Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,630 --> 00:00:03,463
GuavaBerry.
2
00:00:03,630 --> 00:00:04,463
CGV.
3
00:00:07,950 --> 00:00:12,420
Halo semuanya. Terima kasih telah datang ke
Mission Impossible, perhitungan terakhir.
4
00:00:13,050 --> 00:00:15,210
Semua misi menyebabkan ini.
5
00:00:15,240 --> 00:00:19,860
Ada banyak orang yang berada di Direktur yang sebanding
6
00:00:20,040 --> 00:00:23,670
Christopher Macquarie, mitra produksi saya Fantastis dan luar biasa.
7
00:00:23,670 --> 00:00:26,160
Para pemeran dan tim bekerja dengan sangat baik, sangat sulit untuk menawarkan
8
00:00:26,160 --> 00:00:29,970
Anda yang paling otentik Pengalaman film yang lebih otentik daripada yang kita bisa.
9
00:00:29,970 --> 00:00:34,590
Karena itu, kami semua sangat senang Anda Di sini, di teater ini untuk menonton
10
00:00:34,590 --> 00:00:39,270
misi terbesar hingga saat ini di layar lebar cara itu direncanakan untuk dilihat.
11
00:00:39,360 --> 00:00:43,470
Karena itu, nikmati programnya, karena
Kami membuat beberapa terima kasih.
12
00:01:18,600 --> 00:01:19,970
Kami hidup dan menghabiskan uang.
13
00:01:20,000 --> 00:01:24,990
Dalam bayang -bayang untuk mereka yang Kami berharap
14
00:01:24,990 --> 00:01:28,690
bisa dekat dan dengan mereka yang tidak akan pernah berakhir.
15
00:01:28,920 --> 00:01:31,890
Anda selalu takut. Itu adalah antiko.
16
00:01:32,160 --> 00:01:36,990
Empati ini sebagai banyak Kepribadian
memiliki seluruh pikiran untuk kita.
17
00:01:37,110 --> 00:01:40,080
Pembelajaran diri sendiri, kebenaran Parasit digital, mengaku
18
00:01:40,080 --> 00:01:43,950
sebagai nama seperti itu Itu ada di mana -mana, tidak ada dan.
19
00:01:43,950 --> 00:01:45,960
Itu tidak memiliki dosa. Anda seharusnya
20
00:01:45,960 --> 00:01:50,140
tidak mendengarkan, membaca apa yang pribadi
Rahasia pribadi selama bertahun -tahun. Anda.
21
00:01:50,140 --> 00:01:52,980
Pria pemerasan, Ryan, yaitu siapa pun.
22
00:01:53,290 --> 00:01:57,020
Meskipun itu bukan aku. Anda sedang
berbicara dengan entitas yang mengendalikan.
23
00:01:57,020 --> 00:01:58,020
Entitas, kontrol.
24
00:01:58,040 --> 00:02:01,220
Kepercayaan diri, sangat aman di
pusat data Mereka dilanggar dan rusak.
25
00:02:01,220 --> 00:02:05,700
Entitas akan tahu persis bagaimana merusak semua kekuatan
26
00:02:06,170 --> 00:02:08,620
sekutu kita dan mengeksploitasi setiap kelemahan musuh kita.
27
00:02:08,620 --> 00:02:12,980
Para agresor memaksakan kekuatan
destruktif Itu menghancurkan segalanya.
28
00:02:14,200 --> 00:02:15,010
Dunia adalah.
29
00:02:15,010 --> 00:02:19,290
Mengubah, kebenarannya
Menghilang, perang akan datang.
30
00:02:46,130 --> 00:02:49,050
Selamat malam, Ethan.
Ini adalah preseden Anda.
31
00:02:49,710 --> 00:02:54,210
Karena Anda tidak menanggapi orang lain,
Saya berpikir untuk menghubungi langsung.
32
00:02:55,290 --> 00:02:55,830
Pertama, saya ingin mengucapkan
33
00:02:55,830 --> 00:03:00,310
terima kasih seumur
34
00:03:00,310 --> 00:03:01,143
hidup
pengabdian dan layanan yang tak kenal lelah.
35
00:03:04,360 --> 00:03:08,350
Jika bukan karena tak kenal lelah Dedikasi Anda dan tim Anda, Bumi akan
36
00:03:09,190 --> 00:03:14,050
menjadi tempat yang sangat berbeda tempat. Mungkin bahkan tidak di sini.
37
00:03:14,230 --> 00:03:18,670
Semua risiko yang Anda jalankan,
38
00:03:20,680 --> 00:03:22,960
Setiap kawan yang kalah di medan perang,
39
00:03:27,970 --> 00:03:31,120
Setiap pengorbanan pribadi yang Anda buat
40
00:03:33,160 --> 00:03:36,250
Membawa dunia ini matahari terbit.
41
00:03:39,010 --> 00:03:43,300
Sudah 35 tahun sejak itu
Keadaan membawa Anda kepada kami
42
00:03:44,050 --> 00:03:45,550
Dan Anda memiliki opsi untuk memilih
43
00:03:47,080 --> 00:03:51,370
Karena IMF telah menyelamatkannya
hidup di penjara.
44
00:03:53,050 --> 00:03:55,210
Dan meskipun Anda tidak pernah khawatir tentang permintaan itu,
45
00:03:56,710 --> 00:03:58,290
Anda tidak pernah mengecewakan kami.
46
00:04:15,100 --> 00:04:17,290
Anda selalu menjadi pria terbaik.
47
00:04:19,750 --> 00:04:21,130
Di saat -saat terburuk
48
00:04:28,770 --> 00:04:31,000
Saya ingin Anda menjadi pria ini. Sekarang
49
00:04:32,860 --> 00:04:35,380
Dalam beberapa bulan sejak Anda
lolos dari penangkapan di Austria,
50
00:04:35,410 --> 00:04:38,800
Setiap sudut dunia dunia maya
Itu terinfestasi oleh kebenaran.
51
00:04:38,830 --> 00:04:43,720
IA Parasita Knowledge
dikenal sebagai entitas di bawah
52
00:04:43,720 --> 00:04:47,710
Pengaruhnya, Informasi Digital
rusak di seluruh dunia.
53
00:04:47,890 --> 00:04:52,210
Bangsa dan orang tidak lagi tahu
Mereka tahu apa yang harus dipercaya. Antagonisme,
54
00:04:52,300 --> 00:04:53,050
agresi,
55
00:04:53,050 --> 00:04:57,460
dan darurat militer adalah tatanan dunia baru
tatanan dunia yang mengeksplorasi paranoia ini
56
00:04:57,460 --> 00:04:58,210
suasana.
57
00:04:58,210 --> 00:05:02,530
Entitas menginspirasi kultus penilaian akhir
dengan pembantunya yang didedikasikan
58
00:05:02,530 --> 00:05:06,940
untuk mengubah dunia korupsi melalui kepunahan
Kepunahan manusia. Dan dia berkata
59
00:05:06,940 --> 00:05:10,030
untuk mengetahui, saya telah membawa banjir tentang
Bumi untuk menghancurkan semua daging.
60
00:05:10,030 --> 00:05:14,170
Anak -anak Seni Ras harus Tindakan dan entitas
61
00:05:14,170 --> 00:05:15,100
akan membantu mereka membangun kembali.
62
00:05:15,190 --> 00:05:19,600
Fanatik ini secara diam -diam menyusup
Semua tingkat
63
00:05:19,660 --> 00:05:20,320
aplikasi hukum, pemerintah, dan militer kita
64
00:05:20,320 --> 00:05:24,520
berdedikasi untuk melayani
Tujuan utama master digital Anda.
65
00:05:26,140 --> 00:05:31,060
Satu -satunya harapan kami untuk mengendalikan entitas
Itu tergantung pada menemukan sumber asli Anda
66
00:05:31,060 --> 00:05:35,650
kode. Jika ada yang tahu keberadaannya
dari kode ini, pria ini,
67
00:05:36,160 --> 00:05:37,930
identitas Anda, masa lalu Anda,
68
00:05:37,960 --> 00:05:42,760
Keberadaannya sendiri
terhapus, menunjukkan bahwa dia sudah atau dulu
69
00:05:42,790 --> 00:05:44,410
dalam aliansi dengan entitas.
70
00:05:45,490 --> 00:05:50,410
Otoritas Austria memiliki kaki tangan mereka
dalam tahanan, tetapi dia menolak untuk memberi tahu
71
00:05:50,410 --> 00:05:54,220
Apa pun yang membawa kami kembali kepada Anda.
72
00:05:55,030 --> 00:05:59,630
Anda memiliki kunci
yang diyakini sebagai komponen vital dalam diri kita
73
00:05:59,630 --> 00:06:02,090
berjuang untuk memperoleh
Kode Sumber Entitas.
74
00:06:02,570 --> 00:06:07,340
Namun, Anda menolak untuk mendengarkan
Pemerintah mana pun akan menggunakan ini sebagai senjata
75
00:06:07,340 --> 00:06:10,790
Jahat lagi
Sisa dunia. Alih-alih,
76
00:06:10,790 --> 00:06:12,560
Anda memutuskan untuk membunuh entitas,
77
00:06:12,740 --> 00:06:16,940
Tindakan sembrono yang akan memicu
Penghancuran total ruang dunia maya.
78
00:06:17,240 --> 00:06:19,430
Ini akan memberantas ekonomi global,
79
00:06:19,730 --> 00:06:23,600
Menyelam dunia
Perang dan kelaparan yang tak ada habisnya
80
00:06:24,950 --> 00:06:26,930
Berburu agen. Ethan,
81
00:06:27,470 --> 00:06:32,060
Mohon Penghasilan atau Darah
dari dunia akan ada di Anda
82
00:06:32,060 --> 00:06:32,893
tangan.
83
00:06:33,770 --> 00:06:37,490
Pesan ini
penghancuran diri dalam lima detik,
84
00:06:38,510 --> 00:06:42,450
Pulanglah, Ethan, dan bawakan kuncinya.
85
00:08:18,560 --> 00:08:23,150
Halo Ethan. Halo, pecundang.
Maaf untuk dekorasinya.
86
00:08:23,450 --> 00:08:27,710
Ritz dicadangkan. Kecut. Oh
beberapa tirai. Bantal.
87
00:08:28,100 --> 00:08:29,060
Ya, Mini.
88
00:08:29,060 --> 00:08:29,893
Pompa.
89
00:08:47,030 --> 00:08:50,120
Selalu senang melihatmu
di sisi kanan rumput.
90
00:08:52,640 --> 00:08:53,000
Saya khawatir.
91
00:08:53,000 --> 00:08:53,833
Anda terlalu banyak bekerja.
92
00:08:55,530 --> 00:08:56,670
Jangan khawatir tentang Luther tua.
93
00:08:59,270 --> 00:09:01,770
Jadi apa yang kamu temukan?
94
00:09:03,250 --> 00:09:06,570
Banyak dari kita dalam tawar -menawar ini.
95
00:09:09,870 --> 00:09:13,020
Jadi apa permainannya? Pertama, kami punya.
96
00:09:13,020 --> 00:09:15,770
Untuk melawan Gabriel. Bagaimana kita akan menemukannya?
97
00:09:29,590 --> 00:09:32,800
Anda akan terhindar dari hidup kita, hidup.
98
00:10:31,360 --> 00:10:32,210
Tunggu, tunggu, tunggu,
99
00:10:44,520 --> 00:10:47,160
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu,
Tunggu. Anda menyebutnya.
100
00:10:47,400 --> 00:10:51,030
Ini akhir dunia, sederhana seperti itu
Sederhana seperti itu. Ya Tuhan, teman -teman, jam berjalan.
101
00:10:51,840 --> 00:10:52,500
Anda menyambut kami.
102
00:10:52,500 --> 00:10:56,040
Tidak akan ada orang di bumi yang bisa
Cegah ini, karena sebagian dari Anda tahu ini
103
00:10:56,610 --> 00:10:59,550
saya bisa melihat ini, demi Tuhan.
104
00:10:59,550 --> 00:11:02,640
Percayalah bahwa semuanya baik -baik saja. Semuanya
baik -baik saja. Bersyukur. Semuanya baik -baik saja.
105
00:11:02,680 --> 00:11:06,300
Ada begitu banyak negara dalam kasus ini. Ini bukan ideologi
106
00:11:06,960 --> 00:11:09,270
saingan. Tidak, itu adalah orang yang menjaga kepala dan yang panik.
107
00:11:10,620 --> 00:11:14,550
Entitas ingin Anda takut dan ingin
Kita semua takut dan ingin kita terbagi.
108
00:11:15,240 --> 00:11:18,780
Dia ingin Anda memberi
kami. Jangan lakukan itu.
109
00:11:24,240 --> 00:11:25,073
Dia akan baik -baik saja.
110
00:11:26,070 --> 00:11:29,760
Tolong dapatkan mobilnya.
111
00:12:00,350 --> 00:12:01,183
Kami berteman.
112
00:12:22,870 --> 00:12:27,040
Anda seharusnya tidak berada di dalamnya
Tolong dukungan. Kami mengurusnya.
113
00:12:27,050 --> 00:12:29,980
Ini adalah ide yang mengerikan.
Santai aja. Bukan itu?
114
00:12:29,980 --> 00:12:32,350
Tempat ini penuh dengan permukaan klandestin
Permukaan klandestin? Anda harus pergi dari sana.
115
00:12:32,350 --> 00:12:35,740
Di Sini. Jadi begitu. Ini
Semua baik. Tetap tenang. Sayuran.
116
00:12:35,920 --> 00:12:38,740
Saya tidak berpikir Gabriel akan berisiko pergi
Pergi ke pesta ini. Menggugurkan.
117
00:12:39,490 --> 00:12:44,140
Mari kita tetap tenang. Dia
Di Sini. Dia harus berada di sini.
118
00:12:44,650 --> 00:12:48,280
Ethan, demi Tuhan. Menggugurkan,
Menyelesaikannya. Saya masih merangkak.
119
00:12:54,730 --> 00:12:58,410
Tetap di tempat Anda berada di serigala.
120
00:13:02,590 --> 00:13:03,790
Apakah Anda yakin itu benar -benar saya?
121
00:13:10,840 --> 00:13:11,680
Ulangi: Mereka tidak bisa mendengarnya.
122
00:13:31,690 --> 00:13:34,090
Aku bahkan tidak melihatmu
Ambil yang ini. Apa yang terjadi?
123
00:13:34,090 --> 00:13:35,710
Itu saku yang bagus
saku besar.
124
00:13:38,640 --> 00:13:39,473
Tuan.
125
00:13:59,070 --> 00:14:00,100
Ini pribadi,
126
00:14:05,860 --> 00:14:05,980
Anda.
127
00:14:05,980 --> 00:14:07,490
Saya tahu saya suka rambut terpanjang.
128
00:14:07,970 --> 00:14:11,170
Saya sangat berterima kasih atas kehadiran Anda
Tapi Anda seharusnya tidak berada di sini.
129
00:14:11,260 --> 00:14:14,860
Saya tidak punya banyak pilihan, tapi
Anda mengharapkan saya menipu dia.
130
00:14:15,010 --> 00:14:19,930
Saya harap Anda menyelamatkan Anda dari diri Anda sendiri
Dirinya dan dunianya.
131
00:14:21,870 --> 00:14:22,703
Untuk memperoleh
132
00:14:24,850 --> 00:14:27,370
Anda baru saja membeli
Dunia masalah, Chris.
133
00:14:27,790 --> 00:14:32,020
Seluruh dunia dalam kesulitan. Ethan,
Anda adalah satu -satunya yang saya percayai untuk menyelamatkan Anda.
134
00:14:33,250 --> 00:14:35,530
Jadi apa permainannya?
135
00:14:46,090 --> 00:14:46,923
Berkah
136
00:14:50,410 --> 00:14:52,070
Gabe tersesat. Mengatur pekerjaan untuk bibi Anda
137
00:14:56,390 --> 00:14:57,223
Ethan. Untuk bangun.
138
00:15:00,620 --> 00:15:05,000
Oke, apa yang akan kita lakukan?
Katakan padaku kamu punya rencana.
139
00:15:06,570 --> 00:15:07,403
SAYA.
140
00:15:10,640 --> 00:15:12,490
Mereka mengambil jam tangan saya. Milikmu.
141
00:15:12,490 --> 00:15:12,980
Untuk menghadiri?
142
00:15:12,980 --> 00:15:17,180
Ya, dan tombol kepalan tangan
saya Gembok. Jadi begitu.
143
00:15:17,180 --> 00:15:19,650
Kami akan menemukan jalan
keluar. Oke, sekarang dengarkan.
144
00:15:23,920 --> 00:15:24,753
Sudah terlambat.
145
00:15:26,360 --> 00:15:30,170
Itu datang, kawan, lihat aku. Lihat aku.
146
00:15:30,740 --> 00:15:31,700
Anda akan mengatasi ini.
147
00:15:34,820 --> 00:15:35,653
Mengatasi apa?
148
00:15:36,200 --> 00:15:39,680
Terus katakan pada diri sendiri
bahwa itu hanya rasa sakit.
149
00:15:47,700 --> 00:15:48,170
Berhenti.
150
00:15:48,170 --> 00:15:49,490
Jangan menyentuhnya.
151
00:15:52,310 --> 00:15:53,240
Anda tidak bisa menyakiti Anda.
152
00:15:57,170 --> 00:16:02,000
Ini tidak ada. Aku akan
membawamu kembali ke Shanghai.
153
00:16:03,230 --> 00:16:04,220
Siapa namanya?
154
00:16:05,150 --> 00:16:05,983
Julia.
155
00:16:06,740 --> 00:16:10,610
Seorang Nyonya Hunt tua Bahkan
tidak berhenti menyebutkannya.
156
00:16:11,870 --> 00:16:16,850
Subjek bernama Davian membawanya
Dia dan menyelamatkannya
157
00:16:16,850 --> 00:16:18,110
Sesuatu saja.
158
00:16:18,170 --> 00:16:19,910
Ethan bisa membuatnya.
159
00:16:21,080 --> 00:16:23,870
Davian memanggilnya kaki kelinci, tapi.
160
00:16:23,870 --> 00:16:24,710
Itu punya nama lain.
161
00:16:26,870 --> 00:16:27,710
Anti -akior.
162
00:16:28,820 --> 00:16:31,400
Aku tidak pernah memberitahumu apa itu
Di wadah itu, bukan?
163
00:16:32,060 --> 00:16:36,890
Tapi Anda selalu bertanya -tanya apakah
Pรฉ de Rabbit hanyalah sebuah acara di
164
00:16:37,310 --> 00:16:42,200
sebuah pola yang diulang sepanjang hidup
berulang-kali
165
00:16:42,200 --> 00:16:46,880
Setiap kehidupan yang dia coba selamatkan
bertaruh jutaan orang lagi
166
00:16:46,880 --> 00:16:48,230
turun dan turun lagi.
167
00:16:49,010 --> 00:16:53,390
Dan sekarang nasib masing -masing
Jiwa hidup di bumi adalah miliknya
168
00:16:53,390 --> 00:16:57,260
tanggung jawab. Anda harus kelelahan.
169
00:16:58,640 --> 00:17:02,480
Dimana kuncinya? Lepaskan
melepaskan. Iblis akan membahas ini.
170
00:17:02,990 --> 00:17:06,230
Kami tidak punya waktu.
Seseorang yang Anda simpan.
171
00:17:06,230 --> 00:17:10,400
Akan mati malam ini untuk selamanya
dari mereka yang tidak akan pernah Anda kenal
172
00:17:10,790 --> 00:17:13,250
Kecuali Anda melakukannya. Seperti yang saya katakan.
173
00:17:13,910 --> 00:17:16,070
Dia juga mengatakan kuncinya
Saya akan bersamanya di kereta. Ingat
174
00:17:17,600 --> 00:17:21,980
Anda memiliki tugas. Memasuki
Kereta, ambil kuncinya,
175
00:17:22,280 --> 00:17:25,490
Turun dari kereta. Seperti milikmu
Apakah tuan Anda menerima berita itu?
176
00:17:25,490 --> 00:17:27,680
Dan menemukan bahwa Anda merusak segalanya.
177
00:17:28,890 --> 00:17:31,700
Anda gagal dan sekarang entitasnya.
178
00:17:31,700 --> 00:17:32,690
Ditinggalkan oleh Anda.
179
00:17:33,110 --> 00:17:38,000
Tim Anda dikompromikan. Ethan,
saya tahu apa yang dilakukan Luther.
180
00:17:38,000 --> 00:17:42,380
Saya tahu apa rencana Anda dan saya menolak Bagi saya dan saya
181
00:17:42,950 --> 00:17:44,000
akan membuat Anda membayar dengan mahal jika Anda bekerja sama.
182
00:17:45,080 --> 00:17:49,830
Sekarang saya dapat bertukar apa
adanya Itu mencari. Kapal selam Rusia.
183
00:17:50,190 --> 00:17:51,750
Menghilang di perjalanan utamanya.
184
00:17:52,080 --> 00:17:56,700
O K 5 59 Sebastopol adalah kapal selam
state -of -the -art Submarine sepenuhnya
185
00:17:56,700 --> 00:17:58,470
tidak terdeteksi dengan sonar yang dikenal.
186
00:17:58,860 --> 00:18:03,150
Rahasia tembus pandang Anda Itu adalah fakta bahwa culver,
187
00:18:03,570 --> 00:18:08,010
sebuah akustik kesatuan algoritmik Terletak di Sphere Sonos de Sebastopol.
188
00:18:08,820 --> 00:18:10,800
Sekarang, di musim dingin 2012, Rusia
189
00:18:10,800 --> 00:18:14,190
menemukan virus komputer
asal yang tidak
190
00:18:14,190 --> 00:18:15,330
diketahui menyebar melalui armada laut hitam a.
191
00:18:15,840 --> 00:18:17,970
Agen Rahasia Digital.
192
00:18:18,030 --> 00:18:22,440
Kami menduga bahwa virus misterius ini
Hanya dengan maksud
193
00:18:22,440 --> 00:18:25,470
menyabotase teluk pod membuat kapal selam
terdeteksi.
194
00:18:25,680 --> 00:18:27,990
Sebaliknya, itu menipu kru
sehingga mereka akan tenggelam sendiri.
195
00:18:28,550 --> 00:18:32,730
Entah Anda merespons atau tidak
merespons. Dia datang langsung ke kita.
196
00:18:33,390 --> 00:18:34,223
Empat.
197
00:18:37,230 --> 00:18:40,860
Jika kita benar, satu -satunya
hal Kita perlu membunuh entitas.
198
00:18:41,160 --> 00:18:45,630
Kode sumber aslinya Ini
199
00:18:45,720 --> 00:18:46,470
dimakamkan di bidang sonar ini.
200
00:18:46,470 --> 00:18:48,510
Di suatu tempat yang jauh di dasar lautan, membeku
201
00:18:48,960 --> 00:18:52,410
dalam waktu, di mana Entitas tidak dapat mencapainya.
202
00:18:53,340 --> 00:18:56,550
Sekarang, kompartemen penutup kapsul Ini
dirancang untuk menghancurkan diri sendiri.
203
00:18:56,580 --> 00:19:01,260
Jika dipalsukan, satu -satunya cara untuk
membukanya dengan aman dengan perangkat khusus
204
00:19:01,260 --> 00:19:03,570
Proyeksi Kunci Cruciform.
205
00:19:04,290 --> 00:19:08,670
Dua bagian itu Diasuransikan oleh kapten dan mantan
206
00:19:09,150 --> 00:19:10,960
kapten Pols, mereka dikeluarkan dari peka ke melayang.
207
00:19:11,460 --> 00:19:15,900
Pada musim semi 2012. Oleh nelayan dari
208
00:19:16,890 --> 00:19:18,330
init, seorang pria dengan keterampilannya.
209
00:19:18,990 --> 00:19:23,520
Ibu memiliki semua yang dia butuhkan untuk
mengidentifikasi Pengisapan ke meter persegi ini.
210
00:19:24,810 --> 00:19:27,900
Anda pikir saya akan mendapatkan kodenya
Kode sumber dan membawanya ke Anda?
211
00:19:27,930 --> 00:19:31,920
Saya tidak berpikir saya tahu
Aku akan membiarkanmu pergi.
212
00:19:32,340 --> 00:19:36,840
Maka Anda akan menemukan kode sumber entitas dan membawanya kepada
213
00:19:36,840 --> 00:19:40,200
saya sebagai imbalan karena kasih karunia. Jadi saya akan berasumsi kontrol energi.
214
00:19:40,500 --> 00:19:45,360
Jenius pepatah yang Anda
215
00:19:45,360 --> 00:19:47,700
lepaskan kelinci, antiko.
216
00:19:48,360 --> 00:19:48,960
Itu bukan satu.
217
00:19:48,960 --> 00:19:51,300
Biologis atau kimia Senjata
yang Anda ambil di Shanghai.
218
00:19:52,800 --> 00:19:56,010
Negosiasi Julia berisi kode berbahaya,
219
00:19:56,010 --> 00:20:00,060
digital primordial Ze dari mana senjata.
220
00:20:00,060 --> 00:20:02,160
Mengembangkan pistol.
221
00:20:02,160 --> 00:20:06,420
Timur tidak bisa membuat senjata bekerja Bahwa Barat tidak pernah
222
00:20:06,420 --> 00:20:10,450
melakukannya dengan sendirinya. Anda tidak tahu Anda mencuri. Saya mencuri. Levi tahu.
223
00:20:11,370 --> 00:20:15,360
Saya tahu mengapa saya mencuri
mobilnya. Dia menculik istriku.
224
00:20:15,930 --> 00:20:18,690
Mencuri kelinci adalah
Satu -satunya cara untuk kembali.
225
00:20:19,830 --> 00:20:22,170
Saya sangat menyanyikan pemisahan ini
sebanyak entitas.
226
00:20:23,040 --> 00:20:25,410
Tanpa Anda, Ethan,
227
00:20:25,920 --> 00:20:30,780
tidak akan ada entitas dan jika Anda
tidak menemukan kapal selam ini di selanjutnya
228
00:20:30,780 --> 00:20:35,760
Hari adalah akhir dari dunia
Seperti yang kita ketahui dan semuanya akan terjadi
229
00:20:35,760 --> 00:20:39,270
rasa bersalah Anda. Dia tahu itu.
230
00:20:40,740 --> 00:20:40,980
Lihat.
231
00:20:40,980 --> 00:20:43,260
Untuk saya. Katakan aku salah.
232
00:20:55,900 --> 00:20:58,530
Gigi palsu. Menandatangani itu. Hati-hati.
233
00:21:00,520 --> 00:21:03,400
Saya menggigitnya karena itu.
Saya mati dalam 60 detik.
234
00:21:04,210 --> 00:21:08,500
Dia tidak akan pernah melihat mantel pendek ini.
Jangan menyentuh mereka. Meludah.
235
00:21:09,160 --> 00:21:13,480
Membebaskannya dulu. Anda tidak akan
Lakukan itu. Saya tidak akan rugi apa pun.
236
00:21:14,320 --> 00:21:18,610
Rahmat telah dan denganmu mati
Siapa yang akan menyelamatkannya?
237
00:21:21,010 --> 00:21:24,960
Meludah. Mengingat itu hebat.
238
00:21:38,840 --> 00:21:40,450
Ayo pergi. Tunggu, tunggu.
239
00:21:40,930 --> 00:21:41,763
Memuat.
240
00:21:42,410 --> 00:21:43,243
Memuat.
241
00:21:51,710 --> 00:21:52,543
Halo.
242
00:22:01,930 --> 00:22:02,810
Saya sangat membutuhkannya.
243
00:23:18,790 --> 00:23:21,090
Apakah kamu baik -baik saja? Gabriel melarikan diri.
244
00:23:22,860 --> 00:23:23,693
Berkah,
245
00:23:26,910 --> 00:23:29,290
Anda tidak berpikir saya
Apakah Anda akan meninggalkan mereka rahmat?
246
00:23:29,470 --> 00:23:32,890
Saya tidak akan pernah meninggalkan apapun
terjadi pada Anda. Tidak ada yang serius.
247
00:23:40,330 --> 00:23:42,670
Saya pikir kita harus
Bunuhmu. Ya ya.
248
00:23:45,050 --> 00:23:46,770
Ngomong -ngomong, Anda
melakukannya dengan sangat baik.
249
00:24:59,480 --> 00:25:00,313
Saya menangkapnya.
250
00:25:05,270 --> 00:25:07,790
Kami membicarakannya.
Ethan menginginkannya hidup.
251
00:25:10,280 --> 00:25:11,113
Jadilah.
252
00:25:43,180 --> 00:25:44,013
Ethan.
253
00:25:53,190 --> 00:25:55,570
Ya. Sipil. Kedua.
254
00:26:57,740 --> 00:26:59,130
Anda tidak serius.
255
00:27:30,670 --> 00:27:33,690
Semua baik. Saya di sini
Sekarang. Apa yang kamu inginkan?
256
00:27:40,320 --> 00:27:44,130
Selamat malam, Tn. Hunt.
Anda memiliki pertanyaan.
257
00:27:45,150 --> 00:27:47,370
Entitas memiliki jawaban.
258
00:27:48,870 --> 00:27:50,290
Tetapi Anda harus membiarkannya masuk.
259
00:27:57,230 --> 00:27:58,370
Anda tahu tempat ini.
260
00:28:03,160 --> 00:28:04,890
Nyeri. Jika Anda menolak.
261
00:28:10,730 --> 00:28:11,563
Lagi.
262
00:28:12,110 --> 00:28:13,380
Anda tahu tempat ini
263
00:28:16,410 --> 00:28:19,170
Dia mengatakan hari penilaian terakhir mengacaukan Afrika Selatan.
264
00:28:20,030 --> 00:28:21,480
Anda akan tahu entitas di sana.
265
00:28:22,110 --> 00:28:26,690
Anda akan membiarkannya masuk dan tujuan
dari semua makhluk hidup akan
266
00:28:26,690 --> 00:28:29,410
Memutuskan untuk berkedip dengan mata.
267
00:28:30,280 --> 00:28:33,210
Ini panggilan Anda hari ini.
268
00:28:34,330 --> 00:28:35,290
Saya tidak menerima ini.
269
00:28:40,430 --> 00:28:42,570
Di dalam. Anda tidak memiliki rahasia.
270
00:28:48,270 --> 00:28:51,770
K 5 59 Sebastopol bagian lubang.
271
00:28:52,110 --> 00:28:55,290
Wadah oleh Magus.
272
00:28:56,280 --> 00:29:01,080
Algoritma di unit ini, saat dianalisis
Dengan kode sumber entitas, itu akan bertindak
273
00:29:01,080 --> 00:29:02,790
Seperti akun racun yang Anda minta.
274
00:29:06,310 --> 00:29:07,143
Anda merencanakan.
275
00:29:07,210 --> 00:29:11,010
Memulihkan cova lakukan
dari yang bisa dimakan dan menghancurkan
276
00:29:12,270 --> 00:29:16,850
Dan bekas luka ini, kemungkinan tak terbatas dari entitas
Kemungkinan entitas yang tak terbatas.
277
00:29:34,550 --> 00:29:35,530
Anda akan pergi ke
278
00:29:39,590 --> 00:29:44,590
Itu tertulis, tidak pernah
Kepala akan datang. Ethan,
279
00:29:45,760 --> 00:29:50,410
Anda selalu tahu itu. Entitas
Entitas menawarkan harapan untuk masa depan.
280
00:29:51,830 --> 00:29:52,070
ITU.
281
00:29:52,070 --> 00:29:54,090
Beberapa yang bertahan hidup akan lebih kuat.
282
00:29:54,310 --> 00:29:58,770
Anak -anak dari kehendak
283
00:30:01,310 --> 00:30:01,970
Jika Anda mengizinkan.
284
00:30:01,970 --> 00:30:03,810
Itu benar. Jika saya tidak melakukan itu, itu
285
00:30:04,260 --> 00:30:08,690
akan menghancurkan dunia
Dan Anda hanya akan menghancurkan diri sendiri.
286
00:30:09,820 --> 00:30:11,200
Pilihannya adalah milik Anda, masa
287
00:30:12,070 --> 00:30:15,250
depan entitas atau masa depannya.
288
00:30:16,030 --> 00:30:17,290
Semoga dunia diperbudak.
289
00:30:18,250 --> 00:30:23,170
Saya membiarkan dunia dihancurkan
290
00:30:23,390 --> 00:30:26,090
Sekarang Anda yang terpilih. Gabriel dikecualikan.
291
00:30:27,430 --> 00:30:31,960
Dia mengambil langkah untuk mengendalikan Kontrol entitas, seperti yang Anda lihat,
292
00:30:31,960 --> 00:30:36,580
melawan saya dan saya akan melakukannya Dan saya akan membuat Anda membayar mahal.
293
00:30:38,920 --> 00:30:41,730
Seseorang yang sangat
Anda cintai akan mati malam ini.
294
00:30:45,670 --> 00:30:48,810
Anda tahu apa seharusnya umat manusia
lakukan untuk mengubah tujuan Anda?
295
00:30:50,490 --> 00:30:52,210
Mereka tidak dapat mencegah yang tak terhindarkan.
296
00:30:52,840 --> 00:30:55,810
Mereka akan menghancurkan diri mereka sendiri
percaya mereka punya
297
00:31:00,710 --> 00:31:02,570
dalam empat hari. Mereka.
298
00:32:19,200 --> 00:32:20,033
Nyata.
299
00:32:24,590 --> 00:32:28,510
Semuanya berjalan dengan baik dan seseorang
Tulis di Anda mengambil tim,
300
00:32:28,960 --> 00:32:33,730
Anda akan membawanya ke utara. Di mana? Apa masalahnya?
Masalahnya? Ini festival.
301
00:32:34,030 --> 00:32:37,540
Saya harus ditangkap. Ini satu -satunya
cara untuk sampai ke sana. Penerima PHF,
302
00:32:37,660 --> 00:32:40,760
Kamar dekompresi mencuri a
pesawat. Tidak ada pesawat tua, tidak ada transplantasi.
303
00:32:41,870 --> 00:32:43,850
Tidak ada GPS. Semuanya tersedia. DC tiga,
304
00:32:44,360 --> 00:32:47,090
Semua yang Anda butuhkan ada di sana
di sana. Ingatlah untuk mengirimkan pengadilan.
305
00:32:47,120 --> 00:32:51,320
Adalah setiap dua jam, 15 menit dari
Seseorang yang saya bisa. Sekarang Anda adalah pemimpin tim.
306
00:32:51,320 --> 00:32:53,930
Saya mengurus semuanya
307
00:32:55,550 --> 00:32:58,490
Anda mencuri teman -teman. Apa? Aku
Tolong, apapun yang Anda lakukan,
308
00:32:58,490 --> 00:33:00,570
Tidak peduli apa yang terjadi
Tetap jauh. Ya. Oke, oke.
309
00:33:01,240 --> 00:33:05,810
Ya, pergi.
310
00:33:07,500 --> 00:33:08,333
Kemana kamu pergi?
311
00:34:44,800 --> 00:34:46,050
Aku akan menunggunya.
312
00:35:30,220 --> 00:35:33,830
Halo. Halo, Ethan. Seperti halnya dengan Gabriel
313
00:35:36,590 --> 00:35:41,070
Nah, Anda tidak mengatakan itu.
314
00:35:41,910 --> 00:35:46,440
Darah siapa sekarang kita tahu
315
00:35:48,090 --> 00:35:51,510
Itulah yang saya pikirkan
Inti plutonium tidak istimewa.
316
00:35:52,170 --> 00:35:57,060
Saya mengasumsikan beban lima atau enam megaton
cukup untuk mengubah seluruh kota
317
00:35:57,060 --> 00:36:00,750
dalam asbak kaca. Ini tidak bagus.
318
00:36:04,170 --> 00:36:06,150
Saya sudah mencoba. Saya tidak bisa membukanya.
319
00:36:07,560 --> 00:36:11,880
Saya melihat bahwa Gabriel memiliki pil
beracun. Mungkin Anda ingin menemukannya.
320
00:36:12,330 --> 00:36:15,030
Kami akan melakukannya.
Bisakah Anda melucuti ini?
321
00:36:15,240 --> 00:36:19,530
Saya hanya harus mencegah sembilan detonator ini Untuk meledak
322
00:36:19,530 --> 00:36:22,920
pengadilan yang melekat pada detonator, tanpa alat, manusia. Tidak ada ledakan.
323
00:36:23,100 --> 00:36:26,640
Tidak ada massa kritis dan tidak ada massa kritis, tidak ada
324
00:36:27,390 --> 00:36:30,330
ledakan enam megaton. Berapa lama Berapa lama Anda punya?
325
00:36:30,360 --> 00:36:33,630
Waktu bagi Anda untuk keluar dari sini?
dari sini? Mungkin dengan alat -alat ini.
326
00:36:33,630 --> 00:36:36,420
Saya mengambil engsel ini.
Meskipun Anda bisa membuka gerbang.
327
00:36:36,810 --> 00:36:38,790
Saya masih perlu menghapus detonator.
328
00:36:42,720 --> 00:36:46,530
Apa yang kamu katakan? Saya bisa menyelamatkan kota
329
00:36:48,450 --> 00:36:51,390
Tapi semua jaringan terowongan ini
Terowongan akan hancur.
330
00:36:58,430 --> 00:37:00,400
Siapa pun yang mengurangi detonator.
331
00:37:04,780 --> 00:37:08,400
Itu akan mati. Kami berdua
Di sisi kanan gerbang itu
332
00:37:09,960 --> 00:37:14,910
Dan kau kenal dia, Luther mengirimku
Sayang sekali mereka tidak ditinggalkan di sini
333
00:37:14,910 --> 00:37:17,400
kebetulan. Ethan, kamu tahu kenapa.
334
00:37:22,590 --> 00:37:23,580
Gabrielle membutuhkanku hidup -hidup?
335
00:37:26,260 --> 00:37:30,720
Dia membutuhkan Anda untuk mati karena Anda adalah
hanya orang yang bisa melakukan racun lain
336
00:37:30,790 --> 00:37:35,250
pil dan saya satu -satunya yang
Anda dapat mencapai kapal selam ini, saya katakan
337
00:37:36,790 --> 00:37:41,680
Saya akan menunggunya. Dia memiliki racun
beracun. Saya harus membawanya ke sini
338
00:37:44,260 --> 00:37:45,070
sehingga dia bisa mengendalikan.
339
00:37:45,070 --> 00:37:45,903
Entitas.
340
00:37:49,820 --> 00:37:51,160
Di sinilah Anda meninggalkan saya.
341
00:37:55,190 --> 00:38:00,000
Apa yang akan kita lakukan? Apa yang akan kita lakukan?
harus dilakukan? Kami lelah.
342
00:38:01,590 --> 00:38:04,890
Ikan. Ini misi saya.
343
00:38:06,510 --> 00:38:11,280
Untuk itulah saya dilahirkan. Saya tidak bisa melakukan itu.
344
00:38:12,510 --> 00:38:16,110
Saya tidak bisa. Tidak ada yang Anda
Anda perlu mengatakan, saudara. Aku tahu,
345
00:38:17,520 --> 00:38:20,970
Saya tahu saya persis di tempat yang saya inginkan.
346
00:38:23,540 --> 00:38:26,110
Dia bilang kamu harus bergegas.
347
00:38:28,780 --> 00:38:32,550
Anda akan mencari Gabriel.
348
00:38:34,140 --> 00:38:34,973
Hentikan
349
00:38:37,910 --> 00:38:39,170
Bagi mereka yang tidak pernah kita kenal
350
00:39:11,400 --> 00:39:12,233
Gabriel.
351
00:40:51,930 --> 00:40:55,610
Saya kepada Tuhan. Ya, dia melakukannya.
352
00:40:58,340 --> 00:41:02,970
Frank Vivo, bukan?
353
00:41:05,110 --> 00:41:09,610
Tapi ini atas nama aslinya. Salah satu
354
00:41:11,200 --> 00:41:15,360
Nama asli Anda adalah Jim
Phelps, seperti ayahmu.
355
00:41:18,590 --> 00:41:23,560
Dia juga berada di permukaan. Tuhan
menghilang ketika dia berusia tujuh tahun.
356
00:41:25,330 --> 00:41:28,720
Anda bergabung untuk mencari tahu apa yang terjadi
Dan menemukan bahwa dia memiliki kasus pengadilan
357
00:41:28,720 --> 00:41:32,530
Masalah. Opsi ditawarkan
358
00:41:34,790 --> 00:41:35,890
untuk bergabung dengan IMF.
359
00:41:37,700 --> 00:41:41,210
Saya menghabiskan sisa hidup Anda
Di penjara, sama seperti Anda. Apa?
360
00:41:43,040 --> 00:41:45,980
Hanya dalam kasus Anda
Pembunuhan George, saya percaya.
361
00:41:47,480 --> 00:41:48,313
Tapi izinkan saya menebak,
362
00:41:49,010 --> 00:41:53,930
Anda terburuk persis seperti yang Anda nyatakan
Anda terburuk bertahun -tahun yang lalu
363
00:41:53,930 --> 00:41:57,980
Di Praha, bagaimana misi itu salah,
364
00:41:58,550 --> 00:41:59,000
Saat Anda kalah.
365
00:41:59,000 --> 00:42:03,920
Seluruh tim Anda. Kisah Anda dibuat
Ayah saya sebagai pengkhianat.
366
00:42:05,450 --> 00:42:06,380
Itulah mengapa Anda membunuhnya.
367
00:42:12,030 --> 00:42:13,930
Dan kebenaran. Saya berharap ibumu,
368
00:42:15,860 --> 00:42:20,320
Anda pikir saya membawanya
Tapi saya di sini untuk membalas dendam
369
00:42:22,110 --> 00:42:25,670
atau apa? Bersihkan nama ayahku.
370
00:42:27,500 --> 00:42:30,210
Sekarang namaku. Sekarang
371
00:42:33,290 --> 00:42:34,123
Saya di sini.
372
00:42:35,510 --> 00:42:38,870
Karena saya tahu Anda adalah alasan mengapa dunia
Anda melihat Armageddon
373
00:42:39,410 --> 00:42:43,730
Dan saya juga tahu ini bukan pertama kalinya
bahwa Anda bermain dengan nasib umat manusia
374
00:42:46,250 --> 00:42:47,870
Dan semua ini tidak penting bagi saya.
375
00:42:49,940 --> 00:42:54,140
Jika Anda pernah memenuhi perintah,
376
00:42:57,650 --> 00:43:00,140
Tim
377
00:43:03,050 --> 00:43:04,010
Dan Anda ingin Anda membencinya.
378
00:43:04,030 --> 00:43:04,863
SAYA.
379
00:43:05,110 --> 00:43:09,980
Dia mengandalkan ini dan satu -satunya cara
Mengatasinya adalah melakukan satu -satunya hal yang akan Anda lakukan
380
00:43:10,070 --> 00:43:13,850
Jangan pernah berharap kita melakukannya. Apa itu?
381
00:43:24,890 --> 00:43:26,300
Anda lupa. Aku tahu kamu berburu.
382
00:43:28,070 --> 00:43:32,630
Saya tahu semua game IMF mental Anda
Saat itu selesai.
383
00:43:33,320 --> 00:43:36,410
Ketika mereka berakhir dengan Anda, Anda dan saya
384
00:43:38,240 --> 00:43:39,073
tanpa pernah melakukannya,
385
00:43:47,600 --> 00:43:51,590
Sayang sekali apa yang terjadi pada teman Anda, dan sekali lagi
386
00:43:53,570 --> 00:43:54,403
Dia biasa melakukannya.
387
00:44:35,280 --> 00:44:39,330
Saat Anda sedang mengemudi
Operasi lapangan
388
00:44:39,660 --> 00:44:44,610
pribadinya sendiri, entitas menyusup ke pusat
389
00:44:44,670 --> 00:44:47,190
komando
Pusat Komando Nuklir India dan Israel, Pakistan dan Korea Utara.
390
00:44:48,240 --> 00:44:51,780
Hari ini, pada waktu 400 jam waktu
391
00:44:51,780 --> 00:44:54,930
Zulu, fasilitas Francis Ramsey diserang.
392
00:44:55,680 --> 00:44:59,970
Semua persenjataan nuklir Anda Sekarang di bawah
393
00:45:00,360 --> 00:45:03,000
komando entitas dan kontrol yang hanya menyisakan empat.
394
00:45:03,000 --> 00:45:07,230
Negara dengan persenjataan nuklir yang aman
395
00:45:07,240 --> 00:45:08,690
Arsenal nuklir Inggris, Inggris dan Cina, Rusia dan AS.
396
00:45:14,340 --> 00:45:15,650
Semuanya,
397
00:45:16,860 --> 00:45:20,010
Semua yang Anda lakukan telah sampai pada titik ini.
398
00:46:58,590 --> 00:46:59,880
Hitam CIA.
399
00:46:59,880 --> 00:47:00,810
Gangguan kegagalan.
400
00:47:01,950 --> 00:47:04,530
Permisi, tapi apa daftar ketukan itu?
401
00:47:04,860 --> 00:47:08,220
Catatan lengkap kami
agen rahasia di luar negeri.
402
00:47:10,410 --> 00:47:14,640
Jadi ini adalah orang yang menyerbu kami
Kegagalan hitam kita sendiri dan mencuri daftar kita
403
00:47:14,640 --> 00:47:16,140
Mata -mata sendiri. Ya,
404
00:47:18,600 --> 00:47:21,540
Dia mengembalikan daftar.
Dia ada di halaman berikutnya.
405
00:47:22,470 --> 00:47:25,500
Apakah saya membaca ini dengan benar?
Serangan terhadap Kremlin.
406
00:47:26,790 --> 00:47:30,100
Agar adil, bom itu
Bahkan, saya bermaksud membunuhnya.
407
00:47:31,150 --> 00:47:35,890
Dia memperoleh pertemuan keamanan
dalam Intelijen Nasional
408
00:47:35,890 --> 00:47:39,430
Papan. Itu hanya dua bulan yang lalu.
409
00:47:41,590 --> 00:47:43,090
Kalian berdua akan menghadiri pertemuan.
410
00:47:44,080 --> 00:47:48,910
Dia tiba dalam bentuk
dari bantuan Mr. Ridge e.
411
00:47:48,910 --> 00:47:50,500
Pergi sebagai Tn. Kittridge.
412
00:47:51,040 --> 00:47:55,150
Saya percaya ini menjelaskan borgolnya.
413
00:47:55,630 --> 00:47:58,000
Masih belum jelas mengapa
Dia ada di sini. Kami suka atau tidak.
414
00:47:58,000 --> 00:48:00,730
Apa yang kita lihat
sarana upaya terakhir kami.
415
00:48:00,760 --> 00:48:05,080
Mungkin, satu -satunya harapan kami untuk p
untuk menghindari nuklir Armageddon. Jika kita mau.
416
00:48:05,110 --> 00:48:07,060
Untuk mengendalikan entitas,
417
00:48:07,750 --> 00:48:10,900
Kita harus berurusan dengannya
Jika dia memutuskan untuk menerima.
418
00:48:23,680 --> 00:48:27,400
Agen berbicara kepada Adam. Presiden,
Saya minta maaf atas kehilangan Anda.
419
00:48:35,200 --> 00:48:36,100
Tolong rasakan.
420
00:48:48,460 --> 00:48:52,600
Mari kita dengar. Saya membutuhkan ini
kunci dan penggunaan kapal,
421
00:48:54,580 --> 00:48:56,380
khususnya kapal induk.
422
00:48:56,380 --> 00:48:59,830
Lebih khusus George HW Bush.
423
00:48:59,830 --> 00:49:04,630
Dia ingin penggunaan proyek enam
dan setengah miliar dolar
424
00:49:04,630 --> 00:49:06,730
Aset Militer Didukung oleh Energi Nuklir.
425
00:49:07,030 --> 00:49:11,230
Dengan instruksi untuk komandan kapal Komandan
kapal untuk memenuhi semua permintaan saya.
426
00:49:11,500 --> 00:49:12,580
Melakukan apa? Tepat.
427
00:49:12,970 --> 00:49:17,440
Gunakan kunci ini dan apa yang
dibuka untuk membunuh entitas.
428
00:49:17,470 --> 00:49:21,520
Membunuh Entitas Sarana
Penghancuran dunia maya.
429
00:49:21,550 --> 00:49:24,940
Konsekuensi dari ini adalah
bencana. Mengapa ini terjadi?
430
00:49:24,940 --> 00:49:26,680
Apakah saya melakukan
apa yang Anda sarankan?
431
00:49:26,770 --> 00:49:28,990
Dengan segala hormat, Ny. Presiden,
Anda tidak punya pilihan lain. Ini dia.
432
00:49:28,990 --> 00:49:30,580
Selalu ada pilihan lain.
433
00:49:30,670 --> 00:49:35,230
Tidak ada wanita, dalam hal ini, tidak
baik. Kekuatan nuklir dunia adalah paranoid.
434
00:49:35,230 --> 00:49:40,150
Keturunan spiral. Setiap negara memiliki
Kesempatan untuk menempatkan rudal offline Anda.
435
00:49:41,290 --> 00:49:43,000
Tidak ada yang mempercayai
orang lain untuk melakukan ini.
436
00:49:43,930 --> 00:49:46,870
Departemen Luar Negeri Anda memperingatkan
itu Saluran diplomatik pecah.
437
00:49:47,050 --> 00:49:50,140
Semua yang masih memiliki kendali atas mereka Arsenal
438
00:49:50,290 --> 00:49:52,090
sedang mempertimbangkan serangan pertama seperti Anda. Intelijen.
439
00:49:52,090 --> 00:49:55,480
Komunitas tahu bahwa entitas itu belajar seiring
440
00:49:55,480 --> 00:49:56,470
kemajuannya. Dia semakin pintar, semakin kuat.
441
00:49:56,770 --> 00:50:00,730
Mereka tahu kami hanya punya 72 jam sebelum yang
442
00:50:00,790 --> 00:50:02,320
lainnya Arsenal nuklir bumi berada di bawah kendali entitas.
443
00:50:02,560 --> 00:50:06,400
Tiga hari sebelum memusatkan semua Kekuatan total energi Anda di
444
00:50:06,400 --> 00:50:08,440
area yang paling sulit dan sistem pertahanan yang aman di planet kita.
445
00:50:08,440 --> 00:50:12,400
Pada titik ini, Departemen Pertahanan
tidak akan memiliki pilihan tetapi
446
00:50:12,400 --> 00:50:13,510
untuk bersikeras bahwa Anda membuka kasus ini, ketik kode dan meluncurkan
447
00:50:13,930 --> 00:50:17,590
serangan preventif
serangan pencegahan terhadap delapan negara di dunia
448
00:50:17,590 --> 00:50:20,470
Arsenal nuklir lainnya sebelumnya
Entitas mengasumsikan kendali atas kita.
449
00:50:20,920 --> 00:50:24,910
Bahwa seorang presiden atau Anda menghancurkan dunia atau
450
00:50:25,240 --> 00:50:26,073
entitas melakukannya. Bagaimanapun, itu adalah teman -teman.
451
00:50:27,530 --> 00:50:29,030
Ada pilihan lain.
452
00:50:29,630 --> 00:50:33,050
Anda bisa memberi tahu saya apa yang Anda ketahui Kunci ini dan memberi kita kekuatan kontrol
453
00:50:33,050 --> 00:50:35,900
kepada entitas dan presiden. Jika saya percaya Itu benar, saya akan memberi tahu Anda.
454
00:50:35,990 --> 00:50:39,800
Semua yang saya tahu Semua yang Anda kendarai di CIA,
455
00:50:39,800 --> 00:50:43,490
Anda tahu perang psikologis Saat Anda melihat ini, lihat saja.
456
00:50:44,960 --> 00:50:47,990
Kita berada dalam kenyataan entitas
Realitas entitas dan saya percaya itu.
457
00:50:47,990 --> 00:50:51,140
Saya mengandalkan Anda untuk menghentikan saya.
Jika apa yang
458
00:50:51,740 --> 00:50:54,380
Anda katakan itu benar, bagaimana Anda dapat yakin bahwa entitas
459
00:50:54,380 --> 00:50:55,430
itu
Apakah Anda ingin kami melakukan apa yang Anda usulkan sekarang?
460
00:50:55,460 --> 00:50:58,100
Karena dia tahu kamu tidak akan pernah melakukannya Sesuatu
yang sangat tidak masuk akal yang akan Anda lakukan.
461
00:50:58,100 --> 00:51:02,630
Itu gila untuk mempercayai saya dan itu persis Persis mengapa Anda harus
462
00:51:02,960 --> 00:51:04,100
melakukannya. Sekali dan untuk semua, kita akan membiarkan entitas khawatir.
463
00:51:04,100 --> 00:51:07,370
Tentang apa yang akan kita lakukan. Saya
Prihatin dengan ketiga negara lain ini,
464
00:51:07,370 --> 00:51:09,200
presiden wanita, masih memegang kendali.
465
00:51:09,200 --> 00:51:13,790
Dari persenjataan mereka, negara -negara yang bisa panik dan
466
00:51:14,120 --> 00:51:17,180
meluncurkan serangan pada skala total saat berada di luar sana di kapal induk.
467
00:51:17,180 --> 00:51:17,510
Tuhan.
468
00:51:17,510 --> 00:51:18,080
Anda tahu apa.
469
00:51:18,080 --> 00:51:20,960
Saat dia di luar sana Mencoba membunuh
470
00:51:20,990 --> 00:51:23,300
entitas, yang kita semua tahu adalah ide yang buruk.
471
00:51:23,420 --> 00:51:25,490
Tolong, walikota, presiden.
Saya meminta tiga hari.
472
00:51:25,490 --> 00:51:29,450
Bisakah Anda menjaga
dunia tetap tenang? Tiga hari.
473
00:51:30,050 --> 00:51:30,883
Jika saya sudah melakukannya.
474
00:51:32,000 --> 00:51:32,870
Pernahkah Anda mengatakan itu sebelumnya?
475
00:51:33,080 --> 00:51:35,420
Dan saat entitas memutuskan
Serang sebelum itu.
476
00:51:35,450 --> 00:51:38,420
Dia memiliki cukup rudal untuk dibunuh
miliaran. Mengapa Anda tidak melakukannya?
477
00:51:38,540 --> 00:51:41,990
Karena itu mesin. Anda
berpikir seperti mesin.
478
00:51:42,020 --> 00:51:46,160
Pemikiran. Berpikir berarti berpikir ditentukan
oleh apa yang dia pelajari kepada kita.
479
00:51:46,250 --> 00:51:48,470
Itu tidak dirilis karena Itu
tidak memiliki kendali penuh.
480
00:51:48,530 --> 00:51:52,490
Dia membutuhkan semua gudang atom di dunia
untuk memastikan hasil yang diinginkan.
481
00:51:53,300 --> 00:51:57,320
Penghancuran total Kemanusiaan
482
00:51:57,320 --> 00:51:59,030
dan presiden, dia akan menunggu.
483
00:52:21,590 --> 00:52:25,670
Pusat Operasi Nuklir Northwood
Di London dilanggar.
484
00:52:26,270 --> 00:52:28,890
Inggris kehilangan kendali
kontrol gudang senjata Anda.
485
00:52:34,310 --> 00:52:37,930
Saya akan menanyakan Anda untuk terakhir kalinya
Apa yang dibuka ini?
486
00:52:38,140 --> 00:52:40,930
Erica, saya ingin Anda mempercayai saya
487
00:52:42,590 --> 00:52:43,423
Satu kali terakhir.
488
00:52:43,700 --> 00:52:48,680
Percayalah saat saya memberi tahu Anda kapan
Arloji ini habis di 72
489
00:52:48,680 --> 00:52:53,130
berjam -jam, saya akan menekan tombol ini dan ini akan membuatnya
490
00:52:53,690 --> 00:52:57,980
tanggung jawab Anda di
Seorang presiden Sergente
491
00:52:58,700 --> 00:52:59,533
Lampirkan.
492
00:53:21,590 --> 00:53:22,423
Presiden
493
00:53:34,880 --> 00:53:35,713
Kapan?
494
00:53:44,680 --> 00:53:45,513
Semoga beruntung.
495
00:54:03,090 --> 00:54:06,960
Saya meninggalkan pesan untuk Anda di
di sana untuk saat itu berakhir.
496
00:54:11,310 --> 00:54:12,600
Anda bisa memberi tahu saya sendiri.
497
00:54:14,670 --> 00:54:15,503
Setelah
498
00:54:17,490 --> 00:54:21,000
Mereka membuat kami bersumpah
Ketika mereka memberi kami pilihan,
499
00:54:22,630 --> 00:54:23,390
Kami hidup.
500
00:54:23,390 --> 00:54:27,360
Dan mati di bayang -bayang
Bagi mereka, kami berharap mereka dekat
501
00:54:29,430 --> 00:54:30,263
Dan untuk itu.
502
00:54:30,270 --> 00:54:33,030
Kami tidak pernah, saya tahu apa yang Anda pikirkan.
503
00:54:35,010 --> 00:54:37,860
Anda melakukan hal yang benar
Saat Anda menyimpan kunci.
504
00:54:39,600 --> 00:54:43,620
Anda selalu berada di samping
Sisi kanan. Saudara, selalu
505
00:54:45,360 --> 00:54:50,340
Jangan pernah lupa bahwa hidup kita
Mereka tidak ditentukan oleh tindakan siapa
506
00:54:50,340 --> 00:54:51,173
pun.
507
00:54:52,800 --> 00:54:56,460
Hidup kita adalah jumlah pilihan kita.
508
00:54:57,690 --> 00:55:01,530
Saya tidak menyesali
apapun. Anda tidak harus.
509
00:56:30,940 --> 00:56:35,140
Erica, presiden memberitahunya
bahwa Makna di balik catatan ini?
510
00:56:36,250 --> 00:56:37,083
Tidak, Bu.
511
00:56:37,510 --> 00:56:41,230
Serbia 22 Mei 1996 Kami
berdua kehilangan sedikit.
512
00:56:41,230 --> 00:56:46,180
Kami sangat menyukainya karena tidak ada orang Tidak ada
seorang pun di posisi otoritas yang akan mempertaruhkannya.
513
00:56:48,850 --> 00:56:50,200
Saya duduk di taksi dengan debu.
514
00:56:50,200 --> 00:56:54,970
Tn. Segera setelah horizon itu adalah
Satu -satunya kapal induk Rusia di
515
00:56:54,970 --> 00:56:56,050
Laksamana Kuznetsov.
516
00:56:57,190 --> 00:57:00,910
Saya adalah langkah yang salah dari yang pertama
perselisihan antara dua atasan datar sejak itu
517
00:57:00,910 --> 00:57:05,770
Perang Dunia II. Setelor
memicu Perang Dunia Ketiga
518
00:57:08,140 --> 00:57:10,750
Dan Anda meminta saya untuk membawa Anda
langsung ke mata badai.
519
00:57:11,590 --> 00:57:12,423
Ya, Bu, saya.
520
00:57:14,890 --> 00:57:17,050
Apa sebenarnya yang kamu cari?
521
00:57:18,670 --> 00:57:21,610
Sous Shorts untuk Sistem Pengawasan Suara.
522
00:57:21,640 --> 00:57:25,030
Ini adalah jaringan kabel akustik kapal selam di seluruh dunia
Kabel akustik kapal selam yang berasal dari Perang Dingin.
523
00:57:25,030 --> 00:57:28,540
Perang. Jika acara kapal selam
pentingnya terjadi
di mana saja di dunia,
524
00:57:28,660 --> 00:57:32,530
salah satu stasiun mendengarkan ini
Anda akan mengidentifikasi acara ini secara akurat dari meter persegi.
525
00:57:32,650 --> 00:57:35,710
Salah satu stasiun yang seharusnya
mencatat Rusia kami yang hilang.
526
00:57:35,710 --> 00:57:36,790
Dampak kapal selam.
527
00:57:36,790 --> 00:57:41,440
Lantai kapal selam di
Musim Dingin 2012 Tanpa
Memahami artinya
528
00:57:41,440 --> 00:57:42,130
acara.
529
00:57:42,130 --> 00:57:44,830
Sudah Rusia tahu
Ketika festival ini menghilang.
530
00:57:44,890 --> 00:57:46,660
Mereka hanya tidak tahu persis di mana van itu.
531
00:57:50,380 --> 00:57:55,180
Manakah dari semua stasiun ini
Stasiun menangkap acara tersebut.
532
00:57:55,510 --> 00:57:58,510
Kita tahu bahwa tubuh kru
Kru Sebastopol ditutupi oleh laut.
533
00:57:58,510 --> 00:57:58,960
Es.
534
00:57:58,960 --> 00:57:59,080
DAN.
535
00:57:59,080 --> 00:58:02,920
Bagaimana mereka ditutupi
oleh nelayan tak terbatas Kami
536
00:58:02,920 --> 00:58:03,700
berasumsi bahwa ia telah jatuh
di suatu tempat dalam sistem optik.
537
00:58:03,700 --> 00:58:07,600
Area pencarian sekitar
lima dan setengah juta mil
538
00:58:07,630 --> 00:58:12,400
persegi, yang berarti musim
yang paling mungkin Untuk
539
00:58:12,400 --> 00:58:16,600
mendapatkannya, ini ada di lautan
dukungan. Pulau St. Matthew. Itu.
540
00:58:16,600 --> 00:58:20,200
Rusia akan mengetahui hal ini. Mengapa mereka
Bukankah mereka hanya menyerang pulau itu?
541
00:58:20,200 --> 00:58:22,630
Karena St. Matthew adalah a
Instalasi Pemerintah AS.
542
00:58:22,900 --> 00:58:26,080
Tindakan agresi eksplisit
akan memicu Perang Dunia Ketiga. Tetapi.
543
00:58:26,080 --> 00:58:26,913
Sekarang.
544
00:58:26,950 --> 00:58:29,380
Armageddon akan datang. Pertempuran Billy Sno.
545
00:58:30,790 --> 00:58:33,010
Teman -teman terkasih tahu mereka
Mereka memasuki potensi pengepungan.
546
00:58:34,990 --> 00:58:35,823
Dan ini pekerjaannya.
547
00:58:36,040 --> 00:58:36,820
Karena itu.
548
00:58:36,820 --> 00:58:39,790
Untuk memulihkan entitas
dari Sebastopol,
549
00:58:40,000 --> 00:58:42,550
Ethan membutuhkan koordinat yang tepat
Koordinat Presisi St.
550
00:58:42,550 --> 00:58:46,930
Pulau Matthew dan kapal selam, jelas
Itu bersedia membawa Anda ke sana.
551
00:58:46,930 --> 00:58:49,540
Anda ingin pergi, tanpa mengajukan pertanyaan
552
00:58:51,040 --> 00:58:54,820
Dan itu dengan asumsi teman Anda
memang bisa mendapatkan koordinat.
553
00:58:54,910 --> 00:58:59,200
Bahwa kita harus mentransmisikan
Selama 15 menit setiap dua jam.
554
00:58:59,260 --> 00:59:03,250
Berharap Ethan akan, dalam beberapa hal
mampu menerima tanda kami.
555
00:59:03,490 --> 00:59:04,930
Bagaimana Anda bermaksud melakukan ini.
556
00:59:04,930 --> 00:59:05,763
Di bawah tutup es?
557
00:59:07,090 --> 00:59:10,060
Setelah mengirimi saya koordinat,
Tim saya akan pergi bersamanya.
558
00:59:10,750 --> 00:59:14,710
Ethan akan memiliki pemancar VHF itu
yang akan memungkinkan kami untuk menemukan lokasi lokasi yang
559
00:59:14,710 --> 00:59:18,760
tepat di bawah es. Apa yang kita miliki
Melakukannya berarti mengambil gergaji dan ...
560
00:59:18,850 --> 00:59:22,280
Apa? Buat lubang di
tutup es dan tarik Ethan.
561
00:59:22,550 --> 00:59:25,190
Tunggu sebentar. Tergantung kedalaman kecelakaan, Ethan akan
562
00:59:25,220 --> 00:59:28,670
menderita penyakit dekompresif yang serius sebelum mencapai permukaan.
563
00:59:28,730 --> 00:59:30,650
Itu sebabnya kami memiliki ini.
564
00:59:32,520 --> 00:59:33,650
Apa ini?
565
00:59:34,490 --> 00:59:38,720
Ini adalah ruang dekompresi hiperbarik
yang canggih Ruang dekompresi hiperbarik.
566
00:59:39,590 --> 00:59:40,910
Anda tidak serius.
567
00:59:43,730 --> 00:59:44,563
Apa.
568
00:59:44,630 --> 00:59:49,580
Ia ingin memberi tahu saya bahwa kehidupan Ethan
dan nasib
569
00:59:49,640 --> 00:59:54,620
semua kehidupan di bumi tergantung pada kita semua untuk
570
00:59:54,620 --> 00:59:55,790
bertemu di
Hanya di tempat yang sama, pada waktu yang sama.
571
00:59:56,150 --> 01:00:00,650
Di suatu tempat di lautan
572
01:00:00,650 --> 01:00:01,483
dingin bantalan dengan itu.
573
01:00:01,670 --> 01:00:02,450
Tepat.
574
01:00:02,450 --> 01:00:04,460
Dan jika dia tenggelam Sebelum
kita sampai di sana? Di dalam.
575
01:00:05,410 --> 01:00:07,040
Sangat mungkin ya.
576
01:00:07,250 --> 01:00:11,960
Tapi dalam air dingin, hipotermia Ini akan memperlambat fungsi
577
01:00:11,960 --> 01:00:13,940
metabolisme Anda dan di waktu Anda untuk menghidupkannya kembali.
578
01:00:15,350 --> 01:00:16,183
Itu.
579
01:00:16,490 --> 01:00:20,900
Rencana Anda dengan
tepat. Ini adalah rencana kami.
580
01:00:25,940 --> 01:00:30,140
Satu -satunya kapal selam dalam
jangkauan Ini perahu perahu ohio bledso.
581
01:00:30,710 --> 01:00:35,630
Setelah tenggelam, ritual Anda saja melalui radio F
582
01:00:35,630 --> 01:00:36,463
yang dilindungi dari transmisi sinyal digital apa pun.
583
01:00:36,680 --> 01:00:41,330
Ini berarti dia kebal terhadap itu Bahkan, tetapi hanya jika dia tetap muncul dan Asprey
584
01:00:42,050 --> 01:00:45,170
bisa membawanya ke sana dalam dua jam Tapi itu tidak akan memiliki cukup bahan bakar.
585
01:00:45,740 --> 01:00:50,150
Tidak ada pilihan lain. Jika
Bledsoe untuk menerima pesanan saya,
586
01:00:50,180 --> 01:00:54,770
Jika dia percaya dia otentik,
Dia mungkin memperdalam periskop.
587
01:00:55,850 --> 01:00:57,890
Dia bisa menunggu 30 detik.
588
01:00:58,370 --> 01:01:02,610
Jika Anda tiba sebentar
Terlambat, beri aku itu.
589
01:01:39,220 --> 01:01:43,610
Anda membiarkan pejuang pergi. Itu saja
Apa yang saya katakan dengan kunci.
590
01:01:44,150 --> 01:01:46,670
Yah, dia tidak bisa berbuat banyak
Tanpanya. Jadi dimana dia sekarang?
591
01:01:46,760 --> 01:01:48,980
Di suatu tempat di Pasifik Utara
Pasifik. Saya berasumsi ya.
592
01:01:49,430 --> 01:01:52,460
Anda memberi Anda kapal induk.
593
01:01:52,550 --> 01:01:55,790
Saya adalah Panglima Tertinggi
angkatan bersenjata. Tuan Sekretaris,
594
01:01:56,480 --> 01:02:00,350
Dia adalah kapal induk saya
Dan saya melakukan apa yang saya inginkan dengannya.
595
01:02:00,530 --> 01:02:05,030
Anda tahu ini akan terjadi. Saya curiga itu
bahwa Anda setidaknya bisa memberi tahu kami.
596
01:02:05,090 --> 01:02:07,370
Saya baru saja melakukan itu dan sekarang Anda minta maaf.
597
01:02:07,430 --> 01:02:08,390
Wanita preseden.
598
01:02:08,390 --> 01:02:09,230
Itu saja
599
01:02:25,740 --> 01:02:26,730
Aku tidak bisa memberitahumu.
600
01:02:28,050 --> 01:02:33,030
Tanggung jawab harus menjadi milikku dan hanya milikku.
Dan hanya milikku, dan aku harus mendapatkan waktu untuk berburu.
601
01:02:33,090 --> 01:02:36,150
Seseorang bisa mencoba mencegah
itu. Saya mungkin tidak setuju dengan
602
01:02:36,150 --> 01:02:40,740
Anda, tetapi mereka menghormati otoritas Anda.
Sebelum selesai, seseorang akan panik.
603
01:02:41,370 --> 01:02:43,560
Seseorang akan mencoba menghentikan saya.
604
01:02:52,620 --> 01:02:56,250
Kunjungan lapangan lainnya. Kamu
tahu Anda tahu di mana dia berada.
605
01:02:56,790 --> 01:02:57,810
Tahu di mana itu akan berhenti.
606
01:02:58,980 --> 01:02:59,850
Ini mengejutkan.
607
01:03:22,430 --> 01:03:25,860
Ingat, pemerintah terbunuh Ketahui apa
yang kita ketahui tentang sekrup terpisah.
608
01:03:26,430 --> 01:03:28,950
Ini adalah musim CIA yang
dikelola berdasarkan musim.
609
01:03:28,950 --> 01:03:32,100
Agen lapangan terlatih untuk diperoleh
informasi dan tidak pernah menerima
610
01:03:33,600 --> 01:03:36,870
Itu tidak memberi tahu mereka apa pun tentang kebenaran kita
misi. Biarkan aku berbicara.
611
01:03:42,470 --> 01:03:43,303
Anda.
612
01:04:00,570 --> 01:04:05,310
Halo. Bisakah saya membantu Anda?
Saya harap begitu.
613
01:04:05,340 --> 01:04:08,850
Ya. Kami sedang mencari stasiun mendengarkan Sosus
Stasiun mendengarkan Sosus. Anda menemukannya.
614
01:04:08,850 --> 01:04:12,150
Teman. Saya kepala stasiun.
Pemilik tagihan, istri saya menampar.
615
01:04:14,700 --> 01:04:15,930
Halo, apa kabar?
616
01:04:17,310 --> 01:04:20,550
Senang bertemu denganmu, Bill. Kami
Peneliti Seismologi Inggris.
617
01:04:20,550 --> 01:04:20,820
Saya sangat menyesal.
618
01:04:20,820 --> 01:04:24,570
Apakah Anda mengatakan pemilik? Itu benar
itu benar. Pemilik Bill William,
619
01:04:25,500 --> 01:04:26,333
Pemilik Langley.
620
01:04:26,520 --> 01:04:26,790
Hitam.
621
01:04:26,790 --> 01:04:27,090
Aman.
622
01:04:27,090 --> 01:04:31,800
Pemilik pada saat yang sama. DAN
Anda, saya tidak percaya
623
01:04:33,870 --> 01:04:37,680
Orang ini adalah legenda pengkodean. Dia
Dia memproyeksikan mainframe CIA di Langley.
624
01:04:38,070 --> 01:04:40,530
Brankas hitam. Itu yang paling
Basis data yang lebih aman di planet ini.
625
01:04:40,530 --> 01:04:41,490
Itu benar -benar tidak bisa ditembus.
626
01:04:41,700 --> 01:04:44,370
Nah, jika itu tidak bisa ditembus
Saya tidak akan berada di sini.
627
01:04:44,880 --> 01:04:48,990
Brankas dilanggar pada 96 dan
Agensi mengirimi saya pada hari yang sama.
628
01:04:49,860 --> 01:04:50,700
Saya sudah di sini sejak itu.
629
01:04:52,290 --> 01:04:56,850
Jadi maksudmu
kamu Itu di pulau ini ...
630
01:04:57,120 --> 01:05:01,230
30 tahun. Hanya karena
penasaran, seperti yang
631
01:05:01,380 --> 01:05:05,070
Anda ketahui tentang
brankas Apa itu sangat rahasia?
632
01:05:08,070 --> 01:05:09,930
Maaf, siapa yang Anda
katakan itu adalah Anda.
633
01:05:09,930 --> 01:05:12,270
Di mana? Katakan saja pada
pria itu mengapa kita ada di sini.
634
01:05:12,480 --> 01:05:15,870
Tuan pemilik. Tagihan. Bahkan jika kami bisa memberi
tahu Anda Kebenarannya, Anda tidak akan mempercayainya.
635
01:05:15,960 --> 01:05:16,793
Saya tidak akan
melakukan itu. Bagus sekali.
636
01:05:16,830 --> 01:05:20,110
Poin sentral dari pertanyaannya adalah yang kita
butuhkan Akses ke semua data SOS Anda sejak akhir tahun lalu
637
01:05:20,110 --> 01:05:23,770
Musim Dingin 2012. Kalau tidak, dunia
akan berhenti ada dalam beberapa hari.
638
01:05:25,930 --> 01:05:29,770
Itu terjadi, bukan? Entitas.
639
01:05:31,900 --> 01:05:36,490
Saya mencoba mengingatkan orang tentang hal itu
Selama bertahun -tahun, tetapi tidak ada yang mendengar saya.
640
01:05:38,150 --> 01:05:38,983
Bisakah Anda membantu kami?
641
01:05:40,450 --> 01:05:41,283
Saya ingin berkuasa.
642
01:06:00,160 --> 01:06:04,330
Harap masuk. Jangan ragu.
643
01:06:09,030 --> 01:06:13,650
Pak. Chord. Chord
Pak. Kami memiliki masalah.
644
01:06:14,080 --> 01:06:18,730
Masalah nyata. Apa yang terjadi?
Ini adalah sisi Admiral K.
645
01:06:20,750 --> 01:06:25,530
Kita harus keluar dari sini. Kami berada di
Zona konfrontasi kami, man. Tanda tangan Ohio.
646
01:06:25,790 --> 01:06:28,330
Tidak, Tuan. Dan kami berada di Bangkok.
Jika saya tidak segera berbalik,
647
01:06:28,330 --> 01:06:31,120
Kami ingin memasok untuk kembali ke
perahu. Sesuatu di radio?
648
01:06:31,120 --> 01:06:34,210
Tidak ada yang lain selain statis di VHF. Milikmu
Teman menyampaikan sinyal.
649
01:06:34,210 --> 01:06:37,990
Kami tidak bisa mendengarnya. Bawa kami ke arwah.
Tuhan, kita berada di bingo. Lima menit.
650
01:06:38,110 --> 01:06:40,060
Tolong beri saya lima menit.
651
01:06:43,750 --> 01:06:44,050
Kita bisa.
652
01:06:44,050 --> 01:06:44,883
Memberi Anda satu.
653
01:06:52,990 --> 01:06:56,080
Apa yang kita lakukan di hover? Kami punya
Kami memiliki bug di luar. Nah, dia dalam dua
654
01:06:58,430 --> 01:06:59,960
Muncul di sana, pria rudal.
655
01:07:02,900 --> 01:07:06,600
Ini adalah satu -satunya peringatan yang akan kami terima
Untuk menerima pesawat Rusia di sini.
656
01:07:06,740 --> 01:07:10,720
Kita harus pergi. Internasional
Tantangan Air Ruang Internasional.
657
01:08:18,620 --> 01:08:19,600
Dimana kamu, Ethan?
658
01:09:01,580 --> 01:09:05,750
Tuhan harus menjadi Kapten Bledso dan
Pasti dari pikiran Anda.
659
01:09:08,090 --> 01:09:11,600
Apa rencananya jika
Bukankah kita punya aparecido? Kamu tahu.
660
01:09:11,900 --> 01:09:13,490
Saya tidak terlalu berpikir sejauh ini.
661
01:09:14,630 --> 01:09:15,463
Dia baik -baik saja.
662
01:09:17,140 --> 01:09:17,973
TIDAK
663
01:09:23,150 --> 01:09:25,370
kekaguman untuk bagian belakang neely. Kirimkan kenangannya.
664
01:09:26,180 --> 01:09:28,190
Dia mengatakan kepada saya
untuk menunggu wabah hijau.
665
01:09:30,620 --> 01:09:32,000
Dia tidak pernah menyebutkan Taser.
666
01:09:32,150 --> 01:09:33,620
Bisakah Anda memberi tahu saya apa ini?
667
01:09:33,620 --> 01:09:38,030
Pada. Aku merindukanmu. Itu rahasia. Saya
membutuhkannya untuk membawa saya ke utara.
668
01:09:38,840 --> 01:09:39,673
Melanjutkan.
669
01:09:39,830 --> 01:09:43,880
Saya menunggu koordinat yang tepat melalui transmisi kode
670
01:09:43,880 --> 01:09:46,820
morse dan persis seperti yang Anda harapkan Menerimanya di sini?
671
01:09:47,360 --> 01:09:51,830
Anda perlu mencapai kode Paris
Kedalaman, tingkatkan sinyal antena.
672
01:09:51,830 --> 01:09:56,780
Pindai unduhan Banda
VHF Berapa lama? 15 menit.
673
01:09:57,350 --> 01:10:00,650
Itu akan memberi Rusia 15 Menit
untuk mengidentifikasi lokasi kami.
674
01:10:01,520 --> 01:10:02,630
Dari siang hari.
675
01:10:02,630 --> 01:10:07,490
Setiap dua jam
setelah itu Sampai
676
01:10:07,490 --> 01:10:08,323
tim saya mengirimi saya koordinat ini.
677
01:10:12,560 --> 01:10:16,940
Utara adalah laut pendukung, Tuan saat
678
01:10:16,940 --> 01:10:17,900
ini Semua kapal selam Rusia
Pasifik armada ada di sana.
679
01:10:18,230 --> 01:10:21,860
Misi utama saya adalah
memblokir posisi Anda posisi dan
680
01:10:21,860 --> 01:10:24,230
periksa apa yang mereka lakukan.
Saya pikir Anda tahu jawabannya.
681
01:10:26,270 --> 01:10:28,970
Apa itu? Ini adalah
pulau St. Matius.
682
01:10:29,480 --> 01:10:32,150
Tidak ada apa -apa
selain yang lama Stasiun
683
01:10:32,480 --> 01:10:34,310
mendengarkan Sosus. Tidak,
itu tepat di sebelahnya. Apa itu?
684
01:10:38,570 --> 01:10:41,750
Ini adalah Tubarรฃozinho.
Apakah Anda tahu apa ini?
685
01:10:43,280 --> 01:10:46,970
Ini adalah kapal selam pasukan khusus
Rusia. Rusia memenangkan bintang emas.
686
01:10:46,970 --> 01:10:51,650
Tn. Ariel mengenalinya dari pulau St.
Pulau Matthew lebih dari satu jam yang lalu.
687
01:10:52,100 --> 01:10:53,450
Itu ditanamkan dari ini, kapal
selam paling mematikan dari
688
01:10:54,350 --> 01:10:57,710
Belgar Kapal selam paling
mematikan dari Angkatan Laut Rusia.
689
01:10:58,220 --> 01:11:01,850
Misi sekunder saya adalah
mencari Bajingan ini berisiko.
690
01:11:02,180 --> 01:11:04,400
Cambuk berarti ada di
suatu tempat di dekatnya.
691
01:11:07,400 --> 01:11:11,780
Ada orang di pulau itu. DAN dari
mana koordinat mereka berasal.
692
01:11:14,730 --> 01:11:17,070
Bisakah Anda membantu saya, Tuan?
693
01:11:20,220 --> 01:11:21,750
Jika Anda ingin menyodok beruang.
694
01:11:23,580 --> 01:11:25,830
Oh, Anda datang ke pria yang tepat.
695
01:11:28,290 --> 01:11:30,120
Saya ingin berbicara dengan
tuan selam Anda, Tuan.
696
01:11:30,220 --> 01:11:32,560
Bos? Ya Pak.
697
01:11:33,210 --> 01:11:37,260
Pil membuat tamu kami masuk
Empat kamar tidur con seperti ini? Pak.
698
01:11:40,440 --> 01:11:43,980
Seperti yang sudah saya jelaskan kepada teman -teman kami
Di sini, saya tidak memiliki data yang mereka inginkan.
699
01:11:44,280 --> 01:11:47,850
Agensi mengabaikan permintaan saya
Perbarui sistem kami selama satu dekade.
700
01:11:48,480 --> 01:11:53,340
Suatu hari, sebuah tim muncul tanpa pemberitahuan
701
01:11:53,340 --> 01:11:53,730
dan dan memperbaiki seluruh sistem dalam hitungan hari.
702
01:11:53,730 --> 01:11:55,800
Saya kira ini adalah musim dingin 2012.
703
01:11:55,800 --> 01:11:56,250
Benar?
704
01:11:56,250 --> 01:12:00,270
Dan sistem lama bekerja pada kaset magnetik
dengan cadangan pada delapan inci floppy disk.
705
01:12:00,360 --> 01:12:01,950
Mereka berada di gudang anjing di dalam.
706
01:12:02,340 --> 01:12:04,500
Kotak -kotak ini mungkin
berisi yang berikut.
707
01:12:04,500 --> 01:12:09,420
Mengoordinasikan yang dicari semua orang Tapi saya
708
01:12:09,420 --> 01:12:11,820
tidak memiliki pembaca yang juga dihapus pada tahun 2012.
709
01:12:12,540 --> 01:12:14,310
Apakah Anda berharap
dia membangunnya? SAYA.
710
01:12:14,310 --> 01:12:18,390
Saya datang mencari koordinat, bukan kotak.
Dengan asumsi Anda menemukan koordinat.
711
01:12:18,390 --> 01:12:22,350
Apa yang terjadi pada tim saya? Kami akan
mengambil Koordinat ke atasan saya, sayangku.
712
01:12:22,350 --> 01:12:25,260
Tunggu di sini saat kami telah menemukan Apa yang
713
01:12:25,320 --> 01:12:27,420
kami cari, laki -laki saya akan pergi dan tidak akan dirugikan.
714
01:12:28,290 --> 01:12:31,620
Anda akan percaya bahwa jika Kamu
adalah aku? Tidak, saya tidak akan percaya.
715
01:12:32,370 --> 01:12:34,410
Anda punya waktu satu
jam untuk membangun unit.
716
01:12:37,500 --> 01:12:38,333
Siapa namamu?
717
01:12:39,350 --> 01:12:40,050
Ov.
718
01:12:40,050 --> 01:12:40,890
Nama depan Anda.
719
01:12:41,280 --> 01:12:42,113
Kapten.
720
01:12:43,320 --> 01:12:47,520
Atau saya rahmat. Ini Benji. Bisakah
kita Selama lima menit menjadi manusia?
721
01:12:48,060 --> 01:12:51,780
Baik Rusia maupun Amerika. Hanya orang yang
ingin melihat orang yang kita cintai lagi.
722
01:12:52,170 --> 01:12:54,480
Saya tidak punya siapa
-siapa, bahkan seekor anjing.
723
01:12:55,520 --> 01:12:57,540
Nah, Anda tentu tidak memiliki kunci ini.
724
01:12:58,680 --> 01:13:02,480
Kunci salib yang diberikan
kepada Akses ke pod. Bahkan.
725
01:13:02,730 --> 01:13:03,900
Jika Anda memiliki koordinat, Anda tidak dapat memulihkan
726
01:13:03,900 --> 01:13:07,350
kode sumber dengan aman Kode sumber entitas tanpa bantuan kami.
727
01:13:09,330 --> 01:13:10,020
Anda punya.
728
01:13:10,020 --> 01:13:12,690
Kunci lain, bukan?
729
01:13:14,610 --> 01:13:19,170
Anda selalu memilikinya,
tapi Tidak ada koordinat.
730
01:13:20,250 --> 01:13:24,090
Dan saat Anda membangun a
Berkendara, kami akan memilikinya.
731
01:13:25,800 --> 01:13:27,030
Oke, mari kita coba yang lain.
732
01:13:28,140 --> 01:13:32,460
Dan jika saya memberi tahu Anda
bahwa kami punya teman Apakah itu ditolak
733
01:13:32,460 --> 01:13:34,350
oleh pemerintahnya sendiri karena
dia menolak untuk memberikan kunci ini?
734
01:13:34,950 --> 01:13:38,730
Teman kita ada di luar sana
sekarang, terlepas dari dari rantai
735
01:13:38,730 --> 01:13:40,260
komando apa pun yang berharap sehingga
kami dapat mengirimkan koordinat ini.
736
01:13:40,260 --> 01:13:44,460
Dan dia tidak akan berhenti untuk
apapun Pulihkan pod Kova dan
737
01:13:44,460 --> 01:13:46,920
gunakan sumber yang disimpan di
dalamnya untuk menghancurkan entitas.
738
01:13:46,950 --> 01:13:49,260
Dan bukan untuk kebaikan dari
suatu bangsa, tapi semuanya.
739
01:13:49,410 --> 01:13:52,920
Anda tidak melihat bahwa entitas itu menghitung
dengan fakta bahwa kami saling mencurigai.
740
01:13:53,430 --> 01:13:56,310
Tolong izinkan kami
menyelesaikan misi kami.
741
01:13:57,090 --> 01:13:58,770
Kami bukan musuh.
742
01:13:59,700 --> 01:14:00,930
Apakah Anda percaya itu?
743
01:14:01,590 --> 01:14:02,450
Jika Anda adalah saya?
744
01:14:06,750 --> 01:14:10,010
Tidak, saya tidak berpikir begitu.
745
01:14:11,100 --> 01:14:12,250
Anda punya waktu satu jam.
746
01:14:18,100 --> 01:14:22,030
Ini adalah kostum tekanan dari
tujuh merek dirancang khusus untuk
747
01:14:22,030 --> 01:14:24,850
mengurangi waktu dekompresi setelah
Kematian yang dalam dari penyelaman.
748
01:14:24,880 --> 01:14:29,080
Dia melakukan ini melalui eksotis
Campuran eksotis oksigen dan gas inert.
749
01:14:29,380 --> 01:14:31,900
Anda perlu membuat napas panjang
sehingga tubuh Anda bisa menghadapinya.
750
01:14:31,960 --> 01:14:35,500
Persis seperti apa gas
Apakah kita berbicara? Ini rahasia.
751
01:14:36,430 --> 01:14:38,980
Dengan asumsi Anda berada dalam tugas
Selama 20 menit atau kurang,
752
01:14:39,040 --> 01:14:42,910
Waktu dan dekompresi Anda akan
akan dikurangi dari hari menjadi jam
753
01:14:44,650 --> 01:14:45,483
Secara teoretis.
754
01:14:45,790 --> 01:14:49,660
Secara teoritis, kami tidak menguji
Tujuh tanda di bawah 300 kaki.
755
01:14:50,650 --> 01:14:53,620
Untuk menghemat kesalahan. Anda akan membutuhkan
Anda perlu membuat keturunan cepat,
756
01:14:54,100 --> 01:14:58,810
yang berarti HPN yang dijamin,
Sindrom Saraf Tekanan Tinggi.
757
01:14:59,560 --> 01:15:03,850
Anda harus mengharapkan getaran,
getaran dan pusing,
758
01:15:04,150 --> 01:15:08,920
disorientasi dan kebingungan mental
kebingungan mental dan semua ini di bawah
759
01:15:08,920 --> 01:15:13,660
Tekanan ekstrem. Meskipun
Seven Mark Work dirancang,
760
01:15:13,870 --> 01:15:16,720
Anda tidak akan memiliki campuran yang cukup
Campuran yang cukup untuk pendakian yang lambat.
761
01:15:17,740 --> 01:15:19,780
Itu artinya Anda punya
jaminan menerima barang.
762
01:15:21,370 --> 01:15:24,340
Nitrogen dalam jaringan otot
mengembang dalam aliran darahnya,
763
01:15:25,930 --> 01:15:29,320
nyeri yang menyiksa, kejang,
764
01:15:30,970 --> 01:15:32,560
Kehilangan tidur dan kontrol otot.
765
01:15:33,710 --> 01:15:36,600
Anda mungkin memiliki 20 menit
mencapai ruang dekompresi.
766
01:15:40,960 --> 01:15:41,793
Apa itu.
767
01:15:42,040 --> 01:15:43,720
Tanpa dekompresi yang lebih murah.
768
01:15:44,890 --> 01:15:45,723
Matilah Kau.
769
01:15:49,030 --> 01:15:53,890
Pemindaian VHF lainnya datang dan lulus.
Jika teman Anda mentransmisikan,
770
01:15:54,310 --> 01:15:55,420
Kami belum mengambilnya.
771
01:16:12,220 --> 01:16:13,810
Ayo ayo ayo
Ayo ayo ayo.
772
01:16:21,490 --> 01:16:24,400
Ini adalah anjing kereta luncur di bar.
batang. Saatnya makan malam.
773
01:16:37,780 --> 01:16:39,450
Teman rahasia generasi milenium.
774
01:16:40,060 --> 01:16:43,990
Tidak ada koordinat
Tidak ada satu pun dari catatan ini
775
01:16:44,350 --> 01:16:45,183
Melanggar.
776
01:16:45,340 --> 01:16:49,390
14 tahun yang lalu, ada semua
Aroma penutup ini
777
01:16:51,970 --> 01:16:54,220
Dan pria top berbicara rendah untuk pizza.
778
01:16:55,810 --> 01:16:57,040
Saya tidak menyukainya.
779
01:16:58,360 --> 01:17:02,710
Saya tidak pernah memberi tahu mereka tentang cadangan ini
Dan ketika mereka pergi, saya melewati semua
780
01:17:02,710 --> 01:17:06,100
Salah satunya. ITU
acara kesepian menonjol,
781
01:17:07,900 --> 01:17:11,390
Ledakan besar di bawah air
sebulan sebelum mereka tiba untuk mengambil
782
01:17:11,390 --> 01:17:16,130
Semuanya secara alami, saya tidak
Saya mengerti artinya, tapi saya
783
01:17:16,130 --> 01:17:20,360
Saya menuliskan koordinat dan kemudian
Saya menghancurkan satu -satunya catatan.
784
01:17:23,090 --> 01:17:26,000
Tapi Anda melihat, Anda tahu
Dimana bola begitu cepat
785
01:17:27,800 --> 01:17:29,060
dari meter persegi.
786
01:17:42,110 --> 01:17:42,330
Untuk makan siang.
787
01:17:42,330 --> 01:17:43,163
Waktu?
788
01:17:46,190 --> 01:17:50,600
Bisakah istri saya merawat anjing?
Saya tidak bisa fokus pada kebisingan ini.
789
01:18:20,660 --> 01:18:21,560
Dia akan membutuhkan bantuan.
790
01:18:22,000 --> 01:18:25,730
Saya pergi. Saya butuh udara.
791
01:18:28,580 --> 01:18:29,850
Sonya menyediakan bajunya.
792
01:18:55,160 --> 01:18:59,900
Lima menit untuk siaran berikutnya
Jendela akan segera berada di bawah tutup es dan
793
01:18:59,900 --> 01:19:04,480
kehilangan semua tenang. Itu
Ini akan menjadi kesempatan terakhir kita
794
01:20:01,980 --> 01:20:04,650
Naikkan kepala jam
Komunikasi nomor satu.
795
01:20:21,000 --> 01:20:25,380
Tunggu, tunggu, tunggu.
796
01:20:25,770 --> 01:20:29,010
Apa itu? Apa itu
itu? Anda tidak akan berhenti.
797
01:21:16,380 --> 01:21:17,370
Halo? Pergi ke radio.
798
01:21:51,400 --> 01:21:54,270
Radio. Kode Morse VHF
Masukkan radio di speaker.
799
01:22:21,840 --> 01:22:23,910
Hagar. Dia menghabiskan banyak
800
01:22:25,580 --> 01:22:28,190
Waktu di Internet
801
01:24:14,350 --> 01:24:15,183
Pergi.
802
01:24:56,950 --> 01:25:00,850
Koordinat yang Anda inginkan. SAYA
Saya khawatir Anda berada di kapal yang salah.
803
01:25:02,530 --> 01:25:06,670
Ini berjarak 2.000 mil dari Cabo da Boa
Harapan, di sisi lain dunia.
804
01:25:07,780 --> 01:25:08,800
Hampir persis seperti itu.
805
01:25:12,700 --> 01:25:13,533
Itu.
806
01:25:26,670 --> 01:25:29,000
Justru sebaliknya. Dalam kasus ini.
807
01:25:29,170 --> 01:25:31,780
Rusia mendengarkan. Sangat pintar
808
01:25:33,730 --> 01:25:36,610
Resmi, geladak mendefinisikan kursus baru. 3 4 0.
809
01:25:36,610 --> 01:25:39,400
Kanan, 15 derajat kemudi
Stabil dalam kursus 3 4 0. Halo, Pak.
810
01:25:39,400 --> 01:25:41,470
Kemudi saya adalah R 15 dari geladak.
811
01:25:41,650 --> 01:25:45,790
Bantalan kontak terendam
1 0 0 Di tepi kelindaan kita.
812
01:25:45,790 --> 01:25:48,920
Speaker yang menampilkan terowongan
Petugas rasional dari dua kelas.
813
01:25:48,980 --> 01:25:52,060
Jika penjaga, tim Tolong
kontrol api yang diam.
814
01:25:52,090 --> 01:25:54,550
Diam, ICER. Nah, ini
Ketika misi itu selesai.
815
01:25:54,850 --> 01:25:57,610
Kami menemukan jalan
Bell. Dia benar di pantat kita.
816
01:25:58,030 --> 01:26:02,500
Dimanapun misi Anda Sekarang
Anda membawa Rusia ke sana.
817
01:26:05,000 --> 01:26:08,330
Dan mereka tidak akan pernah tahu Ketahui
takdir saya. Satu Tiba di istirahat. Koordinat.
818
01:26:08,510 --> 01:26:09,950
Saya ingin Anda memberikan simpul pada Ted.
819
01:26:10,070 --> 01:26:13,760
Balikkan perahu dan cahaya ini
Rusia kembali sepanjang jalan kami datang.
820
01:26:14,570 --> 01:26:18,980
Apa yang Terjadi pada Misi Anda
Kemudian? Saya akan meninggalkan kurva.
821
01:26:20,890 --> 01:26:25,700
Saya memulainya tanpa ruang dekompresi kami
Kamu pasti akan mati.
822
01:26:26,390 --> 01:26:30,920
Pak, Kamar Dekompresi Anda
Itu tidak pernah menjadi bagian dari rencana kami.
823
01:26:36,170 --> 01:26:37,003
Sangat bagus,
824
01:26:39,330 --> 01:26:42,420
Apa sebenarnya rencanamu?
825
01:27:03,650 --> 01:27:04,483
Dia baik -baik saja.
826
01:27:25,400 --> 01:27:28,380
Aku. Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
Saya tidak bisa. Saya meragukannya. Aku tidak tahu.
827
01:27:36,000 --> 01:27:38,900
Tentu saja, tentu saja.
828
01:27:41,450 --> 01:27:45,530
Tunjukkan itu tersisa
829
01:27:51,940 --> 01:27:52,773
ITU
830
01:27:56,160 --> 01:27:57,060
Kami memulai
831
01:28:02,310 --> 01:28:03,740
Dan kami berhenti.
832
01:28:12,120 --> 01:28:13,020
Untuk apa ini?
833
01:28:24,410 --> 01:28:25,243
Memegang.
834
01:29:04,350 --> 01:29:05,183
Ini kunci Anda.
835
01:29:05,760 --> 01:29:08,790
Oke, hubungi, napas dalam -dalam.
836
01:29:10,350 --> 01:29:13,680
Sistem orientasi Mark Seven
akan membawa Anda ke koordinat Anda,
837
01:29:13,740 --> 01:29:18,450
kedalaman di mana lokasinya
500 kaki, 19 menit untuk Anda
838
01:29:18,450 --> 01:29:21,540
sasaran. 10 menit dalam tugas. Ingat.
839
01:29:22,020 --> 01:29:26,520
Lebih dari itu mengurangi peluang Anda
kelangsungan hidup. Berkurang setiap detik.
840
01:29:26,790 --> 01:29:31,260
Dan jangan lupa bahwa Anda harus kedaluwarsa terus menerus saat
841
01:29:31,320 --> 01:29:33,840
naik ke permukaan, bernafas aman dan Paru -paru Anda akan meledak.
842
01:29:34,440 --> 01:29:36,540
Pemancar VHF yang Anda minta, tim Anda harus
843
01:29:36,690 --> 01:29:39,840
dapat menemukannya Anda dalam radius dua mil.
844
01:29:40,830 --> 01:29:44,580
Jaga dan semoga berhasil.
845
01:29:54,510 --> 01:29:55,590
Jaga jasku.
846
01:30:15,420 --> 01:30:17,400
Karena itu, ruang lingkup
sonar ke batang Belgar.
847
01:30:17,400 --> 01:30:19,830
Pak, saya memiliki efek bidang yang
dekat Sangat dekat dengan mengatakan.
848
01:30:20,310 --> 01:30:23,790
Manuver lambat pada 10 knot
dengan pendaftaran. Leme ke sinyal saya,
849
01:30:23,790 --> 01:30:25,230
Kemudi penuh di sebelah kanan, menunggu.
850
01:30:25,230 --> 01:30:26,063
Tanda Anda, Kapten.
851
01:31:25,860 --> 01:31:27,960
Tandai kurva. Halo Pak,
Helm saya sah.
852
01:49:35,280 --> 01:49:36,113
Tidak masalah.
853
01:49:46,700 --> 01:49:49,650
Dimana itu? Kova.
854
01:49:53,550 --> 01:49:54,383
Anda mendapatkannya, Jason.
855
01:49:56,270 --> 01:49:57,103
Anda tidak melakukan itu.
856
01:50:01,550 --> 01:50:02,490
Jadi apa yang terjadi sekarang?
857
01:50:08,840 --> 01:50:13,290
Akhirnya Gabriel, dia tidak bisa Luther,
858
01:50:13,290 --> 01:50:17,090
Ada pil racun. Kami membunuh.
859
01:50:17,090 --> 01:50:20,730
Kesatuan. Ethan, saya sedang berpikir
860
01:50:22,670 --> 01:50:25,370
Bagaimana kita bisa membatalkan segalanya
bahwa entitas itu melakukannya?
861
01:50:26,670 --> 01:50:28,130
Jika kita bisa mengendalikannya,
862
01:50:29,620 --> 01:50:33,170
Mungkin kita bisa membawa
Tanah tepi jurang.
863
01:50:34,300 --> 01:50:35,133
Berkah.
864
01:50:36,910 --> 01:50:40,290
Siapa yang akan Anda percayai
Percaya begitu banyak kekuatan?
865
01:50:41,400 --> 01:50:45,210
Kamu akan pergi? Tentu saja hanya Anda.
866
01:50:47,210 --> 01:50:48,730
Saya yakin Anda bermaksud melakukan ini.
867
01:50:52,750 --> 01:50:52,990
TIDAK.
868
01:50:52,990 --> 01:50:53,823
Siapa pun.
869
01:51:00,300 --> 01:51:01,133
Terima kasih, Pak
870
01:51:04,270 --> 01:51:08,490
untuk membawaku kembali. Tidak ada yang salah dengan itu.
871
01:51:53,620 --> 01:51:58,180
Kami belum disajikan secara resmi.
Saya pemilik William Langley.
872
01:51:59,290 --> 01:52:02,260
Kami bertemu hampir 30 tahun yang lalu
873
01:52:08,320 --> 01:52:11,620
Jadi kamu adalah dia. SAYA Saya
mengerti bagaimana hidup saya.
874
01:52:14,650 --> 01:52:16,720
Saya tidak tahu cara berbaikan Dari
apa yang saya lakukan dengan Anda.
875
01:52:17,380 --> 01:52:19,420
Ini masalah perspektif, teman.
876
01:52:21,100 --> 01:52:24,340
Jika Anda tidak masuk ke branke 30 Bertahun
-tahun yang lalu, saya mungkin masih ada di sana.
877
01:52:25,780 --> 01:52:27,370
Mungkin saya tidak berpikir saya bahagia.
878
01:52:28,150 --> 01:52:32,920
Saya tidak akan pernah menemukan satu -satunya rumah yang selalu membawakanku
879
01:52:32,920 --> 01:52:35,080
kedamaian dan aku pasti tidak akan pernah memilikinya dikenal wanita yang saya cintai.
880
01:52:42,250 --> 01:52:42,940
Tidak ada yang terjadi.
881
01:52:42,940 --> 01:52:43,773
Maafkan saya.
882
01:52:47,660 --> 01:52:48,710
Aku berhutang hidupku.
883
01:52:59,690 --> 01:53:01,580
Mari mendarat dengan
tepat Saat waktu hampir habis.
884
01:53:01,580 --> 01:53:05,210
Saat kami tiba, entitas akan dimiliki
akan memiliki kendali atas sembilan
885
01:53:05,210 --> 01:53:09,470
sistem otomatis dunia penilaian Arsenal dan akan memasok
rudal yang
886
01:53:09,470 --> 01:53:12,740
dikendalikannya, tetapi tidak dapat melepaskan sampai memiliki tempat yang
887
01:53:12,890 --> 01:53:14,600
aman
untuk bersembunyi. Jika dia ingin bertahan hidup, tempat teraman ada di sini.
888
01:53:14,900 --> 01:53:15,680
Apa itu?
889
01:53:15,680 --> 01:53:15,740
ITU.
890
01:53:15,740 --> 01:53:18,230
Flat Judge Day Coffee Ya.
891
01:53:18,440 --> 01:53:22,910
Ini adalah level otonom ultra -sekretaris
Energi matahari berbahan bakar dan badai kokoh.
892
01:53:23,050 --> 01:53:25,100
Server data exabytes.
893
01:53:25,100 --> 01:53:28,940
1 miliar gigabytes penyimpanan.
Ini banyak film buatan sendiri. Anda.
894
01:53:28,940 --> 01:53:29,773
Tidak jauh.
895
01:53:29,810 --> 01:53:33,770
Itu berisi semua akumulasi pengetahuan
896
01:53:33,770 --> 01:53:34,070
dianggap layak untuk pelestarian dan benar -benar.
897
01:53:34,070 --> 01:53:37,250
Lapis baja, benar -benar kebal terhadap
energi elektromagnetik dalam bentuk apa pun.
898
01:53:37,250 --> 01:53:38,600
Tanpa transmisi atau iklan.
899
01:53:38,690 --> 01:53:42,560
Busur sejarah manusia yang tidak dapat dipakai
Dibangun untuk bertahan dari akhir dunia.
900
01:53:42,650 --> 01:53:44,780
Oleh karena itu, jika entitas masuk,
901
01:53:44,960 --> 01:53:48,590
Dia bisa bertahan selama ribuan tahun, terlepas dari
Terlepas dari apa yang terjadi pada
902
01:53:48,590 --> 01:53:49,280
seluruh dunia.
903
01:53:49,280 --> 01:53:51,950
Mengapa dia ingin bertahan
hidup? Apa keuntungan standar Anda.
904
01:53:51,950 --> 01:53:53,450
Untuk mengakhiri semua kehidupan di bumi?
905
01:53:53,510 --> 01:53:57,230
Pertanyaan yang seharusnya ditanyakan oleh Nuh
dan keluarganya telah dilakukan sebelum banjir.
906
01:53:57,590 --> 01:54:01,940
Entitas Tuhan selalu berpikir itu
907
01:54:02,750 --> 01:54:03,770
adalah Tuhan langsung ke intinya, bukan?
908
01:54:04,610 --> 01:54:09,500
Ini adalah pil racun mengandung algoritma Luther dan
909
01:54:09,500 --> 01:54:13,310
ini adalah pod yang mengandung Kode sumber asli entitas.
910
01:54:13,520 --> 01:54:16,970
Saat digabungkan, mereka akan
terbentuk Semacam racun digital.
911
01:54:17,150 --> 01:54:18,470
Saat dimuat di dunia maya, racun ini akan menyerang entitas
912
01:54:18,470 --> 01:54:22,370
dan akan mengubah kemampuan Anda untuk memahami kenyataan.
913
01:54:22,550 --> 01:54:27,290
Jadi gabungkan ini dengan panci culver,
Kita bisa menipu Tuhan kebohongan.
914
01:54:28,910 --> 01:54:31,810
Mungkin masih di bulan Mei.
915
01:54:32,510 --> 01:54:35,720
Bahwa kita tidak memiliki pil racun Luther.
916
01:54:35,870 --> 01:54:36,703
Gabriel melakukan itu.
917
01:54:36,980 --> 01:54:40,070
Dan itulah mengapa kita bisa yakin bahwa
dia akan Menunggu kami di Doom State Safe.
918
01:54:40,310 --> 01:54:43,010
Saat entitas terinfeksi
dengan algoritma Luther,
919
01:54:43,010 --> 01:54:45,950
dia akan berpikir dia memasuki server data
pusat dari Server data pusat persimpangan.
920
01:54:46,010 --> 01:54:48,770
Ketika dia benar -benar
akan datang ke sini.
921
01:54:49,340 --> 01:54:50,173
Apa itu?
922
01:54:50,510 --> 01:54:54,350
Hati-hati. Itu sangat halus. Tidak mungkin.
923
01:54:55,340 --> 01:55:00,110
Ini adalah unit data optik lima d 360 terabytes di unit
924
01:55:00,110 --> 01:55:02,810
palem tangannya. Saya pikir Bahwa ini hanya teoretis.
925
01:55:02,900 --> 01:55:05,330
Mereka adalah sabuk luther.
926
01:55:10,790 --> 01:55:12,830
Jika entitas adalah kejeniusan kita, maka unit optik
927
01:55:13,220 --> 01:55:16,190
ini adalah botol di mana kami akan menangkapnya.
928
01:55:17,990 --> 01:55:20,720
Apa yang menuntun kita bagian yang rumit. Setelah di sana,
929
01:55:21,050 --> 01:55:25,400
ketika Anda percaya itu aman, Entitas akan memulai pelepasan nuklir.
930
01:55:26,300 --> 01:55:29,060
Kami harus memutuskan unit ini
Sebelum dia bisa melakukan itu.
931
01:55:29,120 --> 01:55:29,953
Berapa lama kita punya.
932
01:55:31,100 --> 01:55:34,790
Sekitar seratus milidetik
Kedipan mata.
933
01:55:35,900 --> 01:55:36,890
Jika kita melakukan ini terlalu dini, kita tidak akan menahan
934
01:55:37,370 --> 01:55:40,580
jenius pada tombol Dan jika kita melakukannya, itu akan terlambat.
935
01:55:40,940 --> 01:55:42,530
Kami tidak akan mencegah
Entitas diluncurkan.
936
01:55:42,870 --> 01:55:46,740
Ya, toh. Jika kita menarik Unit pada
937
01:55:46,830 --> 01:55:48,090
waktu yang salah, entitas menang.
938
01:55:48,540 --> 01:55:53,280
Bakar margin. Tunggu sebentar. Jika penilaian akhir dari penilaian akhir
Ini lapis baja secara elektronik, bagaimana
939
01:55:53,370 --> 01:55:54,930
entitas yang diharapkan masuk?
940
01:55:55,020 --> 01:55:56,640
Dia mengharapkan kita
untuk membiarkannya masuk.
941
01:55:57,750 --> 01:56:00,450
Sama seperti yang diharapkan
Gabriel Kirim ke kapsul. Cova.
942
01:56:00,990 --> 01:56:02,700
Juga tidak. Apa yang tidak
akan pernah kita lakukan, jelas.
943
01:56:04,380 --> 01:56:08,520
Benar? Pikirkan tentang itu.
Brankas Itu lapis baja elektronik.
944
01:56:08,760 --> 01:56:10,770
Tanda -tanda ini masuk atau pergi.
945
01:56:10,860 --> 01:56:15,570
Seseorang harus meninggalkan brankas Kesalahan untuk mengunggah
946
01:56:15,570 --> 01:56:19,860
file pil racun Luther ke entitas. Dan kalau Gabriel ingin mengendalikan entitas.
947
01:56:21,660 --> 01:56:24,300
Dia perlu mengunggah pil racun Luther.
948
01:56:26,550 --> 01:56:31,050
Tidak serius bahwa Anda akan memberikannya Lubang gulma dan
949
01:56:31,050 --> 01:56:33,900
membiarkannya keluar dengan pil. Ini persis Apa yang akan saya lakukan.
950
01:56:34,470 --> 01:56:37,110
Gabriel akan menjadi bagian
dari Tim tidak akan pernah tahu itu.
951
01:56:37,830 --> 01:56:41,040
Ini gila. Anda akan pergi
Entitas memasuki brankas.
952
01:56:41,100 --> 01:56:44,640
Itulah yang dia inginkan
yang kamu lakukan. Itu tertulis.
953
01:56:46,140 --> 01:56:46,973
Ya.
954
01:56:47,230 --> 01:56:51,150
Ini adalah satu -satunya kesempatan yang harus
955
01:56:51,150 --> 01:56:51,810
kita menang Gabriel dan entitas ketika Johnson triliun.
956
01:56:51,810 --> 01:56:55,410
Ethan, pikirkan tentang apa dirimu
sedang mengerjakan. Pikirkan tentang bagaimana Anda tiba di sini.
957
01:56:55,710 --> 01:56:57,450
Pikirkan tentang bagaimana dunia telah datang ke sini.
958
01:56:57,600 --> 01:57:00,660
Bagaimana Anda tahu bahwa entitas itu
Apakah Anda tidak ingin Anda memulihkan poco?
959
01:57:01,170 --> 01:57:03,900
Mungkin dia mengatakan kepadanya bahwa itu tidak mungkin
Karena saya tahu ini adalah sesuatu yang Anda
960
01:57:03,900 --> 01:57:07,770
Saya perlu mendengarkan. Inilah yang terjadi
Apakah itu yang Anda pikirkan, Grace?
961
01:57:08,790 --> 01:57:13,200
Saya pikir Anda mempertaruhkan nasib
dunia dan miliaran nyawa
962
01:57:14,220 --> 01:57:15,053
dalam sekejap mata.
963
01:57:16,020 --> 01:57:18,050
Ya, lucu, saya.
964
01:57:20,350 --> 01:57:22,440
Dan jika ada yang lain
Opsi, saya akan menerimanya.
965
01:57:24,240 --> 01:57:27,780
Saya tahu bahwa Anda semua memiliki
keraguan, dan saya tidak menyalahkan mereka untuk itu,
966
01:57:27,840 --> 01:57:32,760
Tapi kita harus tetap bersama dan
Kami harus yakin bahwa rahmat itu
967
01:57:32,760 --> 01:57:34,200
Orang yang memutuskan unit ini.
968
01:57:36,030 --> 01:57:36,863
SAYA.
969
01:57:37,860 --> 01:57:41,250
Apa yang memisahkan yang baik
saku hijau?
970
01:57:45,870 --> 01:57:48,450
Waktu. Tunggu.
971
01:58:21,700 --> 01:58:24,570
Dimana semuanya?
Mereka tahu apa yang akan terjadi.
972
01:58:26,850 --> 01:58:27,683
Semua telah pulang.
973
01:59:36,950 --> 01:59:41,650
Tidak mungkin untuk memprediksi kecepatan secara akurat
Entitas sedang bergerak
974
01:59:41,740 --> 01:59:45,520
sekarang, Ny. Presiden Hunt sudah pergi.
975
01:59:45,700 --> 01:59:47,560
Jika tidak Mati, Rusia menangkapnya. Jika kita kehilangan kendali atas
976
01:59:47,560 --> 01:59:51,490
gudang senjata kita, kita kehilangan harapan untuk mencegah entitas diluncurkan.
977
01:59:56,530 --> 02:00:01,330
Kami tidak punya waktu. General Sydney, apa
milik kita Opsi serangan paling terbatas?
978
02:00:01,930 --> 02:00:06,310
Serangan nuklir bedah yang sangat terbatas ke pusat
979
02:00:06,310 --> 02:00:08,500
komando dari delapan negara di bawah kendali entitas.
980
02:00:08,770 --> 02:00:12,940
Beijing, Islamabad, London dan Moskow,
981
02:00:12,940 --> 02:00:15,490
New Delhi, Paris,
982
02:00:16,480 --> 02:00:19,870
Rendah pang dan tel avva.
983
02:00:20,680 --> 02:00:23,560
Perkiraan jumlah orang mati dalam serangan awal
984
02:00:25,390 --> 02:00:27,790
Dan kemudian, tentu saja, dari.
985
02:00:27,790 --> 02:00:29,500
Menghasilkan curah hujan nuklir.
986
02:00:30,670 --> 02:00:33,700
Perkiraan bervariasi.
987
02:00:33,700 --> 02:00:38,380
Jelas, pemboman utama
kota di delapan negara yang berbeda
988
02:00:38,380 --> 02:00:42,700
menciptakan krisis politik yang belum pernah terjadi sebelumnya
Krisis politik yang belum pernah terjadi sebelumnya. Krisis yang mungkin akan terjadi.
989
02:00:43,120 --> 02:00:45,520
Mengarah pada perang global yang berkepanjangan.
990
02:00:45,850 --> 02:00:48,400
Itu bisa menjadi bijaksana secara diplomatis untuk dilakukan
991
02:00:51,670 --> 02:00:52,503
hanya.
992
02:00:54,670 --> 02:00:59,020
Gerakan pengorbanan
salah satu kota kami di sini di
993
02:00:59,020 --> 02:01:02,740
rumah. Kami menyiapkan daftar.
994
02:01:05,200 --> 02:01:10,060
Kota -kota diselenggarakan oleh
kepentingan strategis dan ekonomi dan
995
02:01:11,920 --> 02:01:13,000
populasi. Dari.
996
02:01:13,000 --> 02:01:16,780
Tentu saja Anda akan berkorban
Seratus juta nyawa
997
02:01:18,070 --> 02:01:19,900
untuk menghemat 7 miliar.
998
02:01:22,040 --> 02:01:24,640
Ini tidak bisa bahagia, Presiden Madar.
999
02:01:25,240 --> 02:01:30,160
Kita berada dalam kenyataan entitas
realitas entitas sekarang dan ini
1000
02:01:30,160 --> 02:01:30,993
Sekakmat
1001
02:01:48,560 --> 02:01:52,810
Pencetak gol terbanyak Sersan, saya membutuhkan lengan samping Anda, tuan,
1002
02:01:54,350 --> 02:01:55,850
Anda menyakiti saya, Nak. Mengirimkannya.
1003
02:02:12,190 --> 02:02:16,490
Bahwa server lewat di sana a
Ben Grace. Anda ikut dengan saya.
1004
02:02:18,030 --> 02:02:19,810
Sisanya, tunggu di sini. TIDAK,
1005
02:02:51,160 --> 02:02:54,650
Itu adalah ruang server. Dia sangat terbuka.
1006
02:02:55,970 --> 02:02:57,110
Anda harus kembali ke orang lain.
1007
02:02:58,580 --> 02:03:00,440
Jika Gabriel ada di dalam, dia akan membunuhnya.
1008
02:03:00,860 --> 02:03:05,810
Dia harus pergi dari sini dengan pil
dan Bokova. Saya dapat dibuang.
1009
02:03:06,320 --> 02:03:09,010
Tidak ada dari kalian.
1010
02:03:09,010 --> 02:03:09,843
Benar.
1011
02:04:11,100 --> 02:04:12,130
Perhitungan terakhir.
1012
02:04:32,470 --> 02:04:35,450
30 Megas dalam hasil. Hai, man,
1013
02:04:35,450 --> 02:04:40,410
Tidak ada tempat untuk bersembunyi. tempat
untuk bersembunyi. Dan apa yang terjadi padamu?
1014
02:04:41,130 --> 02:04:44,670
Saya memiliki pesawat yang akan membawa saya Untuk
1015
02:04:45,510 --> 02:04:47,970
jarak minimum keselamatan, analog yang andal di bawah radar.
1016
02:04:49,080 --> 02:04:52,200
Saya bahkan membawa rocker,
dengan tindakan pencegahan.
1017
02:04:52,410 --> 02:04:56,220
Dan Anda benar -benar percaya bahwa menghancurkan
1018
02:04:56,220 --> 02:04:56,700
Tempat ini akan mencegah entitas peluncuran.
1019
02:04:56,700 --> 02:04:59,250
Saya pikir itu satu
-satunya tebing di dunia.
1020
02:04:59,250 --> 02:05:02,010
Jika dia tidak bisa bertahan hidup dan tidak bisa
bertahan, jika Anda tidak membiarkannya masuk,
1021
02:05:02,790 --> 02:05:06,030
Saya mengirimkan cova pot
Dan aku membiarkanmu pergi.
1022
02:05:06,270 --> 02:05:07,590
Mengapa saya percaya itu?
1023
02:05:07,680 --> 02:05:12,570
Karena aku menginginkanmu dan
Semua orang yang Anda sayangi hidup
1024
02:05:12,570 --> 02:05:16,830
Umur panjang di dunia. Saya menangis
Dan edisi itu merespons saya,
1025
02:05:18,330 --> 02:05:21,990
Anda dikalahkan, Ethan. Jika tidak
Hari ini, di tempat lain,
1026
02:05:22,560 --> 02:05:23,550
Di saat lain.
1027
02:05:24,750 --> 02:05:29,310
Sementara saya memilikinya
Kemana pun saya pergi, Anda akan mengikuti saya
1028
02:05:30,150 --> 02:05:33,900
Dan penutup kapsul akan datang kepada saya.
1029
02:05:33,900 --> 02:05:36,510
Tertulis. Tidak ada yang tertulis.
1030
02:05:37,680 --> 02:05:39,030
Saya tidak tahu apakah Luther akan setuju.
1031
02:05:42,590 --> 02:05:45,660
Sekarang katakan padaku aku menang.
1032
02:05:56,760 --> 02:05:57,070
Anda.
1033
02:05:57,070 --> 02:06:00,960
Aku. Saya suka efek suaranya
memengaruhi. Katakan lagi.
1034
02:06:04,460 --> 02:06:05,850
Tangan. Lihat Dick In.
1035
02:06:39,400 --> 02:06:40,233
Memilikinya.
1036
02:06:40,950 --> 02:06:41,783
Waktu.
1037
02:06:42,120 --> 02:06:42,960
18 menit.
1038
02:06:48,750 --> 02:06:49,583
Saya tidak mengenalnya.
1039
02:06:49,740 --> 02:06:50,573
Jangan rendah.
1040
02:06:50,850 --> 02:06:55,770
William Don Low. Istri saya baik -baik saja.
Saya harus memberi Anda alasan. Berburu.
1041
02:06:55,770 --> 02:06:57,180
Ini adalah bintang.
1042
02:06:57,180 --> 02:06:58,260
Unit yang Anda atur.
1043
02:06:58,350 --> 02:07:02,430
Saya membayangkan bahwa entitas itu luar biasa
dalam celana pendek virtual mereka sekarang.
1044
02:07:02,730 --> 02:07:03,000
Apa yang saya lakukan.
1045
02:07:03,000 --> 02:07:06,630
Saya perlu mengetahuinya
dan Apa sebenarnya drama itu?
1046
02:07:06,840 --> 02:07:09,840
Satu -satunya drama adalah memberikannya
Kepadanya dan biarkan dia pergi sekarang.
1047
02:07:09,870 --> 02:07:14,010
Anda ingin saya memberikannya padanya dan membiarkannya
1048
02:07:14,550 --> 02:07:15,510
pergi Apa yang dia tinggalkan sekarang? Sekarang, sekarang, sekarang.
1049
02:07:16,470 --> 02:07:20,100
Presiden Amerika Serikat adalah Bersiap
1050
02:07:20,100 --> 02:07:21,180
untuk menguapkan jutaan dan jutaan jutaan jiwa.
1051
02:07:21,180 --> 02:07:25,590
Semua karena Ethan tidak percaya bahwa seseorang dapat
1052
02:07:25,590 --> 02:07:27,900
dengan aman mengendalikan entitas. Ini terdengar seperti pepatah.
1053
02:07:28,290 --> 02:07:31,450
Untuk seseorang? Mungkin kamu harus
Tanyakan kru Sves.
1054
02:07:34,960 --> 02:07:36,460
Waktu. 17 menit. Pak.
1055
02:07:37,450 --> 02:07:39,790
Anda tidak akan berada di sini jika
Ethan tidak punya rencana.
1056
02:07:40,090 --> 02:07:45,010
Siapa yang memberitahuku apa rencana ini
akan menyelamatkan jutaan nyawa dan
1057
02:07:45,010 --> 02:07:46,990
Anda akan terhindar dari tujuan
dari yang lain. Jadi kami melarikan diri.
1058
02:07:46,990 --> 02:07:47,950
Tidak ada waktu. Kita perlu mencapainya.
1059
02:07:47,950 --> 02:07:49,900
Jarak pengaman minimum. Mengapa
Apakah kita masih berhenti di sini?
1060
02:07:49,900 --> 02:07:54,520
Karena dia ada di sini dan
Dia ada di sini dan itu artinya
1061
02:07:54,820 --> 02:07:55,653
sesuatu.
1062
02:07:56,260 --> 02:08:00,010
Kapan saja, Ethan akan
Itu akan memberi tahu saya apa itu.
1063
02:08:00,730 --> 02:08:05,440
Saya sudah lama mengenal pria ini
Dan dia tidak ingin terjadi apa pun
1064
02:08:05,470 --> 02:08:06,303
dari dia.
1065
02:08:06,430 --> 02:08:07,263
Tim yang berharga.
1066
02:08:12,630 --> 02:08:14,800
Dan itu standarnya, bukan?
1067
02:08:15,730 --> 02:08:20,590
Anda menolak untuk mengorbankan
Yang tidak akan Anda tutup.
1068
02:08:23,440 --> 02:08:27,610
Itu sebabnya kami masih di sini. Dia selesai.
1069
02:08:28,630 --> 02:08:33,490
Tidak ada rasa malu. Dan sekarang
Katakan saja apa yang kalah.
1070
02:08:50,960 --> 02:08:51,793
Benar
1071
02:09:08,480 --> 02:09:09,313
Gabriel.
1072
02:09:13,160 --> 02:09:15,290
Gabriel, sekarang.
1073
02:09:25,380 --> 02:09:28,650
Bawa saya, jika Anda bisa, dan mengejarnya
Di belakangnya dan minum pil.
1074
02:09:28,900 --> 02:09:30,770
Kami akan mencapai server
dan kami akan meninggalkan entitas
1075
02:09:35,180 --> 02:09:39,530
Ethan, kami akan menyelesaikan ini. Anda
Dengan mendapatkan pompa, pompa nuklir.
1076
02:09:39,540 --> 02:09:43,690
Mari kita temukan jalan.
Ethan, datang. Anda memilikinya.
1077
02:10:06,860 --> 02:10:07,693
Tentu saja.
1078
02:10:12,500 --> 02:10:13,333
Kami akan menyelesaikan ini.
1079
02:10:21,140 --> 02:10:21,973
Saya harus istirahat.
1080
02:12:44,510 --> 02:12:45,980
Pasti ada cara untuk melucuti senjata.
1081
02:12:46,040 --> 02:12:47,780
Bahkan jika Anda bisa menghindari
bahwa dia menjadi nuklir,
1082
02:12:47,780 --> 02:12:50,630
Masih belum ada cara untuk mencegah
Detonator ledakan ini. Itu mungkin.
1083
02:12:50,630 --> 02:12:52,220
Apakah kita selamat
dari ledakan ruang server?
1084
02:12:52,340 --> 02:12:55,100
Hanya jika seseorang berada di belakang dan mencegah bom
1085
02:12:55,700 --> 02:12:58,100
memasuki kondisi kritis, tetapi siapa pun itu, itu Itu tidak akan berhasil.
1086
02:13:05,960 --> 02:13:08,540
Kami akan mengurus bom. Sisanya
Anda dapat membungkuk ke ruang server.
1087
02:13:10,490 --> 02:13:11,870
Tidak ada waktu untuk
membahas ini. Teruskan.
1088
02:13:17,650 --> 02:13:20,020
Terus menyikat. Menyimpan penyikatan.
Saya mencapai. Saya mencapai.
1089
02:13:20,020 --> 02:13:23,570
Saya mengerti. Saya akan
tinggal bersama mereka.
1090
02:13:24,920 --> 02:13:28,550
Ada orang lain yang harus saya lakukan
di ruang server. Semoga beruntung.
1091
02:13:30,970 --> 02:13:31,803
Keberuntungan.
1092
02:15:01,230 --> 02:15:03,450
Mengapa Anda belajar melakukannya
itu? Saya bilang saya belajar.
1093
02:15:21,760 --> 02:15:24,930
Apakah dia tiba sekarang?
Itu tidak bagus. Apa itu?
1094
02:15:25,920 --> 02:15:28,860
Jika saya harus menebak, itu adalah perhatian
Pneumotoraks. Maksudnya itu apa?
1095
02:15:29,130 --> 02:15:30,690
Peningkatan tekanan di rongga pleura.
1096
02:15:32,100 --> 02:15:36,390
Paru -paru saya runtuh jika kami tidak bertindak
Dengan cepat, ini berarti mati lemas jantung
1097
02:15:36,390 --> 02:15:39,810
penjara. Beberapa dari Anda
Apakah Anda memiliki pengalaman medis?
1098
02:15:41,460 --> 02:15:45,840
Pohon rahasiamu? Saya bisa
bekerja dengannya. Berkah,
1099
02:15:45,960 --> 02:15:48,420
Saya ingin Anda menyerang permukaan
Kita bisa membiarkan kepala kepala masuk.
1100
02:15:48,600 --> 02:15:51,360
Ambil saja alat dan pergi
ke pusat listrik Paris. Melakukan.
1101
02:15:53,910 --> 02:15:56,260
Sangat baik, pertama saya butuh itu
Semoga Anda menutupi peluru.
1102
02:15:56,290 --> 02:16:00,500
Saya akan membuat Anda kedap udara
Di luar keluarga. Ingat saya
1103
02:16:58,610 --> 02:16:59,443
Saya di dalam. Apa yang harus saya lakukan?
1104
02:17:00,770 --> 02:17:04,570
Saya perlu menentukan sakelar daya ke
Layanan di jaringan internal. Saya mengerti.
1105
02:17:04,570 --> 02:17:05,403
Paris.
1106
02:17:25,020 --> 02:17:26,730
Paris, disana.
1107
02:17:40,990 --> 02:17:45,610
Ini serupa. Guys, Anda terhubung
Sakelar? Saya menelepon. Oke, matikan.
1108
02:17:46,960 --> 02:17:51,550
Dan sekarang? Buka pedal.
Dorong ke dalam sayatan.
1109
02:17:53,020 --> 02:17:53,853
Semua baik.
1110
02:18:04,480 --> 02:18:05,313
Lihat.
1111
02:18:08,870 --> 02:18:12,070
Astaga. Bagaimana kabarmu di dalam?
1112
02:18:12,310 --> 02:18:15,520
Oh, semuanya terkendali di sini. Semua baik,
1113
02:18:15,520 --> 02:18:19,930
tahan dengan kuat
Tapi jangan menariknya.
1114
02:18:42,900 --> 02:18:44,230
Ini seperti yang saya katakan, Ethan,
1115
02:18:47,470 --> 02:18:48,940
Selama saya punya pil,
1116
02:18:50,410 --> 02:18:52,510
Kova akan datang kepadaku.
1117
02:19:43,830 --> 02:19:47,690
Tunggu sebentar. Apa itu? Kita
Mungkin kita punya jalan keluar dari itu.
1118
02:19:48,650 --> 02:19:50,570
Kabel bumi ini adalah
redundan tiga kali lipat.
1119
02:19:51,080 --> 02:19:54,920
Jika kita memotong tiga dari mereka secara bersamaan kita bisa menunda detonator
1120
02:19:54,920 --> 02:19:59,810
ini dari meledak mungkin cukup waktu untuk seseorang mencapai ruang server. Halo?
1121
02:20:01,070 --> 02:20:05,930
10 detik. mungkin kau mengira Anda
dapat membuat pintu ini dalam 10 detik.
1122
02:20:09,800 --> 02:20:09,920
Satu.
1123
02:20:09,920 --> 02:20:13,050
Cara menemukan.
Berikan saya sisanya. Kevin.
1124
02:20:13,940 --> 02:20:15,320
Pergi sekarang, kita
belum keluar dari bahaya.
1125
02:20:15,500 --> 02:20:18,110
Kapan saja, tekanan darah saya akan jatuh
secara dramatis dan saya akan melakukannya
1126
02:20:18,110 --> 02:20:22,370
untuk pingsan. Jadi kita perlu bekerja cepat.
Ada penerima di bagian belakang alat,
1127
02:20:22,490 --> 02:20:25,490
kotak perak dengan dua
Lampu padanya. Saya sudah memilikinya.
1128
02:20:25,490 --> 02:20:29,210
Kita perlu menghubungkan ini ke panel layanan surya
panel surya dan membuat antena itu
1129
02:20:29,210 --> 02:20:31,170
Kami akan tahu kapan Ethan
Itu membawa kekuatan racun.
1130
02:20:31,390 --> 02:20:31,750
Ya.
1131
02:20:31,750 --> 02:20:35,570
Saya mengerti. Benar. Sekarang ini adalah bagian yang benar -benar
rumit. Ada seberkas biru,
1132
02:20:35,600 --> 02:20:39,710
Kabel hitam dan merah di sudut kanan bawah
Sudut kanan bawah. Oke, kami sudah berakhir.
1133
02:20:40,250 --> 02:20:43,040
Saya ingin Anda memotongnya
dalam urutan tertentu.
1134
02:20:43,850 --> 02:20:46,640
Apapun yang Anda lakukan, lakukan tanpa Tuhan.
1135
02:20:50,040 --> 02:20:54,620
Fiji, The Reds. Menjadi presiden.
1136
02:20:54,980 --> 02:20:56,540
Sebagai Sekretaris Pertahanan Anda,
1137
02:20:57,050 --> 02:21:01,760
Saya meminta perhatian Anda pada
Rencana 8 0 4 4 Serangan Terpilih
1138
02:21:01,760 --> 02:21:02,990
Opsi 9.1,
1139
02:21:03,770 --> 02:21:07,940
Serangan nuklir yang diarahkan ke
pusat komando dari kedelapan negara sekarang
1140
02:21:07,940 --> 02:21:10,280
dikendalikan oleh entitas yang diubah.
1141
02:21:10,280 --> 02:21:14,150
Untuk memasukkan kota Amerika.
Anda memilih untuk berkorban
1142
02:21:15,980 --> 02:21:16,813
Cookie.
1143
02:21:30,480 --> 02:21:31,790
Sudahkah Anda berbicara dengan anak Anda?
1144
02:21:34,240 --> 02:21:38,050
Apa yang akan saya katakan kepada
Anda? Kode otentikasi terverifikasi.
1145
02:21:55,920 --> 02:21:57,080
Ayo, Ethan.
1146
02:21:57,620 --> 02:22:02,620
Cari tahu kapan Anda dikalahkan kapan saja Sekarang tim Anda
1147
02:22:02,620 --> 02:22:04,420
akan mati dan entitas tidak akan memiliki tempat untuk bersembunyi.
1148
02:22:18,660 --> 02:22:20,480
Aku akan mengakhiri kamu.
1149
02:22:21,230 --> 02:22:26,130
Panci Culver akan menjadi milik saya dan Entitas
1150
02:22:26,130 --> 02:22:31,080
akan menanggapi hanya masalah waktu. Berkah.
1151
02:22:31,080 --> 02:22:33,690
Kami pikir kami dapat mencegah ikatan ini
1152
02:22:33,690 --> 02:22:34,470
Nuklir, tetapi semua detonator ini akan meledak.
1153
02:22:34,470 --> 02:22:35,303
Berapa ukuran ledakan?
1154
02:22:35,990 --> 02:22:36,930
Ledakan besar. Kami sedang berbicara.
1155
02:22:39,600 --> 02:22:40,433
Besar.
1156
02:22:41,250 --> 02:22:42,750
Ethan makan sepanjang waktu
yang bisa kami berikan kepada Anda.
1157
02:22:42,750 --> 02:22:44,970
Jangan membuat potongan
terakhir sampai mutlak diperlukan.
1158
02:22:51,330 --> 02:22:54,450
Membuat presiden
peluncuran sudah diaktifkan.
1159
02:23:23,700 --> 02:23:23,940
Apa dirimu.
1160
02:23:23,940 --> 02:23:26,760
Apa yang kita lakukan? Apa yang
seharusnya kita lakukan selesai dulu?
1161
02:23:27,720 --> 02:23:32,040
Apa Anda Pusat Komando Strategis Untuk memotong
1162
02:23:32,670 --> 02:23:34,110
energi Anda, nonaktifkan rudal kami sepenuhnya.
1163
02:23:35,760 --> 02:23:39,630
Tutup semuanya. Nyonya Presiden, Ini
akan meninggalkan negara sepenuhnya.
1164
02:23:39,630 --> 02:23:44,520
tidak berdaya, tetapi menyangkal entitas
Akses ke pembangkit nuklir terbesar di dunia.
1165
02:23:44,520 --> 02:23:45,360
Arsenal of the World. Sekarang.
1166
02:23:46,170 --> 02:23:48,390
Lakukan panggilan. Tuhan, nona, kita adalah satu -satunya bangsa di
1167
02:23:48,450 --> 02:23:52,050
dunia dengan kekuatan
Kekuatan untuk menyerang entitas dan sekarang
1168
02:23:52,050 --> 02:23:54,540
kita adalah satu -satunya negara di dunia
dunia dengan kekuatan pilihan.
1169
02:23:54,990 --> 02:23:58,560
Hari ini, saya memilih untuk tidak menyerang
orang gila seorang presiden. Pikirkan tentang itu.
1170
02:23:58,860 --> 02:24:01,920
Anda membuat kesalahan besar
Kesalahan untuk kebaikan negara.
1171
02:24:01,920 --> 02:24:04,590
Tolong dengarkan alasannya. Itu
saja Persis apa yang saya lakukan.
1172
02:24:04,590 --> 02:24:08,160
Hubungkan saya ke markas Komando Strategis.
Jutaan orang akan mati. Nona, jika Anda
1173
02:24:08,160 --> 02:24:10,410
tidak menekan tombol ini dan
Jutaan orang lain akan mati.
1174
02:24:10,410 --> 02:24:13,200
Jika demikian, apa yang memberi kita hak untuk
memutuskan siapa yang hidup dan siapa yang mati.
1175
02:24:13,290 --> 02:24:16,330
Dia mengambil sumpah sebagai
presiden negara bagian itu besar.
1176
02:24:16,330 --> 02:24:18,330
Semua ini tidak akan penting.
Tidak ada yang penting.
1177
02:24:18,330 --> 02:24:20,410
Saya cenderung setuju dengan
Mengapa. Kami di sini berdiskusi.
1178
02:24:20,500 --> 02:24:22,350
Entitas sedang bersiap untuk menyerang. Nona, Anda harus
1179
02:24:22,620 --> 02:24:26,400
terbiasa tinggal di realitas entitas. Tuan -tuan, saya tidak perlu.
1180
02:24:26,850 --> 02:24:30,930
Pilih Presiden. Jenderal Ton Komando
Strategis Kantor, General Overton.
1181
02:24:30,930 --> 02:24:34,230
Ini adalah panggilan presiden Dari
atas, berada di dalam perintah ortodoks.
1182
02:24:34,710 --> 02:24:35,700
Saya ingin Anda mendengar saya.
1183
02:24:47,920 --> 02:24:48,753
Saya baik-baik saja.
1184
02:25:03,670 --> 02:25:04,503
Kamu tahu.
1185
02:25:54,270 --> 02:25:57,520
Entitas akan memasok misilnya Pada titik ini, tetapi masih membutuhkan
1186
02:25:57,520 --> 02:25:59,770
tempat untuk menjadi sarang sebelum dirilis. Bicaralah dengan saya, Greg.
1187
02:26:00,070 --> 02:26:02,170
Saya mencapai. Sudah
siap. Penerima terhubung.
1188
02:26:02,440 --> 02:26:04,960
Baiklah, ayolah. Ayo
pergi Nyalakan energi lagi.
1189
02:26:08,590 --> 02:26:11,620
Lampu merah yang diaktifkan dari reseptor adalah
Lit. Teruskan. Bagaimana kita?
1190
02:26:11,680 --> 02:26:14,500
Bagus sekali. Kami mencapai yang terakhir
detonator. Kami siap memotong sekering.
1191
02:26:14,590 --> 02:26:15,430
Empat menit pada jam.
1192
02:26:16,120 --> 02:26:17,290
Dipahami. Empat menit.
1193
02:26:17,680 --> 02:26:20,440
Ini adalah unitnya. Siap.
1194
02:26:20,830 --> 02:26:24,310
Anda akan mengamati lampu
di penerima saat lampu merah menyala,
1195
02:26:26,310 --> 02:26:29,620
Ah, tunggu, maaf. Saat
Lampu merah berubah menjadi hijau,
1196
02:26:30,220 --> 02:26:34,290
Anda akan tahu bahwa Ethan menghubungkan pil
ke lubang dan entitas itu
1197
02:26:34,530 --> 02:26:35,890
terinfeksi dengan algoritma Luther.
1198
02:26:36,100 --> 02:26:36,933
Jadi, oke.
1199
02:26:36,950 --> 02:26:40,690
Maka Anda akan memotong ini
kawat merah dan biarkan entitas masuk.
1200
02:26:41,910 --> 02:26:44,370
Yang kita butuhkan sekarang hanyalah itu
Mudah mendapatkan pil ini.
1201
02:31:15,420 --> 02:31:16,270
Hanya satu dari kami.
1202
02:32:06,300 --> 02:32:08,640
Kami hampir pada akhir zaman. Dalam 10 detik,
1203
02:32:08,640 --> 02:32:12,060
Saya akan memberi tahu
di belakang 3, 3, 2, 1,
1204
02:32:12,240 --> 02:32:14,370
Kami memotong dan berlari seperti orang gila untuk pintu itu.
1205
02:32:14,940 --> 02:32:18,610
Ingat saat unit datang,
Anda akan tahu entitas di dalamnya.
1206
02:32:19,630 --> 02:32:20,890
Anda memiliki seratus milidetik.
1207
02:35:26,920 --> 02:35:27,840
Ini adalah preseden.
1208
02:35:39,670 --> 02:35:40,503
Dia mengerti.
1209
02:35:44,230 --> 02:35:46,690
Ini semacam masalah dengannya.
1210
02:36:13,460 --> 02:36:14,293
Halo saudara.
1211
02:36:17,710 --> 02:36:19,000
Jika Anda mendengarkan ini,
1212
02:36:20,190 --> 02:36:23,170
Dunia masih ada di sini dan Anda juga.
1213
02:36:24,710 --> 02:36:27,890
Untuk tujuan pendaftaran, saya tidak pernah
Saya memiliki momen keraguan.
1214
02:36:30,920 --> 02:36:35,920
Saya tahu Anda akan menemukan jalan. Anda selalu menemukan
1215
02:36:39,800 --> 02:36:40,633
jam buka.
1216
02:36:41,440 --> 02:36:45,220
Anda dapat melihat bahwa hidup ini
Itu bukan nasib.
1217
02:36:46,690 --> 02:36:49,840
Ini adalah panggilanmu, takdirmu
1218
02:36:51,840 --> 02:36:54,430
tujuan yang mencapai semua makhluk hidup
1219
02:36:57,820 --> 02:37:01,510
Suka atau tidak Anda. Kami
Master dari tujuan kami.
1220
02:37:03,340 --> 02:37:05,200
Tidak ada yang tertulis
1221
02:37:08,750 --> 02:37:11,830
dalam tujuan Anda. Namun,
1222
02:37:11,830 --> 02:37:16,170
Hanya pucat di hadapan dampaknya
1223
02:37:16,950 --> 02:37:17,783
efek kami.
1224
02:37:22,310 --> 02:37:27,290
Harapan apa pun untuk masa depan yang lebih baik datang
keinginan untuk mengubah masa depan ini menjadi
1225
02:37:27,290 --> 02:37:32,210
menjadi cerminan masa depan
Ukuran yang baik di dalam
1226
02:37:32,560 --> 02:37:36,530
diri. Kontrol Kebakaran
Dan semua itu bagus.
1227
02:37:36,580 --> 02:37:41,530
Di dalam diri kita diukur dengan kebaikan yang kita lakukan
1228
02:37:41,530 --> 02:37:42,590
lakukan untuk orang lain.
1229
02:37:46,490 --> 02:37:50,330
Kami semua berbagi hal yang sama
tujuan, karakteristik yang sama,
1230
02:37:54,830 --> 02:37:57,490
Jumlah pilihan kita yang tak terbatas.
1231
02:37:59,950 --> 02:38:04,040
Salah satunya didasarkan pada kebaikan, kepercayaan diri dan
1232
02:38:09,500 --> 02:38:12,140
Jika kami memutuskan untuk menerimanya,
1233
02:38:16,490 --> 02:38:18,170
mengemudi tanpa pertanyaan
1234
02:38:20,300 --> 02:38:22,340
menuju cahaya yang tidak bisa kita lihat,
1235
02:38:26,330 --> 02:38:28,050
bukan hanya untuk mereka yang dekat dengan kita
1236
02:38:34,470 --> 02:38:36,080
Bagi mereka yang tidak akan pernah bertemu.
1237
02:38:41,170 --> 02:38:43,810
Saya harap Anda tahu bahwa saya
Aku akan selalu mencintainya, saudara,
1238
02:38:45,580 --> 02:38:46,840
Dan aku akan melihatnya lagi.
1239
02:38:49,110 --> 02:38:50,610
Harapannya adalah tidak terlalu dini,
1240
02:38:57,550 --> 02:39:02,490
Dunia masih membutuhkan Anda.
Tentu saja mereka tidak akan pernah tahu,
1241
02:39:03,420 --> 02:39:04,253
tetapi kita punya.
1242
02:39:08,030 --> 02:39:12,050
Kami yang hidup dan
mati dalam bayang -bayang.
1243
02:39:14,330 --> 02:39:17,840
Pesan ini Anda akan
merusak diri dalam lima detik.
146961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.