Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,335 --> 00:00:56,846
We. This has been my home for ten years.
2
00:00:57,513 --> 00:01:00,814
Every day I trained to be as good
a martial artist as my father.
3
00:01:01,514 --> 00:01:04,415
I am a man now. And it's time I went home.
4
00:01:04,415 --> 00:01:07,716
I need to discover who I am, what it is
I should do,
5
00:01:08,483 --> 00:01:11,483
and what happened to my father?
6
00:01:38,823 --> 00:01:41,824
When you feel like you do.
7
00:01:44,124 --> 00:01:47,125
You feel like you do.
8
00:01:49,359 --> 00:01:52,593
The world around you changes everything.
9
00:01:54,394 --> 00:01:57,394
My search for your way out.
10
00:01:59,895 --> 00:02:00,595
Your heart.
11
00:02:00,595 --> 00:02:03,596
With every breath you take.
12
00:02:05,263 --> 00:02:08,263
You know every mistake.
13
00:02:10,464 --> 00:02:11,864
You cried yourself.
14
00:02:11,864 --> 00:02:14,865
To sleep the night
15
00:02:15,165 --> 00:02:18,166
feels like this night will never end.
16
00:02:21,033 --> 00:02:24,034
You look down from a distance.
17
00:02:25,768 --> 00:02:28,768
On the side of the street.
18
00:02:31,536 --> 00:02:34,536
You cross to see a spectacle.
19
00:02:36,170 --> 00:02:37,204
I don't blame you.
20
00:02:37,204 --> 00:02:39,471
Your.
21
00:02:39,471 --> 00:02:42,572
This is happening to you. You.
22
00:02:44,772 --> 00:02:47,773
This is happening to you.
23
00:02:47,773 --> 00:02:52,241
This is happening to you.
24
00:02:55,275 --> 00:02:58,275
This is happening to you.
25
00:03:03,210 --> 00:03:06,211
It's just like in the movies.
26
00:03:08,144 --> 00:03:11,145
There's always someone who knows.
27
00:03:13,612 --> 00:03:16,613
The brothers never hurt you.
28
00:04:45,334 --> 00:04:54,670
This is the. Of.
29
00:05:05,072 --> 00:05:08,073
How? This
30
00:05:09,207 --> 00:05:10,707
year.
31
00:05:10,707 --> 00:05:13,708
This city is with their cast.
32
00:05:20,576 --> 00:05:23,577
An Irish song for the.
33
00:05:26,177 --> 00:05:27,711
River and the Old school.
34
00:05:27,711 --> 00:05:28,478
The smoke.
35
00:05:28,478 --> 00:05:31,479
The school competition.
36
00:05:31,945 --> 00:05:32,612
And she's.
37
00:05:32,612 --> 00:05:35,313
She's one message in the.
38
00:05:35,313 --> 00:05:37,614
Morning to you.
39
00:05:37,614 --> 00:05:40,614
Horrible things are happening.
40
00:05:41,048 --> 00:05:56,118
I. Know.
41
00:05:56,651 --> 00:05:58,518
Hey, blondie.
How's it going? Quit the mess.
42
00:05:58,518 --> 00:06:01,386
And I'm on the outs of building
that. Subway where you can do that.
43
00:06:01,386 --> 00:06:04,353
You're going to have to pay for that.
44
00:06:06,287 --> 00:06:07,654
You're very brave to be harassing
45
00:06:07,654 --> 00:06:10,655
young women. Oh.
46
00:06:12,255 --> 00:06:13,255
Yeah.
47
00:06:13,255 --> 00:06:20,790
Know? Oh.
48
00:06:32,660 --> 00:06:35,661
I'm not paying you to sit around here
on your ass smoking.
49
00:06:35,694 --> 00:06:37,228
Oh, but here
50
00:06:38,628 --> 00:06:41,629
to the Red cross.
51
00:06:43,796 --> 00:06:45,063
She got it from Hong Kong,
52
00:06:45,063 --> 00:06:48,064
and it's urgent.
53
00:06:48,797 --> 00:06:49,897
Is the consignment
54
00:06:49,897 --> 00:06:53,498
on the ocean? She.
55
00:09:41,672 --> 00:09:44,272
Should be.
56
00:09:44,272 --> 00:09:46,706
I see the young boys home watching me.
57
00:09:46,706 --> 00:09:48,207
Business.
58
00:09:48,207 --> 00:09:50,541
Yeah. Oh, God. I hope there's no trouble.
59
00:09:50,541 --> 00:09:53,008
What do you mean?
Why don't you know about his father?
60
00:09:53,008 --> 00:09:56,009
Oh, tell me about.
61
00:10:34,584 --> 00:10:34,785
From.
62
00:10:34,785 --> 00:10:35,385
Mikey.
63
00:10:35,385 --> 00:10:36,918
He is going to see you tonight.
64
00:10:36,918 --> 00:10:39,819
I can't. I've got other plans.
65
00:10:39,819 --> 00:10:41,853
What could be more important to Mikey?
66
00:10:41,853 --> 00:10:42,853
Kind of a.
67
00:10:42,853 --> 00:10:45,187
I know, look.
68
00:10:45,187 --> 00:10:46,621
You're going to make us look bad.
69
00:10:46,621 --> 00:10:47,954
What am I?
70
00:10:47,954 --> 00:10:49,921
We don't want to look bad
in front of Mikey.
71
00:10:49,921 --> 00:10:51,322
You wouldn't want him to be mad at us,
would you?
72
00:10:51,322 --> 00:10:53,322
We got to do our job. Well.
73
00:10:53,322 --> 00:10:55,156
Don't be a lackey for someone else.
74
00:10:55,156 --> 00:10:56,923
Now look here. Just hold on a minute.
75
00:10:58,390 --> 00:10:59,324
Who the fuck are you?
76
00:10:59,324 --> 00:11:01,724
I don't think the girl needs help
across the road.
77
00:11:01,724 --> 00:11:04,658
Why don't you Boy
scouts go and play in the woods?
78
00:11:04,658 --> 00:11:05,725
You little.
79
00:11:05,725 --> 00:11:08,726
Dwarf.
80
00:11:13,027 --> 00:11:15,561
Ha ha!
81
00:11:15,561 --> 00:11:16,928
Ow! Ow!
82
00:11:16,928 --> 00:11:19,929
Ow! Ow!
83
00:11:22,563 --> 00:11:25,563
Come on.
84
00:11:31,798 --> 00:11:32,665
Thanks.
85
00:11:32,665 --> 00:11:33,298
It's okay.
86
00:11:33,298 --> 00:11:36,299
I know what it's like to be bullied.
87
00:11:55,204 --> 00:11:58,204
Shut.
88
00:12:07,407 --> 00:12:10,407
Okay, okay.
89
00:12:15,475 --> 00:12:17,342
What happened to you?
90
00:12:17,342 --> 00:12:19,443
Guess who's back in town.
91
00:12:19,443 --> 00:12:22,444
Young Jimmy Bennett, after ten years.
92
00:12:32,746 --> 00:12:34,713
Why don't we get him to work for us?
93
00:12:34,713 --> 00:12:37,114
Working for us? Why not?
94
00:12:37,114 --> 00:12:40,381
Wouldn't it be ironic
to have the son of the man I killed
95
00:12:40,381 --> 00:12:43,382
working for us?
96
00:12:43,515 --> 00:12:46,516
Have him stop by and visit me tonight.
97
00:12:46,816 --> 00:12:49,817
Wouldn't that be sweet?
98
00:13:53,365 --> 00:13:55,266
Hi. Hi.
99
00:13:55,266 --> 00:13:57,700
I just came by to say thank you.
100
00:13:57,700 --> 00:13:59,067
Well,
101
00:13:59,067 --> 00:13:59,733
Come in.
102
00:13:59,733 --> 00:14:02,401
I'm sorry.
The first is still a bit of a mess
103
00:14:03,634 --> 00:14:04,735
here.
104
00:14:04,735 --> 00:14:05,968
This is for you.
105
00:14:05,968 --> 00:14:06,568
Thanks.
106
00:14:06,568 --> 00:14:09,569
I baked it myself.
107
00:14:10,303 --> 00:14:12,970
Look, I've got to go.
108
00:14:12,970 --> 00:14:15,070
Wait.
109
00:14:15,070 --> 00:14:17,138
Can I see you again?
110
00:14:17,138 --> 00:14:20,138
I don't know, Kenny.
111
00:14:20,905 --> 00:14:23,906
See you.
112
00:14:49,412 --> 00:14:51,846
Somebody wants to see you.
113
00:14:51,846 --> 00:14:53,146
Who? Mr.
114
00:14:53,146 --> 00:14:56,147
Locklear?
115
00:14:56,614 --> 00:14:59,614
Great.
116
00:15:10,150 --> 00:15:12,618
I hear you're good with your hands.
117
00:15:12,618 --> 00:15:14,551
Yeah.
118
00:15:14,551 --> 00:15:17,552
Do you like manual work?
119
00:15:17,719 --> 00:15:19,519
It's okay.
120
00:15:19,519 --> 00:15:22,520
I have an opening
for someone with your talents.
121
00:15:22,653 --> 00:15:25,654
Would you like to work for me?
122
00:15:25,987 --> 00:15:28,088
I don't know.
123
00:15:28,088 --> 00:15:31,089
Didn't
you see all those fancy cars outside?
124
00:15:31,355 --> 00:15:34,323
It's a well-paid job.
125
00:15:35,423 --> 00:15:38,424
Think it over and get back to me.
126
00:15:55,795 --> 00:15:57,428
And, hey,
127
00:15:57,428 --> 00:15:59,229
it's nice to know
you're so concerned about Nicola.
128
00:15:59,229 --> 00:15:59,862
Stay away.
129
00:15:59,862 --> 00:16:00,196
Okay.
130
00:16:00,196 --> 00:16:03,196
She's in safe hands with me.
131
00:16:10,531 --> 00:16:12,899
I don't want him working for us.
132
00:16:12,899 --> 00:16:14,366
Relax, Mikey.
133
00:16:14,366 --> 00:16:17,366
If he goes near. Her again or kill. Mikey.
134
00:16:17,633 --> 00:16:19,367
It's a dangerous job.
135
00:16:19,367 --> 00:16:21,601
An accident happens all the time.
136
00:16:24,335 --> 00:16:27,335
You're a crafty old bastard, do you?
137
00:16:27,936 --> 00:16:30,436
You don't make
138
00:16:30,436 --> 00:16:30,936
it so.
139
00:16:30,936 --> 00:16:33,937
There's no.
140
00:16:38,171 --> 00:16:39,705
Time in doing so.
141
00:16:39,705 --> 00:16:42,706
Good.
142
00:16:55,375 --> 00:16:59,643
I've then coming up with more
than the original one.
143
00:16:59,643 --> 00:17:01,277
And only
144
00:17:01,277 --> 00:17:04,278
the one you believe with.
145
00:17:14,147 --> 00:17:17,147
I ain't going.
146
00:17:39,486 --> 00:17:43,120
To. Do.
147
00:20:05,321 --> 00:20:06,521
Peter and Paul.
148
00:20:06,521 --> 00:20:09,155
I want you to take care of this
Winston problem.
149
00:20:09,155 --> 00:20:10,422
Okay?
150
00:20:10,422 --> 00:20:13,356
Okay.
151
00:20:13,356 --> 00:20:15,890
Now, the next order of business.
152
00:20:15,890 --> 00:20:17,657
The tournament is coming up.
153
00:20:17,657 --> 00:20:21,025
I want everyone to make sure that Seagull
wins.
154
00:20:21,658 --> 00:20:22,258
Hold on a minute.
155
00:20:22,258 --> 00:20:24,192
Will say you'll be back in time
from Hong Kong.
156
00:20:24,192 --> 00:20:26,326
Of course he will.
157
00:20:26,326 --> 00:20:28,593
Why is this tournament so important to us?
158
00:20:28,593 --> 00:20:30,494
Because Jupiter makes us look good.
159
00:20:30,494 --> 00:20:32,994
The tournament is very important
to people around here.
160
00:20:32,994 --> 00:20:35,995
We win this. We take control of this town.
161
00:20:36,628 --> 00:20:38,695
Are there any other contenders?
162
00:20:38,695 --> 00:20:41,963
It's your job
to make sure that does not happen.
163
00:20:57,633 --> 00:20:59,334
Hello?
164
00:20:59,334 --> 00:21:01,501
It's me.
165
00:21:01,501 --> 00:21:03,535
Oh, hi.
166
00:21:03,535 --> 00:21:05,002
How come I haven't seen you lately?
167
00:21:05,002 --> 00:21:08,002
I, I've really busy at work.
168
00:21:09,036 --> 00:21:11,303
I told you I'd give up the job.
169
00:21:11,303 --> 00:21:14,304
I can hear everything in it.
170
00:21:17,305 --> 00:21:18,405
Look, live with.
171
00:21:18,405 --> 00:21:20,339
Me now.
172
00:21:20,339 --> 00:21:21,606
Why not?
173
00:21:21,606 --> 00:21:24,273
I'm not ready for that yet.
174
00:21:24,273 --> 00:21:26,774
I need more time.
175
00:21:26,774 --> 00:21:29,774
Okay, but don't leave it too long.
176
00:21:30,174 --> 00:21:33,175
I've got to go now. Bye.
177
00:22:00,148 --> 00:22:03,149
What's that?
178
00:22:24,621 --> 00:22:26,355
Who are you people?
179
00:22:26,355 --> 00:22:28,622
The question is, who are you?
180
00:22:28,622 --> 00:22:29,989
What are you talking about?
181
00:22:29,989 --> 00:22:31,156
I know my past.
182
00:22:31,156 --> 00:22:33,523
Do you know yours?
183
00:22:33,523 --> 00:22:34,657
Come on, take a look. We're leaving.
184
00:22:34,657 --> 00:22:37,657
This guy's crazy.
185
00:22:48,760 --> 00:22:49,493
Sorry.
186
00:22:49,493 --> 00:22:50,360
No entry.
187
00:22:50,360 --> 00:22:52,494
What's your problem?
I just want to have a drink.
188
00:22:52,494 --> 00:22:53,661
Sorry, you little ballocks.
189
00:22:53,661 --> 00:22:56,662
I said no entry,
but I haven't done anything wrong. But.
190
00:22:56,795 --> 00:22:58,829
I don't think you heard me right.
You're not getting in. And that's not.
191
00:23:01,996 --> 00:23:02,930
Now look here.
192
00:23:02,930 --> 00:23:05,931
Just hold on a minute. Right?
193
00:23:06,031 --> 00:23:09,031
Yeah.
194
00:23:09,832 --> 00:23:12,832
Yeah. Oh.
195
00:23:17,433 --> 00:23:20,434
No, it's.
196
00:23:22,601 --> 00:23:24,168
Down here.
197
00:23:24,168 --> 00:23:27,169
There must be.
198
00:23:32,604 --> 00:23:33,671
Where's the tree?
199
00:23:33,671 --> 00:23:35,238
It's coming, it's coming.
200
00:23:35,238 --> 00:23:38,238
That's what I'm.
201
00:23:41,172 --> 00:23:43,640
In for Debbie.
202
00:23:43,640 --> 00:23:46,474
You know. Everybody likes.
203
00:23:46,474 --> 00:23:47,074
You. That's.
204
00:23:47,074 --> 00:23:49,774
So you know
205
00:23:49,774 --> 00:23:51,442
what you. Can do
206
00:23:51,442 --> 00:23:54,442
for me?
207
00:24:02,744 --> 00:24:03,444
Hey, Bobby,
208
00:24:03,444 --> 00:24:06,445
why don't you apologize?
209
00:24:07,045 --> 00:24:10,046
Yeah, yeah, yeah.
210
00:24:11,480 --> 00:24:13,213
Christ,
211
00:24:13,213 --> 00:24:16,214
he's so funny.
212
00:24:18,448 --> 00:24:30,451
Oh. 000000000.
213
00:24:31,484 --> 00:24:36,052
Oh. 00000.
214
00:24:36,452 --> 00:24:37,986
Oh oh.
215
00:24:37,986 --> 00:24:44,621
000000.
216
00:24:45,254 --> 00:24:48,255
Come on.
217
00:24:48,288 --> 00:24:52,356
000 yeah. Oh.
218
00:24:56,090 --> 00:24:57,124
Have a drink.
219
00:24:57,124 --> 00:24:59,458
Get the hell out of here,
you little bastard!
220
00:24:59,458 --> 00:25:00,858
Yeah. Yeah.
221
00:25:00,858 --> 00:25:03,859
Back!
222
00:25:07,493 --> 00:25:08,160
Fuck you!
223
00:25:08,160 --> 00:25:11,161
And you're gonna break.
224
00:25:12,628 --> 00:25:13,895
Oh, by the way,
225
00:25:13,895 --> 00:25:16,895
tell your boss I think he has enough
people walking around.
226
00:25:16,995 --> 00:25:19,996
I don't want to be stepping
on other people's toes.
227
00:25:38,500 --> 00:25:40,034
What the fuck is this?
228
00:25:40,034 --> 00:25:41,701
He up, my man. We.
229
00:25:41,701 --> 00:25:44,702
Who did this? Bennett. Bennett. Yeah.
230
00:25:44,835 --> 00:25:45,736
He turned down your offer.
231
00:26:04,640 --> 00:26:05,740
Guess what.
232
00:26:05,740 --> 00:26:08,007
I've been invited to a tournament.
233
00:26:08,007 --> 00:26:10,675
To be having the tournaments. Yeah?
234
00:26:10,675 --> 00:26:11,675
What's that?
235
00:26:11,675 --> 00:26:14,276
God, to get in to
that is such a huge honor.
236
00:26:14,276 --> 00:26:15,343
How did he get us?
237
00:26:15,343 --> 00:26:18,343
The more you know,
238
00:26:19,477 --> 00:26:22,478
the knock.
239
00:26:34,814 --> 00:26:35,381
Well, well.
240
00:26:35,381 --> 00:26:36,581
Out of courtesy.
241
00:26:36,581 --> 00:26:38,982
The ever faithful. Greg.
242
00:26:38,982 --> 00:26:40,982
Greg, I want to ask a question.
243
00:26:40,982 --> 00:26:41,982
The other night on the pool, boy,
244
00:26:41,982 --> 00:26:44,316
I heard a Scott Bennett
put you on your fucking ass.
245
00:26:44,316 --> 00:26:47,317
No, I know, but I have that bastard
any time.
246
00:26:47,484 --> 00:26:51,285
He just throw a lucky punch
out of my personal boss was just.
247
00:26:52,818 --> 00:26:54,819
Well, I'm telling you something, Roy.
248
00:26:54,819 --> 00:26:57,553
You listen, listen, I'm fucking good.
249
00:26:57,553 --> 00:27:00,553
I'm not paying you to stand around here
scratching your fucking asshole.
250
00:27:00,553 --> 00:27:03,321
Now, if you don't get your finger out,
I get fucking out of here.
251
00:27:03,321 --> 00:27:05,655
Yes, boss. Yes. Yes, boss. Go!
252
00:27:18,624 --> 00:27:26,460
Ray? But
253
00:27:28,227 --> 00:27:30,861
I'll pass this
254
00:27:30,861 --> 00:27:33,628
back.
255
00:27:33,628 --> 00:27:36,562
Yeah.
256
00:27:36,562 --> 00:27:38,963
Yes, yes.
257
00:27:38,963 --> 00:27:40,663
Back. Back.
258
00:27:40,663 --> 00:27:42,263
Yes. Yes.
259
00:27:42,263 --> 00:27:44,964
Got that.
260
00:27:44,964 --> 00:27:47,965
Meet me tomorrow by the Seven Oaks. Why?
261
00:27:48,265 --> 00:27:50,699
Because I'm going to work with you.
262
00:27:50,699 --> 00:27:53,199
Why would I want to work with you
all night?
263
00:27:53,199 --> 00:27:55,933
Your father said that
the first time I met him.
264
00:27:55,933 --> 00:27:58,334
What do you know about my father?
265
00:27:58,334 --> 00:28:01,335
Meet me tomorrow at midday.
266
00:29:13,285 --> 00:29:15,786
Expect the unexpected.
267
00:29:15,786 --> 00:29:16,786
But I was just.
268
00:29:16,786 --> 00:29:19,787
Your training begins tomorrow.
269
00:29:46,360 --> 00:29:48,193
I'm not going to make your mark.
270
00:29:48,193 --> 00:29:50,794
Every day you want to train with a walker.
271
00:29:50,794 --> 00:29:52,961
And today we'll call him stuntmen.
272
00:29:52,961 --> 00:29:54,695
I'd be very proud.
273
00:29:54,695 --> 00:29:55,295
I'm very proud.
274
00:29:55,295 --> 00:29:58,296
You know.
275
00:30:29,103 --> 00:30:31,137
Oh! Oh, Jesus.
276
00:30:31,137 --> 00:30:31,504
Finch!
277
00:30:31,504 --> 00:30:34,505
Close.
278
00:30:38,405 --> 00:30:52,275
Hey. Hey.
279
00:30:54,143 --> 00:30:57,143
Nah nah nah nah nah nah.
280
00:30:59,477 --> 00:31:07,712
Hey. Hey.
281
00:31:12,880 --> 00:31:15,581
Eddie.
282
00:31:15,581 --> 00:31:21,316
Melody.
283
00:31:32,652 --> 00:31:38,120
Hey. Hey.
284
00:31:50,923 --> 00:31:58,291
Hey. Sorry.
285
00:31:58,825 --> 00:32:03,326
She said
286
00:32:05,193 --> 00:32:07,593
hey. Hey.
287
00:32:18,329 --> 00:32:56,338
He. Hi, Tex.
288
00:32:56,438 --> 00:32:57,272
No, no.
289
00:32:57,272 --> 00:32:59,172
Tell me about my father first.
290
00:32:59,172 --> 00:32:59,806
Later.
291
00:32:59,806 --> 00:33:02,807
After training.
292
00:33:10,108 --> 00:33:13,109
He said that.
293
00:33:22,578 --> 00:33:25,579
Look at that.
294
00:33:28,746 --> 00:33:29,446
That.
295
00:33:29,446 --> 00:33:31,714
That.
296
00:33:31,714 --> 00:33:33,914
And that
297
00:33:33,914 --> 00:33:36,915
extra.
298
00:33:37,348 --> 00:33:40,349
What you feel like you know.
299
00:33:42,616 --> 00:33:43,716
You feel like.
300
00:33:43,716 --> 00:33:46,717
You know. You.
301
00:33:47,884 --> 00:33:51,118
The world around you changes everything.
302
00:33:52,885 --> 00:33:55,886
My search for your way out.
303
00:33:58,387 --> 00:33:59,087
Your heart.
304
00:33:59,087 --> 00:34:02,087
With every breath you take.
305
00:34:03,755 --> 00:34:06,755
You know every mistake.
306
00:34:08,956 --> 00:34:10,323
You cry yourself.
307
00:34:10,323 --> 00:34:13,323
To sleep the night.
308
00:34:13,690 --> 00:34:16,691
Feels like it's never, never ending.
309
00:34:19,558 --> 00:34:22,559
You look down from a distance.
310
00:34:24,493 --> 00:34:25,893
All of a sudden
311
00:34:25,893 --> 00:34:28,894
your strength.
312
00:34:30,027 --> 00:34:33,028
You cross to see who's back to come.
313
00:34:34,662 --> 00:34:37,663
I mean you, you.
314
00:34:37,963 --> 00:34:40,963
This is happening to you. You.
315
00:34:43,264 --> 00:34:46,265
This is happening to you.
316
00:34:56,767 --> 00:34:59,434
What's going on now?
317
00:34:59,434 --> 00:35:00,001
Don't go away.
318
00:35:00,001 --> 00:35:03,002
Just for a week.
319
00:35:23,840 --> 00:35:26,841
Come on.
320
00:35:26,941 --> 00:35:27,608
Two guys out here.
321
00:35:27,608 --> 00:35:30,542
I want to see you.
What do I want? I don't know what's.
322
00:35:31,842 --> 00:35:33,409
Show them. Man.
323
00:35:33,409 --> 00:35:36,410
Come on.
324
00:35:43,345 --> 00:35:46,346
What is it?
325
00:35:49,013 --> 00:35:51,880
We're in the woods, but it's Seven Oaks.
326
00:35:51,880 --> 00:35:53,681
When? Well, today.
327
00:35:53,681 --> 00:35:54,681
What is it?
328
00:35:54,681 --> 00:35:55,314
What is it?
329
00:35:55,314 --> 00:35:56,181
What is. It?
330
00:35:56,181 --> 00:35:57,282
And some pedophile again.
331
00:35:57,282 --> 00:35:59,149
Listen,
I don't want him in this tournament.
332
00:35:59,149 --> 00:36:01,249
And you go and get
a couple of men on motorbikes.
333
00:36:01,249 --> 00:36:04,250
Bring it to the quarry
and kill that mad monk.
334
00:36:04,650 --> 00:36:05,284
Leave it to me.
335
00:36:05,284 --> 00:36:08,284
I'll sort them.
336
00:36:10,752 --> 00:36:15,753
Hey! So,
337
00:36:17,153 --> 00:36:19,354
what is it between you and Mikey?
338
00:36:19,354 --> 00:36:21,121
Yeah, I'm not much.
339
00:36:21,121 --> 00:36:22,988
Do you like him?
340
00:36:22,988 --> 00:36:24,855
Well,
341
00:36:24,855 --> 00:36:27,389
I thought I did,
342
00:36:27,389 --> 00:36:30,390
but not anymore.
343
00:36:32,457 --> 00:36:33,624
Yeah.
344
00:36:33,624 --> 00:36:36,624
Right.
345
00:36:42,459 --> 00:36:45,160
Tell me a bit about yourself.
346
00:36:45,160 --> 00:36:47,494
Not much to tell,
347
00:36:47,494 --> 00:36:50,494
but I know something about you,
348
00:36:52,095 --> 00:36:53,728
No one's ever told
349
00:36:53,728 --> 00:36:56,529
what you did for me the other day.
350
00:36:56,529 --> 00:36:59,530
Close your eyes.
351
00:37:12,600 --> 00:37:14,934
Oh, well.
352
00:37:22,869 --> 00:37:29,137
Oh. Wait.
353
00:37:44,607 --> 00:37:52,676
0000. Oh.
354
00:38:19,316 --> 00:38:32,152
00000. Oh.
355
00:38:44,955 --> 00:38:47,956
Oh, yeah.
356
00:38:54,257 --> 00:38:55,658
Get on the bike.
357
00:38:55,658 --> 00:38:58,658
Come on.
358
00:38:59,559 --> 00:39:07,294
Oh! Oh!
359
00:39:36,901 --> 00:39:55,372
Oh. Hey!
360
00:40:20,411 --> 00:40:28,847
Hey. Hey hey.
361
00:40:47,584 --> 00:40:49,952
There she is, boss.
362
00:40:49,952 --> 00:40:50,952
So you've been seeing this guy?
363
00:40:50,952 --> 00:40:52,352
I've been up behind my back.
364
00:40:52,352 --> 00:40:55,053
Is this how you repay my kindness?
365
00:40:55,053 --> 00:40:55,953
I could have anyone.
366
00:40:55,953 --> 00:40:57,587
Do you know to.
367
00:40:57,587 --> 00:40:59,521
You know,
368
00:40:59,521 --> 00:41:02,521
you made me look bad, and that's not good.
369
00:41:02,555 --> 00:41:03,922
What are you going to do?
370
00:41:03,922 --> 00:41:06,322
I'll make sure that he never wins
the tournament again.
371
00:41:06,322 --> 00:41:08,089
Not even the kid's competition.
372
00:41:08,089 --> 00:41:09,456
You come and get me.
373
00:41:09,456 --> 00:41:12,457
Oh, you hope he does.
374
00:41:49,166 --> 00:41:50,966
Okay.
375
00:41:50,966 --> 00:41:53,700
Hello?
376
00:41:53,700 --> 00:41:56,701
Oh, good.
377
00:41:58,435 --> 00:41:59,535
Good.
378
00:41:59,535 --> 00:42:05,103
Ha ha ha ha ha ha!
379
00:42:06,136 --> 00:42:08,504
Oh! Come here.
380
00:42:08,504 --> 00:42:12,105
Oh, wow. Wow.
381
00:42:51,781 --> 00:42:54,781
What am I going to do?
382
00:42:55,815 --> 00:42:58,816
Well, what am I going to do?
383
00:43:00,850 --> 00:43:03,483
You must win the tournament.
384
00:43:03,483 --> 00:43:05,417
I can't. They have Nikola.
385
00:43:06,751 --> 00:43:07,151
If you
386
00:43:07,151 --> 00:43:10,152
win the
tournament, you'll break our power.
387
00:43:10,252 --> 00:43:12,086
But what about Nikola?
388
00:43:12,086 --> 00:43:13,052
Don't worry.
389
00:43:13,052 --> 00:43:16,053
We'll get her back.
390
00:43:25,822 --> 00:43:26,756
This feeling.
391
00:43:26,756 --> 00:43:29,756
Inside.
392
00:43:48,861 --> 00:43:49,161
What?
393
00:43:49,161 --> 00:43:51,395
Touch her hand.
394
00:43:51,395 --> 00:43:54,396
She can move any mountain.
395
00:43:59,030 --> 00:43:59,363
She can.
396
00:43:59,363 --> 00:44:01,731
See to the soul.
397
00:44:01,731 --> 00:44:04,731
Of a stone cold land.
398
00:44:06,699 --> 00:44:09,399
She can heal a heart
399
00:44:09,399 --> 00:44:12,400
that's been broken in two.
400
00:44:17,368 --> 00:44:19,535
If she wants,
401
00:44:19,535 --> 00:44:20,435
she can break.
402
00:44:20,435 --> 00:44:23,436
All the rules.
403
00:44:25,103 --> 00:44:28,104
And when she smiles.
404
00:44:29,837 --> 00:44:32,838
She likes all my life.
405
00:44:35,339 --> 00:44:36,206
And if she.
406
00:44:36,206 --> 00:44:39,206
Cries.
407
00:44:39,873 --> 00:44:42,874
Tears color eyes.
408
00:44:45,174 --> 00:44:48,175
When she tells me she loves me, I'll.
409
00:44:50,442 --> 00:44:53,443
I cannot describe.
410
00:44:55,444 --> 00:44:58,444
This feeling inside.
411
00:45:08,247 --> 00:45:10,781
She's body and soul.
412
00:45:10,781 --> 00:45:11,647
She's the fire.
413
00:45:11,647 --> 00:45:14,648
And the rain.
414
00:45:30,819 --> 00:45:32,019
Okay.
415
00:45:32,019 --> 00:45:33,953
What's the plan?
416
00:45:33,953 --> 00:45:36,153
If she wants,
417
00:45:36,153 --> 00:45:37,020
she can break.
418
00:45:37,020 --> 00:45:40,021
All the rules.
419
00:45:41,688 --> 00:45:44,689
And when she smiles.
420
00:45:46,456 --> 00:45:49,456
She lives of my life.
421
00:45:51,924 --> 00:45:52,857
And if she
422
00:45:52,857 --> 00:45:57,025
holds. She.
423
00:46:01,759 --> 00:46:04,760
When she tells me she loves me, I'll.
424
00:46:07,061 --> 00:46:10,061
I cannot describe.
425
00:46:12,062 --> 00:46:15,063
This feeling inside.
426
00:46:41,436 --> 00:46:42,169
Welcome back.
427
00:46:42,169 --> 00:46:43,336
Siegel.
428
00:46:43,336 --> 00:46:46,337
How did it go in Hong Kong?
429
00:46:46,370 --> 00:46:47,837
Everything is.
430
00:46:47,837 --> 00:46:48,804
Good.
431
00:46:48,804 --> 00:46:50,871
I have another little job for you.
432
00:46:50,871 --> 00:46:52,238
What is it?
433
00:46:52,238 --> 00:46:55,239
I will tell you later.
434
00:47:13,610 --> 00:47:19,178
Oh. Yeah.
435
00:47:21,845 --> 00:47:26,146
Wow. Oh.
436
00:47:56,153 --> 00:48:06,089
Yes. And,
437
00:48:09,990 --> 00:48:12,991
Look,
438
00:48:16,625 --> 00:48:18,725
Warriors, welcome.
439
00:48:18,725 --> 00:48:21,393
Each decade we celebrate men with a feast.
440
00:48:21,393 --> 00:48:22,426
Up you open up!
441
00:48:22,426 --> 00:48:24,594
This has been handed down
through centuries.
442
00:48:24,594 --> 00:48:28,261
It is in this tradition
that we are gathered here in keeping
443
00:48:28,261 --> 00:48:30,062
with the ancient ways.
444
00:48:30,062 --> 00:48:34,029
There are no rules that the government
begin.
445
00:48:35,596 --> 00:48:38,297
Oh, come on, come on.
446
00:48:38,297 --> 00:48:41,298
No handling.
447
00:48:41,398 --> 00:48:43,731
Yes, yes and no.
448
00:48:43,731 --> 00:48:46,665
Oh, yes.
449
00:48:46,665 --> 00:48:49,666
Oh, yeah. Oh!
450
00:48:54,334 --> 00:48:57,335
Yeah.
451
00:49:02,469 --> 00:49:05,870
Yes. Oh!
452
00:49:20,740 --> 00:49:23,741
How very unfair to silence.
453
00:49:29,142 --> 00:49:31,343
There are no rules.
454
00:49:31,343 --> 00:49:34,344
There is.
455
00:49:40,478 --> 00:49:41,812
Bennett and all. She.
456
00:49:48,814 --> 00:49:51,814
Oh, yeah.
457
00:49:56,282 --> 00:50:00,616
Oh. Oh, God.
458
00:50:00,983 --> 00:50:05,451
Oh, yeah. Oh!
459
00:50:06,485 --> 00:50:10,752
Oh! Oh!
460
00:50:15,487 --> 00:50:17,821
Oh. Yeah.
461
00:50:17,821 --> 00:50:20,821
I want. Yeah.
462
00:50:21,521 --> 00:50:24,055
Go ahead.
463
00:50:24,055 --> 00:50:27,056
Oh, come on.
464
00:50:28,223 --> 00:50:31,224
Oh! Oh! Oh!
465
00:50:53,496 --> 00:51:02,731
Oh, yeah. Oh.
466
00:51:11,600 --> 00:51:17,235
I'm gonna. Oh!
467
00:51:26,070 --> 00:51:31,605
I'm. Oh!
468
00:51:34,939 --> 00:51:40,774
No! I'm.
469
00:52:00,478 --> 00:52:03,479
Oh, I'm.
470
00:52:29,885 --> 00:52:32,853
He was too.
471
00:52:43,455 --> 00:52:44,922
Three aces.
472
00:52:44,922 --> 00:52:47,923
Just.
473
00:52:51,224 --> 00:52:54,158
Hope you're better off
running than you are gambling.
474
00:52:54,158 --> 00:52:56,058
I am the God of Gamblers.
475
00:52:56,058 --> 00:52:57,825
Because you won't be doing
too much gambling.
476
00:52:57,825 --> 00:52:58,159
Jimmy.
477
00:52:58,159 --> 00:53:01,160
Get it?
478
00:53:02,193 --> 00:53:05,194
You did.
479
00:53:07,161 --> 00:53:09,028
Tell me about my father.
480
00:53:09,028 --> 00:53:10,395
What do you want to know?
481
00:53:10,395 --> 00:53:11,662
How did you know him?
482
00:53:11,662 --> 00:53:15,063
He was my first student. Oh,
483
00:53:16,997 --> 00:53:19,831
he was one of us for a short while.
484
00:53:19,831 --> 00:53:22,831
A monk? Yes.
485
00:53:24,899 --> 00:53:27,366
So what am I going to do tomorrow?
486
00:53:27,366 --> 00:53:29,000
You must win.
487
00:53:29,000 --> 00:53:31,233
How can I, with those two watching me?
488
00:53:31,233 --> 00:53:33,634
When you deal with those two.
489
00:53:33,634 --> 00:53:35,434
Your father's spirit will be with you.
490
00:53:41,336 --> 00:53:44,337
Time.
491
00:53:52,305 --> 00:53:55,639
Yeah. I.
492
00:54:01,674 --> 00:54:06,475
Oh! Yeah.
493
00:54:07,175 --> 00:54:10,143
I'm not you.
494
00:54:15,477 --> 00:54:17,745
Yeah.
495
00:54:17,745 --> 00:54:20,078
You know.
496
00:54:20,078 --> 00:54:23,079
What do you.
497
00:54:29,014 --> 00:54:32,015
Want.
498
00:54:32,915 --> 00:54:35,916
Oh ho ho ho!
499
00:54:36,016 --> 00:54:38,983
Whoa ho ho!
500
00:54:39,283 --> 00:54:41,817
What?
501
00:54:41,817 --> 00:54:44,818
How come. No.
502
00:54:53,053 --> 00:54:53,987
Yeah!
503
00:54:53,987 --> 00:54:56,254
Yeah.
504
00:54:56,254 --> 00:54:59,255
You know.
505
00:55:02,089 --> 00:55:03,456
Where?
506
00:55:03,456 --> 00:55:05,456
Yeah.
507
00:55:05,456 --> 00:55:08,457
Oh ho ho!
508
00:55:16,625 --> 00:55:19,626
Hamilton and Simons.
509
00:55:25,994 --> 00:55:26,694
They are no.
510
00:55:26,694 --> 00:55:28,295
Rules.
511
00:55:28,295 --> 00:55:36,263
Yeah. Hey!
512
00:55:38,264 --> 00:55:46,566
Oh! Honey.
513
00:55:46,566 --> 00:55:49,400
Unwed.
514
00:55:49,400 --> 00:55:52,401
Come on.
515
00:55:56,135 --> 00:55:56,835
There are no.
516
00:55:56,835 --> 00:55:59,836
Rules.
517
00:56:00,302 --> 00:56:03,303
Oh, yeah.
518
00:56:04,870 --> 00:56:06,604
Oh, yeah.
519
00:56:06,604 --> 00:56:11,538
Oh, yeah. Oh!
520
00:56:17,373 --> 00:56:20,374
Good night.
521
00:56:21,674 --> 00:56:24,341
Oh. Oh!
522
00:56:24,341 --> 00:56:27,576
Go, go!
523
00:56:41,479 --> 00:56:43,713
Bandit and crooks.
524
00:56:43,713 --> 00:56:50,581
Come. On.
525
00:57:02,717 --> 00:57:04,318
Oh, yeah.
526
00:57:04,318 --> 00:57:07,318
You know you two.
527
00:57:07,552 --> 00:57:10,086
Yeah.
528
00:57:10,086 --> 00:57:12,786
Know.
529
00:57:12,786 --> 00:57:16,054
The way to go.
530
00:57:21,155 --> 00:57:24,156
Oh, yeah.
531
00:57:27,923 --> 00:57:30,424
Yeah.
532
00:57:30,424 --> 00:57:31,824
Oh, yeah.
533
00:57:31,824 --> 00:57:32,358
Yeah.
534
00:57:32,358 --> 00:57:36,492
Yeah. Oh!
535
00:57:39,193 --> 00:57:41,927
Oh, yeah. Oh!
536
00:57:41,927 --> 00:57:47,095
Oh! Oh.
537
00:57:51,162 --> 00:57:53,763
Oh oh.
538
00:57:53,763 --> 00:57:56,764
Oh, yeah.
539
00:58:01,431 --> 00:58:02,365
Hamilton.
540
00:58:02,365 --> 00:58:05,266
I'm Siegel.
541
00:58:05,266 --> 00:58:13,634
I. I.
542
00:58:16,902 --> 00:58:21,469
Oh! Oh!
543
00:58:23,803 --> 00:58:25,771
Oh! Oh!
544
00:58:25,771 --> 00:58:28,771
Oh, yes. Oh!
545
00:58:34,673 --> 00:58:37,673
Yeah.
546
00:58:38,707 --> 00:58:40,541
Hello?
547
00:58:40,541 --> 00:58:43,541
Oh, yeah. Oh.
548
00:58:45,642 --> 00:58:49,109
Oh. Oh. Oh.
549
00:58:49,443 --> 00:58:52,444
Oh, yeah. Oh.
550
00:58:53,077 --> 00:58:56,078
Oh. We are. Oh.
551
00:58:58,012 --> 00:58:59,178
Yeah. Oh.
552
00:59:00,179 --> 00:59:03,179
Oh! Hello.
553
00:59:08,914 --> 00:59:10,581
Oh! Oh.
554
00:59:10,581 --> 00:59:12,448
Oh, God.
555
00:59:12,448 --> 00:59:15,449
Oh! Oh.
556
00:59:20,984 --> 00:59:30,053
Oh! 000. Oh.
557
00:59:32,320 --> 00:59:36,554
Oh. Oh. Oh.
558
00:59:51,691 --> 00:59:53,892
Final match.
559
00:59:53,892 --> 00:59:54,392
Bennett.
560
00:59:54,392 --> 00:59:57,392
I see.
561
00:59:57,826 --> 01:00:01,160
No, girl. Oh!
562
01:00:02,160 --> 01:00:05,161
Oh, yes. Oh!
563
01:00:10,796 --> 01:00:13,796
Oh my God!
564
01:00:15,763 --> 01:00:18,764
Oh! Oh!
565
01:00:23,265 --> 01:00:25,766
Oh! Oh! Oh!
566
01:00:25,766 --> 01:00:28,767
Oh, yes.
567
01:00:44,770 --> 01:00:46,604
Blow.
568
01:00:46,604 --> 01:00:49,105
Oh. Oh.
569
01:00:49,105 --> 01:00:52,105
Oh, yes.
570
01:01:13,877 --> 01:01:28,281
Wow. Yes. One.
571
01:01:41,651 --> 01:01:51,086
Oh. Oh!
572
01:01:51,186 --> 01:01:54,187
Oh, no. Oh.
573
01:01:56,521 --> 01:01:57,121
Oh. Oh.
574
01:01:57,121 --> 01:01:58,955
Oh, no.
575
01:01:58,955 --> 01:02:01,956
Oh! Oh.
576
01:02:27,095 --> 01:02:27,995
Whoa!
577
01:02:27,995 --> 01:02:30,996
Ha ha ha
578
01:02:31,296 --> 01:02:34,263
ha! Hello?
579
01:02:34,430 --> 01:02:35,197
Everything's okay.
580
01:02:35,197 --> 01:02:51,267
Boss. I'm.
581
01:02:55,302 --> 01:02:57,369
Not sure
582
01:02:57,369 --> 01:03:00,369
where.
583
01:03:02,303 --> 01:03:05,304
We're going round and round.
584
01:03:13,539 --> 01:03:16,540
Little.
585
01:03:18,874 --> 01:03:19,774
Goofy.
586
01:03:19,774 --> 01:03:21,408
Love to bounce.
587
01:03:21,408 --> 01:03:24,409
Got a little.
588
01:03:59,083 --> 01:04:06,185
Oh. Oh.
589
01:04:08,119 --> 01:04:33,858
Back. Oh.
590
01:04:42,360 --> 01:04:45,361
There goes the driver's license.
591
01:04:53,530 --> 01:05:06,366
But, I'm.
592
01:05:27,905 --> 01:05:31,739
I'm. I'm.
593
01:05:46,009 --> 01:05:49,010
The slide.
594
01:05:59,579 --> 01:06:02,580
Oh! Oh.
595
01:06:23,085 --> 01:06:26,085
Yeah.
596
01:06:28,819 --> 01:06:31,820
Oh! Oh.
597
01:07:23,032 --> 01:07:31,768
Oh. Hey!
598
01:07:31,801 --> 01:07:32,901
In the car.
599
01:07:32,901 --> 01:07:35,902
Come on.
600
01:07:43,470 --> 01:07:44,437
Let her go!
601
01:07:44,437 --> 01:07:45,471
Put the gun down.
602
01:07:45,471 --> 01:07:46,971
Let the girl go.
603
01:07:46,971 --> 01:07:49,972
Put the gun down or she dies.
604
01:07:58,607 --> 01:07:59,908
But I also know.
605
01:08:14,344 --> 01:08:15,645
Kneel down
606
01:08:15,645 --> 01:08:18,646
near the fuck down!
607
01:08:24,147 --> 01:08:25,681
Jesus fucking Christ!
608
01:08:25,681 --> 01:08:27,048
You're gonna pay for this.
609
01:08:27,048 --> 01:08:29,215
Let her go. Sorry.
610
01:08:29,215 --> 01:08:31,982
You heard me. It's me you want.
611
01:08:31,982 --> 01:08:32,949
We heard it.
612
01:08:32,949 --> 01:08:35,483
Here it is. Oh! Oh!
613
01:08:35,483 --> 01:08:38,484
Oh. Oh!
614
01:08:39,917 --> 01:08:42,918
God! You're here.
615
01:08:44,352 --> 01:09:02,789
Oh! Let's hope
616
01:09:02,789 --> 01:09:05,790
we don't get interrupted this time.
617
01:09:06,190 --> 01:09:07,924
Close your eyes.
618
01:09:07,924 --> 01:09:10,024
Why? Go on.
619
01:09:10,024 --> 01:09:13,025
Close your eyes.
620
01:09:15,626 --> 01:09:17,626
You killed my son.
621
01:09:17,626 --> 01:09:19,560
Now I am going to kill you.
622
01:09:19,560 --> 01:09:22,561
Just as I killed your father.
623
01:09:26,628 --> 01:09:28,195
You killed my father.
624
01:09:28,195 --> 01:09:31,530
Now I'm going to kill you
just like I killed your son.
625
01:09:48,734 --> 01:10:00,003
I. Said, let's not talk about the.
626
01:10:00,003 --> 01:10:03,771
Well, the living for most of the time.
627
01:10:03,771 --> 01:10:05,471
You have to get up.
628
01:10:05,471 --> 01:10:06,905
Fill it up.
629
01:10:06,905 --> 01:10:09,605
No, I can't run it down.
630
01:10:09,605 --> 01:10:12,873
Watch your wheels going round them around
631
01:10:12,873 --> 01:10:16,674
again. I.
632
01:10:21,275 --> 01:10:24,509
Like I live like love.
633
01:10:25,009 --> 01:10:28,610
I gotta live the life I love.
634
01:10:28,710 --> 01:10:33,544
So I gotta live like love and survive.
635
01:10:33,744 --> 01:10:38,312
I wanna live my love
I want to love and survive. Yes.
636
01:10:41,180 --> 01:10:47,314
You. All.
637
01:10:47,681 --> 01:10:50,082
Give me, give me square.
638
01:10:50,082 --> 01:10:51,515
Shoes.
639
01:10:51,515 --> 01:10:52,249
You don't think.
640
01:10:52,249 --> 01:10:55,150
Why bother to lie?
641
01:10:55,150 --> 01:10:58,750
All my life I've been living for excuses.
642
01:10:58,784 --> 01:11:02,318
Now I can wipe all the tracks.
643
01:11:09,786 --> 01:11:12,787
What the fuck is this?
644
01:11:12,787 --> 01:11:15,221
Beat off my men.
645
01:11:15,221 --> 01:11:16,521
Heart
646
01:11:16,521 --> 01:11:19,055
beat up on my mind.
647
01:11:19,055 --> 01:11:20,156
That's it.
648
01:11:20,156 --> 01:11:22,423
Okay. Ready?
649
01:11:22,423 --> 01:11:23,523
Have you had a comeback?
650
01:11:23,523 --> 01:11:25,223
Have you had an affair?
651
01:11:25,223 --> 01:11:27,324
Don't you wanna love it?
652
01:11:27,324 --> 01:11:29,758
What the fuck is this?
653
01:11:29,758 --> 01:11:31,258
Beat up on my bed.
654
01:11:31,258 --> 01:11:33,159
We four times.
655
01:11:33,159 --> 01:11:36,159
Better. Question.
656
01:11:36,159 --> 01:11:39,160
Gonna stick that right at it, actually.
657
01:11:39,293 --> 01:11:40,327
Who did this?
658
01:11:40,327 --> 01:11:42,528
Ben made it.
659
01:11:42,528 --> 01:11:44,428
Yeah.
660
01:11:44,428 --> 01:11:47,429
Look at this. No.
661
01:11:47,829 --> 01:11:49,429
No, actually.
662
01:11:49,429 --> 01:11:50,863
Who did this?
663
01:11:50,863 --> 01:11:53,864
Fellas. I.
664
01:11:55,964 --> 01:11:56,964
Did it!
665
01:11:56,964 --> 01:11:58,031
That's it.
666
01:11:58,031 --> 01:12:01,032
Come.
667
01:12:02,232 --> 01:12:05,200
La la la la la.
668
01:12:05,200 --> 01:12:08,200
Live la.
669
01:12:11,635 --> 01:12:12,801
So far.
670
01:12:12,801 --> 01:12:15,102
I wanna live my life.
671
01:12:15,102 --> 01:12:17,669
Wanna live?
672
01:12:17,669 --> 01:12:20,437
Live long.
673
01:12:20,437 --> 01:12:25,338
00000.
674
01:12:26,338 --> 01:12:29,339
You all right?
675
01:12:31,273 --> 01:12:32,606
Nothing.
676
01:12:32,606 --> 01:12:33,706
I'm not doing nothing.
677
01:12:33,706 --> 01:12:36,707
I'm not doing that against you. Oh!
678
01:12:38,341 --> 01:12:40,175
You just hate your forehead.
679
01:12:40,175 --> 01:12:42,075
It's not even that even fucking touch.
680
01:12:42,075 --> 01:12:44,809
Just go on and knock off, all right?
681
01:12:44,809 --> 01:12:47,810
Don't get too quick, but you can get it.
682
01:12:48,443 --> 01:12:50,010
There's not even a quarter on there.
683
01:12:50,010 --> 01:12:51,344
It's just. You just give.
684
01:12:51,344 --> 01:12:53,244
Oh. That's impossible.
685
01:12:53,244 --> 01:12:56,245
Yeah.
686
01:12:59,646 --> 01:13:00,346
Lose it.
687
01:13:00,346 --> 01:13:02,313
Let's take. A look.
688
01:13:02,313 --> 01:13:03,580
You didn't have to tell me.
689
01:13:03,580 --> 01:13:06,481
I'm not a fucking guy.
690
01:13:06,481 --> 01:13:09,148
And I look up.
691
01:13:09,148 --> 01:13:12,116
Stuff.
692
01:13:12,116 --> 01:13:13,449
One more time.
693
01:13:13,449 --> 01:13:16,450
Making stuff. I.
694
01:13:17,384 --> 01:13:18,784
Got that?
695
01:13:18,784 --> 01:13:21,785
Ha ha ha.
696
01:13:23,285 --> 01:13:24,552
Okay.
697
01:13:24,552 --> 01:13:27,553
Let me double round,
698
01:13:28,886 --> 01:13:30,253
That was.
699
01:13:30,253 --> 01:13:31,320
Good.
700
01:13:31,320 --> 01:13:34,321
Yeah.
701
01:13:35,021 --> 01:13:38,255
What about a little like love?
702
01:13:38,755 --> 01:13:42,856
I got a little like, love and stuff.
703
01:13:42,890 --> 01:13:46,190
I got a little love.
704
01:13:46,190 --> 01:13:49,291
And so far I wanna live my love.
705
01:13:49,325 --> 01:13:51,092
I want to love to rob.
706
01:13:55,059 --> 01:14:00,060
You. All
707
01:14:00,060 --> 01:14:03,295
my life I've been making excuses.
708
01:14:03,461 --> 01:14:06,829
I can't believe only one ball was a lie.
709
01:14:07,629 --> 01:14:11,263
All my life I've been livin excuses.
710
01:14:11,263 --> 01:14:12,964
Now I can't even think.
711
01:14:12,964 --> 01:14:15,031
Why bother to try.
712
01:14:15,031 --> 01:14:18,031
Hey, I'm.
713
01:14:21,099 --> 01:14:26,200
Rich, you got a little love
714
01:14:26,733 --> 01:14:29,734
I got a little love.
715
01:14:29,734 --> 01:14:32,368
You love me
716
01:14:32,368 --> 01:14:34,702
like you love to love.
717
01:14:34,702 --> 01:14:36,969
I wanna live my life.
718
01:14:36,969 --> 01:14:38,836
Wanna live it so far.
719
01:14:38,836 --> 01:14:41,837
Yeah, I'm.
720
01:14:56,307 --> 01:14:57,908
Oh, great.
721
01:14:57,908 --> 01:14:59,741
Great. Will do.
722
01:14:59,741 --> 01:15:01,475
Stained glass windows.
723
01:15:01,475 --> 01:15:04,076
Watch the time go by.
724
01:15:04,076 --> 01:15:05,843
God only knows one.
725
01:15:05,843 --> 01:15:08,177
Tell us two.
726
01:15:08,177 --> 01:15:11,177
Oh, no no,
727
01:15:11,244 --> 01:15:12,678
no. Live!
728
01:15:12,678 --> 01:15:13,545
Love.
729
01:15:13,545 --> 01:15:16,545
Love is about
730
01:15:16,645 --> 01:15:17,646
love.
731
01:15:17,646 --> 01:15:19,213
Love will survive.
732
01:15:19,213 --> 01:15:21,747
Gotta live life.
733
01:15:21,747 --> 01:15:23,180
Love and survive.
734
01:15:23,180 --> 01:15:25,447
I wanna live my love.
735
01:15:25,447 --> 01:15:27,248
Wanna love somebody.
736
01:15:27,248 --> 01:15:29,015
Let em live.
737
01:15:29,015 --> 01:15:31,716
Love.
738
01:15:31,716 --> 01:15:34,816
Will love, love and survive.
739
01:15:35,250 --> 01:15:38,584
Gonna like love, survive.
740
01:15:38,717 --> 01:15:42,151
I wanna live my life. Wanna love it.
741
01:15:47,353 --> 01:15:49,153
You know.
43692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.