --> 00:25:28,060 What did he say to you? 466 00:25:28,194 --> 00:25:29,528 Nothing. 467 00:25:29,629 --> 00:25:31,197 I know my dad, Eddie. 468 00:25:31,297 --> 00:25:33,199 He didn't say nothing. 469 00:25:35,201 --> 00:25:36,803 Good. 470 00:25:37,904 --> 00:25:39,572 Are you a murderer? 471 00:25:39,672 --> 00:25:40,940 What? 472 00:25:42,709 --> 00:25:44,343 - Kiss me. - Gina... 473 00:25:44,410 --> 00:25:46,045 - I said kiss me. - Look, I just feel 474 00:25:46,145 --> 00:25:47,647 a bit weird, what with your parents knocking on the door. 475 00:25:47,747 --> 00:25:49,448 You didn't feel weird last night. 476 00:25:49,582 --> 00:25:51,250 Just leave Dad to me. 477 00:25:51,350 --> 00:25:52,619 Besides, 478 00:25:52,752 --> 00:25:55,287 he's gone back to London anyway. 479 00:25:58,357 --> 00:25:59,926 Well, why the fuck 480 00:26:00,059 --> 00:26:01,460 didn't you say so? 481 00:26:06,899 --> 00:26:09,969 Yesterday, you flew the coop. 482 00:26:10,937 --> 00:26:13,105 I went to see a friend. 483 00:26:13,205 --> 00:26:14,707 Uh-huh. 484 00:26:15,875 --> 00:26:16,976 Alice? 485 00:26:17,109 --> 00:26:19,411 - Yeah. - How long have you known her? 486 00:26:19,511 --> 00:26:21,614 - A while. - How long's a while? 487 00:26:21,748 --> 00:26:22,815 Sorry. 488 00:26:22,915 --> 00:26:23,916 Am I not allowed to have friends now? 489 00:26:24,016 --> 00:26:24,951 So you thought 490 00:26:25,084 --> 00:26:26,452 you'd just go out and see her, hmm? 491 00:26:26,585 --> 00:26:29,088 I wasn't aware that I needed a pass, Conrad. 492 00:26:29,188 --> 00:26:32,491 - I don't know the rules. - Oh, the rules are simple. 493 00:26:33,726 --> 00:26:37,063 You go anywhere, you tell me. 494 00:26:37,129 --> 00:26:38,765 You take bodyguards. 495 00:26:38,831 --> 00:26:41,600 Do you know what just happened to Brendan? 496 00:26:41,701 --> 00:26:44,036 When he went off the reservation? 497 00:26:45,104 --> 00:26:48,374 I'd hate to see that happen to you. 498 00:26:49,241 --> 00:26:50,810 Do you have her number? 499 00:26:50,910 --> 00:26:53,312 What? 500 00:26:53,412 --> 00:26:54,747 Alice. 501 00:26:55,614 --> 00:26:57,349 Yeah. 502 00:26:57,449 --> 00:26:58,851 Call her. 503 00:26:59,652 --> 00:27:02,154 - Now? - Now. 504 00:27:02,254 --> 00:27:03,656 Why? 505 00:27:04,757 --> 00:27:06,225 I want to speak to her. 506 00:27:07,093 --> 00:27:10,997 - Conrad, if... - I said call her. 507 00:27:11,097 --> 00:27:13,666 Hmm? There you go, now. 508 00:27:18,738 --> 00:27:20,840 Call from Jan Da Souza. 509 00:27:24,243 --> 00:27:25,511 Jan. 510 00:27:25,611 --> 00:27:27,880 Hi. Um, 511 00:27:28,014 --> 00:27:30,482 I'm here with, um, with Conrad. 512 00:27:30,582 --> 00:27:32,919 He wants to have a word. 513 00:27:35,654 --> 00:27:37,123 Alice. 514 00:27:37,957 --> 00:27:39,892 - Hello, Conrad. - I'd like you 515 00:27:40,026 --> 00:27:42,228 to come down for a wee visit. 516 00:27:42,361 --> 00:27:44,196 We can have dinner. 517 00:27:44,296 --> 00:27:46,032 All get to know each other. 518 00:27:46,132 --> 00:27:49,335 - How does that sound? - Well, that sounds lovely. 519 00:27:49,401 --> 00:27:50,870 When were you thinking? 520 00:27:50,970 --> 00:27:52,872 Oh, tomorrow. 521 00:27:52,972 --> 00:27:56,675 Tomorrow? Uh, let me just check. 522 00:28:02,882 --> 00:28:05,184 Actually, tomorrow works well. 523 00:28:05,251 --> 00:28:07,854 Grand. 6:00 p.m. On the dot. 524 00:28:07,920 --> 00:28:09,388 I look forward to i... 525 00:28:13,359 --> 00:28:16,162 Well, now. That's lovely. 526 00:28:16,228 --> 00:28:18,130 Thank you. 527 00:28:21,200 --> 00:28:22,434 Hmm. 528 00:28:34,546 --> 00:28:35,882 Bella. 529 00:28:36,682 --> 00:28:37,750 Everything okay? 530 00:28:37,850 --> 00:28:39,085 Yeah, everything's fine. 531 00:28:39,218 --> 00:28:41,253 But just to say, I have to be in London tomorrow. 532 00:28:41,353 --> 00:28:42,421 Why? 533 00:28:42,521 --> 00:28:43,589 For a checkup. 534 00:28:43,689 --> 00:28:45,457 Mm. What's wrong? 535 00:28:45,591 --> 00:28:47,293 Nothing. Well, hopefully nothing's wrong. 536 00:28:47,426 --> 00:28:49,962 Then why are you going for a checkup? 537 00:28:50,062 --> 00:28:51,864 That would be private, Conrad. 538 00:28:51,931 --> 00:28:53,900 Oh, come now, girl. 539 00:28:53,966 --> 00:28:57,970 You know well, hmm, there's nothing's private between us. 540 00:28:58,104 --> 00:29:01,007 Anyway, whatever it is, can't it wait? 541 00:29:01,908 --> 00:29:03,609 No, it can't. 542 00:29:03,709 --> 00:29:05,878 What is this, some kind of free-for-all, 543 00:29:05,945 --> 00:29:08,915 everyone coming and going like it's some fucking 544 00:29:08,981 --> 00:29:10,682 summer holiday? 545 00:29:10,783 --> 00:29:13,886 Come here, I'm sor... I'm-I'm sorry. 546 00:29:13,953 --> 00:29:15,287 I'm just upset, 547 00:29:15,387 --> 00:29:16,755 that's all. Can I ask 548 00:29:16,856 --> 00:29:20,059 a question? It's about Kevin. He seems 549 00:29:20,126 --> 00:29:22,394 a bit out of sorts. 550 00:29:22,461 --> 00:29:24,630 I mean, he has just lost his brother. 551 00:29:24,730 --> 00:29:27,099 Mm, but before that. I don't know. 552 00:29:27,166 --> 00:29:29,635 He seems disconnected. 553 00:29:29,768 --> 00:29:31,637 You know? And... 554 00:29:31,737 --> 00:29:34,473 I know my son. 555 00:29:34,573 --> 00:29:35,875 So do I. 556 00:29:36,876 --> 00:29:39,078 Aye, you do. 557 00:29:39,145 --> 00:29:41,313 That's why I asked. 558 00:29:43,315 --> 00:29:45,784 If you hear anything 559 00:29:45,885 --> 00:29:47,686 or see anything out of sorts... 560 00:29:47,786 --> 00:29:51,390 Are you asking me to spy on my husband? 561 00:29:52,224 --> 00:29:54,861 Don't forget who you belong to. 562 00:29:56,428 --> 00:29:57,997 Ever. 563 00:30:18,450 --> 00:30:21,087 All right, babe? 564 00:30:21,187 --> 00:30:23,389 Eddie and Gina are fucking. 565 00:30:23,522 --> 00:30:26,325 Well, on any other day 566 00:30:26,392 --> 00:30:29,361 that'd be front page news, wouldn't it? 567 00:30:32,364 --> 00:30:34,266 Sorry, Kevin. 568 00:30:37,469 --> 00:30:39,338 What were you and Dad talking about? 569 00:30:39,405 --> 00:30:41,307 When? 570 00:30:41,373 --> 00:30:42,674 Just then. 571 00:30:42,774 --> 00:30:44,376 Oh, nothing. 572 00:30:44,476 --> 00:30:46,378 Nothing. 573 00:30:48,014 --> 00:30:49,916 It's always nothing. 574 00:30:50,016 --> 00:30:53,585 I've got a gyne appointment in Harley Street tomorrow. 575 00:30:53,719 --> 00:30:55,888 Your dad doesn't want me to go. 576 00:30:56,022 --> 00:30:57,823 Right. 577 00:30:57,890 --> 00:30:59,558 I gave Seraphina a sleeping pill. 578 00:30:59,658 --> 00:31:02,929 I call it the Sandman. One pill and it's "good night." 579 00:31:03,062 --> 00:31:05,932 Two, and it's "good night, Vienna." 580 00:31:06,765 --> 00:31:08,968 I gave her one and a half. 581 00:31:10,769 --> 00:31:13,906 I'm going regardless. 582 00:31:16,909 --> 00:31:18,644 Excuse me. 583 00:31:19,511 --> 00:31:21,413 - Kevin. - What? 584 00:31:21,513 --> 00:31:22,748 Kevin, we need to talk. 585 00:31:22,848 --> 00:31:24,750 - What about? - Seraphina. 586 00:31:24,883 --> 00:31:26,585 When she was drifting off just now, 587 00:31:26,685 --> 00:31:27,920 she said, "Conrad 588 00:31:28,054 --> 00:31:31,090 has always called me his number one." 589 00:31:31,223 --> 00:31:33,059 Right. 590 00:31:33,159 --> 00:31:35,894 Well, she means daughter. 591 00:31:35,995 --> 00:31:37,196 She's his only daughter. 592 00:31:37,263 --> 00:31:40,399 No, she said it. Came out of her mouth. 593 00:31:40,499 --> 00:31:42,268 "I'm the number one". 594 00:31:42,401 --> 00:31:43,569 Yeah, it's a joke. 595 00:31:43,669 --> 00:31:45,304 - A joke? - Between her and Dad. 596 00:31:45,437 --> 00:31:46,405 It's just like saying, 597 00:31:46,472 --> 00:31:47,606 "I'm your favorite child." 598 00:31:47,706 --> 00:31:48,774 Well, I'm not laughing. 599 00:31:48,907 --> 00:31:50,109 - Are you? - Mom... 600 00:31:50,209 --> 00:31:51,277 She's maneuvering, Kevin. 601 00:31:51,410 --> 00:31:52,945 She's seen the gap and she's 602 00:31:53,045 --> 00:31:54,613 - making a play. - Could you please 603 00:31:54,746 --> 00:31:56,648 stop just one fucking day? 604 00:31:56,748 --> 00:31:58,650 If there's an heir to this throne, 605 00:31:58,750 --> 00:32:01,320 it is not that baseborn bastard. 606 00:32:03,055 --> 00:32:05,291 It is you or your brother. 607 00:32:05,391 --> 00:32:08,627 Yeah. Well, not anymore. 608 00:32:09,628 --> 00:32:12,131 I mean your other brother. 609 00:32:15,901 --> 00:32:18,137 You fucking bitch. 610 00:32:18,237 --> 00:32:19,972 Oi, oi, campers. 611 00:32:20,806 --> 00:32:22,975 Don't know about you, I'm Hank Marvin. 612 00:32:50,069 --> 00:32:51,537 We need a tactical patrol group 613 00:32:51,670 --> 00:32:53,139 within two miles. You're gonna need to wear a wire. 614 00:32:53,205 --> 00:32:54,840 - I'm not wearing a wire. - The trap is set. 615 00:32:54,973 --> 00:32:55,974 All we need is the evidence. 616 00:32:56,075 --> 00:32:57,343 What if Conrad's onto me? 617 00:32:57,476 --> 00:32:58,844 He's not onto you. He fancies you. 618 00:32:58,977 --> 00:33:00,312 Well, that's great. So he picks his moment, 619 00:33:00,379 --> 00:33:01,847 jumps me, finds a fucking wire. 620 00:33:01,980 --> 00:33:03,782 Alice is right. 621 00:33:04,583 --> 00:33:06,185 Wire's too dangerous, 622 00:33:06,285 --> 00:33:08,254 but we'll need the TPG. 623 00:33:08,354 --> 00:33:10,189 We don't know what Conrad's up to. 624 00:33:10,289 --> 00:33:11,890 We need belt and braces. 625 00:33:12,024 --> 00:33:14,993 Something tells me Alice can handle it. 626 00:33:19,798 --> 00:33:23,202 So... Richie. 627 00:33:25,003 --> 00:33:26,938 What's my opener? 628 00:33:28,507 --> 00:33:29,841 Shall we? 629 00:33:31,810 --> 00:33:34,713 Stand by and wait for my call. 630 00:33:36,815 --> 00:33:37,916 Yeah? 631 00:33:38,050 --> 00:33:38,850 It's okay. 632 00:33:38,950 --> 00:33:40,552 - Okay. - All right. 633 00:34:01,407 --> 00:34:03,442 Afternoon, Freddie. 634 00:34:03,575 --> 00:34:04,676 I'll make this quick. 635 00:34:04,743 --> 00:34:06,878 Fentanyl. Tell me everything you know. 636 00:34:06,978 --> 00:34:09,381 You don't own me. Not anymore. 637 00:34:09,481 --> 00:34:11,550 Wait, do you mean Vron? 638 00:34:11,650 --> 00:34:13,285 Because if you do, yeah, 639 00:34:13,419 --> 00:34:15,421 Vron is dead. But your photos, 640 00:34:15,521 --> 00:34:17,756 yeah, are on my person. 641 00:34:17,889 --> 00:34:19,958 And Richie is still very much alive, mate. 642 00:34:20,092 --> 00:34:21,427 - I'm getting out. - What you talking about? 643 00:34:21,527 --> 00:34:22,394 I mean I'm out. 644 00:34:22,494 --> 00:34:24,396 Well, out or getting out? 645 00:34:24,463 --> 00:34:26,365 Listen, if you're out, Freddie, 646 00:34:26,432 --> 00:34:27,933 then what are you doing here? 647 00:34:28,066 --> 00:34:29,935 See, my experience on people who are out... 648 00:34:30,035 --> 00:34:31,069 they don't tend to show up 649 00:34:31,137 --> 00:34:32,271 at sits with the enemy 650 00:34:32,371 --> 00:34:34,840 to answer awkward questions about... 651 00:34:34,940 --> 00:34:36,808 whether they're out or not. 652 00:34:36,908 --> 00:34:39,478 This choice is extremely impractical. 653 00:34:39,611 --> 00:34:40,579 If you shoot me now, 654 00:34:40,679 --> 00:34:42,448 your car becomes a crime scene. 655 00:34:42,581 --> 00:34:44,650 So you'll have to get rid of me and my body, 656 00:34:44,750 --> 00:34:46,818 but before you do that, you have to somehow 657 00:34:46,952 --> 00:34:48,587 get off this roof. And Kiko and Zosia 658 00:34:48,654 --> 00:34:50,789 are downstairs right now, waiting for me, 659 00:34:50,889 --> 00:34:54,393 so unless your car is the Batcopter, 660 00:34:54,460 --> 00:34:55,961 you ain't getting out of here. 661 00:34:57,263 --> 00:34:59,665 And while you process that, think about this. 662 00:34:59,798 --> 00:35:02,768 Conrad... he's not running things anymore, Maeve is. 663 00:35:02,834 --> 00:35:06,738 And Maeve is a dangerous lunatic. 664 00:35:08,674 --> 00:35:10,476 The king is dead. 665 00:35:11,510 --> 00:35:13,645 So, Kevin and I are taking over 666 00:35:13,779 --> 00:35:15,581 and we're doing Richie, too. 667 00:35:15,647 --> 00:35:17,316 We plan to take over The Fire, 668 00:35:17,416 --> 00:35:19,185 and to do that, we need you. 669 00:35:19,318 --> 00:35:22,120 Is this even a conversation you are interested 670 00:35:22,221 --> 00:35:23,855 in entertaining? 671 00:35:27,159 --> 00:35:28,660 - Yes. - You sure? 672 00:35:28,760 --> 00:35:30,162 You don't want to think about it? 673 00:35:30,262 --> 00:35:32,030 No. I mean... 674 00:35:32,130 --> 00:35:34,900 - Yes, I want in. - All right, excellent. 675 00:35:35,967 --> 00:35:37,836 Okay. 676 00:35:37,936 --> 00:35:39,205 So, first things first. 677 00:35:39,338 --> 00:35:41,139 To take over fentanyl, we need details 678 00:35:41,207 --> 00:35:43,775 - on numbers, volume. - Fifteen grand a kilo. 679 00:35:43,842 --> 00:35:46,478 Forty-five, 50 on the street. 680 00:35:46,578 --> 00:35:49,114 Sh... Good. What else? 681 00:35:49,181 --> 00:35:51,383 Comes in from Holland twice a month. 682 00:35:51,517 --> 00:35:54,786 Was Archie Hammond in on The Fire with Richie? 683 00:35:54,853 --> 00:35:58,824 - No. - No, I didn't think so. Hmm. 684 00:36:00,292 --> 00:36:02,328 But one of your lot is. 685 00:36:04,430 --> 00:36:06,131 Who? 686 00:36:06,198 --> 00:36:08,200 Who is it, Freddie? 687 00:36:14,773 --> 00:36:17,409 Fuck this. We should go up there. 688 00:36:17,509 --> 00:36:20,412 Harry told us to wait here. 689 00:36:20,546 --> 00:36:22,180 I don't like this, Zosh. 690 00:36:25,016 --> 00:36:27,018 Fuck it. Let's go. 691 00:36:36,127 --> 00:36:37,696 Zosia, change of plan. 692 00:36:37,763 --> 00:36:39,965 Yeah, we know. 30 seconds, 30 seconds. 693 00:37:01,119 --> 00:37:02,521 Hello. 694 00:37:02,588 --> 00:37:03,789 I'm here to see, uh, 695 00:37:03,889 --> 00:37:05,924 - Mrs. Rusby. - I'm afraid visiting time 696 00:37:06,024 --> 00:37:07,593 - is over in 20 minutes. - I'll be quick. 697 00:37:07,693 --> 00:37:09,928 Just want to say hello. I'm an old neighbor. 698 00:37:10,061 --> 00:37:11,563 Uh, yeah. Can you sign in? 699 00:37:11,663 --> 00:37:13,599 Yeah, sure. 700 00:37:13,732 --> 00:37:15,601 - God, is it the first already? - It is, yeah. 701 00:37:15,734 --> 00:37:17,636 Time flies, eh? 702 00:37:17,769 --> 00:37:19,905 Joanne, you've got a visitor. 703 00:37:20,005 --> 00:37:22,140 Well, hello, stranger. 704 00:37:22,274 --> 00:37:25,277 - H-hello. - It's Terry from number 34. 705 00:37:25,377 --> 00:37:26,745 Who? 706 00:37:26,845 --> 00:37:29,348 Got you some flowers. 707 00:37:30,382 --> 00:37:32,818 - Gosh. - Yeah. 708 00:37:35,120 --> 00:37:36,955 I was hoping I might 709 00:37:37,055 --> 00:37:39,391 bump into your husband. 710 00:37:40,258 --> 00:37:42,494 - Alan. - Alan. 711 00:37:43,295 --> 00:37:44,630 He's moved to Plaistow. 712 00:37:44,763 --> 00:37:47,265 Oh, right. Right. 713 00:37:47,366 --> 00:37:48,667 Oh. 714 00:37:48,800 --> 00:37:51,470 So, when does he come? 715 00:37:51,570 --> 00:37:54,172 Alan? Come where? 716 00:37:54,306 --> 00:37:55,273 Here, to visit you. 717 00:37:55,374 --> 00:37:59,345 Um, well, I'm not sure. 718 00:37:59,445 --> 00:38:01,112 He brings me lunch. 719 00:38:01,212 --> 00:38:02,748 That's lovely. 720 00:38:03,582 --> 00:38:05,484 But you don't know when he comes? 721 00:38:05,617 --> 00:38:08,086 I don't remember. 722 00:38:11,156 --> 00:38:11,923 Fuck me. 723 00:38:16,995 --> 00:38:19,230 Fucking thing in here... 724 00:38:45,156 --> 00:38:47,092 Gotcha. 725 00:38:59,170 --> 00:39:00,171 - Where they're... - They're here. 726 00:39:00,271 --> 00:39:01,407 Bring 'em in. 727 00:39:03,675 --> 00:39:05,511 This way. 728 00:39:12,217 --> 00:39:15,387 Go on, sit. 729 00:39:22,227 --> 00:39:23,261 Drop me off here. 730 00:39:23,395 --> 00:39:25,397 There's someone I got to meet. 731 00:39:26,732 --> 00:39:28,166 Our target isn't you. 732 00:39:28,233 --> 00:39:30,201 It's the Harrigans, specifically 733 00:39:30,268 --> 00:39:31,703 - Conrad Harrigan. - We want to bring 734 00:39:31,803 --> 00:39:33,905 the whole operation down. And we're close, 735 00:39:34,005 --> 00:39:35,006 but we need help. 736 00:39:45,517 --> 00:39:46,718 Are you Donnie? 737 00:39:46,818 --> 00:39:48,119 Now, we know 738 00:39:48,253 --> 00:39:49,755 you've entered into such arrangements 739 00:39:49,888 --> 00:39:52,090 before, and what we propose is no different. 740 00:39:52,223 --> 00:39:54,560 It's an affiliation, a pooling of resources. 741 00:39:54,660 --> 00:39:56,261 Together we're stronger. 742 00:39:56,361 --> 00:39:58,464 Together we can bring down the Harrigans. 743 00:40:04,402 --> 00:40:05,937 Take a seat. 744 00:40:06,071 --> 00:40:08,940 Now, in return, we will grant you complete immunity 745 00:40:09,040 --> 00:40:10,609 from prosecution, 746 00:40:10,709 --> 00:40:12,143 plus ten years 747 00:40:12,243 --> 00:40:14,480 from the date Conrad Harrigan is convicted. 748 00:40:14,613 --> 00:40:15,581 So, an affiliation? 749 00:40:15,647 --> 00:40:16,915 Yeah. 750 00:40:17,015 --> 00:40:18,383 And in this affiliation, 751 00:40:18,450 --> 00:40:20,452 who's the, uh, daddy 752 00:40:20,552 --> 00:40:22,588 and the mummy? 753 00:40:22,654 --> 00:40:24,122 So to speak. 754 00:40:35,634 --> 00:40:37,803 Thanks. 755 00:40:39,004 --> 00:40:41,139 Hi, Harry. You look good. 756 00:40:41,239 --> 00:40:42,808 Hello, Kat. 757 00:40:43,742 --> 00:40:45,577 Mmm. 758 00:40:46,512 --> 00:40:48,514 - So, come on, let's talk. - I mean, that's 759 00:40:48,647 --> 00:40:49,781 quite a good question. It will, 760 00:40:49,848 --> 00:40:51,817 in fact, be rather like a marriage. 761 00:40:51,917 --> 00:40:53,885 Mm. Well, as in all marriages, 762 00:40:53,985 --> 00:40:56,855 there's always someone that wears the trousers. 763 00:40:56,988 --> 00:41:00,559 I mean, take my marriage. It was Vron. 764 00:41:01,827 --> 00:41:03,161 So my question is, 765 00:41:03,261 --> 00:41:04,996 who is affiliated 766 00:41:05,130 --> 00:41:06,798 with who? 767 00:41:06,898 --> 00:41:08,834 First and foremost, Conrad wants to... 768 00:41:08,934 --> 00:41:10,201 well, he wants you to know how grateful he is 769 00:41:10,335 --> 00:41:11,603 for everything that you've done. 770 00:41:11,670 --> 00:41:14,339 Let me guess. He wants another favor. 771 00:41:15,574 --> 00:41:19,044 Well, now that Jaime has created discord with the Stevensons, 772 00:41:19,144 --> 00:41:20,879 Conrad sees an opportunity. 773 00:41:21,012 --> 00:41:23,982 And he wants me to broker a sit 774 00:41:24,049 --> 00:41:25,717 between him and Jaime to see if 775 00:41:25,851 --> 00:41:27,485 there's a way forward on The Fire. 776 00:41:27,586 --> 00:41:29,220 Yes. 777 00:41:29,320 --> 00:41:31,657 What's in it for me? 778 00:41:31,757 --> 00:41:32,991 Um... 779 00:41:33,091 --> 00:41:35,226 For arranging the sit, Conrad is ready 780 00:41:35,360 --> 00:41:36,795 to cut you in on 50%, 781 00:41:36,862 --> 00:41:39,364 and the Harrigans will take care of all the logistics. 782 00:41:39,464 --> 00:41:42,033 And all I have to do is broker the meeting? 783 00:41:42,167 --> 00:41:43,501 Yeah. 784 00:41:43,569 --> 00:41:44,903 Simple, innit? 785 00:41:45,003 --> 00:41:48,073 Do I own you or do you own me? 786 00:41:48,206 --> 00:41:50,408 Now, I need a straight answer. 787 00:41:51,209 --> 00:41:53,344 - Well... - You certainly won't be 788 00:41:53,444 --> 00:41:55,881 owning us. 789 00:41:56,014 --> 00:41:57,048 No, of course not. 790 00:41:57,182 --> 00:41:58,416 That's out of the question. 791 00:41:58,516 --> 00:42:00,085 That's out of the question, is it? 792 00:42:00,218 --> 00:42:01,219 Yeah, but, you know, 793 00:42:01,352 --> 00:42:03,221 this doesn't need to be an issue. 794 00:42:04,022 --> 00:42:06,424 Tell Conrad I will arrange it. 795 00:42:06,558 --> 00:42:08,059 Thank you. 796 00:42:08,159 --> 00:42:10,596 I just want to be clear about something, Harry. 797 00:42:10,729 --> 00:42:14,099 The favor... that wasn't for Conrad. 798 00:42:14,232 --> 00:42:16,234 That was for you, Harry. 799 00:42:17,068 --> 00:42:18,737 Just like this one. 800 00:42:18,837 --> 00:42:21,039 So, I make that 801 00:42:21,139 --> 00:42:22,741 two favors. 802 00:42:22,874 --> 00:42:26,011 Two favors that you owe me. 803 00:42:26,878 --> 00:42:28,747 Is that clear? 804 00:42:30,749 --> 00:42:33,084 Harry, is that clear? 805 00:42:36,387 --> 00:42:38,489 Yes, Kat. 806 00:42:40,191 --> 00:42:42,060 I'll be in touch. 807 00:42:48,767 --> 00:42:50,468 I really appreciate 808 00:42:50,568 --> 00:42:52,470 your honesty. I do. 809 00:42:53,571 --> 00:42:55,741 But if I don't own you, 810 00:42:55,807 --> 00:42:57,308 then you own me. 811 00:43:02,280 --> 00:43:04,683 And let me tell you something. 812 00:43:06,384 --> 00:43:08,153 No one... no one 813 00:43:08,286 --> 00:43:10,455 owns Richie Stevenson. 814 00:43:10,555 --> 00:43:12,290 Certainly not 815 00:43:12,390 --> 00:43:13,792 some cunt copper. 816 00:43:29,574 --> 00:43:31,176 You clean this up. 817 00:43:39,918 --> 00:43:42,287 So, who owns who? 818 00:43:46,324 --> 00:43:48,226 You own us, Richie. 819 00:43:49,560 --> 00:43:50,996 Like always. 820 00:43:51,830 --> 00:43:54,465 Well, in that case, Colin, my son... 821 00:43:55,667 --> 00:43:57,635 ...we have a deal. 822 00:44:18,289 --> 00:44:22,593 ♪ Lord, have pity on me and have mercy on me ♪ 823 00:44:25,130 --> 00:44:29,367 ♪ God's not easy to please, so get down on your knees ♪ 824 00:44:31,636 --> 00:44:36,541 ♪ I'm okay ♪ 55245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.