All language subtitles for Doctor.Who.2023.S02E06.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,120 --> 00:00:18,120 نه نه نه نه 2 00:00:21,000 --> 00:00:23,639 خب اگه نمی‌تونیم برگردیم خونه 3 00:00:23,640 --> 00:00:26,999 و اگه تاردیس خراب نیست پس یعنی چی 4 00:00:27,000 --> 00:00:30,079 یعنی زمین خرابه یا سال ۲۰۲۵ به فنا رفته 5 00:00:30,080 --> 00:00:34,999 نکنه بهمون حمله شده یا یه شهاب سنگ خورده یا یه بید گنده ما رو له کرده 6 00:00:35,000 --> 00:00:36,039 اوه 7 00:00:36,040 --> 00:00:37,839 فکر کن یه بید به اون گندگی 8 00:00:37,840 --> 00:00:39,080 ولی جدی 9 00:00:40,000 --> 00:00:42,320 چون مامان و بابام خونه هستن 10 00:00:42,920 --> 00:00:46,279 اگه امروز جمعه باشه میرن با دوستاشون یه بار 11 00:00:46,280 --> 00:00:50,520 بابام آواز میخونه همه میخندن آخرشم کل جمع با هم میخونن 12 00:00:51,280 --> 00:00:53,040 هنوزم این اتفاق میفته دکتر 13 00:00:54,440 --> 00:00:55,440 اونا سالم هستن 14 00:00:56,040 --> 00:00:57,400 امیدوارم 15 00:00:58,440 --> 00:00:59,400 امیدواری 16 00:01:00,120 --> 00:01:01,080 بیا اینجا 17 00:01:07,280 --> 00:01:08,760 من میرم مامان باباتو می‌بینم 18 00:01:09,920 --> 00:01:11,480 باباتو می‌خندونم 19 00:01:12,160 --> 00:01:14,360 مامانت هم میتونه یه سوت واسه باسنم بزنه 20 00:01:15,000 --> 00:01:16,880 و من خودم آواز میخونم 21 00:01:18,160 --> 00:01:19,280 قول میدم 22 00:01:20,000 --> 00:01:21,039 نمیتونی قول بدی 23 00:01:21,040 --> 00:01:22,120 نگام کن 24 00:01:22,680 --> 00:01:23,680 میتونم 25 00:01:24,800 --> 00:01:25,800 میدم 26 00:01:26,360 --> 00:01:27,400 دادم 27 00:01:30,960 --> 00:01:33,399 اوه 28 00:01:33,400 --> 00:01:34,719 باشه باشه 29 00:01:34,720 --> 00:01:37,599 بلیندا چاندرا بزن بریم بیرون یه ویندگیتور دیگه بگیریم 30 00:01:37,600 --> 00:01:40,119 چون هر ویندگیتور ما رو یه قدم به خونه نزدیکتر میکنه 31 00:01:40,120 --> 00:01:41,480 کجا فرود اومدیم 32 00:01:43,440 --> 00:01:44,440 ام 33 00:01:46,240 --> 00:01:47,439 اوه 34 00:01:47,440 --> 00:01:50,399 پونصد هزار سال رفتیم جلو عزیزم 35 00:01:50,400 --> 00:01:52,480 ولی این خیلی زیاده 36 00:01:53,320 --> 00:01:54,520 هنوز وجود داریم 37 00:01:55,120 --> 00:01:56,879 یعنی من یعنی آدم‌ها 38 00:01:56,880 --> 00:01:59,039 تو پونصد هزار سال آینده هنوز انسان‌ها هستن 39 00:01:59,040 --> 00:02:00,840 آدمیزاد همیشه هست 40 00:02:01,560 --> 00:02:04,520 شماها سفر میکنین و همه جا رو فتح می‌کنین 41 00:02:05,240 --> 00:02:07,680 سراسر ستاره‌ها 42 00:02:10,360 --> 00:02:11,640 بیا ببینیم صبر کن 43 00:02:12,920 --> 00:02:14,279 هنوز انگلیسی حرف میزنن 44 00:02:14,280 --> 00:02:15,600 تاردیس ترجمه میکنه 45 00:02:16,120 --> 00:02:17,120 امتحانش کن 46 00:02:19,440 --> 00:02:20,960 میشه لباسامونم عوض کنیم 47 00:02:21,800 --> 00:02:25,880 دختر داری از این داستان خوشت میاد 48 00:02:27,520 --> 00:02:29,279 بالاخره بیا دیگه 49 00:02:40,000 --> 00:02:41,759 چی چی چی چی چی 50 00:02:41,760 --> 00:02:42,839 باشه بیا بریم 51 00:02:42,840 --> 00:02:44,400 عالیه 52 00:02:49,240 --> 00:02:50,839 سلام، امیدوارم اشکالی نداشته باشه 53 00:02:50,840 --> 00:02:52,839 من دکترم، اینم بلینداست 54 00:02:52,840 --> 00:02:54,159 فقط یه سر کوچیک زدیم 55 00:02:54,160 --> 00:02:55,400 کلاه‌ها 56 00:02:59,960 --> 00:03:00,960 وصل شید 57 00:03:02,000 --> 00:03:04,080 - بهتره وصل کنیم - خودکار قفل میشه 58 00:03:08,080 --> 00:03:09,839 - حالا بپرین بپرین بپرین - چی 59 00:03:09,840 --> 00:03:11,679 ...چی میگی بپریم ما که 60 00:03:13,403 --> 00:03:20,503 ترجمه اختصاصی از تیم دکترهو فارسی 61 00:03:20,527 --> 00:03:26,327 Telegram ID: @DRWHO_FARSI 62 00:03:26,351 --> 00:03:32,551 wWw.DoctorWhoFarsi.ir 63 00:03:34,175 --> 00:03:40,275 "دکـتـــــر هـــو" 64 00:03:40,699 --> 00:03:46,399 چاه اثری از راسل تی دیویس و شارما انجل-والفال 65 00:03:46,423 --> 00:03:48,016 مترجم: رائین لایق پور 66 00:03:48,040 --> 00:03:50,040 اشکالی نداره اشکالی نداره 67 00:03:51,520 --> 00:03:52,520 نگاه کن 68 00:04:06,000 --> 00:04:08,080 {\an8} خدای من 69 00:04:09,920 --> 00:04:11,640 {\an8}زندگی با تو 70 00:04:12,680 --> 00:04:14,920 {\an8}میدونم میدونم میدونم 71 00:04:15,560 --> 00:04:16,560 {\an8}...ولی 72 00:04:18,320 --> 00:04:19,240 {\an8}نگاه کن 73 00:04:37,400 --> 00:04:38,560 {\an8}خودتونو معرفی کنین 74 00:04:39,120 --> 00:04:40,039 {\an8}همین الان 75 00:04:40,040 --> 00:04:41,919 {\an8}من دکترم 76 00:04:41,920 --> 00:04:43,359 {\an8}اینم پرستار بلیندا چاندرا 77 00:04:43,360 --> 00:04:45,159 {\an8}فرمانده شما توی پایگاه کیه 78 00:04:45,160 --> 00:04:46,759 رهبر اسکادران چینچاپا 79 00:04:46,760 --> 00:04:48,479 خب من بالاتر از چینچاپام 80 00:04:48,480 --> 00:04:49,480 ببین 81 00:04:51,440 --> 00:04:52,960 ببخشید 82 00:04:53,600 --> 00:04:55,719 من رهبر گروهان شایا کاستالیونم 83 00:04:55,720 --> 00:04:57,559 به من اطلاع نداده بودن که اینجایین 84 00:04:57,560 --> 00:04:58,880 خب همین موضوع مهمه 85 00:04:59,640 --> 00:05:00,920 ما مثل خریدارای مخفی هستیم 86 00:05:01,920 --> 00:05:04,239 ...فقط باید تأیید کنیم که 87 00:05:04,240 --> 00:05:06,320 تموم شد عزیزم تأیید شدیم 88 00:05:06,960 --> 00:05:10,239 حالا میتونین ما رو برسونین به جعبه آبی مون 89 00:05:10,240 --> 00:05:13,439 که توی اون سفینه تون تو آسمونه 90 00:05:13,440 --> 00:05:15,480 - همین الان - ولی چطوری 91 00:05:17,800 --> 00:05:19,199 این یه آزمایشه 92 00:05:19,200 --> 00:05:20,279 - آره - آره 93 00:05:20,280 --> 00:05:21,919 - آره آره - آره 94 00:05:21,920 --> 00:05:25,479 اینجا سیاره ۶۷۶۷ئه و جوش پر از تابش گالوانیکه 95 00:05:25,480 --> 00:05:27,239 موتورها رو کاملا لخت میکنه 96 00:05:27,240 --> 00:05:29,399 سفینه باید با سرعت برگشتی پایین بیاد 97 00:05:29,400 --> 00:05:30,999 که چقدر طول میکشه 98 00:05:31,000 --> 00:05:32,080 پنج ساعت 99 00:05:33,520 --> 00:05:34,440 خب 100 00:05:35,760 --> 00:05:37,520 پنج ساعت وقت داریم 101 00:05:38,240 --> 00:05:40,159 میتونیم پنج ساعت نفس بکشیم 102 00:05:40,160 --> 00:05:42,280 با این لباسا میتونین پنج ماه نفس بکشین 103 00:05:43,600 --> 00:05:45,079 جواب درست خوبه 104 00:05:45,080 --> 00:05:48,319 حالا فرض کن هیچی از این مأموریت نمیدونم 105 00:05:48,320 --> 00:05:50,320 از اول همه چیزو تعریف کن 106 00:05:51,080 --> 00:05:52,519 اینجا دقیقا دارین چیکار میکنین 107 00:05:52,520 --> 00:05:54,719 چون تابش گالوانیک خیلی قویه 108 00:05:54,720 --> 00:05:58,320 هیچ چیزی نمی‌تونه روی یه سنگ مثل این زندگی کنه ولی شما همه این راهو اومدین 109 00:05:59,800 --> 00:06:00,960 واسه چی 110 00:06:08,480 --> 00:06:09,599 پایگاه مستعمره ۱۵ 111 00:06:09,600 --> 00:06:12,279 یه عملیات معدنی ساده با یه خط قطره‌ای جیوه 112 00:06:12,280 --> 00:06:14,120 که یه لایه از کربن ۴۶ رو جدا می‌کنه 113 00:06:14,760 --> 00:06:16,720 پونزده روز پیش همه ارتباط‌ها قطع شد 114 00:06:17,680 --> 00:06:19,000 پایگاه ساکت شد 115 00:06:19,640 --> 00:06:22,279 - چند نفر اونجا بودن - سی و پنج نفر 116 00:06:22,280 --> 00:06:23,960 سرباز شماره ۳ نشونه‌ای از حیات هست 117 00:06:24,720 --> 00:06:26,360 هیچی هیچ حرکتی نیست 118 00:06:27,000 --> 00:06:28,160 هیچ آسیبی هم به گنبد نخورده 119 00:06:28,760 --> 00:06:32,439 به خاطر تابش نمی‌تونیم ضربان قلب رو اسکن کنیم پس هنوز امید هست 120 00:06:32,440 --> 00:06:33,760 امید بی‌معنیه 121 00:06:34,360 --> 00:06:35,400 ممنون 122 00:06:36,960 --> 00:06:39,120 سربازا حرکت کنین 123 00:06:59,080 --> 00:07:00,679 اتاقک هوا فقط شش نفر رو میگیره 124 00:07:00,680 --> 00:07:03,200 دکتر و بلیندا با من بیان بعلاوه سربازای یک تا سه 125 00:07:04,080 --> 00:07:05,720 سربازای چهار تا نه پشت سرمون بیان 126 00:07:06,520 --> 00:07:08,840 ده هم بیرون نگهبانی بده 127 00:07:19,640 --> 00:07:21,400 تیم داخلی ماسکاتونو بردارین 128 00:07:23,880 --> 00:07:25,480 بسته‌های پروازو بندازین 129 00:07:26,320 --> 00:07:30,719 سرباز دو برو سمت راهرو شماره یک 130 00:07:30,720 --> 00:07:33,440 هر تهدیدی به جون دیدی مجازی شلیک کنی 131 00:07:35,360 --> 00:07:36,360 هی دارم فکر می‌کنم 132 00:07:37,960 --> 00:07:41,240 این سیاره خالی از سکنه‌ست ولی دارن استخراج می‌کنن 133 00:07:42,560 --> 00:07:44,759 - ممکنه چیزی زیر زمین زنده باشه - غیرممکنه 134 00:07:44,760 --> 00:07:47,440 این تابش از همه چی رد میشه 135 00:07:47,960 --> 00:07:49,080 تا خود هسته زمین میره 136 00:07:50,240 --> 00:07:55,399 این سیاره کاملا سرده بدون حیات و مرده 137 00:07:55,400 --> 00:07:56,839 باید لباس محافظتون رو نگه دارین 138 00:07:56,840 --> 00:07:59,599 آخه ظاهرش رو دوست ندارم عزیزم 139 00:07:59,600 --> 00:08:01,039 من با نیت صلح اومدم 140 00:08:01,040 --> 00:08:03,160 لطفا دیگه بهم عزیزم نگو 141 00:08:04,080 --> 00:08:04,920 باشه قربونت 142 00:08:08,360 --> 00:08:09,640 یه جنازه پیدا کردیم 143 00:08:13,880 --> 00:08:16,200 - دست نزن بهش - شاید هنوز زنده باشه 144 00:08:17,440 --> 00:08:20,160 نه نه ببخشید... نه دیگه... یه مدته مرده 145 00:08:22,000 --> 00:08:23,960 فکر کنم گردنش شکسته 146 00:08:26,640 --> 00:08:27,480 ...یا 147 00:08:28,600 --> 00:08:30,000 همه جاش شکسته 148 00:08:46,520 --> 00:08:48,520 یا خدا 149 00:08:51,160 --> 00:08:53,079 این یکی از پشت گلوله خورده 150 00:08:53,080 --> 00:08:54,040 با لیزر 151 00:08:54,960 --> 00:08:56,320 حتماً یه درگیری بوده 152 00:08:58,280 --> 00:08:59,280 ولی چرا 153 00:09:11,840 --> 00:09:12,720 اینجا که چیزی نیست 154 00:09:13,240 --> 00:09:15,080 این یکی هم گردنش شکسته 155 00:09:18,760 --> 00:09:20,240 این یکی هم با شلیک لیزر کشته شده 156 00:09:24,120 --> 00:09:25,440 چالونا روسانی 157 00:09:26,400 --> 00:09:27,640 متأسفم چالونا 158 00:09:28,320 --> 00:09:30,360 میفهمیم چه بلایی سرت اومده 159 00:09:32,600 --> 00:09:34,120 همه آینه‌ها رو شکستن 160 00:09:36,400 --> 00:09:38,280 توی همه اتاقا، هیچ آینه‌ای نمونده 161 00:09:43,160 --> 00:09:44,640 آره اینجا هم همینطوره 162 00:09:48,840 --> 00:09:50,880 هرچی بوده خیلی قوی بوده 163 00:09:52,560 --> 00:09:56,520 نصفشون تیر خوردن نصفشونم با زور کشته شدن 164 00:09:58,040 --> 00:09:59,360 چه جور دعوایی بوده آخه 165 00:10:03,000 --> 00:10:04,160 اگه کسی زنده نباشه چی 166 00:10:04,880 --> 00:10:05,920 اونوقت باید چیکار کنیم 167 00:10:06,560 --> 00:10:08,400 کاری که از اول باید می‌کردیم 168 00:10:09,240 --> 00:10:10,800 این پایگاهو از مدار نابود می‌کنیم 169 00:10:12,560 --> 00:10:13,640 یه ضربان قلب هست 170 00:10:14,840 --> 00:10:15,840 آماده شلیک باشین 171 00:10:23,920 --> 00:10:26,720 یه ضربان قلب، تو اون اتاق 172 00:10:28,840 --> 00:10:30,959 - ممکنه بازمانده باشه - ممکنه قاتل باشه 173 00:10:30,960 --> 00:10:32,360 ممکنه هر دوش باشه 174 00:11:02,440 --> 00:11:04,280 گروه، فاصله ایمن رو حفظ کنین 175 00:11:07,000 --> 00:11:08,240 میتونی منو برسونی خونه 176 00:11:10,640 --> 00:11:13,920 عزیزم هرچی بخوای انجام میدیم 177 00:11:16,320 --> 00:11:18,640 - جلو نرو - دکتر مواظب باش 178 00:11:20,040 --> 00:11:22,960 من یه دختر دارم تو مونپاسو 179 00:11:23,800 --> 00:11:26,399 با بابابزرگشه و دو سالشه 180 00:11:26,400 --> 00:11:28,200 فقط میخوام دوباره ببینمش 181 00:11:31,400 --> 00:11:33,639 اون ساله من بهش شلیک کردم، آره کار من بود 182 00:11:33,640 --> 00:11:35,240 ولی اون میخواست منو بکشه 183 00:11:38,000 --> 00:11:39,439 {\an8}تو، تکون نخور 184 00:11:39,440 --> 00:11:41,640 چشمت همیشه به من باشه فهمیدی 185 00:11:43,080 --> 00:11:44,000 بله 186 00:11:48,680 --> 00:11:49,680 تو کی هستی 187 00:11:50,600 --> 00:11:54,199 اسمم آلیس فنلیه فقط میخوام برم خونه 188 00:11:54,200 --> 00:11:55,639 توی لیست تأیید شد 189 00:11:55,640 --> 00:11:58,519 آلیس پابا فنلی ۲۸ ساله شهروند مونپاسو 190 00:11:58,520 --> 00:11:59,840 یه دختر به اسم پلودی 191 00:12:08,440 --> 00:12:11,399 {\an8}باید صداتونو واضح نگه دارین هیچ مکالمه خصوصی نباشه 192 00:12:11,400 --> 00:12:13,320 - چشم فهمیدم - بله 193 00:12:14,480 --> 00:12:15,839 سالش مهم نیست 194 00:12:15,840 --> 00:12:17,880 هنوزم زبان اشاره بعضیا رو میترسونه 195 00:12:23,640 --> 00:12:27,520 {\an8}سلام اسم من دکتره 196 00:12:28,880 --> 00:12:31,560 من دکتر نمیخوام فقط میخوام برم خونه 197 00:12:34,080 --> 00:12:36,840 آلیس دقیقا بگو چی شد چرا این زن رو کشتی 198 00:12:40,120 --> 00:12:41,399 آخه همه 199 00:12:41,400 --> 00:12:42,639 همه دیوونه شدن 200 00:12:42,640 --> 00:12:46,999 همه یهویی دیوونه شدن و همه چیز خیلی سریع اتفاق افتاد 201 00:12:47,000 --> 00:12:48,560 {\an8}ولی تو نه 202 00:12:50,640 --> 00:12:53,159 ولی اون سال بود و دوست منم بود 203 00:12:53,160 --> 00:12:55,720 ولی میخواست با دست خالی منو بکشه 204 00:12:56,920 --> 00:13:00,640 تو عمرم تا حالا اسلحه دست نگرفته بودم ولی دیگه چیکار میتونستم بکنم 205 00:13:01,400 --> 00:13:02,799 من فقط یه آشپزم 206 00:13:02,800 --> 00:13:06,520 دوازده ماهه اینجام فقط براشون غذا درست میکردم همین 207 00:13:07,320 --> 00:13:08,599 اونم که آشپزی حساب نمیشه 208 00:13:08,600 --> 00:13:11,680 فقط یه پروتئین آماده رو باز می‌کنم یه ذره نمک میزنم 209 00:13:12,400 --> 00:13:14,560 همین کارو هر روز انجام میدم 210 00:13:15,800 --> 00:13:17,480 ولی مجبور شدم بهترین دوستم رو بکشم 211 00:13:18,800 --> 00:13:20,080 آسیب دیدی 212 00:13:20,600 --> 00:13:22,079 ببخشید بلد نیستم اشاره کنم 213 00:13:22,080 --> 00:13:24,800 ولی دستت درد میکنه 214 00:13:26,480 --> 00:13:27,679 دویدم و زمین خوردم 215 00:13:27,680 --> 00:13:29,079 همه توی ترس بودن 216 00:13:29,080 --> 00:13:30,279 - ...میتونم - جلو نیا 217 00:13:30,280 --> 00:13:31,400 ای بابا 218 00:13:34,760 --> 00:13:35,959 باید فقط اینو بچسبونم 219 00:13:35,960 --> 00:13:37,520 آره همینجوری... آفرین 220 00:13:38,360 --> 00:13:39,639 فقط حرف بزن 221 00:13:39,640 --> 00:13:40,560 سلام 222 00:13:41,280 --> 00:13:42,120 اشکالی نداره 223 00:13:44,760 --> 00:13:46,120 من پرستارم 224 00:13:48,240 --> 00:13:49,520 پرستاری که اشاره بلد نیست 225 00:13:50,120 --> 00:13:51,320 این خلاف قانونه 226 00:13:53,720 --> 00:13:54,960 {\an8}خب قوانین ما فرق داره 227 00:13:55,480 --> 00:13:57,360 {\an8}ولی راست میگی باید قانون باشه 228 00:13:58,640 --> 00:14:00,999 {\an8}آلیس میتونم یه چیزی بپرسم 229 00:14:01,000 --> 00:14:02,760 {\an8}خیلی وقته تنهایی 230 00:14:04,560 --> 00:14:05,479 پونزده روز 231 00:14:05,480 --> 00:14:06,839 هوم 232 00:14:06,840 --> 00:14:09,000 چی شد میدونی 233 00:14:09,800 --> 00:14:10,920 همه دیوونه شدن 234 00:14:11,560 --> 00:14:13,159 صدایی چیزی بود 235 00:14:13,160 --> 00:14:14,479 {\an8}گاز 236 00:14:14,480 --> 00:14:17,399 {\an8}این معدن با جیوه کار میکنه 237 00:14:17,400 --> 00:14:19,440 {\an8}میشه جیوه نشت کرده باشه 238 00:14:21,320 --> 00:14:23,720 {\an8}- نمیدونم - چرا همه آینه‌ها رو شکستن 239 00:14:25,600 --> 00:14:26,480 {\an8}اشکالی نداره اشکالی نداره 240 00:14:29,040 --> 00:14:31,560 یه کیت کمک‌های اولیه یا یه چیزی هست 241 00:14:32,680 --> 00:14:34,719 یعنی کلاً همه پروتکلارو بذاریم کنار خانم 242 00:14:34,720 --> 00:14:37,599 ولی قیافه‌ش طوری نیست که بتونه نصف خدمه رو بکشه 243 00:14:37,600 --> 00:14:39,880 امیدواری و امید بی‌معنیه 244 00:14:41,760 --> 00:14:42,599 باشه 245 00:14:42,600 --> 00:14:45,879 دکتر باید بریم مرکز کنترل اگه خواستی همینجا بمون 246 00:14:45,880 --> 00:14:46,960 {\an8}نه منم باید ببینم 247 00:14:47,960 --> 00:14:50,640 {\an8}زود برمیگردم بلیندا پیشته خب 248 00:14:52,600 --> 00:14:54,920 بل مواظبش باش 249 00:14:55,800 --> 00:14:57,200 من هنوز لب‌خوانی بلدم 250 00:15:01,360 --> 00:15:04,039 سربازای دو تا شیش مراقب باشین 251 00:15:04,040 --> 00:15:04,999 جنازه رو پاکسازی کنین 252 00:15:05,000 --> 00:15:09,199 دور آلیس فنلی همیشه یه شعاع پانزده فوتی خالی باشه 253 00:15:09,200 --> 00:15:12,200 {\an8}اگه مشکلی پیش اومد شلیک کنین 254 00:15:19,800 --> 00:15:21,679 ببخشید کیت خیلی ساده‌ست 255 00:15:21,680 --> 00:15:26,560 آره مرسی ولی من اصلا نمیدونم این چیزا چیه 256 00:15:27,320 --> 00:15:28,640 تو پرستار عجیبی هستی 257 00:15:29,600 --> 00:15:30,720 خب اینو زیاد بهم گفتن 258 00:15:31,520 --> 00:15:33,120 فکر کنم باید از عقلم استفاده کنم 259 00:15:34,680 --> 00:15:36,160 باند پانسمان گاز 260 00:15:37,840 --> 00:15:39,280 سیمولین 261 00:15:42,920 --> 00:15:43,759 {\an8}فقط یه خراشه 262 00:15:43,760 --> 00:15:46,480 تمیزش می‌کنم بعدش دیگه نمیسوزه 263 00:15:48,800 --> 00:15:50,240 میدونم خیلی سخت گذشته بهت 264 00:15:50,760 --> 00:15:52,760 ولی ما هرکاری بتونیم میکنیم کمکت کنیم 265 00:15:54,640 --> 00:15:55,960 خیلی مهربونی 266 00:16:09,120 --> 00:16:10,640 همه چی امنه میتونین حرکت کنین 267 00:16:22,640 --> 00:16:23,640 هیچ جنازه‌ای نیست 268 00:16:25,680 --> 00:16:28,560 شاید اونا اول از اینجا فرار کردن، اینم فکر خوبیه 269 00:16:31,880 --> 00:16:34,320 خب این چاه بذر کارخونه‌ست درسته 270 00:16:35,680 --> 00:16:38,639 اینجا جاییه که اولین خطای جیوه‌ای رو انداختن و شروع کردن به حفاری 271 00:16:38,640 --> 00:16:41,840 میتونه هر روز دو تیغه کربن ۴۶ بالا بکشه 272 00:16:47,600 --> 00:16:48,640 سلام 273 00:16:54,400 --> 00:16:55,400 کسی نیست 274 00:16:59,640 --> 00:17:03,880 یه چاه که پنج مایل زیر سطح سیاره میره 275 00:17:05,680 --> 00:17:07,560 جایی که هیچ وقت نور نرفته 276 00:17:08,520 --> 00:17:09,519 هیچ سیگنالی نیست 277 00:17:09,520 --> 00:17:12,520 یکی یه قفل قدیمی روی سیستم گذاشته 278 00:17:15,080 --> 00:17:16,080 آها اونجا 279 00:17:18,160 --> 00:17:20,119 آروم آروم سقفو نزن 280 00:17:20,120 --> 00:17:21,040 مراقب باش رئیس 281 00:17:25,520 --> 00:17:26,840 عالی زدی 282 00:17:27,800 --> 00:17:29,360 من تو وحشی‌ها بزرگ شدم 283 00:17:30,160 --> 00:17:32,239 از شیش سالگی کوسه‌های خشکی رو شکار میکردم 284 00:17:32,240 --> 00:17:35,399 از مار سبکتر میدویدم واسه همین وارد نیروها شدم 285 00:17:35,400 --> 00:17:37,119 چهارده سالم بود 286 00:17:37,120 --> 00:17:38,200 کمی زود نیست 287 00:17:38,800 --> 00:17:40,920 از همون روز تولد مبارزه شروع شد 288 00:17:41,920 --> 00:17:43,119 من شهروند لومباردو هستم 289 00:17:43,120 --> 00:17:44,680 آه 290 00:17:45,440 --> 00:17:46,440 سخته 291 00:17:47,360 --> 00:17:48,480 بی‌رحمانه 292 00:17:49,200 --> 00:17:52,559 تو این قرن لومباردو یه بنیاد مشترکه با سیاره زمین 293 00:17:52,560 --> 00:17:54,280 - بلیندا اهل زمینه - کجا 294 00:17:55,360 --> 00:17:56,520 سیاره زمین 295 00:17:57,040 --> 00:17:59,440 - اسمشو نشنیدم - اسم مسخره ای برای سیارهه 296 00:18:00,080 --> 00:18:01,839 ولی اسم نژاد انسانو شنیدی دیگه 297 00:18:01,840 --> 00:18:03,119 نه این اطراف 298 00:18:03,120 --> 00:18:06,239 ولی زمین الان بخشی از بنیاد شده این یه واقعیته 299 00:18:06,240 --> 00:18:08,720 تست‌های شما خیلی عجیبن 300 00:18:09,880 --> 00:18:13,280 حالا ببین میتونی آمار پایه و فایل فهرست رو دوباره راه بندازی یا نه 301 00:18:13,880 --> 00:18:15,640 بفهمیم اینجا چه اتفاقی افتاده 302 00:18:16,480 --> 00:18:18,680 اومدن من و دکتر بدشانسی آورد 303 00:18:19,360 --> 00:18:21,519 چون شما یازده نفر بودین ما شدیم سیزده نفر 304 00:18:21,520 --> 00:18:23,800 شما دوتا حرفای خنده‌داری میزنین 305 00:18:24,720 --> 00:18:25,679 یعنی چی 306 00:18:25,680 --> 00:18:26,800 نیست مگه دیگه؟ 307 00:18:27,440 --> 00:18:29,640 سیزده نحسه یه رسم قدیمی روی زمینه 308 00:18:30,560 --> 00:18:31,560 چی قدیمیه 309 00:18:32,800 --> 00:18:33,720 زمین 310 00:18:34,840 --> 00:18:35,840 نژاد انسان 311 00:18:36,960 --> 00:18:37,880 اون دیگه چیه 312 00:18:42,280 --> 00:18:43,479 ...تا حالا نشنیدی 313 00:18:44,480 --> 00:18:45,880 چی 314 00:18:48,800 --> 00:18:50,640 - چی شد - چی شد چی دیدی 315 00:18:53,120 --> 00:18:54,360 ...فکر کردم دیدم 316 00:19:07,920 --> 00:19:08,840 دارم خیال برم میداره 317 00:19:09,480 --> 00:19:11,160 - چی دیدی - هیچی ندیدم 318 00:19:27,360 --> 00:19:28,440 کسی اینجاست 319 00:19:33,320 --> 00:19:35,120 جدی میگم هیچی نیست 320 00:19:36,320 --> 00:19:37,520 فقط منم 321 00:19:39,160 --> 00:19:40,760 ببخشید آلیس 322 00:19:42,080 --> 00:19:43,400 میخوام برم خونه 323 00:19:47,480 --> 00:19:48,480 آماده شد 324 00:19:49,680 --> 00:19:50,680 آره 325 00:19:54,320 --> 00:19:58,080 فقط بچسبونش ببین منو به پرستارا آموزش میدم 326 00:19:59,000 --> 00:20:01,280 تو فوق العاده‌ای مرسی مو 327 00:20:04,000 --> 00:20:05,239 خب 328 00:20:05,240 --> 00:20:07,160 {\an8}فقط دارم اینو روی زخمت میچسبونم 329 00:20:08,640 --> 00:20:11,680 {\an8}داشتم میگفتم آداب و رسوم نژاد انسان 330 00:20:12,200 --> 00:20:14,000 {\an8}تا حالا انسانی دیدی اصلا 331 00:20:15,160 --> 00:20:16,560 تا حالا اسمشونو نشنیدم 332 00:20:19,520 --> 00:20:21,360 همه ویدیوها پاک شده 333 00:20:22,400 --> 00:20:23,520 چرا همچین کاری کردن 334 00:20:24,320 --> 00:20:25,800 همه چی پاک شده 335 00:20:26,680 --> 00:20:27,800 ...همه چی 336 00:20:30,240 --> 00:20:31,559 بازیابی شده 337 00:20:31,560 --> 00:20:33,399 - اون چیه - جادو 338 00:20:33,400 --> 00:20:34,800 میتونی آخرین ورودی رو پیدا کنی 339 00:20:35,480 --> 00:20:38,240 رهبر گروه دسترسی این دکتر از من بالاتره 340 00:20:38,800 --> 00:20:39,920 فعلا آره 341 00:20:43,720 --> 00:20:44,880 فایل هنوز خرابه 342 00:20:45,920 --> 00:20:48,519 چندتا تکه مونده وایسا 343 00:20:48,520 --> 00:20:50,359 آخرین پیام فرمانده پایگاه 344 00:20:50,360 --> 00:20:51,960 از توی چاه اومد 345 00:20:52,640 --> 00:20:55,640 از چاه بیرون اومد و نمیدونیم چجوری جلوشو بگیریم 346 00:20:58,280 --> 00:20:59,519 خانم 347 00:20:59,520 --> 00:21:01,720 - الان نه ممنون - فقط اینکه... 348 00:21:02,360 --> 00:21:03,600 راهروها رو چک کردیم 349 00:21:04,280 --> 00:21:05,480 بقیه رو هم مرده پیدا کردیم 350 00:21:06,360 --> 00:21:10,840 که تأیید میکنه فقط آلیس فنلی زنده مونده 351 00:21:11,760 --> 00:21:12,839 خیلی عجیبه 352 00:21:12,840 --> 00:21:16,239 {\an8}چون دکتر گفت و البته بگم که من اصلا خوب نمیشناسمش 353 00:21:16,240 --> 00:21:17,360 {\an8}اینم خودش عجیبه 354 00:21:18,000 --> 00:21:19,720 {\an8}ولی اون کارش بلده 355 00:21:20,400 --> 00:21:22,960 {\an8}...و بهم گفت که همه 356 00:21:25,840 --> 00:21:27,359 ...چی چی شده چی 357 00:21:27,360 --> 00:21:29,119 - چی شده - چی شد 358 00:21:29,120 --> 00:21:30,359 چیکار کرد؟ نه اون کاری نکرده 359 00:21:30,360 --> 00:21:31,839 ام... 360 00:21:31,840 --> 00:21:33,280 من... من احمقم 361 00:21:33,960 --> 00:21:35,359 هیچی اونجا نیست 362 00:21:35,360 --> 00:21:37,639 - ببخشید - ولی این دومین باره 363 00:21:37,640 --> 00:21:38,759 چی دیدی 364 00:21:38,760 --> 00:21:40,920 میشه لطفاً بگی چی دیدی 365 00:21:41,880 --> 00:21:44,439 {\an8}ببخشید آلیس نمیخواستم بترسونمت 366 00:21:44,440 --> 00:21:45,360 فقط... 367 00:21:46,120 --> 00:21:48,000 فکر کردم یه چیزی پشت سرت دیدم 368 00:21:48,920 --> 00:21:50,520 ولی چیزی نبود درسته 369 00:21:51,720 --> 00:21:52,919 نگام کن 370 00:21:52,920 --> 00:21:54,240 من که سالمم 371 00:21:58,200 --> 00:21:59,159 فقط خودمم 372 00:21:59,160 --> 00:22:01,280 - چه شکلی بود - خب چیزی نبود که 373 00:22:02,160 --> 00:22:04,639 یه اتاق خالیه هیچکس نیست 374 00:22:04,640 --> 00:22:06,279 فکر کردی یه نفر دیدی 375 00:22:06,280 --> 00:22:07,840 ولی نه دیگه چیزی ندیدم 376 00:22:11,480 --> 00:22:13,079 حالا اینم که کثیف شد 377 00:22:13,080 --> 00:22:14,200 بازم اشکالی نداره 378 00:22:16,160 --> 00:22:18,599 - همونجا بمون آلیس فنلی - خب کجا میتونم برم 379 00:22:18,600 --> 00:22:20,320 آروم باشین لطفاً 380 00:22:25,640 --> 00:22:26,920 چی 381 00:22:29,360 --> 00:22:30,400 هیچی 382 00:22:31,680 --> 00:22:33,879 - چیزی دیدی - نه 383 00:22:33,880 --> 00:22:35,239 پس اون چی بود 384 00:22:35,240 --> 00:22:36,320 هیچی نبود 385 00:22:41,360 --> 00:22:44,560 {\an8}یه اتاق خالی گنده‌س چیزی نمیتونه اینجا باشه درسته 386 00:22:53,960 --> 00:22:54,960 آلیس 387 00:22:57,320 --> 00:22:59,000 {\an8}ببخشید دارم میفرستم برای سرباز شماره دو 388 00:23:00,680 --> 00:23:02,080 {\an8}آلیس به سمت راستت بچرخ 389 00:23:08,760 --> 00:23:10,399 نمیدونم دنبال چی میگردین 390 00:23:10,400 --> 00:23:11,679 بیخیالش شو مو 391 00:23:11,680 --> 00:23:13,040 - ولش کن - ولی... 392 00:23:17,360 --> 00:23:18,360 وای 393 00:23:20,440 --> 00:23:21,559 هیچی اینجا نیست نگاه کن 394 00:23:21,560 --> 00:23:23,959 میبینم که چیزی نیست واقعا هیچی نیست 395 00:23:23,960 --> 00:23:25,319 ولی یه چیزی دیدم 396 00:23:25,320 --> 00:23:27,399 تو قبلا هم دیدیش دیدی دیگه 397 00:23:27,400 --> 00:23:29,480 - ولی چیزی نیست - ولی من یه چیزی دیدم 398 00:23:30,240 --> 00:23:31,960 میدونم چی میگی 399 00:23:32,480 --> 00:23:35,119 و قبلا هم دیدم اینطوری شروع شد 400 00:23:35,120 --> 00:23:38,000 اینطوری شد که مجبور شدم دوستم رو بکشم قبل اینکه اون منو بکشه 401 00:23:38,520 --> 00:23:41,199 هیچی پشت سر من نیست 402 00:23:41,200 --> 00:23:43,800 هیچی اونجا نیست هیچی 403 00:23:44,720 --> 00:23:45,720 {\an8}باشه 404 00:23:46,400 --> 00:23:47,759 بذار ثابت کنیم 405 00:23:47,760 --> 00:23:50,480 هنو تو مراقب باش 406 00:23:51,360 --> 00:23:52,520 میخوام همکاری کنی 407 00:23:53,160 --> 00:23:56,680 آلیس فنلی رو مرکز قرار بده و دورش یه دایره کامل بزن 408 00:23:59,000 --> 00:24:01,919 لطفاً ولم کنین 409 00:24:01,920 --> 00:24:03,639 ببین دارین میترسونینش 410 00:24:03,640 --> 00:24:06,600 ساکت باش وگرنه تهدید محسوب میشی 411 00:24:09,240 --> 00:24:10,440 {\an8}چشمتو از من برندار 412 00:24:10,960 --> 00:24:12,360 نگاهتو نگه دار 413 00:24:12,880 --> 00:24:15,559 هنو حرکتو اجرا کن 414 00:24:15,560 --> 00:24:16,640 بله قربان 415 00:24:19,000 --> 00:24:21,040 اون مردو جدا کنین 416 00:24:24,880 --> 00:24:26,079 میتونی صداشو جدا کنی 417 00:24:26,080 --> 00:24:27,840 نه خیلی عمیقه سیگنال نداره 418 00:24:31,680 --> 00:24:32,960 نمیدونیم چیه 419 00:24:33,520 --> 00:24:35,200 نمیدونیم چیه 420 00:24:35,720 --> 00:24:37,880 نمیدونیم چیه 421 00:24:38,800 --> 00:24:43,839 نمیدونیم چیه 422 00:24:43,840 --> 00:24:44,920 یه چیزی مثل... 423 00:24:46,360 --> 00:24:49,040 مثل... 424 00:24:50,040 --> 00:24:52,840 آخ سر پیرم 425 00:24:57,120 --> 00:24:59,319 این سیاره پر شده از تابش گالوانیک 426 00:24:59,320 --> 00:25:00,959 از کجا میاد 427 00:25:00,960 --> 00:25:03,279 خورشید ولی الان یه ستاره خاکستری شده چیز خاصی نیست 428 00:25:03,280 --> 00:25:05,039 ستاره خاکستری یعنی ستاره‌ای که فروپاشیده 429 00:25:05,040 --> 00:25:06,719 - قبلش چی بود - ستاره ایکستونیک 430 00:25:06,720 --> 00:25:09,239 ولی مال چهارصد هزار سال پیشه تاریخ باستان حساب میشه 431 00:25:09,240 --> 00:25:10,679 خورشید خاموش شد جنگا شروع شد 432 00:25:10,680 --> 00:25:13,839 همه کربن سطح سیاره رو کندن و رفتن 433 00:25:13,840 --> 00:25:15,119 وقتی میگی کربن... 434 00:25:15,120 --> 00:25:16,039 کربن ۴۶ 435 00:25:16,040 --> 00:25:17,399 تعریفش چیه 436 00:25:17,400 --> 00:25:19,039 الماس این یه معدن الماسه 437 00:25:19,040 --> 00:25:21,960 کل سطح این سیاره یه زمانی از الماس ساخته شده بود 438 00:25:23,320 --> 00:25:24,320 چی 439 00:25:32,240 --> 00:25:34,039 لطفاً تمومش کنین 440 00:25:34,040 --> 00:25:35,160 {\an8}وگرنه چی 441 00:25:39,200 --> 00:25:40,879 اسم این سیاره چیه 442 00:25:40,880 --> 00:25:42,079 ۶۷۶۷ 443 00:25:42,080 --> 00:25:43,160 اسم قدیمیش چی بود 444 00:25:43,720 --> 00:25:45,880 چهارصد هزار سال پیش اسمش چی بود 445 00:25:47,400 --> 00:25:48,720 میدنایت 446 00:25:50,520 --> 00:25:51,560 قبلا اینجا بودم 447 00:26:11,160 --> 00:26:12,959 - چیکار کردی - من نبودم 448 00:26:12,960 --> 00:26:14,519 - هیچی نکردم - فقط وایساده بود 449 00:26:14,520 --> 00:26:16,360 بسه بسه برگردین عقب 450 00:26:17,120 --> 00:26:19,039 - چی شد - پرتش کرد اونور اتاق 451 00:26:19,040 --> 00:26:20,039 نه اینطور نبود 452 00:26:21,440 --> 00:26:22,799 نه مو نرو 453 00:26:22,800 --> 00:26:23,880 برگرد 454 00:26:25,880 --> 00:26:27,559 - چیکار کردی - من نبودم 455 00:26:27,560 --> 00:26:29,559 اونم نبود مو برگرد 456 00:26:29,560 --> 00:26:31,600 فقط گوش کن بیا اینجا 457 00:26:32,240 --> 00:26:34,839 - مرده - مو نرو پشت آلیس 458 00:26:34,840 --> 00:26:36,479 اصلا پشتش نرو 459 00:26:36,480 --> 00:26:38,279 بیا اینجا نمیفهمی 460 00:26:38,280 --> 00:26:39,359 یعنی چی 461 00:26:39,360 --> 00:26:41,560 یه چیزی پشتشه 462 00:26:43,560 --> 00:26:46,559 سر جاتون وایسین چی شد همه سر جاشون 463 00:26:46,560 --> 00:26:48,119 - گزارش بده سرباز دو - مرده 464 00:26:48,120 --> 00:26:49,559 - نمیدونم خانم - مرده 465 00:26:49,560 --> 00:26:51,679 - با داداشش آموزش دیده بودم - خیلی سریع شد 466 00:26:51,680 --> 00:26:54,159 - تو کشتی‌ش - آروم باش 467 00:26:54,160 --> 00:26:55,719 دستور از تو نمیگیرم 468 00:26:55,720 --> 00:26:56,919 - تو کشتی‌ش - نه 469 00:26:56,920 --> 00:26:58,040 پس کی 470 00:26:58,760 --> 00:27:00,280 یه چیزی پشت سرمه 471 00:27:00,880 --> 00:27:01,800 باشه 472 00:27:03,520 --> 00:27:05,640 یه چیزی همیشه پشت سرمه 473 00:27:06,480 --> 00:27:08,000 نمیدونم چیه 474 00:27:08,600 --> 00:27:10,120 هیچکس نمیدونه چیه 475 00:27:10,960 --> 00:27:13,200 نه میشه دیدش نه میشه جلوشو گرفت 476 00:27:13,720 --> 00:27:16,759 یه چیزی همیشه پشت سرمه 477 00:27:16,760 --> 00:27:19,480 خواهش میکنم کمکم کنین 478 00:27:24,680 --> 00:27:25,560 آلیس... 479 00:27:27,720 --> 00:27:30,280 {\an8}بگو چی داری میگی 480 00:27:31,360 --> 00:27:32,960 یه چیزی از چاه اومده بیرون 481 00:27:33,960 --> 00:27:34,960 اینو گفتن 482 00:27:35,560 --> 00:27:39,200 گفتن از چاه اومده بیرون و میخندیده 483 00:27:40,760 --> 00:27:42,319 الان پشت سرمه 484 00:27:42,320 --> 00:27:44,559 فقط نگاه کنین پشتشو 485 00:27:44,560 --> 00:27:46,160 خواهش میکنم همه‌تون نگاه کنین 486 00:27:47,040 --> 00:27:50,159 این منطقی نیست چیزی نمیتونه پشتش باشه 487 00:27:50,160 --> 00:27:51,759 نه از همه زاویه ها 488 00:27:51,760 --> 00:27:52,920 برو به اون بگو اینو 489 00:27:52,944 --> 00:27:54,244 ببین 490 00:27:58,800 --> 00:27:59,799 نه 491 00:27:59,800 --> 00:28:02,439 این فقط یه حقه‌س یا توهمه 492 00:28:02,440 --> 00:28:05,119 دیدیم پایگاه چطوری شد همه دیوونه شدن 493 00:28:05,120 --> 00:28:06,999 {\an8}نه وایسا گوش بده 494 00:28:07,000 --> 00:28:09,639 اجازه میخوام دستورای این غیرنظامیو لغو کنم 495 00:28:09,640 --> 00:28:12,599 - اجازه داده نمیشه - هنو دوست من بود 496 00:28:12,600 --> 00:28:14,679 اجازه داده نمیشه 497 00:28:14,680 --> 00:28:17,200 {\an8}- به دکتر گوش کن - نه نه 498 00:28:18,040 --> 00:28:19,880 {\an8}به بلیندا گوش کن 499 00:28:20,520 --> 00:28:22,280 بل چی میخوای بگی 500 00:28:22,800 --> 00:28:24,760 چرا نباید پشت آلیس بریم 501 00:28:31,360 --> 00:28:32,279 مثل... 502 00:28:32,280 --> 00:28:33,480 مثل اینه 503 00:28:34,080 --> 00:28:35,840 اگه این آلیس باشه 504 00:28:36,800 --> 00:28:40,200 و این ما باشیم که روبروش وایسادیم 505 00:28:40,960 --> 00:28:43,200 یه چیزی پشت سرشه 506 00:28:43,800 --> 00:28:46,280 و اگه بری پشتش 507 00:28:47,560 --> 00:28:48,680 میمیری 508 00:28:51,440 --> 00:28:52,600 {\an8}اگه یه صفحه ساعت باشه 509 00:28:54,080 --> 00:28:55,120 {\an8}سر نیمه شب میمیری 510 00:28:58,000 --> 00:28:59,879 همین شد همین چیزی بود که دیدم 511 00:28:59,880 --> 00:29:02,160 واسه همین هی میگم عقب وایسین 512 00:29:02,840 --> 00:29:04,119 نرید پشت سرش 513 00:29:04,120 --> 00:29:07,279 مستقیم پشت سرش نرین وگرنه میمیرین 514 00:29:07,280 --> 00:29:08,440 خب اگه اینطوره... 515 00:29:09,880 --> 00:29:11,520 {\an8}اگه یه چیزی پشت سرشه 516 00:29:12,520 --> 00:29:14,039 چرا خودشو از بین نبریم 517 00:29:14,040 --> 00:29:15,640 چون اگه منو بکشی 518 00:29:16,760 --> 00:29:17,760 اون میره پشت سر تو 519 00:29:21,360 --> 00:29:22,639 چی 520 00:29:22,640 --> 00:29:24,160 فکر میکنی اول اومد سراغ من 521 00:29:24,760 --> 00:29:27,640 فکر میکنی خودش از دل جهنم کشوند بیرون که برسه به من 522 00:29:29,040 --> 00:29:30,199 تو که هیچی حالیت نیستی 523 00:29:30,200 --> 00:29:31,360 من چیزی نیستم 524 00:29:31,960 --> 00:29:33,520 فقط آخرین نفری‌ام که موندم 525 00:29:34,120 --> 00:29:36,079 نصفشون تیکه پاره شدن نصفشون تیر خوردن 526 00:29:36,080 --> 00:29:38,320 همدیگه رو کشتن که از شرش خلاص شن 527 00:29:38,840 --> 00:29:41,760 ولی اگه میزبان رو بکشی میاد پشت تو قایم میشه 528 00:29:42,560 --> 00:29:46,079 میچسبه پشتت و برای همیشه اونجا میمونه 529 00:29:46,080 --> 00:29:47,320 کسو برو کنار 530 00:29:48,120 --> 00:29:49,440 کسو این یه دستوره 531 00:29:51,080 --> 00:29:53,320 دکتر گفتی قبلا اینجا بودی کی 532 00:29:55,880 --> 00:29:56,880 {\an8}توی یه زندگی دیگه 533 00:29:59,400 --> 00:30:01,360 {\an8}وقتی دنیا از الماس ساخته شده بود 534 00:30:04,680 --> 00:30:05,960 {\an8}و من یه چیزی دیدم 535 00:30:07,840 --> 00:30:09,000 {\an8}خیلی وحشتناک 536 00:30:12,880 --> 00:30:14,120 نه چهره داشت 537 00:30:15,920 --> 00:30:16,920 نه اسم 538 00:30:18,120 --> 00:30:19,080 نه هویتی 539 00:30:20,520 --> 00:30:22,000 هیچ وقت انقدر نترسیده بودم 540 00:30:24,600 --> 00:30:26,560 - چی کار میکرد - خوش میگذروند 541 00:30:28,960 --> 00:30:31,160 اوه 542 00:30:32,160 --> 00:30:33,280 بازی میکرد 543 00:30:33,880 --> 00:30:34,839 آره 544 00:30:34,840 --> 00:30:36,200 فکر کنم داشت یاد میگرفت 545 00:30:37,480 --> 00:30:40,040 تو اینو چهارصد هزار سال پیش دیدی 546 00:30:41,000 --> 00:30:42,560 و الان داری به حرفاش گوش میدی 547 00:30:43,800 --> 00:30:45,240 شاید اطلاعاتی داشته باشه 548 00:30:47,320 --> 00:30:50,479 - پس دارم کد قرمز اعلام میکنم - صبر کن نمیتونی این کارو بکنی 549 00:30:50,480 --> 00:30:52,680 این دقیقا همون چیزیه که کد قرمز واسش ساخته شده 550 00:30:53,600 --> 00:30:55,320 وقتی که رهبر ناتوان باشه 551 00:30:56,880 --> 00:30:57,800 کسی موافقه 552 00:31:00,760 --> 00:31:02,079 کسی موافقه 553 00:31:02,080 --> 00:31:03,559 بله قربان 554 00:31:03,560 --> 00:31:04,800 پس تصویب شد 555 00:31:05,720 --> 00:31:08,919 تا زمانی که برسیم به دادگاه انضباطی 556 00:31:08,920 --> 00:31:10,479 کد قرمز پابرجاست 557 00:31:10,480 --> 00:31:12,879 شایا کاستالیون الان باید کنار بکشی 558 00:31:12,880 --> 00:31:14,639 فکر کنم بهتره همه آروم باشیم 559 00:31:14,663 --> 00:31:16,863 تو هم یا خفه شو یا شلیک میکنم 560 00:31:21,920 --> 00:31:24,759 {\an8}واضحه که یه چیزی اینجا داره کار میکنه 561 00:31:24,760 --> 00:31:26,599 واضحه که بدن‌ها شکسته شدن 562 00:31:26,600 --> 00:31:29,999 توسط یه نیروی جنبشی که یا فنلی کنترلش میکرد 563 00:31:30,000 --> 00:31:33,560 یا یه چیزی که باهاش همراه بود یا داشت کنترلش میکرد 564 00:31:34,760 --> 00:31:36,880 {\an8}و من میگم که-- نه نگو 565 00:31:42,920 --> 00:31:45,360 اگه وجود داره 566 00:31:46,080 --> 00:31:48,600 ما مجبورش میکنیم خودشو نشون بده 567 00:31:49,600 --> 00:31:51,079 بررسیش میکنیم 568 00:31:51,080 --> 00:31:53,920 {\an8}و اگه لازم باشه نابودش میکنیم 569 00:31:54,560 --> 00:31:55,519 سرباز دو 570 00:31:55,520 --> 00:31:57,720 - بله قربان - داوطلب میشی درگیر بشی 571 00:31:59,200 --> 00:32:00,959 - بله قربان - دارم بهت میگم 572 00:32:00,960 --> 00:32:02,840 - نکن - یه کلمه دیگه حرف بزنی 573 00:32:03,480 --> 00:32:06,959 {\an8}یا این داستانو تکذیب میکنیم یا میریم سراغ دشمن 574 00:32:06,960 --> 00:32:08,080 {\an8}آماده درگیری 575 00:32:14,400 --> 00:32:16,320 {\an8}- نگاه نکن نگاه نکن - خفه شو 576 00:32:18,960 --> 00:32:19,960 خواهش میکنم 577 00:32:33,040 --> 00:32:34,279 کسو وایسا 578 00:32:34,280 --> 00:32:37,799 تکون نخور نه نه 579 00:32:37,800 --> 00:32:39,399 نه نه 580 00:32:39,400 --> 00:32:40,679 تکون نخور 581 00:32:40,680 --> 00:32:42,679 بس کن تکون نخور وایسا 582 00:32:47,360 --> 00:32:50,119 - امکان نداره - همه سرتونو بندازین پایین 583 00:32:50,120 --> 00:32:51,199 تکون نخورین 584 00:32:55,400 --> 00:32:57,839 کسو همونجا بمون همونجا وایسا 585 00:32:57,840 --> 00:32:59,279 کسو برگرد عقب 586 00:32:59,280 --> 00:33:01,799 {\an8}- کسو نه - انتقال به سرباز یک 587 00:33:01,800 --> 00:33:03,079 آلیس 588 00:33:03,080 --> 00:33:05,000 - بچرخ ۱۸۰ درجه - آره 589 00:33:25,600 --> 00:33:26,600 مجبور شدم 590 00:33:28,400 --> 00:33:31,480 - مجبور بودم کنترلشو از دست داده بود - این چیزیه که ما رو بهش تبدیل میکنه 591 00:33:34,640 --> 00:33:36,920 شایا اسلحه رو پایین بیار 592 00:33:44,400 --> 00:33:47,040 ولی تقصیر من نیست 593 00:33:49,560 --> 00:33:50,600 {\an8}میدونم 594 00:33:51,560 --> 00:33:52,400 {\an8}کاملا میدونم 595 00:33:56,040 --> 00:33:56,880 چیکار کنیم 596 00:33:58,240 --> 00:33:59,440 {\an8}از اینجا میریم 597 00:34:00,400 --> 00:34:02,160 ماموریت شکست خورده عقب نشینی میکنیم 598 00:34:05,320 --> 00:34:06,160 {\an8}متأسفم 599 00:34:07,200 --> 00:34:08,480 آلوده شدی 600 00:34:09,160 --> 00:34:10,560 اما... 601 00:34:11,640 --> 00:34:13,200 دخترم 602 00:34:18,320 --> 00:34:20,319 نمیتونیم آلیس رو اینجا رها کنیم 603 00:34:20,320 --> 00:34:21,680 نمیشه حرکتش بدیم 604 00:34:22,280 --> 00:34:24,679 باشه نمیشه از پشت بهش نزدیک شد ولی نمیشه یه جوری حرکتش بدیم 605 00:34:24,680 --> 00:34:25,879 هر جور شده ببریمش سمت کشتی 606 00:34:25,880 --> 00:34:27,199 اون قرار نیست این سیاره رو ترک کنه 607 00:34:27,200 --> 00:34:28,560 نه با اون موجود 608 00:34:29,760 --> 00:34:30,760 چون اونم همینو میخواد 609 00:34:31,880 --> 00:34:32,719 که فرار کنه 610 00:34:32,720 --> 00:34:35,640 - ولی ما نمیتونیم ولش کنیم - من همچین حرفی نزدم 611 00:34:38,080 --> 00:34:39,560 به من پشت نکن 612 00:34:40,200 --> 00:34:42,000 خواهش میکنم پشت به من نکن 613 00:34:49,560 --> 00:34:51,039 دکتر همونجا بمون 614 00:34:51,040 --> 00:34:53,680 خیلی‌ها تا الان مردن 615 00:34:56,280 --> 00:34:57,360 دیگه باید تمومش کنیم 616 00:35:02,520 --> 00:35:05,000 الان دارم با اون چیزی که پشت آلیس فنلیه حرف میزنم 617 00:35:11,800 --> 00:35:12,840 چی 618 00:35:14,640 --> 00:35:15,880 دوست قدیمی من 619 00:35:18,400 --> 00:35:21,320 تو چهارصد هزار سال منتظر موندی 620 00:35:23,640 --> 00:35:24,880 ولی تو کی هستی 621 00:35:28,520 --> 00:35:29,560 اونجایی 622 00:35:36,720 --> 00:35:39,480 چی هستی 623 00:35:46,600 --> 00:35:48,519 - چی بود اون - چیزی گفت 624 00:35:48,520 --> 00:35:49,600 اوه 625 00:35:50,600 --> 00:35:51,640 آلیس 626 00:35:53,360 --> 00:35:54,840 شاید واسه همین زنده موندی 627 00:35:56,520 --> 00:35:57,440 چون نمیشنویش 628 00:35:59,560 --> 00:36:02,440 چی داره میگه 629 00:36:04,040 --> 00:36:05,719 چی میگه چی میگه 630 00:36:08,520 --> 00:36:09,600 اسممو میدونه 631 00:36:33,320 --> 00:36:34,479 آره 632 00:36:34,480 --> 00:36:35,720 چی 633 00:36:38,560 --> 00:36:39,520 اونجاست 634 00:36:40,040 --> 00:36:41,360 چی 635 00:36:46,880 --> 00:36:47,720 پشت سرته 636 00:36:49,000 --> 00:36:49,959 میدونم 637 00:36:49,960 --> 00:36:51,240 نه نه 638 00:36:51,760 --> 00:36:53,720 من دارم با اون چیزی که پشتته حرف میزنم 639 00:36:54,400 --> 00:36:55,640 و پشت اون چیز 640 00:36:56,920 --> 00:36:58,320 چی دیدی 641 00:36:59,280 --> 00:37:00,160 راه فرار 642 00:37:02,080 --> 00:37:06,999 اوه من احمقم چون یادم رفت چه مدل معدنیه اینجا اوه 643 00:37:07,000 --> 00:37:10,600 همه آماده دویدن شید یعنی واقعا بدوید 644 00:37:11,200 --> 00:37:13,520 بليندا ما اصلا نباید لباسامونو درمیاوردیم عزیزم 645 00:37:14,120 --> 00:37:17,519 باید واقعا سریع کار کنیم خیلی سریع 646 00:37:17,520 --> 00:37:20,039 شایا چند نفر همزمان تو دریچه هوا جا میشن 647 00:37:20,040 --> 00:37:21,719 - شش نفر - شش نفر 648 00:37:21,720 --> 00:37:23,039 خب ما هفت نفریم 649 00:37:23,040 --> 00:37:25,399 - شایا آماده شو با اسلحه - واسه چی 650 00:37:25,400 --> 00:37:27,959 چون تو بهترین تیراندازی درسته 651 00:37:27,960 --> 00:37:29,840 و من میخوام دوتا تیر بزنی 652 00:37:34,000 --> 00:37:35,440 {\an8}آلیس فنلی آماده باش 653 00:37:36,800 --> 00:37:40,719 {\an8}الان دارم با اون چیزی که پشت آلیس فنلیه حرف میزنم 654 00:37:40,720 --> 00:37:42,040 {\an8}تو یه قاتل سنگدلی 655 00:37:42,640 --> 00:37:44,959 {\an8}اگه همیشه چیزی که پشت سرته نابود میشه 656 00:37:44,960 --> 00:37:47,680 {\an8}چی میشه اگه اون چیز خودت باشی 657 00:37:48,640 --> 00:37:50,880 شایا دریچه لوله سمت چپ 658 00:37:53,000 --> 00:37:54,240 دریچه لوله سمت راست 659 00:37:58,320 --> 00:37:59,200 جیوه 660 00:37:59,720 --> 00:38:03,360 این معدن با خط جیوه ۱۶ کار میکنه 661 00:38:04,480 --> 00:38:06,039 {\an8}میخواد خودش رو بازتاب بده 662 00:38:06,040 --> 00:38:07,719 {\an8}واسه همین همه آینه‌ها رو شکسته 663 00:38:07,720 --> 00:38:09,159 خودشو میبینه 664 00:38:09,160 --> 00:38:10,599 با من چیکار میکنه 665 00:38:10,600 --> 00:38:14,919 آلیس هر کاری بکنه تو ما رو داری باشه 666 00:38:14,920 --> 00:38:16,719 ما باهاتیم باشه 667 00:38:16,720 --> 00:38:19,680 همه چشما به آلیس 668 00:38:20,400 --> 00:38:21,400 ما میبینیمش 669 00:38:22,440 --> 00:38:23,279 باید نگاه کنیم 670 00:38:23,280 --> 00:38:24,680 - نگاه کنیم یا نه - نمیدونم 671 00:38:33,280 --> 00:38:34,319 خب بدویین 672 00:38:34,320 --> 00:38:36,760 بدو بدو بدو بدو 673 00:38:42,360 --> 00:38:43,279 نمیتونیم وایسیم 674 00:38:43,280 --> 00:38:44,280 میخوام ببینمش 675 00:38:55,520 --> 00:38:57,639 سربازای ۷ و ۹ شما اول برید 676 00:38:57,640 --> 00:38:58,600 آلیس رو ببرین بیرون 677 00:39:08,400 --> 00:39:10,119 - بیا - باید اول تو میرفتی 678 00:39:10,120 --> 00:39:11,239 من تنهات نمیذارم 679 00:39:11,240 --> 00:39:13,520 پکای پروازتون از کار افتاده فقط هر چی میتونین بدویین 680 00:39:14,440 --> 00:39:15,920 زود باشید زود باشید 681 00:39:17,080 --> 00:39:18,120 کلاهخود 682 00:39:25,720 --> 00:39:27,040 چی بود اون 683 00:39:29,400 --> 00:39:30,439 ما سالمیم 684 00:39:30,440 --> 00:39:31,679 ولی چی شد 685 00:39:31,680 --> 00:39:32,760 اون چیزه بود 686 00:39:34,800 --> 00:39:37,840 دکتر چی شد 687 00:39:40,400 --> 00:39:41,999 - دریچه هوا بازه - متاسفم 688 00:39:42,000 --> 00:39:44,680 متاسفم ولی ما نمیتونیم بریم 689 00:39:45,560 --> 00:39:46,400 نمیتونیم 690 00:39:47,240 --> 00:39:48,280 ...فکر میکنی که 691 00:39:50,640 --> 00:39:51,480 اون اینجاست 692 00:40:06,080 --> 00:40:07,280 من نیستم 693 00:40:15,680 --> 00:40:16,879 خب من نیستم 694 00:40:24,600 --> 00:40:25,560 قسم میخورم من نیستم 695 00:40:26,880 --> 00:40:28,520 واقعا نیستم واقعا نیستم 696 00:40:31,440 --> 00:40:32,720 فکر نکنم من باشم 697 00:40:41,880 --> 00:40:43,760 - نه - بليندا 698 00:40:44,480 --> 00:40:46,879 - نه نه نه - بليندا شاید واقعا نباشه 699 00:40:50,640 --> 00:40:51,799 داره پچ پچ میکنه 700 00:40:51,800 --> 00:40:53,400 اوه بل 701 00:40:55,640 --> 00:40:56,840 پشت سرمه 702 00:41:04,440 --> 00:41:05,679 خیلی متاسفم 703 00:41:05,680 --> 00:41:07,520 تقصیر تو نیست 704 00:41:13,720 --> 00:41:14,680 منو ببر 705 00:41:15,280 --> 00:41:16,800 نه 706 00:41:17,680 --> 00:41:19,000 هر چی که هستی 707 00:41:20,480 --> 00:41:21,479 برو پشت من 708 00:41:21,480 --> 00:41:22,399 دکتر 709 00:41:22,400 --> 00:41:25,080 قول داده بودم مراقبش باشم 710 00:41:26,320 --> 00:41:28,159 و دارم به اون چیزی که پشتشه میگم 711 00:41:28,160 --> 00:41:29,320 هر چی که هستی 712 00:41:30,680 --> 00:41:33,720 میتونی رو پشتم کل دنیا رو راه بری 713 00:41:35,080 --> 00:41:37,560 فقط بذار اون آزاد بشه 714 00:41:43,160 --> 00:41:46,399 دکتر ساختار بدن انسان‌ها مثل لمباردیه 715 00:41:46,400 --> 00:41:49,080 - چی - ساختار بدنشون یکیه 716 00:41:49,840 --> 00:41:51,279 - تقریبا - خب یه شلیک 717 00:41:51,280 --> 00:41:54,719 سه میلیمتر بالاتر از ورید بالایی قلب میتونه باعث مرگ بشه 718 00:41:54,720 --> 00:41:57,559 یا با یه احتمال خیلی کم میشه زنده موند 719 00:41:57,560 --> 00:41:59,519 - نه نه - نه نه 720 00:41:59,520 --> 00:42:00,519 - نه - نه 721 00:42:00,520 --> 00:42:01,680 فقط یه چیز لازمه 722 00:42:04,600 --> 00:42:05,880 یه شلیک خیلی دقیق 723 00:42:10,320 --> 00:42:11,440 ولی اونوقت میاد سراغ تو 724 00:42:13,080 --> 00:42:14,080 این وظیفه منه 725 00:42:36,480 --> 00:42:38,239 گرفتمت گرفتمت 726 00:42:38,240 --> 00:42:39,759 تجهیزات پزشکی راه بدین 727 00:42:43,760 --> 00:42:46,560 قدرتو برسون به شصت و پنج بار به قلب شوک بده 728 00:42:51,760 --> 00:42:55,280 افسر شایا کاستالیون از اسکادران ۷۷۵ 729 00:42:56,160 --> 00:42:57,719 از بچگی فرار کردم 730 00:42:57,720 --> 00:42:59,239 از سرزمین‌های وحشی فرار کردم 731 00:42:59,240 --> 00:43:01,880 از اون هیولاها فرار کردم و هیچ وقت پشت سرمو نگاه نکردم 732 00:43:02,560 --> 00:43:05,639 سرتاسر کهکشان دویدم با یه هدف 733 00:43:05,640 --> 00:43:06,960 انجام وظیفه 734 00:43:07,560 --> 00:43:09,960 کمک کردن محافظت کردن 735 00:43:12,680 --> 00:43:14,080 آوردن امید 736 00:43:29,400 --> 00:43:30,560 نه 737 00:43:44,280 --> 00:43:45,120 سیمولین 738 00:43:54,920 --> 00:43:55,840 درسته 739 00:43:56,600 --> 00:43:58,320 درسته درسته 740 00:43:58,920 --> 00:44:00,839 گرفتمت گرفتمت بل 741 00:44:00,840 --> 00:44:02,999 - قلبم... - سالمه 742 00:44:03,000 --> 00:44:04,639 - خوبه خوبه - به موقع رسیدیم 743 00:44:04,640 --> 00:44:06,240 ترمیم پوست انجام شد 744 00:44:07,160 --> 00:44:09,080 - خوبه خوبه خوبه - خوبی 745 00:44:11,000 --> 00:44:11,840 چی شد 746 00:44:13,320 --> 00:44:14,160 رفت 747 00:44:16,720 --> 00:44:17,720 و شایا 748 00:44:20,200 --> 00:44:21,320 متاسفم 749 00:44:22,880 --> 00:44:24,160 نتونستم سعی کردم 750 00:44:28,560 --> 00:44:29,560 جواب داد 751 00:44:30,800 --> 00:44:31,840 الان امنیم 752 00:44:32,960 --> 00:44:33,800 آره 753 00:44:38,000 --> 00:44:38,960 دکتر 754 00:44:40,240 --> 00:44:42,640 اونا هیچ چیزی درباره زمین نشنیده بودن 755 00:44:45,240 --> 00:44:46,480 زمین چیشده؟ 756 00:44:50,200 --> 00:44:51,200 نمیدونم 757 00:44:52,520 --> 00:44:54,200 چطور ممکنه زمین وجود نداشته باشه 758 00:45:08,000 --> 00:45:12,000 و باید رهبر گروه، شایا، برای دریافت یه مدال افتخاری بعد از مرگ معرفی بشه 759 00:45:13,040 --> 00:45:16,040 شجاعتش در برابر شرایطی که غیرممکن بود ستودنیه 760 00:45:17,120 --> 00:45:18,120 و کاسیو هم 761 00:45:19,840 --> 00:45:21,040 اونم تمام تلاششو کرد 762 00:45:22,920 --> 00:45:25,399 دکتر دستور داد که طبق توصیه‌ی خودش عمل کنیم 763 00:45:25,400 --> 00:45:27,719 محل رو از مدار با بمب بزنیم و دیگه هیچوقت برنگردیم 764 00:45:27,720 --> 00:45:30,360 و درباره‌ی این دکتر چی ازش می‌دونیم؟ 765 00:45:31,200 --> 00:45:33,039 فکر کردیم که از طرف شما فرستاده شده 766 00:45:33,040 --> 00:45:35,959 یه بار محموله‌ای که با خودش داشت رو دیدیم 767 00:45:35,960 --> 00:45:38,559 یه جعبه‌ی بزرگ آبی رنگ 768 00:45:38,560 --> 00:45:40,240 این چیز همراهش بود؟ 769 00:45:44,560 --> 00:45:47,039 آره، همراهش بود 770 00:45:47,040 --> 00:45:49,599 خب، دقیقاً چیزی بود که باید بدونم 771 00:45:49,600 --> 00:45:51,079 همونطور که پیش‌بینی کرده بودم 772 00:45:51,080 --> 00:45:53,239 یه ویندگیتور در حال عمل 773 00:45:53,240 --> 00:45:54,639 خبر خیلی خوبیه 774 00:45:54,640 --> 00:45:55,720 ممنونم 775 00:45:59,880 --> 00:46:00,960 ببخشید 776 00:46:11,280 --> 00:46:12,200 اون صدا چی بود؟ 777 00:46:13,240 --> 00:46:14,240 می‌دونی چیه، وال؟ 778 00:46:15,280 --> 00:46:16,800 اصلاً هیچ ایده‌ای ندارم 779 00:46:18,640 --> 00:46:20,480 فکر کنم دیگه هیچی از دنیا نمی‌فهمم 780 00:46:21,360 --> 00:46:22,360 خوبی؟ 781 00:46:22,880 --> 00:46:25,800 - انگار اون پایین یه کابوس واقعی بوده - دقیقاً همینطوره 782 00:46:26,960 --> 00:46:28,079 باید گزارش بنویسم 783 00:46:28,080 --> 00:46:30,240 ولی واقعاً نمی‌دونم چی باید توش بنویسم 784 00:46:36,160 --> 00:46:37,200 چی شد؟ 785 00:46:38,280 --> 00:46:39,160 هیچی 786 00:46:44,880 --> 00:46:45,920 چی شده؟ 787 00:46:56,400 --> 00:46:58,959 {\an8}- اسم من روبی ساندی هست - تو خیلی وقته 788 00:46:58,960 --> 00:46:59,879 دوست‌پسر نداشتی 789 00:46:59,880 --> 00:47:02,719 فرومون‌هات نشون میده که قراره شکار آینده باشی 790 00:47:02,720 --> 00:47:04,039 نه، اونا دنبال تو هستن 791 00:47:04,040 --> 00:47:05,999 یه چیزی اون بیرونه 792 00:47:06,000 --> 00:47:08,079 ما یه تیمیم، مثل تو و دکتر 793 00:47:08,080 --> 00:47:09,800 چه خبره واقعاً؟ 63536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.