All language subtitles for Hai Junoon Dream Dare Dominate (2025) S01 EP05-subscenelk.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:10,932 visit to get English subtitle subscenelk.com 1 00:00:23,635 --> 00:00:25,937 (Title song) 2 00:00:26,498 --> 00:00:28,618 j& In intentions, there's obsession, j& 3 00:00:28,698 --> 00:00:33,217 j& In emotions, there's obsession- Obsession. j& 4 00:00:33,297 --> 00:00:36,154 j& Pure Obsession! j& 5 00:00:38,114 --> 00:00:39,800 (traffic sound) 6 00:00:40,195 --> 00:00:42,107 (Swati's father) Didn't I tell you not to send me money? 7 00:00:42,458 --> 00:00:44,023 (Swati's father) We don't have any problems, anyway. 8 00:00:44,103 --> 00:00:45,856 When did I say there's a problem? 9 00:00:46,139 --> 00:00:47,673 This is a treat from me, Papa. 10 00:00:48,145 --> 00:00:51,213 And I've landed a huge project from a big brand. 11 00:00:51,293 --> 00:00:52,403 three videos! 12 00:00:52,483 --> 00:00:53,379 Really? 13 00:00:53,463 --> 00:00:55,018 Well done! Very good. 14 00:00:55,098 --> 00:00:57,332 Papa, I'm getting a lot of work these days. 15 00:00:57,543 --> 00:00:59,752 Don't worry, I won't let your factory shut down! 16 00:00:59,835 --> 00:01:00,960 Okay, tell me, 17 00:01:01,040 --> 00:01:03,210 have you sent all the money to me or have you kept some for yourself too? 18 00:01:03,294 --> 00:01:04,850 Oh, I have plenty. 19 00:01:04,930 --> 00:01:06,002 You... 20 00:01:06,085 --> 00:01:07,544 Okay, I have a video to shoot now. 21 00:01:07,627 --> 00:01:08,460 I'll talk to you later, bye. 22 00:01:08,544 --> 00:01:10,964 Okay, okay. Alright. Bye. 23 00:01:11,044 --> 00:01:12,627 And take care of yourself. 24 00:01:15,002 --> 00:01:16,044 (sighs heavily) 25 00:01:25,044 --> 00:01:26,002 Hey ya'll! 26 00:01:26,085 --> 00:01:30,835 Let's get ready for Anderson's college Fresher's Party 2023... 27 00:01:31,502 --> 00:01:33,294 This is my outfit of the day. 28 00:01:33,377 --> 00:01:36,294 Let me know what you think about it in the comment section. 29 00:01:37,669 --> 00:01:40,794 Now, grooming 101- 30 00:01:40,919 --> 00:01:44,877 Any kind of make-up can't make up for stray eye brows. 31 00:01:44,960 --> 00:01:46,627 (Swati) So please take care of them. 32 00:01:46,970 --> 00:01:48,294 (Swati) Especially boys. 33 00:01:48,377 --> 00:01:51,887 (Swati) It's 2023. No excuse for unibrows, please. 34 00:01:51,967 --> 00:01:53,478 That's for nails! 35 00:02:02,002 --> 00:02:04,419 (Swati) Although I won Miss Freshers last year, 36 00:02:04,499 --> 00:02:07,669 I was so nervous that I don't remember a thing! 37 00:02:07,749 --> 00:02:10,564 So, my advice is: relax, 38 00:02:11,291 --> 00:02:13,422 be yourself, and have a good time! 39 00:02:14,090 --> 00:02:17,317 (sighs heavily) 40 00:02:22,375 --> 00:02:23,695 (soft music) 41 00:02:25,252 --> 00:02:26,550 (knocking on door) 42 00:02:26,699 --> 00:02:27,735 (Tuhin) Tahira, 43 00:02:28,460 --> 00:02:30,624 we're getting late for rehearsals, let's go! 44 00:02:32,787 --> 00:02:36,689 And hey, don't forget to keep a dress for tonight's freshers' party! 45 00:02:38,114 --> 00:02:39,523 (dress rustle) 46 00:02:41,590 --> 00:02:42,769 (knocking on door) 47 00:02:43,005 --> 00:02:43,871 (Tuhin) Tahira. 48 00:02:48,017 --> 00:02:49,086 (Tuhin) Tahira. 49 00:02:51,079 --> 00:02:52,377 (knocking) Tahira. 50 00:03:00,502 --> 00:03:01,887 (yanking the jeans) 51 00:03:07,431 --> 00:03:11,919 j& There is no city lovelier than ours in the world j& 52 00:03:12,002 --> 00:03:16,505 -j& Mumbai is not a city, it's a festival j& -(train horn blows) 53 00:03:16,585 --> 00:03:21,127 j& There is no city lovelier than ours in the world j& 54 00:03:21,210 --> 00:03:25,169 j& Mumbai is not a city, it's a festival j& 55 00:03:25,252 --> 00:03:28,002 j& It runs as fast as its local trains j& 56 00:03:28,085 --> 00:03:30,669 j& Here nights merge into dawns again j& 57 00:03:30,752 --> 00:03:32,669 j& It protects you and me all the same j& 58 00:03:32,752 --> 00:03:34,964 j& Mumbai is the vibe of its people j& 59 00:03:35,044 --> 00:03:37,163 j& More than what we deserve it brings to us j& 60 00:03:37,243 --> 00:03:39,433 j& It makes a bond with each one of us j& 61 00:03:39,513 --> 00:03:41,718 j& It always gives in abundance j& 62 00:03:41,798 --> 00:03:44,210 j& Mumbai is the vibe of its people j& 63 00:03:48,031 --> 00:03:49,239 (clapping) 64 00:03:50,932 --> 00:03:53,669 j& Mumbai is the vibe of its people j& 65 00:03:57,116 --> 00:03:58,516 (clapping) 66 00:04:00,044 --> 00:04:02,422 j& Mumbai is the vibe of its people j& 67 00:04:02,552 --> 00:04:03,304 (clapping) 68 00:04:03,384 --> 00:04:04,238 Nice one! 69 00:04:06,044 --> 00:04:07,664 It was good, but can be better. 70 00:04:07,744 --> 00:04:09,085 -Let's try a flip! -(Pearl) Sebi! 71 00:04:09,169 --> 00:04:11,210 Sorry, I got lost on the way. 72 00:04:11,670 --> 00:04:12,563 No worries. 73 00:04:12,643 --> 00:04:13,918 Why did you come? 74 00:04:13,998 --> 00:04:14,824 Hmm? 75 00:04:14,904 --> 00:04:16,210 You're 'madam', 76 00:04:16,404 --> 00:04:18,377 your job is to sign papers and all, 77 00:04:18,460 --> 00:04:20,169 so why stress yourself out coming all the way here? 78 00:04:20,252 --> 00:04:22,335 You should be sitting comfortably in your office. 79 00:04:22,419 --> 00:04:23,489 No worries now that you're here. 80 00:04:23,569 --> 00:04:24,860 Would you like something? Cold water? 81 00:04:24,940 --> 00:04:25,922 Coconut water? 82 00:04:26,002 --> 00:04:27,210 -Coconut water, then! -Some munching? 83 00:04:27,294 --> 00:04:28,110 Jasmeet 84 00:04:28,190 --> 00:04:29,607 -No, thank you. -No? Coconut water! 85 00:04:29,687 --> 00:04:30,669 Okay. 86 00:04:31,043 --> 00:04:32,002 (exhales heavily) 87 00:04:32,085 --> 00:04:34,044 So... cool place! 88 00:04:34,377 --> 00:04:36,335 Thanks, that's so sweet of you! 89 00:04:37,044 --> 00:04:38,960 May I say something... 90 00:04:39,302 --> 00:04:40,669 Don't mind, okay? 91 00:04:41,697 --> 00:04:45,399 I've seen 13 incredible individual dancers in this performance, 92 00:04:45,479 --> 00:04:47,210 -OK... -but what we really need 93 00:04:47,294 --> 00:04:49,377 is one fantastic team. 94 00:04:51,085 --> 00:04:52,002 Understand? 95 00:04:52,489 --> 00:04:53,252 Don't mind, yeah? 96 00:04:53,335 --> 00:04:54,593 -No. -You know what's a Biryani? 97 00:04:56,518 --> 00:04:58,530 Ever tried it before? 98 00:04:58,610 --> 00:05:00,460 You know what it is, right? 99 00:05:01,167 --> 00:05:02,169 -Yeah. -Ah. 100 00:05:02,726 --> 00:05:05,002 To make Biryani you need to cook rice, spices, 101 00:05:05,085 --> 00:05:08,252 potatoes, chicken, mutton, meat for hours. 102 00:05:08,335 --> 00:05:10,300 Only then does it come together. 103 00:05:10,380 --> 00:05:12,169 It's not instant! Same is the case here. 104 00:05:12,666 --> 00:05:15,002 And you didn't see much, you arrived late! 105 00:05:15,082 --> 00:05:17,922 By the way, Pearl, this is our choreographer, Rohit. 106 00:05:18,002 --> 00:05:20,002 -Rohit is an excellent choreographer. -Peace 107 00:05:20,085 --> 00:05:21,335 The introduction is done. 108 00:05:21,415 --> 00:05:22,335 Ma'am, 109 00:05:22,506 --> 00:05:24,002 listen, I need to discuss something very important. 110 00:05:30,911 --> 00:05:32,559 Tuhin, take this. 111 00:05:35,267 --> 00:05:37,002 Tahira, you're so stubborn! 112 00:05:37,464 --> 00:05:39,138 I told you, but you still didn't carry the dress 113 00:05:39,982 --> 00:05:42,294 You're participating in Mr. and Ms. Freshers? 114 00:05:42,450 --> 00:05:43,335 Together? 115 00:05:43,602 --> 00:05:44,419 As if. 116 00:05:44,502 --> 00:05:46,386 Nothing can get me on that stage. 117 00:05:48,044 --> 00:05:48,834 I can! 118 00:05:48,956 --> 00:05:50,172 -(laughs) -(pats) 119 00:05:50,252 --> 00:05:51,460 Listen, bro! 120 00:05:51,901 --> 00:05:53,669 Earlier, you seemed confident, 121 00:05:53,752 --> 00:05:56,335 but after madam's feedback, you look confused. 122 00:05:57,044 --> 00:05:58,085 Think about it. 123 00:05:58,566 --> 00:05:59,419 Think. 124 00:06:02,503 --> 00:06:03,794 Sebi, 125 00:06:04,971 --> 00:06:06,127 ignore Rohit's advice. 126 00:06:06,502 --> 00:06:07,710 Right. That's all I got to do. 127 00:06:07,794 --> 00:06:10,742 You are saying ignore Rohit, Rohit is saying ignore Pearl, 128 00:06:10,822 --> 00:06:12,419 Pearl is saying we don't look like a team! 129 00:06:12,608 --> 00:06:14,808 I'm shit scared. 130 00:06:15,319 --> 00:06:18,702 Your scared face is adorable, really cute. 131 00:06:19,254 --> 00:06:20,734 -Am I joking? -(chuckles) 132 00:06:21,415 --> 00:06:23,169 OK, let's lift your mood! 133 00:06:23,354 --> 00:06:25,127 We've got a party invite for tonight 134 00:06:25,210 --> 00:06:26,861 and dad's not going, so we can go. 135 00:06:26,941 --> 00:06:29,140 (speaking in Marathi) No way, forget it. Sorry, I can't come. 136 00:06:29,834 --> 00:06:31,419 Your parties are too fancy. 137 00:06:31,502 --> 00:06:32,459 I don't even have appropriate clothes to wear. 138 00:06:32,539 --> 00:06:34,447 Dad's suit will fit you perfectly! 139 00:06:35,000 --> 00:06:36,085 -Your dad's suit? -Hmmm 140 00:06:36,169 --> 00:06:37,044 No, forget it. 141 00:06:37,576 --> 00:06:38,710 -Let's go. -No, don't do that. 142 00:06:38,794 --> 00:06:40,169 Come on, come on, let's go... 143 00:06:40,771 --> 00:06:42,343 (piano music) 144 00:06:44,443 --> 00:06:46,055 (pages ruffles) 145 00:06:55,822 --> 00:06:57,010 Charu! 146 00:06:57,090 --> 00:06:58,016 Hmm? 147 00:07:03,316 --> 00:07:04,842 That was a good rehearsal! 148 00:07:08,400 --> 00:07:09,675 And... 149 00:07:13,484 --> 00:07:14,697 Are we okay? 150 00:07:15,066 --> 00:07:16,085 Sure. 151 00:07:17,492 --> 00:07:18,460 Come on. 152 00:07:18,835 --> 00:07:20,044 You can tell me frankly. 153 00:07:20,354 --> 00:07:21,674 What's the problem? Hmm? 154 00:07:21,754 --> 00:07:23,177 (exhales heavily) 155 00:07:24,044 --> 00:07:25,335 People change. 156 00:07:26,002 --> 00:07:29,294 And you, Gagan, have changed a lot. 157 00:07:32,419 --> 00:07:34,738 I'm not good at cryptic conversations, 158 00:07:36,428 --> 00:07:37,959 but I can be a good friend. 159 00:07:38,960 --> 00:07:39,794 What's wrong? 160 00:07:39,877 --> 00:07:41,960 Friends don't mess up your life. 161 00:07:43,617 --> 00:07:45,794 This music room was my future. 162 00:07:46,836 --> 00:07:49,565 I dedicated 10 years to it. 163 00:07:51,500 --> 00:07:52,585 But when the opportunity came, 164 00:07:52,669 --> 00:07:55,127 you just walked right in and took it away from me. 165 00:08:02,323 --> 00:08:03,960 None of this was planned, Charu. 166 00:08:04,627 --> 00:08:06,252 I'm here only because 167 00:08:06,877 --> 00:08:09,044 I feel I owe it to Prof. Iyer. 168 00:08:10,337 --> 00:08:12,816 In fact, after the Christmas Gala performance, 169 00:08:12,896 --> 00:08:16,002 once I feel that the SuperSonics have stabilized themselves, 170 00:08:17,791 --> 00:08:19,117 I'll leave. 171 00:08:19,808 --> 00:08:20,934 I promise. 172 00:08:23,385 --> 00:08:24,440 What's wrong? 173 00:08:25,054 --> 00:08:26,215 You're not saying anything? 174 00:08:28,356 --> 00:08:29,964 I thought you'd fight with me. 175 00:08:30,044 --> 00:08:30,794 (chuckles) 176 00:08:30,877 --> 00:08:31,835 What's left to say now? 177 00:08:31,919 --> 00:08:33,779 I always manage to surprise! Don't I? 178 00:08:33,859 --> 00:08:34,877 You do. 179 00:08:35,044 --> 00:08:37,294 Want to discuss the next rehearsal over a cup of coffee? 180 00:08:37,377 --> 00:08:38,451 -Sure. -Awesome. 181 00:08:38,611 --> 00:08:41,145 (Anchor) Welcome to Anderson's College Fresher's Day! 182 00:08:41,286 --> 00:08:45,122 (Anchor) Today, each couple will walk the ramp for the Fresher's contest. 183 00:08:45,482 --> 00:08:47,286 -(Anchor) And don't be afraid to show your rizz. -Ask me for anything you want, 184 00:08:47,366 --> 00:08:49,460 but please just come with me today. 185 00:08:49,768 --> 00:08:50,794 I can't. 186 00:08:51,345 --> 00:08:52,960 I mean, I don't want to. 187 00:08:53,169 --> 00:08:54,210 But why? 188 00:08:54,294 --> 00:08:57,085 Mun, once I'm on stage, I'll definitely win. 189 00:08:57,165 --> 00:08:58,294 You'll get a free one. 190 00:08:58,377 --> 00:08:59,537 Come on, please. 191 00:08:59,617 --> 00:09:00,710 Bikram! 192 00:09:01,999 --> 00:09:04,794 Okay, I'll share my notes the entire year, 193 00:09:04,959 --> 00:09:06,335 I'll teach you English, 194 00:09:06,419 --> 00:09:08,377 will even teach you dance, but please, not this. 195 00:09:08,907 --> 00:09:10,502 -Come on, please... -Don't touch the dress, dude! 196 00:09:10,585 --> 00:09:11,685 Stop behaving like a kid! 197 00:09:14,237 --> 00:09:15,291 Sorry. 198 00:09:21,413 --> 00:09:23,091 (sipping) 199 00:09:26,914 --> 00:09:28,002 Naruto! 200 00:09:28,085 --> 00:09:29,229 What are you drinking? 201 00:09:29,352 --> 00:09:31,835 Nothing... some berry, cherry, strawberry... something... 202 00:09:31,919 --> 00:09:33,044 Leave all this! 203 00:09:33,321 --> 00:09:35,627 Come, let's get you freshened up before the Fresher's party. 204 00:09:35,767 --> 00:09:36,668 Let's go. 205 00:09:42,089 --> 00:09:43,292 (lighter clicks) 206 00:09:43,372 --> 00:09:45,135 (tobacco sizzles) 207 00:09:49,450 --> 00:09:51,392 (exhales) 208 00:10:02,407 --> 00:10:03,377 Skip him. 209 00:10:03,460 --> 00:10:04,835 He doesn't smoke up. 210 00:10:04,919 --> 00:10:06,710 No, no, I do smoke up. 211 00:10:09,914 --> 00:10:12,585 -(coughs) -(laughs) 212 00:10:13,098 --> 00:10:15,377 (coughs) 213 00:10:18,958 --> 00:10:20,085 By the way, 214 00:10:20,169 --> 00:10:21,877 I've already got us registered. 215 00:10:22,024 --> 00:10:23,460 Sounds like a you-problem 216 00:10:23,740 --> 00:10:24,960 Tahira. 217 00:10:25,044 --> 00:10:26,752 What's up, freshers? 218 00:10:26,914 --> 00:10:28,002 -Hey! -Hey! 219 00:10:28,085 --> 00:10:29,222 You both are looking good! 220 00:10:30,897 --> 00:10:32,002 Pretty in pink, huh? 221 00:10:32,085 --> 00:10:32,964 Isn't she? 222 00:10:33,044 --> 00:10:35,044 -Yeah. -Yet she's still refusing to go on stage. 223 00:10:35,330 --> 00:10:36,335 Why? 224 00:10:37,004 --> 00:10:38,463 Don't be a buzzkill! 225 00:10:39,369 --> 00:10:40,501 Go with him. 226 00:10:42,508 --> 00:10:43,872 I really wanna see you on stage! 227 00:10:45,889 --> 00:10:47,062 Go on. 228 00:10:48,142 --> 00:10:50,507 -OK, let's go. -(gentle music) 229 00:11:03,146 --> 00:11:04,712 Answer the call 230 00:11:15,112 --> 00:11:16,419 (Saransh) Munmun, hi! 231 00:11:16,698 --> 00:11:18,922 Oh hi! You looking good. 232 00:11:19,002 --> 00:11:20,419 Thanks! You too! 233 00:11:21,325 --> 00:11:24,044 Munmun, are you participating in the contest? 234 00:11:24,370 --> 00:11:26,187 I was thinking we could go together? 235 00:11:27,575 --> 00:11:28,823 That's so sweet... 236 00:11:28,903 --> 00:11:32,637 But I just registered with someone else, sorry. 237 00:11:32,717 --> 00:11:33,964 It's okay. 238 00:11:34,044 --> 00:11:35,127 You'll be great, 239 00:11:35,210 --> 00:11:36,627 I don't think anyone will be better than you. 240 00:11:36,710 --> 00:11:37,377 (laughs) 241 00:11:37,460 --> 00:11:38,627 Thank you. 242 00:11:38,707 --> 00:11:39,919 See you. 243 00:11:43,350 --> 00:11:45,333 -Where the hell is he! -(grunts in exasperation) 244 00:11:46,542 --> 00:11:48,501 (audience cheering and applauding) 245 00:11:48,581 --> 00:11:51,101 (peppy music) 246 00:12:01,140 --> 00:12:02,967 j& Let's go j& 247 00:12:09,209 --> 00:12:10,969 (sniffles) 248 00:12:15,464 --> 00:12:17,466 (pours a drink) 249 00:12:22,308 --> 00:12:23,508 What do you want? 250 00:12:24,046 --> 00:12:25,460 Just wanted to pee! 251 00:12:25,540 --> 00:12:27,523 Can't you see? There's a girl sitting! 252 00:12:28,839 --> 00:12:30,085 Get out! 253 00:12:30,165 --> 00:12:32,100 (laughs) 254 00:12:32,294 --> 00:12:34,130 All right, so next we have- 255 00:12:34,210 --> 00:12:36,002 participants no 14- 256 00:12:36,085 --> 00:12:38,507 (Anchor) Bikram Singh and Munmun Chowdhary. 257 00:12:39,323 --> 00:12:40,794 What? What did he say? 258 00:12:40,919 --> 00:12:42,021 (Ashu) They mentioned your name, bro. 259 00:12:43,019 --> 00:12:44,860 Oh, Fuck! 260 00:12:48,808 --> 00:12:50,620 I've been calling you nonstop! Where were you? 261 00:12:51,004 --> 00:12:53,629 Wait, what the fuck happened to you? 262 00:12:54,280 --> 00:12:55,460 Whatever it is... we need to go! 263 00:12:55,544 --> 00:12:59,392 Bikram Singh and Munmun Chowdhary, request you to come on stage, please. 264 00:13:00,511 --> 00:13:02,111 Yes. Come on! 265 00:13:02,367 --> 00:13:04,032 (laughs) 266 00:13:08,075 --> 00:13:09,294 Hi, everyone. 267 00:13:09,884 --> 00:13:12,169 I'm umm Munmun Chowdhary. 268 00:13:12,370 --> 00:13:15,002 I'm from B.A-Mass Comm. 269 00:13:15,182 --> 00:13:16,964 I'm also part of the debate soc. 270 00:13:17,044 --> 00:13:20,444 I... I know hip-hop and some contemporary. 271 00:13:20,818 --> 00:13:21,903 Um... 272 00:13:22,154 --> 00:13:23,383 (mic feedback) 273 00:13:27,038 --> 00:13:28,998 -Hello! -(student) He looks totally wasted. 274 00:13:29,502 --> 00:13:30,794 Hello! Hello! 275 00:13:31,501 --> 00:13:33,406 (speaking in Punjabi) How's everyone doing? 276 00:13:35,132 --> 00:13:36,335 (Bikram) Come on, guys! 277 00:13:36,888 --> 00:13:39,807 Diljit's Coachella reels everyone shared, 278 00:13:40,576 --> 00:13:42,584 but for me, can't you spare a little applause? 279 00:13:42,891 --> 00:13:44,882 (applause) 280 00:13:45,941 --> 00:13:47,026 -(Bikram) Thank you! -He's flying high, bro. 281 00:13:47,106 --> 00:13:48,847 -(Bikram) Thank you! -What is he doing? OK, whatever! 282 00:13:48,927 --> 00:13:50,627 What can I say about myself? 283 00:13:50,824 --> 00:13:52,044 I'm a simple guy. 284 00:13:52,206 --> 00:13:54,585 I have my life all set. 285 00:13:54,665 --> 00:13:56,921 Even my drinking pattern is fixed. 286 00:13:57,838 --> 00:13:59,460 On the third drink, I sing; 287 00:13:59,901 --> 00:14:01,222 (Bikram) On the fourth, I cry. 288 00:14:01,565 --> 00:14:03,127 on the fifth, I throw up; 289 00:14:03,260 --> 00:14:04,739 and on the sixth, I pass out. 290 00:14:06,316 --> 00:14:08,005 What are you doing, dude? 291 00:14:08,925 --> 00:14:09,975 (exhales heavily) 292 00:14:11,076 --> 00:14:13,256 This is Moon. 293 00:14:13,599 --> 00:14:15,647 -I mean, Munmun. -(laughs) 294 00:14:17,315 --> 00:14:19,323 Honestly, whenever I'm around her, 295 00:14:19,931 --> 00:14:22,239 I'm speechless. 296 00:14:24,400 --> 00:14:25,363 Do you know? 297 00:14:26,545 --> 00:14:28,379 (speaking in Punjabi) What an amazing dancer she is, man! 298 00:14:30,975 --> 00:14:33,558 Ok, you guys have heard me sing, 299 00:14:33,964 --> 00:14:35,730 but today, I'll show you my dance moves! 300 00:14:36,847 --> 00:14:37,779 (Bikram) What say? 301 00:14:38,025 --> 00:14:40,601 Put on some music. 302 00:14:40,877 --> 00:14:42,930 (Bikram) But not one of your club mixes. 303 00:14:43,252 --> 00:14:46,183 Give me some boom-boom Punjabi music! 304 00:14:47,095 --> 00:14:48,089 Ok. 305 00:14:49,151 --> 00:14:51,126 j& Our lad is an alpha j& 306 00:14:51,586 --> 00:14:53,335 j& So full of youthful energy j& 307 00:14:53,893 --> 00:14:55,669 j& Our lad is an alpha j& 308 00:14:56,002 --> 00:14:57,919 j& So full of youthful energy j& 309 00:14:58,044 --> 00:15:01,460 j& Feel the electrifying energy in our bodies j& 310 00:15:01,638 --> 00:15:03,877 j& Feel the blunt blows in our songs j& 311 00:15:03,960 --> 00:15:06,044 j& Look at the crazy mind games we pull off j& 312 00:15:06,127 --> 00:15:07,252 j& Our attitude is unbeatable j& 313 00:15:07,335 --> 00:15:08,505 j& No job is impossible j& 314 00:15:08,585 --> 00:15:10,734 j& Though we're dark-skinned, we look like gangsters j& 315 00:15:10,814 --> 00:15:13,002 j& They call us the new boys j& 316 00:15:13,085 --> 00:15:15,377 j& They call us the new boys j& 317 00:15:15,460 --> 00:15:17,835 j& They call us the new boys j& 318 00:15:17,919 --> 00:15:19,460 j& They call us the new boys j& 319 00:15:19,615 --> 00:15:21,377 j& Our lad is an alpha j& 320 00:15:22,109 --> 00:15:23,919 j& So full of youthful energy j& 321 00:15:24,335 --> 00:15:26,252 j& Our lad is an alpha j& 322 00:15:26,669 --> 00:15:28,544 j& So full of youthful energy j& 323 00:15:29,919 --> 00:15:32,169 j& We ride expensive, modified cars j& 324 00:15:32,252 --> 00:15:34,669 j& Wherever we go we leave a haunting impression j& 325 00:15:34,752 --> 00:15:36,919 j& We ride expensive, modified cars j& 326 00:15:37,002 --> 00:15:39,044 j& Wherever we go we leave a haunting impression j& 327 00:15:39,294 --> 00:15:40,544 j& With our eyes red, we get together everyday j& 328 00:15:40,627 --> 00:15:41,877 j& And pull off something illegal j& 329 00:15:41,960 --> 00:15:43,964 j& We keep our weapons and our lovers with care j& 330 00:15:44,044 --> 00:15:45,169 j& We're troublemakers j& 331 00:15:45,252 --> 00:15:46,544 j& Together let's create some ruckus j& 332 00:15:46,627 --> 00:15:48,627 j& Even the little things we do, Raise big questions j& 333 00:15:48,710 --> 00:15:50,752 j& The gates of jails open proudly for us j& 334 00:15:50,835 --> 00:15:53,002 j& They call us the new boys j& 335 00:15:53,085 --> 00:15:55,335 j& They call us the new boys j& 336 00:15:55,419 --> 00:15:57,794 j& They call us the new boys j& 337 00:15:57,877 --> 00:15:59,446 j& They call us the new boys j& 338 00:16:01,002 --> 00:16:02,544 j& Our lad is an alpha j& 339 00:16:03,294 --> 00:16:04,877 j& So full of youthful energy j& 340 00:16:05,525 --> 00:16:07,252 j& Our lad is an alpha j& 341 00:16:07,752 --> 00:16:09,469 j& So full of youthful energy j& 342 00:16:09,549 --> 00:16:12,326 (audience cheering and applauding) 343 00:16:14,591 --> 00:16:18,898 KISS! KISS! KISS! KISS! KISS! KISS! KISS! 344 00:16:18,978 --> 00:16:23,527 KISS! KISS! KISS! KISS! KISS!KISS! KISS! 345 00:16:23,725 --> 00:16:27,422 (audience cheering and applauding) 346 00:16:36,294 --> 00:16:38,127 I think we have a clear winner! 347 00:16:38,210 --> 00:16:41,377 Oh, absolutely! They are the winners. 348 00:16:41,546 --> 00:16:44,447 (audience cheering and applauding) 349 00:16:49,090 --> 00:16:51,026 (Anchor)That was Bikram Singh and Munmun Chowdhary. 350 00:16:51,106 --> 00:16:52,940 -Eww, my dress! -(Anchor) They gave a fantastic performance. 351 00:16:53,020 --> 00:16:55,623 -(Anchor) Give them a big round of applause. -Bikram, dude! 352 00:16:56,137 --> 00:16:57,752 (Anchor) We now have the next couple coming on stage. 353 00:16:57,835 --> 00:16:58,525 Moon... 354 00:16:58,605 --> 00:17:01,719 (Anchor) Please welcome Aarti Gupta and Bijoy Nair... 355 00:17:02,044 --> 00:17:03,419 (coughs) 356 00:17:03,648 --> 00:17:06,002 (splashing water) 357 00:17:09,627 --> 00:17:12,085 (breathing heavily) 358 00:17:13,072 --> 00:17:14,307 (Ashu) All good, bro? 359 00:17:15,859 --> 00:17:17,169 What's good? 360 00:17:18,853 --> 00:17:20,252 Everyone's laughing at me. 361 00:17:20,627 --> 00:17:22,002 How does it matter? 362 00:17:22,541 --> 00:17:23,821 Once you win, 363 00:17:24,119 --> 00:17:25,758 no one will give a shit about it. 364 00:17:28,002 --> 00:17:30,210 Come on, let me get you that win. 365 00:17:31,980 --> 00:17:33,127 Can you really do it? 366 00:17:33,358 --> 00:17:34,470 Of course! 367 00:17:35,115 --> 00:17:37,005 But lunches don't come for free, my brother. 368 00:17:38,434 --> 00:17:39,335 You'll owe me a beer. 369 00:17:39,419 --> 00:17:42,324 -(laughs) -Haha, I'll open a bar in your name! 370 00:17:43,683 --> 00:17:44,597 Let's go. 371 00:17:47,982 --> 00:17:51,251 Mr. and Ms. Fresher 2023 are- 372 00:17:52,768 --> 00:17:54,079 What am I even playing at? 373 00:17:54,873 --> 00:17:56,719 Bikram Singh and Munmun Chowdhary! 374 00:17:56,799 --> 00:17:58,684 -Woohoo! -(audience cheering and applauding) 375 00:17:58,764 --> 00:18:00,805 j& So full of youthful energy j& 376 00:18:01,547 --> 00:18:03,928 j& They call us the new boys j& 377 00:18:04,008 --> 00:18:06,263 j& They call us the new boys j& 378 00:18:06,343 --> 00:18:09,628 -j& They call us the new boys j& -(audience cheering and applauding) 379 00:18:09,835 --> 00:18:12,594 -Thanks, Ashu bro! You're the best. -j& Our lad is an alpha j& 380 00:18:12,772 --> 00:18:15,553 -j& So full of youthful energy j& -(audience cheering and applauding) 381 00:18:15,779 --> 00:18:17,044 After party is at Adah's. 382 00:18:17,127 --> 00:18:18,169 You have to come. 383 00:18:18,252 --> 00:18:20,460 And love the dress, babe! 384 00:18:20,627 --> 00:18:22,639 -(audience applauding) -j& They call us the new boys j& 385 00:18:22,719 --> 00:18:25,106 j& They call us the new boys j& 386 00:18:25,234 --> 00:18:26,922 Can we go to the after party together? 387 00:18:27,002 --> 00:18:28,544 Yeah. Just give me a minute 388 00:18:28,627 --> 00:18:30,104 (audience cheering and applauding) 389 00:18:30,482 --> 00:18:32,172 j& Our lad is an alpha j& 390 00:18:32,252 --> 00:18:34,415 -Woohoo!! -j& So full of youthful energy j& 391 00:18:34,495 --> 00:18:36,080 -(flying KISSes) -j& Our lad is an alpha j& 392 00:18:36,160 --> 00:18:37,973 (phone rings) 393 00:18:42,296 --> 00:18:43,519 (sniffs) 394 00:18:45,208 --> 00:18:46,652 (water splashing) 395 00:18:48,523 --> 00:18:51,896 (Voicemail message plays) 396 00:18:52,854 --> 00:18:54,068 (message beeps) 397 00:18:59,228 --> 00:19:00,533 (car comes to a halt) 398 00:19:01,155 --> 00:19:03,419 Hey, Mr. Fresher! What's up? 399 00:19:04,167 --> 00:19:05,669 (Ashu) It's your night! Come on, get in! 400 00:19:05,877 --> 00:19:06,627 (car's door opens) 401 00:19:06,710 --> 00:19:07,877 Let's go. 402 00:19:08,843 --> 00:19:10,100 (car seat pushed) 403 00:19:13,722 --> 00:19:14,669 Congrats, bro! 404 00:19:14,752 --> 00:19:17,435 (Bikram) Thank you! Let's go party, Yay!!! 405 00:19:18,450 --> 00:19:20,626 (Sebi) Clothes are changed, let's change our names also. 406 00:19:20,706 --> 00:19:21,577 (Sebi) Then this party will be fun. 407 00:19:21,657 --> 00:19:22,848 -(car door opens) -(Shona) Nice idea. 408 00:19:22,973 --> 00:19:24,833 (gentle music) 409 00:19:25,662 --> 00:19:27,258 (footsteps) 410 00:19:27,598 --> 00:19:28,824 (car door closes) 411 00:19:45,452 --> 00:19:47,377 Hi, good evening. How are you? 412 00:19:47,568 --> 00:19:48,922 Very good evening. 413 00:19:49,002 --> 00:19:51,085 I am afraid I have not met you guys before 414 00:19:51,340 --> 00:19:55,255 but I am Dr. Zaveri and this is my wife, Shaista 415 00:19:55,335 --> 00:19:56,618 Pleasure, pleasure. 416 00:19:56,698 --> 00:19:58,641 I am Pawan Saluja. 417 00:19:58,721 --> 00:19:59,870 From London. 418 00:20:00,481 --> 00:20:01,511 Meethibai Malwani 419 00:20:01,591 --> 00:20:03,351 Wow! The man is here. 420 00:20:04,231 --> 00:20:05,922 -How are you doing, Gagan? -Good, how are you? 421 00:20:06,002 --> 00:20:07,015 Very good. 422 00:20:07,412 --> 00:20:09,744 Meet the couple from London. 423 00:20:10,351 --> 00:20:13,085 We are glad to have their acquaintances here today. 424 00:20:13,169 --> 00:20:13,852 I am sure. 425 00:20:13,932 --> 00:20:15,694 -Meet Ms. Malwani -Hi. 426 00:20:15,774 --> 00:20:18,216 and the gentleman here is uhh... 427 00:20:18,695 --> 00:20:20,002 Pawan Saluja... 428 00:20:20,928 --> 00:20:22,294 From London. 429 00:20:22,377 --> 00:20:23,854 Pawan Saluja... 430 00:20:24,643 --> 00:20:25,827 Gagan Ahuja. 431 00:20:26,607 --> 00:20:28,002 (laughs) 432 00:20:28,953 --> 00:20:30,169 Nice meeting you. 433 00:20:30,252 --> 00:20:31,402 Pleasure's all mine. 434 00:20:31,883 --> 00:20:33,169 (laughs) 435 00:20:34,101 --> 00:20:35,169 Cheers for this. 436 00:20:35,252 --> 00:20:36,335 Cheers! Cheers! 437 00:20:36,419 --> 00:20:37,264 Cheers! 438 00:20:37,344 --> 00:20:40,280 (peppy music) 439 00:20:40,997 --> 00:20:43,642 (Adah) Guys, guys, guys, guys, guys... 440 00:20:46,297 --> 00:20:47,669 So, traditionally, 441 00:20:47,752 --> 00:20:51,627 the first shots of the after-party are downed by Mr. and Miss Fresher. 442 00:20:51,707 --> 00:20:52,836 Whoa! 443 00:20:52,916 --> 00:20:54,942 (Adah) But poor Bikram is alone tonight! 444 00:20:55,022 --> 00:20:56,294 Aww... 445 00:20:56,433 --> 00:20:59,044 But I have special partner in crime for him. 446 00:20:59,558 --> 00:21:01,419 (Adah) Presenting to you - 447 00:21:02,086 --> 00:21:03,002 Bella! 448 00:21:03,210 --> 00:21:04,960 (laughter) 449 00:21:05,278 --> 00:21:08,919 (Adah) It's from my dad's so-called art collection, 450 00:21:09,002 --> 00:21:11,123 but tonight, she's your date. 451 00:21:11,203 --> 00:21:11,998 (KISSes) 452 00:21:12,669 --> 00:21:14,002 Poor Bikram! 453 00:21:14,715 --> 00:21:17,831 And with that, let's get the party started. 454 00:21:18,236 --> 00:21:19,523 (peppy music) 455 00:21:19,603 --> 00:21:21,047 Whoa! 456 00:21:38,722 --> 00:21:40,416 (soft music) 457 00:21:46,101 --> 00:21:47,127 Thanks. 458 00:21:48,356 --> 00:21:49,430 Hello, Sir. 459 00:21:49,750 --> 00:21:50,836 Hmm, 460 00:21:52,845 --> 00:21:54,629 -Pawan Saluja, huh? -(laughs) 461 00:21:55,075 --> 00:21:56,294 Come, join me. 462 00:21:56,468 --> 00:21:58,044 I thought, it's such a fancy party, 463 00:21:58,127 --> 00:22:00,424 I should have a rich-sounding name. 464 00:22:00,735 --> 00:22:02,283 So, I kept like yours. 465 00:22:03,799 --> 00:22:04,809 Hmm. 466 00:22:05,252 --> 00:22:09,209 We get our names at birth, 467 00:22:09,947 --> 00:22:14,260 then why do people say 'make a name for yourself'? 468 00:22:15,499 --> 00:22:19,927 Because only when work and respect are attached to it, 469 00:22:20,627 --> 00:22:22,186 does it gain weight. 470 00:22:23,933 --> 00:22:26,320 Otherwise, there are plenty of paupers in the world named after kings. 471 00:22:26,400 --> 00:22:27,770 (laughs) 472 00:22:28,825 --> 00:22:30,240 And as Shakespeare said-- 473 00:22:31,818 --> 00:22:32,812 Shakespeare said...? 474 00:22:32,892 --> 00:22:34,044 Sorry. 475 00:22:34,359 --> 00:22:36,002 -(Sebi) I don't know. -(laughs) 476 00:22:36,321 --> 00:22:37,720 Never mind. (laughs) 477 00:22:41,537 --> 00:22:44,297 You know, there's a way you speak... 478 00:22:46,298 --> 00:22:47,252 Thank you. 479 00:22:47,630 --> 00:22:49,674 (Sebi) There's a style, a class to it. 480 00:22:50,530 --> 00:22:51,478 I like it. 481 00:22:52,217 --> 00:22:53,605 How did you acquire it? 482 00:22:54,533 --> 00:22:55,496 By staying quiet. 483 00:22:58,504 --> 00:23:00,803 I've spent many parties standing alone in the corner, 484 00:23:01,971 --> 00:23:03,646 watching all this from afar. 485 00:23:05,572 --> 00:23:06,762 (chuckles) 486 00:23:07,176 --> 00:23:09,005 And now whenever you walk around in a party, 487 00:23:09,624 --> 00:23:12,460 heads start turning -'That's Gagan Ahuja! That's Gagan Ahuja!'. 488 00:23:12,544 --> 00:23:13,835 (chuckles) 489 00:23:14,051 --> 00:23:15,589 You're a funny guy, huh. 490 00:23:23,289 --> 00:23:24,693 I want to be like you, Sir. 491 00:23:26,583 --> 00:23:27,613 (Sebi) I'm saying this from the heart. 492 00:23:29,738 --> 00:23:32,581 But I feel my life is very different. 493 00:23:33,295 --> 00:23:34,314 That's good. 494 00:23:36,574 --> 00:23:38,674 When you'll earn your place with sweat and blood, 495 00:23:39,248 --> 00:23:40,815 no one will be able to reach you. 496 00:23:42,009 --> 00:23:43,069 And anyway, 497 00:23:43,433 --> 00:23:46,021 the pleasure of fine whiskey is more enjoyable after years of drinking cheap rum. 498 00:23:46,794 --> 00:23:48,127 -Hmmm? -(chuckles) 499 00:23:48,210 --> 00:23:49,372 One hundred percent! 500 00:23:50,582 --> 00:23:51,719 To good health, 501 00:23:52,124 --> 00:23:53,159 greater wealth, 502 00:23:53,877 --> 00:23:55,335 and the best scotch ever! 503 00:23:55,419 --> 00:23:57,165 -(chuckles) -(glasses clank) 504 00:24:02,598 --> 00:24:04,247 -See you. -Thank you, Sir. 505 00:24:08,028 --> 00:24:10,212 (peppy music) 506 00:24:10,553 --> 00:24:12,167 (water splashing) 507 00:24:16,656 --> 00:24:17,805 (grunts) 508 00:24:18,626 --> 00:24:21,336 (sighs and types) 509 00:24:25,090 --> 00:24:26,652 What's wrong, Moon? 510 00:24:28,157 --> 00:24:29,627 Are you upset with me? 511 00:24:29,943 --> 00:24:31,215 Because I threw up? 512 00:24:32,329 --> 00:24:34,213 (message beeps) 513 00:24:38,156 --> 00:24:39,392 (message beeps) 514 00:24:41,289 --> 00:24:43,136 Honestly, I'm bored without you. 515 00:24:44,039 --> 00:24:45,332 These people are weird. 516 00:24:45,847 --> 00:24:48,293 -Fire in the hole! -(water splashes) 517 00:24:48,572 --> 00:24:49,839 Whoa!! 518 00:24:52,920 --> 00:24:53,820 Hey!! 519 00:24:54,702 --> 00:24:55,917 Watch out, bro! 520 00:24:56,287 --> 00:24:57,878 I'm Mr. Anderson! 521 00:25:02,107 --> 00:25:03,624 (glass door rattles) 522 00:25:04,408 --> 00:25:06,002 Appreciate the effort, Adah, 523 00:25:06,380 --> 00:25:08,085 but really boring party. 524 00:25:08,322 --> 00:25:09,300 No cute boys. 525 00:25:09,380 --> 00:25:10,417 (chuckles) 526 00:25:11,180 --> 00:25:12,252 Excuse me, 527 00:25:13,138 --> 00:25:14,127 (Kush) I am offended. 528 00:25:14,210 --> 00:25:15,233 (booing) 529 00:25:15,553 --> 00:25:16,752 What do you mean? 530 00:25:16,987 --> 00:25:18,728 But you play for the other team, don't you? 531 00:25:18,808 --> 00:25:20,177 You never even asked, 532 00:25:20,900 --> 00:25:22,085 how do you know? 533 00:25:22,294 --> 00:25:23,707 -Whoa. -That's right. 534 00:25:25,117 --> 00:25:26,644 So now you are bisexual? 535 00:25:28,652 --> 00:25:29,821 Maybe. 536 00:25:31,174 --> 00:25:33,310 I don't understand bisexuality. 537 00:25:33,530 --> 00:25:36,964 I mean, I'm cool with it, but I just don't get it. 538 00:25:37,044 --> 00:25:39,005 And I don't get you. 539 00:25:39,085 --> 00:25:40,446 You straight people. 540 00:25:42,552 --> 00:25:47,009 You know, if we grew up without sexual orientations and gender labels, 541 00:25:47,332 --> 00:25:48,966 we'd all be pansexual. 542 00:25:50,856 --> 00:25:53,460 (Kush) And, I mean... 543 00:25:53,961 --> 00:25:56,205 Do you guys even experiment with yourselves? 544 00:25:56,419 --> 00:25:58,714 You've boxed up your fantasies... 545 00:25:58,794 --> 00:26:00,474 Do you even experiment, babe? 546 00:26:00,858 --> 00:26:02,169 You know what I think? 547 00:26:02,697 --> 00:26:05,388 You just talk about experimenting and all, 548 00:26:05,787 --> 00:26:06,983 but don't actually do anything. 549 00:26:07,063 --> 00:26:08,905 -(laughter) -Whoa. 550 00:26:09,759 --> 00:26:10,664 Good one. 551 00:26:10,744 --> 00:26:11,972 Let's give it a shot. 552 00:26:12,395 --> 00:26:13,294 Game on! 553 00:26:13,879 --> 00:26:15,193 Whoa. 554 00:26:15,273 --> 00:26:17,351 (crowd) KISS! KISS! KISS! KISS! KISS! KISS! KISS! 555 00:26:17,431 --> 00:26:18,148 Go for it... 556 00:26:18,228 --> 00:26:20,169 KISS! KISS! KISS! KISS! KISS! 557 00:26:20,252 --> 00:26:22,669 KISS! KISS! KISS! KISS! KISS! 558 00:26:22,752 --> 00:26:24,029 -What? -What? 559 00:26:24,109 --> 00:26:25,719 -KISS! KISS! -What? 560 00:26:25,894 --> 00:26:27,077 -What? -What? 561 00:26:27,157 --> 00:26:29,455 (crowd) KISS! KISS! KISS! KISS! KISS! 562 00:26:30,062 --> 00:26:31,964 (crowd) Whoa. 563 00:26:32,044 --> 00:26:33,107 (bang) 564 00:26:33,540 --> 00:26:35,964 Guys, y'all are scaring Mr. Anderson's! 565 00:26:36,044 --> 00:26:37,949 -(laughter) -Aw! Poor baby! 566 00:26:38,416 --> 00:26:39,581 You need some sugar? 567 00:26:39,661 --> 00:26:40,790 (message beeps) 568 00:26:41,051 --> 00:26:44,953 (Chorus) KISS! KISS! KISS! KISS! KISS! 569 00:26:45,033 --> 00:26:46,595 (indistinct sound) 570 00:26:47,418 --> 00:26:48,835 (boy) Go for it, my boy! 571 00:26:48,919 --> 00:26:50,579 (boy) Bikram, come on, boy! 572 00:26:53,451 --> 00:26:55,233 -Ouch! -(laughter) 39366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.