Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:12,120
Karameller. Karameller!
2
00:00:19,280 --> 00:00:22,760
- Vil I have karameller?
- Ja!
3
00:00:26,880 --> 00:00:29,920
Karameller, karameller!
4
00:00:30,080 --> 00:00:33,600
Karameller, karameller!
5
00:00:33,760 --> 00:00:38,240
Karameller, karameller!
6
00:00:54,880 --> 00:00:58,600
- Hvem er de bedste?
- 9. B!
7
00:01:02,800 --> 00:01:08,320
- Højere!
- 9. B, 9. B...!
8
00:04:32,160 --> 00:04:37,840
- Bare løft den lidt ud mod dig.
- Ja, så kan du låse de der fødder.
9
00:04:45,640 --> 00:04:50,600
- Er der forskel på...?
- Er der noget særligt?
10
00:06:06,440 --> 00:06:09,960
Mor! Mor!
11
00:06:11,960 --> 00:06:15,840
- Skynd dig!
- Hvad er der?
12
00:06:16,000 --> 00:06:21,640
- Der er en kæmpe edderkop i hjørnet.
- Ja.
13
00:06:21,800 --> 00:06:24,200
Ej, kom nu.
14
00:06:32,800 --> 00:06:35,080
Kom nu!
15
00:06:40,040 --> 00:06:43,520
- Ups. Ej, det er okay.
- Ups, hvad?
16
00:06:43,680 --> 00:06:47,720
Den forsvandt ind i sprækken der.
Så, godt.
17
00:06:47,880 --> 00:06:52,600
Det er ikke godt. Nu venter den
på mig mellem sprækkerne!
18
00:06:52,760 --> 00:06:56,440
- Den er mere bange for dig.
- Far!
19
00:07:00,680 --> 00:07:02,600
Mor?
20
00:07:02,760 --> 00:07:06,840
- Hvilke tre ord beskriver mig bedst?
- Hvad?
21
00:07:07,000 --> 00:07:13,200
Hvilke tre ord beskriver mig bedst?
Det er til en personlighedstest.
22
00:07:13,360 --> 00:07:16,840
- Er du klar?
- Ja.
23
00:07:17,000 --> 00:07:21,600
"Seriøs, ærlig, trofast".
"Kærlig, klog, betænksom".
24
00:07:21,760 --> 00:07:25,880
"Hyggelig, udadvendt, selvsikker".
"Festlig, sjov, impulsiv".
25
00:07:26,040 --> 00:07:29,920
"Loyal, rolig, familiemenneske".
"Udadvendt, positiv, sjov".
26
00:07:30,080 --> 00:07:32,960
- Mange muligheder.
- Ja.
27
00:07:33,120 --> 00:07:37,400
Det ved jeg ikke.
Der er mange, der passer meget godt.
28
00:07:37,560 --> 00:07:40,920
Der var en med "kærlig" og hvad mere?
29
00:07:41,080 --> 00:07:45,400
- "Kærlig, klog, betænksom".
- Den er god i hvert fald.
30
00:07:45,560 --> 00:07:50,720
Der er også den sidste:
"Udadvendt, positiv, sjov".
31
00:07:53,400 --> 00:07:55,920
Hvad synes du?
32
00:07:56,960 --> 00:08:00,800
Jeg synes, den slags er ret fjollet.
33
00:08:00,960 --> 00:08:06,560
Man kan godt være mere
end tre ting i livet, ikke?
34
00:08:06,720 --> 00:08:11,680
Jo, men det er bare det, man er mest.
35
00:08:11,840 --> 00:08:17,160
- "Det, man er mest." Hvad med "bossy"?
- Ej.
36
00:08:17,320 --> 00:08:21,960
- Nej.
- Så tager jeg den samme som mor.
37
00:08:22,120 --> 00:08:25,960
- Altså "kærlig, klog, betænksom"?
- Ja.
38
00:08:31,520 --> 00:08:34,400
Det her wi-fi...
39
00:08:35,400 --> 00:08:40,880
Hjemmesygeplejersken spørger,
hvornår hun skal komme. Hvad tænker vi?
40
00:08:41,040 --> 00:08:47,880
Det ved jeg ikke. Jeg vil godt gå ned i
byen en tur, hvis mine ben vil være med.
41
00:08:48,880 --> 00:08:52,800
Se, om Lotte er i butikken.
Vi kunne købe en is.
42
00:08:52,960 --> 00:08:55,880
- Så i morgen eftermiddag?
- Ja.
43
00:08:56,040 --> 00:08:58,800
Det skriver jeg.
44
00:08:58,960 --> 00:09:05,120
Far, vil du ikke tjekke op på det wi-fi?
Det virker ikke.
45
00:09:05,280 --> 00:09:11,040
- Går vi om et kvarter? Johan?
- Ja, et kvarter.
46
00:09:11,200 --> 00:09:14,760
- Vil du med, Fanny?
- Ja, ja.
47
00:09:19,440 --> 00:09:22,120
Er du okay?
48
00:11:21,440 --> 00:11:23,720
Hvad?
49
00:11:26,520 --> 00:11:29,360
- Sov godt.
- I lige måde.
50
00:12:09,160 --> 00:12:15,720
Rice skal forbi i hvert fald.Ja, kigger efter afstanden ned til dem.
51
00:12:16,760 --> 00:12:21,960
- Han er god at have med heroppe.- Ja, og han gik frem der og førte.
52
00:12:24,000 --> 00:12:27,080
Lidt tidligt udspil.
53
00:12:27,240 --> 00:12:32,400
- Hov! Hvorfor smider du den på mig?
- Fordi jeg keder mig.
54
00:12:32,560 --> 00:12:36,880
Det er kun dumme børn, der keder sig.
55
00:12:37,040 --> 00:12:41,160
Det kan jo ikke passe,
fordi jeg keder mig ligesom.
56
00:12:42,560 --> 00:12:47,560
Find på noget at lave.
Læs en bog. Kig ud ad vinduet.
57
00:12:48,560 --> 00:12:51,840
- Tænk en tanke.
- Stop, Johan. Stop det.
58
00:12:52,920 --> 00:12:55,320
Min mor er lidt kilden.
59
00:12:55,480 --> 00:12:59,560
- Det kan jeg både se og høre.
- Træk vejret, mor.
60
00:13:04,160 --> 00:13:08,280
Ja... Det er fint.
61
00:13:11,440 --> 00:13:14,400
Hvorfor gør man det der?
62
00:13:14,560 --> 00:13:17,960
På grund af væsken.
Din mor har væske i benene.
63
00:13:18,120 --> 00:13:21,320
- Det presser væsken væk.
- Okay.
64
00:13:22,600 --> 00:13:26,680
- Hvor tit skal man skifte det?
- Én gang om dagen.
65
00:13:26,840 --> 00:13:32,760
Tag det af om aftenen. Så kommer jeg
i morgen tidlig og lægger det på igen.
66
00:13:32,920 --> 00:13:36,920
- Så du kilder mig på daglig basis?
- Det gør jeg!
67
00:14:58,080 --> 00:15:00,200
- Hej.
- Hej.
68
00:15:07,920 --> 00:15:11,320
- Jamie! Godt at se dig.
- I lige måde.
69
00:15:11,480 --> 00:15:14,040
- Kom ind.
- Jamen tusind tak.
70
00:15:15,480 --> 00:15:17,760
- Hej.
- Hej.
71
00:15:17,920 --> 00:15:23,160
- Dejligt, du kunne komme.
- Tusind tak, fordi jeg måtte.
72
00:15:23,320 --> 00:15:27,880
- Jeg har taget dem her med til dig.
- Nej, det skulle du ikke.
73
00:15:28,040 --> 00:15:32,360
- Hvor er det sødt af dig. Tak.
- Værsgo.
74
00:15:33,480 --> 00:15:36,280
- Tusind tak.
- Selv tak.
75
00:15:36,440 --> 00:15:40,160
- Sætter du dem i vand?
- Det gør jeg.
76
00:15:40,320 --> 00:15:43,720
- Lækker udsigt.
- Ja.
77
00:15:43,880 --> 00:15:47,320
- Vil I have noget? Te, kaffe?
- Nej tak.
78
00:15:47,480 --> 00:15:51,640
Vin? Gin og tonic? Nej?
79
00:16:52,000 --> 00:16:53,840
Ja...
80
00:17:23,240 --> 00:17:28,600
Ved du godt, at "havet" hedder
det samme som "mor" på fransk?
81
00:17:28,760 --> 00:17:33,440
- "La mer", hedder det.
- La mer.
82
00:17:33,600 --> 00:17:38,000
- Men rul r'et lidt mere. La mer.
- La mer...
83
00:18:00,440 --> 00:18:06,320
Ja. Så...
84
00:18:12,160 --> 00:18:14,760
Mor?
85
00:18:43,840 --> 00:18:46,520
Hej... Tænk, hun allerede er så stor.
86
00:18:46,680 --> 00:18:50,760
Ja, det går altså stærkt.
Hvordan har du det?
87
00:18:50,920 --> 00:18:55,840
Jo, altså, jeg er træt,
men jeg kan sagtens gå en tur.
88
00:18:56,000 --> 00:19:03,000
Jeg har også været... Vi har været
i vandet i dag. Det var koldt.
89
00:19:05,600 --> 00:19:08,920
- Jeg skulle hilse fra min mor.
- Tak.
90
00:19:09,080 --> 00:19:12,160
Hun ville gerne være kommet selv.
91
00:19:12,320 --> 00:19:16,400
- Men hun har travlt i butikken.
- Det er sæson.
92
00:19:16,560 --> 00:19:21,680
Ja, det er det.
Jeg skulle faktisk give dig noget.
93
00:19:23,680 --> 00:19:25,040
Den her.
94
00:19:25,200 --> 00:19:30,600
- Hvad er det for en sten?
- Den symboliserer styrke og udholdenhed.
95
00:19:31,760 --> 00:19:37,200
- Den bringer også held.
- Ja? Det kunne jeg godt bruge lidt af.
96
00:19:39,320 --> 00:19:41,720
Må jeg se?
97
00:19:43,600 --> 00:19:45,840
Den er virkelig pæn.
98
00:19:47,720 --> 00:19:52,040
- Jeg hører, I har købt sommerhus?
- Hejsa.
99
00:19:52,200 --> 00:19:55,960
- Må Jamie også prøve at holde?
- Selvfølgelig.
100
00:20:01,320 --> 00:20:05,520
Du skal også holde under numsen.
Ja, lige præcis.
101
00:20:05,680 --> 00:20:07,840
Det skal jeg have et billede af.
102
00:20:08,000 --> 00:20:12,920
- Du sidder da fint.
- Var jeg så sød som baby?
103
00:21:19,200 --> 00:21:23,480
Tror du egentlig,
jeg ville blive en god mor?
104
00:21:28,560 --> 00:21:32,000
Jo. Selvfølgelig ville du blive det.
105
00:21:34,000 --> 00:21:38,200
Jeg tror også, du bliver en god far.
106
00:21:38,360 --> 00:21:40,960
Tak.
107
00:21:52,280 --> 00:21:57,840
Min mor sagde, hun ikke ville have noget
imod, hvis jeg blev gravid som ung.
108
00:22:03,360 --> 00:22:06,680
Hun vil vist virkelig
gerne have børnebørn.
109
00:22:16,040 --> 00:22:19,760
Tror du ikke, vi ville få et sødt barn?
110
00:22:20,760 --> 00:22:23,200
Jo.
111
00:22:31,680 --> 00:22:34,920
Jeg ved ikke,
hvad jeg skulle gøre uden dig.
112
00:23:02,720 --> 00:23:07,800
Jeg er nødt til at komme af sted.
Ellers når jeg ikke til kamp.
113
00:23:20,840 --> 00:23:25,160
- Er du sur?
- Nej.
114
00:23:45,160 --> 00:23:48,040
Du ved godt, jeg elsker dig, ikke?
115
00:23:48,200 --> 00:23:51,080
Jeg elsker da også dig.
116
00:24:18,360 --> 00:24:24,200
Bare sig, hvis du synes, det er nemmere,
vi ikke snakker sammen, mens jeg er her.
117
00:24:26,800 --> 00:24:28,920
Hvad?
118
00:24:32,200 --> 00:24:34,880
Måske er det bedst sådan.
119
00:24:37,960 --> 00:24:40,720
Hold nu op.
120
00:24:47,200 --> 00:24:51,280
Tror du ikke, det er bedst sådan?
Også for dig.
121
00:24:53,200 --> 00:24:55,600
Fanny...
122
00:25:13,880 --> 00:25:16,680
Du kan lige tænke over det.
123
00:25:36,080 --> 00:25:37,960
Vi ses så.
124
00:26:25,680 --> 00:26:28,640
Jeg vil bare gerne dø.
125
00:27:34,280 --> 00:27:38,560
Vil du høre et digt, jeg har skrevet?
126
00:27:40,520 --> 00:27:44,360
"På kanten af et farvel
står vi hånd i hånd, vi to."
127
00:27:44,520 --> 00:27:47,800
"Jeg er kun en brik i skæbnens spil.
Det ved jeg jo."
128
00:27:47,960 --> 00:27:51,880
"Uden dig er jeg blot en skygge,
som blafrer rundt i vinden."
129
00:27:52,040 --> 00:27:56,760
"Hvis det er slut, er der tusind ting,
jeg ville have gjort forinden."
130
00:27:56,920 --> 00:28:00,480
"Jeg savner dine kys,
din duft og din stemme."
131
00:28:00,640 --> 00:28:03,520
"Uanset hvad, jeg det aldrig vil glemme."
132
00:28:03,680 --> 00:28:07,600
"Dine øjne så på mig,
men du så ikke min smerte."
133
00:28:07,760 --> 00:28:11,280
"Min kærlighed til dig er evig
trods tårer på min kind."
134
00:28:11,440 --> 00:28:15,920
"Men jeg er bange for,
at uden dig vil mit hjerte skrumpe ind."
135
00:28:18,120 --> 00:28:20,200
Wow.
136
00:28:21,200 --> 00:28:25,720
- Hvad tænker du? Du kunne ikke lide det?
- Jo.
137
00:28:30,360 --> 00:28:33,040
Det er store ord.
138
00:28:35,040 --> 00:28:38,120
Ja. Altså...
139
00:28:39,280 --> 00:28:42,680
Jeg vil bare have,
han ved, jeg ikke mener det.
140
00:28:44,360 --> 00:28:46,760
- Fanny!
- Ja?
141
00:28:57,800 --> 00:29:01,120
- Jeg skal ned på badeværelset.
- Ja.
142
00:29:02,320 --> 00:29:04,600
Pas på.
143
00:29:04,760 --> 00:29:07,280
- Bare kom.
- Åh ja.
144
00:29:16,640 --> 00:29:20,320
- Undskyld.
- Det skal du ikke sige.
145
00:29:48,240 --> 00:29:52,080
- Det må være noget, jeg har spist.
- Ja.
146
00:30:26,000 --> 00:30:29,840
Jeg har sagt,
jeg ikke vil være alene med hende!
147
00:32:05,720 --> 00:32:09,240
Sover du?
148
00:32:27,520 --> 00:32:31,640
Du siger til,
hvis du gerne vil snakke, ikke?
149
00:33:12,160 --> 00:33:15,040
- Hej!
- Hej, piger.
150
00:33:16,120 --> 00:33:19,240
- Så kom I.
- Ja. Så kom vi endelig frem.
151
00:33:19,400 --> 00:33:23,240
Hej, Nanna. Godt at se dig.
152
00:33:23,400 --> 00:33:25,320
Hej.
153
00:33:26,480 --> 00:33:30,760
Tada, her kommer jeg! Med Sangria.
154
00:33:31,960 --> 00:33:37,440
- Hvad er der i?
- Rødvin, juice og Grand Marnier.
155
00:33:37,600 --> 00:33:41,840
Og lidt frugtsaft.
Men det er en forsigtig variant.
156
00:33:42,000 --> 00:33:45,280
Ups! Der kom lidt...
157
00:33:45,440 --> 00:33:47,680
- Så.
- Tak.
158
00:33:49,080 --> 00:33:51,600
- Det er detaljen.
- Detaljen gør det.
159
00:33:51,760 --> 00:33:54,360
Min datter skal også have lidt.
160
00:33:54,520 --> 00:33:57,840
- Skål.
- Skål. Dejligt at se jer, piger.
161
00:33:58,000 --> 00:33:59,760
Skål.
162
00:33:59,920 --> 00:34:03,400
Nå, hvad har I
for planer efter sommeren?
163
00:34:03,560 --> 00:34:06,960
- Jeg skal til USA, på high school.
- Hvor i USA?
164
00:34:07,120 --> 00:34:10,240
- Massachusetts.
- Wow! Der har jeg boet.
165
00:34:10,400 --> 00:34:14,560
- Ja?
- Jeg gik et semester på Harvard. Boston.
166
00:34:14,720 --> 00:34:16,800
Fantastisk by. Glæd dig.
167
00:34:16,960 --> 00:34:20,960
- Du vil fortsætte med skuespil?
- Det er svært, men jeg vil prøve.
168
00:34:21,120 --> 00:34:27,560
Det er godt, hvad? Det er nogle bevidste
unge kvinder, der ved, hvad de vil.
169
00:34:28,720 --> 00:34:32,640
Fanny ved også,
hvad hun skal efter ferien.
170
00:34:32,800 --> 00:34:36,640
Efterskole.
Det er sådan en fin dansk tradition.
171
00:34:36,800 --> 00:34:39,360
Tak til Grundtvig.
172
00:34:39,520 --> 00:34:42,520
"Med kærlighed..." Hvordan er det nu?
173
00:34:43,480 --> 00:34:48,480
"Med kærlighed
døden dog aldrig får bugt."
174
00:34:48,640 --> 00:34:52,920
"Som kulden
af glæden den jages på flugt."
175
00:34:53,080 --> 00:34:56,000
- Det er da fint.
- Ja.
176
00:34:57,200 --> 00:34:59,560
Undskyld.
177
00:35:18,440 --> 00:35:21,480
- Noget id?
- Ja, selvfølgelig.
178
00:35:23,520 --> 00:35:25,800
Ja, du må have en god aften.
179
00:35:25,960 --> 00:35:29,080
- Hej. Må jeg se id?
- Ja.
180
00:35:31,080 --> 00:35:35,520
- Ja. Hav en god aften.
- I lige måde.
181
00:35:39,480 --> 00:35:42,600
Ja. Hav en god aften.
182
00:35:46,560 --> 00:35:49,320
Ja. Hav en god aften.
183
00:35:49,480 --> 00:35:53,600
Undskyld mig. Må vi bede om shots?
Vil I have?
184
00:35:53,760 --> 00:35:58,960
I vil have shots? Ja?
Okay, ti shots. Tusind tak.
185
00:35:59,120 --> 00:36:04,560
Skål. Hyggeligt at møde jer.
På dansk. "Skål"!
186
00:36:04,720 --> 00:36:08,280
- Jeg hedder Thomas.
- Christina.
187
00:36:08,440 --> 00:36:11,280
- Bor du her?
- Nej, bare på ferie.
188
00:36:11,440 --> 00:36:13,960
- Ja, ferie.
- I et sommerhus.
189
00:36:14,120 --> 00:36:16,240
Ja, sommerhus.
190
00:36:52,600 --> 00:36:56,720
- Det er Jamie.
- Hej, det er Nanna.
191
00:36:56,880 --> 00:37:02,080
Jeg ringer for at høre, om du har
snakket med eller set Fanny i dag?
192
00:37:02,240 --> 00:37:06,560
Hun skrev tidligere.Hun skulle være sammen med jer.
193
00:37:06,720 --> 00:37:09,800
Jo, men vi
har ikke kunnet finde hende.
194
00:37:09,960 --> 00:37:15,640
Så jeg ville bare lige høre,
om du måske havde set hende?
195
00:37:17,160 --> 00:37:19,480
Det forstår jeg ikke rigtigt.
196
00:37:19,640 --> 00:37:25,880
Vi er bekymrede, så hvis du vidste,
hvor hun var henne eller kunne hjælpe?
197
00:37:30,240 --> 00:37:34,040
Beskederne... Har han set mine beskeder?
198
00:37:34,200 --> 00:37:37,920
Kan du give besked,
hvis du hører noget?
199
00:37:39,240 --> 00:37:44,480
- Ja, ja.
- Okay. Tak. Du må have en god aften.
200
00:37:47,800 --> 00:37:49,280
Hvad sagde han?
201
00:37:49,440 --> 00:37:53,240
Han ville give besked,
hvis han hørte fra dig.
202
00:37:57,840 --> 00:38:02,240
- Lød han bekymret?
- Det var lidt svært at bedømme.
203
00:38:10,680 --> 00:38:14,360
Nå, men... tak.
204
00:38:17,520 --> 00:38:23,960
Det er ikke for meget at bede om, at du
bare bekymrer dig en lille smule for mig!
205
00:38:24,120 --> 00:38:27,360
- Altså, det...
- Du bekymrer dig ikke en skid!
206
00:38:27,520 --> 00:38:31,840
Du har ikke svaret
på nogen af mine beskeder i dag!
207
00:38:32,000 --> 00:38:35,640
- Det var dig, der ringede...
- Ja, ja. Right.
208
00:38:35,800 --> 00:38:40,720
Jeg forstår ikke. Jeg ved ikke.Det er sgu for intenst.
209
00:38:40,880 --> 00:38:43,200
Intenst?
210
00:38:44,640 --> 00:38:46,480
Livet er intenst!
211
00:38:46,640 --> 00:38:49,920
Skål!
212
00:38:50,080 --> 00:38:53,600
Okay, okay... Hvad er dit svar?
213
00:38:57,920 --> 00:39:01,120
Hvis du ikke vil svare,
kan du bare drikke.
214
00:39:01,280 --> 00:39:04,840
Jeg tror, jeg drikker.
215
00:39:05,000 --> 00:39:08,320
- Drik lidt mere.
- Bossy.
216
00:39:10,720 --> 00:39:15,200
- Okay, sandhed eller konsekvens?
- Sandhed.
217
00:39:16,360 --> 00:39:22,280
"Beskriv, hvordan du giver oralsex,
og fortæl os dine hemmeligheder."
218
00:39:23,840 --> 00:39:27,800
Ja, okay. Det, jeg gør, er...
219
00:39:29,120 --> 00:39:35,760
Det er vigtigt, at jeg sikrer mig,
at pigen føler sig godt tilpas.
220
00:39:35,920 --> 00:39:41,520
Jeg berører hendes ben lidt
og kysser måske hendes lår.
221
00:39:41,680 --> 00:39:44,280
Jeg åbner munden
og spreder hendes ben.
222
00:39:44,440 --> 00:39:50,080
Stikker tungen derned,
bevæger den op og ned, over det hele.
223
00:39:50,240 --> 00:39:53,640
Jeg hygger mig. Som en lille dans.
224
00:39:53,800 --> 00:39:56,240
Rigtigt romantisk!
225
00:40:00,200 --> 00:40:05,320
Er det godtaget? Godt. Skål på det.
226
00:40:05,480 --> 00:40:10,480
- Skål!
- Min tur. Jeg tager "konsekvens".
227
00:40:12,000 --> 00:40:14,240
Hun er modig.
228
00:40:14,400 --> 00:40:19,560
"Fanny skal kysse personen
til venstre for sig i fem sekunder."
229
00:40:19,720 --> 00:40:23,840
- Tunge!
- Tunge.
230
00:40:25,960 --> 00:40:28,280
- Er du klar?
- Ja.
231
00:40:36,200 --> 00:40:38,360
Wow!
232
00:40:39,440 --> 00:40:41,680
Sikke en Casanova!
233
00:40:43,040 --> 00:40:45,160
- Skål!
- Skål!
234
00:40:45,320 --> 00:40:47,560
Danmark var en god idé.
235
00:41:00,880 --> 00:41:03,800
Vi skal altså være stille.
236
00:41:09,480 --> 00:41:12,480
- Hej.
- Hej.
237
00:41:12,640 --> 00:41:15,840
I kan bare gå op.
238
00:41:43,280 --> 00:41:45,800
- Hej.
- Hej.
239
00:42:02,680 --> 00:42:04,920
Far?
240
00:42:06,400 --> 00:42:09,120
Synes du, jeg er en god datter?
241
00:42:12,000 --> 00:42:14,880
For det meste, ja.
242
00:42:15,040 --> 00:42:18,520
- For det meste?
- Ja. For det meste.
243
00:42:23,800 --> 00:42:26,680
Det er bare, fordi jeg er ung.
244
00:42:28,160 --> 00:42:30,680
Jeg er et helt normalt ungt menneske.
245
00:42:30,840 --> 00:42:36,920
Ja. På mange måder
kan man vel sige, at du er det.
246
00:42:46,320 --> 00:42:49,520
Tror du også, mor ved det?
247
00:42:55,320 --> 00:42:57,560
Det er jeg sikker på, hun gør.
248
00:43:01,920 --> 00:43:06,240
- Godt, at se dig smile.
- Jeg smiler da tit.
249
00:43:06,400 --> 00:43:08,240
Ej...
250
00:43:21,800 --> 00:43:26,200
Hvorfor spørger du aldrig,
hvordan jeg har det?
251
00:43:34,040 --> 00:43:36,120
Ja...
252
00:43:36,280 --> 00:43:41,480
Jeg troede ikke, at fædre
skulle snage i deres døtres liv.
253
00:43:44,240 --> 00:43:46,200
Okay...
254
00:43:46,360 --> 00:43:49,400
Hvordan har du det?
255
00:43:51,240 --> 00:43:55,360
Det virker ikke,
når jeg lige har bedt dig om det.
256
00:43:58,120 --> 00:44:01,800
- Det er lige meget. Jeg går i seng.
- Fanny...
257
00:44:01,960 --> 00:44:04,040
Godnat.
258
00:44:37,680 --> 00:44:40,760
Så er det nu?
259
00:44:45,000 --> 00:44:47,600
- Nyd resten af sommeren.
- Ja.
260
00:44:47,760 --> 00:44:54,560
Held og lykke med alt det nye.
Med skolen og Pizza Hut-Jonas.
261
00:44:54,720 --> 00:44:58,880
- Jo. Nu må vi se.
- Ja. Ja...
262
00:45:00,200 --> 00:45:04,760
Og piger... Lov mig,
I passer godt på hinanden, ikke?
263
00:45:04,920 --> 00:45:07,720
Det er godt. Ja.
264
00:45:07,880 --> 00:45:10,920
- Farvel.
- Farvel.
265
00:45:11,080 --> 00:45:14,000
- Vi ses.
- Vi ses. Hej.
266
00:45:31,280 --> 00:45:33,160
Ja...
267
00:45:40,640 --> 00:45:46,920
Det er uvirkeligt, vildt og vanvittigt.Sikke en triumf!
268
00:45:48,560 --> 00:45:50,560
Jonas Vingegaard!
269
00:45:50,720 --> 00:45:56,600
Vingerne foldes ud på Col du Granon,og han er etapevinder!
270
00:45:56,760 --> 00:46:00,240
Og i gul trøje, mine damer og herrer!
271
00:46:02,760 --> 00:46:05,280
Det er...
272
00:46:05,440 --> 00:46:10,240
Det er et af de største resultateri dansk cykling nogensinde.
273
00:46:10,400 --> 00:46:14,320
Der er ingen ord,der dækker den præstation.
274
00:46:14,480 --> 00:46:18,040
Altså, fænomenet... Han er et fænomen.
275
00:46:35,920 --> 00:46:38,680
Hvad sker der?
276
00:46:43,640 --> 00:46:49,720
Kære Gud. Jeg beder af hele
mit hjerte om, at du kan hjælpe min mor.
277
00:46:49,880 --> 00:46:54,960
Hun er et godt menneske.
Hun har ikke fortjent alt det her.
278
00:46:55,120 --> 00:47:00,320
Jeg ved, det ikke er realistisk, men jeg
beder til, at du kan gøre hende rask.
279
00:47:02,200 --> 00:47:06,000
Så lover jeg, at jeg
vil være en meget bedre datter.
280
00:47:07,320 --> 00:47:11,160
Og så beder jeg til,
at det ikke er slut med Jamie.
281
00:47:11,320 --> 00:47:16,160
Det er selvfølgelig ikke
lige så vigtigt som det med min mor.
282
00:47:16,320 --> 00:47:19,000
Men ja...
283
00:47:19,160 --> 00:47:22,280
Jeg ville være meget taknemlig.
284
00:48:08,560 --> 00:48:11,360
Det er den her vej. Kom.
285
00:49:41,040 --> 00:49:44,160
- Vil du blive her?
- Ja.
286
00:49:48,160 --> 00:49:51,360
- Tallerkener?
- De...
287
00:49:54,000 --> 00:49:56,960
Her.
288
00:49:59,600 --> 00:50:03,120
- Vil nogen have lidt vand?
- Ja.
289
00:50:03,280 --> 00:50:05,440
Tak, tak, tak.
290
00:50:05,600 --> 00:50:08,640
- Hvad med dig?
- Ja, tak.
291
00:50:10,200 --> 00:50:12,440
Tak.
292
00:50:20,480 --> 00:50:22,560
Tak.
293
00:50:27,720 --> 00:50:31,120
- Skål.
- Skål.
294
00:50:53,320 --> 00:50:56,600
- Her er dejligt, hvad?
- Fantastisk.
295
00:53:33,960 --> 00:53:37,920
Så, Karin. Nu kommer ambulancen.
296
00:53:38,080 --> 00:53:41,320
- Hej, ambulancen.
- Hej. Det er her.
297
00:53:41,480 --> 00:53:45,480
Det kan jeg se. Det kniber med luften?
298
00:53:46,480 --> 00:53:51,320
Vi får lige sat lidt ilt på dig.
Hvad hedder du?
299
00:53:51,480 --> 00:53:53,920
- Karin.
- Hej, Karin.
300
00:53:54,080 --> 00:53:56,840
Jeg sætter lige sådan en maske på.
301
00:54:00,840 --> 00:54:04,800
Du er lidt blå om læberne.
Hvor længe har hun set sådan ud?
302
00:54:04,960 --> 00:54:08,320
- Det ved jeg faktisk ikke.
- Nej.
303
00:54:08,480 --> 00:54:12,760
Vi skal af sted med dig.
Er du klar til, at vi løfter dig?
304
00:54:12,920 --> 00:54:15,320
En, to, tre...
305
00:54:30,520 --> 00:54:35,200
Fanny! Hvorfor har du ikke tøj på?
306
00:54:36,320 --> 00:54:38,760
Fanny!
307
00:56:12,840 --> 00:56:16,240
- Hallo?
- Hey. Det er mig.
308
00:56:17,880 --> 00:56:20,400
Hey.
309
00:56:26,680 --> 00:56:29,880
Jeg ville bare lige gerne
høre din stemme igen.
310
00:56:33,640 --> 00:56:35,920
Okay.
311
00:56:40,600 --> 00:56:45,640
- Er du okay, Fanny?
- Hvad? Ja, ja.
312
00:56:49,920 --> 00:56:52,000
Nej...
313
00:56:54,040 --> 00:56:57,440
Jeg har fået tænkt en del på det sidste.
314
00:57:02,120 --> 00:57:06,320
Og jeg vil bare gerne lige have,
at du ved, at...
315
00:57:09,040 --> 00:57:11,960
Jeg ved godt, at jeg har været...
316
00:57:13,040 --> 00:57:16,560
Men... Det kan også godt være, at...
317
00:57:20,640 --> 00:57:26,360
Jeg vil bare gerne have, du skal vide,
at jeg synes, du er virkelig god.
318
00:57:26,520 --> 00:57:29,920
Og sjov. Og du er klog.
319
00:57:31,920 --> 00:57:34,760
Du er bare virkelig ordentlig.
320
00:57:38,480 --> 00:57:41,560
- Tak.
- Det var egentlig bare det.
321
00:57:42,760 --> 00:57:44,920
Eller...
322
00:57:55,240 --> 00:58:00,520
Jeg ved ikke helt, hvad jeg skal sige.Det var virkelig sødt sagt.
323
00:58:00,680 --> 00:58:05,520
Det er også virkelig fjollet af mig
at ringe så sent.
324
00:58:09,560 --> 00:58:12,440
Jeg ville bare have, du skulle vide det.
325
00:58:13,920 --> 00:58:15,480
Okay.
326
00:58:16,880 --> 00:58:22,600
Jeps. Jamen...
Så smutter jeg. Sov godt.
327
00:58:23,600 --> 00:58:25,680
Sov godt.
328
00:59:30,640 --> 00:59:33,440
Men...
329
00:59:33,600 --> 00:59:36,800
Der må da være noget, vi kan gøre.
330
00:59:46,360 --> 00:59:48,800
Please...
331
00:59:51,440 --> 00:59:54,040
Hjælp...
332
01:00:08,400 --> 01:00:12,480
- Hej. Tak, fordi du havde tid.
- Ja.
333
01:00:12,640 --> 01:00:16,760
- Jeg vil gerne søge job som tjener.
- Hvor gammel er du?
334
01:00:16,920 --> 01:00:18,840
Jeg er 16.
335
01:00:19,000 --> 01:00:23,160
Man skal være 18
for at måtte arbejde som tjener.
336
01:00:23,320 --> 01:00:26,880
Jeg kan godt ligne en på 18,
hvis jeg sætter mit hår op.
337
01:00:44,120 --> 01:00:46,680
Nå, jeg hopper på arbejde nu.
338
01:00:46,840 --> 01:00:52,720
Her er fryseren. Der er det hele:
Hotdog-brød, kylling, pomfritter.
339
01:00:52,880 --> 01:00:57,800
Det skulle være til at finde. Når du
har pause, må du lave, hvad du vil.
340
01:00:57,960 --> 01:01:00,120
Jeg laver pomfritter.
341
01:01:20,320 --> 01:01:26,240
Ligesom dengang de lægestuderende
skulle mærke dit bryst!
342
01:01:29,200 --> 01:01:34,000
- Det har du ikke fortalt Johan?
- Nej. Hvad var det?
343
01:01:35,800 --> 01:01:40,040
Det var bare min knude.
Da den skulle undersøges.
344
01:01:40,200 --> 01:01:44,320
Så var der et helt hold lægestuderende.
345
01:01:45,960 --> 01:01:51,440
Som alle skulle have lov til at mærke,
hvordan... det føltes.
346
01:01:51,600 --> 01:01:52,800
Okay.
347
01:01:52,960 --> 01:01:59,040
Jeg kan tydeligt huske,
hvordan de høfligt stillede sig i kø.
348
01:02:00,600 --> 01:02:03,520
De stod i kø!
349
01:03:46,240 --> 01:03:49,240
Jeg gider ikke høre mere på det!
350
01:03:58,200 --> 01:04:03,240
Hvorfor kigger du på mig,
som om jeg er et fucking monster?!
351
01:04:20,080 --> 01:04:22,240
Slip mig!
352
01:04:38,080 --> 01:04:40,800
- Værsgo.
- Du kom lige til tiden.
353
01:04:41,760 --> 01:04:46,720
- Her.
- Tak.
354
01:04:46,880 --> 01:04:51,920
- Kan du holde varmen? Giv mig en bytter.
- Det skal du få.
355
01:04:53,720 --> 01:04:57,120
- Er I færdige med jeres pomfritter?
- Ja.
356
01:04:57,280 --> 01:05:00,160
Så napper jeg dem.
357
01:05:12,040 --> 01:05:14,160
- Hey.
- Hey.
358
01:05:22,560 --> 01:05:25,520
- Det er koldt.
- Ja.
359
01:05:25,680 --> 01:05:28,280
Jeg kan ikke mærke mine fødder.
360
01:06:14,480 --> 01:06:17,440
- Bare her. Det er fint.
- Yes.
361
01:06:24,400 --> 01:06:28,560
- Tak for turen.
- Jamen det var da så lidt.
362
01:07:15,400 --> 01:07:18,000
Mor har feber.
363
01:07:21,800 --> 01:07:25,640
Naboerne holder fest.
Vi kan ikke sove.
364
01:07:25,800 --> 01:07:28,080
Ja, det kan jeg høre.
365
01:07:32,120 --> 01:07:35,000
Det er jo helt skørt.
366
01:07:36,600 --> 01:07:39,640
Forbandede teenagere!
367
01:07:57,560 --> 01:08:00,440
Er det dig, der holder fest?
368
01:08:01,680 --> 01:08:05,320
For så skal jeg have noget tøj på.
369
01:08:13,120 --> 01:08:15,240
Mor?
370
01:08:21,280 --> 01:08:23,560
Rolig.
371
01:09:11,840 --> 01:09:13,760
Mor?
372
01:09:15,920 --> 01:09:18,680
Hvorfor er du så sent hjemme?
373
01:09:21,720 --> 01:09:24,240
Vi havde travlt.
374
01:09:29,840 --> 01:09:33,280
Jeg vil gerne have,
du er her fra nu af.
375
01:09:33,440 --> 01:09:38,280
Jeg trækker det ikke ud
for at straffe dig.
376
01:10:18,360 --> 01:10:23,280
- Tillykke, tillykke!
- Hej. Du er blevet klippet.
377
01:10:23,440 --> 01:10:25,880
- Kan du lide det?
- Ja.
378
01:10:26,040 --> 01:10:27,800
- Tillykke.
- Hej.
379
01:10:27,960 --> 01:10:32,080
- Hej.
- Godt at se dig.
380
01:10:32,240 --> 01:10:35,760
Det er lang tid siden, du har set Fanny.
381
01:10:35,920 --> 01:10:39,080
- Godt at se dig.
- Ja, længe siden.
382
01:10:39,240 --> 01:10:43,280
- Skal jeg lægge dem over på bordet?
- Ja, gør det.
383
01:10:43,440 --> 01:10:47,040
- Hej. Tillykke med Karin!
- Tak.
384
01:10:49,560 --> 01:10:51,600
- Skål!
- Skål!
385
01:10:54,240 --> 01:10:58,800
Nå, svesken på disken, som man siger!
386
01:10:58,960 --> 01:11:03,600
Vi ved jo alle godt,
at du er meget syg, kære Karin.
387
01:11:03,760 --> 01:11:07,000
Det er bare så trist.
388
01:11:07,160 --> 01:11:12,280
Men i dag skinner solen,
og vi er her alle sammen.
389
01:11:12,440 --> 01:11:16,960
Alle dem, som holder så meget af dig.
390
01:11:17,120 --> 01:11:19,320
Og...
391
01:11:19,480 --> 01:11:22,280
Jeg tror på mirakler.
392
01:11:22,440 --> 01:11:27,640
Jeg tror på, at med håb og kærlighed -
393
01:11:27,800 --> 01:11:30,640
- så kan man opnå meget.
394
01:11:30,800 --> 01:11:34,760
Og måske... Måske så...
395
01:11:36,280 --> 01:11:39,240
Jeg tror på mirakler!
396
01:11:40,440 --> 01:11:45,400
Og er der nogen her,
der kan lave mirakler, så er det dig.
397
01:11:48,360 --> 01:11:53,520
Jeg tror faktisk, du er den allerførste
ven, jeg nogensinde har haft.
398
01:11:53,680 --> 01:11:57,760
Det er jo helt vildt,
hvad vi har lavet sammen.
399
01:11:57,920 --> 01:12:04,600
Hvad vi har gjort. Det er nok ikke
det hele, vi skal snakke om i dag!
400
01:12:04,760 --> 01:12:09,720
Vi har virkelig lavet meget fedt.
Lige fra pigespejder -
401
01:12:09,880 --> 01:12:14,360
- til Dirty Dancing-timer
i ungdomsskolen!
402
01:12:14,520 --> 01:12:19,680
Og ikke mindst alle de vidunderlige
rejser, du og jeg har været på.
403
01:12:19,840 --> 01:12:24,560
De sidste par år
har det jo været lidt stille.
404
01:12:24,720 --> 01:12:29,360
Jeg har savnet dig.
Der har været for stille til min smag.
405
01:12:29,520 --> 01:12:34,200
Men du har jo lovet mig,
at vi skal tilbage til Kreta -
406
01:12:34,360 --> 01:12:36,760
- og køre scooter.
407
01:12:36,920 --> 01:12:39,160
Det har jeg lovet.
408
01:12:39,320 --> 01:12:45,560
Hvad man lover, skal man holde.
Det har jeg tænkt mig at holde dig op på.
409
01:12:45,720 --> 01:12:48,760
Så du har bare...
410
01:12:49,920 --> 01:12:52,280
... at blive ved.
411
01:12:52,440 --> 01:12:57,120
Du er sindssygt sej.
Tak for dig, Karin.
412
01:12:57,280 --> 01:12:59,160
- Tak.
- Skål.
413
01:12:59,320 --> 01:13:01,560
Tre korte og et langt. Hip, hip...
414
01:13:01,720 --> 01:13:06,920
Hurra, hurra, hurra, hurra!
415
01:13:07,080 --> 01:13:09,440
- Så det lille frække.
- Hu...!
416
01:13:11,600 --> 01:13:14,120
- Skål.
- Skål.
417
01:13:53,240 --> 01:14:00,200
Der findes et... et udtryk, der lyder:
418
01:14:00,360 --> 01:14:07,360
Man har ikke levet, før man har fundet
nogen, man er villig til at dø for.
419
01:14:10,800 --> 01:14:14,560
Og hvis den tid er nu...
420
01:14:16,640 --> 01:14:20,640
... så tog jeg gerne din plads.
421
01:14:26,280 --> 01:14:28,000
Ja.
422
01:14:29,160 --> 01:14:32,280
Skål! Skål.
423
01:14:33,400 --> 01:14:35,760
- Skål.
- Skål.
424
01:14:41,840 --> 01:14:47,640
Tusind tak, alle sammen.
Jeg havde ikke forberedt noget, men...
425
01:14:47,800 --> 01:14:52,000
Nu var der lidt stille.
Det er simpelthen overvældende.
426
01:14:52,160 --> 01:14:57,280
Sidste uge sagde hun, at hun ikke
troede, der ville komme nogen taler.
427
01:15:27,880 --> 01:15:30,200
- Hej.
- Hej.
428
01:15:33,400 --> 01:15:36,680
Lover du ikke at sige noget?
429
01:15:36,840 --> 01:15:40,080
Vil du love ikke at sige noget?
430
01:15:41,240 --> 01:15:43,840
- Ja.
- Tak.
431
01:15:47,520 --> 01:15:50,680
Jeg fik ikke hilst
ordentligt på dig. Tom.
432
01:15:50,840 --> 01:15:52,840
- Fanny.
- Hyggeligt.
433
01:15:53,000 --> 01:15:58,520
Din mor var min vejleder, da jeg
studerede i København for ti år siden.
434
01:16:00,400 --> 01:16:03,560
Du forstår intet af, hvad jeg siger?
435
01:16:03,720 --> 01:16:06,200
- Nej.
- Nej!
436
01:16:08,560 --> 01:16:13,360
Din mor var min vejleder,
da jeg studerede i København.
437
01:16:13,520 --> 01:16:16,280
Ja. Det er cirka ti år siden.
438
01:16:17,600 --> 01:16:23,440
- Jeg føler også, jeg har set dig før.
- Ja. Det er nok derfor.
439
01:16:35,240 --> 01:16:39,440
Det er virkelig hårdt at se hende sådan.
440
01:16:40,640 --> 01:16:43,080
- Ja...
- Ja.
441
01:16:43,240 --> 01:16:46,760
Det behøver jeg ikke fortælle dig.
442
01:16:55,760 --> 01:17:00,880
Så! Nu skal min niece og hendes kæreste
synge og spille for os.
443
01:17:01,040 --> 01:17:05,280
I skal måske selv præsentere,
hvad det er for noget.
444
01:17:05,440 --> 01:17:11,680
Det kan vi godt. Vi vil gerne synge
og spille en af vores yndlingssange.
445
01:17:11,840 --> 01:17:17,000
Af Schubert. Den hedder
"Du bist die Ruh'", "Du er roen".
446
01:17:17,160 --> 01:17:21,200
Sangen handler
om en kærlighedserklæring -
447
01:17:21,360 --> 01:17:25,560
- og følelsen af,
at når man inviterer nogen ind -
448
01:17:25,720 --> 01:17:32,440
- så fyldes det onde i ens hjerte ud af
alt det gode, den person tager med sig.
449
01:21:33,320 --> 01:21:35,440
Ja.
450
01:21:41,360 --> 01:21:43,880
Okay. Ja.
451
01:21:47,320 --> 01:21:51,240
Fint. Jeg er der om et par timer, skat.
452
01:21:58,000 --> 01:22:00,640
Ja. Okay.
453
01:22:06,760 --> 01:22:10,320
Jeg skal høre hende. Vi ses.
454
01:22:13,640 --> 01:22:17,120
Hun ønsker sådan, at du besøger hende.
455
01:25:26,120 --> 01:25:28,760
21/5 2020.
456
01:25:28,920 --> 01:25:32,320
I går fik jeg barberetalt mit hår af ned til 2 mm.
457
01:25:32,480 --> 01:25:37,480
Det efterlader en slags grå hjelmover en hvid skalle.
458
01:25:37,640 --> 01:25:43,480
Da jeg kom hjem, bad Fanny miglove altid at beholde tørklædet...
459
01:25:51,840 --> 01:25:57,800
Johan spiller tennis med Stine nu.Nogle gange mødes de allerede kl. 8.
460
01:25:57,960 --> 01:26:04,000
Morgentimerne plejede at være mine.Jeg kom hjem forfrisket af en svømmetur.
461
01:26:05,720 --> 01:26:08,040
Hun skubber Nanna og Christina væk.
462
01:26:08,200 --> 01:26:12,560
Jeg har lyst til at ringe til demog forklare på hendes vegne.
463
01:26:13,560 --> 01:26:19,000
Jeg har brug for, at nogen passerpå min kærlige, skrøbelige pige.
464
01:26:22,160 --> 01:26:25,400
Jeg frygter,hun kun er sammen med os af pligt.
465
01:26:25,560 --> 01:26:28,360
Hun og Johan småskændes for det meste.
466
01:26:28,520 --> 01:26:32,440
Gid jeg var bedre til at lære hammoderlig omsorg.
467
01:26:32,600 --> 01:26:38,040
Jeg leder efter ord så lang tid,at jeg glemmer det, jeg ville sige.
468
01:26:38,200 --> 01:26:41,920
Føler deres medlidenhed,som de ser mig kæmpe.
469
01:26:42,080 --> 01:26:46,400
De sætter sig nok i mit stedog forfærdes ved tanken.
470
01:26:46,560 --> 01:26:48,640
Hun prøver at være sød mod mig.
471
01:26:48,800 --> 01:26:52,760
Når jeg siger, jeg har det dårligt,siger hun på sin empatiske måde:
472
01:26:52,920 --> 01:26:55,000
"Jeg forstår."
473
01:26:57,240 --> 01:27:00,680
Jeg spurgte, om han kunnehave sex med en skaldet kvinde.
474
01:27:00,840 --> 01:27:04,400
Jeg har ondt af lægen over,han skal give mig dårligt nyt.
475
01:27:04,560 --> 01:27:07,880
Jeg drømte, alle mine tidligere bejlerekom til begravelsen.
476
01:27:08,040 --> 01:27:12,240
De snakkede om,hvilket imponerende menneske jeg var.
477
01:27:15,240 --> 01:27:18,840
I nat sov vi sammen i hendes seng,som da hun var lille.
478
01:27:19,000 --> 01:27:24,360
Jeg mærkede hendes roligevejrtrækning, hendes varme krop.
479
01:27:24,520 --> 01:27:29,040
Jeg ville gøre alt for et øjeblikmed hendes lille hånd i min.
480
01:27:34,440 --> 01:27:37,560
Er jeg en god mor?
481
01:27:39,960 --> 01:27:44,680
I dag læste Fanny et digt op for mig, somjeg troede, hun havde skrevet til mig.
482
01:27:44,840 --> 01:27:47,240
Banalt og sødt.
483
01:27:47,400 --> 01:27:49,720
Nåede at blive en smule rørt.
484
01:27:49,880 --> 01:27:53,520
Men det gik op for mig,at Jamie var hendes "du".
485
01:27:53,680 --> 01:27:58,440
Hvor blev jeg skuffet.Vel nærmest misundelig et øjeblik.
486
01:28:03,160 --> 01:28:06,200
Men bagefter var jeg lettet.
487
01:28:54,280 --> 01:28:56,720
- Hej.
- Hej.
488
01:28:56,880 --> 01:29:00,240
Vi leder efter Fannys mor.
489
01:29:09,480 --> 01:29:12,640
- Hej.
- Hej.
490
01:31:29,680 --> 01:31:31,800
Far?
491
01:34:32,600 --> 01:34:35,960
Jeg renser lige din mund engang.
492
01:35:10,960 --> 01:35:15,240
Karin, nu drejer vi dig lige lidt.
493
01:35:18,960 --> 01:35:22,840
Vi løfter dine arme.
494
01:37:09,400 --> 01:37:12,800
- God seng.
- Tager du den?
495
01:37:12,960 --> 01:37:16,760
- Ja.
- Det ville jeg også have gjort.
496
01:37:27,680 --> 01:37:30,400
Så kører jeg.
497
01:37:31,600 --> 01:37:34,400
Ja.
498
01:37:34,560 --> 01:37:38,240
- Vi ses.
- Vi ses. Hej.
499
01:38:43,800 --> 01:38:50,480
Noget er på vejIkk' i rute men på vej
500
01:38:51,720 --> 01:38:58,880
Broerne brænderVi drikker vin og danser tæt
501
01:38:59,040 --> 01:39:03,520
Bygger luftkasteller
502
01:39:03,680 --> 01:39:10,160
Lever og elsker som mennesker
503
01:39:14,720 --> 01:39:18,360
Du er bekymringsløsDet er jeg vild med
504
01:39:18,520 --> 01:39:24,320
Jeg elsker den måde, du er dig påBare jeg kendte dig
505
01:39:27,000 --> 01:39:34,400
Hurtige hænderHurtige fødder
506
01:39:34,560 --> 01:39:41,240
Lever og ånderDanser og synger
507
01:39:42,600 --> 01:39:48,720
Tag mine hænderMine hurtige hænder
508
01:39:50,280 --> 01:39:57,400
Føl mine læberKys mig, og elsk mig
509
01:39:57,560 --> 01:40:04,080
DJ'ens lyd er subsoniskMen det er dig, jeg elsker
510
01:40:05,840 --> 01:40:10,480
Flammerne spejles i vandet
511
01:40:13,200 --> 01:40:20,640
Jeg ka' se dine molekylerDit inderste indre
512
01:40:20,800 --> 01:40:27,600
Jeg tror, jeg kender digJeg ved, jeg kender dig
513
01:40:29,240 --> 01:40:35,560
Hurtige hænderHurtige fødder
514
01:40:37,040 --> 01:40:43,000
Lever og ånderDanser og synger
515
01:40:44,800 --> 01:40:51,280
Tag mine hænderMine hurtige hænder
516
01:40:52,520 --> 01:40:58,520
Føl mine læberKys mig, og elsk mig
517
01:40:58,680 --> 01:41:00,280
Og lidt mere fart!
518
01:41:00,440 --> 01:41:05,720
Hurtige hænderHurtige fødder
519
01:41:05,880 --> 01:41:08,160
Ja!
520
01:41:08,320 --> 01:41:15,280
Lever og ånderElsker og synger
521
01:41:15,440 --> 01:41:22,240
Tag mine hænderMine hurtige hænder
522
01:41:24,040 --> 01:41:30,480
Føl mine læberKys mig, og elsk mig
523
01:41:31,800 --> 01:41:35,640
Hurtige hænderHurtige fødder
524
01:41:35,800 --> 01:41:39,640
Lever og ånderDanser og synger
525
01:41:39,800 --> 01:41:43,400
Villige læberVillige fødder
526
01:41:43,560 --> 01:41:47,920
Villige læberKys mig, og elsk mig
527
01:43:59,080 --> 01:44:03,080
Tekster: Tage Poulsen
Oneliner
41445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.