All language subtitles for Dharma & Greg - S3E16 - Weekend at Larrys-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,302 --> 00:00:05,032 Okay, we're all set. 2 00:00:05,105 --> 00:00:08,939 For our first romantic Valentine's Dayweekend. 3 00:00:09,943 --> 00:00:13,379 [ Both ] Mmm! Aah! 4 00:00:13,446 --> 00:00:15,209 - Areyou all packed? - Yep. 5 00:00:15,281 --> 00:00:18,444 - That's all you're bringing? - Well, I figured... 6 00:00:18,518 --> 00:00:20,452 I probablywouldn't be wearing much... 7 00:00:20,520 --> 00:00:25,355 since it is our first romantic Valentine's Dayweekend! 8 00:00:26,359 --> 00:00:29,760 [ Both ] Mmm! Aah! 9 00:00:29,829 --> 00:00:31,797 Dharma, there's gonna be snow where we're going. 10 00:00:31,865 --> 00:00:33,799 I know! I finally get to see snow! 11 00:00:33,867 --> 00:00:35,801 - Thankyou. - You're welcome. 12 00:00:35,869 --> 00:00:41,068 - But whatever's in there is not gonna keepyou warm. - No, but it'll keepyou warm. 13 00:00:41,141 --> 00:00:43,575 You're not taking this seriously. 14 00:00:43,643 --> 00:00:49,343 Sorry. Boy, I can't wait to go on vacation and have tons of sex. 15 00:00:50,817 --> 00:00:52,978 - Better? - Better. 16 00:00:53,053 --> 00:00:55,749 Your, uh, parents are watching the dogs, right? 17 00:00:55,822 --> 00:00:59,781 [ Whispering ] Yes. Shh! 18 00:00:59,859 --> 00:01:04,728 Stinky and Nunzio don't know that we're leaving yet. 19 00:01:04,798 --> 00:01:07,528 - Putyour suitcase in this bag. - Why? 20 00:01:07,600 --> 00:01:10,000 Because ifthe dogs think we're taking out the garbage... 21 00:01:10,070 --> 00:01:12,004 theywon't be upset that we're leaving. 22 00:01:14,040 --> 00:01:17,100 You don't think that they'll put it together afterwe're gone for two days? 23 00:01:17,177 --> 00:01:19,475 Come on, Greg. They're just dogs. 24 00:01:24,451 --> 00:01:26,681 [Dharma Clearing Throat] 25 00:01:26,753 --> 00:01:29,916 Gee, Greg, thanks for helping me take out the trash. 26 00:01:29,989 --> 00:01:31,923 - It sure is a lot. - Yep. 27 00:01:31,991 --> 00:01:34,721 We'll just, uh, throw it all out and be right back. 28 00:01:34,794 --> 00:01:37,627 -Yep, be right back. -You guys want anything from the Dumpster? 29 00:01:37,697 --> 00:01:39,790 Yeah. 30 00:01:41,601 --> 00:01:44,570 - Be right back. All right. - Think they bought it? 31 00:01:44,637 --> 00:01:46,571 - [Dogs Howling, Whining] - Nope. 32 00:01:46,639 --> 00:01:49,870 - Now what? - Go back in, wait an hour, and we'll try again. 33 00:02:16,769 --> 00:02:19,738 Okay. Another 72 miles... 34 00:02:19,806 --> 00:02:22,468 averaging 50 miles an hour... 35 00:02:22,542 --> 00:02:26,000 allowing for one bathroom break, gets us to the B&B by 6:45. 36 00:02:26,079 --> 00:02:28,274 A little romance, and dinner at 7:00. 37 00:02:31,017 --> 00:02:33,281 - [ Sighs ] - [CarPassing] 38 00:02:33,353 --> 00:02:35,787 - Slug Bug! - Ow! 39 00:02:37,123 --> 00:02:39,648 - What did you do that for? - It's a game. 40 00:02:39,726 --> 00:02:42,058 Whenever a Volkswagen Beetle drives by... 41 00:02:42,128 --> 00:02:45,689 - whoever sees it first gets to punch the other guy. - Oh. 42 00:02:45,765 --> 00:02:47,699 Okay. 43 00:02:51,571 --> 00:02:54,039 - [ CarPassing] - Whack, whack, Cadillac! 44 00:02:55,675 --> 00:02:58,610 Okay, I get it. 45 00:03:00,513 --> 00:03:03,414 - [ CarPasses ] - Ford Probe. 46 00:03:03,483 --> 00:03:05,474 No wet willies! 47 00:03:05,552 --> 00:03:08,885 Do you think there's gonna be enough snow so we can have snowball fights? 48 00:03:08,955 --> 00:03:12,686 I spoke to the guy at the B&B. He said there's snow everywhere. 49 00:03:12,759 --> 00:03:17,924 [ Sinister Chuckle ] You are in big trouble, pretty boy. 50 00:03:17,997 --> 00:03:21,489 You know, you're pretty cocky for someone who's never even made a snowball. 51 00:03:21,568 --> 00:03:25,766 I had a matzo ball fight in a deli once. How different can it be? 52 00:03:25,838 --> 00:03:28,568 [ Gasps ] 53 00:03:28,641 --> 00:03:31,041 - Wha-What's wrong? - Quick, pull over. 54 00:03:31,110 --> 00:03:33,874 - What? What? - There's a dead animal by the side ofthe road. 55 00:03:33,947 --> 00:03:37,007 Oh. Thank God. I thought there was something wrong. 56 00:03:37,083 --> 00:03:41,577 Something is wrong, Greg. Something's verywrong. It's dead! 57 00:03:41,654 --> 00:03:45,522 - Back up. We have to bury it. - You're kidding, right? 58 00:03:57,036 --> 00:04:00,437 Dharma, you know they have guys who come along and scoop these things up. 59 00:04:00,506 --> 00:04:03,737 It's not a thing, Greg. 60 00:04:03,810 --> 00:04:08,747 It's a beaver or a raccoon or a really giant squirrel. 61 00:04:08,815 --> 00:04:11,579 I could tell better ifhe had a head. 62 00:04:11,651 --> 00:04:15,018 The point is, he's one of our fellow creatures, and he deserves a proper burial. 63 00:04:15,088 --> 00:04:17,716 Fine, but we're gonna be late. We're definitely gonna be late. 64 00:04:17,790 --> 00:04:23,194 - Late for our first romantic Valentine's Dayweekend. - Dharma, not here. 65 00:04:23,263 --> 00:04:25,254 [ Both ] Mmm! Aah! 66 00:04:25,331 --> 00:04:27,492 [ Gasps ] Greg, there's his head! 67 00:04:27,567 --> 00:04:29,501 - Dharma- - Greg, Greg, Greg- 68 00:04:29,602 --> 00:04:33,368 All right. You got him. Don't let him go. Finish him off. 69 00:04:33,439 --> 00:04:37,068 Larry, that's enough C-Span for one day. 70 00:04:37,143 --> 00:04:40,010 - Hey. - Come on. Help me sort this stuff out. 71 00:04:40,079 --> 00:04:42,138 - All right. - [Phone Ringing] 72 00:04:42,215 --> 00:04:43,705 - I got tags- - Whoop, whoop. 73 00:04:43,783 --> 00:04:45,717 - Yello. - Gregory, it's your father. 74 00:04:45,785 --> 00:04:47,616 - It's Larry. - It's Edward. 75 00:04:47,687 --> 00:04:49,746 There's no Edward here. Sorry. 76 00:04:51,858 --> 00:04:53,792 [Phone Beeping] 77 00:04:53,860 --> 00:04:58,320 - Okay. I got these tags- - [Phone Ringing] 78 00:04:58,398 --> 00:05:02,061 - Yello. - Finkelstein, it's Edward Montgomery. 79 00:05:02,135 --> 00:05:05,229 Oh, hey, Ed. What's up? 80 00:05:06,773 --> 00:05:09,435 - Is Gregory there? - Who is it? 81 00:05:09,509 --> 00:05:10,840 - Edward. - Edward? 82 00:05:10,910 --> 00:05:13,401 Yep. What's up, Ed? 83 00:05:15,014 --> 00:05:17,915 Is Gregory there? I need the address of a restaurant. 84 00:05:17,984 --> 00:05:21,215 - He's looking for Greg. - Greg's not here. 85 00:05:21,287 --> 00:05:24,154 He's not here, Ed. 86 00:05:26,492 --> 00:05:30,053 Wait. Ask them ifthey have anything theywanna donate to the animal shelter swap meet. 87 00:05:30,129 --> 00:05:34,498 Okay. Ed, doyou guys want to get in on a swap- that Abby's putting together? 88 00:05:34,567 --> 00:05:36,694 What? I can't hearyou. What? 89 00:05:36,769 --> 00:05:39,829 - [ Static ] You know, a swap- swapping- - What? What? 90 00:05:39,906 --> 00:05:41,874 - Hello? Hello? - Hello? Hello? 91 00:05:41,941 --> 00:05:44,068 - Hello! - Hello! 92 00:05:48,681 --> 00:05:50,876 - What was that all about? - Gregory's not there... 93 00:05:50,950 --> 00:05:55,546 and the Finkelstein's wanna know ifwe're interested in some sort ofswapping. 94 00:05:55,621 --> 00:06:00,285 - Swapping what? - I have no idea. 95 00:06:01,594 --> 00:06:04,722 Edward, you don't suppose they meant wives, doyou? 96 00:06:07,467 --> 00:06:10,129 - What areyou talking about? - Wife swapping. 97 00:06:11,904 --> 00:06:16,034 For sex. It's all part of their free-love philosophy. 98 00:06:16,109 --> 00:06:18,907 Oh, that's ridiculous. 99 00:06:18,978 --> 00:06:22,175 That is exactlywhy I want you to come to my book club... 100 00:06:22,248 --> 00:06:24,614 so thatyou're aware ofthese sorts ofthings. 101 00:06:26,919 --> 00:06:30,252 You're saying Larry Finkelstein wants to have sex with you? 102 00:06:30,323 --> 00:06:33,019 - Yes. - [ Laughing ] 103 00:06:34,560 --> 00:06:37,495 - What's so funny? - Oh, nothing. 104 00:06:37,563 --> 00:06:39,690 You're a beautiful woman and all men wantyou. 105 00:06:43,102 --> 00:06:46,663 Is that good enough, or should we stop at a jewelry store? 106 00:06:46,739 --> 00:06:48,673 You better stop. 107 00:06:53,212 --> 00:06:55,203 Oh, look, there's a historical marker. 108 00:06:55,281 --> 00:06:58,682 "On this site in 1 893"- 109 00:06:58,751 --> 00:07:01,015 somethin' happened. 110 00:07:02,989 --> 00:07:06,390 Must have been pretty good for them to put up that fancy statue. 111 00:07:11,297 --> 00:07:13,288 Ooh, a fruit stand. 112 00:07:13,366 --> 00:07:17,496 Hey, do you wanna stop and get some apple... cider? 113 00:07:17,570 --> 00:07:20,300 Honey, I'm just tryin' to make up some time so we can get to the B&B before sunset. 114 00:07:20,373 --> 00:07:22,773 - Why? - Because there's a breathtaking view... 115 00:07:22,842 --> 00:07:25,640 ofthe sunset from the statelyverandah. 116 00:07:25,711 --> 00:07:30,444 Honey, a sunset is breathtaking whereveryou are. 117 00:07:30,516 --> 00:07:34,179 Dharma, will you just, uh, please go with me on this? 118 00:07:34,253 --> 00:07:38,656 - [Siren Wailing] - Oh, great! 119 00:07:38,724 --> 00:07:42,091 Oh, yeah, soyou'll stop for him but not for me. 120 00:07:52,872 --> 00:07:57,366 Wow. That sunset sure takes your breath away, doesn't it? 121 00:07:57,443 --> 00:07:59,741 I tried to tell him that. 122 00:08:04,617 --> 00:08:07,211 Hello, Abby? It's Kitty Montgomery. 123 00:08:07,286 --> 00:08:09,948 - Oh, hi, Kitty. - [Kitty] Uh, listen. 124 00:08:10,022 --> 00:08:12,991 [ Chuckling ] You know, Larry and Edward spoke... 125 00:08:13,059 --> 00:08:15,425 and I think there's some sort of confusion. 126 00:08:15,495 --> 00:08:20,330 You didn't invite us to participate in some sort of a, uh, swap, did you? 127 00:08:20,399 --> 00:08:24,460 Absolutely. It's always more fun with new people. 128 00:08:28,508 --> 00:08:31,568 -There are going to be other people there? -As many as we can get. 129 00:08:31,644 --> 00:08:33,578 Of course, I assure you, Kitty... 130 00:08:33,646 --> 00:08:37,878 once the gang gets a load ofyour goodies, you're gonna be very busy. 131 00:08:41,153 --> 00:08:43,087 Uh- 132 00:08:43,155 --> 00:08:46,318 Dear God. Um, Abby... 133 00:08:47,793 --> 00:08:51,854 we are not the sort of people who swap. 134 00:08:51,931 --> 00:08:56,459 Don't let the word confuse you. No, no, what you're really doing is selling your stuff. 135 00:08:57,803 --> 00:09:00,567 - Money is exchanged? - Uh-huh. 136 00:09:00,640 --> 00:09:04,906 And everybody makes out. But, of course, no one more than the animals. 137 00:09:04,977 --> 00:09:06,911 They're the real reason we're doing this. 138 00:09:12,785 --> 00:09:16,380 - Hello? Hello? - [ Phone Clicking ] 139 00:09:22,461 --> 00:09:24,588 Ooh, it's kind of cute! 140 00:09:24,664 --> 00:09:27,827 No, this- this... can't be it. 141 00:09:27,900 --> 00:09:30,528 Look at the brochure. We're supposed to be surrounded... 142 00:09:30,603 --> 00:09:34,937 by snowcapped peaks, sitting on a statelyverandah, sipping hot cider. 143 00:09:35,007 --> 00:09:39,535 Well, we can run across to that 7-Eleven and get a couple ofSlurpees. 144 00:09:39,612 --> 00:09:42,046 - No. No, Dharma. Come on. Let's go. - [Doorbell Rings ] 145 00:09:42,114 --> 00:09:44,378 - We're not staying. - I just rang the doorbell. 146 00:09:44,450 --> 00:09:47,419 - I'm not gonna ding-dong ditch. - [Dogs Barking] 147 00:09:47,486 --> 00:09:51,047 [ Woman ] Regis, Kathie Lee, stopyelping. 148 00:09:51,123 --> 00:09:55,184 And, Regis, stop that. You're gonna lick herstitches out again. 149 00:09:55,261 --> 00:09:56,922 [ Door Opens ] 150 00:09:56,996 --> 00:10:02,628 Oh, are you here for the box turtles or the bed and breakfast? 151 00:10:02,702 --> 00:10:05,500 The bed and breakfast. We're the Montgomerys. 152 00:10:05,571 --> 00:10:07,903 - Oh, I'm delighted to see you. - Ohh! 153 00:10:07,974 --> 00:10:11,000 - I'm Alice. - We're delighted to seeyou too. 154 00:10:11,077 --> 00:10:13,477 You're a little late for the sunset toast... 155 00:10:13,546 --> 00:10:16,071 butyou can sit right here on the verandah... 156 00:10:16,148 --> 00:10:20,244 and watch the moon rise from behind the Texaco star. 157 00:10:23,689 --> 00:10:26,522 - That sounds romantic. - Uh, ho-hold on a second. 158 00:10:26,592 --> 00:10:28,685 I downloaded your brochure offthe Internet... 159 00:10:28,761 --> 00:10:33,460 and, uh, this is, um, nothing likeyourWeb site. 160 00:10:33,532 --> 00:10:36,797 Oh, my son made this. Oh. 161 00:10:36,869 --> 00:10:39,895 Well, I can see that he did gild the lily a bit. 162 00:10:39,972 --> 00:10:41,906 [ Laughs ] 163 00:10:41,974 --> 00:10:44,738 Oh, isn't this sweet? "Exquisite dining." 164 00:10:44,810 --> 00:10:47,404 Hejust loves his mama's cooking. 165 00:10:49,048 --> 00:10:52,449 Now, you come along with me, and I'll showyou toyour cottage. 166 00:10:52,518 --> 00:10:55,180 - Hey, how much are the box turtles? - That depends. 167 00:10:55,254 --> 00:10:57,848 Doyou want them for pets or for soup? 168 00:11:01,827 --> 00:11:03,886 This is bad. 169 00:11:03,963 --> 00:11:06,830 This is so bad. 170 00:11:10,636 --> 00:11:13,571 I just wanna make sure thatyour room is ready. 171 00:11:13,639 --> 00:11:16,437 Really bad. 172 00:11:20,746 --> 00:11:23,237 Come on, Greg. It's adorable. 173 00:11:23,315 --> 00:11:27,217 - It's like a big baked potato. - [Knocking] 174 00:11:27,286 --> 00:11:29,777 Kenny, the guests showed up after all. 175 00:11:29,855 --> 00:11:33,192 Get the pool raft and go sleep in the garage. 176 00:11:33,358 --> 00:11:35,292 [DoorOpens ] 177 00:11:38,096 --> 00:11:40,223 Welcome to the Red Rose Inn... 178 00:11:40,299 --> 00:11:43,166 where your pleasure is our business. 179 00:11:53,145 --> 00:11:55,079 Is this your first time at the Red Rose Inn? 180 00:11:55,147 --> 00:11:57,081 Does anybody come twice? 181 00:11:58,684 --> 00:12:00,618 Yes. This is our first trip. 182 00:12:00,686 --> 00:12:04,747 Okay, then you'll need instructions on the chemical toilet. 183 00:12:04,823 --> 00:12:07,587 You pump twice, then you doyour business... 184 00:12:07,659 --> 00:12:11,356 then you pump again to make sure that the coast is clear. 185 00:12:13,365 --> 00:12:17,734 - [ Mutters ] - Please enjoyyour complimentary bottle of pink champagne. 186 00:12:19,404 --> 00:12:21,599 Feel free to use the computer. 187 00:12:21,673 --> 00:12:23,868 The, uh, password is [ Whispers ] "Kenny." 188 00:12:23,942 --> 00:12:26,740 [ Whispers ] "Kenny." 189 00:12:26,812 --> 00:12:30,339 And, of course, uh, here's the bed. 190 00:12:30,415 --> 00:12:33,816 [ Laughing ] 191 00:12:33,885 --> 00:12:37,685 I'm sureyou know how to use that. 192 00:12:37,756 --> 00:12:40,748 Kenny, could you excuse us for a minute, please? 193 00:12:40,826 --> 00:12:43,420 Oh, wow. 194 00:12:43,495 --> 00:12:45,929 You don't have to tell me twice. 195 00:12:46,965 --> 00:12:50,662 Come on. Let's get outta here. 196 00:12:50,736 --> 00:12:53,330 Don't worry about the gratuity. 197 00:12:53,405 --> 00:12:56,135 I'm the proprietor. 198 00:12:56,208 --> 00:12:58,438 [DoorOpens, Closes ] 199 00:12:58,510 --> 00:13:01,604 We can't just walk out now. Look at all the trouble theywent to. 200 00:13:01,680 --> 00:13:05,480 I don't care. We're in a trailer in somebody's backyard! 201 00:13:05,550 --> 00:13:09,714 So what? We'll just pretend it's a cozy little cottage. 202 00:13:09,788 --> 00:13:13,724 But it's not a cozy cottage. It's Kenny's room. 203 00:13:17,195 --> 00:13:20,096 Come on, Greg. Just relax and go with it. 204 00:13:20,165 --> 00:13:22,998 No! It could be romantic... 205 00:13:23,068 --> 00:13:26,731 in a goofy kind ofway ifwe just give it a chance. 206 00:13:26,805 --> 00:13:29,467 Dharma, how can this be romantic? 207 00:13:30,742 --> 00:13:33,802 [ Clears Throat ] Like this. 208 00:13:37,849 --> 00:13:40,010 [Kenny] Mama, theydon't want dinner. 209 00:13:40,085 --> 00:13:42,076 They're doin' it! 210 00:13:48,427 --> 00:13:51,726 Edward, you didn't say anything to give them the impression... 211 00:13:51,797 --> 00:13:54,061 that we would engage in this sort of activity, did you? 212 00:13:54,132 --> 00:13:57,966 Yes, dear. I told them we were both hot to trot. 213 00:13:58,036 --> 00:13:59,970 [ Scoffs ] 214 00:14:00,038 --> 00:14:04,668 Every time I close my eyes, I see him unhitching that macramé belt. 215 00:14:05,877 --> 00:14:08,072 Why can't you put this out ofyour mind? 216 00:14:08,146 --> 00:14:12,810 Of all the people in the world, we are not going to swing with the Finkelsteins. 217 00:14:12,884 --> 00:14:17,378 Areyou implying there are some people we would swing with? 218 00:14:17,456 --> 00:14:19,981 - Oh, no, no, no. Of course not. Don't be silly. - Well- 219 00:14:20,058 --> 00:14:22,891 - Thankyou. - You're welcome. 220 00:14:22,961 --> 00:14:25,156 [ Sighs ] Oh, Lord. 221 00:14:25,230 --> 00:14:28,290 Of course, the Beitermeyers are a fairly handsome couple. 222 00:14:29,368 --> 00:14:31,302 Are you serious? 223 00:14:31,370 --> 00:14:34,635 John Beitermeyer is entirely devoid of chin. 224 00:14:35,974 --> 00:14:38,306 Now- Now, David and Anna Collins- 225 00:14:38,377 --> 00:14:40,937 Anna Collins? That woman's a Clydesdale. 226 00:14:43,415 --> 00:14:47,784 Of course, the Hippelwhites- Now, that's a couple. 227 00:14:47,853 --> 00:14:50,754 True. They're very fit. 228 00:14:50,822 --> 00:14:53,518 - Tan too. - Mm-hmm. 229 00:15:03,168 --> 00:15:07,229 So, this is your first Valentine's Day as a couple. 230 00:15:07,305 --> 00:15:11,105 - I had a girlfriend once. - Kenny, we're not talking about you now, are we? 231 00:15:13,712 --> 00:15:17,079 No, actually, Mrs. Binns, I would like to talk toyour son for a minute. 232 00:15:17,149 --> 00:15:21,313 - Kenny, um, did you make this brochure? - Yes, sir. 233 00:15:21,386 --> 00:15:24,355 Thepicture on the brochure ofithe Victorian house with the gables and the verandahs- 234 00:15:24,423 --> 00:15:27,790 - Where did you get that? - Magazine. 235 00:15:27,859 --> 00:15:30,623 You can't just do that. 236 00:15:30,695 --> 00:15:33,220 Can with a photo scanner. 237 00:15:33,298 --> 00:15:36,131 No. We came here specifically to be... 238 00:15:36,201 --> 00:15:39,500 in a beautiful place with snow, because mywife has never seen snow. 239 00:15:39,571 --> 00:15:43,871 You've misrepresented everything. This brochure is all lies! 240 00:15:43,942 --> 00:15:47,275 Kenny, bite that quivering lip. You've got this coming, you know. 241 00:15:49,414 --> 00:15:52,178 - Don'tyell at him. - He deserves to beyelled at. 242 00:15:52,250 --> 00:15:55,014 He's got to know that he did something wrong. If not for us... 243 00:15:55,086 --> 00:15:58,112 then for the next people who pay $200 a night to stay in this dump. 244 00:15:58,190 --> 00:16:01,717 It's not a dump. It's my room! 245 00:16:07,499 --> 00:16:10,991 I guess I don't need to tell you he was a colicky baby. 246 00:16:15,740 --> 00:16:18,300 Oh, and to make it up toyou... 247 00:16:18,376 --> 00:16:22,210 I'll giveyou an extra night forjust halfthe price. 248 00:16:22,280 --> 00:16:26,148 - Thankyou. - [DoorCloses ] 249 00:16:26,218 --> 00:16:28,550 You go out there right now and you apologize. 250 00:16:28,620 --> 00:16:30,781 - Apologize? - Yes, Greg. Theywere trying to be... 251 00:16:30,856 --> 00:16:33,484 hospitable to us, and you completely insulted them. 252 00:16:33,558 --> 00:16:35,822 Dharma, what about us? Look around. Lookwhat happened... 253 00:16:35,894 --> 00:16:38,488 to ourvery first romantic Valentine's Dayweekend. 254 00:16:38,563 --> 00:16:41,054 - Don'tyou dare twirl in my arms. - I wasn't planning on it. 255 00:16:41,132 --> 00:16:43,123 You wanna know what happened to our romantic weekend? 256 00:16:43,201 --> 00:16:45,692 - I'll tell you. You ruined it. - I ruined it? 257 00:16:45,770 --> 00:16:48,364 Yes, Greg, you, with your schedule and your brochure... 258 00:16:48,440 --> 00:16:51,102 and all ofyour expectations about how everything's supposed to go... 259 00:16:51,176 --> 00:16:53,542 according to some master plan. 260 00:16:53,612 --> 00:16:56,046 I did that soyou would have a good time. 261 00:16:56,114 --> 00:16:58,309 Greg, I've got news foryou. 262 00:16:58,383 --> 00:17:00,613 I've been having a good time. 263 00:17:00,685 --> 00:17:03,654 And I was hoping that before the end ofthe weekend, you'd join me. 264 00:17:03,722 --> 00:17:06,555 - [Rumbling] - Oh, my God. 265 00:17:06,625 --> 00:17:11,688 - What's that, an earthquake? - No, we're moving. 266 00:17:13,565 --> 00:17:16,966 I don't believe it. He's kidnapping us! You still think they're nice folks? 267 00:17:17,035 --> 00:17:18,969 All right. I admit he's overreacting a little... 268 00:17:19,037 --> 00:17:20,971 butwhat he's overreacting to is you yelling at him. 269 00:17:21,039 --> 00:17:24,770 - Kenny, stop this thing right now! - Thereyou go again! 270 00:17:24,843 --> 00:17:26,970 You're supposed toyell when you're being kidnapped! 271 00:17:27,045 --> 00:17:29,707 That's why they usually put duct tape on your mouth! 272 00:17:31,283 --> 00:17:33,774 - Where areyou going? - I'm gonna go out that door... 273 00:17:33,852 --> 00:17:36,218 crawl along the roof ofthe trailer, jump into the pickup truck... 274 00:17:36,288 --> 00:17:38,222 and very quietly, withoutyelling... 275 00:17:38,290 --> 00:17:40,724 beat little Kenny to a pulp. 276 00:17:40,792 --> 00:17:42,726 [Horn Honking] 277 00:17:44,529 --> 00:17:46,520 I'll wait till he stops for gas. 278 00:17:54,339 --> 00:17:56,330 [ Groans ] 279 00:17:57,909 --> 00:18:00,469 - Hey, Dharma, wake up. - Mmm. 280 00:18:00,545 --> 00:18:02,479 - What? - We're not moving. 281 00:18:08,086 --> 00:18:10,020 I don't believe it. 282 00:18:11,690 --> 00:18:15,421 [ Gasps ] It's snow! 283 00:18:15,493 --> 00:18:18,326 [ Gasps, Screams ] 284 00:18:20,365 --> 00:18:24,165 "Sorry, I lied. Hope this makes it better. Kenny. 285 00:18:24,235 --> 00:18:28,865 PS: Make sure the trailer is level before using the chemical toilet." 286 00:18:30,742 --> 00:18:32,676 - Hey, Greg. - What? 287 00:18:32,744 --> 00:18:34,974 Duck! 288 00:18:36,681 --> 00:18:39,878 Okay. [Laughing] Hey, Dharma? 289 00:18:39,951 --> 00:18:43,182 - What? - Guess what this is? 290 00:18:43,254 --> 00:18:48,282 [ Squeals ] It's our first romantic Valentine's Dayweekend. 291 00:18:48,360 --> 00:18:50,851 [ Screams, Spits ] 292 00:18:50,929 --> 00:18:53,056 - Sucker! - That's it! 293 00:18:56,935 --> 00:18:59,563 [ Screams ] I loveyou. 294 00:19:01,940 --> 00:19:04,500 [ Screaming ] 295 00:19:10,315 --> 00:19:12,442 [ Woman On TV] Can't look at- 296 00:19:13,852 --> 00:19:15,786 All right. Listen here. 297 00:19:15,854 --> 00:19:18,118 Our children are married, and there is the possibility... 298 00:19:18,189 --> 00:19:20,123 thatwewill know each other forthe rest of our lives. 299 00:19:20,191 --> 00:19:23,422 So, I'm going tosaythis- I'm onlygoing to sayit once. 300 00:19:23,495 --> 00:19:25,986 Under no circumstances are Edward and I... 301 00:19:26,064 --> 00:19:28,532 ever going to have sex with the two ofyou. 302 00:19:32,103 --> 00:19:34,663 Do you understand? 303 00:19:34,739 --> 00:19:37,333 - Yes. - Yeah, I think so. 304 00:19:39,244 --> 00:19:41,508 Edward. 305 00:19:43,715 --> 00:19:46,013 But thankyou for thinking of us. 306 00:19:47,018 --> 00:19:49,009 [ No Audible Dialogue ] 307 00:20:17,515 --> 00:20:19,449 It's 4 to 6 Foot! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 23673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.