Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,556 --> 00:00:48,991
What lens are you on?
2
00:00:49,035 --> 00:00:50,730
Can we get a camera
set up over here?
3
00:00:50,774 --> 00:00:52,576
Thank you, Janine. I’m here
at the New York County Courthouse,
4
00:00:52,600 --> 00:00:55,730
waiting for Lauren Monroe to
give a statement to the press.
5
00:01:00,600 --> 00:01:02,382
Sir, one moment, please.
6
00:01:04,600 --> 00:01:06,687
Set it up over there.
I’ll be right there.
7
00:01:20,121 --> 00:01:21,967
Make sure we have full access
to the SEC filings.
8
00:01:21,991 --> 00:01:24,774
Let’s get updated lists of
shell companies ASAP as well.
9
00:01:24,817 --> 00:01:26,401
And keep having everyone
comb for discrepancies
10
00:01:26,425 --> 00:01:27,643
in the shareholder reports.
11
00:01:27,687 --> 00:01:29,125
I need a meeting
with Haeven at 2:00.
12
00:01:30,904 --> 00:01:33,035
Please! I can’t answer
all your questions at once!
13
00:01:33,078 --> 00:01:35,251
Okay, one at a time.
Katie, go ahead.
14
00:01:40,643 --> 00:01:42,035
What do you say
to those who think
15
00:01:42,078 --> 00:01:44,382
that Wall Street has corrupted
the justice system?
16
00:01:44,425 --> 00:01:46,512
Well, after my first year
as district attorney,
17
00:01:46,556 --> 00:01:48,358
I’d say that my conviction
rate speaks for itself.
18
00:01:48,382 --> 00:01:50,706
Victims and their families
have always been my only concern,
19
00:01:50,730 --> 00:01:52,338
not bankers and brokers.
20
00:01:57,512 --> 00:01:58,991
Beautiful morning,
isn’t it, Lauren?
21
00:01:59,035 --> 00:02:00,904
Save your bullshit for the jury.
22
00:02:00,948 --> 00:02:03,991
- It’s time we talk plea deal.
- We did. I turned it down.
23
00:02:04,035 --> 00:02:05,904
Is it true that
Thomas Reindorff''s legal team
24
00:02:05,948 --> 00:02:07,338
reached out with a plea deal?
25
00:02:07,382 --> 00:02:08,948
A plea deal without restitution
26
00:02:08,991 --> 00:02:10,924
for the $3.5 billion dollars
he defrauded investors
27
00:02:10,948 --> 00:02:12,774
is no plea deal
I would ever accept.
28
00:02:15,687 --> 00:02:17,643
There’s no way
you can prove my client
29
00:02:17,687 --> 00:02:19,730
was aware of
or condoned the actions
30
00:02:19,774 --> 00:02:21,730
- of a few rogue traitors.
- Watch me.
31
00:02:21,774 --> 00:02:23,401
You can rest assured
they’ll face their own day
32
00:02:23,425 --> 00:02:25,164
in court for collusion.
33
00:02:25,208 --> 00:02:27,295
Ladies and gentlemen,
please put your hands together
34
00:02:27,338 --> 00:02:29,730
for District Attorney
Lauren Monroe!
35
00:02:29,774 --> 00:02:31,706
Your brother’s running for
reelection to Congress
36
00:02:31,730 --> 00:02:33,121
with less than ten days to go.
37
00:02:33,164 --> 00:02:34,488
A conviction would be
very convenient
38
00:02:34,512 --> 00:02:35,991
in helping the family image.
39
00:02:36,035 --> 00:02:37,861
Thank you, thank you.
40
00:02:37,904 --> 00:02:41,556
My brother has one thing
no other opponent does:
41
00:02:41,600 --> 00:02:42,861
tenacity.
42
00:02:42,904 --> 00:02:45,208
Ladies and gentlemen,
my brother,
43
00:02:45,251 --> 00:02:47,164
Congressman William Monroe.
44
00:02:47,208 --> 00:02:49,271
And as far as my brother’s
reelection campaign goes,
45
00:02:49,295 --> 00:02:51,643
I’m sure he'd donate blood
in exchange for your vote.
46
00:02:53,295 --> 00:02:55,600
Speaking of the election,
is there any credence
47
00:02:55,643 --> 00:02:57,271
to the New York Post article
that claims your brother
48
00:02:57,295 --> 00:02:58,967
traded favors
in exchange for union support?
49
00:02:58,991 --> 00:03:00,469
Absolutely not.
50
00:03:00,512 --> 00:03:02,251
Desperation
looks good on you, Robert.
51
00:03:02,295 --> 00:03:05,382
Your father would’ve
told you to take the deal.
52
00:03:05,425 --> 00:03:07,643
Your client
is a sociopathic liar
53
00:03:07,687 --> 00:03:09,948
that defrauded people of their
pensions and life savings.
54
00:03:13,687 --> 00:03:15,967
We’re just now getting in word
about your father’s accident.
55
00:03:15,991 --> 00:03:17,861
I...
56
00:03:17,904 --> 00:03:20,600
We just received notice
that he was found dead
57
00:03:20,643 --> 00:03:22,948
at your family’s summer house.
58
00:03:22,991 --> 00:03:25,600
Can you please comment on your
father’s death, Miss Monroe?
59
00:03:25,643 --> 00:03:28,382
Thank you. It’s an incredible
honor to be here with you.
60
00:03:28,425 --> 00:03:29,600
Lauren!
61
00:03:32,035 --> 00:03:33,991
One statement about your father!
62
00:03:36,469 --> 00:03:38,028
They’ll be all for now.
That’s enough!
63
00:03:41,078 --> 00:03:42,861
Jackie, get them out of here!
64
00:04:32,600 --> 00:04:36,035
Earth to earth,
ashes to ashes, dust to dust.
65
00:05:13,600 --> 00:05:16,251
Hey, take care, okay?
66
00:05:19,425 --> 00:05:22,687
Hey, listen, I gotta be back
at the station at 4:00,
67
00:05:22,730 --> 00:05:25,512
but I’m sorry
for your loss, Lauren.
68
00:05:27,687 --> 00:05:30,208
Thanks for all your help,
Emilio.
69
00:05:30,251 --> 00:05:32,208
- Take care, okay?
- Thanks.
70
00:05:46,078 --> 00:05:48,251
You’re better at this
than I am.
71
00:05:48,295 --> 00:05:50,991
Well, I had plenty of practice.
You just nod and shake hands.
72
00:05:53,035 --> 00:05:55,469
A heart attack.
73
00:05:55,512 --> 00:05:57,730
I mean, how'd that even happen?
74
00:05:57,774 --> 00:06:01,512
Dad was in better shape
than either of us.
75
00:06:01,556 --> 00:06:03,904
What are we gonna do about Mom?
76
00:06:03,948 --> 00:06:06,208
Just surround her with friends,
77
00:06:06,251 --> 00:06:09,382
And we’ll find her an
apartment on Zillow, closer to us.
78
00:06:11,251 --> 00:06:14,774
Look, I can only stay
until the reading of the will.
79
00:06:14,817 --> 00:06:16,948
Campaign’s a circus.
80
00:06:19,991 --> 00:06:22,991
Hey, Dad was proud of you.
81
00:06:24,643 --> 00:06:27,078
Maybe in public,
82
00:06:27,121 --> 00:06:29,687
but we both know
you were the golden child.
83
00:06:34,991 --> 00:06:38,382
Can’t believe
it’s already been a week.
84
00:06:38,425 --> 00:06:40,643
It’s the beginning of the end.
85
00:07:44,774 --> 00:07:47,121
I know how to play the game.
86
00:07:47,164 --> 00:07:49,469
This game, like life,
requires forethought.
87
00:07:49,512 --> 00:07:51,687
It’s not about where you are.
88
00:07:51,730 --> 00:07:54,817
It’s where you'll be
in ten moves or ten years.
89
00:07:56,295 --> 00:07:58,861
You are not allowed
to be average.
90
00:07:58,904 --> 00:08:00,619
We all have to put up with
things that we don’t like,
91
00:08:00,643 --> 00:08:04,078
so grow up, pick a firm,
and learn how to win.
92
00:08:04,121 --> 00:08:05,425
Checkmate.
93
00:08:07,643 --> 00:08:11,643
"I leave Catherine in sole
control of the family estate
94
00:08:11,687 --> 00:08:14,904
and my voting rights
on the board of directors.
95
00:08:14,948 --> 00:08:17,991
To my son, William,
96
00:08:18,035 --> 00:08:22,338
I leave the sum of $20 million.
97
00:08:22,382 --> 00:08:26,469
To Lauren, I leave $1 million.
98
00:08:26,512 --> 00:08:29,338
$50 million is to be split
99
00:08:29,382 --> 00:08:34,208
equally between the Police
and Firemen's Benevolent Fund
100
00:08:34,251 --> 00:08:36,251
and the Harvard School
of Medicine.
101
00:08:36,295 --> 00:08:39,251
This is my Last Will
and Testament.
102
00:08:39,295 --> 00:08:40,556
Archer Monroe."
103
00:08:40,600 --> 00:08:43,035
Thank you, Harold.
They’ll be all.
104
00:08:45,382 --> 00:08:46,687
I need some air.
105
00:08:46,730 --> 00:08:49,078
Thank you, Harold.
106
00:08:52,208 --> 00:08:55,121
Thank you for everything
you’ve done for us, Harold.
107
00:08:55,164 --> 00:08:57,208
I know that
you and my dad were close.
108
00:09:00,121 --> 00:09:02,817
There’s actually...
109
00:09:02,861 --> 00:09:06,469
something I need
to discuss with you.
110
00:09:06,512 --> 00:09:10,861
Your father left this
for you and you alone.
111
00:09:12,382 --> 00:09:16,164
I knew your father
for 31 years, Lauren.
112
00:09:16,208 --> 00:09:20,164
He was proud of
the woman you became.
113
00:09:20,208 --> 00:09:23,687
Don’t let the inheritance
speak otherwise.
114
00:09:25,556 --> 00:09:26,904
Thank you.
115
00:10:00,730 --> 00:10:02,208
Okay.
116
00:10:07,121 --> 00:10:10,469
Lauren, it pains me to do this,
117
00:10:10,512 --> 00:10:12,600
and if you have received this,
118
00:10:12,643 --> 00:10:14,600
it means that I never
found the courage
119
00:10:14,643 --> 00:10:18,774
to tell you
while I was alive or...
120
00:10:18,817 --> 00:10:21,164
I died before
I handled it myself.
121
00:10:21,208 --> 00:10:22,861
And for that...
122
00:10:25,774 --> 00:10:27,991
For many things...
123
00:10:29,164 --> 00:10:30,643
Forgive me.
124
00:10:30,687 --> 00:10:32,861
We’ve all made mistakes.
125
00:10:32,904 --> 00:10:36,251
This was mine.
126
00:10:36,295 --> 00:10:39,382
It is a secret you must
carry to your grave.
127
00:10:39,425 --> 00:10:41,208
You are the eldest, and as such,
128
00:10:41,251 --> 00:10:44,078
I think you’ll understand
why it had to be you.
129
00:10:44,121 --> 00:10:48,251
The answer lies buried
near your fort.
130
00:10:48,295 --> 00:10:50,730
I must be vague
in case of prying eyes,
131
00:10:50,774 --> 00:10:52,687
but above all things...
132
00:10:54,643 --> 00:10:57,382
the truth...
133
00:10:57,425 --> 00:10:59,774
must stay buried.
134
00:11:02,208 --> 00:11:04,774
Deepest apologies.
135
00:11:04,817 --> 00:11:05,861
Dad.
136
00:11:33,251 --> 00:11:36,512
Come on, Ted, how many years
have we know each other?
137
00:11:36,556 --> 00:11:41,904
There is absolutely no
truth whatsoever in the Post article.
138
00:11:41,948 --> 00:11:47,730
Look, my family has always
supported you in the...
139
00:11:47,774 --> 00:11:49,338
Lauren, wait!
140
00:11:49,382 --> 00:11:53,035
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
141
00:11:53,078 --> 00:11:54,512
Wait.
142
00:11:55,687 --> 00:11:56,774
Are you okay?
143
00:11:56,817 --> 00:11:58,904
What else would I expect?
144
00:11:58,948 --> 00:12:00,295
Do you wanna talk about it?
145
00:12:00,338 --> 00:12:02,078
No, I just...
146
00:12:02,121 --> 00:12:04,512
I just want a moment by myself.
147
00:12:12,600 --> 00:12:14,251
I’m fine.
148
00:12:17,078 --> 00:12:18,600
I’m fine.
149
00:12:50,861 --> 00:12:52,774
You look very pretty today.
150
00:12:53,861 --> 00:12:54,860
Two sugar cubes?
151
00:12:57,295 --> 00:12:59,295
Lauren!
This is off-limits.
152
00:15:17,991 --> 00:15:19,295
Jesus!
153
00:16:24,861 --> 00:16:27,556
Okay, okay.
154
00:16:56,164 --> 00:16:58,643
911, what’s your emergency?
155
00:16:58,687 --> 00:17:01,164
Hello, hello?
156
00:17:10,991 --> 00:17:12,730
Hello?
157
00:17:12,774 --> 00:17:14,054
Ma’am, we just received
a call from this number.
158
00:17:14,078 --> 00:17:15,382
Is everything all right?
159
00:17:15,425 --> 00:17:17,382
Yeah, sorry, um...
160
00:17:17,425 --> 00:17:20,338
My daughter was playing
with my phone, so...
161
00:17:20,382 --> 00:17:22,774
I won’t let it happen again.
I promise.
162
00:17:22,817 --> 00:17:24,904
Okay, ma’am, please be
more careful in the future.
163
00:17:27,991 --> 00:17:29,425
- Hey.
- Hi.
164
00:17:29,469 --> 00:17:31,078
Listen, I don’t know
why Dad did that.
165
00:17:31,121 --> 00:17:32,643
Sure you do.
166
00:17:32,687 --> 00:17:34,251
What’s wrong with you?
You look awful.
167
00:17:34,295 --> 00:17:35,948
Just got a little queasy
on my walk.
168
00:17:35,991 --> 00:17:37,817
Okay.
169
00:17:39,687 --> 00:17:41,425
Let’s split it.
170
00:17:41,469 --> 00:17:45,991
I really, really don’t care,
Will, okay? Seriously.
171
00:17:46,035 --> 00:17:48,295
Use it for your campaign
or something.
172
00:17:48,338 --> 00:17:49,730
I hope I still have your vote.
173
00:17:49,774 --> 00:17:51,208
Well, that depends
on your policies.
174
00:17:55,687 --> 00:17:57,338
Weren’t you supposed
to be gone already?
175
00:17:57,382 --> 00:17:59,991
Yeah, actually,
but you try pulling Mom away
176
00:18:00,035 --> 00:18:01,600
from her favorite granddaughter.
177
00:18:01,643 --> 00:18:02,991
Lose a hand.
178
00:18:21,295 --> 00:18:22,295
Oh.
179
00:18:31,469 --> 00:18:35,556
We built a beautiful life
together, didn’t we?
180
00:18:43,948 --> 00:18:44,947
What’s wrong?
181
00:18:48,251 --> 00:18:51,035
It’s everything, honestly.
182
00:18:51,078 --> 00:18:53,251
Your father was proud of you.
183
00:18:53,295 --> 00:18:57,295
Even when he didn’t show it,
he was proud of you.
184
00:19:00,687 --> 00:19:02,643
I know there’s gonna be
blood in the water,
185
00:19:02,687 --> 00:19:04,730
and the press
are gonna be digging,
186
00:19:04,774 --> 00:19:07,817
pointing their spotlight
on all of us.
187
00:19:09,643 --> 00:19:11,469
Are there any old enemies
of Dad’s
188
00:19:11,512 --> 00:19:13,121
that I should be aware of?
189
00:19:15,121 --> 00:19:18,512
We both know he was no saint,
190
00:19:18,556 --> 00:19:21,121
but that is not
your burden to carry.
191
00:19:21,164 --> 00:19:22,556
It’s mine.
192
00:19:22,600 --> 00:19:26,295
Well, I should know.
Maybe I can help.
193
00:19:26,338 --> 00:19:28,078
You wanna help?
194
00:19:28,121 --> 00:19:30,121
Crucify Reindorff.
195
00:19:30,164 --> 00:19:32,035
Win that case
196
00:19:32,078 --> 00:19:34,948
and help your family
win reelection.
197
00:19:47,425 --> 00:19:49,774
Good night, Claire-Bear.
I love you.
198
00:19:49,817 --> 00:19:52,078
I love you too, Mama.
199
00:20:00,556 --> 00:20:01,861
Sure you don’t want us to stay?
200
00:20:01,904 --> 00:20:04,121
No. I just need some time
to think.
201
00:20:04,164 --> 00:20:05,817
But I’ll see you guys
tomorrow night.
202
00:20:05,861 --> 00:20:07,382
- I love you.
- Love you.
203
00:20:47,164 --> 00:20:48,643
All finest schools,
204
00:20:48,687 --> 00:20:50,382
the most prestigious firms
require...
205
00:20:50,425 --> 00:20:52,251
I don’t want to represent
your rich friends!
206
00:20:52,295 --> 00:20:54,208
Why is that so wrong?
207
00:20:54,251 --> 00:20:56,425
You are throwing it all
away to be a civil servant,
208
00:20:56,469 --> 00:20:57,643
just like your boyfriend.
209
00:20:57,687 --> 00:20:59,600
Fiancé.
210
00:20:59,643 --> 00:21:01,643
Okay, that’s enough!
211
00:21:01,687 --> 00:21:04,078
- Both of you.
- Talk to your daughter.
212
00:21:04,121 --> 00:21:05,556
You’re acting like this is
213
00:21:05,600 --> 00:21:07,643
some kind of prison sentence.
214
00:21:07,687 --> 00:21:09,469
It is.
215
00:22:21,208 --> 00:22:22,295
Hey.
216
00:22:26,035 --> 00:22:27,643
Can you hear me?
217
00:22:35,512 --> 00:22:36,730
Hey!
218
00:23:06,035 --> 00:23:07,600
Oh, shit!
219
00:23:07,643 --> 00:23:08,817
Shit.
220
00:23:10,295 --> 00:23:11,425
Shit.
221
00:23:37,948 --> 00:23:40,251
Nice mask.
222
00:23:41,338 --> 00:23:42,991
Who are you?
223
00:23:50,948 --> 00:23:53,078
I like masks.
224
00:23:53,121 --> 00:23:55,774
Answer the question.
225
00:23:58,382 --> 00:23:59,382
Where’s Archer?
226
00:24:01,208 --> 00:24:03,164
Tell me your name.
227
00:24:07,338 --> 00:24:08,817
John.
228
00:24:08,861 --> 00:24:10,251
John what?
229
00:24:10,295 --> 00:24:12,600
Doe.
230
00:24:12,643 --> 00:24:14,991
You think this is a game?
231
00:24:15,035 --> 00:24:17,687
You’re chained up in a bunker,
and I wanna know why.
232
00:24:24,991 --> 00:24:30,817
Show me your face,
Lauren Elizabeth Monroe.
233
00:24:33,078 --> 00:24:39,817
You want answers?
Look me in the eye and ask.
234
00:24:42,817 --> 00:24:45,382
Born November 7th, 1989.
235
00:24:45,425 --> 00:24:47,251
You have a younger brother,
William.
236
00:24:47,295 --> 00:24:50,687
As DA, you advocate for
the innocent and downtrodden
237
00:24:50,730 --> 00:24:53,600
to appease your conscience
for being born into wealth
238
00:24:53,643 --> 00:24:56,904
and because you knew
your father would disapprove.
239
00:24:56,948 --> 00:24:58,904
You used to bite
your nails incessantly,
240
00:24:58,948 --> 00:25:01,164
unless, of course,
you’ve kicked that habit.
241
00:25:01,208 --> 00:25:04,425
You have a daughter, Claire,
a husband, Scott,
242
00:25:04,469 --> 00:25:06,687
who you married against
your father’s wishes.
243
00:25:06,730 --> 00:25:08,208
Should I continue,
244
00:25:08,251 --> 00:25:11,556
or will you take off
that ridiculous mask?
245
00:25:33,121 --> 00:25:35,078
It’s good to finally meet you.
246
00:25:35,121 --> 00:25:36,600
Who are you?
247
00:25:38,338 --> 00:25:40,425
I’d like to think
I’m a member of the family
248
00:25:40,469 --> 00:25:41,730
after all these years.
249
00:25:41,774 --> 00:25:43,382
What do you mean, years?
250
00:25:43,425 --> 00:25:45,208
Exactly that.
251
00:25:46,861 --> 00:25:48,338
Years.
252
00:26:02,295 --> 00:26:06,774
So tell me,
what happened to your dad?
253
00:26:09,861 --> 00:26:11,078
Oh.
254
00:26:15,382 --> 00:26:17,295
How'd he die?
255
00:26:20,730 --> 00:26:23,600
My condolences.
256
00:26:27,948 --> 00:26:32,643
So he left me to you.
257
00:26:39,251 --> 00:26:41,208
That’s quite the inheritance.
258
00:26:41,251 --> 00:26:43,251
So explain yourself.
259
00:26:43,295 --> 00:26:46,078
A man in your position,
only bad things come to mind.
260
00:26:46,121 --> 00:26:48,382
Are you good, Lauren?
261
00:26:48,425 --> 00:26:49,532
Who else knows you’re here?
262
00:26:49,556 --> 00:26:50,774
Answer the question.
263
00:26:50,817 --> 00:26:51,904
Are you a good person?
264
00:26:51,948 --> 00:26:53,817
I’d like to think so.
265
00:26:53,861 --> 00:26:56,600
Then let me go.
266
00:26:56,643 --> 00:26:58,338
It’s what a good person
would do.
267
00:26:58,382 --> 00:27:00,512
You know it’s not that simple.
268
00:27:00,556 --> 00:27:03,078
You got a lot to lose.
269
00:27:03,121 --> 00:27:05,512
I have already lost everything.
270
00:27:05,556 --> 00:27:06,948
I need to know why you’re here.
271
00:27:06,991 --> 00:27:08,991
Your needs?
272
00:27:09,035 --> 00:27:10,251
Your needs?
273
00:27:10,295 --> 00:27:13,164
You wanna know my name?
274
00:27:13,208 --> 00:27:16,078
You want the truth?
275
00:27:16,121 --> 00:27:21,600
Well, I want the juiciest
steak on God’s green Earth.
276
00:27:21,643 --> 00:27:23,643
Rare.
277
00:27:23,687 --> 00:27:26,817
Baked potato, all the fixings.
278
00:27:26,861 --> 00:27:30,687
I want a Caesar salad,
bread and butter,
279
00:27:30,730 --> 00:27:33,295
packet of Gauloises cigarettes,
280
00:27:33,338 --> 00:27:34,643
some chocolate,
281
00:27:34,687 --> 00:27:36,643
a newspaper,
282
00:27:36,687 --> 00:27:38,643
and a 30-year-old
bottle of scotch,
283
00:27:38,687 --> 00:27:42,556
aged for every year
of my captivity.
284
00:27:45,600 --> 00:27:47,774
You give me what I asked for,
285
00:27:47,817 --> 00:27:49,643
and I will tell you everything.
286
00:27:49,687 --> 00:27:51,425
I need answers.
287
00:27:51,469 --> 00:27:54,730
And I need a steak.
288
00:27:54,774 --> 00:27:57,251
And while we’re at it,
I want a shave.
289
00:27:57,295 --> 00:28:01,251
I wanna feel more like
a human being again.
290
00:28:01,295 --> 00:28:05,121
Now, we both know your
conscience, though pained,
291
00:28:05,164 --> 00:28:08,512
is not gonna just
let me go, not yet.
292
00:28:08,556 --> 00:28:12,817
But when all is said and done,
you will know the truth,
293
00:28:12,861 --> 00:28:16,121
and you will set me free.
294
00:28:16,164 --> 00:28:19,730
You’re really gonna
play it that way?
295
00:28:21,251 --> 00:28:23,817
Look around.
You’re the one in chains.
296
00:28:23,861 --> 00:28:25,556
I could just let you
rot in here,
297
00:28:25,600 --> 00:28:27,730
close the door and walk away.
298
00:28:30,425 --> 00:28:33,295
But you won’t.
299
00:28:33,338 --> 00:28:36,861
You really wanna risk that
for a steak?
300
00:28:36,904 --> 00:28:37,903
Wait.
301
00:28:45,904 --> 00:28:50,991
I’d also really like
a slice of key lime pie.
302
00:28:51,035 --> 00:28:54,164
And I would appreciate
that shave.
303
00:29:13,861 --> 00:29:17,469
C-Can I have the light
a little longer?
304
00:29:17,512 --> 00:29:22,774
Your father would only leave
it on an hour or so after he left.
305
00:29:38,948 --> 00:29:42,164
This is Detective Emilio
Sanchez, 75th Precinct.
306
00:29:42,208 --> 00:29:43,706
Leave me a message
and I’ll come back to you
307
00:29:43,730 --> 00:29:45,078
as soon as I can.
308
00:29:45,121 --> 00:29:46,730
Sanchez, hey, it’s me.
309
00:29:46,774 --> 00:29:48,861
I just emailed you
a set of prints
310
00:29:48,904 --> 00:29:51,600
I need you to get
into the system ASAP.
311
00:29:51,643 --> 00:29:53,600
Call me on my cell. Bye.
312
00:30:16,425 --> 00:30:18,643
Hey, honey. Sorry.
313
00:30:18,687 --> 00:30:20,643
Couldn’t connect to you
for some reason.
314
00:30:20,687 --> 00:30:22,295
Hey.
315
00:30:22,338 --> 00:30:23,948
How was last night?
316
00:30:23,991 --> 00:30:25,948
Good, yeah.
I was just going through
317
00:30:25,991 --> 00:30:27,425
some of Dad’s old things.
318
00:30:27,469 --> 00:30:28,687
You wanna talk about it?
319
00:30:28,730 --> 00:30:30,382
Maybe tonight.
320
00:30:30,425 --> 00:30:32,512
I’m actually headed
into court right now, so...
321
00:30:32,556 --> 00:30:33,512
Already here.
322
00:30:33,556 --> 00:30:34,687
Don’t forget.
323
00:30:34,730 --> 00:30:36,035
Claire’s recital
this afternoon.
324
00:30:36,078 --> 00:30:37,600
Yeah, okay.
325
00:30:37,643 --> 00:30:39,730
Well, I love you.
326
00:30:39,774 --> 00:30:40,817
Love you.
327
00:30:40,861 --> 00:30:43,035
Bye.
328
00:31:15,643 --> 00:31:18,643
Ohh...
329
00:31:18,687 --> 00:31:22,035
God help me if that isn’t
the finest thing I’ve ever smelled.
330
00:31:22,078 --> 00:31:24,991
I brought you your food,
so let’s talk.
331
00:31:25,035 --> 00:31:27,035
And talk we will.
332
00:31:27,078 --> 00:31:28,338
But first...
333
00:31:39,469 --> 00:31:43,164
Mmm!
334
00:31:45,512 --> 00:31:46,511
Mmm.
335
00:31:49,208 --> 00:31:52,295
You can’t imagine
what this means to me.
336
00:31:52,338 --> 00:31:54,687
Thank you.
337
00:31:54,730 --> 00:31:57,382
What happened between
you and my dad?
338
00:32:00,338 --> 00:32:03,164
You’re not like him.
339
00:32:03,208 --> 00:32:05,687
I suspect you’re better
than he ever was.
340
00:32:05,730 --> 00:32:08,730
You’ve been deflecting
my questions ever since I got here.
341
00:32:08,774 --> 00:32:11,730
How’s Catherine taking this?
342
00:32:11,774 --> 00:32:15,469
She was always
such a beautiful woman.
343
00:32:15,512 --> 00:32:17,469
My family is off-limits.
344
00:32:19,991 --> 00:32:22,861
A lawyer, a banker,
and a politician.
345
00:32:22,904 --> 00:32:25,382
The unholy trinity.
346
00:32:25,425 --> 00:32:26,817
Quite the family.
347
00:32:36,035 --> 00:32:38,035
When I get back,
348
00:32:38,078 --> 00:32:40,035
you’re going
to tell me the truth,
349
00:32:40,078 --> 00:32:41,991
or it’s the last time
you’ll see me.
350
00:32:53,991 --> 00:32:55,295
Lauren, where the hell are you?
351
00:32:55,338 --> 00:32:56,737
Eddie, I’m gonna be
late for court.
352
00:32:56,774 --> 00:32:58,314
I’m sorry, but of
all the days to be late?
353
00:32:58,338 --> 00:32:59,512
Yeah, I know.
354
00:32:59,556 --> 00:33:00,837
Look, I need you
to run the trial.
355
00:33:00,861 --> 00:33:03,164
Haeven is gonna eat me alive.
356
00:33:03,208 --> 00:33:04,774
You’re going to be fine.
357
00:33:04,817 --> 00:33:06,730
And don’t let Robert
toss the SEC filing on...
358
00:33:06,774 --> 00:33:08,643
I know about the SEC filings.
359
00:33:08,687 --> 00:33:11,556
- I’ll be there soon.
- Lauren, Lauren...
360
00:33:14,600 --> 00:33:18,295
1-1/2 cup of finely crushed
Graham crackers,
361
00:33:18,338 --> 00:33:20,817
one-third of a cup of
butter or margarine,
362
00:33:20,861 --> 00:33:22,774
three tablespoons of sugar,
363
00:33:22,817 --> 00:33:25,382
a can of sweetened
condensed milk,
364
00:33:25,425 --> 00:33:27,817
one-half cup of key lime juice,
365
00:33:27,861 --> 00:33:30,035
one container
of whipped topping.
366
00:34:00,600 --> 00:34:01,948
Let’s have some answers.
367
00:34:03,687 --> 00:34:06,164
Forgive me. I just...
368
00:34:09,425 --> 00:34:12,382
Once a year, Christmas,
369
00:34:12,425 --> 00:34:15,774
your father would
bring me chocolate.
370
00:34:15,817 --> 00:34:21,121
Not a whole bar,
just a little tiny square.
371
00:34:21,164 --> 00:34:23,861
It was my one treat
for the year,
372
00:34:23,904 --> 00:34:27,035
then he’d put it up there
for the rest of the year
373
00:34:27,078 --> 00:34:28,251
to taunt me,
374
00:34:28,295 --> 00:34:30,817
along with the pictures he took.
375
00:34:30,861 --> 00:34:31,817
Pictures?
376
00:34:31,861 --> 00:34:33,208
In the cigar box.
377
00:35:06,730 --> 00:35:08,469
What is this?
378
00:35:08,512 --> 00:35:10,164
It’s my life.
379
00:35:15,556 --> 00:35:16,774
You, uh...
380
00:35:16,817 --> 00:35:19,164
You want some?
381
00:35:19,208 --> 00:35:20,730
It’s all yours.
382
00:35:27,512 --> 00:35:30,512
My name is Morgan.
Morgan Warner.
383
00:35:43,425 --> 00:35:45,121
I’m sorry, I'm sorry.
384
00:35:45,164 --> 00:35:49,687
It’s been a long time
since I had any human contact.
385
00:35:49,730 --> 00:35:53,338
You know, just to touch
someone’s skin.
386
00:36:12,338 --> 00:36:14,861
I used to smoke Gauloises
cigarettes back in the day.
387
00:36:16,600 --> 00:36:18,382
It was a habit I picked up
388
00:36:18,425 --> 00:36:21,382
because I thought it would
make me appear more refined.
389
00:36:22,904 --> 00:36:25,295
Get to the point.
390
00:36:27,338 --> 00:36:30,817
I was a foolish young man
when I met your father.
391
00:36:30,861 --> 00:36:34,774
We had similar vices.
392
00:36:34,817 --> 00:36:38,121
Gambling, ego, women.
393
00:36:38,164 --> 00:36:40,948
That was the greatest time
of my life.
394
00:36:40,991 --> 00:36:43,425
We became partners.
395
00:36:43,469 --> 00:36:47,208
Archer was fearless,
but he couldn’t read people.
396
00:36:47,251 --> 00:36:49,208
He was so young and careless
back then.
397
00:36:49,251 --> 00:36:51,556
So you helped him
become a card shark?
398
00:36:51,600 --> 00:36:53,600
Oh, no, he was already a shark.
399
00:36:53,643 --> 00:36:56,643
I just provided an edge.
400
00:36:56,687 --> 00:36:59,295
If there’s one thing
your father wanted
401
00:36:59,338 --> 00:37:02,817
in business, cards, politics,
402
00:37:02,861 --> 00:37:04,208
it was an edge.
403
00:37:04,251 --> 00:37:06,251
What happened between you?
404
00:37:09,251 --> 00:37:11,556
I was gonna become a doctor.
405
00:37:14,164 --> 00:37:17,251
I could've done so much
with my life.
406
00:37:19,121 --> 00:37:21,035
- That night...
- What happened?
407
00:37:26,469 --> 00:37:30,425
We’d had a few drinks before
leaving the summer house
408
00:37:30,469 --> 00:37:33,469
for a big game in the city.
409
00:37:33,512 --> 00:37:35,469
We should never have been
on the road.
410
00:37:35,512 --> 00:37:37,600
I’ll never forget that sound.
411
00:37:39,687 --> 00:37:41,164
It happened so fast.
412
00:37:43,556 --> 00:37:46,556
My heart was pounding like it
was gonna burst in my chest.
413
00:37:46,600 --> 00:37:49,078
And my mouth,
I could barely swallow,
414
00:37:49,121 --> 00:37:50,948
I was so scared.
415
00:37:53,687 --> 00:37:56,948
He was just a kid.
416
00:37:56,991 --> 00:37:58,904
He was like us.
417
00:38:01,425 --> 00:38:04,338
I figured the only thing we
could do was call the police
418
00:38:04,382 --> 00:38:06,948
and, you know, say
there had been an accident.
419
00:38:06,991 --> 00:38:08,643
But, uh, he panicked.
420
00:38:10,164 --> 00:38:11,817
He said we couldn’t.
421
00:38:11,861 --> 00:38:14,295
He said the cops would be
looking for his dented car.
422
00:38:14,338 --> 00:38:17,948
He said he’d go to jail,
that he’d lose everything.
423
00:38:17,991 --> 00:38:19,991
"If there’s no body,
there’s no crime.
424
00:38:20,035 --> 00:38:21,576
If there’s no body,
there’s no crime."
425
00:38:21,600 --> 00:38:23,774
He kept saying it
over and over again.
426
00:38:23,817 --> 00:38:27,121
"If there’s no body,
there’s no crime."
427
00:38:27,164 --> 00:38:29,730
I-I tried to do the right thing.
428
00:38:29,774 --> 00:38:31,295
My dad killed a man?
429
00:38:31,338 --> 00:38:33,774
It was an accident.
430
00:38:35,948 --> 00:38:38,469
But paranoia infected him.
431
00:38:38,512 --> 00:38:40,295
What happened to the body?
432
00:38:41,556 --> 00:38:42,687
We buried it.
433
00:38:45,078 --> 00:38:46,730
That is to say,
your father buried it.
434
00:38:46,774 --> 00:38:49,208
I wanted no part of it.
435
00:38:49,251 --> 00:38:52,338
I wasn’t about to cover up
a homicide.
436
00:38:52,382 --> 00:38:54,948
You know, I mean, an
accident is one thing, but...
437
00:38:57,208 --> 00:38:58,556
Maybe I should have.
438
00:39:00,817 --> 00:39:02,948
Maybe I’d still have a life.
439
00:39:02,991 --> 00:39:04,469
Morgan!
440
00:39:04,512 --> 00:39:05,774
Who was he?
441
00:39:05,817 --> 00:39:07,295
I don’t know.
442
00:39:08,730 --> 00:39:10,295
You buried a body
443
00:39:10,338 --> 00:39:12,512
and didn’t even bother
to find out who it was?
444
00:39:12,556 --> 00:39:17,208
I had slightly more pressing
matters at hand.
445
00:39:17,251 --> 00:39:19,382
What would you have done?
446
00:39:19,425 --> 00:39:21,382
Would you have buried him
and walked away,
447
00:39:21,425 --> 00:39:23,730
or would you have made
the call to the police?
448
00:39:23,774 --> 00:39:25,991
I’d like to think
I’d make the call.
449
00:39:26,035 --> 00:39:28,991
Well, then you would
be here like me.
450
00:39:29,035 --> 00:39:32,817
- Why go to all this trouble?
- Why not just kill me?
451
00:39:34,164 --> 00:39:36,425
I begged him to.
452
00:39:36,469 --> 00:39:39,035
Days turned into weeks,
then months,
453
00:39:39,078 --> 00:39:41,208
then so much time had gone by,
454
00:39:41,251 --> 00:39:44,469
he couldn’t bring himself
to let me go.
455
00:39:44,512 --> 00:39:47,251
He was scared I’d turn him in.
456
00:39:49,904 --> 00:39:51,948
I wouldn’t have said a word.
457
00:39:51,991 --> 00:39:54,687
Not a word...
458
00:39:54,730 --> 00:39:57,861
if it’d have bought me
my freedom.
459
00:39:57,904 --> 00:39:59,861
If Archer had a conscience,
460
00:39:59,904 --> 00:40:03,078
he would’ve just
put me out of my misery.
461
00:40:03,121 --> 00:40:07,164
Instead, he offered me
the chance to kill myself.
462
00:40:10,208 --> 00:40:15,164
But no matter the agony,
the hopelessness,
463
00:40:15,208 --> 00:40:18,338
my life had meaning.
464
00:40:18,382 --> 00:40:21,295
My survival would be my revenge.
465
00:40:21,338 --> 00:40:23,382
But people must have missed you,
466
00:40:23,425 --> 00:40:25,512
looked for you.
467
00:40:27,121 --> 00:40:30,512
He said I stole his winnings,
left the country.
468
00:40:30,556 --> 00:40:33,035
How do I know that
you’re telling me the truth?
469
00:40:33,078 --> 00:40:35,556
It’s not like my dad's here
to defend himself.
470
00:40:37,512 --> 00:40:40,035
I said your father
had three vices.
471
00:40:40,078 --> 00:40:42,121
Poker, obviously,
472
00:40:42,164 --> 00:40:44,861
ego, of course,
473
00:40:44,904 --> 00:40:48,382
but we haven’t even begun
to discuss the women.
474
00:40:48,425 --> 00:40:49,948
One woman in particular.
475
00:40:49,991 --> 00:40:51,687
What does it have
to do with anything?
476
00:40:51,730 --> 00:40:54,338
You said you could
handle the truth.
477
00:40:56,904 --> 00:41:01,078
Archer loved your mother,
but, uh, Sofia...
478
00:41:02,861 --> 00:41:06,600
she was everything
your mother was not.
479
00:41:06,643 --> 00:41:08,687
Uncomplicated,
480
00:41:08,730 --> 00:41:09,904
unrestrained,
481
00:41:09,948 --> 00:41:12,730
free from conformity.
482
00:41:12,774 --> 00:41:14,991
Sofia wasn’t an affair.
483
00:41:15,035 --> 00:41:16,730
She was an obsession,
484
00:41:16,774 --> 00:41:21,295
providing for Archer's
darker appetites.
485
00:41:21,338 --> 00:41:24,382
He used to call her
his Gypsy Rose.
486
00:41:25,904 --> 00:41:27,861
You must have had
some kind of inclination...
487
00:41:27,904 --> 00:41:29,512
I don’t believe you.
488
00:41:29,556 --> 00:41:33,469
Why not?
Since the world has turned,
489
00:41:33,512 --> 00:41:35,251
powerful men
have kept mistresses,
490
00:41:35,295 --> 00:41:37,643
and he kept her
till his dying day.
491
00:41:37,687 --> 00:41:39,208
He wouldn’t do that to my mom.
492
00:41:39,251 --> 00:41:42,035
Does any daughter
really know her father?
493
00:41:43,556 --> 00:41:45,164
You’re lying.
494
00:41:45,208 --> 00:41:47,904
I don’t expect you
to take my word for it, okay?
495
00:41:47,948 --> 00:41:50,338
- Why don’t you go check?
- How?
496
00:41:50,382 --> 00:41:52,338
He used to visit her
every Tuesday,
497
00:41:52,382 --> 00:41:53,817
72nd and Parkway.
498
00:41:53,861 --> 00:41:56,774
- Her name is Sofia Fiore.
- Bullshit.
499
00:41:56,817 --> 00:41:59,035
If you don’t believe me,
go ask Harold.
500
00:41:59,078 --> 00:42:02,730
I’m sure he kept an entirely
separate inheritance for her.
501
00:42:02,774 --> 00:42:07,078
- She was the love of
his life.- Shut the hell up!
502
00:42:07,121 --> 00:42:09,251
If you’re lying,
503
00:42:09,295 --> 00:42:11,774
I swear you’ll
never see me again.
504
00:42:11,817 --> 00:42:13,382
What if I’m not?
505
00:42:53,687 --> 00:42:55,904
Can you check to see if
there were any missing persons
506
00:42:55,948 --> 00:42:58,208
named Morgan Warner
during the late '’80s?
507
00:42:58,251 --> 00:43:00,687
Morgan Warner.
Yeah, okay.
508
00:43:00,730 --> 00:43:02,121
What’s it for?
509
00:43:02,164 --> 00:43:04,121
My dad left him something
in his will,
510
00:43:04,164 --> 00:43:06,164
and I’m trying to find out
what happened to him.
511
00:43:06,208 --> 00:43:08,164
No emails.
Just forward whatever you find
512
00:43:08,208 --> 00:43:10,164
on to my parent’s summer house.
513
00:43:10,208 --> 00:43:11,730
All right.
514
00:43:35,208 --> 00:43:37,556
Well, I’m glad you decided
to join us, Ms. Monroe.
515
00:43:37,600 --> 00:43:39,251
May it please the court,
516
00:43:39,295 --> 00:43:41,140
I’d like to offer my sincere
apology to Your Honor
517
00:43:41,164 --> 00:43:44,035
and the ladies and gentlemen
of the jury.
518
00:43:52,425 --> 00:43:54,295
What did I miss?
519
00:43:54,338 --> 00:43:56,730
Besides the birth
of my 15 ulcers?
520
00:43:58,991 --> 00:44:00,512
Court is in session.
521
00:44:00,556 --> 00:44:04,035
Mr. Haeven,
please call your next witness.
522
00:44:04,078 --> 00:44:07,512
1-1/2 cups of finely crushed
Graham crackers,
523
00:44:07,556 --> 00:44:10,687
one-third of a cup of butter,
three tablespoons of sugar,
524
00:44:10,730 --> 00:44:12,687
one can of sweetened
condensed milk,
525
00:44:12,730 --> 00:44:14,774
one-half cup of key lime juice,
526
00:44:14,817 --> 00:44:16,861
one container
of whipped topping.
527
00:44:16,904 --> 00:44:18,991
Preheat oven to 350 degrees.
528
00:44:19,035 --> 00:44:20,991
Press into baking tray.
529
00:44:21,035 --> 00:44:24,643
Bake for eight to 10 minutes.
Leave to cool.
530
00:44:24,687 --> 00:44:27,774
1-1/2 cups of finely crushed
Graham crackers,
531
00:44:27,817 --> 00:44:31,035
one-third of a cup of butter,
three tablespoons of sugar,
532
00:44:31,078 --> 00:44:33,078
one can of sweetened
condensed milk,
533
00:44:33,121 --> 00:44:34,991
one-half cup of key lime juice,
534
00:44:35,035 --> 00:44:38,730
one container
of whipped topping.
535
00:44:38,774 --> 00:44:42,425
Beat milk and lime juice together
until thick and smooth,
536
00:44:42,469 --> 00:44:46,687
fold in whipped topping,
spoon into cool pie crust,
537
00:44:46,730 --> 00:44:50,643
cover and refrigerate
for one hour or till set.
538
00:44:50,687 --> 00:44:52,991
It’s a dessert
the whole family will love.
539
00:45:16,078 --> 00:45:18,556
Can I help you?
540
00:45:18,600 --> 00:45:21,295
I’m here to see Sofia Fiore.
541
00:45:21,338 --> 00:45:22,338
Your name, please?
542
00:45:24,600 --> 00:45:27,121
Lauren Monroe.
543
00:45:27,164 --> 00:45:28,643
One moment, please.
544
00:45:32,208 --> 00:45:35,948
I have Lauren Monroe here
to see you, ma’am.
545
00:45:35,991 --> 00:45:37,121
Yes, ma’am.
546
00:45:45,774 --> 00:45:47,600
Sofia Fiore?
547
00:45:50,164 --> 00:45:53,035
Please come in, Lauren.
548
00:45:59,643 --> 00:46:00,991
Why are you here?
549
00:46:03,600 --> 00:46:05,643
I found your name
in my dad’s will.
550
00:46:15,643 --> 00:46:18,643
Maybe you can tell me
how you two met.
551
00:46:18,687 --> 00:46:20,295
Do you really wanna know?
552
00:46:22,164 --> 00:46:23,338
Yes.
553
00:46:24,861 --> 00:46:26,382
At a poker game.
554
00:46:27,600 --> 00:46:30,643
And you were together for...
555
00:46:30,687 --> 00:46:32,880
He never stopped loving
your mother, if that’s what you mean.
556
00:46:32,904 --> 00:46:34,948
How long?
557
00:46:34,991 --> 00:46:36,556
Many years.
558
00:46:40,556 --> 00:46:42,556
I wish I didn’t have to be here,
559
00:46:42,600 --> 00:46:45,861
but I’m just trying
to put the pieces together.
560
00:46:47,295 --> 00:46:50,991
So I apologize for asking,
561
00:46:51,035 --> 00:46:57,295
but did my dad ever pay you
for your company?
562
00:46:57,338 --> 00:46:59,078
We took care of each other.
563
00:46:59,121 --> 00:47:02,643
That care helped me
earn a master’s and a career.
564
00:47:02,687 --> 00:47:05,208
How we started
is not where we ended up.
565
00:47:25,991 --> 00:47:27,904
Who is this?
566
00:47:29,208 --> 00:47:30,643
My son.
567
00:47:30,687 --> 00:47:32,251
Alex.
568
00:47:34,382 --> 00:47:35,643
Your half-brother.
569
00:47:38,121 --> 00:47:39,948
Jesus Christ.
570
00:47:42,338 --> 00:47:43,556
No... No one can know.
571
00:47:43,600 --> 00:47:46,295
This would literally
kill my mom.
572
00:47:47,512 --> 00:47:49,948
Lauren, you came to me.
573
00:47:49,991 --> 00:47:52,382
We have our own life.
574
00:47:52,425 --> 00:47:53,512
And your son?
575
00:47:54,861 --> 00:47:56,774
He doesn’t know you exist.
576
00:47:59,687 --> 00:48:01,512
I have to go.
577
00:48:47,338 --> 00:48:50,035
Mm-hmm. Right.
578
00:48:54,121 --> 00:48:56,078
Even for a lawyer, Harold,
579
00:48:56,121 --> 00:48:57,904
you’re a goddamn
snake in the grass.
580
00:48:58,991 --> 00:49:01,643
Let me call you back.
581
00:49:01,687 --> 00:49:03,643
Lauren, what the hell
is going on?
582
00:49:03,687 --> 00:49:05,600
Sofia Fiore.
583
00:49:08,687 --> 00:49:10,164
What about her?
584
00:49:10,208 --> 00:49:13,078
All these years, you knew.
585
00:49:13,121 --> 00:49:16,382
Every family gathering,
you lied to our faces.
586
00:49:16,425 --> 00:49:17,991
To my mom’s face.
587
00:49:18,035 --> 00:49:19,687
I’m your father's lawyer,
Lauren.
588
00:49:19,730 --> 00:49:21,948
- And his friend.
- And as both,
589
00:49:21,991 --> 00:49:24,251
it wasn’t my business
to do either.
590
00:49:24,295 --> 00:49:26,600
You don’t think I didn't try
to talk some sense into him?
591
00:49:26,643 --> 00:49:28,730
- What am I supposed to do?
- Walk away.
592
00:49:28,774 --> 00:49:30,425
And if someone finds out?
593
00:49:30,469 --> 00:49:32,208
She won’t say a word.
She never has.
594
00:49:32,251 --> 00:49:35,643
She signed
a nondisclosure agreement.
595
00:49:35,687 --> 00:49:38,295
Of course.
596
00:49:38,338 --> 00:49:39,730
How much?
597
00:49:39,774 --> 00:49:41,338
Does it matter?
598
00:49:41,382 --> 00:49:43,512
How much?
599
00:49:47,078 --> 00:49:48,556
What else was my dad hiding?
600
00:49:48,600 --> 00:49:49,643
This is it.
601
00:49:49,687 --> 00:49:51,817
He’s dead, Harold!
602
00:49:51,861 --> 00:49:54,121
He’s... He's dead.
603
00:49:55,208 --> 00:49:56,861
My mom,
604
00:49:56,904 --> 00:49:59,600
my brother’s career, my career.
605
00:49:59,643 --> 00:50:02,991
I-I need to know
if there are more skeletons.
606
00:50:03,035 --> 00:50:04,425
Nothing that can harm you.
607
00:50:04,469 --> 00:50:06,078
What does that mean?
608
00:50:10,512 --> 00:50:13,425
It means...
609
00:50:13,469 --> 00:50:15,164
walk away.
610
00:50:15,208 --> 00:50:20,208
I’ve protected your family
for decades.
611
00:50:20,251 --> 00:50:23,208
I know things
I’ll take to the grave.
612
00:50:24,730 --> 00:50:27,035
Your father trusted me, Lauren,
613
00:50:28,512 --> 00:50:30,730
I suggest you do the same.
614
00:50:41,730 --> 00:50:45,121
Did my dad ever mention a man
named Morgan Warner to you?
615
00:50:46,817 --> 00:50:48,991
Doesn’t sound familiar.
616
00:51:05,208 --> 00:51:07,121
I’d like you
to help me find some stats,
617
00:51:07,164 --> 00:51:09,817
maybe old guarantees.
618
00:51:09,861 --> 00:51:12,295
- Also the research.
- Got it.
619
00:51:12,338 --> 00:51:13,687
- Thanks, Jen.
- Of course.
620
00:51:13,730 --> 00:51:15,382
Hey, Mom.
621
00:51:15,425 --> 00:51:17,643
What a welcome surprise.
622
00:51:19,730 --> 00:51:21,687
You’ve come to join
the war effort?
623
00:51:24,208 --> 00:51:25,207
Ay.
624
00:51:27,556 --> 00:51:29,382
You know, they have
a speechwriter for that.
625
00:51:29,425 --> 00:51:33,251
Yeah, well, we can’t afford
to make the slightest mistake.
626
00:51:33,295 --> 00:51:34,643
Not now.
627
00:51:34,687 --> 00:51:37,208
Not after all this hard work.
628
00:51:37,251 --> 00:51:39,251
- How’s your case?
- It’s good.
629
00:51:39,295 --> 00:51:41,295
You know, that case
makes me miss being a lawyer.
630
00:51:44,164 --> 00:51:47,382
Listen, I was going through
some of Dad’s old things.
631
00:51:47,425 --> 00:51:51,382
Some guy named Morgan Warner,
does that name ring a bell?
632
00:51:51,425 --> 00:51:53,861
Morgan?
633
00:51:53,904 --> 00:51:56,382
I don’t think so.
634
00:51:56,425 --> 00:51:58,817
We met so many people. Why?
635
00:51:58,861 --> 00:52:01,687
Oh, I just thought that maybe I
could get to know Dad better
636
00:52:01,730 --> 00:52:03,556
through old friends.
637
00:52:03,600 --> 00:52:05,425
That reminds me.
638
00:52:05,469 --> 00:52:07,512
I have something for you.
639
00:52:11,817 --> 00:52:15,643
I will not let money
tear this family apart.
640
00:52:15,687 --> 00:52:17,164
You deserve the same
as your brother.
641
00:52:17,208 --> 00:52:19,035
I don’t want it.
I never did.
642
00:52:19,078 --> 00:52:20,774
Your father had no right
to do what he did.
643
00:52:20,817 --> 00:52:23,687
I don’t care you have to do.
Just get it done.
644
00:52:23,730 --> 00:52:25,600
I’m surrounded by jackals.
645
00:52:27,338 --> 00:52:29,164
- Hi.
- What’s going on?
646
00:52:29,208 --> 00:52:30,948
Well, we got a sympathy bump
in the polls,
647
00:52:30,991 --> 00:52:33,208
police and firemen’s unions
are backing us,
648
00:52:33,251 --> 00:52:34,730
thanks to Dad’s donation,
649
00:52:34,774 --> 00:52:37,730
but my lead is within
the margin of error.
650
00:52:37,774 --> 00:52:40,861
Some polls say I’m slipping.
651
00:52:40,904 --> 00:52:43,861
Goddamn New York Post article
saying I paid off union reps
652
00:52:43,904 --> 00:52:45,556
isn’t exactly
helping perception.
653
00:52:45,600 --> 00:52:47,121
You didn’t, right?
654
00:52:47,164 --> 00:52:49,251
Of course not.
It’s a smear campaign.
655
00:52:50,861 --> 00:52:52,121
But, Lauren, listen.
656
00:52:52,164 --> 00:52:54,338
I need you at the rally
tomorrow night.
657
00:52:54,382 --> 00:52:56,774
Just give a short speech,
658
00:52:56,817 --> 00:52:58,643
shake some hands,
kiss a few babies...
659
00:52:58,687 --> 00:53:00,295
It’s the worst time.
660
00:53:00,338 --> 00:53:02,469
With the Reindorff case,
I’m barely staying afloat.
661
00:53:02,512 --> 00:53:06,600
I know, but look, it’s all
hands on deck right now, okay?
662
00:53:06,643 --> 00:53:08,382
Mom will be there, the mayor.
663
00:53:09,948 --> 00:53:12,208
I need my sister
to get up there,
664
00:53:12,251 --> 00:53:15,774
flash that beautiful smile
and help us win this thing.
665
00:53:22,643 --> 00:53:24,643
I’ll be there.
666
00:53:24,687 --> 00:53:26,556
- Thank you, honey.
- Thank you.
667
00:53:37,469 --> 00:53:39,295
Believe me now?
668
00:53:39,338 --> 00:53:41,035
Why didn’t you tell me
he had a son?
669
00:53:41,078 --> 00:53:43,904
And ruin the surprise?
670
00:53:45,687 --> 00:53:47,382
How is Alex?
671
00:53:47,425 --> 00:53:48,904
This isn’t funny.
672
00:53:48,948 --> 00:53:50,208
No.
673
00:53:52,208 --> 00:53:54,208
But it’s proof.
674
00:53:59,904 --> 00:54:02,121
What do you say
we take this off now?
675
00:54:04,382 --> 00:54:06,730
What else, hmm?
676
00:54:08,121 --> 00:54:10,078
What else do you know?
677
00:54:10,121 --> 00:54:12,643
Everything.
678
00:54:13,948 --> 00:54:18,121
I was your father’s confessor.
679
00:54:18,164 --> 00:54:21,078
I mean, I hated the man,
680
00:54:21,121 --> 00:54:24,643
yet I lived vicariously
through him.
681
00:54:24,687 --> 00:54:28,643
Each conversation was, uh...
682
00:54:28,687 --> 00:54:30,035
all I had.
683
00:54:44,078 --> 00:54:46,035
Look, I know this is
a lot to swallow,
684
00:54:46,078 --> 00:54:50,817
but truth is, Archer only ever
looked out for Archer.
685
00:54:50,861 --> 00:54:54,035
He was a bad husband,
he’s a shitty father,
686
00:54:54,078 --> 00:54:55,425
and a worse friend.
687
00:54:55,469 --> 00:54:57,035
If it’s any consolation,
688
00:54:57,078 --> 00:54:59,512
he admired you
for the mother you’ve become.
689
00:54:59,556 --> 00:55:02,251
I was a good parent
because he wasn’t.
690
00:55:03,948 --> 00:55:06,164
It must have been hard.
691
00:55:06,208 --> 00:55:07,991
What?
692
00:55:08,035 --> 00:55:10,035
Trying to please him,
693
00:55:10,078 --> 00:55:12,556
rebel against him
at the same time.
694
00:55:14,991 --> 00:55:19,035
How do I know you’re telling
the truth about the body?
695
00:55:19,078 --> 00:55:20,556
Dig it up.
696
00:55:20,600 --> 00:55:22,425
Where’s it buried?
697
00:55:22,469 --> 00:55:24,948
I couldn’t possibly describe that
to you after all this time.
698
00:55:24,991 --> 00:55:26,208
Try.
699
00:55:26,251 --> 00:55:28,512
The only way
is to take me there.
700
00:55:28,556 --> 00:55:30,469
If you think
that I’m gonna let you...
701
00:55:30,512 --> 00:55:32,251
You’re a lawyer.
702
00:55:32,295 --> 00:55:34,314
You know the sentence for
aiding and abetting a kidnapping,
703
00:55:34,338 --> 00:55:36,948
for false imprisonment,
for torture, duress?
704
00:55:36,991 --> 00:55:38,600
I know the law.
705
00:55:38,643 --> 00:55:39,991
Yeah.
706
00:55:44,600 --> 00:55:45,861
No more games.
707
00:55:45,904 --> 00:55:47,687
Tell me the truth.
708
00:55:47,730 --> 00:55:52,121
I told you
the truth about Sofia.
709
00:55:52,164 --> 00:55:55,078
I want my freedom, Lauren.
710
00:55:55,121 --> 00:55:56,774
I’ve earned it.
711
00:55:56,817 --> 00:55:58,948
Doesn’t mean that you're
not lying about this.
712
00:55:58,991 --> 00:56:01,774
Take me there.
Dig up the truth.
713
00:56:03,904 --> 00:56:05,643
If you try something...
714
00:56:05,687 --> 00:56:08,425
I am an old man now.
715
00:56:08,469 --> 00:56:09,904
It’s been such a long time
716
00:56:09,948 --> 00:56:11,861
since I’ve seen
the outside world,
717
00:56:11,904 --> 00:56:14,687
it’s probably gonna
give me a heart attack.
718
00:56:31,991 --> 00:56:33,600
Ah...
719
00:56:38,817 --> 00:56:39,817
Move!
720
00:57:25,861 --> 00:57:27,948
It’s more beautiful
than I remember.
721
00:57:30,774 --> 00:57:34,687
Oh, God. It’s almost
too painful to bear.
722
00:57:36,643 --> 00:57:38,643
- Thank you.
- Come on.
723
00:57:38,687 --> 00:57:42,208
I just... I took so much
for granted, you know.
724
00:57:42,251 --> 00:57:45,556
Just the trees and the...
725
00:57:45,600 --> 00:57:49,556
the night sky, fresh air.
726
00:57:49,600 --> 00:57:51,687
- God.
727
00:57:54,861 --> 00:57:57,035
- Let’s go, come on.
- Yeah, right, sorry.
728
00:57:57,078 --> 00:57:58,687
- Let’s go.
- Yeah.
729
00:58:06,730 --> 00:58:09,817
I’m gonna take this call.
You’re not gonna say one word.
730
00:58:09,861 --> 00:58:12,208
You’re not even gonna breathe,
do you understand me?
731
00:58:12,251 --> 00:58:13,948
Not one word.
732
00:58:17,121 --> 00:58:19,904
Hey, I’ve been meaning
to call you.
733
00:58:19,948 --> 00:58:21,382
Where are you?
734
00:58:21,425 --> 00:58:23,251
You haven’t returned
my calls or texts.
735
00:58:23,295 --> 00:58:24,904
I left messages at your office.
736
00:58:24,948 --> 00:58:27,035
It’s been a horrible day.
737
00:58:27,078 --> 00:58:28,556
I’m sorry.
I should have reached...
738
00:58:28,600 --> 00:58:31,904
You can’t just
vanish on me like this.
739
00:58:31,948 --> 00:58:33,425
You remember Claire’s recital,
740
00:58:33,469 --> 00:58:35,078
the one you promised
you wouldn’t miss?
741
00:58:35,121 --> 00:58:37,904
It’s a huge ordeal
to get her to go to bed
742
00:58:37,948 --> 00:58:41,078
because you didn’t call back,
you didn’t say sorry,
743
00:58:41,121 --> 00:58:43,035
you didn’t say good night.
744
00:58:43,078 --> 00:58:47,948
Yeah, look, I know.
I-I total...
745
00:58:47,991 --> 00:58:51,208
I’m sorry. I promise I'll
make it up to you guys, okay?
746
00:58:51,251 --> 00:58:55,078
- Your voice sounds like... -
Look, I can’t talk right now!
747
00:58:58,121 --> 00:58:59,904
Trouble at home?
748
00:58:59,948 --> 00:59:02,338
I’m sure Scott's
just missing you.
749
00:59:02,382 --> 00:59:05,817
Goddamn it,
do not talk about my family.
750
00:59:05,861 --> 00:59:07,817
You wanna end up
back in that hole?
751
00:59:07,861 --> 00:59:10,338
- No? Then shut up.
- Okay.
752
00:59:10,382 --> 00:59:11,904
- Move.
- All right.
753
00:59:30,643 --> 00:59:32,295
I feel like
we’re driving in circles.
754
00:59:32,338 --> 00:59:34,817
We’re almost there.
Just keep going straight.
755
00:59:41,861 --> 00:59:44,164
Oh, oh, here.
Turn down here.
756
00:59:44,208 --> 00:59:46,338
There, just to the right.
Right, right, right.
757
01:00:07,817 --> 01:00:08,991
How far?
758
01:00:09,035 --> 01:00:11,035
Just keep going.
759
01:00:12,251 --> 01:00:13,208
For how long?
760
01:00:13,251 --> 01:00:15,687
Do you want answers or not?
761
01:00:20,861 --> 01:00:22,687
We’re close.
762
01:00:22,730 --> 01:00:25,035
We’re almost there,
I’m telling ya.
763
01:00:30,078 --> 01:00:31,991
Oh, stop.
764
01:00:32,035 --> 01:00:33,643
Stop the car.
765
01:00:39,861 --> 01:00:41,382
Take this.
766
01:00:44,035 --> 01:00:45,035
Morgan.
767
01:00:46,251 --> 01:00:47,600
Morgan!
768
01:00:55,774 --> 01:00:59,469
There.
That’s where we buried him.
769
01:00:59,512 --> 01:01:02,251
Sit over there
and keep lying on the ground.
770
01:01:02,295 --> 01:01:05,208
You move, I shoot.
It’s that simple.
771
01:01:05,251 --> 01:01:07,600
You sure you don’t
want me to dig?
772
01:01:09,338 --> 01:01:10,425
Your dad did.
773
01:01:10,469 --> 01:01:12,730
I prefer you in cuffs.
774
01:01:12,774 --> 01:01:14,078
Suit yourself.
775
01:01:15,469 --> 01:01:17,861
- When you find the body...
- If!
776
01:01:17,904 --> 01:01:20,948
- When you find the body...
- Shut up! I mean it.
777
01:01:22,338 --> 01:01:23,861
All right.
778
01:01:49,948 --> 01:01:51,425
There’s nothing here.
779
01:01:51,469 --> 01:01:52,861
Oh, he’s there.
780
01:01:52,904 --> 01:01:56,035
Where, huh? Where?
781
01:01:56,078 --> 01:01:57,556
Okay, this is all
some bullshit lie.
782
01:01:57,600 --> 01:01:58,880
We’re in the middle
of fucking nowhere.
783
01:01:58,904 --> 01:02:00,687
Please, just trust me.
784
01:02:00,730 --> 01:02:04,035
How can I trust you?
I don’t even know you, okay?
785
01:02:04,078 --> 01:02:06,730
I’m already out
on a fucking limb, trying...
786
01:02:13,208 --> 01:02:14,338
Light.
787
01:02:28,295 --> 01:02:29,512
Jesus Christ.
788
01:02:36,295 --> 01:02:37,295
Told ya.
789
01:02:41,382 --> 01:02:42,381
Shut up!
790
01:03:29,295 --> 01:03:31,164
So what happens now?
791
01:03:31,208 --> 01:03:32,730
Put the collar back on.
792
01:03:33,904 --> 01:03:35,338
W-We found the body.
793
01:03:35,382 --> 01:03:36,643
I need to think.
794
01:03:38,164 --> 01:03:40,600
About what? I’m...
I’m innocent.
795
01:03:40,643 --> 01:03:42,643
It’s not that black or white.
796
01:03:42,687 --> 01:03:45,078
I see, I see.
797
01:03:45,121 --> 01:03:47,556
Even now you are
protecting your father.
798
01:03:47,600 --> 01:03:49,382
Not my father. My family.
799
01:03:49,425 --> 01:03:51,643
What about justice?
800
01:03:51,687 --> 01:03:54,035
Isn’t that why you
became a lawyer?
801
01:03:54,078 --> 01:03:56,382
What about everything I’ve lost?
802
01:03:56,425 --> 01:04:00,035
What about my mother, huh?
803
01:04:00,078 --> 01:04:03,861
Her son just vanishes
off the face of the Earth?
804
01:04:03,904 --> 01:04:07,556
No closure?
Not even a funeral?
805
01:04:07,600 --> 01:04:09,817
It’s just there's no love
or compassion,
806
01:04:09,861 --> 01:04:12,035
not even a window
to see the sun.
807
01:04:12,078 --> 01:04:15,469
Every day, protein powder,
peanut butter and water.
808
01:04:15,512 --> 01:04:17,556
Could you live like that?!
809
01:04:17,600 --> 01:04:19,600
Could you?
810
01:04:19,643 --> 01:04:22,600
Days that last as long as
years! Nothing to celebrate!
811
01:04:22,643 --> 01:04:25,295
Just one fucking piece of
chocolate every Christmas!
812
01:04:25,338 --> 01:04:27,948
What do you want me to say?
I didn’t do this to you!
813
01:04:27,991 --> 01:04:30,512
But you could change it!
814
01:04:30,556 --> 01:04:33,164
If you walk away,
you’re worse than he is.
815
01:04:33,208 --> 01:04:36,425
Will you be able
to look into Scott’s eyes?
816
01:04:36,469 --> 01:04:38,251
Or Claire’s? Or yours?
817
01:04:38,295 --> 01:04:39,600
Put it back on!
818
01:04:39,643 --> 01:04:41,643
I am an innocent man.
819
01:04:41,687 --> 01:04:43,643
You give me my life back.
820
01:04:43,687 --> 01:04:44,861
Put it on!
821
01:04:44,904 --> 01:04:47,164
- All right, all right.
- Put it on.
822
01:04:47,208 --> 01:04:49,600
This is not my responsibility,
do you understand me?
823
01:04:49,643 --> 01:04:50,861
I didn’t ask for this.
824
01:04:50,904 --> 01:04:53,251
This is not my fault.
825
01:04:53,295 --> 01:04:54,793
You think just because
you show me a body,
826
01:04:54,817 --> 01:04:56,251
and you told me
about his mistress
827
01:04:56,295 --> 01:04:59,035
that that means I believe you,
and I trust you?
828
01:04:59,078 --> 01:05:01,469
It doesn’t prove anything.
829
01:05:01,512 --> 01:05:02,600
It doesn’t prove anything!
830
01:05:02,643 --> 01:05:04,991
It proves everything!
831
01:05:05,035 --> 01:05:07,295
- Come on.
- I need more.
832
01:05:07,338 --> 01:05:09,730
What do you want from me,
to just conjure evidence?
833
01:05:09,774 --> 01:05:13,295
Your father erased
every trace of my existence!
834
01:05:13,338 --> 01:05:14,576
You gotta give me
something else!
835
01:05:14,600 --> 01:05:18,251
I can’t! I can't!
836
01:05:18,295 --> 01:05:21,425
Goddamn it!
You’re just like your father!
837
01:05:21,469 --> 01:05:25,208
You offer false hope, and then
you just take it all away.
838
01:05:28,078 --> 01:05:30,643
God knows how many good years
I’ve got, Lauren.
839
01:05:30,687 --> 01:05:33,035
Just, please, let me have them.
840
01:05:35,861 --> 01:05:38,164
Oh, God.
841
01:05:38,208 --> 01:05:39,207
All right.
842
01:05:55,817 --> 01:05:58,600
Look, I know what
you’re thinking, okay?
843
01:05:58,643 --> 01:06:01,035
And I understand.
844
01:06:01,078 --> 01:06:02,643
"If I set him free,
845
01:06:02,687 --> 01:06:05,469
is he gonna go to the cops
or the media?
846
01:06:05,512 --> 01:06:07,687
Is he gonna destroy
my family name?
847
01:06:07,730 --> 01:06:11,251
My brother’s political career?
My career?
848
01:06:11,295 --> 01:06:12,948
Am I gonna break
your mother’s heart?"
849
01:06:12,991 --> 01:06:17,121
I swear, I swear
I will just, I will vanish.
850
01:06:17,164 --> 01:06:20,687
I just wanna salvage
what few years I have left.
851
01:06:20,730 --> 01:06:23,730
Please, please, Lauren.
852
01:06:23,774 --> 01:06:25,295
Be a good person.
853
01:06:25,338 --> 01:06:27,861
I beg you.
854
01:06:27,904 --> 01:06:29,512
I beg you.
855
01:06:45,687 --> 01:06:46,904
Thank you.
856
01:06:48,643 --> 01:06:49,861
Thank you.
857
01:06:58,512 --> 01:06:59,600
I’m sorry.
858
01:07:01,904 --> 01:07:03,382
I’m... I'm sorry.
859
01:07:04,512 --> 01:07:05,904
I’m sorry.
860
01:07:07,774 --> 01:07:09,078
I’m sorry.
861
01:07:09,121 --> 01:07:10,120
No.
862
01:07:16,600 --> 01:07:18,469
Lauren!
863
01:07:23,730 --> 01:07:24,730
Pick up, pick up!
864
01:07:27,687 --> 01:07:30,164
All you two care about
is money and legacy.
865
01:07:34,687 --> 01:07:36,382
I know that it’s late,
but I really need
866
01:07:36,425 --> 01:07:37,532
that missing persons
information ASAP, okay?
867
01:07:37,556 --> 01:07:38,512
What’s going on with that?
868
01:07:38,556 --> 01:07:39,555
I don’t have it yet.
869
01:07:40,600 --> 01:07:42,078
Show me your face.
870
01:07:42,121 --> 01:07:45,164
Privilege is not given.
It’s earned.
871
01:07:45,208 --> 01:07:46,991
I know exactly
the kind of person it takes
872
01:07:47,035 --> 01:07:48,687
to earn your privilege.
873
01:07:48,730 --> 01:07:50,904
A lawyer, a banker,
and a politician.
874
01:07:50,948 --> 01:07:53,382
- It’s in a warehouse in Queens.- Fuck!
875
01:07:53,425 --> 01:07:55,338
The unholy trinity.
876
01:07:55,382 --> 01:07:56,643
I want my freedom.
877
01:07:58,600 --> 01:08:00,991
Send the hard copy file
to the Monroe manor.
878
01:08:01,035 --> 01:08:03,078
Dad, say something.
879
01:08:03,121 --> 01:08:05,948
Close the door on your way out.
880
01:08:05,991 --> 01:08:07,948
It is protected,
and it has a price.
881
01:08:11,338 --> 01:08:12,469
Quite the family.
882
01:08:12,512 --> 01:08:13,512
Checkmate.
883
01:09:21,817 --> 01:09:24,121
I’m so sorry, Claire-bear.
884
01:09:25,687 --> 01:09:27,512
I love you.
885
01:09:27,556 --> 01:09:29,774
I love you too, Mommy.
886
01:09:49,948 --> 01:09:51,643
The congressional
race is in a dead heat.
887
01:09:51,687 --> 01:09:53,425
With only two days to go,
888
01:09:53,469 --> 01:09:55,643
each candidate is pulling out
all the stops.
889
01:09:55,687 --> 01:09:57,121
Incumbent William Monroe
890
01:09:57,164 --> 01:09:59,121
is trying to lock down
his second term
891
01:09:59,164 --> 01:10:01,295
in the face of allegations
that his campaign
892
01:10:01,338 --> 01:10:03,643
has been trading favors
for union vo...
893
01:10:26,687 --> 01:10:29,208
Bring me up to speed
before we begin.
894
01:10:29,251 --> 01:10:31,208
Here’s the updated list
of shell companies
895
01:10:31,251 --> 01:10:32,991
from forensic accounting.
896
01:10:35,338 --> 01:10:37,078
Give me the highlights.
897
01:10:40,643 --> 01:10:41,642
All rise!
898
01:10:47,687 --> 01:10:49,600
Please be seated.
899
01:10:49,643 --> 01:10:51,382
To be very clear for the jury,
900
01:10:51,425 --> 01:10:53,904
confirm how many traders
worked on behalf of their clients,
901
01:10:53,948 --> 01:10:55,600
in full control
of their own accounts,
902
01:10:55,643 --> 01:10:58,035
outside of Mr. Reindorff''s
direct supervision?
903
01:10:58,078 --> 01:11:00,948
- 324.
- 324.
904
01:11:00,991 --> 01:11:02,880
And how many trades a day
were completed on average
905
01:11:02,904 --> 01:11:05,251
by these 324 traders?
906
01:11:05,295 --> 01:11:07,251
Around 2,500.
907
01:11:07,295 --> 01:11:10,774
- 2,500 trades a day?
- That’s correct.
908
01:11:10,817 --> 01:11:12,556
I further put it to you
that Ms. Monroe,
909
01:11:12,600 --> 01:11:14,638
desperate to step out
of her late father’s shoes...
910
01:11:16,774 --> 01:11:19,251
She’s dragging my client's
impeccable reputation
911
01:11:19,295 --> 01:11:20,556
through the mud.
912
01:11:20,600 --> 01:11:22,164
The state should be
ashamed of her.
913
01:11:27,295 --> 01:11:28,861
Your witness, Ms. Monroe.
914
01:11:29,948 --> 01:11:32,035
Ms. Monroe?
915
01:11:32,078 --> 01:11:33,251
Ms. Monroe!
916
01:11:34,687 --> 01:11:36,425
No questions, Your Honor.
917
01:11:36,469 --> 01:11:39,035
In that case,
this court is adjourned
918
01:11:39,078 --> 01:11:41,643
until 9 a.m. tomorrow morning.
919
01:11:41,687 --> 01:11:43,512
The witness
is free to step down.
920
01:11:43,556 --> 01:11:44,991
I’ll call you later.
921
01:11:52,948 --> 01:11:54,687
You don’t call ahead anymore?
922
01:11:54,730 --> 01:11:56,251
Did you set up the account?
923
01:11:56,295 --> 01:12:00,338
- What is this?
- Gypsy Rose, LLC.
924
01:12:00,382 --> 01:12:01,425
I’m not at liberty...
925
01:12:01,469 --> 01:12:02,425
Stop!
926
01:12:02,469 --> 01:12:03,600
I don’t wanna hear it.
927
01:12:03,643 --> 01:12:04,861
I can’t hear it.
928
01:12:04,904 --> 01:12:06,512
This is a major
conflict of interest!
929
01:12:06,556 --> 01:12:08,164
My own father
is a co-conspirator
930
01:12:08,208 --> 01:12:09,861
in my goddamn case.
931
01:12:09,904 --> 01:12:12,904
- Lauren...
- Jesus Christ, Harold!
932
01:12:12,948 --> 01:12:15,512
I asked you if there was
anything else
933
01:12:15,556 --> 01:12:16,643
that could hurt us,
934
01:12:16,687 --> 01:12:19,164
and you said no.
You said...
935
01:12:19,208 --> 01:12:23,164
Stop asking questions
you don’t want answers to!
936
01:12:23,208 --> 01:12:25,774
Lauren, ignorance
is deniability,
937
01:12:25,817 --> 01:12:27,643
so walk away.
938
01:12:27,687 --> 01:12:29,948
I don’t know anything
about Gypsy Rose,
939
01:12:29,991 --> 01:12:32,078
and neither do you.
940
01:12:38,035 --> 01:12:39,643
Just get
that proposal on my desk
941
01:12:39,687 --> 01:12:41,774
and set up a meeting
with the labor board, please.
942
01:12:41,817 --> 01:12:43,035
No later than Friday.
943
01:12:44,121 --> 01:12:45,469
- Hey.
944
01:12:45,512 --> 01:12:47,861
What are you doing here?
945
01:12:49,382 --> 01:12:50,730
Is everything okay?
946
01:12:50,774 --> 01:12:52,512
Yeah, I, um...
947
01:12:52,556 --> 01:12:55,251
- I just needed some advice.
- About the Reindorff case?
948
01:12:55,295 --> 01:12:57,140
No, I have a legal situation
I need to talk through.
949
01:12:57,164 --> 01:12:59,643
Oh, okay. Well, hit me.
950
01:12:59,687 --> 01:13:01,861
The details are complicated,
but the gist is this.
951
01:13:01,904 --> 01:13:04,208
A guy has blackmail material
that could ruin your life,
952
01:13:04,251 --> 01:13:06,730
ruin your family’s life,
destroy everything you’ve built.
953
01:13:06,774 --> 01:13:08,817
He just needs some money
to start a new life.
954
01:13:08,861 --> 01:13:12,643
Whatever it takes.
Family comes first.
955
01:13:12,687 --> 01:13:14,425
Before a clear conscience?
956
01:13:14,469 --> 01:13:16,121
Well, yeah, in our business,
957
01:13:16,164 --> 01:13:18,208
that’s rarer
than the virgin birth.
958
01:13:19,382 --> 01:13:20,991
Okay, say I’m that guy.
959
01:13:21,035 --> 01:13:22,600
What did I do?
960
01:13:22,643 --> 01:13:23,643
Hypothetically?
961
01:13:23,687 --> 01:13:25,425
- Hypothetically.
- Okay.
962
01:13:25,469 --> 01:13:27,643
Well, you know
the guy killed a man,
963
01:13:27,687 --> 01:13:29,425
and you are threatening
to expose him.
964
01:13:29,469 --> 01:13:31,861
Just plead him out or walk away.
965
01:13:31,904 --> 01:13:35,861
It’s not like you're ever
gonna run out of cases to try.
966
01:13:35,904 --> 01:13:38,121
Okay.
967
01:13:38,164 --> 01:13:41,730
Look, all I know is,
968
01:13:41,774 --> 01:13:45,035
if someone was threatening
our family,
969
01:13:45,078 --> 01:13:48,730
I’d either pay him off
or dump his body in the river.
970
01:13:50,687 --> 01:13:53,208
And you know
what Dad would’ve done.
971
01:14:41,730 --> 01:14:44,208
Have you made your decision?
972
01:14:53,512 --> 01:14:56,687
Lauren... please.
973
01:14:56,730 --> 01:14:57,750
I wanna do the right thing.
974
01:14:57,774 --> 01:14:59,469
- I really do.
- But?
975
01:14:59,512 --> 01:15:00,793
But how do I know
that you’re telling the truth?
976
01:15:00,817 --> 01:15:02,643
I showed you the body.
977
01:15:02,687 --> 01:15:05,035
The truth about vanishing.
978
01:15:06,817 --> 01:15:11,643
I have been imprisoned
in this room
979
01:15:11,687 --> 01:15:14,600
for longer than
you have been alive.
980
01:15:16,643 --> 01:15:20,469
If I walk out that door,
981
01:15:20,512 --> 01:15:24,078
I will never, ever look back.
982
01:15:25,687 --> 01:15:26,991
I have your word?
983
01:15:31,251 --> 01:15:32,600
I swear.
984
01:16:03,687 --> 01:16:04,687
Clean up.
985
01:16:06,295 --> 01:16:08,035
You’re leaving tonight.
986
01:16:25,643 --> 01:16:27,687
- Why are we meeting here?
- We have a situation.
987
01:16:27,730 --> 01:16:29,687
- What happened?
- My father happened.
988
01:16:29,730 --> 01:16:31,556
I told you,
Sofia isn’t a concern.
989
01:16:31,600 --> 01:16:33,078
And that other issue...
990
01:16:33,121 --> 01:16:34,948
I need you to set up
a Cayman Islands account.
991
01:16:34,991 --> 01:16:36,600
You’re good at that.
992
01:16:36,643 --> 01:16:39,251
Put my one million in it,
and I need 100K in cash.
993
01:16:40,338 --> 01:16:41,382
Who’s this for?
994
01:16:41,425 --> 01:16:43,121
A man my dad wronged.
995
01:16:43,164 --> 01:16:45,643
In addition, I need an ID,
fake or otherwise,
996
01:16:45,687 --> 01:16:47,600
and I need to charter a jet
to fly him there.
997
01:16:47,643 --> 01:16:49,556
Make sure none of this
is traceable back to us.
998
01:16:49,600 --> 01:16:51,035
Hey, hold on, hold on.
999
01:16:51,078 --> 01:16:53,643
I’ve done plenty of
shady things in my life,
1000
01:16:53,687 --> 01:16:56,687
but I always knew the reason.
1001
01:16:56,730 --> 01:16:57,861
Give me a reason.
1002
01:16:57,904 --> 01:16:59,643
You don’t wanna know.
1003
01:16:59,687 --> 01:17:01,121
On a scale of one to 10.
1004
01:17:01,164 --> 01:17:03,425
Apocalyptic.
1005
01:17:03,469 --> 01:17:04,904
Who else knows about this?
1006
01:17:04,948 --> 01:17:06,295
William? Catherine?
1007
01:17:06,338 --> 01:17:07,730
No one else knows.
1008
01:17:07,774 --> 01:17:09,382
I need it done ASAP.
1009
01:17:09,425 --> 01:17:11,532
I have to get this man as
far away from us as possible.
1010
01:17:11,556 --> 01:17:13,271
- What did Archer do...
- I can’t tell you!
1011
01:17:13,295 --> 01:17:14,643
I can’t tell anyone.
1012
01:17:14,687 --> 01:17:18,164
Lauren, are you sure
you wanna do this?
1013
01:17:18,208 --> 01:17:19,382
That’s a lot of loose ends.
1014
01:17:19,425 --> 01:17:22,338
I don’t have a choice!
1015
01:17:22,382 --> 01:17:23,991
Call me when it’s set.
1016
01:17:39,512 --> 01:17:41,469
I feel like a new man.
1017
01:17:41,512 --> 01:17:44,208
You look... different.
1018
01:17:45,991 --> 01:17:47,382
I will take that
as the compliment.
1019
01:17:47,425 --> 01:17:49,991
I’m sure it was
grudgingly meant to be.
1020
01:17:52,687 --> 01:17:57,078
When you talked, um...
1021
01:17:57,121 --> 01:17:59,643
what did my dad say about me?
1022
01:17:59,687 --> 01:18:01,295
What do you mean?
1023
01:18:01,338 --> 01:18:06,078
Well, you said that
you were his confessor, so...
1024
01:18:06,121 --> 01:18:07,817
so what did he say?
1025
01:18:07,861 --> 01:18:09,556
He was proud of you.
1026
01:18:10,991 --> 01:18:12,687
The truth.
1027
01:18:15,078 --> 01:18:17,643
He thought you should be
in the private sector
1028
01:18:17,687 --> 01:18:19,295
as a litigator,
1029
01:18:19,338 --> 01:18:21,556
protecting the family interests.
1030
01:18:21,600 --> 01:18:25,817
A city attorney lacked prestige.
1031
01:18:25,861 --> 01:18:27,600
Then when you made DA,
1032
01:18:27,643 --> 01:18:29,251
he thought you were
humiliating him
1033
01:18:29,295 --> 01:18:32,338
by going after his friends.
1034
01:18:32,382 --> 01:18:34,904
But he loved you...
1035
01:18:34,948 --> 01:18:36,600
in his way.
1036
01:18:37,861 --> 01:18:41,817
And he would read me every story
1037
01:18:41,861 --> 01:18:44,991
when you had some trial
in the news.
1038
01:18:45,035 --> 01:18:48,512
I think after a time,
1039
01:18:48,556 --> 01:18:50,948
he began to change his mind
about things.
1040
01:18:50,991 --> 01:18:53,338
I thought that I would
make him proud if I became DA,
1041
01:18:53,382 --> 01:18:55,164
but, you know.
1042
01:18:55,208 --> 01:18:57,445
Least you didn’t have to
pay off the unions for support.
1043
01:18:57,469 --> 01:19:00,600
That’s a smear campaign.
My brother didn’t do that.
1044
01:19:00,643 --> 01:19:03,904
I’m sure Jeffrey Shultz
would disagree,
1045
01:19:03,948 --> 01:19:07,817
if he isn’t already lying
in a ditch somewhere.
1046
01:19:07,861 --> 01:19:10,078
Who’s Jeffrey Shultz?
1047
01:19:13,730 --> 01:19:15,011
Can you just keep me
updated on the polls
1048
01:19:15,035 --> 01:19:16,445
as they come through,
point-for-point?
1049
01:19:16,469 --> 01:19:17,512
That'd be great.
1050
01:19:17,556 --> 01:19:19,382
1-1/2 cups
1051
01:19:19,425 --> 01:19:22,251
of finely crushed
Graham crackers.
1052
01:19:22,295 --> 01:19:25,338
Three tablespoons of sugar.
1053
01:19:25,382 --> 01:19:27,687
One can of sweetened
condensed milk.
1054
01:19:27,730 --> 01:19:29,488
Oh, and I need the most
recent draft of my speech
1055
01:19:29,512 --> 01:19:30,663
within the hour
to make the edits.
1056
01:19:30,687 --> 01:19:32,078
Thank you.
1057
01:19:32,121 --> 01:19:34,121
One-third of a cup of
butter or margarine.
1058
01:19:34,164 --> 01:19:35,948
Three tablespoons of sugar.
1059
01:19:35,991 --> 01:19:38,904
One-third of a cup of
butter or margarine.
1060
01:19:38,948 --> 01:19:40,512
Three tablespoons of sugar.
1061
01:19:40,556 --> 01:19:42,425
One can of sweetened
condensed milk.
1062
01:19:42,469 --> 01:19:44,425
Oh, hey.
1063
01:19:44,469 --> 01:19:45,837
I’m glad you're here.
I wanted to ask you if you...
1064
01:19:45,861 --> 01:19:48,164
We need to talk.
1065
01:19:48,208 --> 01:19:50,295
In private.
1066
01:19:50,338 --> 01:19:52,382
Yeah, okay.
1067
01:19:52,425 --> 01:19:55,078
Uh, guys, can we get a minute?
Thank you.
1068
01:19:58,774 --> 01:19:59,817
What’s wrong?
1069
01:19:59,861 --> 01:20:01,817
Jeffrey Shultz.
1070
01:20:01,861 --> 01:20:04,035
Does that name sound familiar?
1071
01:20:04,078 --> 01:20:05,035
No. Why?
1072
01:20:05,078 --> 01:20:06,991
Oh, save the bullshit!
1073
01:20:07,035 --> 01:20:09,687
That article,
it’s legit, isn't it?
1074
01:20:09,730 --> 01:20:11,295
You and Dad
cut a deal for the votes
1075
01:20:11,338 --> 01:20:12,837
and used Jeffrey Shultz
as the middleman
1076
01:20:12,861 --> 01:20:15,382
to pay union reps?
1077
01:20:15,425 --> 01:20:16,904
They can’t prove it.
1078
01:20:16,948 --> 01:20:20,121
Oh, Jesus Christ. What
the hell were you thinking?
1079
01:20:20,164 --> 01:20:22,600
Oh, stop with
the choir girl act, Lauren!
1080
01:20:22,643 --> 01:20:24,208
Don’t play dumb.
1081
01:20:24,251 --> 01:20:25,904
You know how this works.
1082
01:20:25,948 --> 01:20:27,924
You think anyone gets elected
without cutting deals?
1083
01:20:27,948 --> 01:20:29,730
It’s bribery!
1084
01:20:29,774 --> 01:20:32,208
You and Dad were lying to me.
1085
01:20:32,251 --> 01:20:34,861
How many? For how long, huh?
Why didn’t I know?
1086
01:20:34,904 --> 01:20:36,948
'Cause you're the district
attorney of Manhattan.
1087
01:20:36,991 --> 01:20:39,251
- I’m your sister!
- We were protecting you.
1088
01:20:39,295 --> 01:20:41,817
Would you really have
wanted to know? Honestly.
1089
01:20:41,861 --> 01:20:43,924
Do you even know the position
that would’ve put you in?
1090
01:20:43,948 --> 01:20:46,512
I wouldn’t have liked it, but
I would have protected you.
1091
01:20:46,556 --> 01:20:49,078
- I am protecting you.
- Yeah? Who’d you talk to?
1092
01:20:49,121 --> 01:20:52,295
- It doesn’t matter.
- Oh, the hell it doesn’t.
1093
01:20:52,338 --> 01:20:55,687
How do you think
you got elected as the DA?
1094
01:20:55,730 --> 01:20:58,251
Because I can assure you,
it wasn’t your...
1095
01:20:58,295 --> 01:21:00,295
Shut up!
1096
01:21:00,338 --> 01:21:01,687
Don’t you dare.
1097
01:21:01,730 --> 01:21:04,208
Don’t you dare ever lie
to me again!
1098
01:21:14,338 --> 01:21:17,338
Are you ready?
1099
01:21:17,382 --> 01:21:19,948
With every fiber of my being.
1100
01:23:15,425 --> 01:23:19,035
I can’t wait to see the sunrise,
1101
01:23:19,078 --> 01:23:20,861
feel it on my face.
1102
01:23:20,904 --> 01:23:23,469
You’ll have all the sun
you want in the Caymans.
1103
01:23:23,512 --> 01:23:24,687
It’s paradise.
1104
01:23:42,208 --> 01:23:43,556
Harold, right?
1105
01:23:43,600 --> 01:23:45,469
He’ll help you set up
a new life.
1106
01:23:45,512 --> 01:23:47,904
You can make up for lost time.
1107
01:23:47,948 --> 01:23:51,904
This might sound
a little strange, but, um...
1108
01:23:51,948 --> 01:23:55,643
this is one of the things
that really kept me going.
1109
01:23:55,687 --> 01:24:01,035
I promised myself that if
one day I got free, I’d, um...
1110
01:24:01,078 --> 01:24:03,904
have myself a slice
of key lime pie,
1111
01:24:03,948 --> 01:24:06,600
like the one in the picture.
1112
01:24:13,208 --> 01:24:14,774
I’m sorry.
1113
01:24:17,382 --> 01:24:19,121
You didn’t deserve this.
1114
01:24:21,643 --> 01:24:23,556
You’re a good person, Lauren.
1115
01:24:25,251 --> 01:24:26,556
Thank you.
1116
01:24:32,861 --> 01:24:35,469
Morgan, just one last thing.
1117
01:24:38,251 --> 01:24:41,643
If you ever come back,
if you ever say a word,
1118
01:24:41,687 --> 01:24:45,164
I will pin every cold case
for the last 30 years on you.
1119
01:24:45,208 --> 01:24:46,967
I will make you wish
you were back in the hole
1120
01:24:46,991 --> 01:24:48,295
my dad kept you in.
1121
01:24:48,338 --> 01:24:49,337
Are we clear?
1122
01:24:59,469 --> 01:25:02,035
- Hey, my name is...
- No names.
1123
01:25:02,078 --> 01:25:04,338
Here are your new IDs,
1124
01:25:04,382 --> 01:25:05,643
100,000 in cash
1125
01:25:05,687 --> 01:25:07,687
and an account number
with $1 million.
1126
01:25:31,991 --> 01:25:33,817
Let’s go.
1127
01:26:18,382 --> 01:26:21,251
Lauren, this is Sanchez.
1128
01:26:21,295 --> 01:26:24,164
I found that missing person
file you needed.
1129
01:26:24,208 --> 01:26:26,643
Those fingerprints
came back with a match.
1130
01:26:26,687 --> 01:26:28,774
I’m sending it all up
to the summer house now.
1131
01:26:28,817 --> 01:26:30,078
Call me.
1132
01:26:33,991 --> 01:26:34,991
Thank you, Tom.
1133
01:27:03,164 --> 01:27:04,163
Lauren?
1134
01:27:14,121 --> 01:27:15,991
Shit! Shit!
1135
01:27:20,861 --> 01:27:22,164
Mom?
1136
01:27:25,469 --> 01:27:26,469
Mom!
1137
01:27:29,338 --> 01:27:30,337
Mom!
1138
01:27:36,512 --> 01:27:37,861
Mom, what are you doing?
1139
01:27:39,861 --> 01:27:41,338
What is this?
1140
01:27:41,382 --> 01:27:42,837
It’s nothing.
It’s just a work thing.
1141
01:27:42,861 --> 01:27:44,299
Why do you have pictures
of this man?
1142
01:27:44,338 --> 01:27:46,208
Why are you asking about Morgan?
1143
01:27:46,251 --> 01:27:48,991
Morgan?
1144
01:27:49,035 --> 01:27:51,338
This man’s name is Carson.
1145
01:27:51,382 --> 01:27:53,425
No, it’s... it's Morgan.
1146
01:27:54,948 --> 01:27:55,904
That’s Morgan!
1147
01:27:55,948 --> 01:27:58,425
His name is Carson.
1148
01:27:58,469 --> 01:28:00,382
I...
1149
01:28:00,425 --> 01:28:01,425
I don’t understand.
1150
01:28:02,556 --> 01:28:03,643
That’s...
1151
01:28:05,861 --> 01:28:06,948
What’s going on?
1152
01:28:06,991 --> 01:28:08,295
Do you know him?
1153
01:28:08,338 --> 01:28:12,035
Why do you have any of this?
1154
01:28:12,078 --> 01:28:14,035
This man.
1155
01:28:14,078 --> 01:28:16,425
This man said his
name was Morgan
1156
01:28:16,469 --> 01:28:18,425
and that Dad’s kept
this man chained up
1157
01:28:18,469 --> 01:28:20,948
in a bunker in our backyard!
1158
01:28:20,991 --> 01:28:22,643
In our backyard, okay?
1159
01:28:22,687 --> 01:28:27,904
This, this is my fucking
inheritance, Mom!
1160
01:28:27,948 --> 01:28:31,817
This man is evil.
1161
01:28:31,861 --> 01:28:34,774
He’s... He's pure evil.
1162
01:28:34,817 --> 01:28:36,904
What?
1163
01:28:36,948 --> 01:28:38,861
Where is he now?
Where is he?
1164
01:28:38,904 --> 01:28:41,121
I...
1165
01:28:41,164 --> 01:28:42,208
I let him go.
1166
01:28:44,425 --> 01:28:46,643
I let him go. I...
1167
01:28:46,687 --> 01:28:48,469
I thought I was doing
the right thing.
1168
01:28:48,512 --> 01:28:50,904
I thought I was doing
the right thing, Mom!
1169
01:28:50,948 --> 01:28:53,469
I called Harold, and I...
1170
01:28:53,512 --> 01:28:55,556
- Oh, my God.
- You lock the doors.
1171
01:28:55,600 --> 01:28:57,121
I’ll handle this.
1172
01:28:58,948 --> 01:29:00,556
I’ll handle it.
1173
01:29:02,600 --> 01:29:03,904
- This is Harold Thewlis.
1174
01:29:03,948 --> 01:29:05,687
I’m unavailable right now.
1175
01:29:05,730 --> 01:29:08,730
Please leave a message,
and I’ll get back to you.
1176
01:29:36,121 --> 01:29:38,164
Oh, my God.
1177
01:29:38,208 --> 01:29:39,861
Oh, my God.
1178
01:29:43,817 --> 01:29:45,643
Oh, my God.
Oh, my God.
1179
01:29:45,687 --> 01:29:48,469
- Mom, pick up, pick up.
1180
01:29:48,512 --> 01:29:52,078
Hey there.
You know what to do.
1181
01:29:52,121 --> 01:29:54,600
Mom, get out of the house now!
He’s there!
1182
01:29:54,643 --> 01:29:56,948
He’s there, he's there!
1183
01:30:00,469 --> 01:30:01,643
Mom!
1184
01:30:10,643 --> 01:30:12,208
Mom!
1185
01:30:20,164 --> 01:30:21,338
Mom!
1186
01:30:25,687 --> 01:30:26,904
Mom!
1187
01:31:10,687 --> 01:31:12,121
- Mom.
1188
01:31:12,164 --> 01:31:13,643
Mom, can you hear me?
1189
01:31:13,687 --> 01:31:15,904
Mom, we have to
get out of here, Mom.
1190
01:31:15,948 --> 01:31:18,382
Come on. Mom!
Mom, can you hear me?
1191
01:31:18,425 --> 01:31:22,035
Mom, we have to get out of
here. Please, you have to get up.
1192
01:31:22,078 --> 01:31:23,077
Lauren.
1193
01:31:29,121 --> 01:31:30,121
Shit.
1194
01:31:44,035 --> 01:31:45,556
Lauren.
1195
01:31:51,861 --> 01:31:54,948
Lauren!
1196
01:31:54,991 --> 01:31:58,643
You would be amazed
1197
01:31:58,687 --> 01:32:01,382
at how well your eyes
and ears adjust
1198
01:32:01,425 --> 01:32:05,382
after years
in near total darkness.
1199
01:32:05,425 --> 01:32:07,861
I can hear your heartbeat.
1200
01:32:10,600 --> 01:32:11,599
Thump.
1201
01:32:14,687 --> 01:32:15,686
Thump.
1202
01:32:17,600 --> 01:32:18,774
Thump.
1203
01:32:20,338 --> 01:32:21,337
Thump!
1204
01:33:11,382 --> 01:33:16,338
1-1/2 cups of finely crushed
Graham crackers.
1205
01:33:16,382 --> 01:33:19,208
Three tablespoons of sugar.
1206
01:33:19,251 --> 01:33:23,643
1-1/2 cup of finely crushed
Graham crackers.
1207
01:33:23,687 --> 01:33:27,991
One-third of a cup of
butter or margarine.
1208
01:33:28,035 --> 01:33:30,382
Three tablespoons of sugar.
1209
01:33:31,817 --> 01:33:34,556
Hey there, sleepy head.
1210
01:33:35,817 --> 01:33:39,251
Parting was unbearable.
1211
01:33:39,295 --> 01:33:41,164
I really didn’t wanna
start without you,
1212
01:33:41,208 --> 01:33:44,164
but your mother insisted.
1213
01:33:44,208 --> 01:33:46,600
I swear to God,
I’ll tear your heart out.
1214
01:33:46,643 --> 01:33:50,164
I’m kinda sorry that it's not
your dad there in chains.
1215
01:33:50,208 --> 01:33:55,035
It took me so long to get
my hands on him, you know?
1216
01:33:55,078 --> 01:33:59,425
All my little traps
finally worked to perfection.
1217
01:33:59,469 --> 01:34:02,556
I took some of the poison
he got to kill me,
1218
01:34:02,600 --> 01:34:04,861
I jammed it in his hand
when we’re playing chess.
1219
01:34:04,904 --> 01:34:07,078
Checkmate.
1220
01:34:07,121 --> 01:34:08,904
I got my rat.
1221
01:34:08,948 --> 01:34:10,338
Then the slippery bastard
got away,
1222
01:34:10,382 --> 01:34:12,861
and I was like,
"Oh, fuck!"
1223
01:34:12,904 --> 01:34:16,687
And just when all hope
seemed to be lost...
1224
01:34:19,556 --> 01:34:23,164
imagine my surprise
when you walked in.
1225
01:34:23,208 --> 01:34:26,382
I knew the moment I saw ya.
1226
01:34:26,425 --> 01:34:30,035
That little girl
takes in stray dogs.
1227
01:34:30,078 --> 01:34:32,643
Shea’s gonna do the same for me. I just...
1228
01:34:35,556 --> 01:34:38,861
I just needed to act weak...
1229
01:34:40,164 --> 01:34:41,730
and helpless.
1230
01:34:43,817 --> 01:34:46,382
Your brother would’ve
thrown away the key.
1231
01:34:48,643 --> 01:34:50,469
Hey!
1232
01:34:50,512 --> 01:34:52,164
Look who it is.
1233
01:34:52,208 --> 01:34:55,078
Should we invite your mother
into this conversation?
1234
01:34:55,121 --> 01:34:56,600
- Let’s do it.
- No!
1235
01:34:56,643 --> 01:34:58,054
- Hey, hey, hey, hey.
- No, leave her.
1236
01:34:58,078 --> 01:34:59,948
Hey, I just wanna say,
1237
01:34:59,991 --> 01:35:02,774
I really did enjoy
our time together,
1238
01:35:02,817 --> 01:35:05,208
even though it was
under false pretenses.
1239
01:35:06,817 --> 01:35:09,774
Catherine!
Can you hear me, sweetheart?
1240
01:35:09,817 --> 01:35:11,295
- No! Get away from her!
1241
01:35:11,338 --> 01:35:13,121
Get you up. Let’s get up.
1242
01:35:13,164 --> 01:35:14,469
There you go!
1243
01:35:14,512 --> 01:35:16,512
The floor’s cold, come on.
1244
01:35:16,556 --> 01:35:18,904
This is between you...
1245
01:35:18,948 --> 01:35:20,035
You and me.
1246
01:35:20,078 --> 01:35:22,121
That is where you’re wrong.
1247
01:35:22,164 --> 01:35:27,730
You really think your perfect
life is built on integrity?
1248
01:35:29,121 --> 01:35:31,774
You’re the monster, Catherine.
1249
01:35:31,817 --> 01:35:33,556
You just live in a nicer house.
1250
01:35:33,600 --> 01:35:34,556
Don’t you touch her!
1251
01:35:34,600 --> 01:35:36,774
Okay, okay, okay!
1252
01:35:36,817 --> 01:35:39,425
We’re just getting to the bit
where you come in.
1253
01:35:41,121 --> 01:35:45,251
See, back in the day, your mom,
1254
01:35:45,295 --> 01:35:48,121
she was a tight little thing.
1255
01:35:48,164 --> 01:35:50,035
- Whoa!
1256
01:35:50,078 --> 01:35:52,295
Gross.
1257
01:35:52,338 --> 01:35:54,643
Catherine,
tell her about that night.
1258
01:35:54,687 --> 01:35:55,991
Come on.
1259
01:35:56,035 --> 01:35:59,991
Tell her all about
that special night.
1260
01:36:00,035 --> 01:36:01,295
You’re gonna love this.
1261
01:36:01,338 --> 01:36:03,556
- Tell her!
- Fuck you!
1262
01:36:03,600 --> 01:36:05,469
Whoa, whoa!
1263
01:36:05,512 --> 01:36:07,774
That was close.
1264
01:36:07,817 --> 01:36:09,338
All right, I’ll tell her.
1265
01:36:09,382 --> 01:36:13,338
It was what I used to call
my ace in the hole.
1266
01:36:13,382 --> 01:36:17,078
That night,
I wanted the full tour.
1267
01:36:18,774 --> 01:36:20,469
Oh, come on!
1268
01:36:20,512 --> 01:36:22,817
Don’t you give me that look.
1269
01:36:22,861 --> 01:36:25,382
I know you wanted it
as much as I did.
1270
01:36:25,425 --> 01:36:27,991
You just didn’t want
to let yourself have it.
1271
01:36:28,035 --> 01:36:29,164
You’re a rapist.
1272
01:36:29,208 --> 01:36:30,817
I mean...
1273
01:36:30,861 --> 01:36:32,425
semantics, you know?
1274
01:36:34,078 --> 01:36:35,512
You should be dead.
1275
01:36:35,556 --> 01:36:36,991
I should be dead.
1276
01:36:37,035 --> 01:36:38,556
I should be a lot of things.
1277
01:36:38,600 --> 01:36:40,078
Carson, Carson.
1278
01:36:40,121 --> 01:36:44,425
Why could you not just
lie to your husband
1279
01:36:44,469 --> 01:36:47,600
like a normal fucking wife?!
1280
01:36:47,643 --> 01:36:49,904
You know, he didn’t even
give me the chance
1281
01:36:49,948 --> 01:36:52,600
to talk my way out of it.
1282
01:36:52,643 --> 01:36:54,991
And then that sound.
1283
01:36:56,904 --> 01:36:58,338
Eww!
1284
01:36:58,382 --> 01:37:00,774
It’s like hitting a deer,
1285
01:37:00,817 --> 01:37:04,251
except you can’t leave that
on the side of the road.
1286
01:37:07,425 --> 01:37:11,338
That moment, I owned him.
1287
01:37:11,382 --> 01:37:12,817
And he knew it.
1288
01:37:12,861 --> 01:37:15,774
"Rich playboy...
1289
01:37:15,817 --> 01:37:17,251
drunk at the wheel...
1290
01:37:17,295 --> 01:37:19,295
kills promising young student."
1291
01:37:19,338 --> 01:37:22,338
Come on!
1292
01:37:22,382 --> 01:37:25,338
The headlines,
they wrote themselves!
1293
01:37:25,382 --> 01:37:27,643
I was gonna bleed him dry,
1294
01:37:27,687 --> 01:37:29,991
and there was nothing
he could do about it.
1295
01:37:33,469 --> 01:37:34,425
Almost nothing.
1296
01:37:34,469 --> 01:37:35,468
Carson!
1297
01:37:36,730 --> 01:37:38,817
I gotta say...
1298
01:37:38,861 --> 01:37:41,078
I didn’t realize
he had it in him.
1299
01:37:41,121 --> 01:37:44,208
I mean, I am a bad man,
1300
01:37:44,251 --> 01:37:47,512
but Archer Monroe
was the goddamn devil.
1301
01:37:47,556 --> 01:37:50,643
Truth is, Archer knew
that there are some fates
1302
01:37:50,687 --> 01:37:53,425
that are much worse than death.
1303
01:37:53,469 --> 01:37:57,643
He needed me to suffer,
1304
01:37:57,687 --> 01:37:59,556
to rot,
1305
01:37:59,600 --> 01:38:03,121
to waste away in the dark.
1306
01:38:03,164 --> 01:38:05,251
He vented, and I listened.
1307
01:38:05,295 --> 01:38:08,121
He beat me, and I took it.
1308
01:38:08,164 --> 01:38:13,382
My agony was
your daddy’s private joy.
1309
01:38:13,425 --> 01:38:15,295
The thing is, about zookeepers,
1310
01:38:15,338 --> 01:38:19,035
they always wind up
talking to their animals.
1311
01:38:19,078 --> 01:38:23,078
And over time,
things kind of changed.
1312
01:38:23,121 --> 01:38:28,687
See, I don’t think he ever
expected me to get out.
1313
01:38:28,730 --> 01:38:30,948
- Whoa!
1314
01:38:30,991 --> 01:38:32,643
That was a close one.
1315
01:38:32,687 --> 01:38:34,817
That was a real close one.
1316
01:38:34,861 --> 01:38:37,556
I shouldn’t put a bullet
in your head myself.
1317
01:38:37,600 --> 01:38:39,512
- No! Morgan!
1318
01:38:40,904 --> 01:38:42,382
Revenge!
1319
01:38:42,425 --> 01:38:44,556
You can’t put a price on it,
Catherine.
1320
01:38:44,600 --> 01:38:45,599
Carson.
1321
01:38:52,338 --> 01:38:53,512
What do you want?
1322
01:38:53,556 --> 01:38:55,904
I want my pound of flesh.
1323
01:38:55,948 --> 01:38:57,643
Then let me help you.
1324
01:38:58,817 --> 01:39:01,861
I’ll testify to the truth.
1325
01:39:01,904 --> 01:39:05,164
I’ll expose all the secrets.
Everything.
1326
01:39:05,208 --> 01:39:09,382
Everything my family did.
Just let them live.
1327
01:39:13,904 --> 01:39:14,948
You’d do that for me?
1328
01:39:17,774 --> 01:39:19,121
Psych!
1329
01:39:20,251 --> 01:39:21,643
I don’t need your help.
1330
01:39:21,687 --> 01:39:23,295
I don’t cut deals.
1331
01:39:23,338 --> 01:39:25,164
Fine.
1332
01:39:25,208 --> 01:39:26,948
Then fuck you!
1333
01:39:26,991 --> 01:39:29,078
I gave you excuses.
1334
01:39:29,121 --> 01:39:32,164
But I swear you’re not walking
out of that door alive.
1335
01:39:32,208 --> 01:39:35,817
I am really, really excited
1336
01:39:35,861 --> 01:39:38,774
to meet the rest of your family.
1337
01:39:40,948 --> 01:39:42,208
Especially Claire.
1338
01:39:42,251 --> 01:39:44,904
I swear to God,
if you touch her...
1339
01:39:44,948 --> 01:39:46,774
You’ll what?!
1340
01:39:46,817 --> 01:39:49,774
You’ll beg for mercy?
1341
01:39:49,817 --> 01:39:52,121
You’ll smudge your makeup
with tears?
1342
01:39:52,164 --> 01:39:53,469
Fuck you.
1343
01:39:57,078 --> 01:39:59,948
You remember that little speech you gave me
1344
01:39:59,991 --> 01:40:02,164
with the evidence bag?
1345
01:40:02,208 --> 01:40:03,817
It was very cool.
1346
01:40:03,861 --> 01:40:05,469
Gave me chills.
1347
01:40:05,512 --> 01:40:07,425
Here’s my counter.
1348
01:40:09,469 --> 01:40:13,817
I am gonna burn this family’s
legacy to the ground
1349
01:40:13,861 --> 01:40:17,512
with the secrets that I know.
1350
01:40:17,556 --> 01:40:20,512
I am gonna slit your
little brother’s throat,
1351
01:40:20,556 --> 01:40:24,643
and I am gonna take a piss
on Archer's grave.
1352
01:40:24,687 --> 01:40:27,382
And you will not be there
1353
01:40:27,425 --> 01:40:29,556
to experience
your family’s shame
1354
01:40:29,600 --> 01:40:35,512
because you and your fucking
whore mother will be here,
1355
01:40:35,556 --> 01:40:38,425
rotting away in the darkness.
1356
01:40:38,469 --> 01:40:41,687
Now, your body
will consume itself.
1357
01:40:41,730 --> 01:40:44,164
Your sanity will snap.
1358
01:40:44,208 --> 01:40:49,035
And just before you
die your miserable death,
1359
01:40:49,078 --> 01:40:54,425
you will know exactly
what I survived.
1360
01:40:54,469 --> 01:40:58,035
And your husband
and your daughter
1361
01:40:58,078 --> 01:41:00,035
will spend
the rest of their lives
1362
01:41:00,078 --> 01:41:03,817
wondering why Mommy
abandoned them.
1363
01:41:03,861 --> 01:41:05,817
And...
1364
01:41:05,861 --> 01:41:09,382
I almost forgot
the most important part.
1365
01:41:09,425 --> 01:41:11,208
When I tell 'em that I...
1366
01:41:11,251 --> 01:41:14,948
A pathetic lunatic?
1367
01:41:14,991 --> 01:41:17,338
Yeah, no one’s
ever gonna believe you.
1368
01:41:17,382 --> 01:41:18,904
No one ever even looked for you
1369
01:41:18,948 --> 01:41:20,861
- because you don’t matter.
- Shut up.
1370
01:41:20,904 --> 01:41:22,382
Not even to your own father.
1371
01:41:22,425 --> 01:41:23,948
Shut the hell up!
1372
01:41:40,382 --> 01:41:41,600
Ow!
1373
01:41:41,643 --> 01:41:43,035
Goddamn it!
1374
01:41:44,295 --> 01:41:47,382
You still don’t get it, do ya?
1375
01:41:47,425 --> 01:41:50,600
I’m your goddamn father!
1376
01:42:28,035 --> 01:42:30,295
You’re a Monroe.
1377
01:42:30,338 --> 01:42:32,078
You understand me?
1378
01:42:37,991 --> 01:42:40,164
We take care of our own.
1379
01:42:46,687 --> 01:42:48,600
What'll we do about him?
1380
01:42:52,425 --> 01:42:55,121
He disappeared 30 years ago.
97080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.