Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,561 --> 00:01:20,735
Again.
2
00:01:23,255 --> 00:01:25,291
Again.
3
00:02:05,884 --> 00:02:09,266
Lola. Come on.
4
00:02:09,267 --> 00:02:10,750
You like it when
you get in there.
5
00:02:10,751 --> 00:02:12,648
If I don't, can we leave?
6
00:02:12,649 --> 00:02:15,307
- No.
- Ugh.
7
00:02:16,688 --> 00:02:19,690
- Isn't this exciting?
- No.
8
00:02:19,691 --> 00:02:21,485
Plus, we don't
know how to dance.
9
00:02:21,486 --> 00:02:22,969
Oh, nonsense.
We've been watching
10
00:02:22,970 --> 00:02:24,350
strictly for years.
11
00:02:24,351 --> 00:02:25,661
Come on, let's
introduce ourselves.
12
00:02:25,662 --> 00:02:27,422
Do we have to?
13
00:02:27,423 --> 00:02:29,527
- Hi.
- Shh.
14
00:02:29,528 --> 00:02:30,942
We're listening.
15
00:02:30,943 --> 00:02:33,497
You drove her away, so.
16
00:02:33,498 --> 00:02:36,983
If I was going out with a lump
like you, I'd run away too.
17
00:02:36,984 --> 00:02:39,537
You pushed him too
hard. You're desperate.
18
00:02:39,538 --> 00:02:41,884
It's pathetic.
- You're the pathetic one.
19
00:02:41,885 --> 00:02:44,404
She's a beautiful,
vibrant, talented woman.
20
00:02:44,405 --> 00:02:47,200
Why would she want to be
stuck with a loser like you?
21
00:02:55,727 --> 00:02:58,694
Class... gather.
22
00:03:04,805 --> 00:03:07,393
What kind of person
fakes his own death?
23
00:03:07,394 --> 00:03:09,602
I mean, I'm sure there's some
sort of ridiculous reason.
24
00:03:09,603 --> 00:03:11,569
Marcello's brain is...
25
00:03:11,570 --> 00:03:14,503
Hold on a sec. Lola
and Orla are here.
26
00:03:14,504 --> 00:03:15,918
What? Where?
27
00:03:15,919 --> 00:03:17,334
Oh, they're coming up the steps.
28
00:03:17,335 --> 00:03:19,784
Uh, listen, I've...
I've got to go.
29
00:03:19,785 --> 00:03:22,270
I've got to pick up Liberty.
30
00:03:22,271 --> 00:03:24,444
I thought Liberty
was with your mom.
31
00:03:24,445 --> 00:03:26,377
Can't stop. Gotta go.
32
00:03:26,378 --> 00:03:27,896
Hi, granny. Um,
33
00:03:27,897 --> 00:03:29,415
where's Ferg rushing off to?
34
00:03:29,416 --> 00:03:30,657
Liberty.
35
00:03:30,658 --> 00:03:31,969
What are the two
of you doing here?
36
00:03:31,970 --> 00:03:34,937
- Wait till we tell you.
- So.
37
00:03:34,938 --> 00:03:37,423
Mom's making me go to
this stupid dance class.
38
00:03:37,424 --> 00:03:39,908
- It's not stupid.
- Meh. Anyway...
39
00:03:39,909 --> 00:03:42,738
It's run by this ex-ballroom
dancer, Genevieve Le Coeur.
40
00:03:42,739 --> 00:03:44,499
Stage name.
- Guessed.
41
00:03:44,500 --> 00:03:45,948
And she's got these
two ballroom dancers
42
00:03:45,949 --> 00:03:47,364
who work for her,
43
00:03:47,365 --> 00:03:49,573
Natasha Radu and
Anthony Soriano.
44
00:03:49,574 --> 00:03:50,988
And they've vanished.
45
00:03:50,989 --> 00:03:54,612
No note, no
nothing. Just, poof.
46
00:03:54,613 --> 00:03:57,097
Poof? Really?
47
00:03:57,098 --> 00:04:00,308
I think it was a
jealous boyfriend.
48
00:04:00,309 --> 00:04:02,310
Well, why aren't you
telling Charlie all this?
49
00:04:02,311 --> 00:04:03,828
I mean, is there a reason?
50
00:04:03,829 --> 00:04:05,865
He's been in a foul
mood ever since
51
00:04:05,866 --> 00:04:07,591
granddad rose from the dead.
52
00:04:07,592 --> 00:04:08,833
It's worth checking out, right?
53
00:04:08,834 --> 00:04:10,628
There are taster
classes all week.
54
00:04:10,629 --> 00:04:12,389
There's one this evening.
55
00:04:12,390 --> 00:04:13,873
We could go undercover.
56
00:04:13,874 --> 00:04:16,289
Oh, but, you've already
both been there.
57
00:04:16,290 --> 00:04:18,774
Well, yeah. You
could go undercover.
58
00:04:18,775 --> 00:04:20,362
There's no evidence
59
00:04:20,363 --> 00:04:21,536
there even was a crime.
60
00:04:21,537 --> 00:04:23,503
Has anyone even reported them?
61
00:04:23,504 --> 00:04:24,780
Anyway, you know
what? I'm busy.
62
00:04:24,781 --> 00:04:26,057
I'm going to see Harry.
63
00:04:26,058 --> 00:04:28,094
So why don't the
two of you go there
64
00:04:28,095 --> 00:04:30,856
and if you find out anything,
you can let me know.
65
00:04:31,995 --> 00:04:34,411
Advance guard, so to speak.
66
00:04:34,412 --> 00:04:36,690
Hmm.
67
00:04:41,626 --> 00:04:43,385
I've got itchy feet.
68
00:04:43,386 --> 00:04:44,869
Oh, they have a cream for that.
69
00:04:46,734 --> 00:04:49,771
No, it, uh... It happens
every now and again.
70
00:04:49,772 --> 00:04:51,566
I get a yearning
to go traveling.
71
00:04:51,567 --> 00:04:53,844
I see. How long?
72
00:04:53,845 --> 00:04:56,847
I don't know.
Maybe a year or so.
73
00:04:56,848 --> 00:04:59,159
But I want you to come with me.
74
00:04:59,160 --> 00:05:00,954
First-class the whole way.
75
00:05:00,955 --> 00:05:02,611
I think if God
wanted us to camp...
76
00:05:02,612 --> 00:05:04,994
He wouldn't have invented
five star hotels.
77
00:05:06,478 --> 00:05:07,961
I'll pay for everything.
78
00:05:07,962 --> 00:05:11,137
No, you won't. Not my style.
79
00:05:11,138 --> 00:05:12,863
Yeah.
80
00:05:12,864 --> 00:05:14,797
It's a lot to think about.
81
00:05:16,385 --> 00:05:18,076
Can you give me some time?
82
00:05:19,802 --> 00:05:22,114
Take all the time you need.
83
00:05:33,229 --> 00:05:34,816
You leave the radio on?
84
00:05:34,817 --> 00:05:37,026
No.
85
00:05:39,684 --> 00:05:41,581
Wait there.
86
00:05:52,662 --> 00:05:55,008
What the bloody hell
are you doing here?
87
00:05:55,009 --> 00:05:56,941
And how did you get in?
88
00:05:56,942 --> 00:05:59,772
โช I still have my keys
89
00:05:59,773 --> 00:06:01,705
I never gave you a key.
90
00:06:01,706 --> 00:06:04,777
- Ah, key, lock, peak.
- Aha!
91
00:06:04,778 --> 00:06:06,399
Oh, It's you.
92
00:06:06,400 --> 00:06:07,745
Why is the undertaker here?
93
00:06:07,746 --> 00:06:10,023
I'm not an undertaker.
94
00:06:10,024 --> 00:06:12,405
You going out to memorials,
picking up women.
95
00:06:12,406 --> 00:06:13,682
This kind of creepy.
96
00:06:13,683 --> 00:06:14,925
What are you doing in my house?
97
00:06:14,926 --> 00:06:16,996
Yeah, speak up.
Creepy undertaker.
98
00:06:16,997 --> 00:06:20,380
- Not him, you.
- I'm making dinner.
99
00:06:21,277 --> 00:06:23,554
Unfortunately, it's
just enough for two.
100
00:06:23,555 --> 00:06:25,832
You can't just
break into my house
101
00:06:25,833 --> 00:06:27,765
and use all my things and
just start cooking and...
102
00:06:27,766 --> 00:06:29,078
Oh.
103
00:06:32,668 --> 00:06:34,427
Huh?
104
00:06:34,428 --> 00:06:35,980
Oh, please.
105
00:06:35,981 --> 00:06:38,673
- God help me.
- Anyone can chop a courgette.
106
00:06:38,674 --> 00:06:40,191
You mean zucchini?
107
00:06:40,192 --> 00:06:42,711
In case you haven't
noticed, we're in Ireland.
108
00:06:42,712 --> 00:06:44,851
That is a courgette.
- It's a courgette.
109
00:06:44,852 --> 00:06:46,577
You know what I'm going
to do? This is exactly
110
00:06:46,578 --> 00:06:48,683
what I want to do with
this courgette for you.
111
00:06:48,684 --> 00:06:51,168
Okay, so first of
all, call it zucchini.
112
00:06:51,169 --> 00:06:52,480
Oh, for God's sake.
113
00:06:52,481 --> 00:06:54,758
Harry, help me
out here. Harry?
114
00:06:54,759 --> 00:06:56,553
Harry?
- Get lost.
115
00:06:56,554 --> 00:06:58,865
Get out, okay? You
creepy undertaker.
116
00:06:58,866 --> 00:07:00,660
โช Libya
117
00:07:00,661 --> 00:07:02,490
I-I told...
118
00:07:04,596 --> 00:07:07,702
Fergus, I may have something.
119
00:07:07,703 --> 00:07:09,498
I'll pick you up in ten.
120
00:07:12,604 --> 00:07:13,984
Harry, I can't dance.
121
00:07:13,985 --> 00:07:15,848
Don't be silly. Everyone
knows how to dance.
122
00:07:15,849 --> 00:07:17,850
That's not even remotely true.
123
00:07:17,851 --> 00:07:19,852
You came.
124
00:07:19,853 --> 00:07:22,613
We've been gathering clues.
Well, mostly names so far.
125
00:07:22,614 --> 00:07:25,789
That's Genevieve in the locker
room with the two young pros,
126
00:07:25,790 --> 00:07:27,480
Kelly Casey and Roman O'Hare.
- Right.
127
00:07:27,481 --> 00:07:30,069
Class, gather.
128
00:07:30,070 --> 00:07:32,727
We're going to learn
the basic foxtrot.
129
00:07:32,728 --> 00:07:36,593
I'm going to put you into
couples, I want you, with you.
130
00:07:36,594 --> 00:07:38,871
You and you. You and you.
131
00:07:38,872 --> 00:07:40,873
You with you.
132
00:07:40,874 --> 00:07:43,185
You and you and you.
133
00:07:43,186 --> 00:07:45,602
Okay, go.
134
00:07:45,603 --> 00:07:47,155
Chop, chop. Hup!
135
00:07:51,298 --> 00:07:53,092
I'm Roger.
136
00:07:53,093 --> 00:07:56,233
Roger by name, Roger by
nature, I like to say.
137
00:07:56,234 --> 00:07:59,236
Walk forward two
steps, one to the side.
138
00:07:59,237 --> 00:08:01,272
Bring your feet together.
139
00:08:01,273 --> 00:08:03,067
Slow, slow. Quick, quick.
140
00:08:03,068 --> 00:08:05,104
Um, do you come here often?
141
00:08:05,105 --> 00:08:06,692
Steady on, a bit forward.
142
00:08:06,693 --> 00:08:08,659
Buy a fellow a drink
first, why don't you?
143
00:08:08,660 --> 00:08:09,695
Oh, no. No, no.
144
00:08:09,696 --> 00:08:11,213
God, no, I just, um...
145
00:08:11,214 --> 00:08:12,698
I'm only teasing.
146
00:08:12,699 --> 00:08:14,941
Just so you know,
I'm a sure thing.
147
00:08:14,942 --> 00:08:16,185
Oh.
148
00:08:17,876 --> 00:08:19,877
Sorry, sorry.
149
00:08:19,878 --> 00:08:21,810
That's... whoa.
150
00:08:21,811 --> 00:08:24,330
Kelly.
- Wha...?
151
00:08:24,331 --> 00:08:26,540
Woeful. New girl.
152
00:08:28,128 --> 00:08:29,922
You can try with me, okay?
153
00:08:29,923 --> 00:08:31,303
Okay.
154
00:08:41,244 --> 00:08:43,660
You. You have a lovely frame.
155
00:08:43,661 --> 00:08:45,731
I want you to dance with Ronan.
156
00:08:45,732 --> 00:08:48,354
No offense, Brian. I
know how good you are.
157
00:08:48,355 --> 00:08:50,149
One, two, three, four.
158
00:08:50,150 --> 00:08:53,290
One, two, three four.
159
00:08:53,291 --> 00:08:54,705
Are you teaching here?
160
00:08:54,706 --> 00:08:56,224
Should be on the
circuit, surely.
161
00:08:56,225 --> 00:08:58,813
Well, I was planning
on it, but, uh...
162
00:08:58,814 --> 00:09:01,091
I picked up a little injury.
163
00:09:01,092 --> 00:09:02,989
Maybe next season,
but until then,
164
00:09:02,990 --> 00:09:07,615
well, working here, it
does, uh, pay the way.
165
00:09:15,658 --> 00:09:16,866
So.
166
00:09:18,799 --> 00:09:20,767
And then arms up, chest lifted.
167
00:09:21,664 --> 00:09:23,251
Yeah, you're getting it.
168
00:09:23,252 --> 00:09:24,424
Yeah.
169
00:09:24,425 --> 00:09:25,805
Can I ask you a question about
170
00:09:25,806 --> 00:09:27,600
the dancers who disappeared?
171
00:09:27,601 --> 00:09:29,360
Uh, the others were
talking about them.
172
00:09:29,361 --> 00:09:30,948
Do you think the
boyfriend did something?
173
00:09:30,949 --> 00:09:33,399
Uh, I mean,
174
00:09:33,400 --> 00:09:36,644
he did keep Nat on a tight
leash, but I don't know.
175
00:09:36,645 --> 00:09:38,197
I mean, it could be many things.
176
00:09:38,198 --> 00:09:39,681
It's not easy having
Genevieve's all-seeing eye
177
00:09:39,682 --> 00:09:41,269
on you all the time.
178
00:09:41,270 --> 00:09:43,927
Oh, hey, she can't be that
much of a dragon, can she?
179
00:09:43,928 --> 00:09:45,998
Try being brought up by her.
180
00:09:45,999 --> 00:09:48,621
- Genevieve's your mother?
- Yeah.
181
00:09:48,622 --> 00:09:51,831
Thought about running away
a few times, believe me.
182
00:09:51,832 --> 00:09:54,248
Try to focus on this, okay?
- Yeah, sorry.
183
00:09:56,734 --> 00:09:58,286
What is it?
184
00:09:58,287 --> 00:10:00,668
Could we have a word?
185
00:10:00,669 --> 00:10:03,360
Can it not wait?
It's been a long day.
186
00:10:03,361 --> 00:10:05,880
Well, we haven't been entirely
honest with you, Genevieve.
187
00:10:05,881 --> 00:10:08,468
We're, um... we're
not new students.
188
00:10:08,469 --> 00:10:10,161
We're private detectives.
189
00:10:11,403 --> 00:10:14,267
Well, if you don't
mind my saying,
190
00:10:14,268 --> 00:10:16,476
you should quit and
take up dance full-time.
191
00:10:16,477 --> 00:10:18,686
- Oh, I'm too old for that.
- Oh, not at all.
192
00:10:18,687 --> 00:10:20,446
We've got categories
from 8 to 80.
193
00:10:20,447 --> 00:10:24,244
We just need to find
you the right partner.
194
00:10:26,418 --> 00:10:28,628
Tempted are you there, Harry?
195
00:10:29,836 --> 00:10:34,771
Uh, we just wanted to get your
thoughts on Anthony and Natasha.
196
00:10:34,772 --> 00:10:36,496
What do you think
happened to them?
197
00:10:36,497 --> 00:10:39,465
Lazy. The pair of them.
198
00:10:39,466 --> 00:10:41,916
You think they pulled a sickie?
199
00:10:41,917 --> 00:10:44,884
This is a bit extreme, isn't it?
200
00:10:44,885 --> 00:10:48,060
These young ones today just...
They don't have the work ethic.
201
00:10:48,061 --> 00:10:49,475
You know, back in my day,
202
00:10:49,476 --> 00:10:51,408
we'd dance until we
couldn't dance anymore.
203
00:10:51,409 --> 00:10:52,892
Till our feet bled.
204
00:10:52,893 --> 00:10:55,343
And then, do you
know what we'd do?
205
00:10:55,344 --> 00:10:57,691
We'd dance some more.
206
00:10:59,279 --> 00:11:01,038
I thought those
two were different.
207
00:11:01,039 --> 00:11:04,524
I thought they had the fire
in their belly like I did.
208
00:11:04,525 --> 00:11:08,183
We've a big competition coming
up next month, you know.
209
00:11:08,184 --> 00:11:10,047
I thought they were
excited for it.
210
00:11:10,048 --> 00:11:12,947
They weren't ready, but I
could have got them there.
211
00:11:12,948 --> 00:11:14,258
If only they'd put in the time,
212
00:11:14,259 --> 00:11:16,157
and they gave me
their word they would.
213
00:11:16,158 --> 00:11:19,401
Lazy little liars.
What's the point?
214
00:11:19,402 --> 00:11:21,472
What if something
actually happened to them?
215
00:11:21,473 --> 00:11:23,958
Like what, they've
been kidnapped?
216
00:11:23,959 --> 00:11:25,994
No.
217
00:11:25,995 --> 00:11:28,100
I mean, who's gonna kidnap them?
218
00:11:28,101 --> 00:11:30,861
They'll turn up.
You mark my words.
219
00:11:30,862 --> 00:11:33,450
Full of empty
apologies, no doubt.
220
00:11:33,451 --> 00:11:36,418
Not the first time,
and won't be the last.
221
00:11:36,419 --> 00:11:38,455
Will you train
Kelly and Ronan now?
222
00:11:38,456 --> 00:11:40,526
Oh, no.
223
00:11:40,527 --> 00:11:43,943
They're not a patch on
Anthony and Natasha.
224
00:11:43,944 --> 00:11:46,428
No, those two were
my last chance.
225
00:11:46,429 --> 00:11:47,913
We could have won.
226
00:11:47,914 --> 00:11:50,950
Isn't Kelly your
daughter, though?
227
00:11:50,951 --> 00:11:52,952
My natural ability, that one.
228
00:11:52,953 --> 00:11:55,230
I mean, I swear, if she
hadn't come out of me,
229
00:11:55,231 --> 00:11:57,405
I'd be convinced
she wasn't mine.
230
00:11:57,406 --> 00:12:00,166
She was a very
fatbaby, you know.
231
00:12:00,167 --> 00:12:03,204
Absolutely wrecked my pelvis.
232
00:12:03,205 --> 00:12:05,378
And Ronan.
233
00:12:05,379 --> 00:12:09,141
Well, he's never been anywhere
near my pelvis, unfortunately.
234
00:12:09,142 --> 00:12:11,039
But, uh... No.
235
00:12:11,040 --> 00:12:14,042
His problem isn't physical.
It's psychological.
236
00:12:14,043 --> 00:12:15,975
He hasn't got what it takes
to win, and he knows it.
237
00:12:15,976 --> 00:12:17,943
So he makes up
these fakeinjuries
238
00:12:17,944 --> 00:12:20,462
so he can stay within
the safety of the school.
239
00:12:20,463 --> 00:12:23,776
To be honest, I've had
enough of this whole thing.
240
00:12:23,777 --> 00:12:26,435
Might be time for me
to pack it all in.
241
00:12:29,058 --> 00:12:32,337
Now, if you'll excuse me.
242
00:12:39,034 --> 00:12:41,000
Isn't she a bundle
of happiness and joy?
243
00:12:41,001 --> 00:12:42,795
Isn't she just.
What do you think?
244
00:12:42,796 --> 00:12:45,142
Do you think that they run away
because they were work shy?
245
00:12:45,143 --> 00:12:46,523
I don't know, you
remember what she said
246
00:12:46,524 --> 00:12:48,214
about the competition coming up.
247
00:12:48,215 --> 00:12:50,078
Your own Kelly said they
were determined to win.
248
00:12:50,079 --> 00:12:52,391
And Brian said that Anthony's
mother had a birthday coming up,
249
00:12:52,392 --> 00:12:54,911
a big one... I mean, they
wouldn't run away from that.
250
00:12:54,912 --> 00:12:56,809
But who'd want to harm
a couple of dancers?
251
00:12:56,810 --> 00:12:58,397
The other dancers.
252
00:12:58,398 --> 00:13:00,468
If they were the best, get
rid of the competition.
253
00:13:00,469 --> 00:13:02,090
Maybe. But to what end?
254
00:13:02,091 --> 00:13:03,816
I mean, it's still a
dance school in Bray.
255
00:13:03,817 --> 00:13:05,128
It's hardly the Bolshoi.
256
00:13:14,414 --> 00:13:17,381
Welcome, fellow travelers.
257
00:13:17,382 --> 00:13:19,970
Uh... Are we going somewhere?
258
00:13:19,971 --> 00:13:24,147
We are all travelers on
the highway we call life.
259
00:13:24,148 --> 00:13:25,424
How can I help?
260
00:13:25,425 --> 00:13:27,150
We have a special
offer on chakra balls
261
00:13:27,151 --> 00:13:29,601
and it's two for
one on rice cheese.
262
00:13:31,017 --> 00:13:32,396
We're looking into
the disappearance
263
00:13:32,397 --> 00:13:34,985
of Anthony Soriano...
264
00:13:34,986 --> 00:13:36,505
and your girlfriend.
265
00:13:38,196 --> 00:13:40,094
Who's asked you to do that?
266
00:13:40,095 --> 00:13:43,200
Oh, we can't tell you.
Client confidentiality.
267
00:13:43,201 --> 00:13:45,685
Okay, well, I'll tell you
exactly where you need to look.
268
00:13:45,686 --> 00:13:49,413
That bitchwho runs the dance
school and I can't stand her.
269
00:13:49,414 --> 00:13:51,106
Thanks, Jim.
270
00:13:52,348 --> 00:13:54,073
Pak choi.
271
00:13:54,074 --> 00:13:55,350
Wagon.
272
00:13:55,351 --> 00:13:57,111
Total slave driver.
273
00:13:57,112 --> 00:13:59,561
Right, so you think
she might have gone off
274
00:13:59,562 --> 00:14:01,253
to get away from Genevieve?
275
00:14:01,254 --> 00:14:02,599
The only thing that makes sense.
276
00:14:02,600 --> 00:14:04,187
Hmm.
277
00:14:04,188 --> 00:14:05,914
You talk to the guards?
278
00:14:07,432 --> 00:14:10,158
Is this because you think she
might be having an affair?
279
00:14:10,159 --> 00:14:11,919
No.
280
00:14:11,920 --> 00:14:14,714
Who told you that? She'd
never do that to me.
281
00:14:14,715 --> 00:14:16,924
Never.
- Okay.
282
00:14:16,925 --> 00:14:18,684
When was the last
time you saw her?
283
00:14:18,685 --> 00:14:22,239
I was in London that
night at a conference.
284
00:14:22,240 --> 00:14:24,897
That wasn't the
question we asked.
285
00:14:24,898 --> 00:14:26,588
Seems like you really
want us to know
286
00:14:26,589 --> 00:14:29,453
that you have an
alibi, Mr. Carney.
287
00:14:29,454 --> 00:14:31,214
No, look.
288
00:14:31,215 --> 00:14:33,010
She sent me a text.
289
00:14:34,701 --> 00:14:36,529
- Athens.
- What?
290
00:14:36,530 --> 00:14:38,600
What does that mean? What,
she's gone to Greece?
291
00:14:38,601 --> 00:14:40,223
I don't know.
292
00:14:45,470 --> 00:14:47,057
Mrs. Soriano.
293
00:14:47,058 --> 00:14:49,405
Can we ask you a few
questions about Anthony?
294
00:14:50,579 --> 00:14:52,442
What is this? Who are you?
295
00:14:52,443 --> 00:14:54,582
What do you want
with my Anthony?
296
00:14:54,583 --> 00:14:57,586
We want to find him and Natasha.
297
00:14:58,587 --> 00:15:02,348
I want to talk with you,
but I have to get to work.
298
00:15:02,349 --> 00:15:04,247
You come with me, yes?
299
00:15:04,248 --> 00:15:06,457
- Yes.
- Yeah, sure.
300
00:15:10,599 --> 00:15:12,669
My Anthony is a good boy.
301
00:15:12,670 --> 00:15:14,429
I've been sick with worry.
302
00:15:14,430 --> 00:15:17,156
You don't think he's gone
somewhere for a break.
303
00:15:17,157 --> 00:15:19,676
Without telling
me? He never would.
304
00:15:19,677 --> 00:15:21,402
He love to dance.
305
00:15:21,403 --> 00:15:23,956
It's everything to him.
306
00:15:23,957 --> 00:15:27,995
When he was a boy, I work three
jobs to pay for his lessons.
307
00:15:27,996 --> 00:15:29,651
He would never give up.
308
00:15:29,652 --> 00:15:31,170
Have you called the guards?
309
00:15:31,171 --> 00:15:34,173
Can't go to the guards, can she?
310
00:15:34,174 --> 00:15:35,762
- Not legal.
- Shh.
311
00:15:36,728 --> 00:15:39,316
Well, you don't have
to worry about us.
312
00:15:39,317 --> 00:15:41,457
You haven't heard from him?
313
00:15:42,803 --> 00:15:44,459
He called me every day.
314
00:15:44,460 --> 00:15:46,496
But not for three days, now.
315
00:15:46,497 --> 00:15:48,361
Here, hold.
316
00:15:51,157 --> 00:15:54,228
Oh, she's very thorough.
317
00:15:54,229 --> 00:15:57,301
Gets in all the
nooks and crannies.
318
00:16:00,097 --> 00:16:02,615
I worry so about my Anthony.
319
00:16:02,616 --> 00:16:05,274
What if he's gone
like the others?
320
00:16:06,275 --> 00:16:08,276
Others?
321
00:16:08,277 --> 00:16:10,037
The dancers before.
322
00:16:10,038 --> 00:16:11,245
Are you saying
that other dancers
323
00:16:11,246 --> 00:16:13,419
from the school disappeared?
324
00:16:13,420 --> 00:16:15,284
Uh-huh.
325
00:16:24,638 --> 00:16:26,260
Right there, Glenn.
326
00:16:26,261 --> 00:16:29,125
My sister-in-law Concepta's
due at any moment.
327
00:16:29,126 --> 00:16:32,300
Petra says she's a real
stunner and smart as anything.
328
00:16:32,301 --> 00:16:33,820
What if I fall in love with her?
329
00:16:34,648 --> 00:16:37,271
I mean, I wouldn't mean
to, of course, but...
330
00:16:37,272 --> 00:16:39,031
what if I can't help myself?
331
00:16:39,032 --> 00:16:41,344
Well, hopefully she won't
fall in love with you.
332
00:16:41,345 --> 00:16:44,071
I can't control my
pheromones, Harry.
333
00:16:44,072 --> 00:16:47,453
Who knows what kind of chemicals
are squirting out of my glands
334
00:16:47,454 --> 00:16:49,662
and what they do to women?
335
00:16:49,663 --> 00:16:52,011
No. Just no.
336
00:16:55,566 --> 00:16:56,704
All right, Ma.
337
00:16:56,705 --> 00:16:58,154
My son.
338
00:16:58,155 --> 00:16:59,431
Did you know he
was such a mover?
339
00:16:59,432 --> 00:17:00,811
What's this?
340
00:17:00,812 --> 00:17:02,641
We went to a dance
class last night.
341
00:17:02,642 --> 00:17:04,229
Been working a case.
342
00:17:04,230 --> 00:17:05,851
Is everyone a detective now?
343
00:17:05,852 --> 00:17:08,129
I mean, I'm starting to
feel a little bit left out.
344
00:17:08,130 --> 00:17:09,820
They're sort of the clients.
345
00:17:09,821 --> 00:17:12,168
And we found out something
very interesting.
346
00:17:12,169 --> 00:17:14,687
Natasha and Anthony
aren't the first dancers
347
00:17:14,688 --> 00:17:16,758
to go missing from the
Le Coeur dance school.
348
00:17:16,759 --> 00:17:18,726
Genevieve Le Coeur?
349
00:17:18,727 --> 00:17:20,141
Oh, you know her?
350
00:17:20,142 --> 00:17:21,729
Of course. I'm a huge fan.
351
00:17:21,730 --> 00:17:23,420
I mean, who isn't?
352
00:17:23,421 --> 00:17:25,146
Oh, you should have
seen her in her heyday.
353
00:17:25,147 --> 00:17:26,561
I mean, her and her partner,
354
00:17:26,562 --> 00:17:28,667
they were the king
and queen of the Paso.
355
00:17:28,668 --> 00:17:30,324
What's her real name?
356
00:17:30,325 --> 00:17:33,672
I mean, it's not
Genevieve Le Coeur, is it?
357
00:17:33,673 --> 00:17:37,124
It's Jean. Jean Casey.
358
00:17:37,125 --> 00:17:38,780
What was her partner's name?
359
00:17:38,781 --> 00:17:40,575
Stephen Clancy, he goes by.
360
00:17:40,576 --> 00:17:42,577
What? Stephen Clancy.
361
00:17:42,578 --> 00:17:45,408
Not Stephane de
cappuccino or something.
362
00:17:45,409 --> 00:17:48,411
What happened?
363
00:17:48,412 --> 00:17:50,413
How come she's teaching
a dance class in Bray?
364
00:17:50,414 --> 00:17:52,587
Gave it all up for love.
365
00:17:52,588 --> 00:17:56,177
Got married, had kids.
- Oh, how romantic.
366
00:17:56,178 --> 00:17:57,868
Yeah, except hubby ran
off with her best friend.
367
00:17:57,869 --> 00:18:00,907
I mean, by all accounts,
I think she's very bitter.
368
00:18:01,977 --> 00:18:03,391
What happened to that, uh...
369
00:18:03,392 --> 00:18:04,944
Stephen, uh... thingamajig.
370
00:18:04,945 --> 00:18:06,636
- Clancy?
- Mm.
371
00:18:06,637 --> 00:18:08,258
Oh, he found religion.
372
00:18:08,259 --> 00:18:09,777
Opened a church in Tala.
373
00:18:09,778 --> 00:18:11,296
Mm.
374
00:18:11,297 --> 00:18:13,851
Oh, you're a font of knowledge.
375
00:18:14,714 --> 00:18:16,163
How useful you are.
376
00:18:16,164 --> 00:18:17,543
Do you happen to
know what happened
377
00:18:17,544 --> 00:18:19,373
to the other dancers
that went missing?
378
00:18:19,374 --> 00:18:21,754
Do you know, I do remember
hearing about this.
379
00:18:21,755 --> 00:18:24,274
I think it was sometime
380
00:18:24,275 --> 00:18:26,932
when she was teaching last
year at the other place.
381
00:18:26,933 --> 00:18:29,762
I don't know, rumor was
they all just packed it in
382
00:18:29,763 --> 00:18:31,833
because Genevieve was
being too hard on them
383
00:18:31,834 --> 00:18:33,939
getting ready for
some big competition.
384
00:18:33,940 --> 00:18:35,354
I mean, they might
have just gone home.
385
00:18:35,355 --> 00:18:36,907
I think they were Russian.
- Yeah.
386
00:18:36,908 --> 00:18:39,669
Ilya Andreeva and Nadia Gakhov.
387
00:18:39,670 --> 00:18:42,949
So, nobody knows for sure
what happened to them?
388
00:18:44,261 --> 00:18:47,918
To lose one pair of dancers
may be regarded as misfortune.
389
00:18:47,919 --> 00:18:50,783
To lose two pairs...
390
00:18:50,784 --> 00:18:52,544
looks like carelessness.
391
00:18:52,545 --> 00:18:53,890
Yeah.
392
00:18:53,891 --> 00:18:56,720
What do you mean,
"The other place"?
393
00:18:56,721 --> 00:18:58,446
Oh, she used to teach
at the Athena Ballroom
394
00:18:58,447 --> 00:19:00,173
before it was closed down.
395
00:19:01,001 --> 00:19:04,521
The message on your
man's phone, not Athens.
396
00:19:04,522 --> 00:19:06,213
Athena.
397
00:19:06,214 --> 00:19:08,422
Right, it autocorrected
and maybe she didn't notice
398
00:19:08,423 --> 00:19:09,733
if she was typing quickly.
399
00:19:09,734 --> 00:19:12,322
- She was in a panic.
- Thanks, Ma.
400
00:19:12,323 --> 00:19:13,703
Yeah.
401
00:19:13,704 --> 00:19:15,430
Thank you.
402
00:19:18,778 --> 00:19:20,468
Glyn.
403
00:19:20,469 --> 00:19:22,574
Concepta.
404
00:19:22,575 --> 00:19:25,715
Actually, it's Glenn, not Glyn.
405
00:19:25,716 --> 00:19:28,442
Pat said you're Welsh, so
it's more likely it's Glyn.
406
00:19:28,443 --> 00:19:30,685
Yeah, but it's not.
407
00:19:30,686 --> 00:19:32,894
You'll get used to
it. I'll have a drink.
408
00:19:32,895 --> 00:19:34,620
I'm parched.
409
00:19:34,621 --> 00:19:38,210
A Tequila Sunrise now
would hit the spot lovely.
410
00:19:38,211 --> 00:19:40,005
Elton John got me onto them.
411
00:19:40,006 --> 00:19:42,559
- The Elton John?
- Yeah.
412
00:19:42,560 --> 00:19:44,492
Used to be one of his dancers.
413
00:19:44,493 --> 00:19:46,011
Lovely man.
414
00:19:46,012 --> 00:19:48,289
A little bit handsy.
415
00:19:48,290 --> 00:19:50,981
- Isn't he Gay?
- Please.
416
00:19:50,982 --> 00:19:52,604
Doesn't matter when they
want to dip their fingers
417
00:19:52,605 --> 00:19:54,468
in this sugar bowl.
418
00:19:54,469 --> 00:19:56,470
Now, don't you go
getting any ideas.
419
00:19:56,471 --> 00:19:59,404
You try dipping at
them, I snap it off.
420
00:19:59,405 --> 00:20:01,026
Right, you are.
421
00:20:08,034 --> 00:20:10,312
Looks like it's
seen better days.
422
00:20:16,111 --> 00:20:17,387
Harry.
423
00:20:17,388 --> 00:20:19,045
Maybe this isn't the best idea.
424
00:20:20,667 --> 00:20:22,497
Do you not think we
should call Charlie?
425
00:20:25,085 --> 00:20:27,502
I don't know if there's
anything in there yet.
426
00:20:38,823 --> 00:20:40,686
Ugh.
427
00:20:40,687 --> 00:20:42,723
What's that smell?
428
00:20:42,724 --> 00:20:45,760
Something rotten.
429
00:20:45,761 --> 00:20:47,831
Smells stronger that way.
430
00:20:47,832 --> 00:20:49,730
Yeah. Come on.
431
00:20:49,731 --> 00:20:51,388
Ugh.
432
00:20:52,872 --> 00:20:54,355
Ugh.
433
00:20:54,356 --> 00:20:55,564
Oh.
434
00:21:06,989 --> 00:21:08,990
Ugh.
435
00:21:28,183 --> 00:21:30,840
It wouldn't hurt for
us to be wrong...
436
00:21:30,841 --> 00:21:32,325
occasionally.
437
00:21:33,671 --> 00:21:35,016
Let me get this straight.
438
00:21:35,017 --> 00:21:37,053
My wife and my daughter
suspected a crime,
439
00:21:37,054 --> 00:21:39,745
and they came to you two and
not the chief superintendent
440
00:21:39,746 --> 00:21:42,507
of An Garda Sรญochรกna who
lives in the same house.
441
00:21:42,508 --> 00:21:45,095
Charlie, do something
so petulant.
442
00:21:45,096 --> 00:21:48,513
If they had come to you,
what could you have said?
443
00:21:48,514 --> 00:21:49,686
What could you have done?
444
00:21:49,687 --> 00:21:51,101
And to be fair, in our defense,
445
00:21:51,102 --> 00:21:52,448
we didn't know whether
or not a crime had
446
00:21:52,449 --> 00:21:53,966
actually been committed.
447
00:21:53,967 --> 00:21:56,935
Well, a crime has most
definitely been committed.
448
00:21:56,936 --> 00:21:58,799
Have you found a
cause of death yet?
449
00:21:58,800 --> 00:22:00,559
Not until we get the PM back.
450
00:22:00,560 --> 00:22:03,631
We noticed extensive burn
marks around their necks.
451
00:22:03,632 --> 00:22:05,357
Looked like they'd
been tortured.
452
00:22:05,358 --> 00:22:06,876
I know there's no
point saying this,
453
00:22:06,877 --> 00:22:09,741
but this is Garda business now.
454
00:22:09,742 --> 00:22:11,398
And I also know you're
not going to take
455
00:22:11,399 --> 00:22:13,158
a blind bit of
notice, so just...
456
00:22:13,159 --> 00:22:15,022
let me know if you
discover anything.
457
00:22:15,023 --> 00:22:17,163
Okay.
- Will do.
458
00:22:20,408 --> 00:22:21,719
Ferg.
459
00:22:22,582 --> 00:22:24,895
Did you think any more
about our conversation?
460
00:22:26,586 --> 00:22:28,691
I've thought of little else.
461
00:22:28,692 --> 00:22:30,382
It's not easy.
462
00:22:40,497 --> 00:22:42,463
Yeah, yeah.
463
00:22:42,464 --> 00:22:44,051
Oh.
464
00:22:44,052 --> 00:22:46,156
What's that?
465
00:22:46,157 --> 00:22:48,642
That's odd. No note.
466
00:22:48,643 --> 00:22:50,644
Weird, isn't it?
467
00:22:50,645 --> 00:22:51,852
Who sent you those?
468
00:22:51,853 --> 00:22:53,232
Harry B.? Marcello.
469
00:22:53,233 --> 00:22:54,889
Oh, definitely not the latter.
470
00:22:54,890 --> 00:22:56,719
Marcello's as subtle as a brick.
471
00:22:56,720 --> 00:22:59,653
He would've bought all of the
flowers and the bill, too.
472
00:22:59,654 --> 00:23:02,552
Here, help me.
- Yeah. I'll get it.
473
00:23:07,075 --> 00:23:08,834
Did you notice when we
were at the dance school
474
00:23:08,835 --> 00:23:11,492
that there was a changing
room for the pros?
475
00:23:11,493 --> 00:23:13,080
They had individual lockers.
476
00:23:13,081 --> 00:23:14,909
I mean, Charlie's going to
get there sooner or later,
477
00:23:14,910 --> 00:23:18,499
but I'd really like to see
Anthony and Natasha's first.
478
00:23:18,500 --> 00:23:19,845
There's a class tonight.
479
00:23:19,846 --> 00:23:21,537
Not tonight. I need
to get liberty.
480
00:23:21,538 --> 00:23:23,021
Okay.
481
00:23:23,022 --> 00:23:24,781
Um...
482
00:23:24,782 --> 00:23:27,750
What did you hang back
and talk to Charlie about?
483
00:23:27,751 --> 00:23:29,786
Hang back?
484
00:23:29,787 --> 00:23:33,203
Is it what's been
on your mind lately?
485
00:23:33,204 --> 00:23:34,722
Yeah. Yeah.
486
00:23:34,723 --> 00:23:36,724
And I promise I'll tell you,
487
00:23:36,725 --> 00:23:39,521
but it's just something I need
to work out on my own first.
488
00:23:40,626 --> 00:23:43,111
Well, you've become
very wise with old age.
489
00:23:44,181 --> 00:23:46,838
I just want you to know that...
490
00:23:46,839 --> 00:23:48,598
I'm here.
491
00:23:48,599 --> 00:23:49,876
However you need me.
492
00:23:50,739 --> 00:23:52,189
Thank you.
493
00:23:53,155 --> 00:23:55,087
Ah! How's that for timing?
494
00:23:55,088 --> 00:23:57,020
There you are, Harry.
495
00:23:57,021 --> 00:23:59,471
Someone you can take to
the dance class with you.
496
00:23:59,472 --> 00:24:00,922
Dance classes?
497
00:24:02,095 --> 00:24:04,511
Count me in. I'm
a superb dancer.
498
00:24:04,512 --> 00:24:06,237
Oh, yeah.
499
00:24:09,931 --> 00:24:11,759
- Tonight?
- Come on then.
500
00:24:11,760 --> 00:24:12,933
What do you think
of those moves?
501
00:24:12,934 --> 00:24:15,245
Mm-hmm. Oh.
502
00:24:15,246 --> 00:24:18,007
- How are you?
- Good, can't wait to dance.
503
00:24:36,060 --> 00:24:37,820
You did what?
504
00:24:37,821 --> 00:24:40,305
You invited Harry
Wild to our wedding?
505
00:24:40,306 --> 00:24:41,720
Why would you do that?
506
00:24:41,721 --> 00:24:44,930
Oh, you're in so much
trouble. Bye now.
507
00:24:44,931 --> 00:24:47,864
I like Harry and Ferg.
I thought you did.
508
00:24:47,865 --> 00:24:49,279
What gave you that idea?
509
00:24:49,280 --> 00:24:50,867
Harry is the bane of my life.
510
00:24:50,868 --> 00:24:52,075
Really?
511
00:24:52,076 --> 00:24:53,974
Bane seems a bit much.
512
00:24:53,975 --> 00:24:55,803
Fine, I'll uninvite them.
513
00:24:55,804 --> 00:24:57,909
What are you... You
can't uninvite them.
514
00:24:57,910 --> 00:24:59,600
She's our boss's mother.
515
00:24:59,601 --> 00:25:02,223
Do you have any idea what
level of career suicide
516
00:25:02,224 --> 00:25:04,122
it would be to uninvite them?
517
00:25:04,123 --> 00:25:06,124
Remember, you said
I should tell you
518
00:25:06,125 --> 00:25:07,953
if you start bridezillaing.
519
00:25:07,954 --> 00:25:09,334
What...
520
00:25:09,335 --> 00:25:11,370
Am I bridezillaing?
521
00:25:11,371 --> 00:25:12,855
A little bit.
522
00:25:12,856 --> 00:25:14,823
Deep breath.
523
00:25:21,658 --> 00:25:24,038
There's a private dressing
room just for the dancers.
524
00:25:24,039 --> 00:25:26,006
We need to find a way
to check up the lockers
525
00:25:26,007 --> 00:25:27,904
belonging to
Anthony and Natasha.
526
00:25:27,905 --> 00:25:29,078
Sounds easy enough.
527
00:25:29,079 --> 00:25:30,217
I have a friendly burglar
528
00:25:30,218 --> 00:25:31,908
who can open them up for us.
529
00:25:31,909 --> 00:25:33,910
Oh, don't you worry. You
can leave that to me.
530
00:25:33,911 --> 00:25:35,636
- Oh.
- Harry.
531
00:25:35,637 --> 00:25:37,017
It's time.
532
00:25:37,018 --> 00:25:38,674
To bugger off.
533
00:25:38,675 --> 00:25:40,399
I have to tell you the truth.
534
00:25:40,400 --> 00:25:42,091
Why I faked my death.
535
00:25:42,092 --> 00:25:43,748
Well, don't bother,
because you'll only tell me
536
00:25:43,749 --> 00:25:45,681
a lie or something idiotic.
537
00:25:45,682 --> 00:25:47,166
Wow.
538
00:25:48,270 --> 00:25:50,720
You are going to feel awful
when you find out the truth.
539
00:25:50,721 --> 00:25:53,930
I'm sure I will, but I'm sure
I'll get over it quickly.
540
00:25:53,931 --> 00:25:58,003
Have you seen our son since
you've risen from the dead?
541
00:25:58,004 --> 00:25:59,384
Yes. Well...
542
00:25:59,385 --> 00:26:01,351
probably, I...
- I...
543
00:26:01,352 --> 00:26:02,732
figured that.
544
00:26:02,733 --> 00:26:04,838
Well, if you'll excuse us,
545
00:26:04,839 --> 00:26:06,736
we have somewhere to be.
546
00:26:11,880 --> 00:26:12,949
Right, right.
547
00:26:12,950 --> 00:26:14,399
Right, right.
548
00:26:22,132 --> 00:26:23,822
It's over there.
549
00:26:27,896 --> 00:26:30,415
Oh, oww!
- Oh, I'm so sorry.
550
00:26:30,416 --> 00:26:32,244
What happened to,
"I'm a superb dancer?"
551
00:26:32,245 --> 00:26:34,315
Well, I may have exaggerated
that a little bit.
552
00:26:34,316 --> 00:26:36,179
- Yeah.
- I'm sorry.
553
00:26:36,180 --> 00:26:38,906
May I cut in?
554
00:26:38,907 --> 00:26:41,046
- No, it's fine.
- No.
555
00:26:41,047 --> 00:26:43,912
Please do. You
can't be any worse.
556
00:26:45,983 --> 00:26:47,950
Sorry, Undertaker.
557
00:26:52,956 --> 00:26:54,301
I was back in Italy.
558
00:26:54,302 --> 00:26:57,684
In a little village
on the coast.
559
00:26:57,685 --> 00:27:01,411
Beautiful and locals
was lovely with me.
560
00:27:01,412 --> 00:27:03,137
They took me in. They
made me feel at home.
561
00:27:03,138 --> 00:27:06,106
Oh, feel free to stop talking.
562
00:27:06,107 --> 00:27:10,386
Then, I found out
that the local couple
563
00:27:10,387 --> 00:27:13,941
was extorting protection
money from the villagers.
564
00:27:31,408 --> 00:27:34,755
I couldn't stand
by and do nothing.
565
00:27:34,756 --> 00:27:37,758
You know I can't abide a bully.
566
00:27:37,759 --> 00:27:41,003
So I stood up to him.
567
00:27:41,004 --> 00:27:43,834
I faced him down
on the town square.
568
00:27:44,904 --> 00:27:46,111
Just me and him.
569
00:27:46,112 --> 00:27:48,079
I made him feel weak
570
00:27:48,080 --> 00:27:50,115
and look very weak.
571
00:27:50,116 --> 00:27:51,910
He couldn't forgive that.
572
00:28:11,724 --> 00:28:14,175
He sent men to kill me.
573
00:28:15,348 --> 00:28:19,456
I had no other choice
but to fake my death.
574
00:28:21,354 --> 00:28:22,320
What bollocks.
575
00:28:22,321 --> 00:28:23,735
What?
576
00:28:23,736 --> 00:28:25,185
Is this the plot of
the film that Fergus
577
00:28:25,186 --> 00:28:26,496
has been banging on about?
578
00:28:26,497 --> 00:28:28,188
I mean, at least you
put the thought in
579
00:28:28,189 --> 00:28:30,017
to come up with something
I'm unlikely to know,
580
00:28:30,018 --> 00:28:31,536
other than, say, "Casablanca"
or something like that...
581
00:28:31,537 --> 00:28:32,951
Oh, God.
582
00:28:32,952 --> 00:28:34,504
When did you become such a hard
583
00:28:34,505 --> 00:28:36,023
and untrusting woman?
584
00:28:36,024 --> 00:28:38,439
Remind me. Well,
when did I meet you?
585
00:28:38,440 --> 00:28:41,235
Ah, I...
586
00:28:41,236 --> 00:28:43,859
I need to go to the toilet.
587
00:28:43,860 --> 00:28:45,999
Don't follow me.
588
00:28:46,000 --> 00:28:48,139
- Are you coming back?
- Yep.
589
00:28:48,140 --> 00:28:49,830
Definitely.
590
00:28:56,493 --> 00:28:58,839
Come, dance with me.
591
00:28:58,840 --> 00:29:00,428
Let's show them how it's done.
592
00:29:01,636 --> 00:29:03,051
Unh-unh.
593
00:29:03,983 --> 00:29:06,191
We should get out of
here before he realizes
594
00:29:06,192 --> 00:29:07,746
I'm not coming back.
595
00:29:10,610 --> 00:29:12,577
So I found a letter
in Natasha's locker
596
00:29:12,578 --> 00:29:15,269
addressed to her sister in
Bucharest, but never sent.
597
00:29:15,270 --> 00:29:17,306
- Did you take it?
- No. It's evidence.
598
00:29:17,307 --> 00:29:19,135
I took a photo, though.
599
00:29:19,136 --> 00:29:20,619
It's Romanian. Weirdly enough,
600
00:29:20,620 --> 00:29:23,381
I don't speak Romanian.
- Oh, that's okay, I do.
601
00:29:23,382 --> 00:29:24,831
Why do you speak Romanian?
602
00:29:24,832 --> 00:29:26,142
Well, look, that's a long story,
603
00:29:26,143 --> 00:29:27,799
which would require some wine
604
00:29:27,800 --> 00:29:29,905
and, you for one,
not being judgy.
605
00:29:29,906 --> 00:29:31,803
Well, I'm never judgy, but
we are getting back to that.
606
00:29:31,804 --> 00:29:33,425
What does it say?
607
00:29:33,426 --> 00:29:36,014
It says a bunch of things
that are like, irrelevant,
608
00:29:36,015 --> 00:29:37,395
but it talks about
the boyfriend.
609
00:29:37,396 --> 00:29:41,088
She says he's suspicious
of her and Anthony
610
00:29:41,089 --> 00:29:43,366
and is going off to
London for a conference.
611
00:29:43,367 --> 00:29:45,127
But Natasha suspected
it was a ruse.
612
00:29:45,128 --> 00:29:46,128
Ruse?
613
00:29:46,129 --> 00:29:47,129
Yeah, she thought Jim
614
00:29:47,130 --> 00:29:48,406
was setting her up
615
00:29:48,407 --> 00:29:50,511
to catch her out with Anthony.
616
00:29:50,512 --> 00:29:52,582
- Now that's interesting.
- Yeah.
617
00:29:56,967 --> 00:29:59,832
Where do you think
you're going, Glyn?
618
00:30:01,213 --> 00:30:02,834
Uh, it's still Glenn.
619
00:30:02,835 --> 00:30:04,422
I'm just popping out to
help Harry and Fergus.
620
00:30:04,423 --> 00:30:07,218
Won't be long.
- I don't think so.
621
00:30:07,219 --> 00:30:08,945
You don't what?
622
00:30:10,636 --> 00:30:12,982
My sister asked me to
keep an eye on you.
623
00:30:12,983 --> 00:30:14,501
I can't very well do
that if you're wandering
624
00:30:14,502 --> 00:30:16,054
off with your friends now.
625
00:30:16,055 --> 00:30:17,538
I told them I'd help.
626
00:30:17,539 --> 00:30:19,057
Fine, I'll help too.
627
00:30:19,058 --> 00:30:21,094
But, what are we doing?
628
00:30:21,095 --> 00:30:22,612
Whatever it is, it'll be
better if we do it my way.
629
00:30:22,613 --> 00:30:24,960
I'm terrific at planning things.
630
00:30:24,961 --> 00:30:26,685
Now, jacket off.
631
00:30:40,079 --> 00:30:42,218
Looking for anything
in particular?
632
00:30:42,219 --> 00:30:44,289
Talking to you is like
talking to a doctor, right?
633
00:30:44,290 --> 00:30:45,566
It's confidential.
634
00:30:45,567 --> 00:30:47,396
No, I just run a shop.
635
00:30:47,397 --> 00:30:49,122
What do you have for libido?
636
00:30:49,123 --> 00:30:51,296
Do you have any, like, pills
that could be crushed up?
637
00:30:51,297 --> 00:30:52,711
Crushed up?
638
00:30:52,712 --> 00:30:54,713
So he doesn't know he's
taking them, silly.
639
00:30:54,714 --> 00:30:57,026
Oh, I'm not sure that's...
640
00:30:57,027 --> 00:30:59,063
Or better still, do you
have, like, um, a juice?
641
00:30:59,064 --> 00:31:02,446
Like a sex juice.
Preferably tasteless.
642
00:31:03,482 --> 00:31:05,310
Is this him?
643
00:31:05,311 --> 00:31:08,520
This the one you were having it
away with in London last week?
644
00:31:08,521 --> 00:31:10,281
What if it was?
645
00:31:10,282 --> 00:31:12,697
Don't be ridiculous.
I've never met you.
646
00:31:12,698 --> 00:31:15,010
Well, that story's full
of holes isn't it, boyo.
647
00:31:15,011 --> 00:31:16,597
She's standing right there.
648
00:31:16,598 --> 00:31:19,117
You couldn't have
failed to have met her.
649
00:31:19,118 --> 00:31:20,981
I told you what I'd do
if I ever got my hands
650
00:31:20,982 --> 00:31:22,086
on this gigolo, didn't I?
651
00:31:22,087 --> 00:31:23,466
Yeah.
652
00:31:23,467 --> 00:31:24,985
Break his fingers
like all the others.
653
00:31:24,986 --> 00:31:27,470
Beat him to a pulp.
Do your worst.
654
00:31:27,471 --> 00:31:29,300
See if I care.
655
00:31:29,301 --> 00:31:32,096
Oh. Yes, of course I've met
her, but only five minutes ago.
656
00:31:32,097 --> 00:31:34,339
I wasn't in London
with her last week.
657
00:31:34,340 --> 00:31:36,963
Oh, yeah? Can you prove it?
658
00:31:36,964 --> 00:31:38,550
Check the security camera.
659
00:31:38,551 --> 00:31:41,312
I was here every day. I've
never even been to London.
660
00:31:41,313 --> 00:31:42,761
You hear that, Harry?
661
00:31:42,762 --> 00:31:45,316
Every word. Well done, Glenn.
662
00:31:45,317 --> 00:31:48,216
Right, come on, Cepts.
Our work here is done.
663
00:31:49,493 --> 00:31:50,735
What was the point of all that?
664
00:31:50,736 --> 00:31:53,669
Oh, easiest way to
check out your alibi.
665
00:31:53,670 --> 00:31:55,291
You should know that
Natasha didn't believe
666
00:31:55,292 --> 00:31:58,122
your whole conference story.
667
00:31:58,123 --> 00:32:00,987
I am in mourning.
668
00:32:00,988 --> 00:32:02,367
Bad acting.
669
00:32:02,368 --> 00:32:04,783
Fine. Yes.
670
00:32:04,784 --> 00:32:06,785
There was one, but I never went.
671
00:32:06,786 --> 00:32:09,133
I told her I was going.
Then, I followed her instead.
672
00:32:09,134 --> 00:32:10,617
And what happened?
673
00:32:10,618 --> 00:32:12,619
Nothing. Anthony
picked her up.
674
00:32:12,620 --> 00:32:14,621
They went to the studio.
- You followed them?
675
00:32:14,622 --> 00:32:16,588
I watched them go
inside and I waited,
676
00:32:16,589 --> 00:32:18,487
but they never came
back out again.
677
00:32:18,488 --> 00:32:20,213
And after a while, I
went in and I checked.
678
00:32:20,214 --> 00:32:21,593
There was no sign of them.
679
00:32:21,594 --> 00:32:23,733
I assumed they'd gone
home in other ways,
680
00:32:23,734 --> 00:32:26,736
so I went back to Nat's and
waited, she never showed.
681
00:32:26,737 --> 00:32:29,187
And you didn't see anybody
else coming in or going out?
682
00:32:29,188 --> 00:32:30,326
No.
683
00:32:30,327 --> 00:32:32,087
Except...
684
00:32:32,088 --> 00:32:34,227
there was a van parked outside,
685
00:32:34,228 --> 00:32:36,263
and it was gone
when I got back out.
686
00:32:36,264 --> 00:32:39,094
I noticed it because it had
Bible quotes on the side.
687
00:32:39,095 --> 00:32:40,750
Bible quotes?
688
00:32:40,751 --> 00:32:44,340
Yeah, like something about
Jesus dying for our sins.
689
00:32:44,341 --> 00:32:45,445
All that kind of thing.
690
00:32:45,446 --> 00:32:47,137
Bible quotes.
691
00:32:53,488 --> 00:32:55,351
What was it your mother said?
692
00:32:55,352 --> 00:32:57,836
Genevieve's ex-dance
partner, Stephen Clancy,
693
00:32:57,837 --> 00:33:00,356
found religion and
started his own church.
694
00:33:00,357 --> 00:33:03,290
Why would he be killing
Genevieve's dancers?
695
00:33:03,291 --> 00:33:04,843
Genevieve gave up dancing.
696
00:33:04,844 --> 00:33:06,638
He would have had to
quit, and as Paula said,
697
00:33:06,639 --> 00:33:08,054
it wasn't necessarily
his decision.
698
00:33:08,055 --> 00:33:09,814
Maybe he held a grudge.
699
00:33:13,439 --> 00:33:14,819
Charlie.
700
00:33:14,820 --> 00:33:16,579
Charlie, we think
we have a lead.
701
00:33:16,580 --> 00:33:18,202
Can you look
something up for us?
702
00:33:18,203 --> 00:33:19,306
Of course, Mother.
703
00:33:19,307 --> 00:33:20,445
I wait by the phone all day
704
00:33:20,446 --> 00:33:21,722
just to be of service.
705
00:33:21,723 --> 00:33:23,242
That's the spirit.
706
00:33:24,209 --> 00:33:27,797
We need you to look up
someone called Stephen Clancy.
707
00:33:27,798 --> 00:33:30,077
He might run a church in tower.
708
00:33:32,700 --> 00:33:34,632
Got him. Ah.
709
00:33:34,633 --> 00:33:36,841
He's not your killer, if
that's what you were thinking.
710
00:33:36,842 --> 00:33:38,256
He's dead.
711
00:33:38,257 --> 00:33:40,155
Took his own life six years ago.
712
00:33:40,156 --> 00:33:43,089
Survived by a wife,
Jennifer Clancy, nรฉe O'Hare,
713
00:33:43,090 --> 00:33:44,228
and a son...
714
00:33:44,229 --> 00:33:46,402
Ronan. Ronan O'Hare.
715
00:33:46,403 --> 00:33:47,610
Took his mother's maiden name.
716
00:33:47,611 --> 00:33:49,578
And his father's van.
717
00:33:49,579 --> 00:33:51,890
Charlie, we think that
Genevieve Le Coeur is in danger.
718
00:33:51,891 --> 00:33:54,790
You need to send someone
immediately to pick her up.
719
00:33:54,791 --> 00:33:56,240
I'm on it.
720
00:33:56,241 --> 00:33:57,310
Vicky!
721
00:33:57,311 --> 00:33:59,139
Jordan!
722
00:33:59,140 --> 00:34:01,210
Frame, guys.
Remember your frame.
723
00:34:01,211 --> 00:34:03,488
Kelly!
724
00:34:03,489 --> 00:34:06,388
Is Genevieve here?
- No, she's bloody not.
725
00:34:06,389 --> 00:34:08,148
She went off with Ronan
and left me here on my own.
726
00:34:08,149 --> 00:34:10,426
Any idea where they
went? It's urgent.
727
00:34:10,427 --> 00:34:11,703
Search me.
728
00:34:11,704 --> 00:34:13,119
Not as much as a
"by your leave,"
729
00:34:13,120 --> 00:34:15,224
Just out the door.
- How long ago?
730
00:34:15,225 --> 00:34:17,192
An hour ago.
731
00:34:17,193 --> 00:34:18,814
It's Charlie.
732
00:34:18,815 --> 00:34:20,160
Any news?
733
00:34:20,161 --> 00:34:21,506
No one at her house.
734
00:34:21,507 --> 00:34:23,198
Neighbors say she
should be at work.
735
00:34:23,199 --> 00:34:27,512
We're here now. She left
with Ronan an hour ago.
736
00:34:27,513 --> 00:34:29,721
- Willingly?
- Well, I think so.
737
00:34:29,722 --> 00:34:31,620
I mean, he might
have tricked her.
738
00:34:31,621 --> 00:34:33,794
Okay, um,
739
00:34:33,795 --> 00:34:35,865
I'll send a patrol out
looking for the Bible van.
740
00:34:35,866 --> 00:34:38,834
Vicky and Jordan are heading to
Ronan O'Hara's place in Tyler.
741
00:34:38,835 --> 00:34:40,629
We'll let you know
if we hear anything.
742
00:34:40,630 --> 00:34:42,355
What is it?
- The first dancers,
743
00:34:42,356 --> 00:34:43,666
the Russian ones,
744
00:34:43,667 --> 00:34:45,185
they vanished at
the Athena Ballroom.
745
00:34:45,186 --> 00:34:47,256
You know, where we
found the other bodies?
746
00:34:47,257 --> 00:34:48,913
Maybe it's significant.
747
00:34:48,914 --> 00:34:51,122
We can't think of
anywhere else to look.
748
00:34:56,473 --> 00:34:58,199
Smells like petrol.
749
00:34:59,545 --> 00:35:02,133
We should call Charlie.
750
00:35:02,134 --> 00:35:03,859
For once, I agree.
751
00:35:29,920 --> 00:35:31,336
It's over.
752
00:35:32,682 --> 00:35:34,477
Guards are on their way.
753
00:35:36,617 --> 00:35:38,377
Let Genevieve go.
754
00:35:39,723 --> 00:35:40,965
You've got it all wrong.
755
00:35:40,966 --> 00:35:43,278
Now we know who you really are.
756
00:35:43,279 --> 00:35:45,003
Your real name is Ronan Clancy.
757
00:35:45,004 --> 00:35:47,385
Your father is Stephen Clancy.
758
00:35:47,386 --> 00:35:48,973
When Genevieve quit dancing,
759
00:35:48,974 --> 00:35:51,320
he was forced to
give up as well.
760
00:35:51,321 --> 00:35:54,392
Those around him thought
he was a man of God.
761
00:35:54,393 --> 00:35:56,877
But behind closed doors...
762
00:35:56,878 --> 00:35:59,743
he was a bitter and angry man.
763
00:36:00,986 --> 00:36:03,884
He took his anger out
on his wife and his son.
764
00:36:03,885 --> 00:36:06,647
12 police reports on file.
765
00:36:08,338 --> 00:36:09,614
Then he walked into the sea.
766
00:36:09,615 --> 00:36:11,823
And you blame Genevieve
for that life?
767
00:36:11,824 --> 00:36:14,516
Any time she came
close to any sort of...
768
00:36:14,517 --> 00:36:16,414
of professional glory,
769
00:36:16,415 --> 00:36:18,554
you'd scupper it.
770
00:36:18,555 --> 00:36:20,867
Genevieve thought that you
would leave the dance studio
771
00:36:20,868 --> 00:36:22,800
because you didn't have
the guts to compete.
772
00:36:22,801 --> 00:36:24,664
But it wasn't that, was it?
773
00:36:24,665 --> 00:36:27,598
You aren't interested
in competing at all.
774
00:36:27,599 --> 00:36:29,463
You just want to punish her.
775
00:36:30,705 --> 00:36:32,913
You've got it wrong.
776
00:36:32,914 --> 00:36:34,951
He doesn't want to punish me.
777
00:36:35,917 --> 00:36:38,333
Smell the petrol.
778
00:36:38,334 --> 00:36:40,818
He wants to burn this
whole place down.
779
00:36:40,819 --> 00:36:44,408
I know, isn't it romantic?
780
00:36:44,409 --> 00:36:46,376
- What?
- What?
781
00:36:47,308 --> 00:36:48,965
I never blamed Genevieve.
782
00:36:50,104 --> 00:36:52,450
My father was an angry man,
783
00:36:52,451 --> 00:36:54,625
that's for sure.
784
00:36:54,626 --> 00:36:56,834
My childhood was
not an easy one.
785
00:36:56,835 --> 00:37:01,287
But that's only because he was
so passionate about dancing.
786
00:37:01,288 --> 00:37:05,014
I never meant to kill Natasha
or Anthony or Ilya and Nadia.
787
00:37:05,015 --> 00:37:07,431
I was trying to help them.
788
00:37:07,432 --> 00:37:08,708
That's all.
789
00:37:08,709 --> 00:37:10,330
There's a signed confession.
790
00:37:10,331 --> 00:37:12,677
It's in my flat.
791
00:37:12,678 --> 00:37:15,577
Until the guards were
to find Ilya and Nadia.
792
00:37:15,578 --> 00:37:17,682
What part of that is romantic?
793
00:37:17,683 --> 00:37:18,960
Oh.
794
00:37:21,135 --> 00:37:24,448
Who wouldn't want to go
out in a blaze of glory?
795
00:37:24,449 --> 00:37:27,348
This way, I'll be
remembered forever.
796
00:37:31,041 --> 00:37:32,698
Oh.
797
00:37:36,046 --> 00:37:37,840
You should probably go.
798
00:37:37,841 --> 00:37:39,567
Oh.
799
00:37:41,949 --> 00:37:43,915
Ah!
- Harry.
800
00:37:56,135 --> 00:37:58,033
No, Ferg, we don't
even know if it works.
801
00:37:58,034 --> 00:38:00,036
We can't just let
them burn to death.
802
00:38:02,970 --> 00:38:04,833
I don't like it.
803
00:38:04,834 --> 00:38:07,456
I don't like it,
Ronan. I don't like it.
804
00:38:07,457 --> 00:38:09,665
I don't like it.
I changed my mind.
805
00:38:09,666 --> 00:38:12,047
No, Ronan. I changed my mind.
806
00:38:12,048 --> 00:38:13,428
- No, you can't.
- No, no.
807
00:38:13,429 --> 00:38:15,741
No, please. Please, no, Ronan!
808
00:38:18,986 --> 00:38:21,091
Let her go, man.
809
00:38:22,438 --> 00:38:23,748
Let her go.
- No!
810
00:38:23,749 --> 00:38:25,406
Aah!
811
00:38:26,787 --> 00:38:27,994
Genevieve!
812
00:38:27,995 --> 00:38:29,167
Oh, no.
813
00:39:04,480 --> 00:39:08,448
It is tradition to hold
a wake for seven days
814
00:39:08,449 --> 00:39:10,899
to honor my Anthony.
815
00:39:10,900 --> 00:39:13,177
And then for nine days after,
816
00:39:13,178 --> 00:39:16,422
I will pray for
him with my rosary
817
00:39:16,423 --> 00:39:19,735
to help shepherd him
to the afterlife.
818
00:39:19,736 --> 00:39:21,738
We're sorry for your loss.
819
00:39:23,257 --> 00:39:24,947
In my country,
820
00:39:24,948 --> 00:39:28,434
we don't believe
that death is an end.
821
00:39:28,435 --> 00:39:30,782
It is the beginning
of the next step.
822
00:39:32,266 --> 00:39:34,406
It is a wonderful thing.
823
00:39:35,994 --> 00:39:40,066
And I know my Anthony
will be dancing.
824
00:39:51,181 --> 00:39:52,768
Hey.
825
00:39:54,184 --> 00:39:55,909
Hey.
826
00:40:01,813 --> 00:40:03,504
What's wrong?
827
00:40:04,781 --> 00:40:06,817
I know about Georgetown.
828
00:40:06,818 --> 00:40:08,578
What?
829
00:40:09,510 --> 00:40:11,511
How?
830
00:40:11,512 --> 00:40:13,202
It doesn't matter.
831
00:40:13,203 --> 00:40:17,104
I know you're not taking
the place because of me.
832
00:40:18,105 --> 00:40:20,452
I know you're going to
regret that decision.
833
00:40:21,315 --> 00:40:24,041
I want... I want
to go to Trinity.
834
00:40:24,042 --> 00:40:25,974
Trinity is a great college.
835
00:40:25,975 --> 00:40:28,771
It is, but it's not
Georgetown, is it?
836
00:40:29,910 --> 00:40:32,290
Come on, Lola, you
have to take it.
837
00:40:32,291 --> 00:40:34,845
No. No, I don't want to.
838
00:40:34,846 --> 00:40:36,950
I want to stay here with you.
839
00:40:43,613 --> 00:40:45,615
I can't let you do that.
840
00:40:48,135 --> 00:40:50,757
You can't let me?
841
00:40:50,758 --> 00:40:54,037
What are you gonna
do, break up with me?
842
00:40:56,626 --> 00:40:58,214
Oh my God.
843
00:40:59,526 --> 00:41:00,734
You are.
844
00:41:01,735 --> 00:41:03,529
It's for the best.
845
00:41:03,530 --> 00:41:05,634
It should be my choice.
846
00:41:05,635 --> 00:41:07,049
This isn't easy for me, okay.
847
00:41:07,050 --> 00:41:09,845
- Poor you.
- Lola, it's for the best.
848
00:41:09,846 --> 00:41:11,951
Get lost.59233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.