Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,330 --> 00:00:39,501
[ da vinci ]: yeah, this man
Has got an octopus on his face.
2
00:00:39,534 --> 00:00:41,369
That's never good.
3
00:00:41,403 --> 00:00:42,704
[ shannon ]: no.
4
00:00:42,737 --> 00:00:44,739
Boy.
5
00:00:44,773 --> 00:00:46,574
Okay, I guess this
Is turning out to be
6
00:00:46,608 --> 00:00:47,509
Quite the popular
Drop-off destination
7
00:00:47,542 --> 00:00:48,643
Down here, eh?
8
00:00:48,676 --> 00:00:50,111
[ shannon ]:
Yeah, what is that,
9
00:00:50,145 --> 00:00:51,079
Five or six
This year already?
10
00:00:51,112 --> 00:00:52,414
I haven't really kept count.
11
00:00:52,447 --> 00:00:53,481
You got to watch
Your step there.
12
00:00:53,515 --> 00:00:54,516
You're going to be number seven.
13
00:00:54,549 --> 00:00:55,950
Oh, jeez,
Thanks, fellas.
14
00:00:55,984 --> 00:00:57,919
You remember donna.
15
00:00:57,952 --> 00:00:59,154
She's subbing in
For rose,
16
00:00:59,187 --> 00:01:00,321
Who's down in seattle
17
00:01:00,355 --> 00:01:01,756
On that green river
Follow-up.
18
00:01:01,790 --> 00:01:02,690
Hey, nice to have you
With us.
19
00:01:02,724 --> 00:01:03,892
How you doing?
20
00:01:03,925 --> 00:01:05,593
Good. Better than that guy.
21
00:01:05,627 --> 00:01:06,961
Did you read that
Article in the paper
22
00:01:06,995 --> 00:01:08,430
About the bikers?
23
00:01:08,463 --> 00:01:10,432
That's a big newsflash for you.
Bikers control the docks.
24
00:01:10,465 --> 00:01:12,634
Since caesar
Already.
25
00:01:12,667 --> 00:01:14,302
I don't understand
The media in this town.
26
00:01:14,335 --> 00:01:15,703
They got no teeth.
27
00:01:15,737 --> 00:01:17,005
They've been
Pussyfooting around that one
28
00:01:17,038 --> 00:01:18,740
For years.
29
00:01:18,773 --> 00:01:20,975
Somebody said you saw
Some shell casings?
30
00:01:21,009 --> 00:01:22,944
Shell casings, yeah.
All around here,
31
00:01:22,977 --> 00:01:24,946
But mostly around this
Barbecue pit thing over here.
32
00:01:24,979 --> 00:01:26,314
I'm going to go
Take a look.
33
00:01:26,347 --> 00:01:27,816
You're not going
To help us
34
00:01:27,849 --> 00:01:28,716
Get the squid off
The man's face?
35
00:01:28,750 --> 00:01:29,417
No, you can do that.
36
00:01:29,451 --> 00:01:30,485
You can
Do that.
37
00:01:30,518 --> 00:01:32,654
I'll give you a hand.
38
00:01:32,687 --> 00:01:34,789
Boy, oh, boy, oh, boy.
39
00:01:34,823 --> 00:01:36,825
I never saw anything
Like this in my life.
40
00:01:36,858 --> 00:01:38,093
How did this happen?
41
00:01:38,126 --> 00:01:39,527
I've never heard
Of an octopus
42
00:01:39,561 --> 00:01:40,428
Climbing on someone
Before.
43
00:01:40,462 --> 00:01:42,163
You know,
Look at this here.
44
00:01:42,197 --> 00:01:43,231
What?
45
00:01:43,264 --> 00:01:44,699
This things only got
Seven tentacles.
46
00:01:44,732 --> 00:01:45,433
No, he's got
To have eight.
47
00:01:45,467 --> 00:01:46,468
Everybody knows eight.
48
00:01:46,501 --> 00:01:47,702
Yeah, but he's
Only got seven.
49
00:01:47,735 --> 00:01:49,304
Two, three, four...
50
00:01:49,337 --> 00:01:50,538
I wonder if he was
Born that way
51
00:01:50,572 --> 00:01:51,639
Or he lost it somehow.
52
00:01:51,673 --> 00:01:52,407
Anyway, that's
Pretty unusual.
53
00:02:10,592 --> 00:02:12,127
I guess he wrote something
Somebody didn't like.
54
00:02:12,160 --> 00:02:13,461
Huh? Who is he?
55
00:02:13,495 --> 00:02:15,096
Donna says
He's a journalist.
56
00:02:15,130 --> 00:02:16,731
Got popped
Right behind the ear.
57
00:02:16,764 --> 00:02:19,767
Well, that's great.
58
00:02:19,801 --> 00:02:21,436
You know, I hope...
59
00:02:21,469 --> 00:02:23,838
I hope you put a stop
To all this unnecessary gun play
60
00:02:23,872 --> 00:02:25,807
When they put a badge
On your chest there, sir.
61
00:02:25,840 --> 00:02:27,375
Well, I'll tell you
What I'm going to do.
62
00:02:27,408 --> 00:02:28,109
My first order
Of business,
63
00:02:28,143 --> 00:02:29,477
If I get that job,
64
00:02:29,511 --> 00:02:31,346
I'm going to come back,
I'm going to deputize you.
65
00:02:31,379 --> 00:02:32,680
Always a sidekick,
Never the man.
66
00:02:32,714 --> 00:02:34,282
Story of my life.
67
00:02:34,315 --> 00:02:35,717
Yeah, all right.
68
00:02:35,750 --> 00:02:37,118
So, you got
An id on the guy?
69
00:02:37,152 --> 00:02:37,986
Yeah, lawrence
Brownfield.
70
00:02:38,019 --> 00:02:39,120
He's a journalist.
71
00:02:39,154 --> 00:02:40,188
He's a journalist?
72
00:02:40,221 --> 00:02:41,489
Yeah, apparently.
73
00:02:41,523 --> 00:02:42,690
He had a press pass
In his pocket.
74
00:02:42,724 --> 00:02:43,525
Works for
A new york paper
75
00:02:43,558 --> 00:02:44,626
As a stringer,
I guess.
76
00:02:44,659 --> 00:02:46,194
Oh yeah?
So, does he live up here?
77
00:02:46,227 --> 00:02:47,929
Oh, no. He's an american,
Lives in seattle.
78
00:02:47,962 --> 00:02:49,130
Yeah?
79
00:02:49,164 --> 00:02:50,365
Yeah, we put a call in
To seattle homicide
80
00:02:50,398 --> 00:02:51,166
And made them aware.
81
00:02:51,199 --> 00:02:53,067
What about
A tape recorder,
82
00:02:53,101 --> 00:02:55,170
Notebook, something
Like that? No?
83
00:02:55,203 --> 00:02:57,205
No, we didn't find
Anything on him.
84
00:02:57,238 --> 00:02:58,840
We're calling this newspaper,
85
00:02:58,873 --> 00:03:00,141
Trying to find out
What he was doing up here
86
00:03:00,175 --> 00:03:01,776
And where he was staying.
87
00:03:01,809 --> 00:03:03,077
I want to check
These casings out.
88
00:03:03,111 --> 00:03:04,546
They're .22 caliber.
89
00:03:04,579 --> 00:03:06,681
Seems to be quite a few of 'em
All around here.
90
00:03:06,714 --> 00:03:08,583
Most of 'em look like they've
Been here for quite a while.
91
00:03:08,616 --> 00:03:10,151
Oh yeah?
92
00:03:10,185 --> 00:03:11,152
Yeah.
93
00:03:11,186 --> 00:03:12,353
I can't tell
94
00:03:12,387 --> 00:03:13,555
If the guy got shot
Right here or not.
95
00:03:13,588 --> 00:03:15,156
Who knows?
96
00:03:32,373 --> 00:03:33,808
[ children shouting ]
97
00:04:05,373 --> 00:04:06,474
Okay...
98
00:04:18,953 --> 00:04:20,855
Morning.
99
00:04:20,888 --> 00:04:22,223
Hey, marla.
Thanks for coming.
100
00:04:22,257 --> 00:04:23,157
This is rick's apartment.
101
00:04:23,191 --> 00:04:24,459
What's the latest?
102
00:04:24,492 --> 00:04:25,860
Well, we've been
Canvassing
103
00:04:25,893 --> 00:04:27,328
All the houses
Along here,
104
00:04:27,362 --> 00:04:28,596
Trying to find any
Potential witnesses
105
00:04:28,630 --> 00:04:30,164
Who might have
Seen anybody
106
00:04:30,198 --> 00:04:32,066
Going in and out
Of the building.
107
00:04:32,100 --> 00:04:33,334
There's a bit of a time line
We're trying to establish,
108
00:04:33,368 --> 00:04:34,435
And we're wondering,
109
00:04:34,469 --> 00:04:35,870
Did you keep track of brian
The night rick died?
110
00:04:35,903 --> 00:04:36,938
That was the 13th?
111
00:04:36,971 --> 00:04:38,373
The 13th, yeah.
112
00:04:38,406 --> 00:04:39,474
Yeah.
113
00:04:47,582 --> 00:04:49,851
Okay. Let's go.
114
00:04:58,159 --> 00:04:59,594
Tell me that...
115
00:05:06,134 --> 00:05:08,469
Here we go.
116
00:05:12,106 --> 00:05:15,043
Ah. Okay.
Here we go.
117
00:05:15,076 --> 00:05:16,577
[ marla ]: yeah.
118
00:05:16,611 --> 00:05:19,747
Yeah, we rode together
From about 4:00 till 9:00,
119
00:05:19,781 --> 00:05:21,282
I went
To the hospital.
120
00:05:21,316 --> 00:05:23,084
I had an informant
That was laid up,
121
00:05:23,117 --> 00:05:26,220
Wanted to see me, so...
I went in alone,
122
00:05:26,254 --> 00:05:28,690
And brian picked me up
About an hour later.
123
00:05:28,723 --> 00:05:30,224
Can I see that?
124
00:05:30,258 --> 00:05:31,893
So between 9:00
And 10:00 there,
125
00:05:31,926 --> 00:05:33,895
He was all
On his own?
126
00:05:33,928 --> 00:05:35,797
Yeah, far as I know,
He was on his own.
127
00:06:05,560 --> 00:06:07,795
I'm going to meet him for lunch
In chinatown.
128
00:06:07,829 --> 00:06:11,232
Should I get a hold of you
On your phones or beepers or...?
129
00:06:11,265 --> 00:06:13,901
Yeah. Meeting him
For lunch? Excellent.
130
00:06:13,935 --> 00:06:15,269
If he shows up.
131
00:06:29,283 --> 00:06:33,221
Okay. Okay. Okay.
132
00:06:35,890 --> 00:06:37,358
664 jhf.
133
00:06:37,392 --> 00:06:40,027
You, uh...
You looking for me?
134
00:06:40,061 --> 00:06:41,596
Is this yours?
135
00:06:41,629 --> 00:06:44,866
Yeah. Yeah, I'm, uh...
Just visiting my mother there.
136
00:06:47,068 --> 00:06:48,102
Your mother lives there?
137
00:06:48,136 --> 00:06:49,170
That's what I said.
138
00:06:49,203 --> 00:06:50,538
Neighbor complained
139
00:06:50,571 --> 00:06:52,206
You're blocking her
From getting out.
140
00:06:52,240 --> 00:06:53,975
Oh, I'm sorry.
I'm leaving right now, okay?
141
00:06:54,008 --> 00:06:55,309
Cancel that.
142
00:07:05,586 --> 00:07:07,188
Geez. Dominic.
143
00:07:07,221 --> 00:07:08,956
How's it going?
144
00:07:08,990 --> 00:07:11,159
Wanted to wish you good luck
On your interview tomorrow.
145
00:07:11,192 --> 00:07:12,193
I'm going in for mine
In a couple of hours.
146
00:07:12,226 --> 00:07:13,561
Well, good luck
To you too.
147
00:07:13,594 --> 00:07:15,797
I see you're all in drag,
In the official drag.
148
00:07:15,830 --> 00:07:18,232
It looks very good.
Very law and order.
149
00:07:18,266 --> 00:07:21,135
You got your six-guns?
Got your spurs handy?
150
00:07:21,169 --> 00:07:22,537
Huh?
151
00:07:22,570 --> 00:07:25,339
You know, I just...
I want you to understand
152
00:07:25,373 --> 00:07:27,475
That there's
No hard feelings here.
153
00:07:27,508 --> 00:07:30,912
It's just about two guys
Going for the same job.
154
00:07:30,945 --> 00:07:33,748
Two guys going for the puck
In the corner, that's all.
155
00:07:33,781 --> 00:07:35,183
Well, I'm not sure
156
00:07:35,216 --> 00:07:36,651
I really appreciate
Some of the tactics
157
00:07:36,684 --> 00:07:38,419
I've seen used
So far in this, eh?
158
00:07:38,453 --> 00:07:40,154
This whole thing
With constable klochko.
159
00:07:40,188 --> 00:07:42,123
Oh, hi, maria.
How are you doing?
160
00:07:42,156 --> 00:07:43,458
Do you need me?
161
00:07:43,491 --> 00:07:44,792
Yes.
162
00:07:44,826 --> 00:07:47,462
Okay, just give me
One second.
163
00:07:47,495 --> 00:07:49,330
The whole thing with
Constable klochko
164
00:07:49,363 --> 00:07:50,531
And stirring up all
Those negative feelings
165
00:07:50,565 --> 00:07:52,066
Around that o.D. There,
166
00:07:52,099 --> 00:07:53,935
Making me sound
Like I'm cavalier,
167
00:07:53,968 --> 00:07:55,403
Actually saying that,
168
00:07:55,436 --> 00:07:57,238
And I didn't really
Appreciate that.
169
00:07:57,271 --> 00:07:59,507
Things happen.
You know that.
170
00:07:59,540 --> 00:08:01,909
Well, it was a deliberate
Attempt to smear me,
171
00:08:01,943 --> 00:08:03,578
And it hurt me
Where I live,
172
00:08:03,611 --> 00:08:05,213
And it's a very
Well-timed smear too.
173
00:08:05,246 --> 00:08:06,247
And I'm sorry
It happened.
174
00:08:06,280 --> 00:08:07,815
Well, okay.
175
00:08:07,849 --> 00:08:09,484
I just want to wish you
Good luck in getting the job,
176
00:08:09,517 --> 00:08:10,518
That's all.
177
00:08:10,551 --> 00:08:11,953
Okay...
178
00:08:11,986 --> 00:08:14,355
And then, you know,
The whole thing that went...
179
00:08:14,388 --> 00:08:15,857
The way it went down with lenny.
180
00:08:15,890 --> 00:08:18,693
Him getting busted--
Excuse me--
181
00:08:18,726 --> 00:08:20,394
On that
Drinking and driving thing.
182
00:08:20,428 --> 00:08:22,163
I can't forget
How that went down
183
00:08:22,196 --> 00:08:23,598
In a hurry either.
184
00:08:23,631 --> 00:08:25,233
Look, I didn't want
To get into this.
185
00:08:25,266 --> 00:08:26,100
I just wanted
To say hello
186
00:08:26,133 --> 00:08:27,568
And clear the decks
187
00:08:27,602 --> 00:08:30,104
So, in the event that
We go head-to-head
188
00:08:30,137 --> 00:08:31,205
In the future...
189
00:08:31,239 --> 00:08:32,273
Sorry.
190
00:08:32,306 --> 00:08:33,508
You know,
If I'm the chief
191
00:08:33,541 --> 00:08:35,443
Or if you're
The chief,
192
00:08:35,476 --> 00:08:37,545
It's not clouded
By a bunch of past things,
193
00:08:37,578 --> 00:08:38,846
But if you're going to hang on
To these little things,
194
00:08:38,880 --> 00:08:40,214
It's going to be a rocky road--
195
00:08:40,248 --> 00:08:41,883
Little things?
Little things?
196
00:08:41,916 --> 00:08:43,484
I wish you wouldn't call
Character assassination
197
00:08:43,518 --> 00:08:45,987
A "Little thing," my friend.
Okay?
198
00:08:46,020 --> 00:08:48,322
The thing about life is,
When you smear somebody,
199
00:08:48,356 --> 00:08:49,924
It's almost impossible
To unsmear them.
200
00:08:49,957 --> 00:08:51,259
Of course, that's
The whole point
201
00:08:51,292 --> 00:08:52,894
Of using that
As a tactic, isn't it?
202
00:08:52,927 --> 00:08:54,328
I don't believe I ever
Accused anyone of anything
203
00:08:54,362 --> 00:08:55,396
During this.
204
00:08:55,429 --> 00:08:57,632
Well, no. This is all
Behind-the-scenes innuendo.
205
00:08:57,665 --> 00:08:59,500
It's all a bunch of
Statements you're making.
206
00:08:59,534 --> 00:09:01,135
You're not actually
Accusing anybody,
207
00:09:01,168 --> 00:09:02,403
Or you'll raise
Pointed questions.
208
00:09:02,436 --> 00:09:03,938
You want
To call this whole thing
209
00:09:03,971 --> 00:09:05,473
A couple of guys going
For the puck in the corner,
210
00:09:05,506 --> 00:09:07,275
You want to interpret this
As a game
211
00:09:07,308 --> 00:09:10,545
That's gone a little
Out of control, okay.
212
00:09:10,578 --> 00:09:11,913
Good to know.
213
00:09:11,946 --> 00:09:13,214
I'm glad to know that
About you now.
214
00:09:13,247 --> 00:09:14,215
It's all a game.
215
00:09:14,248 --> 00:09:15,182
You know what?
216
00:09:15,216 --> 00:09:16,517
What?
217
00:09:16,551 --> 00:09:18,185
I was going to say
That you'd make a good chief,
218
00:09:18,219 --> 00:09:19,820
And if you got the job,
219
00:09:19,854 --> 00:09:21,489
I'd be more than happy
To serve under you,
220
00:09:21,522 --> 00:09:23,057
But I'm going to change my mind.
221
00:09:23,090 --> 00:09:24,992
Oh, so this is
An early resignation offer?
222
00:09:25,026 --> 00:09:26,827
You hear that?
Okay, you're a witness.
223
00:09:26,861 --> 00:09:28,329
Okay, I accept,
So I win and you resign.
224
00:09:28,362 --> 00:09:30,565
I'm going to change my mind
225
00:09:30,598 --> 00:09:32,633
And say that you're
Too much of a hothead
226
00:09:32,667 --> 00:09:33,768
To take a position
That demands a cool temperament.
227
00:09:33,801 --> 00:09:35,369
And you know where
Your head is, eh?
228
00:09:35,403 --> 00:09:36,904
You know where your head is
Perfectly well.
229
00:09:36,938 --> 00:09:38,072
You know, you're
Just out there
230
00:09:38,105 --> 00:09:39,373
Trying to preserve
231
00:09:39,407 --> 00:09:40,841
Your little status quo
Bureaucracy,
232
00:09:40,875 --> 00:09:42,076
You're just
Chasing headlines,
233
00:09:42,109 --> 00:09:43,644
Getting all your boys
Positions down here,
234
00:09:43,678 --> 00:09:45,212
On the downtown
Eastside and all that,
235
00:09:45,246 --> 00:09:46,847
But you...Your myopic
Little eyes...
236
00:09:46,881 --> 00:09:48,182
Excuse me.
237
00:09:48,215 --> 00:09:49,650
Right in front
Of them,
238
00:09:49,684 --> 00:09:51,485
This whole city's
Being ignored!
239
00:09:51,519 --> 00:09:53,187
You've got the docks being
Run by bikers down there.
240
00:09:53,220 --> 00:09:54,388
That's some
Serious--
241
00:09:54,422 --> 00:09:55,623
[ passing car honking ]
242
00:09:55,656 --> 00:09:57,358
You got your head up
Your ass, my friend!
243
00:09:57,391 --> 00:09:58,626
Where are you going?
244
00:09:58,659 --> 00:10:01,862
Yeah, have an accident.
Idiot.
245
00:10:01,896 --> 00:10:03,030
Morning.
246
00:10:03,064 --> 00:10:04,999
That guy drives me...
Good morning.
247
00:10:05,032 --> 00:10:06,233
Just getting a few
Things off your chest,
248
00:10:06,267 --> 00:10:07,234
I see.
249
00:10:07,268 --> 00:10:08,436
Yeah, sorry. Sorry.
250
00:10:08,469 --> 00:10:09,971
It's good to do that
Sometimes.
251
00:10:10,004 --> 00:10:11,872
It's better than letting
Them stew, right?
252
00:10:11,906 --> 00:10:13,474
Yeah, you heard
What I'm saying!
253
00:10:13,507 --> 00:10:15,543
Yeah, uh...I'm going
To grab a coffee.
254
00:10:15,576 --> 00:10:17,144
You want to
Walk with me?
255
00:10:17,178 --> 00:10:18,446
You mean want to have
A coffee with me?
256
00:10:18,479 --> 00:10:19,680
Yeah.
257
00:10:19,714 --> 00:10:20,681
Yeah, okay.
258
00:10:20,715 --> 00:10:21,916
Yeah...
259
00:10:21,949 --> 00:10:23,451
I'm sorry about that,
But you know,
260
00:10:23,484 --> 00:10:24,452
That guy really
Gets my goat.
261
00:10:29,690 --> 00:10:31,692
Okay. Thanks.
262
00:10:33,527 --> 00:10:35,029
That was the morgue.
263
00:10:35,062 --> 00:10:36,597
Maria got
The tox back on rick,
264
00:10:36,631 --> 00:10:37,865
Found some
Heavy sleeping pills
265
00:10:37,898 --> 00:10:39,033
In his system
266
00:10:39,066 --> 00:10:40,267
On top
Of the heroin.
267
00:10:40,301 --> 00:10:41,302
So he was pretty
Doped, then,
268
00:10:41,335 --> 00:10:43,204
When he was killed.
269
00:10:43,237 --> 00:10:44,672
That would explain
270
00:10:44,705 --> 00:10:46,340
Why he didn't put up
Much of a fight, huh?
271
00:10:46,374 --> 00:10:47,174
So where's brian
Meeting marla?
272
00:10:47,208 --> 00:10:48,676
Just up at
The dim sum place.
273
00:10:48,709 --> 00:10:49,844
I got a page from her
A minute ago.
274
00:10:49,877 --> 00:10:51,045
He just left,
275
00:10:51,078 --> 00:10:52,713
So he's going to be by
Any second here.
276
00:10:52,747 --> 00:10:54,248
Okay, so what
Do you want to do?
277
00:10:54,281 --> 00:10:55,249
You want to wind
Him up a little
278
00:10:55,282 --> 00:10:56,283
When he gets here?
279
00:10:56,317 --> 00:10:57,385
Yeah, see how
He reacts.
280
00:10:57,418 --> 00:11:00,187
Here he comes.
281
00:11:00,221 --> 00:11:02,990
There you go.
Thanks.
282
00:11:04,725 --> 00:11:07,128
Hey. Hey, ange.
283
00:11:07,161 --> 00:11:08,229
Hey, brian.
284
00:11:08,262 --> 00:11:09,563
What are you doing?
285
00:11:09,597 --> 00:11:10,598
We're just doing
Some grocery shopping.
286
00:11:10,631 --> 00:11:11,599
Hey, brian.
287
00:11:11,632 --> 00:11:12,633
Oh, hey.
288
00:11:12,667 --> 00:11:14,135
Good to see you. Actually,
289
00:11:14,168 --> 00:11:14,902
I had a couple
Of questions for you.
290
00:11:14,935 --> 00:11:15,803
Yeah?
291
00:11:15,836 --> 00:11:16,971
Yeah, I just heard
292
00:11:17,004 --> 00:11:17,938
That you were
Talking to sue,
293
00:11:17,972 --> 00:11:18,973
Ange's friend...
294
00:11:19,006 --> 00:11:20,074
Uh-huh.
295
00:11:20,107 --> 00:11:21,709
And that, uh...
296
00:11:21,742 --> 00:11:23,611
She might know a little bit more
About rick's death
297
00:11:23,644 --> 00:11:25,112
Than she's letting on.
298
00:11:25,146 --> 00:11:27,682
Oh. Yeah, I was
Just, uh...
299
00:11:27,715 --> 00:11:29,450
I was just shooting
My mouth off.
300
00:11:29,483 --> 00:11:30,618
I mean, I don't really
Know much about it.
301
00:11:30,651 --> 00:11:32,553
Yeah? 'cause
Somebody said
302
00:11:32,586 --> 00:11:34,055
That you thought maybe
I was protecting her.
303
00:11:34,088 --> 00:11:35,556
Well, I mean, maybe I...
304
00:11:35,589 --> 00:11:37,692
I said something
Like that. I...
305
00:11:37,725 --> 00:11:39,060
You know,
No offense, ange.
306
00:11:39,093 --> 00:11:40,027
It's just...
You know me.
307
00:11:40,061 --> 00:11:40,828
I'm always yakking,
Right?
308
00:11:40,861 --> 00:11:42,096
Yeah, whatever.
309
00:11:42,129 --> 00:11:43,831
We were wondering what
You knew about her.
310
00:11:43,864 --> 00:11:45,433
Yeah, I mean, hey,
311
00:11:45,466 --> 00:11:47,268
Maybe I was getting
Sucked into her story, right?
312
00:11:47,301 --> 00:11:48,502
I mean, maybe you know something
I don't, hmm?
313
00:11:48,536 --> 00:11:50,705
Well, it's...
It's just that, uh...
314
00:11:50,738 --> 00:11:53,207
I mean, she talks out of
Both sides of her mouth, right?
315
00:11:53,240 --> 00:11:55,109
I mean, in my experience.
316
00:11:55,142 --> 00:11:56,911
She'd pretty much say anything
For the price of a high, right?
317
00:11:56,944 --> 00:11:58,079
So, uh...
So she's...
318
00:11:58,112 --> 00:11:59,280
She's looking
319
00:11:59,313 --> 00:12:00,815
Like a pretty good
Suspect now, huh?
320
00:12:00,848 --> 00:12:02,216
Is that it?
321
00:12:02,249 --> 00:12:03,884
You know,
Maybe you could
Do us a favor.
322
00:12:03,918 --> 00:12:05,386
If you see her
In your travels,
323
00:12:05,419 --> 00:12:06,587
Why don't you
Give us a call?
324
00:12:06,620 --> 00:12:07,421
Yeah, absolutely.
325
00:12:07,455 --> 00:12:08,422
Take it easy, brian.
326
00:12:08,456 --> 00:12:09,490
Yeah.
327
00:12:09,523 --> 00:12:10,925
Always do, huh?
328
00:12:10,958 --> 00:12:12,460
So what do you
Want to do?
329
00:12:12,493 --> 00:12:14,128
I think we should
Talk to sue
330
00:12:14,161 --> 00:12:16,797
And get her to do
Something for us.
331
00:12:22,436 --> 00:12:24,238
The maid hasn't
Been in yet, so...
332
00:12:24,271 --> 00:12:27,141
Well, don't let anyone in
For the time being.
333
00:12:27,174 --> 00:12:28,976
We're just going to
Have a look around.
334
00:12:29,009 --> 00:12:29,677
I'll be at the desk
If you need me.
335
00:12:29,710 --> 00:12:31,545
Okay.
336
00:12:31,579 --> 00:12:33,514
They own this hotel,
You know.
337
00:12:33,547 --> 00:12:34,648
Who? Who owns it?
338
00:12:34,682 --> 00:12:35,850
The bikers.
339
00:12:35,883 --> 00:12:36,951
Yeah.
340
00:12:36,984 --> 00:12:38,152
You can go now.
341
00:12:38,185 --> 00:12:39,720
They own a lot
Of real estate.
342
00:12:39,754 --> 00:12:42,490
Why not? It's
A good investment.
343
00:12:42,523 --> 00:12:44,225
Yeah, they do
A good business here.
344
00:12:44,258 --> 00:12:46,227
They make a good burger
Downstairs there.
345
00:12:46,260 --> 00:12:47,862
I've had their
Halibut and chips.
346
00:12:47,895 --> 00:12:49,396
Batter's very light,
Not too greasy.
347
00:12:49,430 --> 00:12:50,731
Yeah.
348
00:12:50,765 --> 00:12:52,867
Nothing in here.
Just a shaving kit
349
00:12:52,900 --> 00:12:54,268
And a toothbrush.
350
00:12:54,301 --> 00:12:56,604
Yeah. He's got a suit
Hanging up there.
351
00:12:56,637 --> 00:12:57,938
Nothing
In the dresser.
352
00:12:57,972 --> 00:12:59,373
Suitcase is open here,
353
00:12:59,406 --> 00:13:00,808
Like he's been living out of it,
I guess.
354
00:13:00,841 --> 00:13:04,211
Got a cd here, some pizza.
355
00:13:04,245 --> 00:13:06,514
When did he check in here?
356
00:13:06,547 --> 00:13:08,015
Two weeks ago.
357
00:13:08,048 --> 00:13:09,717
He's got a pocket
Thesaurus
358
00:13:09,750 --> 00:13:11,051
And a dictionary.
359
00:13:11,085 --> 00:13:12,720
What the hell
Is this?
360
00:13:12,753 --> 00:13:16,724
There's something
Under here.
361
00:13:16,757 --> 00:13:18,259
Got a laptop
Under here.
362
00:13:18,292 --> 00:13:19,260
Huh.
363
00:13:19,293 --> 00:13:20,694
It's chained
To the bed.
364
00:13:20,728 --> 00:13:21,762
We're going to have
To get somebody
365
00:13:21,796 --> 00:13:24,031
To get that off.
366
00:13:24,064 --> 00:13:27,134
This looks like one of
Those titanium locks.
367
00:13:27,168 --> 00:13:28,536
He's got a family
Photo here.
368
00:13:28,569 --> 00:13:29,904
Wife and two
Sweet kids.
369
00:13:29,937 --> 00:13:31,071
Yeah, he's probably
Got it there
370
00:13:31,105 --> 00:13:32,339
So he can
See their faces
371
00:13:32,373 --> 00:13:33,674
At night
When he calls them.
372
00:13:33,707 --> 00:13:35,042
Yeah.
373
00:13:35,075 --> 00:13:37,211
I don't know how these
Damn things work at all.
374
00:13:37,244 --> 00:13:38,479
Oh. What's this?
375
00:13:38,512 --> 00:13:40,147
A little
Bedside reading.
376
00:13:40,181 --> 00:13:41,982
Thomas de quincey,
377
00:13:42,016 --> 00:13:44,218
Confessions of an
English opium eater.
378
00:13:44,251 --> 00:13:47,621
Hey. Look at this.
379
00:13:47,655 --> 00:13:49,290
Cigarette butts.
380
00:13:49,323 --> 00:13:51,192
Got lipstick stains on them.
381
00:13:51,225 --> 00:13:54,028
[ music blaring ]
382
00:14:03,370 --> 00:14:05,873
Hey! Hey.
Jan, you seen sue?
383
00:14:05,906 --> 00:14:07,408
No, no, not today.
384
00:14:07,441 --> 00:14:09,243
You haven't seen her?
Listen, if you see her,
385
00:14:09,276 --> 00:14:10,811
You tell her I need
To talk to her, okay?
386
00:14:10,845 --> 00:14:12,313
You have her
Call me, okay?
387
00:14:12,346 --> 00:14:14,915
It's very important
That she calls me.
388
00:14:14,949 --> 00:14:16,650
It's very important
That she calls me.
389
00:14:16,684 --> 00:14:18,285
You see her, you have her
Call me, okay?
390
00:14:18,319 --> 00:14:19,653
[ brakes screeching ]
391
00:14:19,687 --> 00:14:21,155
What the hell's
The matter with you?
392
00:14:21,188 --> 00:14:24,191
Get your ass
Out of the road,
393
00:14:24,225 --> 00:14:25,459
I swear to god,
394
00:14:25,492 --> 00:14:26,894
I'll get out of the car
Right now
395
00:14:26,927 --> 00:14:28,829
I'll come out and kick your ass!
396
00:14:31,165 --> 00:14:32,533
Somebody help me.
397
00:14:32,566 --> 00:14:33,767
[ honking ]
398
00:14:33,801 --> 00:14:35,502
Somebody help me!
399
00:14:35,536 --> 00:14:38,072
Help me!
400
00:14:45,346 --> 00:14:46,380
Hey.
401
00:14:46,413 --> 00:14:47,815
Yeah, so the maid
Over there
402
00:14:47,848 --> 00:14:49,550
Says she saw
Your journalist
403
00:14:49,583 --> 00:14:50,885
Going into the pub
A few times,
404
00:14:50,918 --> 00:14:52,586
But other than that,
405
00:14:52,620 --> 00:14:54,321
He ate a lot of pizza
In his room.
406
00:14:54,355 --> 00:14:56,290
Okay. You'll want to go
Check in the pub,
407
00:14:56,323 --> 00:14:57,758
See if anybody in there saw him,
All right?
408
00:14:57,791 --> 00:14:58,792
All right.
409
00:14:58,826 --> 00:14:59,960
Oh, hey.
410
00:14:59,994 --> 00:15:01,095
No, not you.
411
00:15:01,128 --> 00:15:02,429
You want to get
The night man
412
00:15:02,463 --> 00:15:03,564
Down here for us?
413
00:15:03,597 --> 00:15:04,798
The clerk inside's got his name.
414
00:15:04,832 --> 00:15:05,933
We'll be down at the only.
415
00:15:05,966 --> 00:15:07,201
Got to to get
Something to eat.
416
00:15:07,234 --> 00:15:08,369
I'm starving.
417
00:15:08,402 --> 00:15:09,737
You're always
Starving.
418
00:15:21,015 --> 00:15:22,516
[ shannon ]:
That's right. Yeah.
419
00:15:22,549 --> 00:15:23,684
Well, may I speak
With him, please?
420
00:15:23,717 --> 00:15:27,054
Hey! I was just
Thinking about you.
421
00:15:27,087 --> 00:15:28,956
So, good news. We got something
On that journalist.
422
00:15:28,989 --> 00:15:29,957
Already?
423
00:15:29,990 --> 00:15:30,958
Yeah.
424
00:15:30,991 --> 00:15:32,026
That's great.
425
00:15:32,059 --> 00:15:33,560
I've been
Reading the paper.
426
00:15:33,594 --> 00:15:35,195
You're reading the paper?
427
00:15:35,229 --> 00:15:36,664
You're taking
A lot of heat
428
00:15:36,697 --> 00:15:37,631
On that safe
Injection site.
429
00:15:37,665 --> 00:15:38,999
Oh, the safe injection site.
430
00:15:39,033 --> 00:15:40,567
Yeah, well, people
Just can't stand change.
431
00:15:40,601 --> 00:15:41,936
It's true.
432
00:15:41,969 --> 00:15:43,003
Can't stand it.
433
00:15:43,037 --> 00:15:44,605
We'll get
Back to you.
434
00:15:44,638 --> 00:15:46,240
That was our
Victim's editor.
435
00:15:46,273 --> 00:15:48,008
Apparently, he was
Working on an article
436
00:15:48,042 --> 00:15:49,510
On the drug scene
Up here.
437
00:15:49,543 --> 00:15:51,712
B.C. Bud going
Across the border,
438
00:15:51,745 --> 00:15:52,846
Smack, heroin,
The whole nine yards.
439
00:15:52,880 --> 00:15:53,981
Okay.
440
00:15:54,014 --> 00:15:55,616
Says it's one of our
Biggest exports,
441
00:15:55,649 --> 00:15:57,318
Way ahead of cattle,
Timber, and wheat.
442
00:15:57,351 --> 00:15:59,286
$7 billion a year.
443
00:15:59,320 --> 00:16:01,388
That's $7 billion
American.
444
00:16:01,422 --> 00:16:03,157
That's what it is. Okay.
Well, I hear bells going off.
445
00:16:03,190 --> 00:16:04,591
What do you think's going on?
446
00:16:04,625 --> 00:16:05,960
Well, it's nice to know
What we're famous for
447
00:16:05,993 --> 00:16:06,593
In the eyes of the rest
Of the world.
448
00:16:06,627 --> 00:16:08,195
What, the b.C. Bud?
449
00:16:08,228 --> 00:16:10,864
He says he was working
On something related,
450
00:16:10,898 --> 00:16:12,499
You know what I mean?
451
00:16:12,533 --> 00:16:15,469
But he didn't go into
Any details about it,
452
00:16:15,502 --> 00:16:17,438
Said he was going to
Send him some copy.
453
00:16:17,471 --> 00:16:19,073
Oh. Did he say who his sources
Were up here, maybe?
454
00:16:19,106 --> 00:16:21,141
Uh, no, said he wouldn't
Have any way of knowing
455
00:16:21,175 --> 00:16:22,376
Who that might be.
456
00:16:22,409 --> 00:16:23,711
Well, I mean,
That's no surprise.
457
00:16:23,744 --> 00:16:24,645
Those guys would
Rather go to jail
458
00:16:24,678 --> 00:16:26,013
Than give up
One of those.
459
00:16:26,046 --> 00:16:27,348
It's kind of like
Giving up a good snitch.
460
00:16:27,381 --> 00:16:28,615
Yeah, anyway,
He said he was
461
00:16:28,649 --> 00:16:29,850
Going to e-mail him
Some pictures.
462
00:16:29,883 --> 00:16:31,919
He said he had a digital
Camera with him
463
00:16:31,952 --> 00:16:33,587
And a tape recorder, one
Of those little ones.
464
00:16:33,620 --> 00:16:34,989
Oh, that's great.
465
00:16:35,022 --> 00:16:36,924
We didn't find any camera
Or tape recorder.
466
00:16:36,957 --> 00:16:37,958
That's too bad.
467
00:16:37,992 --> 00:16:38,926
There's nothing there?
468
00:16:38,959 --> 00:16:39,927
No.
469
00:16:39,960 --> 00:16:41,161
No, but he also said
470
00:16:41,195 --> 00:16:42,663
That he had an
Appointment with you
471
00:16:42,696 --> 00:16:43,464
To talk about your
Safe injection site.
472
00:16:43,497 --> 00:16:44,631
With me? Interview me?
473
00:16:44,665 --> 00:16:46,300
Yeah, and apparently you
Canceled the interview
474
00:16:46,333 --> 00:16:48,569
Because of your meeting
With the police board.
475
00:16:48,602 --> 00:16:49,903
No, no, okay, that sounds weird.
I'll check that with helen.
476
00:16:49,937 --> 00:16:51,538
I've got to take off.
477
00:16:51,572 --> 00:16:53,507
I wish I could
Finish off this...
478
00:16:53,540 --> 00:16:54,708
Okay, I'll be on my cell, okay?
479
00:16:54,742 --> 00:16:55,776
We'll catch you later.
480
00:16:55,809 --> 00:16:57,745
So I guess we'll wait,
481
00:16:57,778 --> 00:16:59,213
See what's what
On the laptop.
482
00:16:59,246 --> 00:17:00,681
That could take a while.
483
00:17:00,714 --> 00:17:03,851
I've got to get
Something to eat.
484
00:17:03,884 --> 00:17:05,052
Nowadays they've got
These computers,
485
00:17:05,085 --> 00:17:06,153
They're so tiny,
486
00:17:06,186 --> 00:17:07,421
They fit in the palm
Of your hand.
487
00:17:07,454 --> 00:17:08,422
Yeah, well,
It doesn't matter
488
00:17:08,455 --> 00:17:09,656
What kind of machine
I'm using,
489
00:17:09,690 --> 00:17:10,691
I'm still typing
With just two fingers.
490
00:17:10,724 --> 00:17:13,193
Hey, zack. What's going on?
491
00:17:13,227 --> 00:17:15,195
Somebody stole my car.
492
00:17:15,229 --> 00:17:17,097
I was parked right
Around the corner.
493
00:17:17,131 --> 00:17:18,565
I'm on hold to icbc.
494
00:17:18,599 --> 00:17:20,167
They got my car,
They got my computer,
495
00:17:20,200 --> 00:17:21,235
They got
All my accident reports,
496
00:17:21,268 --> 00:17:22,202
They got everything.
497
00:17:22,236 --> 00:17:23,237
They got my cell phone.
498
00:17:23,270 --> 00:17:24,371
I'm totally screwed.
499
00:17:24,405 --> 00:17:26,006
Oh, that sucks, man.
500
00:17:26,040 --> 00:17:28,675
Hey, the beard looks good,
Though.
501
00:17:28,709 --> 00:17:30,210
Like it.
502
00:17:30,244 --> 00:17:31,612
You guys got somebody
503
00:17:31,645 --> 00:17:33,080
Who saw your journalist
Last night.
504
00:17:33,113 --> 00:17:34,214
You asked me
To come find you?
505
00:17:34,248 --> 00:17:35,249
Yeah.
506
00:17:35,282 --> 00:17:36,650
Well, the night man,
He came in,
507
00:17:36,683 --> 00:17:37,618
He says he knows
The witness.
508
00:17:37,651 --> 00:17:38,452
Well, where's
The witness?
509
00:17:38,485 --> 00:17:39,553
Back at the hotel.
510
00:17:39,586 --> 00:17:40,587
Okay, we should
Get on that.
511
00:17:40,621 --> 00:17:41,989
[ cell phone ringing ]
512
00:17:42,022 --> 00:17:43,791
Yeah. Oh, I'm going to be
Chewing on my fingers
513
00:17:43,824 --> 00:17:45,726
In a minute here,
You know what I mean?
514
00:17:45,759 --> 00:17:46,994
Listen,
Could you do me a favor?
515
00:17:47,027 --> 00:17:48,128
Could you go in there
516
00:17:48,162 --> 00:17:49,229
And get me
A meatball sandwich...
517
00:17:49,263 --> 00:17:50,230
Sure.
518
00:17:50,264 --> 00:17:52,232
And then find me?
519
00:17:52,266 --> 00:17:53,567
They got the computer
Opened up.
520
00:17:53,600 --> 00:17:54,902
They got it opened up?
521
00:17:54,935 --> 00:17:55,936
All right.
522
00:17:55,969 --> 00:17:57,438
Well, do you want
To go do that
523
00:17:57,471 --> 00:17:58,338
And I'll go talk
To the night man?
524
00:17:58,372 --> 00:17:59,406
All right.
525
00:17:59,440 --> 00:18:00,507
All right.
526
00:18:00,541 --> 00:18:02,009
Yeah,
Meatball sandwich...
527
00:18:04,311 --> 00:18:06,814
Hey, phil. Sorry, sorry
For the rush meeting.
528
00:18:06,847 --> 00:18:08,148
Sorry I'm late.
529
00:18:08,182 --> 00:18:09,616
I've got my meeting
With the police board
530
00:18:09,650 --> 00:18:11,585
Tomorrow, my interview.
531
00:18:11,618 --> 00:18:12,586
Tomorrow's the day?
532
00:18:12,619 --> 00:18:14,054
Yeah. Any advice?
533
00:18:14,088 --> 00:18:16,190
I gave you my advice
A couple of months ago,
534
00:18:16,223 --> 00:18:17,825
Told you to drop
Out of the running.
535
00:18:17,858 --> 00:18:19,460
And you didn't listen.
536
00:18:19,493 --> 00:18:21,528
Okay, well, I know
What they're going to ask me,
537
00:18:21,562 --> 00:18:23,430
And I just want to kind
Of run it by you.
538
00:18:23,464 --> 00:18:25,099
Just give me
One second, okay?
539
00:18:25,132 --> 00:18:27,101
Probably what they're
Going to ask me
540
00:18:27,134 --> 00:18:29,036
What I'm going to recommend
With in-department changes
541
00:18:29,069 --> 00:18:30,671
And how I'm going to do them,
And...
542
00:18:30,704 --> 00:18:32,339
That's the old
543
00:18:32,372 --> 00:18:34,341
"Are you going to rock
The boat?" question.
544
00:18:34,374 --> 00:18:36,276
Hey, excuse me, could I get
Some huevos rancheros?
545
00:18:36,310 --> 00:18:37,845
Have you had those?
They're great.
546
00:18:37,878 --> 00:18:39,746
You can't fall in the trap.
547
00:18:39,780 --> 00:18:41,248
You've got to say that you're
Going to study the situation
548
00:18:41,281 --> 00:18:42,783
And make recommendations.
549
00:18:42,816 --> 00:18:45,085
Okay, well, what I was
Going to tell them...
550
00:18:45,119 --> 00:18:48,989
Basically emphasize
That I'm all in favor
551
00:18:49,022 --> 00:18:51,158
Of this community policing
Thing, right?
552
00:18:51,191 --> 00:18:54,528
Also, I think that they've got
To really start considering
553
00:18:54,561 --> 00:18:57,064
Some fairly radical measures,
Like, say,
554
00:18:57,097 --> 00:18:58,532
Combining the police
And fire departments--
555
00:18:58,565 --> 00:19:00,367
You can't say that.
556
00:19:00,400 --> 00:19:02,302
You've got to say you're
Going to study the situation
557
00:19:02,336 --> 00:19:03,837
And consult with them.
558
00:19:03,871 --> 00:19:05,506
You think that there's
A number of efficiencies
559
00:19:05,539 --> 00:19:06,707
That might help deliver
Better services.
560
00:19:06,740 --> 00:19:07,574
You've got to be vague.
561
00:19:07,608 --> 00:19:08,876
That's the language
562
00:19:08,909 --> 00:19:10,711
That they understand
And appreciate.
563
00:19:10,744 --> 00:19:12,513
I don't know if I agree
With that approach, phil.
564
00:19:12,546 --> 00:19:13,981
I know you don't. That's why
I'm giving you this advice.
565
00:19:14,014 --> 00:19:15,582
You want to hear
The sound of your own voice,
566
00:19:15,616 --> 00:19:16,717
I'll shut up now.
567
00:19:16,750 --> 00:19:18,118
No, no, no. I'm sorry, sorry.
568
00:19:18,152 --> 00:19:19,153
Finish what you were
Going to say.
569
00:19:19,186 --> 00:19:20,621
I'm telling you,
570
00:19:20,654 --> 00:19:22,189
You've got to tell them
What they want to hear.
571
00:19:22,222 --> 00:19:23,824
You won't rock the boat, right?
572
00:19:23,857 --> 00:19:26,126
You have to present an image
That says "Status quo."
573
00:19:26,160 --> 00:19:27,394
I just thought I'd go in there
And just, like, be myself.
574
00:19:27,427 --> 00:19:29,630
Wrong.
That's going to scare them.
575
00:19:31,532 --> 00:19:33,100
How's it going to scare them?
576
00:19:33,133 --> 00:19:36,003
You're a thoughtful man
With complicated
577
00:19:36,036 --> 00:19:37,804
And sometimes conflicted
Opinions on the issues.
578
00:19:37,838 --> 00:19:39,473
People right now
Want the security
579
00:19:39,506 --> 00:19:40,674
Of black and white
Answers.
580
00:19:40,707 --> 00:19:41,842
They do?
581
00:19:41,875 --> 00:19:43,510
Law and order,
Crime and punishment,
582
00:19:43,544 --> 00:19:45,012
You know,
The whole either/or dichotomy.
583
00:19:45,045 --> 00:19:49,082
Gray is a terrifying color
At the moment, okay?
584
00:19:49,116 --> 00:19:50,684
I should just walk in there
585
00:19:50,717 --> 00:19:51,752
And completely b.S. My way
Through this?
586
00:19:51,785 --> 00:19:53,320
Absolutely.
587
00:19:53,353 --> 00:19:55,088
Your being frank
And straightforward,
588
00:19:55,122 --> 00:19:56,857
It might feel
Refreshing to them
589
00:19:56,890 --> 00:19:58,425
For about as long as
The interview lasts, right?
590
00:19:58,458 --> 00:19:59,660
As soon
As that door slams,
591
00:19:59,693 --> 00:20:01,161
They're going to take out
Those long knives
592
00:20:01,195 --> 00:20:02,329
And shove you in the back.
593
00:20:02,362 --> 00:20:04,031
You've got to understand.
594
00:20:04,064 --> 00:20:06,266
If you're selected,
You've got to do what they want.
595
00:20:06,300 --> 00:20:07,568
They're not going
To select a man
596
00:20:07,601 --> 00:20:09,770
Who they can't control.
597
00:20:14,875 --> 00:20:18,312
Jack.
598
00:20:18,345 --> 00:20:19,279
Oh, hi, dom. How's it going?
599
00:20:19,313 --> 00:20:20,547
Pretty good.
600
00:20:20,581 --> 00:20:22,115
You look
A little worse for wear.
601
00:20:22,149 --> 00:20:23,350
What happened there?
602
00:20:23,383 --> 00:20:24,818
Brenda moved out, and I...
603
00:20:24,851 --> 00:20:27,354
Look, I feel
I'm in a nightmare here.
604
00:20:27,387 --> 00:20:29,056
I've got to meet with a couple
Of homicide detectives.
605
00:20:29,089 --> 00:20:30,157
I think you know them.
606
00:20:30,190 --> 00:20:31,391
Leary and kosmo.
You know them, right?
607
00:20:31,425 --> 00:20:32,693
Sure, sure, yeah.
608
00:20:32,726 --> 00:20:34,061
Put in a good word for me,
Will you?
609
00:20:34,094 --> 00:20:35,696
These are good people.
610
00:20:35,729 --> 00:20:37,831
All you have to do there
Is just talk straight to them.
611
00:20:37,864 --> 00:20:39,399
Maybe they
Can find a way
612
00:20:39,433 --> 00:20:40,734
To help lead you
Out of this mess here.
613
00:20:40,767 --> 00:20:42,469
I hope so.
614
00:20:42,502 --> 00:20:43,804
Yeah.
615
00:20:43,837 --> 00:20:45,505
I took a hell of a wrong turn
Somewhere, man.
616
00:20:45,539 --> 00:20:47,040
We still
Getting together later?
617
00:20:47,074 --> 00:20:48,275
You still want
To do that?
618
00:20:48,308 --> 00:20:49,543
Yeah, please.
619
00:20:49,576 --> 00:20:51,478
I've got to go in
With the mayor.
620
00:20:51,511 --> 00:20:53,680
I shouldn't be too long.
I'll call you right after, okay?
621
00:20:53,714 --> 00:20:56,049
Yeah.
Yeah, yeah. Please.
622
00:20:56,083 --> 00:20:57,050
Just talk straight to them.
623
00:20:57,084 --> 00:20:59,419
I will.
624
00:20:59,453 --> 00:21:00,554
Hang in there, jack.
625
00:21:03,557 --> 00:21:04,825
Yeah, somebody was
With him last night.
626
00:21:04,858 --> 00:21:05,926
Gal, blonde hair.
627
00:21:05,959 --> 00:21:07,494
Blonde hair?
628
00:21:07,527 --> 00:21:08,795
About how old
Was she?
629
00:21:08,829 --> 00:21:10,497
I don't know.
Late 30s, maybe.
630
00:21:10,530 --> 00:21:11,898
Anyway, he came in
With her
631
00:21:11,932 --> 00:21:13,133
And they went up
To his room.
632
00:21:13,166 --> 00:21:14,735
What time was that,
About?
633
00:21:14,768 --> 00:21:16,670
9:15, 9:30.
634
00:21:16,703 --> 00:21:18,305
About 20 minutes later,
They came back down.
635
00:21:18,338 --> 00:21:19,773
They came back down?
636
00:21:19,806 --> 00:21:21,608
What did they do then,
Or did you notice?
637
00:21:21,642 --> 00:21:23,243
Him, yeah.
638
00:21:23,277 --> 00:21:25,045
He had me call a cab,
Which I did.
639
00:21:25,078 --> 00:21:26,747
Her, I don't know.
She went out the door.
640
00:21:26,780 --> 00:21:28,849
She went out the door.
They called a cab.
641
00:21:28,882 --> 00:21:30,417
Do you remember
Which cab company it was?
642
00:21:30,450 --> 00:21:31,451
Yeah, sure. Yellow.
643
00:21:31,485 --> 00:21:32,552
And did you ever
644
00:21:32,586 --> 00:21:33,553
See this woman
With him before?
645
00:21:33,587 --> 00:21:35,055
No, uh-uh.
646
00:21:35,088 --> 00:21:36,290
No, huh?
All right, then.
647
00:21:36,323 --> 00:21:37,624
Okay, thanks a lot.
648
00:21:37,658 --> 00:21:39,026
Thanks for
Coming down early.
649
00:21:39,059 --> 00:21:41,728
Appreciate it.
Really.
650
00:21:41,762 --> 00:21:42,996
Hey.
651
00:21:43,030 --> 00:21:45,232
Our guy from last night,
652
00:21:45,265 --> 00:21:46,833
He took a cab
From here,
653
00:21:46,867 --> 00:21:48,502
A yellow cab.
654
00:21:48,535 --> 00:21:50,070
See if you can track down
The driver for us,
655
00:21:50,103 --> 00:21:51,071
Will you?
656
00:21:51,104 --> 00:21:52,306
Will do, yeah.
657
00:21:52,339 --> 00:21:54,308
Hey. Hey. Is that
My sandwich?
658
00:21:54,341 --> 00:21:56,610
Geez, sorry, I forgot.
Yeah, your sandwich.
659
00:21:56,643 --> 00:21:57,778
It's a meatball,
Everything on it,
660
00:21:57,811 --> 00:21:58,979
And they said
661
00:21:59,012 --> 00:22:00,080
You can pay them
Next time you're in.
662
00:22:00,113 --> 00:22:01,081
Oh, great. Thanks.
663
00:22:01,114 --> 00:22:02,282
All right,
I'm coming!
664
00:22:02,316 --> 00:22:04,618
There's no ketchup.
665
00:22:04,651 --> 00:22:06,053
...Free will,
All right, already?
666
00:22:06,086 --> 00:22:07,020
Did you just grab my ass?
667
00:22:07,054 --> 00:22:09,389
Hey, hey. Come on.
Calm down, now.
668
00:22:09,423 --> 00:22:10,590
What's all this?
669
00:22:10,624 --> 00:22:12,392
I'm in the pub there,
670
00:22:12,426 --> 00:22:13,927
Asking if anybody remembers
Seeing the reporter in there.
671
00:22:13,960 --> 00:22:15,062
The bartender points her out,
672
00:22:15,095 --> 00:22:17,164
Says they were talking
A couple of times in there.
673
00:22:17,197 --> 00:22:19,466
Her name's shelley ryan.
I've seen her around.
674
00:22:19,499 --> 00:22:20,834
All right, shelley,
675
00:22:20,867 --> 00:22:22,069
You want to tell me
About this gentleman
676
00:22:22,102 --> 00:22:22,836
That you were with
Last night?
677
00:22:22,869 --> 00:22:24,137
Nothing to tell.
678
00:22:24,171 --> 00:22:25,906
He was friendly,
Bought me a drink.
679
00:22:25,939 --> 00:22:27,307
He just walked up to you
And started talking,
680
00:22:27,341 --> 00:22:28,041
Out of the blue?
681
00:22:28,075 --> 00:22:30,210
Yeah, he was friendly.
682
00:22:30,243 --> 00:22:32,346
That's why you
Went up to his room with him?
683
00:22:32,379 --> 00:22:33,547
I didn't go
Up to his room.
684
00:22:33,580 --> 00:22:34,648
This guy mistaken.
685
00:22:34,681 --> 00:22:36,350
Yes, you did.
You went up to his room,
686
00:22:36,383 --> 00:22:37,818
And you smoked a couple
Of cigarettes.
687
00:22:37,851 --> 00:22:38,885
Now, listen, I haven't had
Any breakfast,
688
00:22:38,919 --> 00:22:40,120
And I'm getting a little cranky.
689
00:22:40,153 --> 00:22:41,288
He was asking
About geography.
690
00:22:41,321 --> 00:22:42,522
Geography?
691
00:22:42,556 --> 00:22:44,091
Yeah, about
The downtown eastside,
692
00:22:44,124 --> 00:22:45,158
Where the drugs
Are at...
693
00:22:45,192 --> 00:22:46,326
You went
Up to his room
694
00:22:46,360 --> 00:22:47,861
To talk about
The drug scene?
695
00:22:47,894 --> 00:22:49,363
Yeah, he wanted
To put me on tape.
696
00:22:49,396 --> 00:22:51,565
He wanted
My life story.
697
00:22:51,598 --> 00:22:53,867
You must have been up there
Quite a while, then, huh?
698
00:22:53,900 --> 00:22:55,502
No. As soon as we got up there,
699
00:22:55,535 --> 00:22:56,503
He got a phone call
On his cell phone,
700
00:22:56,536 --> 00:22:57,537
And he left.
701
00:22:57,571 --> 00:22:58,939
Who was calling him?
Did he say?
702
00:22:58,972 --> 00:23:00,540
No.
703
00:23:00,574 --> 00:23:02,008
And then
What did you do?
704
00:23:02,042 --> 00:23:03,043
I went home.
705
00:23:03,076 --> 00:23:04,044
You went home?
706
00:23:04,077 --> 00:23:05,412
Yeah.
707
00:23:05,445 --> 00:23:06,847
All right, get a statement,
Get her particulars,
708
00:23:06,880 --> 00:23:07,848
And then find out
709
00:23:07,881 --> 00:23:08,815
If she's in the system
Anywhere.
710
00:23:08,849 --> 00:23:09,716
Right. Let's go.
711
00:23:12,819 --> 00:23:15,422
He's got a load of files
On the computer.
712
00:23:15,455 --> 00:23:16,923
He was writing
All kinds of articles
713
00:23:16,957 --> 00:23:18,358
For a lot
Of different papers,
714
00:23:18,392 --> 00:23:19,192
So it's going
To take a while
715
00:23:19,226 --> 00:23:20,293
To sort it all out.
716
00:23:20,327 --> 00:23:21,395
Anything you can
Tell me right now?
717
00:23:21,428 --> 00:23:22,829
Well, yeah, a little.
718
00:23:22,863 --> 00:23:24,664
One of the things he was doing
719
00:23:24,698 --> 00:23:26,400
Was downloading
A lot of information
720
00:23:26,433 --> 00:23:27,501
On the vancouver docks.
721
00:23:27,534 --> 00:23:29,002
The docks?
Yeah.
722
00:23:29,035 --> 00:23:30,303
What kind of information
Was he interested in?
723
00:23:30,337 --> 00:23:32,072
A lot of statistics,
724
00:23:32,105 --> 00:23:34,441
Ship and container
Traffic,
725
00:23:34,474 --> 00:23:36,243
Customs reports,
All that.
726
00:23:36,276 --> 00:23:37,844
Did you find
Any photographs
727
00:23:37,878 --> 00:23:39,246
In his documents?
728
00:23:39,279 --> 00:23:40,981
Photographs? No, I didn't.
729
00:23:41,014 --> 00:23:42,282
Oh, but he's got...
730
00:23:42,315 --> 00:23:44,418
I've got
A list of phone numbers.
731
00:23:44,451 --> 00:23:46,253
It's in the truck here.
732
00:23:48,288 --> 00:23:51,591
Yeah, this is it here.
See?
733
00:23:51,625 --> 00:23:52,993
Da vinci's
Is on there.
734
00:23:53,026 --> 00:23:54,694
The mayor's.
735
00:23:54,728 --> 00:23:55,962
That's the number
736
00:23:55,996 --> 00:23:57,831
Of the union hall
Down at the docks,
737
00:23:57,864 --> 00:23:59,933
And he also had a bunch
Of individual numbers,
738
00:23:59,966 --> 00:24:00,901
A couple of them.
739
00:24:00,934 --> 00:24:02,436
I looked those up.
740
00:24:02,469 --> 00:24:04,070
One of them's
A customs officer,
741
00:24:04,104 --> 00:24:05,105
Carl moore.
742
00:24:05,138 --> 00:24:06,072
The other one's
A pizza joint.
743
00:24:06,106 --> 00:24:07,040
Huh.
744
00:24:07,073 --> 00:24:08,041
Watch yourself.
745
00:24:08,074 --> 00:24:09,376
Did you find anything
746
00:24:09,409 --> 00:24:10,844
That he'd been
Writing recently?
747
00:24:10,877 --> 00:24:11,745
You know, like, over
The last couple of days?
748
00:24:11,778 --> 00:24:13,413
Well, the last thing
He wrote
749
00:24:13,447 --> 00:24:15,782
Was some notes on
A safe injection site,
750
00:24:15,816 --> 00:24:17,184
But like I say,
751
00:24:17,217 --> 00:24:18,518
There's still
A bunch of files
752
00:24:18,552 --> 00:24:19,352
We have
To sort through.
753
00:24:19,386 --> 00:24:20,921
Well, it's a good start.
754
00:24:28,995 --> 00:24:30,964
[ mayor ]: so...Tomorrow's
The big day, huh?
755
00:24:30,997 --> 00:24:33,033
Yeah, I guess it is.
756
00:24:33,066 --> 00:24:34,801
You'll do fine.
757
00:24:34,835 --> 00:24:36,203
Just go on in there,
Be yourself,
758
00:24:36,236 --> 00:24:37,671
You'll do fine.
759
00:24:37,704 --> 00:24:38,805
Be myself?
760
00:24:38,839 --> 00:24:40,040
What's the matter?
761
00:24:40,073 --> 00:24:41,308
You having some
Last-minute regrets?
762
00:24:41,341 --> 00:24:42,609
Oh, no, no.
That's not...No.
763
00:24:42,642 --> 00:24:44,611
I'm pretty much ready
For whatever happens.
764
00:24:44,644 --> 00:24:45,879
Good. That's great.
765
00:24:45,912 --> 00:24:46,947
Yeah.
766
00:24:46,980 --> 00:24:48,248
I just wanted
To wish you luck.
767
00:24:48,281 --> 00:24:49,249
Thank you.
768
00:24:49,282 --> 00:24:50,650
Yeah,
And let you know
769
00:24:50,684 --> 00:24:51,818
They're going to
Grill you pretty good
770
00:24:51,852 --> 00:24:52,552
About the downtown
Eastside.
771
00:24:52,586 --> 00:24:53,487
Downtown eastside?
772
00:24:53,520 --> 00:24:55,388
There was a, uh...
773
00:24:55,422 --> 00:24:57,324
A journalist
Murdered last night
774
00:24:57,357 --> 00:24:59,059
Down there,
Down on the docks.
775
00:24:59,092 --> 00:25:00,594
He was investigating
776
00:25:00,627 --> 00:25:02,362
The biker angle
Down there, eh?
777
00:25:02,395 --> 00:25:04,664
Hmm.
That's interesting.
778
00:25:04,698 --> 00:25:08,268
Yeah.
I think we've really
779
00:25:08,301 --> 00:25:09,803
Stuck a hot poker
In some people's eyes
780
00:25:09,836 --> 00:25:11,705
With this
Injection site.
781
00:25:11,738 --> 00:25:13,507
No doubt.
782
00:25:13,540 --> 00:25:15,008
Don't you think?
783
00:25:15,041 --> 00:25:17,143
Yeah. So you think there's
Some connection there?
784
00:25:17,177 --> 00:25:20,413
I do think there is.
Yeah, I do.
785
00:25:24,284 --> 00:25:27,787
Hey, tommy. It's okay.
Thanks for coming down.
786
00:25:27,821 --> 00:25:31,958
Yeah, no problem.
How can I help you?
787
00:25:31,992 --> 00:25:34,060
We've got this reporter
788
00:25:34,094 --> 00:25:35,428
Who was doing a story
On the docks.
789
00:25:35,462 --> 00:25:36,396
The one they found shot?
790
00:25:36,429 --> 00:25:37,731
That's what
He was working on?
791
00:25:37,764 --> 00:25:39,099
Yeah.
792
00:25:39,132 --> 00:25:41,134
Now, if you had a guy
U.C. Down here,
793
00:25:41,167 --> 00:25:42,736
And I'm not asking you
If you do,
794
00:25:42,769 --> 00:25:45,238
But if you did, he might
Know something.
795
00:25:45,272 --> 00:25:47,741
Well, if I did have
Someone u.C. Down here,
796
00:25:47,774 --> 00:25:49,476
I probably wouldn't
Be hearing from him
797
00:25:49,509 --> 00:25:51,144
On a regular basis,
Right? So...
798
00:25:51,177 --> 00:25:53,246
Not a lot I can
Tell you right now.
799
00:25:53,280 --> 00:25:55,849
Right, I understand, but
If you do hear anything...
800
00:25:55,882 --> 00:25:57,851
If I hear anything.
801
00:25:57,884 --> 00:25:59,553
Okay. Thanks.
802
00:26:03,623 --> 00:26:04,624
Anything?
803
00:26:04,658 --> 00:26:05,992
S.F.A.
804
00:26:06,026 --> 00:26:07,827
I told you he wasn't going
To tell us anything.
805
00:26:07,861 --> 00:26:09,129
I was just putting
A bug in his ear.
806
00:26:12,599 --> 00:26:14,901
Here comes
Your new girlfriend.
807
00:26:14,935 --> 00:26:16,970
Oh, ange, don't
Embarrass me.
808
00:26:17,003 --> 00:26:19,005
I can do that
All on my own.
809
00:26:19,039 --> 00:26:20,140
Hey, suk.
810
00:26:20,173 --> 00:26:21,541
I might have
Something for you.
811
00:26:21,575 --> 00:26:22,609
I might have
Something good.
812
00:26:22,642 --> 00:26:23,710
That sounds good.
813
00:26:23,743 --> 00:26:25,645
I'm cruising
The east end
814
00:26:25,679 --> 00:26:27,147
On a robbery report
This morning,
815
00:26:27,180 --> 00:26:28,315
And I run
Into this constable
816
00:26:28,348 --> 00:26:29,282
That I've been dating
On and off.
817
00:26:29,316 --> 00:26:30,650
Oh yeah?
818
00:26:30,684 --> 00:26:32,619
You've been dating this guy?
How's that going?
819
00:26:32,652 --> 00:26:34,054
Uh, doesn't matter.
That's not the point.
820
00:26:34,087 --> 00:26:35,355
He tells me that he ran
Into my old partner
821
00:26:35,388 --> 00:26:36,790
This morning
At his mother's house,
822
00:26:36,823 --> 00:26:37,991
Meaning brian, and I say,
"His mother's house?
823
00:26:38,024 --> 00:26:39,626
"His mother's, you know, dead,
824
00:26:39,659 --> 00:26:41,061
"And she never lived
In vancouver.
825
00:26:41,094 --> 00:26:42,295
She never left winnipeg."
826
00:26:42,329 --> 00:26:43,863
Point being, he caught brian
827
00:26:43,897 --> 00:26:45,665
Coming out of a garage
In an alley,
828
00:26:45,699 --> 00:26:47,167
So I said, "Show me,"
We go down there,
829
00:26:47,200 --> 00:26:49,135
And the landlord's
Taking out the garbage,
830
00:26:49,169 --> 00:26:50,236
And I said, you know,
"Who rents this garage?"
831
00:26:50,270 --> 00:26:51,771
And she says, "Oh, a cop,
832
00:26:51,805 --> 00:26:53,206
"But I think I'm going
To kick him out,
833
00:26:53,239 --> 00:26:54,541
'cause he's late
With the rent,"
834
00:26:54,574 --> 00:26:56,376
So I said, "Would you
Mind showing me?
835
00:26:56,409 --> 00:26:57,611
You know, I'm looking
For some storage myself."
836
00:26:57,644 --> 00:26:59,179
You want
To take us there?
837
00:26:59,212 --> 00:27:00,947
Yeah.
838
00:27:00,981 --> 00:27:02,816
You know the story.
839
00:27:02,849 --> 00:27:04,618
We've got thousands
Of these containers
840
00:27:04,651 --> 00:27:05,952
Coming in and going out
Of here every day.
841
00:27:05,986 --> 00:27:08,054
If we're looking at maybe
One percent of them
842
00:27:08,088 --> 00:27:09,356
Coming in,
Going out--
843
00:27:09,389 --> 00:27:11,024
Dope, contraband,
Whatever--
844
00:27:11,057 --> 00:27:12,525
We're not going
To catch it.
845
00:27:12,559 --> 00:27:14,060
Well, this was
The kind of thing
846
00:27:14,094 --> 00:27:15,829
That this reporter
Was asking about?
847
00:27:15,862 --> 00:27:17,864
Yeah, but I got the feeling
He knew all about that,
848
00:27:17,897 --> 00:27:19,966
That he was just baiting
The hook, you know?
849
00:27:20,000 --> 00:27:21,201
Did he catch what
He was fishing for?
850
00:27:21,234 --> 00:27:22,636
Yeah.
851
00:27:22,669 --> 00:27:24,838
What he wanted was information
On the unions down here,
852
00:27:24,871 --> 00:27:27,974
On the bikers controlling
The ports, all that.
853
00:27:28,008 --> 00:27:30,110
He kind of wanted an insight
Into how it all worked.
854
00:27:30,143 --> 00:27:32,278
That's a black hole.
What'd you tell him?
855
00:27:32,312 --> 00:27:34,147
No port police anymore.
What the hell do people expect?
856
00:27:34,180 --> 00:27:35,615
It's wide open down here.
857
00:27:35,649 --> 00:27:37,584
Do you remember what
Time it was, about,
858
00:27:37,617 --> 00:27:39,052
That you had this
Conversation with him?
859
00:27:39,085 --> 00:27:39,986
[ cell phone ringing ]
860
00:27:40,020 --> 00:27:41,888
Um...I get on shift
At 8:00 a.M.
861
00:27:41,921 --> 00:27:43,957
So I guess this would
Have been about 9:30.
862
00:27:43,990 --> 00:27:46,960
9:30. So, was there a lot
Of activity around then?
863
00:27:46,993 --> 00:27:48,428
There was
A ship unloading.
864
00:27:48,461 --> 00:27:49,629
Yeah, there was
Lots of activity.
865
00:27:49,663 --> 00:27:50,964
So almost anybody
Could've seen him
866
00:27:50,997 --> 00:27:52,232
Talking to you, then?
867
00:27:52,265 --> 00:27:54,034
Yeah, I guess.
868
00:27:54,067 --> 00:27:55,068
Okay.
869
00:27:55,101 --> 00:27:56,603
He was also
Asking me questions
870
00:27:56,636 --> 00:27:59,039
About customs officers
Taking bribes.
871
00:27:59,072 --> 00:28:00,540
Oh, you know something
About that, do you?
872
00:28:00,573 --> 00:28:02,008
Well, I told him
873
00:28:02,042 --> 00:28:03,710
You hear about it happening
All around the world.
874
00:28:03,743 --> 00:28:05,845
Yeah. Okay.
All right.
875
00:28:05,879 --> 00:28:08,281
Hey, you guys found him
876
00:28:08,314 --> 00:28:10,483
Over by the sugar refinery
There?
877
00:28:10,517 --> 00:28:12,452
Yeah, just down
Under the pier there.
878
00:28:12,485 --> 00:28:14,454
That's where guys
Plunk at the seals sometimes.
879
00:28:14,487 --> 00:28:16,256
On their lunch break.
880
00:28:16,289 --> 00:28:18,825
The guys
Take potshots at the seals.
881
00:28:18,858 --> 00:28:20,994
There's lots of seals
Around here lately.
882
00:28:21,027 --> 00:28:23,163
Oh, my god.
883
00:28:23,196 --> 00:28:25,065
[ shannon ]:
Yeah, that's pitiful,
884
00:28:25,098 --> 00:28:28,268
Taking shots at
Defenseless animals like that.
885
00:28:30,870 --> 00:28:31,971
How much
Is the rent?
886
00:28:32,005 --> 00:28:33,440
$100 a month.
887
00:28:33,473 --> 00:28:34,941
That sounds
Pretty reasonable.
888
00:28:34,974 --> 00:28:36,209
How long has brian
Been renting it?
889
00:28:36,242 --> 00:28:37,777
About four years now.
890
00:28:46,653 --> 00:28:48,421
We'd better back out
And get a warrant,
891
00:28:48,455 --> 00:28:49,789
See if we can get one
On the qt.
892
00:28:49,823 --> 00:28:51,591
Yeah.
893
00:29:39,906 --> 00:29:41,841
Tell me how
You found him.
894
00:29:43,843 --> 00:29:45,078
In his bed.
895
00:29:45,111 --> 00:29:46,546
What do you mean,
In his bed?
896
00:29:46,579 --> 00:29:47,781
Just lying there,
Or what?
897
00:29:47,814 --> 00:29:50,383
With the covers pulled up
Around his neck.
898
00:29:50,416 --> 00:29:52,385
His throat was slit.
899
00:29:52,418 --> 00:29:54,087
Open the glove box there.
900
00:29:54,120 --> 00:29:55,488
Go ahead, open it up.
901
00:29:55,522 --> 00:29:56,723
There's something
In there,
902
00:29:56,756 --> 00:29:57,624
In the bag there.
903
00:29:57,657 --> 00:30:00,527
Pull it out.
904
00:30:00,560 --> 00:30:02,095
Take a look inside.
Check it out.
905
00:30:08,168 --> 00:30:09,302
What's this?
906
00:30:09,335 --> 00:30:11,137
That's the, uh,
Murder weapon.
907
00:30:11,171 --> 00:30:14,707
What are you going
To do with it?
908
00:30:14,741 --> 00:30:16,910
You were right there
After he got killed, right?
909
00:30:16,943 --> 00:30:18,511
I mean,
Homicide talked to you, right?
910
00:30:18,545 --> 00:30:20,246
Yeah.
911
00:30:20,280 --> 00:30:23,216
Where'd you get this?
912
00:30:23,249 --> 00:30:25,685
Well, maybe I got it from you.
913
00:30:25,718 --> 00:30:27,554
You're not sticking me with it.
914
00:30:27,587 --> 00:30:28,688
Whoa!
915
00:30:28,721 --> 00:30:30,790
- [ door opening ]
- let go!
916
00:30:30,824 --> 00:30:33,193
What are you
Doing? Shut up!
917
00:30:33,226 --> 00:30:35,094
What the hell are you doing?
You don't take off like that.
918
00:30:35,128 --> 00:30:36,162
Okay!
919
00:30:36,196 --> 00:30:37,664
Calm down! Shut up!
920
00:30:37,697 --> 00:30:39,332
Shut up!
921
00:30:46,472 --> 00:30:50,443
Calm down.
Just...
922
00:30:50,476 --> 00:30:51,644
Okay, calm down. Calm down.
923
00:30:51,678 --> 00:30:52,679
Come on. Shh.
924
00:30:52,712 --> 00:30:54,113
It's okay.
It's okay, baby.
925
00:30:54,147 --> 00:30:55,582
It's okay.
926
00:30:55,615 --> 00:30:57,250
Here, come on,
Get up.
927
00:30:57,283 --> 00:30:59,786
Come on. Come on.
Come on. Listen...
928
00:30:59,819 --> 00:31:02,255
Now, listen to me,
Okay?
929
00:31:02,288 --> 00:31:06,793
Listen. Listen, okay?
Now...Listen to me.
930
00:31:06,826 --> 00:31:08,161
Now, you're
Going to do...
931
00:31:08,194 --> 00:31:09,395
You're going to do
932
00:31:09,429 --> 00:31:11,431
What I tell you
To do, okay?
933
00:31:11,464 --> 00:31:12,932
'cause if you don't,
Baby...
934
00:31:12,966 --> 00:31:14,968
If you don't do what
I tell you to do,
935
00:31:15,001 --> 00:31:16,135
Then you're
Going to get done
936
00:31:16,169 --> 00:31:17,203
For rick's murder.
937
00:31:17,237 --> 00:31:18,705
You realize that,
Right?
938
00:31:18,738 --> 00:31:20,373
Whatever it is,
I'll do it.
939
00:31:20,406 --> 00:31:21,875
Okay? Whatever it is.
940
00:31:21,908 --> 00:31:24,210
I want you to...
941
00:31:24,244 --> 00:31:26,012
I want you to take
This knife,
942
00:31:26,045 --> 00:31:28,748
And I want you to put it
In the councilman's car.
943
00:31:28,781 --> 00:31:30,783
Please just put this
In the councilman's car.
944
00:31:30,817 --> 00:31:34,120
Okay. Okay.
945
00:31:34,153 --> 00:31:35,188
Okay.
946
00:31:35,221 --> 00:31:36,222
[ sobbing ]
947
00:31:36,256 --> 00:31:37,523
Okay,
Now get off me.
948
00:31:51,070 --> 00:31:53,506
You didn't have to
Freak me out like that.
949
00:31:53,539 --> 00:31:56,009
All you had to do
Was tell me.
950
00:31:59,913 --> 00:32:01,648
[ sobbing ]
951
00:32:02,649 --> 00:32:04,150
[ knocking ]
952
00:32:04,183 --> 00:32:05,551
Come on, shelley,
Open up.
953
00:32:05,585 --> 00:32:07,520
I know you're
In there.
954
00:32:07,553 --> 00:32:09,489
Yeah, I thought it sounded
Like cops knocking.
955
00:32:09,522 --> 00:32:11,057
What do you want?
956
00:32:11,090 --> 00:32:13,593
It seems to me you left out
Some important details
957
00:32:13,626 --> 00:32:14,761
When last we spoke.
958
00:32:14,794 --> 00:32:16,496
Oh yeah? I did?
Like what?
959
00:32:16,529 --> 00:32:18,131
Like you were
A customs officer
960
00:32:18,164 --> 00:32:20,099
That did time
For taking bribes,
961
00:32:20,133 --> 00:32:22,001
And you have heavy connections
To the bikers down on the docks.
962
00:32:22,035 --> 00:32:22,969
So?
963
00:32:23,002 --> 00:32:24,370
So start over.
964
00:32:24,404 --> 00:32:25,605
You and this journalist,
You go up to his room.
965
00:32:25,638 --> 00:32:26,906
What was that all about?
966
00:32:26,940 --> 00:32:28,207
Well, he wanted me
To find someone
967
00:32:28,241 --> 00:32:29,442
Who could talk to him
968
00:32:29,475 --> 00:32:31,344
About how things
Work down there.
969
00:32:31,377 --> 00:32:32,612
Uh-huh, and how did he know
To be asking you about that?
970
00:32:32,645 --> 00:32:34,347
He knew
I'd done time.
971
00:32:34,380 --> 00:32:37,016
So you didn't meet up with him
By accident, like you said?
972
00:32:37,050 --> 00:32:40,119
Okay, I heard he was
Asking about me,
973
00:32:40,153 --> 00:32:41,354
I got curious--
974
00:32:41,387 --> 00:32:43,056
Oh, what's this?
Tsk, tsk, tsk, tsk.
975
00:32:43,089 --> 00:32:44,424
Did you introduce him
To somebody
976
00:32:44,457 --> 00:32:45,825
To talk to
Down on the docks?
977
00:32:45,858 --> 00:32:47,327
What are you snorting?
978
00:32:47,360 --> 00:32:49,128
Oh, what
Do we got here?
979
00:32:49,162 --> 00:32:50,596
That's what I was telling him.
I couldn't help him out.
980
00:32:50,630 --> 00:32:52,031
Oh, yeah,
This is dope.
981
00:32:52,065 --> 00:32:53,466
Take her downstairs,
Put her in custody.
982
00:32:53,499 --> 00:32:54,834
[ cell phone ringing ]
983
00:32:54,867 --> 00:32:56,402
Come on, you can't
Bust me for this.
984
00:32:56,436 --> 00:32:58,204
No, no, we're
Tossing your room.
985
00:32:58,237 --> 00:32:59,806
Can I get my jacket, please?
986
00:32:59,839 --> 00:33:01,741
I want you guys to go
Up and down the hallway.
987
00:33:01,774 --> 00:33:03,609
I want to know what she's
Been up to. Anything.
988
00:33:03,643 --> 00:33:05,278
Yeah. Yeah, no.
989
00:33:05,311 --> 00:33:06,746
No, tell him
To wait there.
990
00:33:06,779 --> 00:33:08,848
We'll meet him
At the dispatch. Okay.
991
00:33:08,881 --> 00:33:10,249
That was our cab driver
992
00:33:10,283 --> 00:33:12,585
Who picked up our reporter
Last night.
993
00:33:12,618 --> 00:33:13,886
Yeah?
994
00:33:13,920 --> 00:33:15,621
He's going to show us
Where he dropped him off.
995
00:33:19,559 --> 00:33:20,793
His car's
In the parking lot.
996
00:33:20,827 --> 00:33:22,028
It's number three.
997
00:33:22,061 --> 00:33:24,197
It's a burgundy
Japanese thing.
998
00:33:24,230 --> 00:33:27,300
It's open, so just,
You know, hop in there
999
00:33:27,333 --> 00:33:29,302
And pop the trunk
And take the knife
1000
00:33:29,335 --> 00:33:32,505
And put it in where he...
Where the spare tire is.
1001
00:33:32,538 --> 00:33:34,140
Just take the knife
Out of the bag
1002
00:33:34,173 --> 00:33:35,341
And take it
Out of the cloth,
1003
00:33:35,375 --> 00:33:37,777
And just...Stick it
In there.
1004
00:33:55,395 --> 00:33:57,397
[ car doors slam ]
1005
00:33:57,430 --> 00:33:59,132
[ car alarm chirps ]
1006
00:34:49,282 --> 00:34:50,750
Is it done?
1007
00:34:50,783 --> 00:34:52,051
Done.
1008
00:34:52,085 --> 00:34:54,520
That's my girl,
1009
00:34:54,554 --> 00:34:59,092
And the winner
Gets the prize.
1010
00:34:59,125 --> 00:35:01,427
So when are you
Going to rat him out?
1011
00:35:01,461 --> 00:35:02,762
That's very good.
Very good.
1012
00:35:02,795 --> 00:35:04,297
Very, very good.
1013
00:35:04,330 --> 00:35:06,232
Is he going to get
Arrested soon or what?
1014
00:35:06,265 --> 00:35:09,035
Watch the papers,
Read the news.
1015
00:35:09,068 --> 00:35:10,870
Okey-dokey.
1016
00:35:10,903 --> 00:35:14,607
Read the...
Read the...Papers.
1017
00:35:23,983 --> 00:35:25,751
You know, I've been enjoying
Working with you.
1018
00:35:25,785 --> 00:35:27,086
Yeah, me too.
1019
00:35:27,120 --> 00:35:28,554
I've been enjoying
Working with you.
1020
00:35:28,588 --> 00:35:30,223
It's been
Good for me.
1021
00:35:30,256 --> 00:35:32,592
So that's why you won't
Take me up on the offer
1022
00:35:32,625 --> 00:35:33,593
To sleep
On the couch?
1023
00:35:33,626 --> 00:35:34,961
What?
1024
00:35:34,994 --> 00:35:36,762
You worried that maybe
We'll get into something
1025
00:35:36,796 --> 00:35:39,265
That'll spoil the partnership?
1026
00:35:39,298 --> 00:35:40,433
Yeah.
1027
00:35:40,466 --> 00:35:41,567
Yeah,
1028
00:35:41,601 --> 00:35:42,969
I was thinking
Along those lines too.
1029
00:35:43,002 --> 00:35:44,637
Yeah?
1030
00:35:44,670 --> 00:35:47,540
Mm-hmm, but I promise I'll try
And keep my hands off you
1031
00:35:47,573 --> 00:35:48,674
If you just want
1032
00:35:48,708 --> 00:35:49,809
A comfortable place
To sleep.
1033
00:35:49,842 --> 00:35:51,077
No, not a good idea.
1034
00:35:51,110 --> 00:35:52,278
I don't think
You'll be able to resist me.
1035
00:35:52,311 --> 00:35:53,713
[ laughs ]
1036
00:35:53,746 --> 00:35:57,683
You're right.
I'll just drop you on the beach.
1037
00:36:00,119 --> 00:36:02,054
Appreciate it.
1038
00:36:08,027 --> 00:36:10,463
[ donna ]:
He's heading for the docks.
1039
00:36:10,496 --> 00:36:12,231
[ shannon ]: yeah,
Looks like it.
1040
00:36:12,265 --> 00:36:14,066
So, uh, where was I?
1041
00:36:14,100 --> 00:36:15,701
You were, uh, dating
1042
00:36:15,735 --> 00:36:16,836
A narcotics
Detective.
1043
00:36:16,869 --> 00:36:18,671
I was past that part.
1044
00:36:18,704 --> 00:36:19,972
He was about to make
A big bust on the docks.
1045
00:36:20,006 --> 00:36:21,340
Yeah, yeah.
1046
00:36:21,374 --> 00:36:23,876
They've got the whole
Dock staked out, right?
1047
00:36:23,910 --> 00:36:25,444
It's, like, 2:00
In the morning.
1048
00:36:25,478 --> 00:36:27,079
They're off-loading
This shipment.
1049
00:36:27,113 --> 00:36:28,514
They've got,
I don't know,
1050
00:36:28,548 --> 00:36:30,616
20 cops watching
The whole thing,
1051
00:36:30,650 --> 00:36:33,286
When all of a sudden,
The lights go out.
1052
00:36:33,319 --> 00:36:35,054
What, on the whole dock,
All the lights go out?
1053
00:36:35,087 --> 00:36:36,389
The whole docks.
1054
00:36:36,422 --> 00:36:38,057
Up and down the streets
For half a mile,
1055
00:36:38,090 --> 00:36:39,258
It's pitch black,
Nobody can see anything,
1056
00:36:39,292 --> 00:36:40,493
Everybody's scrambling, right?
1057
00:36:40,526 --> 00:36:42,461
When they finally
Get down there
1058
00:36:42,495 --> 00:36:43,763
To make the bust,
1059
00:36:43,796 --> 00:36:45,064
Guess what.
1060
00:36:45,097 --> 00:36:48,301
No dope, no drug dealers.
Dock's empty.
1061
00:36:48,334 --> 00:36:51,370
Can you imagine what kind
Of network that takes
1062
00:36:51,404 --> 00:36:52,705
To pull something
Like that off?
1063
00:36:52,738 --> 00:36:53,673
Yeah, well, you know,
1064
00:36:53,706 --> 00:36:55,007
That's what
I've been saying.
1065
00:36:55,041 --> 00:36:56,342
Nobody's ever
Going to figure out
1066
00:36:56,375 --> 00:36:57,109
How things work
Down here on the docks.
1067
00:36:57,143 --> 00:36:58,244
It's too complicated.
1068
00:36:58,277 --> 00:37:00,112
There's got too many legs,
Know what I'm saying?
1069
00:37:00,146 --> 00:37:01,681
You cut off one leg,
1070
00:37:01,714 --> 00:37:04,016
There's seven more that
You didn't even know about.
1071
00:37:04,050 --> 00:37:06,652
So...
1072
00:37:06,686 --> 00:37:08,254
It's been going on too long
And it's too big.
1073
00:37:08,287 --> 00:37:09,822
You want to fix it,
1074
00:37:09,855 --> 00:37:11,224
You're going to have to
Start all over from scratch.
1075
00:37:12,992 --> 00:37:14,794
And that's not going
To happen,
1076
00:37:14,827 --> 00:37:15,962
Because there's too many people
Making too much money.
1077
00:37:15,995 --> 00:37:17,096
It's always about the money.
1078
00:37:17,129 --> 00:37:18,965
Yeah.
1079
00:37:18,998 --> 00:37:23,302
Yeah, I think
I remember this place.
1080
00:37:23,336 --> 00:37:27,773
This is where...
You told me to grow up
1081
00:37:27,807 --> 00:37:29,942
And realize that brenda
Was probably dating
1082
00:37:29,976 --> 00:37:33,412
A few other 50-year-old men
Besides myself.
1083
00:37:33,446 --> 00:37:35,514
Ah. Yeah.
I think I recall.
1084
00:37:35,548 --> 00:37:38,918
Uh-huh. Hard to hear
In here, I guess.
1085
00:37:38,951 --> 00:37:40,453
Hard to hear.
1086
00:37:40,486 --> 00:37:43,022
I wish I heard you
When you told me
1087
00:37:43,055 --> 00:37:45,725
That maybe I shouldn't take
A run at this police job.
1088
00:37:45,758 --> 00:37:48,461
I don't think
I ever said that.
1089
00:37:48,494 --> 00:37:50,029
Yeah, you did,
Didn't you?
1090
00:37:50,062 --> 00:37:51,264
No.
1091
00:37:51,297 --> 00:37:53,032
Well, you should have
Said something,
1092
00:37:53,065 --> 00:37:54,267
Because it would have
Saved me some grief.
1093
00:37:54,300 --> 00:37:56,602
I think you've got
A good shot at it,
1094
00:37:56,636 --> 00:37:58,237
And that's what I said.
1095
00:37:58,271 --> 00:38:01,274
Here's a little something
For your collection.
1096
00:38:05,144 --> 00:38:07,179
These are pretty serious
Sleeping pills, jack.
1097
00:38:07,213 --> 00:38:08,814
Yeah.
1098
00:38:08,848 --> 00:38:10,283
Where'd you get these?
1099
00:38:10,316 --> 00:38:11,984
Friend of brenda's
Sold them to her.
1100
00:38:12,018 --> 00:38:13,085
Friend of brenda's?
1101
00:38:13,119 --> 00:38:14,787
Mm-hmm.
1102
00:38:16,956 --> 00:38:18,691
What are you
Doing with them?
1103
00:38:18,724 --> 00:38:22,194
Those are the pills
I was going to take tonight.
1104
00:38:22,228 --> 00:38:24,697
Mix them into
A nice cabernet
1105
00:38:27,400 --> 00:38:30,169
And say, "Arrivederci,
Cruel world."
1106
00:38:32,038 --> 00:38:34,407
Well, what happened
To change your mind?
1107
00:38:37,076 --> 00:38:39,078
You said you'd meet me later.
1108
00:38:39,111 --> 00:38:41,647
I actually
Found myself
1109
00:38:41,681 --> 00:38:44,617
Looking forward to being
Scathingly criticized
1110
00:38:44,650 --> 00:38:48,354
For being such
A complete...Idiot,
1111
00:38:48,387 --> 00:38:53,292
And, uh...
I appreciate
1112
00:38:53,326 --> 00:38:55,161
That you kept your word.
1113
00:38:55,194 --> 00:38:57,863
Well, here's to idiots.
1114
00:38:59,799 --> 00:39:02,001
Complete idiots.
1115
00:39:05,638 --> 00:39:07,573
It's starting to get
Cold now, eh?
1116
00:39:07,606 --> 00:39:09,108
Yeah, I'm soaked.
1117
00:39:09,141 --> 00:39:10,409
I like it like this.
1118
00:39:10,443 --> 00:39:11,977
Well, I'm cold
And I'm wet.
1119
00:39:12,011 --> 00:39:13,212
Now, why am I here?
1120
00:39:13,245 --> 00:39:14,814
Well, leo's got a theory.
1121
00:39:14,847 --> 00:39:16,482
He's also got a mickey of scotch
To go with it.
1122
00:39:16,515 --> 00:39:18,050
Let's hear
Your theory, leo.
1123
00:39:18,084 --> 00:39:20,219
Okay. Well, our friend
The reporter,
1124
00:39:20,252 --> 00:39:22,154
Who was an honest,
Ink-stained member
1125
00:39:22,188 --> 00:39:25,791
Of the once honorable
Brotherhood of the pen,
1126
00:39:25,825 --> 00:39:27,560
Meets up with this
Ex-customs officer,
1127
00:39:27,593 --> 00:39:28,761
Who sends him on
A wild goose chase
1128
00:39:28,794 --> 00:39:30,996
Down to the docks here
1129
00:39:31,030 --> 00:39:33,466
And tells him he's going
To meet up with somebody
1130
00:39:33,499 --> 00:39:35,201
Who's going to give him
The inside dope
1131
00:39:35,234 --> 00:39:37,303
On who rules
The docks and how.
1132
00:39:37,336 --> 00:39:40,306
All right.
1133
00:39:40,339 --> 00:39:42,408
We know this part because
We found the cab driver
1134
00:39:42,441 --> 00:39:43,609
Who drove him
Down here.
1135
00:39:43,642 --> 00:39:44,610
Right, right, right.
1136
00:39:44,643 --> 00:39:45,778
So I'm thinking
He's, uh...
1137
00:39:45,811 --> 00:39:46,979
He's waiting
Down here,
1138
00:39:47,012 --> 00:39:48,280
Out in the open,
1139
00:39:48,314 --> 00:39:50,516
Right in the light
Here, right?
1140
00:39:50,549 --> 00:39:52,284
Maybe somewhere,
I don't know,
1141
00:39:52,318 --> 00:39:54,620
Say he was right around
In here somewhere.
1142
00:39:54,653 --> 00:39:55,955
Watch yourself.
1143
00:39:55,988 --> 00:39:57,556
Don't go
Falling in there,
1144
00:39:57,590 --> 00:39:59,024
Because I'm not
Juing in after you.
1145
00:39:59,058 --> 00:40:00,393
Don't worry.
1146
00:40:00,426 --> 00:40:02,061
I'm not going
To fall in.
1147
00:40:02,094 --> 00:40:04,063
I haven't had that much
To drink yet. Anyway...
1148
00:40:04,096 --> 00:40:05,064
Cheers.
1149
00:40:05,097 --> 00:40:06,699
Our guy
Is standing here,
1150
00:40:06,732 --> 00:40:08,534
And he's looking down
This way, I'm thinking,
1151
00:40:08,567 --> 00:40:09,802
Because he's expecting
1152
00:40:09,835 --> 00:40:11,303
Somebody to come
From down there,
1153
00:40:11,337 --> 00:40:13,005
Either in a vehicle
Or walking, right?
1154
00:40:13,038 --> 00:40:14,106
Okay.
1155
00:40:14,140 --> 00:40:15,374
Now, he's no yokel.
1156
00:40:15,408 --> 00:40:16,942
He knows he's on
Dangerous ground,
1157
00:40:16,976 --> 00:40:18,444
But I'm thinking,
1158
00:40:18,477 --> 00:40:19,979
That's probably what he liked
That about his job.
1159
00:40:20,012 --> 00:40:21,480
I think that's true.
1160
00:40:21,514 --> 00:40:22,982
I read about this guy.
He was in afghanistan,
1161
00:40:23,015 --> 00:40:23,949
Chasing down
The heroin stuff
1162
00:40:23,983 --> 00:40:25,017
In the '90s.
1163
00:40:25,050 --> 00:40:26,619
He was all
Over the place.
1164
00:40:26,652 --> 00:40:27,787
Really? Well, okay.
Well, there you go.
1165
00:40:27,820 --> 00:40:29,054
So he's standing
Out here in the open,
1166
00:40:29,088 --> 00:40:30,623
And he's looking down this way,
1167
00:40:30,656 --> 00:40:32,925
And he doesn't see
The little fish boat
1168
00:40:32,958 --> 00:40:35,194
Coming by here,
1169
00:40:35,227 --> 00:40:37,797
Running with the lights out,
Just puttin' along,
1170
00:40:37,830 --> 00:40:39,465
Not making a sound.
1171
00:40:39,498 --> 00:40:41,500
Guy on the deck
Picks up the .22,
1172
00:40:41,534 --> 00:40:45,638
Picks him off, over he goes,
Into the drink.
1173
00:40:45,671 --> 00:40:47,306
He asked the wrong
Question, huh?
1174
00:40:47,339 --> 00:40:48,808
He asked
The wrong question
1175
00:40:48,841 --> 00:40:51,911
Of the wrong people
At the wrong time,
1176
00:40:51,944 --> 00:40:53,979
And that, my friend,
Is the general mess
1177
00:40:54,013 --> 00:40:55,614
That you're going
To have to deal with
1178
00:40:55,648 --> 00:40:57,349
If you get the job.
1179
00:40:57,383 --> 00:40:59,118
Thanks for bringing
That up again, leo.
1180
00:40:59,151 --> 00:41:00,119
Give me a hit on that,
Will you?
1181
00:41:00,152 --> 00:41:01,587
Yeah.
1182
00:41:01,620 --> 00:41:02,621
Whoa.
1183
00:41:14,266 --> 00:41:15,568
How's it going?
Good.
1184
00:41:15,601 --> 00:41:16,802
You going up
For that interview
1185
00:41:16,836 --> 00:41:18,237
With the police board?
1186
00:41:18,270 --> 00:41:19,839
It's in five minutes,
And I'm on time.
1187
00:41:19,872 --> 00:41:21,273
Oh, man. Good luck, pal.
Hey, and thanks
1188
00:41:21,307 --> 00:41:22,708
For the drinks
Last night.
1189
00:41:22,741 --> 00:41:23,609
Hey, you can call me
Any time, man.
1190
00:41:23,642 --> 00:41:24,543
Don't forget it.
1191
00:41:42,294 --> 00:41:43,696
Dominic.
1192
00:41:43,729 --> 00:41:45,431
Not just yet.
1193
00:41:45,464 --> 00:41:47,233
They're just going to be
A couple of minutes,
1194
00:41:47,266 --> 00:41:48,167
Then they're going
To call you in.
1195
00:41:48,200 --> 00:41:49,201
Good.
1196
00:41:49,235 --> 00:41:50,469
Do you want anything?
1197
00:41:50,503 --> 00:41:52,204
A blindfold
And a cigarette.
1198
00:41:52,238 --> 00:41:53,506
You're going
To be fine.
1199
00:41:53,539 --> 00:41:54,940
Hey. Break a leg.
1200
00:41:54,974 --> 00:41:56,742
Thanks, claire.
1201
00:42:08,787 --> 00:42:10,322
[ clears throat ]
1202
00:42:10,356 --> 00:42:11,690
We're ready for you.
1203
00:42:11,724 --> 00:42:13,659
Okay.
83493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.