Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:10,932
visit to get English subtitle subscenelk.com
1
00:00:23,187 --> 00:00:24,489
(peppy music)
2
00:00:28,833 --> 00:00:30,693
(car halts)
3
00:00:34,742 --> 00:00:38,242
Wow, Professor Dutt! New car!
4
00:00:38,477 --> 00:00:42,659
Leather seats!
It is shining! Now we need a treat!
5
00:00:43,415 --> 00:00:46,378
Oh, so, I should save up
and pay for the car,
6
00:00:46,960 --> 00:00:49,934
pay for the petrol as well,
and then treat everyone too?
7
00:00:50,014 --> 00:00:50,857
I'm just...
8
00:00:51,121 --> 00:00:53,641
For now, just manage with this!
9
00:00:53,924 --> 00:00:56,034
But you will drop me every day, right?
10
00:00:56,114 --> 00:00:59,117
Of course! I will even pick you up!
11
00:00:59,616 --> 00:01:01,659
That is why I bought this new car,
after all!
12
00:01:02,052 --> 00:01:06,701
See, I told you!
Professor Dutt may be stingy with marks,
13
00:01:06,784 --> 00:01:09,451
but with money? Never!
14
00:01:11,056 --> 00:01:12,223
(car lock beeps)
15
00:01:13,076 --> 00:01:14,659
I want to give them marks,
16
00:01:14,961 --> 00:01:16,826
but they do not want to earn them!
17
00:01:17,274 --> 00:01:19,940
How many times
can someone fail in one subject?
18
00:01:20,274 --> 00:01:21,690
Who are you talking about?
19
00:01:22,024 --> 00:01:23,107
Actually, there are three,
20
00:01:24,149 --> 00:01:27,190
but Mhatre is failing Political Science
for the second time!
21
00:01:27,411 --> 00:01:28,235
(drops papers on the table)
22
00:01:28,315 --> 00:01:29,315
Mhatre, who?
23
00:01:30,524 --> 00:01:35,899
-Umm... Subhash Mhatre!
-(pages turning)
24
00:01:38,014 --> 00:01:40,294
(Title song)
25
00:01:40,855 --> 00:01:42,975
j& In intentions, there's obsession, j&
26
00:01:43,055 --> 00:01:47,574
j& In emotions, there's obsession-
Obsession. j&
27
00:01:47,654 --> 00:01:50,560
j& Pure Obsession! j&
28
00:01:52,921 --> 00:01:54,493
(drumsticks click)
29
00:01:54,649 --> 00:01:58,565
(Adah) j& I search for that stranger j&
30
00:01:59,323 --> 00:02:03,295
j& I search for that crazy one j&
31
00:02:04,107 --> 00:02:06,349
j& Building a world of dreams j&
32
00:02:06,429 --> 00:02:08,065
j& We'll walk together j&
33
00:02:08,149 --> 00:02:09,685
-j& to write our fairy tale j&
-Stop!
34
00:02:12,065 --> 00:02:13,774
There are barely two weeks left, Adah!
35
00:02:14,107 --> 00:02:17,905
Sorry, Sir! I do not know why,
but I keep losing tempo today...
36
00:02:21,853 --> 00:02:22,848
Take it slow.
37
00:02:23,173 --> 00:02:24,907
(Gagan) Roger, give her a beat.
38
00:02:25,111 --> 00:02:26,641
(drumsticks click)
39
00:02:26,815 --> 00:02:30,774
j& I search for that crazy one j&
40
00:02:31,440 --> 00:02:33,774
j& Building a world of dreams j&
41
00:02:33,857 --> 00:02:35,485
-j& We'll walk together j&
-(Gagan) Slower, slower,
42
00:02:35,565 --> 00:02:36,274
j& to write our fairy tale j&
43
00:02:36,357 --> 00:02:38,190
Slower, slower!
44
00:02:38,895 --> 00:02:40,127
Why are you rushing!
45
00:02:41,357 --> 00:02:44,563
Why can't you hit the God damned tempo!
Is it that hard?
46
00:02:45,232 --> 00:02:47,620
I know, I went a bit fast this time.
47
00:02:50,024 --> 00:02:53,774
You struggle with a fast tempo,
you struggle with a slow tempo as well.
48
00:02:53,857 --> 00:02:55,065
What is your problem?
49
00:02:57,982 --> 00:03:00,315
Please tell me,
how I can help you with this.
50
00:03:00,524 --> 00:03:01,732
I am trying, Sir...
51
00:03:03,839 --> 00:03:04,857
You are trying!
52
00:03:07,149 --> 00:03:09,921
(clapping)
Give her a round of applause, everyone!
53
00:03:10,965 --> 00:03:12,584
If this is how you're going to try,
54
00:03:12,868 --> 00:03:14,743
then you have no place
in the SuperSonics.
55
00:03:17,982 --> 00:03:21,004
Because this team has no
place for losers. Understand?
56
00:03:21,482 --> 00:03:23,732
Professor Iyer would have
never spoken to us like that.
57
00:03:24,111 --> 00:03:25,732
I am not Professor Iyer!
58
00:03:25,812 --> 00:03:26,982
And neither can you be.
59
00:03:27,982 --> 00:03:33,523
-What did you just say?
-Gagan... Gagan... please...
60
00:03:37,024 --> 00:03:40,357
OUT! OUT!
61
00:03:42,084 --> 00:03:43,101
(footsteps)
62
00:03:47,232 --> 00:03:48,565
Class dismissed for today.
63
00:03:55,465 --> 00:03:56,880
(footsteps)
64
00:04:07,607 --> 00:04:10,190
j& Building a world of dreams j&
65
00:04:10,274 --> 00:04:13,385
j& We'll walk together
to write our fairy tale j&
66
00:04:21,851 --> 00:04:24,690
I know how much this Christmas Gala
means to you and Misfits.
67
00:04:26,065 --> 00:04:28,357
But Sebi,
I am just a temporary lecturer here.
68
00:04:28,924 --> 00:04:31,065
Professor Dutt has
been teaching for 10 years.
69
00:04:31,145 --> 00:04:32,940
How can I influence her?
70
00:04:33,732 --> 00:04:36,565
Why don't you talk to her yourself once.
71
00:04:36,899 --> 00:04:40,375
Explain your problem,
maybe she will just...
72
00:04:40,455 --> 00:04:41,523
(laughs)
73
00:04:42,149 --> 00:04:44,024
Hey, Mr. Mhatre!
74
00:04:44,107 --> 00:04:44,902
Good morning, ma'am.
75
00:04:44,982 --> 00:04:48,107
A legend like you in
our frivolous staff room?
76
00:04:50,263 --> 00:04:53,357
Ma'am, I wanted to talk to you
77
00:04:53,440 --> 00:04:56,149
about failing me by 2 marks
in Political Science...
78
00:04:56,774 --> 00:04:59,357
Me? Do I even have the guts?
79
00:04:59,953 --> 00:05:02,607
This is the result of your
consistent hard work for two years...
80
00:05:03,315 --> 00:05:05,732
Yes, that is my mistake.
I am sorry, ma'am.
81
00:05:05,815 --> 00:05:09,482
But now, because I failed, I will not be
able to perform at the Christmas Gala.
82
00:05:09,565 --> 00:05:11,024
Oh, damn!
83
00:05:11,107 --> 00:05:14,315
The Christmas Gala will be a
total flop show if you do not perform!
84
00:05:14,965 --> 00:05:17,751
No, no, it's not like that.
It is just 2 marks.
85
00:05:18,172 --> 00:05:20,258
Just 2 marks and I will be set.
86
00:05:20,690 --> 00:05:23,857
Honestly, I have worked
hard to form this group.
87
00:05:23,940 --> 00:05:25,274
Nobody was supporting us, ma'am.
88
00:05:25,649 --> 00:05:27,274
We somehow managed to form this group,
89
00:05:27,357 --> 00:05:29,763
and this Christmas Gala is
the first and last chance for us.
90
00:05:29,843 --> 00:05:30,194
(whispering)
91
00:05:30,274 --> 00:05:32,315
(Sebi) Plus, the results have
not been published yet, ma'am.
92
00:05:32,607 --> 00:05:34,107
(Sebi) Please,
can you just change it this once?
93
00:05:34,274 --> 00:05:37,149
Look, I don't care
about your performance.
94
00:05:37,440 --> 00:05:38,899
A rule is a rule.
95
00:05:38,982 --> 00:05:41,587
Ma'am, sorry...
96
00:05:42,492 --> 00:05:44,112
It is just about two marks, after all.
97
00:05:44,982 --> 00:05:46,357
If you can just consider...
98
00:05:47,024 --> 00:05:49,073
You teach history, don't you?
99
00:05:49,232 --> 00:05:50,315
Yes.
100
00:05:50,690 --> 00:05:52,149
And you're a temporary teacher,
too, right?
101
00:05:53,671 --> 00:05:54,357
Yes.
102
00:05:54,440 --> 00:05:58,594
Then you should know that
this matter is none of YOUR business.
103
00:06:01,482 --> 00:06:03,734
And you, Mhatre. Stand straight.
104
00:06:05,086 --> 00:06:06,856
You are here because
of cultural quota, right?
105
00:06:08,212 --> 00:06:10,565
That is why you do not value
this privilege.
106
00:06:11,265 --> 00:06:13,357
If admission was based on merit,
107
00:06:13,549 --> 00:06:17,104
people like you would never
have made it to Anderson's.
108
00:06:17,184 --> 00:06:17,822
(pencil snaps)
109
00:06:19,190 --> 00:06:20,107
Got it?
110
00:06:23,732 --> 00:06:27,232
j& I've been going gaga about your looks j&
111
00:06:27,982 --> 00:06:29,565
j& You always win j&
112
00:06:29,649 --> 00:06:31,202
(SRK) What are you doing, man!
113
00:06:31,565 --> 00:06:33,658
You were on B, then went to C,
114
00:06:33,899 --> 00:06:34,940
and now you are back on B...
115
00:06:35,178 --> 00:06:36,482
(SRK) Gagan Sir will be annoyed.
116
00:06:37,107 --> 00:06:38,502
Are you singing a song
or giving an exam?
117
00:06:38,582 --> 00:06:39,735
(message tone beeps)
118
00:06:39,815 --> 00:06:42,149
(Saransh) I sing from the heart,
so it reaches the listener's heart.
119
00:06:43,982 --> 00:06:46,607
j& I've been going gaga about your looks j&
120
00:06:46,690 --> 00:06:47,899
(SRK) But we have to sing as a team,
right?
121
00:06:48,399 --> 00:06:49,399
It's not a solo performance!
122
00:06:52,399 --> 00:06:55,899
Have you ever run a relay race?
Four runners work together to win.
123
00:06:57,440 --> 00:07:01,520
This is not a race, this is art.
124
00:07:01,893 --> 00:07:03,982
If we do not break rules,
how will we create new ones?
125
00:07:06,315 --> 00:07:09,315
Like French New Wave, modern art,
126
00:07:10,649 --> 00:07:13,190
unisex fashion...
like your pearl necklace.
127
00:07:13,774 --> 00:07:14,732
How did all these come to be?
128
00:07:15,190 --> 00:07:16,357
My mom gave this to me.
129
00:07:17,107 --> 00:07:18,482
But you are the one who's wearing it,
130
00:07:19,065 --> 00:07:20,732
and now it is a part
of your personality.
131
00:07:23,190 --> 00:07:25,315
Okay, let's sing according the sheet.
132
00:07:30,172 --> 00:07:31,414
(papaer rustles)
133
00:07:37,195 --> 00:07:41,024
j& I've been going gaga about your looks j&
134
00:07:41,690 --> 00:07:46,065
j& You always win, while I lose j&
135
00:07:46,145 --> 00:07:47,254
(indistinct chatter)
136
00:07:47,948 --> 00:07:49,134
(footsteps)
137
00:07:52,315 --> 00:07:53,274
Mooooons!!!
138
00:07:54,399 --> 00:07:55,155
Shhh!
139
00:07:57,175 --> 00:07:58,482
Uhh... Sorry.
140
00:08:03,831 --> 00:08:07,642
Bro, group study.
Can you please sit there, it is empty.
141
00:08:08,690 --> 00:08:09,649
Thank you.
142
00:08:11,131 --> 00:08:11,878
-(chair rustles)
-What is it?
143
00:08:12,258 --> 00:08:13,095
(sighs)
144
00:08:13,694 --> 00:08:14,732
Are you upset?
145
00:08:15,862 --> 00:08:16,940
No.
146
00:08:18,683 --> 00:08:19,732
Then what is this?
147
00:08:21,598 --> 00:08:22,815
I posted it 12 hours ago.
148
00:08:25,833 --> 00:08:29,024
I wanted to talk to
you about something...
149
00:08:29,107 --> 00:08:31,607
Dude, why do you always come
to the library to disturb me
150
00:08:31,690 --> 00:08:32,690
while I am studying?
151
00:08:33,024 --> 00:08:35,132
Even that day, I was preparing
for the debate and you came.
152
00:08:36,556 --> 00:08:38,607
That's what I wanted to
talk to you about. The debate.
153
00:08:38,982 --> 00:08:41,399
I do not want to discuss it, Bikram.
I am over it.
154
00:08:42,024 --> 00:08:42,982
Over it?
155
00:08:43,524 --> 00:08:44,482
Yes.
156
00:08:45,456 --> 00:08:46,524
Really?
157
00:08:46,675 --> 00:08:47,649
Yessss!!!
158
00:08:48,977 --> 00:08:49,774
Are you sure?
159
00:08:49,857 --> 00:08:50,899
What is going on here?
160
00:08:51,672 --> 00:08:53,315
Uh, group studies, ma'am.
161
00:08:53,482 --> 00:08:55,649
Nice. Which subject?
162
00:08:56,357 --> 00:08:57,982
Media... Media Studies.
163
00:09:02,971 --> 00:09:04,274
Media Studies?
164
00:09:05,072 --> 00:09:06,006
(book dropped on table)
165
00:09:06,982 --> 00:09:09,315
This is not my book, ma'am.
Mine is inside.
166
00:09:09,798 --> 00:09:10,953
We will study later, okay?
167
00:09:11,334 --> 00:09:12,874
Bye, sorry ma'am, bye.
168
00:09:17,788 --> 00:09:19,013
(indistinct chattering)
169
00:09:19,190 --> 00:09:20,940
Saransh, don't touch that.
170
00:09:21,274 --> 00:09:23,524
Nikon! coffee away from the costume.
171
00:09:23,775 --> 00:09:24,524
It's fine.
172
00:09:24,607 --> 00:09:25,357
You called me?
173
00:09:25,440 --> 00:09:26,399
Swati needs you.
174
00:09:27,024 --> 00:09:28,732
Babe, what now?
175
00:09:29,024 --> 00:09:32,155
This is just not complimenting
my figure. I am... I am not feeling it!
176
00:09:32,482 --> 00:09:33,899
Come in the light, let me see.
177
00:09:35,799 --> 00:09:36,815
-Like, this is...
-What is the...
178
00:09:36,899 --> 00:09:38,107
...so loose from here...
179
00:09:38,190 --> 00:09:39,149
Fit looks proper to me...
180
00:09:39,229 --> 00:09:40,315
(Gagan) What is this?
181
00:09:46,019 --> 00:09:47,107
What is all this, Charu?
182
00:09:47,784 --> 00:09:49,732
These are the costumes... for the Gala.
183
00:09:50,064 --> 00:09:52,024
Yeah, this needs to change.
184
00:09:52,104 --> 00:09:52,902
What?
185
00:09:52,982 --> 00:09:54,607
All of them, we will have to change.
186
00:09:54,925 --> 00:09:55,899
Why?
187
00:09:56,899 --> 00:09:58,857
It is always like this every year.
So, I planned accordingly...
188
00:09:58,940 --> 00:10:00,732
Every year we have carols, Charu.
189
00:10:01,940 --> 00:10:04,107
This year it is Rock-n-Roll.
Big difference!
190
00:10:04,899 --> 00:10:06,190
It is still Christmas, after all.
191
00:10:06,982 --> 00:10:08,149
I have something in my mind.
192
00:10:08,232 --> 00:10:09,417
-Tanvi!
-Ahh, yes...
193
00:10:09,497 --> 00:10:11,149
(Gagan) I will brief you myself.
194
00:10:11,443 --> 00:10:13,940
You will have exactly 3 days
to make the new costumes.
195
00:10:14,064 --> 00:10:14,940
Understand?
196
00:10:15,020 --> 00:10:16,024
Okay.
197
00:10:20,142 --> 00:10:21,045
(Sighs heavily)
198
00:10:21,125 --> 00:10:22,236
(phone vibrating)
199
00:10:25,900 --> 00:10:26,940
Yes, Moon, tell me.
200
00:10:27,024 --> 00:10:29,607
We're the ones in a mess,
why are you sounding low?
201
00:10:30,815 --> 00:10:33,190
Our costume trial was today, and...
202
00:10:33,274 --> 00:10:35,774
Costume trial? Wow!
203
00:10:35,857 --> 00:10:39,024
Hey hear me out.
Gagan Sir rejected them.
204
00:10:39,399 --> 00:10:42,232
So, it will get made again!
You have got a stylist, after all!
205
00:10:42,440 --> 00:10:44,482
What happened to your group's costumes?
206
00:10:44,562 --> 00:10:47,093
(Munmun) The person who was to make
our costumes ran away.
207
00:10:47,368 --> 00:10:50,414
And if we wear what we are left with,
the audience will run away!
208
00:10:50,744 --> 00:10:51,815
What are you saying?
209
00:10:52,287 --> 00:10:55,274
I don't know if we will
even perform at the Gala now.
210
00:10:56,428 --> 00:11:00,440
No time, no budget to make new outfits...
everything is a mess!
211
00:11:01,440 --> 00:11:04,815
All right,
guys, just return the costumes.
212
00:11:05,149 --> 00:11:06,482
(Tanvi) We will have to make new ones!
213
00:11:06,565 --> 00:11:07,940
What unnecessary drama! Come on...
214
00:11:08,815 --> 00:11:11,899
Moon, I have an idea.
Your problem will be solved.
215
00:11:13,307 --> 00:11:15,482
Hello! What?
216
00:11:19,408 --> 00:11:20,889
-Yeah?
-Can you help me?
217
00:11:24,254 --> 00:11:27,732
Careful, careful!
Watch that frill, it is delicate.
218
00:11:30,477 --> 00:11:33,149
Everyone's rehearsal is done,
but this girl just takes it too far.
219
00:11:34,315 --> 00:11:36,190
Oh Madonna, hello!
220
00:11:36,722 --> 00:11:39,190
This is the only costume we have.
221
00:11:39,274 --> 00:11:42,357
If this gets ruined, we will
have nothing to even flop on stage!
222
00:11:42,511 --> 00:11:43,482
Change it!
223
00:11:45,483 --> 00:11:47,982
He is right!
For now, this is our only costume...
224
00:11:48,399 --> 00:11:52,690
Yeah, but...
actually, it feels a bit tight,
225
00:11:53,024 --> 00:11:55,274
-so I was just checking the movement...
-Feels tight?
226
00:11:56,024 --> 00:11:57,107
How did it suddenly become tight?
227
00:11:57,452 --> 00:11:59,274
We got the measurements
done just last week.
228
00:12:00,661 --> 00:12:01,690
What happened?
229
00:12:02,149 --> 00:12:03,194
Fine, I will change.
230
00:12:03,274 --> 00:12:04,274
You better!
231
00:12:06,793 --> 00:12:07,774
Chips?
232
00:12:08,791 --> 00:12:09,732
No?
233
00:12:11,440 --> 00:12:14,149
You want to eat? Come, have some!
234
00:12:16,315 --> 00:12:18,831
I wish we did not have
to tolerate this ass!
235
00:12:19,350 --> 00:12:20,422
Ignore him, babe.
236
00:12:22,357 --> 00:12:25,774
You are looking fabulous.
Just focus on your dance. Alright?
237
00:12:26,315 --> 00:12:27,232
Okay.
238
00:12:33,326 --> 00:12:35,006
(phone keypad clacking)
239
00:12:41,982 --> 00:12:43,149
Where's Sebi?
240
00:12:43,357 --> 00:12:46,607
He has gone to college, no idea why.
He will be back by 4.
241
00:12:47,190 --> 00:12:48,149
Why did he go to college?!
242
00:12:49,232 --> 00:12:51,482
I thought he would be running
around for arranging new costumes!
243
00:12:51,887 --> 00:12:53,732
(Bikku) No need to run around,
244
00:12:54,524 --> 00:12:56,649
the costumes have come
knocking on your door!
245
00:12:57,524 --> 00:12:59,524
Bikku! What is all this?
246
00:13:00,524 --> 00:13:01,482
Jugaad.
247
00:13:03,294 --> 00:13:05,315
All the lunch boxes are damaged.
248
00:13:05,815 --> 00:13:08,774
Food spills, but they won't change them.
249
00:13:11,030 --> 00:13:11,846
Sebi!
250
00:13:13,362 --> 00:13:14,399
Why are you sitting here?
251
00:13:14,770 --> 00:13:15,982
Why didn't you go for rehearsal?
252
00:13:18,024 --> 00:13:20,649
What happened? Did you fight with Shona?
253
00:13:21,107 --> 00:13:23,440
No...
254
00:13:25,274 --> 00:13:27,386
I failed Political Science again!
255
00:13:29,794 --> 00:13:30,624
(sigh)
256
00:13:31,565 --> 00:13:36,399
Don't worry. After the gala,
study hard and you will pass, alright?
257
00:13:36,926 --> 00:13:38,940
(speaking in Marathi)
But Mom, it is not just that
258
00:13:40,857 --> 00:13:43,357
I failed, so I cannot perform
at the Christmas Gala,
259
00:13:43,440 --> 00:13:44,690
that is the real problem...
260
00:13:47,850 --> 00:13:48,857
And Misfits?
261
00:13:50,315 --> 00:13:53,732
They can do it, but...
if I am not there, then...
262
00:13:53,894 --> 00:13:54,982
So?
263
00:13:57,978 --> 00:13:58,982
So what?
264
00:14:00,985 --> 00:14:05,126
They will work harder without you.
And why won't you be a part of Misfits?
265
00:14:05,357 --> 00:14:08,274
Jasmeet does not dance,
266
00:14:09,050 --> 00:14:11,899
but he is still a part of Misfits,
right?
267
00:14:13,252 --> 00:14:14,274
(Sebi's mother) Right?
268
00:14:19,482 --> 00:14:22,982
Remember,
you identity is because of Misfits,
269
00:14:24,779 --> 00:14:26,274
Misfits' identity is not because of you.
270
00:14:28,838 --> 00:14:29,572
Now go.
271
00:14:30,770 --> 00:14:33,982
Now go practice,
How will you win the trophy otherwise!
272
00:14:34,149 --> 00:14:38,565
Come on! Hurry up! Go, go, go...
273
00:14:43,210 --> 00:14:44,294
(message beep)
274
00:14:45,975 --> 00:14:47,373
(chuckles)
275
00:14:48,440 --> 00:14:51,190
If you do not perform,
who will take your place?
276
00:14:51,321 --> 00:14:52,315
You.
277
00:14:52,944 --> 00:14:53,940
And my place?
278
00:14:54,301 --> 00:14:55,232
Nobody.
279
00:14:55,982 --> 00:14:57,065
This is not making sense, Sebs.
280
00:14:57,954 --> 00:14:59,732
It is. Try to understand...
281
00:14:59,815 --> 00:15:00,732
Wait,
282
00:15:02,728 --> 00:15:06,982
are you saying 2-lead formation
instead of a 3-lead formation?
283
00:15:07,125 --> 00:15:08,107
Exactly!
284
00:15:15,011 --> 00:15:15,902
It is possible.
285
00:15:15,982 --> 00:15:16,981
It is possible.
286
00:15:17,936 --> 00:15:19,315
But we do not have time, my friend...
287
00:15:19,399 --> 00:15:20,544
We never have time!
288
00:15:21,617 --> 00:15:25,070
But we do we have the enthusiasm,
don't we? Don't we?
289
00:15:29,718 --> 00:15:31,482
Come on, we have got enthusiasm
full power, right? Say something!
290
00:15:31,565 --> 00:15:32,482
YES!
291
00:15:32,562 --> 00:15:33,604
Isn't it?
292
00:15:33,934 --> 00:15:35,284
Our costumes are also lit!
293
00:15:37,186 --> 00:15:38,524
Bright red,
like the Misfits are on fire!
294
00:15:38,604 --> 00:15:39,599
(laughter)
295
00:15:39,732 --> 00:15:43,944
That is what I am saying! Now
just go on stage and... Kill it! Got it?
296
00:15:44,024 --> 00:15:45,482
YES!
297
00:15:45,846 --> 00:15:48,190
Let's raise hell for everyone!
298
00:15:48,274 --> 00:15:50,940
-Bring it on! Brint it on!
-(cheering)
299
00:15:51,724 --> 00:15:53,216
(rythmic clapping)
300
00:16:03,249 --> 00:16:05,107
(Charu) Adah, the way you spoke...
301
00:16:05,187 --> 00:16:07,649
Yeah, yeah, I know.
I should not have done that.
302
00:16:08,482 --> 00:16:10,399
But what he did was also not right.
303
00:16:12,384 --> 00:16:14,315
You know, sometimes people's intentions
304
00:16:14,399 --> 00:16:16,190
hide behind their behaviour.
305
00:16:18,672 --> 00:16:21,065
Adah, I was very young
when mom passed away.
306
00:16:21,732 --> 00:16:26,024
And it felt like... dad was more
of a music teacher and less of a father.
307
00:16:27,732 --> 00:16:29,607
One day, in anger, I told him
308
00:16:29,893 --> 00:16:31,774
I needed a father, not a guru.
309
00:16:34,107 --> 00:16:35,732
He was very hurt.
310
00:16:37,149 --> 00:16:38,274
And then?
311
00:16:38,783 --> 00:16:41,857
Then as I grew up, I realized that
312
00:16:42,149 --> 00:16:44,565
music was his way of bonding with me.
313
00:16:45,149 --> 00:16:46,815
I had just not understood that.
314
00:16:48,315 --> 00:16:50,774
Adah, Gagan's intentions are not wrong.
315
00:16:51,899 --> 00:16:53,774
I think you should
look beyond his behaviour.
316
00:16:55,524 --> 00:16:57,232
You know, dad used to say -
317
00:16:57,899 --> 00:17:00,232
A guru's scolding also has some lesson,
318
00:17:01,232 --> 00:17:04,857
but the learner's argument only has ego.
319
00:17:10,258 --> 00:17:11,288
(message beeps)
320
00:17:12,277 --> 00:17:13,493
"Wow! Queen's necklace"
321
00:17:14,857 --> 00:17:15,857
"So pretty, girl!"
322
00:17:17,357 --> 00:17:19,508
"Just need some vermillion to go with this!
Bro, you alright?"
323
00:17:19,846 --> 00:17:21,498
"SRK turning into Kajol now"
324
00:17:22,170 --> 00:17:23,394
"You're a fairy..."
325
00:17:27,307 --> 00:17:28,621
(necklace rustles)
326
00:17:58,222 --> 00:18:00,253
(sketching sound)
327
00:18:07,372 --> 00:18:09,232
(sniffles)
328
00:18:29,349 --> 00:18:30,210
(sighs)
329
00:18:30,357 --> 00:18:32,024
Fuck, dude you scared me!
330
00:18:32,190 --> 00:18:35,065
What! I scared you? That's new.
331
00:18:36,255 --> 00:18:37,232
Here.
332
00:18:39,771 --> 00:18:41,149
What are we celebrating?
333
00:18:41,574 --> 00:18:43,315
Come on, Tahira.
334
00:18:46,293 --> 00:18:47,357
What is the date today?
335
00:18:47,899 --> 00:18:49,963
Today... December...
336
00:18:51,776 --> 00:18:54,607
Oh God, Tuzi!! Every year you do this!
337
00:18:54,769 --> 00:18:57,985
How can you celebrate the
day you lost your eyes? Seriously!
338
00:18:58,065 --> 00:19:01,482
Tahira, it is today that
I lost my eyes in that accident,
339
00:19:02,707 --> 00:19:05,065
and because of that,
I slowly lost all my friends too.
340
00:19:06,649 --> 00:19:08,399
No one wanted to play with me anymore.
341
00:19:10,809 --> 00:19:14,940
But you... you started spending
even more time with me from that day on.
342
00:19:15,881 --> 00:19:18,133
Our friendship deepened.
343
00:19:20,107 --> 00:19:23,473
So, in a way, the day I lost my eyes,
344
00:19:26,357 --> 00:19:27,315
I found you.
345
00:19:28,857 --> 00:19:30,649
So, I must celebrate that date, right?
346
00:19:32,107 --> 00:19:34,149
You are crazy... totally!
347
00:19:34,565 --> 00:19:37,959
Yeah, and you are crazy too... totally!
348
00:19:38,712 --> 00:19:39,774
Come on. Cheers!
349
00:19:39,891 --> 00:19:40,928
(sniffles)
350
00:19:41,182 --> 00:19:42,149
-Cheers!
-(bottles clanking)
351
00:19:45,565 --> 00:19:46,732
The beer's gone warm!!
352
00:19:47,399 --> 00:19:49,471
I got a beer for you,
and you're throwing a tantrum!
353
00:19:49,551 --> 00:19:50,360
Just have it!
354
00:19:50,440 --> 00:19:51,848
(Tahira laughing)
Who drinks warm beer?!
355
00:19:52,315 --> 00:19:53,274
Me...
356
00:19:57,335 --> 00:19:58,877
(drumsticks click)
357
00:19:59,107 --> 00:20:01,482
j& Building a world of dreams j&
358
00:20:01,565 --> 00:20:03,869
j& We'll walk together
to write our fairy tale j&
359
00:20:03,949 --> 00:20:05,989
(Gagan) Stop! Stop! Stop!
Stop! Stop! Stop!
360
00:20:06,774 --> 00:20:09,024
Roger, your kick has to be the guide
for her tempo, man!
361
00:20:09,274 --> 00:20:11,565
But Sir, she is missing the tempo.
362
00:20:14,519 --> 00:20:16,524
You focus on your click, yeah?
363
00:20:17,445 --> 00:20:20,440
We can bring down the BPM
by 5 points, right?
364
00:20:21,732 --> 00:20:22,774
Nothing is set in stone.
365
00:20:24,178 --> 00:20:25,682
Take it from the top, come on.
366
00:20:26,113 --> 00:20:27,107
Okay, sir.
367
00:20:27,531 --> 00:20:29,902
j& Building a world of dreams j&
368
00:20:29,982 --> 00:20:31,889
j& We'll walk together
to write our fairy tale j&
369
00:20:31,969 --> 00:20:33,266
(record player scratching)
370
00:20:33,940 --> 00:20:36,857
You will compromise an entire
performance for the sake of your ego?
371
00:20:38,149 --> 00:20:39,149
I seek perfection.
372
00:20:39,669 --> 00:20:41,940
If someone sees ego in that,
it is their problem.
373
00:20:42,774 --> 00:20:45,065
And what compromise?
374
00:20:45,464 --> 00:20:46,857
Adah could not sing properly either.
375
00:20:47,107 --> 00:20:48,774
Oh, come on! You know it.
376
00:20:49,024 --> 00:20:51,190
Adah's voice is more suitable
for this song.
377
00:20:52,107 --> 00:20:53,565
But Swati's attitude is spot on.
378
00:20:54,024 --> 00:20:55,898
Gagan, Adah realizes her mistake.
379
00:20:56,103 --> 00:20:57,940
Give her some time,
she will get it done.
380
00:20:58,024 --> 00:21:02,078
I can give her time,
but not the freedom to disrespect.
381
00:21:02,957 --> 00:21:04,315
(Gagan) She will have to work by my way.
382
00:21:05,565 --> 00:21:07,482
I have spoken to her. She will.
383
00:21:10,894 --> 00:21:13,982
OK, let her show that she means it.
384
00:21:16,109 --> 00:21:20,649
Sir, I'm sorry for everything
I said and did.
385
00:21:23,051 --> 00:21:26,982
I know I was wrong,
and it won't happen again. I promise.
386
00:21:30,004 --> 00:21:32,815
Ok Adah, go take your position.
387
00:21:33,212 --> 00:21:34,274
Thank you, sir.
388
00:21:36,024 --> 00:21:37,669
Guys, take it from the top.
389
00:21:41,686 --> 00:21:42,679
Excuse me!
390
00:21:49,172 --> 00:21:50,550
(footsteps)
391
00:21:51,884 --> 00:21:52,687
(door opens)
392
00:21:53,483 --> 00:21:54,649
Ma'am, your car!
393
00:21:54,851 --> 00:21:55,476
What?
394
00:21:55,556 --> 00:21:56,671
(music plays)
395
00:22:03,133 --> 00:22:04,059
(clap)
396
00:22:23,903 --> 00:22:25,726
(car siren blaring)
397
00:22:31,704 --> 00:22:32,982
Whoa! The papers have been lost.
398
00:22:34,021 --> 00:22:36,690
That means you can reappear
for the Political Science exam!
399
00:22:37,209 --> 00:22:40,190
And you can perform
at the Christmas Gala!
400
00:22:40,678 --> 00:22:42,045
(squealing in excitement)
401
00:22:43,732 --> 00:22:45,399
One thing I do not understand...
402
00:22:45,914 --> 00:22:48,607
I saw those papers myself
on Professor Dutt's table.
403
00:22:48,690 --> 00:22:49,906
So, how did this happen?
404
00:23:04,359 --> 00:23:05,312
(car windshield shatters)
405
00:23:05,392 --> 00:23:06,564
(car siren blaring)
406
00:23:12,568 --> 00:23:13,415
(sensor beeps)
407
00:23:15,016 --> 00:23:22,079
j& With anklets on my feet,j&
408
00:23:22,349 --> 00:23:23,498
(locker opens)
409
00:23:25,125 --> 00:23:28,704
j& With anklets on my feet,
I dance with passion j&
410
00:23:41,257 --> 00:23:49,718
j& With anklets on my feet,
I dance with passion j&
411
00:23:49,949 --> 00:23:53,042
(fire crackling)
29801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.