All language subtitles for Fatal Deviation (1998) FULL ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,335 --> 00:00:56,846 We. This has been my home for ten years. 2 00:00:57,513 --> 00:01:00,814 Every day I trained to be as good a martial artist as my father. 3 00:01:01,514 --> 00:01:04,415 I am a man now. And it's time I went home. 4 00:01:04,415 --> 00:01:07,716 I need to discover who I am, what it is I should do, 5 00:01:08,483 --> 00:01:11,483 and what happened to my father? 6 00:01:38,823 --> 00:01:41,824 When you feel like you do. 7 00:01:44,124 --> 00:01:47,125 You feel like you do. 8 00:01:49,359 --> 00:01:52,593 The world around you changes everything. 9 00:01:54,394 --> 00:01:57,394 My search for your way out. 10 00:01:59,895 --> 00:02:00,595 Your heart. 11 00:02:00,595 --> 00:02:03,596 With every breath you take. 12 00:02:05,263 --> 00:02:08,263 You know every mistake. 13 00:02:10,464 --> 00:02:11,864 You cried yourself. 14 00:02:11,864 --> 00:02:14,865 To sleep the night 15 00:02:15,165 --> 00:02:18,166 feels like this night will never end. 16 00:02:21,033 --> 00:02:24,034 You look down from a distance. 17 00:02:25,768 --> 00:02:28,768 On the side of the street. 18 00:02:31,536 --> 00:02:34,536 You cross to see a spectacle. 19 00:02:36,170 --> 00:02:37,204 I don't blame you. 20 00:02:37,204 --> 00:02:39,471 Your. 21 00:02:39,471 --> 00:02:42,572 This is happening to you. You. 22 00:02:44,772 --> 00:02:47,773 This is happening to you. 23 00:02:47,773 --> 00:02:52,241 This is happening to you. 24 00:02:55,275 --> 00:02:58,275 This is happening to you. 25 00:03:03,210 --> 00:03:06,211 It's just like in the movies. 26 00:03:08,144 --> 00:03:11,145 There's always someone who knows. 27 00:03:13,612 --> 00:03:16,613 The brothers never hurt you. 28 00:04:45,334 --> 00:04:54,670 This is the. Of. 29 00:05:05,072 --> 00:05:08,073 How? This 30 00:05:09,207 --> 00:05:10,707 year. 31 00:05:10,707 --> 00:05:13,708 This city is with their cast. 32 00:05:20,576 --> 00:05:23,577 An Irish song for the. 33 00:05:26,177 --> 00:05:27,711 River and the Old school. 34 00:05:27,711 --> 00:05:28,478 The smoke. 35 00:05:28,478 --> 00:05:31,479 The school competition. 36 00:05:31,945 --> 00:05:32,612 And she's. 37 00:05:32,612 --> 00:05:35,313 She's one message in the. 38 00:05:35,313 --> 00:05:37,614 Morning to you. 39 00:05:37,614 --> 00:05:40,614 Horrible things are happening. 40 00:05:41,048 --> 00:05:56,118 I. Know. 41 00:05:56,651 --> 00:05:58,518 Hey, blondie. How's it going? Quit the mess. 42 00:05:58,518 --> 00:06:01,386 And I'm on the outs of building that. Subway where you can do that. 43 00:06:01,386 --> 00:06:04,353 You're going to have to pay for that. 44 00:06:06,287 --> 00:06:07,654 You're very brave to be harassing 45 00:06:07,654 --> 00:06:10,655 young women. Oh. 46 00:06:12,255 --> 00:06:13,255 Yeah. 47 00:06:13,255 --> 00:06:20,790 Know? Oh. 48 00:06:32,660 --> 00:06:35,661 I'm not paying you to sit around here on your ass smoking. 49 00:06:35,694 --> 00:06:37,228 Oh, but here 50 00:06:38,628 --> 00:06:41,629 to the Red cross. 51 00:06:43,796 --> 00:06:45,063 She got it from Hong Kong, 52 00:06:45,063 --> 00:06:48,064 and it's urgent. 53 00:06:48,797 --> 00:06:49,897 Is the consignment 54 00:06:49,897 --> 00:06:53,498 on the ocean? She. 55 00:09:41,672 --> 00:09:44,272 Should be. 56 00:09:44,272 --> 00:09:46,706 I see the young boys home watching me. 57 00:09:46,706 --> 00:09:48,207 Business. 58 00:09:48,207 --> 00:09:50,541 Yeah. Oh, God. I hope there's no trouble. 59 00:09:50,541 --> 00:09:53,008 What do you mean? Why don't you know about his father? 60 00:09:53,008 --> 00:09:56,009 Oh, tell me about. 61 00:10:34,584 --> 00:10:34,785 From. 62 00:10:34,785 --> 00:10:35,385 Mikey. 63 00:10:35,385 --> 00:10:36,918 He is going to see you tonight. 64 00:10:36,918 --> 00:10:39,819 I can't. I've got other plans. 65 00:10:39,819 --> 00:10:41,853 What could be more important to Mikey? 66 00:10:41,853 --> 00:10:42,853 Kind of a. 67 00:10:42,853 --> 00:10:45,187 I know, look. 68 00:10:45,187 --> 00:10:46,621 You're going to make us look bad. 69 00:10:46,621 --> 00:10:47,954 What am I? 70 00:10:47,954 --> 00:10:49,921 We don't want to look bad in front of Mikey. 71 00:10:49,921 --> 00:10:51,322 You wouldn't want him to be mad at us, would you? 72 00:10:51,322 --> 00:10:53,322 We got to do our job. Well. 73 00:10:53,322 --> 00:10:55,156 Don't be a lackey for someone else. 74 00:10:55,156 --> 00:10:56,923 Now look here. Just hold on a minute. 75 00:10:58,390 --> 00:10:59,324 Who the fuck are you? 76 00:10:59,324 --> 00:11:01,724 I don't think the girl needs help across the road. 77 00:11:01,724 --> 00:11:04,658 Why don't you Boy scouts go and play in the woods? 78 00:11:04,658 --> 00:11:05,725 You little. 79 00:11:05,725 --> 00:11:08,726 Dwarf. 80 00:11:13,027 --> 00:11:15,561 Ha ha! 81 00:11:15,561 --> 00:11:16,928 Ow! Ow! 82 00:11:16,928 --> 00:11:19,929 Ow! Ow! 83 00:11:22,563 --> 00:11:25,563 Come on. 84 00:11:31,798 --> 00:11:32,665 Thanks. 85 00:11:32,665 --> 00:11:33,298 It's okay. 86 00:11:33,298 --> 00:11:36,299 I know what it's like to be bullied. 87 00:11:55,204 --> 00:11:58,204 Shut. 88 00:12:07,407 --> 00:12:10,407 Okay, okay. 89 00:12:15,475 --> 00:12:17,342 What happened to you? 90 00:12:17,342 --> 00:12:19,443 Guess who's back in town. 91 00:12:19,443 --> 00:12:22,444 Young Jimmy Bennett, after ten years. 92 00:12:32,746 --> 00:12:34,713 Why don't we get him to work for us? 93 00:12:34,713 --> 00:12:37,114 Working for us? Why not? 94 00:12:37,114 --> 00:12:40,381 Wouldn't it be ironic to have the son of the man I killed 95 00:12:40,381 --> 00:12:43,382 working for us? 96 00:12:43,515 --> 00:12:46,516 Have him stop by and visit me tonight. 97 00:12:46,816 --> 00:12:49,817 Wouldn't that be sweet? 98 00:13:53,365 --> 00:13:55,266 Hi. Hi. 99 00:13:55,266 --> 00:13:57,700 I just came by to say thank you. 100 00:13:57,700 --> 00:13:59,067 Well, 101 00:13:59,067 --> 00:13:59,733 Come in. 102 00:13:59,733 --> 00:14:02,401 I'm sorry. The first is still a bit of a mess 103 00:14:03,634 --> 00:14:04,735 here. 104 00:14:04,735 --> 00:14:05,968 This is for you. 105 00:14:05,968 --> 00:14:06,568 Thanks. 106 00:14:06,568 --> 00:14:09,569 I baked it myself. 107 00:14:10,303 --> 00:14:12,970 Look, I've got to go. 108 00:14:12,970 --> 00:14:15,070 Wait. 109 00:14:15,070 --> 00:14:17,138 Can I see you again? 110 00:14:17,138 --> 00:14:20,138 I don't know, Kenny. 111 00:14:20,905 --> 00:14:23,906 See you. 112 00:14:49,412 --> 00:14:51,846 Somebody wants to see you. 113 00:14:51,846 --> 00:14:53,146 Who? Mr. 114 00:14:53,146 --> 00:14:56,147 Locklear? 115 00:14:56,614 --> 00:14:59,614 Great. 116 00:15:10,150 --> 00:15:12,618 I hear you're good with your hands. 117 00:15:12,618 --> 00:15:14,551 Yeah. 118 00:15:14,551 --> 00:15:17,552 Do you like manual work? 119 00:15:17,719 --> 00:15:19,519 It's okay. 120 00:15:19,519 --> 00:15:22,520 I have an opening for someone with your talents. 121 00:15:22,653 --> 00:15:25,654 Would you like to work for me? 122 00:15:25,987 --> 00:15:28,088 I don't know. 123 00:15:28,088 --> 00:15:31,089 Didn't you see all those fancy cars outside? 124 00:15:31,355 --> 00:15:34,323 It's a well-paid job. 125 00:15:35,423 --> 00:15:38,424 Think it over and get back to me. 126 00:15:55,795 --> 00:15:57,428 And, hey, 127 00:15:57,428 --> 00:15:59,229 it's nice to know you're so concerned about Nicola. 128 00:15:59,229 --> 00:15:59,862 Stay away. 129 00:15:59,862 --> 00:16:00,196 Okay. 130 00:16:00,196 --> 00:16:03,196 She's in safe hands with me. 131 00:16:10,531 --> 00:16:12,899 I don't want him working for us. 132 00:16:12,899 --> 00:16:14,366 Relax, Mikey. 133 00:16:14,366 --> 00:16:17,366 If he goes near. Her again or kill. Mikey. 134 00:16:17,633 --> 00:16:19,367 It's a dangerous job. 135 00:16:19,367 --> 00:16:21,601 An accident happens all the time. 136 00:16:24,335 --> 00:16:27,335 You're a crafty old bastard, do you? 137 00:16:27,936 --> 00:16:30,436 You don't make 138 00:16:30,436 --> 00:16:30,936 it so. 139 00:16:30,936 --> 00:16:33,937 There's no. 140 00:16:38,171 --> 00:16:39,705 Time in doing so. 141 00:16:39,705 --> 00:16:42,706 Good. 142 00:16:55,375 --> 00:16:59,643 I've then coming up with more than the original one. 143 00:16:59,643 --> 00:17:01,277 And only 144 00:17:01,277 --> 00:17:04,278 the one you believe with. 145 00:17:14,147 --> 00:17:17,147 I ain't going. 146 00:17:39,486 --> 00:17:43,120 To. Do. 147 00:20:05,321 --> 00:20:06,521 Peter and Paul. 148 00:20:06,521 --> 00:20:09,155 I want you to take care of this Winston problem. 149 00:20:09,155 --> 00:20:10,422 Okay? 150 00:20:10,422 --> 00:20:13,356 Okay. 151 00:20:13,356 --> 00:20:15,890 Now, the next order of business. 152 00:20:15,890 --> 00:20:17,657 The tournament is coming up. 153 00:20:17,657 --> 00:20:21,025 I want everyone to make sure that Seagull wins. 154 00:20:21,658 --> 00:20:22,258 Hold on a minute. 155 00:20:22,258 --> 00:20:24,192 Will say you'll be back in time from Hong Kong. 156 00:20:24,192 --> 00:20:26,326 Of course he will. 157 00:20:26,326 --> 00:20:28,593 Why is this tournament so important to us? 158 00:20:28,593 --> 00:20:30,494 Because Jupiter makes us look good. 159 00:20:30,494 --> 00:20:32,994 The tournament is very important to people around here. 160 00:20:32,994 --> 00:20:35,995 We win this. We take control of this town. 161 00:20:36,628 --> 00:20:38,695 Are there any other contenders? 162 00:20:38,695 --> 00:20:41,963 It's your job to make sure that does not happen. 163 00:20:57,633 --> 00:20:59,334 Hello? 164 00:20:59,334 --> 00:21:01,501 It's me. 165 00:21:01,501 --> 00:21:03,535 Oh, hi. 166 00:21:03,535 --> 00:21:05,002 How come I haven't seen you lately? 167 00:21:05,002 --> 00:21:08,002 I, I've really busy at work. 168 00:21:09,036 --> 00:21:11,303 I told you I'd give up the job. 169 00:21:11,303 --> 00:21:14,304 I can hear everything in it. 170 00:21:17,305 --> 00:21:18,405 Look, live with. 171 00:21:18,405 --> 00:21:20,339 Me now. 172 00:21:20,339 --> 00:21:21,606 Why not? 173 00:21:21,606 --> 00:21:24,273 I'm not ready for that yet. 174 00:21:24,273 --> 00:21:26,774 I need more time. 175 00:21:26,774 --> 00:21:29,774 Okay, but don't leave it too long. 176 00:21:30,174 --> 00:21:33,175 I've got to go now. Bye. 177 00:22:00,148 --> 00:22:03,149 What's that? 178 00:22:24,621 --> 00:22:26,355 Who are you people? 179 00:22:26,355 --> 00:22:28,622 The question is, who are you? 180 00:22:28,622 --> 00:22:29,989 What are you talking about? 181 00:22:29,989 --> 00:22:31,156 I know my past. 182 00:22:31,156 --> 00:22:33,523 Do you know yours? 183 00:22:33,523 --> 00:22:34,657 Come on, take a look. We're leaving. 184 00:22:34,657 --> 00:22:37,657 This guy's crazy. 185 00:22:48,760 --> 00:22:49,493 Sorry. 186 00:22:49,493 --> 00:22:50,360 No entry. 187 00:22:50,360 --> 00:22:52,494 What's your problem? I just want to have a drink. 188 00:22:52,494 --> 00:22:53,661 Sorry, you little ballocks. 189 00:22:53,661 --> 00:22:56,662 I said no entry, but I haven't done anything wrong. But. 190 00:22:56,795 --> 00:22:58,829 I don't think you heard me right. You're not getting in. And that's not. 191 00:23:01,996 --> 00:23:02,930 Now look here. 192 00:23:02,930 --> 00:23:05,931 Just hold on a minute. Right? 193 00:23:06,031 --> 00:23:09,031 Yeah. 194 00:23:09,832 --> 00:23:12,832 Yeah. Oh. 195 00:23:17,433 --> 00:23:20,434 No, it's. 196 00:23:22,601 --> 00:23:24,168 Down here. 197 00:23:24,168 --> 00:23:27,169 There must be. 198 00:23:32,604 --> 00:23:33,671 Where's the tree? 199 00:23:33,671 --> 00:23:35,238 It's coming, it's coming. 200 00:23:35,238 --> 00:23:38,238 That's what I'm. 201 00:23:41,172 --> 00:23:43,640 In for Debbie. 202 00:23:43,640 --> 00:23:46,474 You know. Everybody likes. 203 00:23:46,474 --> 00:23:47,074 You. That's. 204 00:23:47,074 --> 00:23:49,774 So you know 205 00:23:49,774 --> 00:23:51,442 what you. Can do 206 00:23:51,442 --> 00:23:54,442 for me? 207 00:24:02,744 --> 00:24:03,444 Hey, Bobby, 208 00:24:03,444 --> 00:24:06,445 why don't you apologize? 209 00:24:07,045 --> 00:24:10,046 Yeah, yeah, yeah. 210 00:24:11,480 --> 00:24:13,213 Christ, 211 00:24:13,213 --> 00:24:16,214 he's so funny. 212 00:24:18,448 --> 00:24:30,451 Oh. 000000000. 213 00:24:31,484 --> 00:24:36,052 Oh. 00000. 214 00:24:36,452 --> 00:24:37,986 Oh oh. 215 00:24:37,986 --> 00:24:44,621 000000. 216 00:24:45,254 --> 00:24:48,255 Come on. 217 00:24:48,288 --> 00:24:52,356 000 yeah. Oh. 218 00:24:56,090 --> 00:24:57,124 Have a drink. 219 00:24:57,124 --> 00:24:59,458 Get the hell out of here, you little bastard! 220 00:24:59,458 --> 00:25:00,858 Yeah. Yeah. 221 00:25:00,858 --> 00:25:03,859 Back! 222 00:25:07,493 --> 00:25:08,160 Fuck you! 223 00:25:08,160 --> 00:25:11,161 And you're gonna break. 224 00:25:12,628 --> 00:25:13,895 Oh, by the way, 225 00:25:13,895 --> 00:25:16,895 tell your boss I think he has enough people walking around. 226 00:25:16,995 --> 00:25:19,996 I don't want to be stepping on other people's toes. 227 00:25:38,500 --> 00:25:40,034 What the fuck is this? 228 00:25:40,034 --> 00:25:41,701 He up, my man. We. 229 00:25:41,701 --> 00:25:44,702 Who did this? Bennett. Bennett. Yeah. 230 00:25:44,835 --> 00:25:45,736 He turned down your offer. 231 00:26:04,640 --> 00:26:05,740 Guess what. 232 00:26:05,740 --> 00:26:08,007 I've been invited to a tournament. 233 00:26:08,007 --> 00:26:10,675 To be having the tournaments. Yeah? 234 00:26:10,675 --> 00:26:11,675 What's that? 235 00:26:11,675 --> 00:26:14,276 God, to get in to that is such a huge honor. 236 00:26:14,276 --> 00:26:15,343 How did he get us? 237 00:26:15,343 --> 00:26:18,343 The more you know, 238 00:26:19,477 --> 00:26:22,478 the knock. 239 00:26:34,814 --> 00:26:35,381 Well, well. 240 00:26:35,381 --> 00:26:36,581 Out of courtesy. 241 00:26:36,581 --> 00:26:38,982 The ever faithful. Greg. 242 00:26:38,982 --> 00:26:40,982 Greg, I want to ask a question. 243 00:26:40,982 --> 00:26:41,982 The other night on the pool, boy, 244 00:26:41,982 --> 00:26:44,316 I heard a Scott Bennett put you on your fucking ass. 245 00:26:44,316 --> 00:26:47,317 No, I know, but I have that bastard any time. 246 00:26:47,484 --> 00:26:51,285 He just throw a lucky punch out of my personal boss was just. 247 00:26:52,818 --> 00:26:54,819 Well, I'm telling you something, Roy. 248 00:26:54,819 --> 00:26:57,553 You listen, listen, I'm fucking good. 249 00:26:57,553 --> 00:27:00,553 I'm not paying you to stand around here scratching your fucking asshole. 250 00:27:00,553 --> 00:27:03,321 Now, if you don't get your finger out, I get fucking out of here. 251 00:27:03,321 --> 00:27:05,655 Yes, boss. Yes. Yes, boss. Go! 252 00:27:18,624 --> 00:27:26,460 Ray? But 253 00:27:28,227 --> 00:27:30,861 I'll pass this 254 00:27:30,861 --> 00:27:33,628 back. 255 00:27:33,628 --> 00:27:36,562 Yeah. 256 00:27:36,562 --> 00:27:38,963 Yes, yes. 257 00:27:38,963 --> 00:27:40,663 Back. Back. 258 00:27:40,663 --> 00:27:42,263 Yes. Yes. 259 00:27:42,263 --> 00:27:44,964 Got that. 260 00:27:44,964 --> 00:27:47,965 Meet me tomorrow by the Seven Oaks. Why? 261 00:27:48,265 --> 00:27:50,699 Because I'm going to work with you. 262 00:27:50,699 --> 00:27:53,199 Why would I want to work with you all night? 263 00:27:53,199 --> 00:27:55,933 Your father said that the first time I met him. 264 00:27:55,933 --> 00:27:58,334 What do you know about my father? 265 00:27:58,334 --> 00:28:01,335 Meet me tomorrow at midday. 266 00:29:13,285 --> 00:29:15,786 Expect the unexpected. 267 00:29:15,786 --> 00:29:16,786 But I was just. 268 00:29:16,786 --> 00:29:19,787 Your training begins tomorrow. 269 00:29:46,360 --> 00:29:48,193 I'm not going to make your mark. 270 00:29:48,193 --> 00:29:50,794 Every day you want to train with a walker. 271 00:29:50,794 --> 00:29:52,961 And today we'll call him stuntmen. 272 00:29:52,961 --> 00:29:54,695 I'd be very proud. 273 00:29:54,695 --> 00:29:55,295 I'm very proud. 274 00:29:55,295 --> 00:29:58,296 You know. 275 00:30:29,103 --> 00:30:31,137 Oh! Oh, Jesus. 276 00:30:31,137 --> 00:30:31,504 Finch! 277 00:30:31,504 --> 00:30:34,505 Close. 278 00:30:38,405 --> 00:30:52,275 Hey. Hey. 279 00:30:54,143 --> 00:30:57,143 Nah nah nah nah nah nah. 280 00:30:59,477 --> 00:31:07,712 Hey. Hey. 281 00:31:12,880 --> 00:31:15,581 Eddie. 282 00:31:15,581 --> 00:31:21,316 Melody. 283 00:31:32,652 --> 00:31:38,120 Hey. Hey. 284 00:31:50,923 --> 00:31:58,291 Hey. Sorry. 285 00:31:58,825 --> 00:32:03,326 She said 286 00:32:05,193 --> 00:32:07,593 hey. Hey. 287 00:32:18,329 --> 00:32:56,338 He. Hi, Tex. 288 00:32:56,438 --> 00:32:57,272 No, no. 289 00:32:57,272 --> 00:32:59,172 Tell me about my father first. 290 00:32:59,172 --> 00:32:59,806 Later. 291 00:32:59,806 --> 00:33:02,807 After training. 292 00:33:10,108 --> 00:33:13,109 He said that. 293 00:33:22,578 --> 00:33:25,579 Look at that. 294 00:33:28,746 --> 00:33:29,446 That. 295 00:33:29,446 --> 00:33:31,714 That. 296 00:33:31,714 --> 00:33:33,914 And that 297 00:33:33,914 --> 00:33:36,915 extra. 298 00:33:37,348 --> 00:33:40,349 What you feel like you know. 299 00:33:42,616 --> 00:33:43,716 You feel like. 300 00:33:43,716 --> 00:33:46,717 You know. You. 301 00:33:47,884 --> 00:33:51,118 The world around you changes everything. 302 00:33:52,885 --> 00:33:55,886 My search for your way out. 303 00:33:58,387 --> 00:33:59,087 Your heart. 304 00:33:59,087 --> 00:34:02,087 With every breath you take. 305 00:34:03,755 --> 00:34:06,755 You know every mistake. 306 00:34:08,956 --> 00:34:10,323 You cry yourself. 307 00:34:10,323 --> 00:34:13,323 To sleep the night. 308 00:34:13,690 --> 00:34:16,691 Feels like it's never, never ending. 309 00:34:19,558 --> 00:34:22,559 You look down from a distance. 310 00:34:24,493 --> 00:34:25,893 All of a sudden 311 00:34:25,893 --> 00:34:28,894 your strength. 312 00:34:30,027 --> 00:34:33,028 You cross to see who's back to come. 313 00:34:34,662 --> 00:34:37,663 I mean you, you. 314 00:34:37,963 --> 00:34:40,963 This is happening to you. You. 315 00:34:43,264 --> 00:34:46,265 This is happening to you. 316 00:34:56,767 --> 00:34:59,434 What's going on now? 317 00:34:59,434 --> 00:35:00,001 Don't go away. 318 00:35:00,001 --> 00:35:03,002 Just for a week. 319 00:35:23,840 --> 00:35:26,841 Come on. 320 00:35:26,941 --> 00:35:27,608 Two guys out here. 321 00:35:27,608 --> 00:35:30,542 I want to see you. What do I want? I don't know what's. 322 00:35:31,842 --> 00:35:33,409 Show them. Man. 323 00:35:33,409 --> 00:35:36,410 Come on. 324 00:35:43,345 --> 00:35:46,346 What is it? 325 00:35:49,013 --> 00:35:51,880 We're in the woods, but it's Seven Oaks. 326 00:35:51,880 --> 00:35:53,681 When? Well, today. 327 00:35:53,681 --> 00:35:54,681 What is it? 328 00:35:54,681 --> 00:35:55,314 What is it? 329 00:35:55,314 --> 00:35:56,181 What is. It? 330 00:35:56,181 --> 00:35:57,282 And some pedophile again. 331 00:35:57,282 --> 00:35:59,149 Listen, I don't want him in this tournament. 332 00:35:59,149 --> 00:36:01,249 And you go and get a couple of men on motorbikes. 333 00:36:01,249 --> 00:36:04,250 Bring it to the quarry and kill that mad monk. 334 00:36:04,650 --> 00:36:05,284 Leave it to me. 335 00:36:05,284 --> 00:36:08,284 I'll sort them. 336 00:36:10,752 --> 00:36:15,753 Hey! So, 337 00:36:17,153 --> 00:36:19,354 what is it between you and Mikey? 338 00:36:19,354 --> 00:36:21,121 Yeah, I'm not much. 339 00:36:21,121 --> 00:36:22,988 Do you like him? 340 00:36:22,988 --> 00:36:24,855 Well, 341 00:36:24,855 --> 00:36:27,389 I thought I did, 342 00:36:27,389 --> 00:36:30,390 but not anymore. 343 00:36:32,457 --> 00:36:33,624 Yeah. 344 00:36:33,624 --> 00:36:36,624 Right. 345 00:36:42,459 --> 00:36:45,160 Tell me a bit about yourself. 346 00:36:45,160 --> 00:36:47,494 Not much to tell, 347 00:36:47,494 --> 00:36:50,494 but I know something about you, 348 00:36:52,095 --> 00:36:53,728 No one's ever told 349 00:36:53,728 --> 00:36:56,529 what you did for me the other day. 350 00:36:56,529 --> 00:36:59,530 Close your eyes. 351 00:37:12,600 --> 00:37:14,934 Oh, well. 352 00:37:22,869 --> 00:37:29,137 Oh. Wait. 353 00:37:44,607 --> 00:37:52,676 0000. Oh. 354 00:38:19,316 --> 00:38:32,152 00000. Oh. 355 00:38:44,955 --> 00:38:47,956 Oh, yeah. 356 00:38:54,257 --> 00:38:55,658 Get on the bike. 357 00:38:55,658 --> 00:38:58,658 Come on. 358 00:38:59,559 --> 00:39:07,294 Oh! Oh! 359 00:39:36,901 --> 00:39:55,372 Oh. Hey! 360 00:40:20,411 --> 00:40:28,847 Hey. Hey hey. 361 00:40:47,584 --> 00:40:49,952 There she is, boss. 362 00:40:49,952 --> 00:40:50,952 So you've been seeing this guy? 363 00:40:50,952 --> 00:40:52,352 I've been up behind my back. 364 00:40:52,352 --> 00:40:55,053 Is this how you repay my kindness? 365 00:40:55,053 --> 00:40:55,953 I could have anyone. 366 00:40:55,953 --> 00:40:57,587 Do you know to. 367 00:40:57,587 --> 00:40:59,521 You know, 368 00:40:59,521 --> 00:41:02,521 you made me look bad, and that's not good. 369 00:41:02,555 --> 00:41:03,922 What are you going to do? 370 00:41:03,922 --> 00:41:06,322 I'll make sure that he never wins the tournament again. 371 00:41:06,322 --> 00:41:08,089 Not even the kid's competition. 372 00:41:08,089 --> 00:41:09,456 You come and get me. 373 00:41:09,456 --> 00:41:12,457 Oh, you hope he does. 374 00:41:49,166 --> 00:41:50,966 Okay. 375 00:41:50,966 --> 00:41:53,700 Hello? 376 00:41:53,700 --> 00:41:56,701 Oh, good. 377 00:41:58,435 --> 00:41:59,535 Good. 378 00:41:59,535 --> 00:42:05,103 Ha ha ha ha ha ha! 379 00:42:06,136 --> 00:42:08,504 Oh! Come here. 380 00:42:08,504 --> 00:42:12,105 Oh, wow. Wow. 381 00:42:51,781 --> 00:42:54,781 What am I going to do? 382 00:42:55,815 --> 00:42:58,816 Well, what am I going to do? 383 00:43:00,850 --> 00:43:03,483 You must win the tournament. 384 00:43:03,483 --> 00:43:05,417 I can't. They have Nikola. 385 00:43:06,751 --> 00:43:07,151 If you 386 00:43:07,151 --> 00:43:10,152 win the tournament, you'll break our power. 387 00:43:10,252 --> 00:43:12,086 But what about Nikola? 388 00:43:12,086 --> 00:43:13,052 Don't worry. 389 00:43:13,052 --> 00:43:16,053 We'll get her back. 390 00:43:25,822 --> 00:43:26,756 This feeling. 391 00:43:26,756 --> 00:43:29,756 Inside. 392 00:43:48,861 --> 00:43:49,161 What? 393 00:43:49,161 --> 00:43:51,395 Touch her hand. 394 00:43:51,395 --> 00:43:54,396 She can move any mountain. 395 00:43:59,030 --> 00:43:59,363 She can. 396 00:43:59,363 --> 00:44:01,731 See to the soul. 397 00:44:01,731 --> 00:44:04,731 Of a stone cold land. 398 00:44:06,699 --> 00:44:09,399 She can heal a heart 399 00:44:09,399 --> 00:44:12,400 that's been broken in two. 400 00:44:17,368 --> 00:44:19,535 If she wants, 401 00:44:19,535 --> 00:44:20,435 she can break. 402 00:44:20,435 --> 00:44:23,436 All the rules. 403 00:44:25,103 --> 00:44:28,104 And when she smiles. 404 00:44:29,837 --> 00:44:32,838 She likes all my life. 405 00:44:35,339 --> 00:44:36,206 And if she. 406 00:44:36,206 --> 00:44:39,206 Cries. 407 00:44:39,873 --> 00:44:42,874 Tears color eyes. 408 00:44:45,174 --> 00:44:48,175 When she tells me she loves me, I'll. 409 00:44:50,442 --> 00:44:53,443 I cannot describe. 410 00:44:55,444 --> 00:44:58,444 This feeling inside. 411 00:45:08,247 --> 00:45:10,781 She's body and soul. 412 00:45:10,781 --> 00:45:11,647 She's the fire. 413 00:45:11,647 --> 00:45:14,648 And the rain. 414 00:45:30,819 --> 00:45:32,019 Okay. 415 00:45:32,019 --> 00:45:33,953 What's the plan? 416 00:45:33,953 --> 00:45:36,153 If she wants, 417 00:45:36,153 --> 00:45:37,020 she can break. 418 00:45:37,020 --> 00:45:40,021 All the rules. 419 00:45:41,688 --> 00:45:44,689 And when she smiles. 420 00:45:46,456 --> 00:45:49,456 She lives of my life. 421 00:45:51,924 --> 00:45:52,857 And if she 422 00:45:52,857 --> 00:45:57,025 holds. She. 423 00:46:01,759 --> 00:46:04,760 When she tells me she loves me, I'll. 424 00:46:07,061 --> 00:46:10,061 I cannot describe. 425 00:46:12,062 --> 00:46:15,063 This feeling inside. 426 00:46:41,436 --> 00:46:42,169 Welcome back. 427 00:46:42,169 --> 00:46:43,336 Siegel. 428 00:46:43,336 --> 00:46:46,337 How did it go in Hong Kong? 429 00:46:46,370 --> 00:46:47,837 Everything is. 430 00:46:47,837 --> 00:46:48,804 Good. 431 00:46:48,804 --> 00:46:50,871 I have another little job for you. 432 00:46:50,871 --> 00:46:52,238 What is it? 433 00:46:52,238 --> 00:46:55,239 I will tell you later. 434 00:47:13,610 --> 00:47:19,178 Oh. Yeah. 435 00:47:21,845 --> 00:47:26,146 Wow. Oh. 436 00:47:56,153 --> 00:48:06,089 Yes. And, 437 00:48:09,990 --> 00:48:12,991 Look, 438 00:48:16,625 --> 00:48:18,725 Warriors, welcome. 439 00:48:18,725 --> 00:48:21,393 Each decade we celebrate men with a feast. 440 00:48:21,393 --> 00:48:22,426 Up you open up! 441 00:48:22,426 --> 00:48:24,594 This has been handed down through centuries. 442 00:48:24,594 --> 00:48:28,261 It is in this tradition that we are gathered here in keeping 443 00:48:28,261 --> 00:48:30,062 with the ancient ways. 444 00:48:30,062 --> 00:48:34,029 There are no rules that the government begin. 445 00:48:35,596 --> 00:48:38,297 Oh, come on, come on. 446 00:48:38,297 --> 00:48:41,298 No handling. 447 00:48:41,398 --> 00:48:43,731 Yes, yes and no. 448 00:48:43,731 --> 00:48:46,665 Oh, yes. 449 00:48:46,665 --> 00:48:49,666 Oh, yeah. Oh! 450 00:48:54,334 --> 00:48:57,335 Yeah. 451 00:49:02,469 --> 00:49:05,870 Yes. Oh! 452 00:49:20,740 --> 00:49:23,741 How very unfair to silence. 453 00:49:29,142 --> 00:49:31,343 There are no rules. 454 00:49:31,343 --> 00:49:34,344 There is. 455 00:49:40,478 --> 00:49:41,812 Bennett and all. She. 456 00:49:48,814 --> 00:49:51,814 Oh, yeah. 457 00:49:56,282 --> 00:50:00,616 Oh. Oh, God. 458 00:50:00,983 --> 00:50:05,451 Oh, yeah. Oh! 459 00:50:06,485 --> 00:50:10,752 Oh! Oh! 460 00:50:15,487 --> 00:50:17,821 Oh. Yeah. 461 00:50:17,821 --> 00:50:20,821 I want. Yeah. 462 00:50:21,521 --> 00:50:24,055 Go ahead. 463 00:50:24,055 --> 00:50:27,056 Oh, come on. 464 00:50:28,223 --> 00:50:31,224 Oh! Oh! Oh! 465 00:50:53,496 --> 00:51:02,731 Oh, yeah. Oh. 466 00:51:11,600 --> 00:51:17,235 I'm gonna. Oh! 467 00:51:26,070 --> 00:51:31,605 I'm. Oh! 468 00:51:34,939 --> 00:51:40,774 No! I'm. 469 00:52:00,478 --> 00:52:03,479 Oh, I'm. 470 00:52:29,885 --> 00:52:32,853 He was too. 471 00:52:43,455 --> 00:52:44,922 Three aces. 472 00:52:44,922 --> 00:52:47,923 Just. 473 00:52:51,224 --> 00:52:54,158 Hope you're better off running than you are gambling. 474 00:52:54,158 --> 00:52:56,058 I am the God of Gamblers. 475 00:52:56,058 --> 00:52:57,825 Because you won't be doing too much gambling. 476 00:52:57,825 --> 00:52:58,159 Jimmy. 477 00:52:58,159 --> 00:53:01,160 Get it? 478 00:53:02,193 --> 00:53:05,194 You did. 479 00:53:07,161 --> 00:53:09,028 Tell me about my father. 480 00:53:09,028 --> 00:53:10,395 What do you want to know? 481 00:53:10,395 --> 00:53:11,662 How did you know him? 482 00:53:11,662 --> 00:53:15,063 He was my first student. Oh, 483 00:53:16,997 --> 00:53:19,831 he was one of us for a short while. 484 00:53:19,831 --> 00:53:22,831 A monk? Yes. 485 00:53:24,899 --> 00:53:27,366 So what am I going to do tomorrow? 486 00:53:27,366 --> 00:53:29,000 You must win. 487 00:53:29,000 --> 00:53:31,233 How can I, with those two watching me? 488 00:53:31,233 --> 00:53:33,634 When you deal with those two. 489 00:53:33,634 --> 00:53:35,434 Your father's spirit will be with you. 490 00:53:41,336 --> 00:53:44,337 Time. 491 00:53:52,305 --> 00:53:55,639 Yeah. I. 492 00:54:01,674 --> 00:54:06,475 Oh! Yeah. 493 00:54:07,175 --> 00:54:10,143 I'm not you. 494 00:54:15,477 --> 00:54:17,745 Yeah. 495 00:54:17,745 --> 00:54:20,078 You know. 496 00:54:20,078 --> 00:54:23,079 What do you. 497 00:54:29,014 --> 00:54:32,015 Want. 498 00:54:32,915 --> 00:54:35,916 Oh ho ho ho! 499 00:54:36,016 --> 00:54:38,983 Whoa ho ho! 500 00:54:39,283 --> 00:54:41,817 What? 501 00:54:41,817 --> 00:54:44,818 How come. No. 502 00:54:53,053 --> 00:54:53,987 Yeah! 503 00:54:53,987 --> 00:54:56,254 Yeah. 504 00:54:56,254 --> 00:54:59,255 You know. 505 00:55:02,089 --> 00:55:03,456 Where? 506 00:55:03,456 --> 00:55:05,456 Yeah. 507 00:55:05,456 --> 00:55:08,457 Oh ho ho! 508 00:55:16,625 --> 00:55:19,626 Hamilton and Simons. 509 00:55:25,994 --> 00:55:26,694 They are no. 510 00:55:26,694 --> 00:55:28,295 Rules. 511 00:55:28,295 --> 00:55:36,263 Yeah. Hey! 512 00:55:38,264 --> 00:55:46,566 Oh! Honey. 513 00:55:46,566 --> 00:55:49,400 Unwed. 514 00:55:49,400 --> 00:55:52,401 Come on. 515 00:55:56,135 --> 00:55:56,835 There are no. 516 00:55:56,835 --> 00:55:59,836 Rules. 517 00:56:00,302 --> 00:56:03,303 Oh, yeah. 518 00:56:04,870 --> 00:56:06,604 Oh, yeah. 519 00:56:06,604 --> 00:56:11,538 Oh, yeah. Oh! 520 00:56:17,373 --> 00:56:20,374 Good night. 521 00:56:21,674 --> 00:56:24,341 Oh. Oh! 522 00:56:24,341 --> 00:56:27,576 Go, go! 523 00:56:41,479 --> 00:56:43,713 Bandit and crooks. 524 00:56:43,713 --> 00:56:50,581 Come. On. 525 00:57:02,717 --> 00:57:04,318 Oh, yeah. 526 00:57:04,318 --> 00:57:07,318 You know you two. 527 00:57:07,552 --> 00:57:10,086 Yeah. 528 00:57:10,086 --> 00:57:12,786 Know. 529 00:57:12,786 --> 00:57:16,054 The way to go. 530 00:57:21,155 --> 00:57:24,156 Oh, yeah. 531 00:57:27,923 --> 00:57:30,424 Yeah. 532 00:57:30,424 --> 00:57:31,824 Oh, yeah. 533 00:57:31,824 --> 00:57:32,358 Yeah. 534 00:57:32,358 --> 00:57:36,492 Yeah. Oh! 535 00:57:39,193 --> 00:57:41,927 Oh, yeah. Oh! 536 00:57:41,927 --> 00:57:47,095 Oh! Oh. 537 00:57:51,162 --> 00:57:53,763 Oh oh. 538 00:57:53,763 --> 00:57:56,764 Oh, yeah. 539 00:58:01,431 --> 00:58:02,365 Hamilton. 540 00:58:02,365 --> 00:58:05,266 I'm Siegel. 541 00:58:05,266 --> 00:58:13,634 I. I. 542 00:58:16,902 --> 00:58:21,469 Oh! Oh! 543 00:58:23,803 --> 00:58:25,771 Oh! Oh! 544 00:58:25,771 --> 00:58:28,771 Oh, yes. Oh! 545 00:58:34,673 --> 00:58:37,673 Yeah. 546 00:58:38,707 --> 00:58:40,541 Hello? 547 00:58:40,541 --> 00:58:43,541 Oh, yeah. Oh. 548 00:58:45,642 --> 00:58:49,109 Oh. Oh. Oh. 549 00:58:49,443 --> 00:58:52,444 Oh, yeah. Oh. 550 00:58:53,077 --> 00:58:56,078 Oh. We are. Oh. 551 00:58:58,012 --> 00:58:59,178 Yeah. Oh. 552 00:59:00,179 --> 00:59:03,179 Oh! Hello. 553 00:59:08,914 --> 00:59:10,581 Oh! Oh. 554 00:59:10,581 --> 00:59:12,448 Oh, God. 555 00:59:12,448 --> 00:59:15,449 Oh! Oh. 556 00:59:20,984 --> 00:59:30,053 Oh! 000. Oh. 557 00:59:32,320 --> 00:59:36,554 Oh. Oh. Oh. 558 00:59:51,691 --> 00:59:53,892 Final match. 559 00:59:53,892 --> 00:59:54,392 Bennett. 560 00:59:54,392 --> 00:59:57,392 I see. 561 00:59:57,826 --> 01:00:01,160 No, girl. Oh! 562 01:00:02,160 --> 01:00:05,161 Oh, yes. Oh! 563 01:00:10,796 --> 01:00:13,796 Oh my God! 564 01:00:15,763 --> 01:00:18,764 Oh! Oh! 565 01:00:23,265 --> 01:00:25,766 Oh! Oh! Oh! 566 01:00:25,766 --> 01:00:28,767 Oh, yes. 567 01:00:44,770 --> 01:00:46,604 Blow. 568 01:00:46,604 --> 01:00:49,105 Oh. Oh. 569 01:00:49,105 --> 01:00:52,105 Oh, yes. 570 01:01:13,877 --> 01:01:28,281 Wow. Yes. One. 571 01:01:41,651 --> 01:01:51,086 Oh. Oh! 572 01:01:51,186 --> 01:01:54,187 Oh, no. Oh. 573 01:01:56,521 --> 01:01:57,121 Oh. Oh. 574 01:01:57,121 --> 01:01:58,955 Oh, no. 575 01:01:58,955 --> 01:02:01,956 Oh! Oh. 576 01:02:27,095 --> 01:02:27,995 Whoa! 577 01:02:27,995 --> 01:02:30,996 Ha ha ha 578 01:02:31,296 --> 01:02:34,263 ha! Hello? 579 01:02:34,430 --> 01:02:35,197 Everything's okay. 580 01:02:35,197 --> 01:02:51,267 Boss. I'm. 581 01:02:55,302 --> 01:02:57,369 Not sure 582 01:02:57,369 --> 01:03:00,369 where. 583 01:03:02,303 --> 01:03:05,304 We're going round and round. 584 01:03:13,539 --> 01:03:16,540 Little. 585 01:03:18,874 --> 01:03:19,774 Goofy. 586 01:03:19,774 --> 01:03:21,408 Love to bounce. 587 01:03:21,408 --> 01:03:24,409 Got a little. 588 01:03:59,083 --> 01:04:06,185 Oh. Oh. 589 01:04:08,119 --> 01:04:33,858 Back. Oh. 590 01:04:42,360 --> 01:04:45,361 There goes the driver's license. 591 01:04:53,530 --> 01:05:06,366 But, I'm. 592 01:05:27,905 --> 01:05:31,739 I'm. I'm. 593 01:05:46,009 --> 01:05:49,010 The slide. 594 01:05:59,579 --> 01:06:02,580 Oh! Oh. 595 01:06:23,085 --> 01:06:26,085 Yeah. 596 01:06:28,819 --> 01:06:31,820 Oh! Oh. 597 01:07:23,032 --> 01:07:31,768 Oh. Hey! 598 01:07:31,801 --> 01:07:32,901 In the car. 599 01:07:32,901 --> 01:07:35,902 Come on. 600 01:07:43,470 --> 01:07:44,437 Let her go! 601 01:07:44,437 --> 01:07:45,471 Put the gun down. 602 01:07:45,471 --> 01:07:46,971 Let the girl go. 603 01:07:46,971 --> 01:07:49,972 Put the gun down or she dies. 604 01:07:58,607 --> 01:07:59,908 But I also know. 605 01:08:14,344 --> 01:08:15,645 Kneel down 606 01:08:15,645 --> 01:08:18,646 near the fuck down! 607 01:08:24,147 --> 01:08:25,681 Jesus fucking Christ! 608 01:08:25,681 --> 01:08:27,048 You're gonna pay for this. 609 01:08:27,048 --> 01:08:29,215 Let her go. Sorry. 610 01:08:29,215 --> 01:08:31,982 You heard me. It's me you want. 611 01:08:31,982 --> 01:08:32,949 We heard it. 612 01:08:32,949 --> 01:08:35,483 Here it is. Oh! Oh! 613 01:08:35,483 --> 01:08:38,484 Oh. Oh! 614 01:08:39,917 --> 01:08:42,918 God! You're here. 615 01:08:44,352 --> 01:09:02,789 Oh! Let's hope 616 01:09:02,789 --> 01:09:05,790 we don't get interrupted this time. 617 01:09:06,190 --> 01:09:07,924 Close your eyes. 618 01:09:07,924 --> 01:09:10,024 Why? Go on. 619 01:09:10,024 --> 01:09:13,025 Close your eyes. 620 01:09:15,626 --> 01:09:17,626 You killed my son. 621 01:09:17,626 --> 01:09:19,560 Now I am going to kill you. 622 01:09:19,560 --> 01:09:22,561 Just as I killed your father. 623 01:09:26,628 --> 01:09:28,195 You killed my father. 624 01:09:28,195 --> 01:09:31,530 Now I'm going to kill you just like I killed your son. 625 01:09:48,734 --> 01:10:00,003 I. Said, let's not talk about the. 626 01:10:00,003 --> 01:10:03,771 Well, the living for most of the time. 627 01:10:03,771 --> 01:10:05,471 You have to get up. 628 01:10:05,471 --> 01:10:06,905 Fill it up. 629 01:10:06,905 --> 01:10:09,605 No, I can't run it down. 630 01:10:09,605 --> 01:10:12,873 Watch your wheels going round them around 631 01:10:12,873 --> 01:10:16,674 again. I. 632 01:10:21,275 --> 01:10:24,509 Like I live like love. 633 01:10:25,009 --> 01:10:28,610 I gotta live the life I love. 634 01:10:28,710 --> 01:10:33,544 So I gotta live like love and survive. 635 01:10:33,744 --> 01:10:38,312 I wanna live my love I want to love and survive. Yes. 636 01:10:41,180 --> 01:10:47,314 You. All. 637 01:10:47,681 --> 01:10:50,082 Give me, give me square. 638 01:10:50,082 --> 01:10:51,515 Shoes. 639 01:10:51,515 --> 01:10:52,249 You don't think. 640 01:10:52,249 --> 01:10:55,150 Why bother to lie? 641 01:10:55,150 --> 01:10:58,750 All my life I've been living for excuses. 642 01:10:58,784 --> 01:11:02,318 Now I can wipe all the tracks. 643 01:11:09,786 --> 01:11:12,787 What the fuck is this? 644 01:11:12,787 --> 01:11:15,221 Beat off my men. 645 01:11:15,221 --> 01:11:16,521 Heart 646 01:11:16,521 --> 01:11:19,055 beat up on my mind. 647 01:11:19,055 --> 01:11:20,156 That's it. 648 01:11:20,156 --> 01:11:22,423 Okay. Ready? 649 01:11:22,423 --> 01:11:23,523 Have you had a comeback? 650 01:11:23,523 --> 01:11:25,223 Have you had an affair? 651 01:11:25,223 --> 01:11:27,324 Don't you wanna love it? 652 01:11:27,324 --> 01:11:29,758 What the fuck is this? 653 01:11:29,758 --> 01:11:31,258 Beat up on my bed. 654 01:11:31,258 --> 01:11:33,159 We four times. 655 01:11:33,159 --> 01:11:36,159 Better. Question. 656 01:11:36,159 --> 01:11:39,160 Gonna stick that right at it, actually. 657 01:11:39,293 --> 01:11:40,327 Who did this? 658 01:11:40,327 --> 01:11:42,528 Ben made it. 659 01:11:42,528 --> 01:11:44,428 Yeah. 660 01:11:44,428 --> 01:11:47,429 Look at this. No. 661 01:11:47,829 --> 01:11:49,429 No, actually. 662 01:11:49,429 --> 01:11:50,863 Who did this? 663 01:11:50,863 --> 01:11:53,864 Fellas. I. 664 01:11:55,964 --> 01:11:56,964 Did it! 665 01:11:56,964 --> 01:11:58,031 That's it. 666 01:11:58,031 --> 01:12:01,032 Come. 667 01:12:02,232 --> 01:12:05,200 La la la la la. 668 01:12:05,200 --> 01:12:08,200 Live la. 669 01:12:11,635 --> 01:12:12,801 So far. 670 01:12:12,801 --> 01:12:15,102 I wanna live my life. 671 01:12:15,102 --> 01:12:17,669 Wanna live? 672 01:12:17,669 --> 01:12:20,437 Live long. 673 01:12:20,437 --> 01:12:25,338 00000. 674 01:12:26,338 --> 01:12:29,339 You all right? 675 01:12:31,273 --> 01:12:32,606 Nothing. 676 01:12:32,606 --> 01:12:33,706 I'm not doing nothing. 677 01:12:33,706 --> 01:12:36,707 I'm not doing that against you. Oh! 678 01:12:38,341 --> 01:12:40,175 You just hate your forehead. 679 01:12:40,175 --> 01:12:42,075 It's not even that even fucking touch. 680 01:12:42,075 --> 01:12:44,809 Just go on and knock off, all right? 681 01:12:44,809 --> 01:12:47,810 Don't get too quick, but you can get it. 682 01:12:48,443 --> 01:12:50,010 There's not even a quarter on there. 683 01:12:50,010 --> 01:12:51,344 It's just. You just give. 684 01:12:51,344 --> 01:12:53,244 Oh. That's impossible. 685 01:12:53,244 --> 01:12:56,245 Yeah. 686 01:12:59,646 --> 01:13:00,346 Lose it. 687 01:13:00,346 --> 01:13:02,313 Let's take. A look. 688 01:13:02,313 --> 01:13:03,580 You didn't have to tell me. 689 01:13:03,580 --> 01:13:06,481 I'm not a fucking guy. 690 01:13:06,481 --> 01:13:09,148 And I look up. 691 01:13:09,148 --> 01:13:12,116 Stuff. 692 01:13:12,116 --> 01:13:13,449 One more time. 693 01:13:13,449 --> 01:13:16,450 Making stuff. I. 694 01:13:17,384 --> 01:13:18,784 Got that? 695 01:13:18,784 --> 01:13:21,785 Ha ha ha. 696 01:13:23,285 --> 01:13:24,552 Okay. 697 01:13:24,552 --> 01:13:27,553 Let me double round, 698 01:13:28,886 --> 01:13:30,253 That was. 699 01:13:30,253 --> 01:13:31,320 Good. 700 01:13:31,320 --> 01:13:34,321 Yeah. 701 01:13:35,021 --> 01:13:38,255 What about a little like love? 702 01:13:38,755 --> 01:13:42,856 I got a little like, love and stuff. 703 01:13:42,890 --> 01:13:46,190 I got a little love. 704 01:13:46,190 --> 01:13:49,291 And so far I wanna live my love. 705 01:13:49,325 --> 01:13:51,092 I want to love to rob. 706 01:13:55,059 --> 01:14:00,060 You. All 707 01:14:00,060 --> 01:14:03,295 my life I've been making excuses. 708 01:14:03,461 --> 01:14:06,829 I can't believe only one ball was a lie. 709 01:14:07,629 --> 01:14:11,263 All my life I've been livin excuses. 710 01:14:11,263 --> 01:14:12,964 Now I can't even think. 711 01:14:12,964 --> 01:14:15,031 Why bother to try. 712 01:14:15,031 --> 01:14:18,031 Hey, I'm. 713 01:14:21,099 --> 01:14:26,200 Rich, you got a little love 714 01:14:26,733 --> 01:14:29,734 I got a little love. 715 01:14:29,734 --> 01:14:32,368 You love me 716 01:14:32,368 --> 01:14:34,702 like you love to love. 717 01:14:34,702 --> 01:14:36,969 I wanna live my life. 718 01:14:36,969 --> 01:14:38,836 Wanna live it so far. 719 01:14:38,836 --> 01:14:41,837 Yeah, I'm. 720 01:14:56,307 --> 01:14:57,908 Oh, great. 721 01:14:57,908 --> 01:14:59,741 Great. Will do. 722 01:14:59,741 --> 01:15:01,475 Stained glass windows. 723 01:15:01,475 --> 01:15:04,076 Watch the time go by. 724 01:15:04,076 --> 01:15:05,843 God only knows one. 725 01:15:05,843 --> 01:15:08,177 Tell us two. 726 01:15:08,177 --> 01:15:11,177 Oh, no no, 727 01:15:11,244 --> 01:15:12,678 no. Live! 728 01:15:12,678 --> 01:15:13,545 Love. 729 01:15:13,545 --> 01:15:16,545 Love is about 730 01:15:16,645 --> 01:15:17,646 love. 731 01:15:17,646 --> 01:15:19,213 Love will survive. 732 01:15:19,213 --> 01:15:21,747 Gotta live life. 733 01:15:21,747 --> 01:15:23,180 Love and survive. 734 01:15:23,180 --> 01:15:25,447 I wanna live my love. 735 01:15:25,447 --> 01:15:27,248 Wanna love somebody. 736 01:15:27,248 --> 01:15:29,015 Let em live. 737 01:15:29,015 --> 01:15:31,716 Love. 738 01:15:31,716 --> 01:15:34,816 Will love, love and survive. 739 01:15:35,250 --> 01:15:38,584 Gonna like love, survive. 740 01:15:38,717 --> 01:15:42,151 I wanna live my life. Wanna love it. 741 01:15:47,353 --> 01:15:49,153 You know. 43692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.