Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,619 --> 00:00:26,654
Morning, ange.
2
00:00:26,688 --> 00:00:28,156
Hey, mick.
3
00:00:28,189 --> 00:00:30,458
- thanks for coming down
To pick me up.
- well...
4
00:00:30,492 --> 00:00:32,227
Sorry you had to come
All the way down here.
5
00:00:32,260 --> 00:00:33,962
Ah, it's no problem.
6
00:00:33,995 --> 00:00:36,064
What's the matter
With the truck?
7
00:00:36,097 --> 00:00:38,566
I don't know.
I just couldn't get it
Started this morning.
8
00:00:38,600 --> 00:00:40,702
One of the guys
Down here is a mechanic.
9
00:00:40,735 --> 00:00:42,604
He's going to take
A look at it for me.
10
00:00:42,637 --> 00:00:43,938
Surprised the washroom there
Is still open.
11
00:00:43,972 --> 00:00:45,006
It's not.
12
00:00:45,040 --> 00:00:46,808
What, you got a key?
13
00:00:46,841 --> 00:00:50,512
No. Got to know
The maintenance guy
A little bit, though.
14
00:00:50,545 --> 00:00:52,547
He leaves one out
For us to use.
15
00:00:52,580 --> 00:00:55,316
- you know, I got a pull-out
In my living room.
- oh yeah?
16
00:00:55,350 --> 00:00:58,119
Yeah, if you ever
Get tired of living in your
Truck, you're welcome to use it.
17
00:00:58,153 --> 00:01:00,488
Well, I think I'll manage.
18
00:01:00,522 --> 00:01:03,425
Thanks for the offer,
Though, okay?
19
00:01:03,458 --> 00:01:08,029
Ooh.
It's starting to get
Chilly in the mornings.
20
00:01:08,063 --> 00:01:11,099
I wake up now
And the windows
Are all fogged up.
21
00:01:11,132 --> 00:01:12,801
I kind of like that.
22
00:01:12,834 --> 00:01:16,037
Wondering where I am
For the first
Few seconds.
23
00:01:48,770 --> 00:01:51,406
[ brakes screeching ]
24
00:02:01,916 --> 00:02:03,685
Gee, are you
All right in there?
25
00:02:03,718 --> 00:02:04,786
Ah, gee.
26
00:02:04,819 --> 00:02:08,056
- oh, gee.
- do you need a doctor?
27
00:02:08,089 --> 00:02:09,624
No, I'm okay.
I just spilled my coffee
All over--
28
00:02:09,657 --> 00:02:11,259
You okay?
29
00:02:11,292 --> 00:02:13,828
I don't know.
I must've banged my head
Against something here.
30
00:02:13,862 --> 00:02:15,130
I can call an ambulance.
31
00:02:15,163 --> 00:02:16,631
Did you see who hit me?
32
00:02:16,664 --> 00:02:18,133
Yeah, it was a blue
And white pickup truck.
33
00:02:18,166 --> 00:02:20,869
I got part
Of the license plate number.
34
00:02:20,902 --> 00:02:23,171
He just
Jumped the red light here.
35
00:02:23,204 --> 00:02:25,273
He ran through the yellow.
Didn't even slow down.
36
00:02:25,306 --> 00:02:26,808
You're right, look
At my car.
37
00:02:26,841 --> 00:02:28,643
Wait, you saw him
Race the yellow?
38
00:02:28,676 --> 00:02:30,345
- yeah, I was behind him.
- it's not what I saw.
39
00:02:30,378 --> 00:02:31,779
- I didn't see him race--
- I was behind him.
40
00:02:31,813 --> 00:02:33,581
- he gunned it through--
- look at my car.
41
00:02:33,615 --> 00:02:35,350
It looked to me
Like this guy here
Jumped the light.
42
00:02:35,383 --> 00:02:36,751
Why would I stop my car
If I didn't have the red?
43
00:02:36,784 --> 00:02:38,486
You said you got
A partial plate?
44
00:02:38,520 --> 00:02:40,522
Yeah, I got the first
Three numbers.
45
00:02:40,555 --> 00:02:41,923
Good. That's great.
46
00:02:41,956 --> 00:02:44,058
Oh, my gosh!
Oh, you're bleeding.
47
00:02:44,092 --> 00:02:46,628
- I'm bleeding
A little bit here.
- [ pager beeping ]
48
00:02:46,661 --> 00:02:48,229
- your beeper's
Going off, dude.
- oh, thank you.
49
00:02:49,464 --> 00:02:51,132
You sure you don't want
To go to the hospital?
50
00:02:51,166 --> 00:02:52,967
Somebody should
Call the cops.
51
00:02:53,001 --> 00:02:54,969
I put my name
And my address
On there, too.
52
00:02:55,003 --> 00:02:57,038
Did you?
Hey, thank you very much.
53
00:02:57,071 --> 00:02:58,640
You shouldn't be driving,
Man. I'm going to call
The cops.
54
00:02:58,673 --> 00:03:00,341
No, I'm okay.
55
00:03:00,375 --> 00:03:02,510
Did you see
Which way he went?
Did he go straight or turn?
56
00:03:02,544 --> 00:03:04,345
He went straight
Down the road.
57
00:03:04,379 --> 00:03:06,848
You shouldn't be driving.
He shouldn't be driving.
58
00:03:06,881 --> 00:03:08,616
You want to get out
Of the way, please?
59
00:03:12,287 --> 00:03:14,722
He shouldn't be driving.
60
00:03:33,107 --> 00:03:34,809
Morning.
61
00:03:34,842 --> 00:03:36,911
Hey.
I didn't think
Anyone was coming.
62
00:03:36,945 --> 00:03:38,913
Yeah, well, your friend
Back there at the car,
63
00:03:38,947 --> 00:03:40,815
He needs to work
On his lefts and rights.
64
00:03:40,848 --> 00:03:42,483
Sorry about that.
65
00:03:42,517 --> 00:03:43,918
It's over this way.
66
00:03:43,952 --> 00:03:45,486
The coroner
Been up here yet?
67
00:03:45,520 --> 00:03:47,021
No, he hasn't
Shown up yet either.
68
00:03:47,055 --> 00:03:49,524
He's probably lost
Out here somewhere too.
69
00:03:49,557 --> 00:03:52,060
The jungle's dark
But it's full of diamonds.
70
00:03:52,093 --> 00:03:53,361
What's that?
71
00:03:53,394 --> 00:03:55,797
Something my mom
Used to say.
She's greek.
72
00:03:55,830 --> 00:03:58,166
I don't know.
I think maybe she was
Getting mixed up
73
00:03:58,199 --> 00:03:59,734
Between jungle
And forest.
74
00:03:59,767 --> 00:04:02,704
- there he is.
- where?
75
00:04:02,737 --> 00:04:04,205
There. You see him?
76
00:04:04,239 --> 00:04:06,140
No, I'm not
Seeing anything.
77
00:04:06,174 --> 00:04:11,279
It's right down there.
You can make out
His shape.
78
00:04:11,312 --> 00:04:13,314
Okay, follow my finger.
79
00:04:13,348 --> 00:04:14,916
You can see
The grey of this hair,
80
00:04:14,949 --> 00:04:17,118
Right there,
And white on his shirt,
81
00:04:17,151 --> 00:04:19,654
And his crutch
Right there.
82
00:04:19,687 --> 00:04:21,789
[ leo ]:
Okay, now I see.
He just jumped out at me.
83
00:04:21,823 --> 00:04:23,157
Where is he?
84
00:04:23,191 --> 00:04:27,195
I can see him now.
I can't miss him.
Come on.
85
00:04:27,228 --> 00:04:28,596
This looks like
The way down here.
86
00:04:28,630 --> 00:04:30,098
Rose, you go first.
87
00:04:30,131 --> 00:04:31,666
Give me your hands.
I'll lower you down.
88
00:04:31,699 --> 00:04:32,800
All right.
89
00:04:32,834 --> 00:04:33,801
Okay.
90
00:04:33,835 --> 00:04:35,036
Looks slippery
Down there, so...
91
00:04:35,069 --> 00:04:36,204
Yeah, be careful.
92
00:04:41,209 --> 00:04:42,610
Watch it.
93
00:04:42,644 --> 00:04:45,313
I'm okay.
94
00:04:45,346 --> 00:04:47,615
Looks like
He's been here
95
00:04:47,649 --> 00:04:48,816
For a while.
96
00:04:48,850 --> 00:04:50,018
Yeah.
97
00:04:50,051 --> 00:04:52,387
Look at these crutches, leo.
98
00:04:52,420 --> 00:04:53,721
He must've had bad legs.
99
00:04:53,755 --> 00:04:55,223
I don't know
If I like that,
100
00:04:55,256 --> 00:04:56,124
Him walking
All the way out here
101
00:04:56,157 --> 00:04:57,558
On bad legs.
102
00:04:57,592 --> 00:04:59,460
Those are called
Canadian crutches,
103
00:04:59,494 --> 00:05:01,029
The ones that hook on
To your arms like that.
104
00:05:01,062 --> 00:05:02,363
Oh, yeah?
105
00:05:02,397 --> 00:05:04,198
Why are they called
Canadian crutches?
106
00:05:04,232 --> 00:05:06,634
Maybe we don't want
To use our armpits
107
00:05:06,668 --> 00:05:08,236
Like the rest of the world.
108
00:05:08,269 --> 00:05:10,004
We like to think
We're different, you know?
109
00:05:10,038 --> 00:05:12,307
Yeah. Well, the normal ones
Numb your armpits.
110
00:05:12,340 --> 00:05:14,309
I shattered my ankle
In high school, never
Got used to 'em.
111
00:05:14,342 --> 00:05:16,711
Looks like some animal
Might have been at his face.
112
00:05:16,744 --> 00:05:18,079
Marks on it here.
113
00:05:18,112 --> 00:05:20,648
Wallet here.
114
00:05:20,682 --> 00:05:22,116
Okay.
115
00:05:22,150 --> 00:05:23,851
Glenn bardsley.
116
00:05:23,885 --> 00:05:26,954
His license has been expired
Since '99.
117
00:05:26,988 --> 00:05:29,957
Doesn't have
Any credit cards or cash.
118
00:05:29,991 --> 00:05:32,193
He's got an address
On marguerite.
119
00:05:32,226 --> 00:05:33,194
That's kerrisdale.
120
00:05:33,227 --> 00:05:35,096
Look at his neck.
121
00:05:35,129 --> 00:05:38,366
Yeah, I see that.
That crease there.
122
00:05:38,399 --> 00:05:40,101
What is that?
Some kind of wire?
123
00:05:40,134 --> 00:05:42,437
Yeah, it's, like,
Picture-hanging wire,
124
00:05:42,470 --> 00:05:44,639
I think.
125
00:05:44,672 --> 00:05:45,773
You call ident yet?
126
00:05:45,807 --> 00:05:48,943
Yeah. They're on their way.
127
00:05:48,976 --> 00:05:50,144
All right.
128
00:05:50,178 --> 00:05:51,212
I'm going to move out.
129
00:05:51,245 --> 00:05:53,114
Yeah, all right.
130
00:05:53,147 --> 00:05:55,717
You follow me out
This time.
131
00:06:14,902 --> 00:06:16,738
Hey.
132
00:06:16,771 --> 00:06:17,839
Oh.
133
00:06:17,872 --> 00:06:19,040
Wow, what happened
To your car?
134
00:06:19,073 --> 00:06:20,141
Oh, yeah,
135
00:06:20,174 --> 00:06:22,577
I had a little
Fender bender.
136
00:06:22,610 --> 00:06:24,445
I don't think
It's a problem.
137
00:06:24,479 --> 00:06:25,947
Is your head
All right?
138
00:06:25,980 --> 00:06:27,181
Huh?
139
00:06:27,215 --> 00:06:28,483
Is your head
All right?
140
00:06:28,516 --> 00:06:29,650
Yeah, it's okay.
It's nothing.
141
00:06:29,684 --> 00:06:30,718
Where are we? Here?
142
00:06:30,752 --> 00:06:31,986
Yeah, right over here.
143
00:06:32,019 --> 00:06:33,654
This house,
It's for sale.
144
00:06:33,688 --> 00:06:35,456
The neighbor says
His dog ran into the house
145
00:06:35,490 --> 00:06:36,591
Through an open window
Downstairs.
146
00:06:36,624 --> 00:06:39,560
An open window? Okay.
147
00:06:39,594 --> 00:06:42,997
Where did this rain
Come from?
148
00:06:46,200 --> 00:06:48,636
Thanks.
149
00:06:48,669 --> 00:06:50,471
Oh, yeah.
150
00:06:50,505 --> 00:06:54,208
Looks like somebody
Had a party here.
151
00:06:54,242 --> 00:06:55,376
Cigarette butts everywhere.
152
00:06:55,410 --> 00:06:56,544
Beer bottles.
153
00:06:56,577 --> 00:06:57,945
The window
Downstairs was open
154
00:06:57,979 --> 00:06:59,280
And the back door
Was unlocked,
155
00:06:59,313 --> 00:07:00,281
So could be some kids
156
00:07:00,314 --> 00:07:01,549
Were using it
For a house party.
157
00:07:01,582 --> 00:07:03,017
That's how it looks.
158
00:07:03,050 --> 00:07:04,118
This place ain't cheap.
159
00:07:04,152 --> 00:07:05,386
Look at this place.
160
00:07:05,420 --> 00:07:06,721
It's been sitting
On the market,
161
00:07:06,754 --> 00:07:07,722
Empty, for a while.
162
00:07:07,755 --> 00:07:09,056
The neighbor said
163
00:07:09,090 --> 00:07:11,559
They finished renovating
In the spring.
164
00:07:11,592 --> 00:07:12,593
How do I get downstairs?
165
00:07:12,627 --> 00:07:13,394
Behind you there.
166
00:07:13,428 --> 00:07:16,631
Thank you.
167
00:07:36,117 --> 00:07:37,585
What is that? His belt?
168
00:07:37,618 --> 00:07:41,589
Yeah, looks like
He used his own belt.
169
00:07:41,622 --> 00:07:45,993
Yeah. There's the paw prints,
170
00:07:46,027 --> 00:07:47,495
So the dog,
171
00:07:47,528 --> 00:07:49,530
Looks like he traveled
From this direction over here?
172
00:07:49,564 --> 00:07:51,599
Yeah, those paw prints
Go all through here,
173
00:07:51,632 --> 00:07:53,100
Sniffing around.
174
00:07:53,134 --> 00:07:55,102
Uh-huh. Huge prints.
What kind of dog was that?
175
00:07:55,136 --> 00:07:56,037
It was a cane corso.
176
00:07:56,070 --> 00:07:57,371
Big grey one.
177
00:07:57,405 --> 00:07:58,806
You ever seen
One of those?
178
00:07:58,840 --> 00:07:59,907
Yeah, of course. That's italian.
179
00:07:59,941 --> 00:08:01,642
I'll tell you something.
They're nice dogs.
180
00:08:01,676 --> 00:08:03,778
You know what? Not cheap.
181
00:08:03,811 --> 00:08:05,213
Someone was living
Over here,
182
00:08:05,246 --> 00:08:06,514
It looks like.
183
00:08:06,547 --> 00:08:08,182
There's a lot
Of dog prints in here,
184
00:08:08,216 --> 00:08:09,984
So the dog's circling
Around and around.
185
00:08:10,017 --> 00:08:12,954
Maybe he dog knew him.
Maybe he knew his scent, eh?
186
00:08:12,987 --> 00:08:14,889
If they were neighbors,
Yeah, maybe.
187
00:08:14,922 --> 00:08:17,592
Or maybe just got in
That open window,
188
00:08:17,625 --> 00:08:18,826
Coming by,
Giving him a sniff,
189
00:08:18,860 --> 00:08:19,861
Saying hello.
190
00:08:19,894 --> 00:08:21,496
I'll tell you
One thing.
191
00:08:21,529 --> 00:08:23,998
This is wrong.
192
00:08:24,031 --> 00:08:25,266
He must've been
Standing
193
00:08:25,299 --> 00:08:26,434
On that suitcase there.
194
00:08:26,467 --> 00:08:27,401
That's the only
Thing around.
195
00:08:27,435 --> 00:08:28,669
Still, look at this.
196
00:08:28,703 --> 00:08:29,837
See that?
197
00:08:29,871 --> 00:08:31,072
Yeah.
198
00:08:31,105 --> 00:08:33,274
Must be three or four inches
Right there.
199
00:08:33,307 --> 00:08:34,642
What, did he jump up
200
00:08:34,675 --> 00:08:35,576
And launch himself
Through that noose?
201
00:08:35,610 --> 00:08:36,744
I don't think so.
202
00:08:36,777 --> 00:08:39,113
Okay, let's find out
Who we've got here.
203
00:08:39,146 --> 00:08:40,448
Maybe he's got a wallet on him.
204
00:08:40,481 --> 00:08:42,416
What's this?
205
00:08:42,450 --> 00:08:45,987
Oh, you know what this is?
It's business cards, I think.
206
00:08:46,020 --> 00:08:47,188
Oh.
207
00:08:47,221 --> 00:08:49,423
He's a real estate agent.
208
00:08:49,457 --> 00:08:50,424
Nick mcleod.
209
00:08:50,458 --> 00:08:53,060
Could you do me a favor?
210
00:08:53,094 --> 00:08:55,663
There's a real estate sign,
A "For sale" sign in front.
211
00:08:55,696 --> 00:08:57,064
See if it's
The same agent.
212
00:08:57,098 --> 00:08:58,065
Sure.
213
00:08:58,099 --> 00:08:59,100
Bet it is.
214
00:09:02,336 --> 00:09:05,373
Okay,
Let's take a look at this here.
215
00:09:22,089 --> 00:09:25,726
These are strong.
They'll knock you right out.
216
00:09:34,635 --> 00:09:35,670
Yeah, nick mcleod.
217
00:09:35,703 --> 00:09:36,771
He's the guy
On the sign.
218
00:09:36,804 --> 00:09:37,838
Okay.
219
00:09:37,872 --> 00:09:38,906
I didn't
Notice that before.
220
00:09:38,940 --> 00:09:40,107
Yeah.
221
00:09:40,141 --> 00:09:41,609
So you want to get homicide on
The phone
222
00:09:41,642 --> 00:09:42,276
And get them down here.
223
00:09:42,310 --> 00:09:43,277
Okay.
224
00:09:43,311 --> 00:09:45,680
All right.
225
00:09:48,916 --> 00:09:51,686
[ kosmo yawns ]
226
00:09:51,719 --> 00:09:54,255
Tired?
227
00:09:54,288 --> 00:09:55,556
Could have
Slept better,
228
00:09:55,590 --> 00:09:57,091
I guess.
229
00:09:57,124 --> 00:09:59,660
I can't get my mind
To stop racing at night.
230
00:09:59,694 --> 00:10:01,062
You get that?
231
00:10:01,095 --> 00:10:02,330
Not really.
232
00:10:02,363 --> 00:10:03,998
I've been reading
Myself to sleep lately.
233
00:10:04,031 --> 00:10:06,000
I tried that.
Doesn't work for me.
234
00:10:09,470 --> 00:10:10,905
Hey, kurtz
Called me last night
235
00:10:10,938 --> 00:10:13,174
About
The u.C. Operation
236
00:10:13,207 --> 00:10:14,675
On brian.
237
00:10:14,709 --> 00:10:16,711
Sounds like she's getting
The part six together
238
00:10:16,744 --> 00:10:17,845
For kenny bell's wire.
239
00:10:17,878 --> 00:10:19,080
That's good.
240
00:10:19,113 --> 00:10:21,382
She got
The paperwork moving.
241
00:10:21,415 --> 00:10:22,383
She called you at home?
242
00:10:22,416 --> 00:10:23,517
On my cell.
243
00:10:23,551 --> 00:10:25,119
I guess it's her way
Of telling us
244
00:10:25,152 --> 00:10:26,654
She's going to be
Breathing down our neck
245
00:10:26,687 --> 00:10:27,855
On this thing.
246
00:10:27,888 --> 00:10:30,191
Yeah, no shock there.
247
00:10:34,462 --> 00:10:37,031
This guy's late.
What time is it?
248
00:10:37,064 --> 00:10:40,901
I don't know.
It's, uh...
249
00:10:40,935 --> 00:10:42,670
I missed a call here.
250
00:10:42,703 --> 00:10:44,705
Here's kenny.
251
00:11:00,221 --> 00:11:01,188
So how's it looking?
252
00:11:01,222 --> 00:11:02,323
It's looking good.
253
00:11:02,356 --> 00:11:03,524
Our friend rick
Came to me,
254
00:11:03,557 --> 00:11:04,425
Looking to buy
Six ounces.
255
00:11:04,458 --> 00:11:05,593
Well, that was fast.
256
00:11:05,626 --> 00:11:06,661
Fast is good,
257
00:11:06,694 --> 00:11:07,962
Because this
Rick guy's mind
258
00:11:07,995 --> 00:11:08,929
Doesn't work
At that speed.
259
00:11:08,963 --> 00:11:10,031
So, he mention brian?
260
00:11:10,064 --> 00:11:11,265
Not by name,
261
00:11:11,298 --> 00:11:12,400
But he said he was
Acting as a middleman
262
00:11:12,433 --> 00:11:13,300
For somebody.
263
00:11:13,334 --> 00:11:14,669
I'm going to push
For an intro
264
00:11:14,702 --> 00:11:15,469
Soon as the timing's right.
265
00:11:15,503 --> 00:11:16,470
Yeah?
266
00:11:16,504 --> 00:11:17,938
So what's your
Next move, then?
267
00:11:17,972 --> 00:11:18,973
What do you
Want to do now?
268
00:11:19,006 --> 00:11:19,940
Well, once
I get my hands
269
00:11:19,974 --> 00:11:21,409
On the coke
And the wire,
270
00:11:21,442 --> 00:11:22,877
It's just a matter
Of setting up a time and place.
271
00:11:22,910 --> 00:11:24,111
We're still waiting
272
00:11:24,145 --> 00:11:25,246
For the part six
To go through.
273
00:11:25,279 --> 00:11:26,480
This thing's
In motion now.
274
00:11:26,514 --> 00:11:28,149
I can't just
Slow it down.
275
00:11:28,182 --> 00:11:30,251
I know. It's coming.
It's coming, all right?
276
00:11:30,284 --> 00:11:31,452
The wire's in the works, okay?
277
00:11:31,485 --> 00:11:32,853
We'll talk to kurtz
278
00:11:32,887 --> 00:11:36,791
About getting six ounces for you
Out of the lockup.
279
00:11:36,824 --> 00:11:38,793
I never saw much of glenn
Anyway,
280
00:11:38,826 --> 00:11:41,696
But it's been a week at least,
Around that.
281
00:11:41,729 --> 00:11:42,663
He kept mostly
To himself?
282
00:11:42,697 --> 00:11:44,532
Oh, no.
283
00:11:44,565 --> 00:11:46,801
He drove over to see his wife
Almost every day.
284
00:11:46,834 --> 00:11:48,269
Lucy. She's sick.
285
00:11:48,302 --> 00:11:50,037
She's been in a care facility
286
00:11:50,071 --> 00:11:51,872
As long as glenn's
Been living here.
287
00:11:51,906 --> 00:11:53,107
He drove,
288
00:11:53,140 --> 00:11:54,608
Even with those
Crutches, did he?
289
00:11:54,642 --> 00:11:56,243
Oh, yeah.
A big cadillac.
290
00:11:56,277 --> 00:11:57,745
They took
His license away
291
00:11:57,778 --> 00:11:59,580
Because
Of the arthritis,
292
00:11:59,613 --> 00:12:01,615
But glenn,
He drove anyway.
293
00:12:01,649 --> 00:12:03,284
He was living
By himself?
294
00:12:03,317 --> 00:12:05,019
Uh-huh.
295
00:12:05,052 --> 00:12:06,987
This is it here.
296
00:12:13,561 --> 00:12:16,130
Thank you.
297
00:12:16,163 --> 00:12:17,431
Did mr. Bardsley
298
00:12:17,465 --> 00:12:18,933
Ever have any visitors
That you remember?
299
00:12:18,966 --> 00:12:20,134
You ever see him
With anybody?
300
00:12:20,167 --> 00:12:21,469
Not that I saw.
301
00:12:21,502 --> 00:12:23,237
He was pretty quiet,
Like everybody here,
302
00:12:23,270 --> 00:12:24,972
Only ever saw him
Coming and going
303
00:12:25,005 --> 00:12:26,107
On his own.
304
00:12:26,140 --> 00:12:27,975
This his daughter here?
305
00:12:28,008 --> 00:12:29,276
Yeah.
306
00:12:29,310 --> 00:12:30,511
He mentioned a daughter.
307
00:12:30,544 --> 00:12:31,746
I never met her, though.
308
00:12:31,779 --> 00:12:33,180
He said she lives out of town.
309
00:12:33,214 --> 00:12:34,715
He's got a lot
Of videos here.
310
00:12:34,749 --> 00:12:36,217
What are those?
311
00:12:36,250 --> 00:12:37,918
I don't know.
Old movies.
312
00:12:37,952 --> 00:12:39,086
Probably he's been
Taping them off the tv.
313
00:12:39,120 --> 00:12:40,488
I do that sometimes.
314
00:12:40,521 --> 00:12:42,656
Yeah? You've got to watch
The commercials
315
00:12:42,690 --> 00:12:44,558
All the way
Through, then.
316
00:12:44,592 --> 00:12:46,727
Yeah, or you have to cut them
Out yourself as you go.
317
00:12:46,761 --> 00:12:47,895
Yeah, if you've
Got a remote.
318
00:12:51,365 --> 00:12:52,566
Look at this.
319
00:12:52,600 --> 00:12:54,268
Stack of hundreds.
320
00:12:54,301 --> 00:12:56,137
Must be six,
Seven thousand here.
321
00:12:56,170 --> 00:12:58,606
Well, glenn paid his rent
In cash every month.
322
00:12:58,639 --> 00:13:00,174
He never gave me a check.
323
00:13:00,207 --> 00:13:02,109
Why'd he do that?
Do you know?
324
00:13:02,143 --> 00:13:04,678
Said he doesn't like checks,
Doesn't trust credit cards.
325
00:13:04,712 --> 00:13:06,247
Just carried
Plenty of cash.
326
00:13:06,280 --> 00:13:07,114
Just simpler that
Way, I guess.
327
00:13:07,148 --> 00:13:08,516
Yeah, sure.
328
00:13:08,549 --> 00:13:10,951
You go to the bank once a week,
Take out what you need,
329
00:13:10,985 --> 00:13:12,620
Then if you run out,
You run out.
330
00:13:12,653 --> 00:13:14,889
You've got
Nothing to worry about.
331
00:13:14,922 --> 00:13:15,956
What'd he do for a living?
332
00:13:15,990 --> 00:13:17,224
He and his wife
333
00:13:17,258 --> 00:13:18,859
Used to own
A chain of nurseries.
334
00:13:18,893 --> 00:13:20,394
Gardening supplies,
You know.
335
00:13:20,427 --> 00:13:21,762
They sold off
The company
336
00:13:21,796 --> 00:13:23,063
To retire.
337
00:13:23,097 --> 00:13:24,098
You happen
To have an address
338
00:13:24,131 --> 00:13:25,266
For the home
339
00:13:25,299 --> 00:13:27,168
Where mr. Bardsley's
Wife is staying?
340
00:13:27,201 --> 00:13:28,736
Yeah, it's
Over on 41st.
341
00:13:28,769 --> 00:13:30,371
I can look it up
For you.
342
00:13:30,404 --> 00:13:32,673
That'd be great.
Thanks.
343
00:13:34,608 --> 00:13:35,576
Anything you like?
344
00:13:35,609 --> 00:13:37,077
I don't know.
345
00:13:37,111 --> 00:13:39,580
You can't really read
This guy's writing.
346
00:13:39,613 --> 00:13:40,781
It's all like
Chicken scratches.
347
00:13:40,815 --> 00:13:41,816
So that's
348
00:13:41,849 --> 00:13:43,284
The real estate agent
There?
349
00:13:43,317 --> 00:13:43,884
He was trying
To sell this house?
350
00:13:43,918 --> 00:13:44,985
Yeah.
351
00:13:45,019 --> 00:13:46,420
His picture's
On the sign
352
00:13:46,453 --> 00:13:47,488
In front of the house.
353
00:13:47,521 --> 00:13:49,557
What are you thinking?
354
00:13:49,590 --> 00:13:52,493
Well, you tell me.
355
00:13:52,526 --> 00:13:54,495
Okay. This man's about...
356
00:13:54,528 --> 00:13:57,031
Well, he's not quite as tall
As I am, I don't think.
357
00:13:57,064 --> 00:14:00,601
Okay?
358
00:14:00,634 --> 00:14:01,769
Careful.
359
00:14:01,802 --> 00:14:03,437
Oh, thanks. See?
360
00:14:03,470 --> 00:14:05,072
Barely touching
The pipe.
361
00:14:05,105 --> 00:14:06,674
Yeah, that's
Going to be tricky
362
00:14:06,707 --> 00:14:08,142
For him to do
On his own there.
363
00:14:08,175 --> 00:14:09,677
Tricky? I think
It's impossible.
364
00:14:09,710 --> 00:14:10,644
If I'm going to
Kill myself like this,
365
00:14:10,678 --> 00:14:11,612
I'm going
To make damn sure
366
00:14:11,645 --> 00:14:12,613
I've got something
The right height.
367
00:14:12,646 --> 00:14:13,647
A table, chair, or something.
368
00:14:13,681 --> 00:14:15,115
Except the place is empty.
369
00:14:15,149 --> 00:14:16,217
There's nothing else
Really around,
370
00:14:16,250 --> 00:14:17,318
Except the suitcase.
371
00:14:17,351 --> 00:14:18,586
Take a look at this.
372
00:14:18,619 --> 00:14:19,820
He's got some skin
Or something
373
00:14:19,854 --> 00:14:20,588
Under his nails here.
374
00:14:20,621 --> 00:14:22,523
Oh, yeah.
375
00:14:22,556 --> 00:14:25,025
I'm getting blood
Under this one over here.
376
00:14:25,059 --> 00:14:26,527
There's quite a bit
Of blood under there.
377
00:14:26,560 --> 00:14:27,027
Scratching at somebody.
378
00:14:27,061 --> 00:14:29,663
Yeah. Yeah.
379
00:14:29,697 --> 00:14:30,831
Well, we should
Get forensics involved,
380
00:14:30,865 --> 00:14:31,665
I guess,
381
00:14:31,699 --> 00:14:34,235
And they can find out
382
00:14:34,268 --> 00:14:35,836
Where that might
Have come from.
383
00:14:35,870 --> 00:14:36,904
Could've been
Scratching himself,
384
00:14:36,937 --> 00:14:38,038
For all we know.
385
00:14:38,072 --> 00:14:39,506
So you thinking
This guy was living here?
386
00:14:39,540 --> 00:14:40,040
Like squatting here?
387
00:14:40,074 --> 00:14:41,141
I don't know.
388
00:14:41,175 --> 00:14:44,178
You got the bed
Set up there,
389
00:14:44,211 --> 00:14:45,312
There's the bathroom.
390
00:14:45,346 --> 00:14:46,513
It's full
Of toiletries.
391
00:14:46,547 --> 00:14:47,715
He's got
Sleeping pills.
392
00:14:47,748 --> 00:14:49,149
Yeah. We don't know
That's his, though.
393
00:14:49,183 --> 00:14:50,584
Could be anybody
Squatting here.
394
00:14:50,618 --> 00:14:52,119
And, what, this guy here,
The real estate agent,
395
00:14:52,152 --> 00:14:53,554
Barged in
On someone else's squat?
396
00:14:53,587 --> 00:14:54,588
See, that's a possibility too.
397
00:14:54,622 --> 00:14:56,023
Okay, well,
398
00:14:56,056 --> 00:14:57,458
I don't want to draw
Any conclusions
399
00:14:57,491 --> 00:14:58,959
Before we do
An autopsy,
400
00:14:58,993 --> 00:15:01,629
But something about this
Isn't sitting right.
401
00:15:01,662 --> 00:15:03,264
Well, in the meantime,
We can have a look.
402
00:15:03,297 --> 00:15:04,465
We might be able
To rule it out
403
00:15:04,498 --> 00:15:05,599
As a homicide.
404
00:15:05,633 --> 00:15:07,401
You never know.
405
00:15:25,886 --> 00:15:28,289
Hey.
406
00:15:28,322 --> 00:15:29,456
You look rough.
407
00:15:29,490 --> 00:15:30,724
You feeling all right?
408
00:15:30,758 --> 00:15:31,926
Yeah, I just need to coffee up.
409
00:15:31,959 --> 00:15:33,560
Clear out the cobwebs.
410
00:15:33,594 --> 00:15:36,864
So, we going to talk
About this kenny bell thing?
411
00:15:36,897 --> 00:15:38,999
I thought we already
Talked about it.
412
00:15:39,033 --> 00:15:41,101
Yeah, well,
Maybe I missed something,
413
00:15:41,135 --> 00:15:42,603
'cause I'm a little
Vague on the details.
414
00:15:42,636 --> 00:15:43,337
Sure. Just ask away.
415
00:15:43,370 --> 00:15:44,338
What do you want to know?
416
00:15:44,371 --> 00:15:45,806
First of all,
417
00:15:45,839 --> 00:15:47,641
Where's the money coming from
From this deal?
418
00:15:47,675 --> 00:15:48,976
He's going to want
To see the money first.
419
00:15:49,009 --> 00:15:50,177
Don't sweat the details, okay?
420
00:15:50,210 --> 00:15:52,179
That part of it's covered.
421
00:15:52,212 --> 00:15:54,148
Yeah, that's what
You keep telling me.
422
00:15:54,181 --> 00:15:55,716
You never want
A plan too tight.
423
00:15:55,749 --> 00:15:56,717
You know, you want
To stay flexible,
424
00:15:56,750 --> 00:15:57,785
Stay loose.
425
00:15:57,818 --> 00:15:58,852
Stay loose.
426
00:15:58,886 --> 00:15:59,920
Yeah.
427
00:15:59,954 --> 00:16:02,423
What happened
To your other shoes,
428
00:16:02,456 --> 00:16:04,358
The ones with the heels on them?
429
00:16:04,391 --> 00:16:05,759
What, the boots?
430
00:16:05,793 --> 00:16:07,294
Yeah. I liked those.
431
00:16:07,328 --> 00:16:08,629
What happened
To those?
432
00:16:08,662 --> 00:16:09,964
I'm not wearing them today.
433
00:16:09,997 --> 00:16:11,899
Oh.
434
00:16:11,932 --> 00:16:14,335
You should.
I prefer the boots.
435
00:16:14,368 --> 00:16:17,805
I'm thinking maybe
Brandy with that coffee.
436
00:16:17,838 --> 00:16:19,473
You know,
If we're going to start
437
00:16:19,506 --> 00:16:20,374
Criticizing
Personal appearances,
438
00:16:20,407 --> 00:16:21,809
Maybe you should, uh...
439
00:16:21,842 --> 00:16:23,410
Think about
A haircut.
440
00:16:23,444 --> 00:16:25,446
I'm just saying
I like the boots, okay?
441
00:16:25,479 --> 00:16:26,914
That's all
I'm saying.
442
00:16:28,816 --> 00:16:30,484
Ah.
443
00:16:30,517 --> 00:16:31,485
Ow.
444
00:16:31,518 --> 00:16:32,486
[ knocking ]
445
00:16:32,519 --> 00:16:33,487
Hey.
446
00:16:33,520 --> 00:16:34,755
Yeah. Yeah.
447
00:16:34,788 --> 00:16:35,823
Um, I just talked
To icbc
448
00:16:35,856 --> 00:16:37,191
And they told me
449
00:16:37,224 --> 00:16:38,625
That you've got
To call the claim in yourself.
450
00:16:38,659 --> 00:16:39,693
I do?
451
00:16:39,727 --> 00:16:42,096
Yeah.
452
00:16:42,129 --> 00:16:43,897
Oh, geez, that
Really hurts, huh?
453
00:16:43,931 --> 00:16:45,165
Yeah, before,
I was looking to the right,
454
00:16:45,199 --> 00:16:46,934
And it kind of hurt
A little bit,
455
00:16:46,967 --> 00:16:48,002
And then you called me,
I looked to the left,
456
00:16:48,035 --> 00:16:49,236
And that hurt too.
457
00:16:49,269 --> 00:16:50,304
You've got to get it
Checked out.
458
00:16:50,337 --> 00:16:51,705
Can you swallow okay?
459
00:16:51,739 --> 00:16:53,440
I'm swallowing fine, I think.
Why?
460
00:16:53,474 --> 00:16:55,142
Well, 'cause
That whiplash,
461
00:16:55,175 --> 00:16:57,845
It can sneak up on you
Way after the fact.
462
00:16:57,878 --> 00:16:59,179
Do you got any
Dizziness or vertigo?
463
00:16:59,213 --> 00:17:00,447
No. Thank you.
464
00:17:00,481 --> 00:17:01,515
[ knocking ]
465
00:17:01,548 --> 00:17:02,950
Mr. Da vinci?
Yeah.
466
00:17:02,983 --> 00:17:03,951
Can I help you?
467
00:17:03,984 --> 00:17:05,652
My name's ryan moyer.
468
00:17:05,686 --> 00:17:08,122
I wanted to talk to somebody
About my sister.
469
00:17:08,155 --> 00:17:09,556
She died from an overdose.
470
00:17:09,590 --> 00:17:10,758
Okay. How about you
Come with me
471
00:17:10,791 --> 00:17:12,192
And we'll make
An appointment?
472
00:17:12,226 --> 00:17:13,060
No, that's okay.
I'll...
473
00:17:13,093 --> 00:17:14,194
I can talk.
I have time.
474
00:17:14,228 --> 00:17:15,229
Come on in.
Come on in.
475
00:17:15,262 --> 00:17:16,964
Take a seat.
476
00:17:16,997 --> 00:17:19,066
That's not necessary.
I just have a couple questions.
477
00:17:19,099 --> 00:17:20,567
What did you say
Her last name was again?
478
00:17:20,601 --> 00:17:22,136
Moyer.
479
00:17:22,169 --> 00:17:23,270
Debra.
480
00:17:23,303 --> 00:17:25,439
She passed away last month.
481
00:17:25,472 --> 00:17:27,041
You were the coroner
On call.
482
00:17:27,074 --> 00:17:28,742
Moyer. Debra moyer.
483
00:17:28,776 --> 00:17:31,311
I'm sorry for your loss.
484
00:17:31,345 --> 00:17:33,580
Thank you.
485
00:17:33,614 --> 00:17:35,315
So what can I do for you?
486
00:17:35,349 --> 00:17:37,818
Well, my family is going
To have debra's body exhumed,
487
00:17:37,851 --> 00:17:39,653
And we need you to sign
The note for disinterment.
488
00:17:42,056 --> 00:17:43,690
Take a seat. I insist.
489
00:17:43,724 --> 00:17:45,993
Take a seat.
490
00:17:46,026 --> 00:17:47,394
Can I ask you
491
00:17:47,428 --> 00:17:48,729
Why you want
To do this?
492
00:17:48,762 --> 00:17:49,863
Why do you want
493
00:17:49,897 --> 00:17:51,365
To exhume
Your sister's body?
494
00:17:51,398 --> 00:17:52,733
To be honest,
495
00:17:52,766 --> 00:17:55,169
We're not satisfied
With your findings.
496
00:17:55,202 --> 00:17:57,838
Okay. Of course,
That's entirely your decision.
497
00:17:57,871 --> 00:18:00,040
If you want
To go ahead and do that,
498
00:18:00,074 --> 00:18:02,643
I will sign those
Disinterment papers for you.
499
00:18:02,676 --> 00:18:04,344
That's not a problem,
500
00:18:04,378 --> 00:18:07,047
But can I ask you what it is
About the investigation
501
00:18:07,081 --> 00:18:08,348
That you
And your family
502
00:18:08,382 --> 00:18:09,917
Feel unsatisfied with?
503
00:18:09,950 --> 00:18:11,819
Do you remember
My sister's case?
504
00:18:11,852 --> 00:18:13,253
Off the top of my head, sir,
I'm afraid I don't.
505
00:18:13,287 --> 00:18:14,822
The officer,
506
00:18:14,855 --> 00:18:16,323
The officer that was there
With you and debra...
507
00:18:16,356 --> 00:18:17,558
Officer?
508
00:18:17,591 --> 00:18:19,793
He came and talked
To me and my parents.
509
00:18:19,827 --> 00:18:22,029
He was concerned with how
You handled the situation
510
00:18:22,062 --> 00:18:24,031
And he thought we deserved
To know about it.
511
00:18:24,064 --> 00:18:25,399
He thought that, did he?
512
00:18:25,432 --> 00:18:28,168
He said that you
Refused the autopsy.
513
00:18:28,202 --> 00:18:29,837
It was low priority,
According to you.
514
00:18:29,870 --> 00:18:31,872
No.
515
00:18:31,905 --> 00:18:33,841
He said that you took the needle
Out of her arm,
516
00:18:33,874 --> 00:18:35,008
And told him to throw it
In the garbage.
517
00:18:35,042 --> 00:18:36,110
He did?
518
00:18:36,143 --> 00:18:37,711
What's this officer's name?
519
00:18:37,744 --> 00:18:39,179
I'd rather not say.
520
00:18:39,213 --> 00:18:40,881
It's in the file.
I can look at the file.
521
00:18:40,914 --> 00:18:42,549
You can check it
Yourself, then.
522
00:18:42,583 --> 00:18:44,585
Look, his name's
Beside the point.
523
00:18:44,618 --> 00:18:46,887
Sir, I just want to assure you
524
00:18:46,920 --> 00:18:48,856
That I did
Everything in my power
525
00:18:48,889 --> 00:18:50,691
To try and figure out
What happened to your sister.
526
00:18:50,724 --> 00:18:52,226
Unfortunately,
527
00:18:52,259 --> 00:18:53,527
Unless there is
Some reason
528
00:18:53,560 --> 00:18:55,329
To suspect otherwise,
529
00:18:55,362 --> 00:18:59,399
We can't afford to do an autopsy
On every overdose that occurs
530
00:18:59,433 --> 00:19:00,601
In the city
Of vancouver anymore.
531
00:19:00,634 --> 00:19:01,969
Can't afford it.
532
00:19:02,002 --> 00:19:03,370
Yeah, well, my parents
Have already arranged
533
00:19:03,403 --> 00:19:04,605
To pay for the autopsy.
534
00:19:06,406 --> 00:19:07,908
Really? Okay.
535
00:19:07,941 --> 00:19:09,476
Okay, then. You sit right there.
536
00:19:09,510 --> 00:19:11,078
I'll get this paperwork for you,
Okay?
537
00:19:11,111 --> 00:19:13,714
What about debra's
Toxicology?
538
00:19:13,747 --> 00:19:15,616
Did you run any tests?
539
00:19:15,649 --> 00:19:17,551
Yeah. We do a blood test.
540
00:19:17,584 --> 00:19:19,353
Those are standard
In overdoses.
541
00:19:19,386 --> 00:19:21,855
Well, I'd like to see
That result as well.
542
00:19:21,889 --> 00:19:24,992
Not a problem.
543
00:19:25,025 --> 00:19:28,028
How long had nick
Been working here?
544
00:19:28,061 --> 00:19:29,596
I don't know.
545
00:19:29,630 --> 00:19:31,231
10 years,
Or something like that.
546
00:19:31,265 --> 00:19:32,499
He was here before I got here.
547
00:19:32,533 --> 00:19:33,634
He got along
548
00:19:33,667 --> 00:19:34,735
With everybody
At the agency?
549
00:19:34,768 --> 00:19:35,736
Yeah.
550
00:19:35,769 --> 00:19:37,104
He was kind of a serious guy,
551
00:19:37,137 --> 00:19:39,106
But nobody
Disliked him.
552
00:19:39,139 --> 00:19:40,574
What do you know
About his living situation?
553
00:19:40,607 --> 00:19:41,742
What do you mean?
554
00:19:41,775 --> 00:19:43,477
I mean, we have reason to
Believe
555
00:19:43,510 --> 00:19:45,112
That he was living
Out of one of the homes
556
00:19:45,145 --> 00:19:46,480
He was supposed
To be selling.
557
00:19:46,513 --> 00:19:47,848
Yeah. I know about that.
558
00:19:47,881 --> 00:19:49,816
He told you
He was living there?
559
00:19:49,850 --> 00:19:52,686
Well, he'd been trying
To sell that house all summer,
560
00:19:52,719 --> 00:19:54,788
Couple of months,
At least.
561
00:19:54,821 --> 00:19:56,757
Finally, one day I said,
"Listen, nick,
562
00:19:56,790 --> 00:19:59,092
Let me take a shot at it,
Get it off your hands,"
563
00:19:59,126 --> 00:20:01,228
But he said no way
564
00:20:01,261 --> 00:20:02,729
And I insisted,
565
00:20:02,763 --> 00:20:03,764
And eventually
566
00:20:03,797 --> 00:20:05,265
He admitted the truth to me,
567
00:20:05,299 --> 00:20:07,100
But I didn't
Say anything about it.
568
00:20:07,134 --> 00:20:09,436
He give you any reason
Why he was staying there?
569
00:20:09,469 --> 00:20:11,405
No, he was actually
Kind of vague about it,
570
00:20:11,438 --> 00:20:12,906
But I know
He and his wife were separating.
571
00:20:12,940 --> 00:20:14,942
Now, whether or not
He left on his own
572
00:20:14,975 --> 00:20:16,376
Or she kicked him out,
573
00:20:16,410 --> 00:20:17,844
I don't know for sure.
574
00:20:17,878 --> 00:20:19,079
This happened
A couple of months ago.
575
00:20:19,112 --> 00:20:20,180
All right,
576
00:20:20,214 --> 00:20:21,748
And what about his wife?
577
00:20:21,782 --> 00:20:23,283
You happen to know
Where she's living?
578
00:20:23,317 --> 00:20:24,685
No, I don't know.
579
00:20:24,718 --> 00:20:26,553
She works at an art gallery,
I know that.
580
00:20:26,587 --> 00:20:27,721
Happen to know
Which one?
581
00:20:27,754 --> 00:20:29,423
Um, actually,
582
00:20:29,456 --> 00:20:31,391
You know, nick has
One of her postcards
583
00:20:31,425 --> 00:20:33,927
In his cubicle
Inside.
584
00:20:36,997 --> 00:20:38,932
Mr. Bardsley visited
Nearly every day.
585
00:20:38,966 --> 00:20:40,601
All the nurses loved him.
586
00:20:40,634 --> 00:20:42,202
He was kind of charming.
587
00:20:42,236 --> 00:20:43,670
When was the last time
You saw him?
588
00:20:43,704 --> 00:20:44,972
Last thursday
589
00:20:45,005 --> 00:20:46,173
Was the last time
I saw him,
590
00:20:46,206 --> 00:20:48,041
But I had friday off.
591
00:20:48,075 --> 00:20:49,710
So it was unusual
592
00:20:49,743 --> 00:20:50,811
For him to stop
Visiting?
593
00:20:50,844 --> 00:20:52,045
Not really.
594
00:20:52,079 --> 00:20:53,180
His daughter
Was in town,
595
00:20:53,213 --> 00:20:54,414
So I just assumed
596
00:20:54,448 --> 00:20:55,849
That he was spending
Time with her.
597
00:20:55,882 --> 00:20:57,150
She was here with him
598
00:20:57,184 --> 00:20:58,619
The last time
That he came.
599
00:20:58,652 --> 00:20:59,786
How did he pass away?
600
00:20:59,820 --> 00:21:01,054
I'm afraid
601
00:21:01,088 --> 00:21:03,156
We're not allowed
To discuss it.
602
00:21:03,190 --> 00:21:04,491
Mr. Bardsley,
603
00:21:04,524 --> 00:21:06,059
How did he get along
With his daughter?
604
00:21:06,093 --> 00:21:07,561
I think they
Got along pretty well.
605
00:21:07,594 --> 00:21:09,363
I mean, he talked
About her a lot,
606
00:21:09,396 --> 00:21:11,531
But actually,
607
00:21:11,565 --> 00:21:13,267
The last time
That they were here,
608
00:21:13,300 --> 00:21:14,901
It looked like they were
Having an argument.
609
00:21:14,935 --> 00:21:17,504
You didn't happen to overhear
What that was about, did you?
610
00:21:17,537 --> 00:21:18,572
No, I couldn't tell,
611
00:21:18,605 --> 00:21:19,840
But they left together,
612
00:21:19,873 --> 00:21:21,108
And he wasn't
Talking to her.
613
00:21:21,141 --> 00:21:23,143
What was the daughter's
Name again?
614
00:21:23,176 --> 00:21:25,412
Uh, donna
Was her name.
615
00:21:25,445 --> 00:21:27,914
This is the room here.
616
00:21:27,948 --> 00:21:29,182
I just assumed
617
00:21:29,216 --> 00:21:30,450
That she was
Having a hard time
618
00:21:30,484 --> 00:21:32,552
Seeing her mother.
619
00:21:37,758 --> 00:21:40,360
You can go ahead.
620
00:21:40,394 --> 00:21:42,696
Don't expect much
In the way of a response.
621
00:21:48,068 --> 00:21:49,603
She opens her eyes
Sometimes
622
00:21:49,636 --> 00:21:51,004
And wriggles her hand
Now and then,
623
00:21:51,038 --> 00:21:51,872
But she's been
Mostly unresponsive
624
00:21:51,905 --> 00:21:52,973
Since the stroke.
625
00:21:53,006 --> 00:21:54,207
When was that?
626
00:21:54,241 --> 00:21:55,509
Just about a year now.
627
00:21:55,542 --> 00:21:56,643
Can she hear us?
628
00:21:56,677 --> 00:21:58,812
I like to think so.
629
00:21:58,845 --> 00:22:00,981
Did you want
To say something to her?
630
00:22:01,014 --> 00:22:02,616
Uh, no.
631
00:22:02,649 --> 00:22:04,318
I don't think
That'll be necessary.
632
00:22:04,351 --> 00:22:06,486
I'll let her know
About mr. Bardsley.
633
00:22:06,520 --> 00:22:08,288
I think it's better
634
00:22:08,322 --> 00:22:10,590
That it comes from
A familiar voice.
635
00:22:10,624 --> 00:22:11,591
Right.
636
00:22:11,625 --> 00:22:12,926
Thank you.
637
00:22:28,141 --> 00:22:30,143
Sandra mcleod?
638
00:22:30,177 --> 00:22:31,611
I go by my maiden name now.
639
00:22:31,645 --> 00:22:34,047
Vancouver homicide.
640
00:22:34,081 --> 00:22:35,816
What's this about?
641
00:22:35,849 --> 00:22:37,718
I'm afraid
We have some bad news.
642
00:22:37,751 --> 00:22:39,720
Your husband, nick,
Was found dead this morning.
643
00:22:44,358 --> 00:22:47,594
Oh, my god.
644
00:22:47,627 --> 00:22:50,297
Just...
645
00:22:50,330 --> 00:22:53,800
Let me lock the door.
646
00:22:59,072 --> 00:23:00,207
I don't think nick
647
00:23:00,240 --> 00:23:01,808
Would've
Killed himself.
648
00:23:01,842 --> 00:23:03,910
He was too,
649
00:23:03,944 --> 00:23:06,079
I don't know,
Habitual.
650
00:23:06,113 --> 00:23:07,547
Any reason
You can think of
651
00:23:07,581 --> 00:23:09,049
Why someone would want
To harm nick?
652
00:23:09,082 --> 00:23:11,685
No. No reason at all.
653
00:23:11,718 --> 00:23:13,854
When's the last time
You spoke to him?
654
00:23:13,887 --> 00:23:16,056
I don't know. Months.
655
00:23:16,089 --> 00:23:17,257
Were you aware
656
00:23:17,290 --> 00:23:18,925
That he was living
In an empty house,
657
00:23:18,959 --> 00:23:20,394
One of the houses
He was trying to sell?
658
00:23:20,427 --> 00:23:23,230
No.
659
00:23:23,263 --> 00:23:25,365
He told me
He was living in a hotel.
660
00:23:25,399 --> 00:23:27,467
If you don't
Mind me asking,
661
00:23:27,501 --> 00:23:30,036
What was the reason
You two separated?
662
00:23:30,070 --> 00:23:33,206
Oh, there was a lot of reasons.
663
00:23:33,240 --> 00:23:35,275
It was a mutual
Split, then?
664
00:23:35,308 --> 00:23:37,778
Yeah, I'd say so.
665
00:23:37,811 --> 00:23:40,647
This might sound silly at first,
666
00:23:40,680 --> 00:23:44,451
But nick had
A sleeping disorder.
667
00:23:44,484 --> 00:23:45,952
He never admitted he did,
668
00:23:45,986 --> 00:23:48,455
But he suffered
From night terrors.
669
00:23:48,488 --> 00:23:50,357
That's what
They call them.
670
00:23:50,390 --> 00:23:51,525
I looked it up
671
00:23:51,558 --> 00:23:52,859
Because nick
Refused to.
672
00:23:52,893 --> 00:23:53,860
Night terrors?
How do you mean?
673
00:23:53,894 --> 00:23:55,262
What's that?
674
00:23:55,295 --> 00:23:56,763
He'd wake up,
Middle of the night,
675
00:23:56,797 --> 00:23:58,098
Screaming.
676
00:23:58,131 --> 00:23:59,933
Like the worst nightmare
You ever had
677
00:23:59,966 --> 00:24:01,735
Times a hundred.
678
00:24:01,768 --> 00:24:03,770
He had them often,
679
00:24:03,804 --> 00:24:06,440
Sometimes two
Or three times a week.
680
00:24:06,473 --> 00:24:08,575
He refused to see a specialist
About it,
681
00:24:08,608 --> 00:24:10,677
And eventually,
We just separated.
682
00:24:10,710 --> 00:24:13,680
Well, that couldn't have
Been easy for you.
683
00:24:13,713 --> 00:24:18,351
Well, like I said,
There were a lot of reasons.
684
00:24:25,625 --> 00:24:26,827
Helen...
685
00:24:26,860 --> 00:24:29,529
Can I see you
For a moment, please?
686
00:24:29,563 --> 00:24:31,898
Sorry.
I didn't see you standing there.
687
00:24:31,932 --> 00:24:33,667
Debra moyer's parents
688
00:24:33,700 --> 00:24:36,069
Have registered
An official complaint.
689
00:24:36,102 --> 00:24:38,338
Okay, I was kind of
Expecting that.
690
00:24:38,371 --> 00:24:40,307
I spoke with her brother
Earlier today.
691
00:24:40,340 --> 00:24:41,675
As a matter of fact,
I'm going over her file now.
692
00:24:41,708 --> 00:24:44,211
So, is there anything to this?
693
00:24:44,244 --> 00:24:45,679
I don't know.
694
00:24:45,712 --> 00:24:47,547
It sounds like a constable
With an axe to grind
695
00:24:47,581 --> 00:24:48,548
Or something.
696
00:24:48,582 --> 00:24:49,983
Constable klochko.
697
00:24:50,016 --> 00:24:50,951
I just got off the phone
With him, actually.
698
00:24:50,984 --> 00:24:51,918
Oh, you did?
699
00:24:51,952 --> 00:24:53,420
How's he doing?
700
00:24:53,453 --> 00:24:54,855
Well, he insists
701
00:24:54,888 --> 00:24:56,890
That you were sarcastic,
Dismissive,
702
00:24:56,923 --> 00:24:58,892
And you conducted yourself
In an unprofessional manner.
703
00:24:58,925 --> 00:25:00,727
Okay, okay.
You know what he thinks.
704
00:25:00,760 --> 00:25:02,128
Now you want to know
What I think?
705
00:25:02,162 --> 00:25:03,563
No, because, dominic,
706
00:25:03,597 --> 00:25:05,365
Frankly, I am tired
Of hearing these adjectives used
707
00:25:05,398 --> 00:25:06,867
In reference to you.
708
00:25:06,900 --> 00:25:09,636
Well, this guy's got
A personality problem,
709
00:25:09,669 --> 00:25:11,738
Or he's got a problem with me.
710
00:25:11,771 --> 00:25:13,740
It has nothing nothing to do
With this woman, how she died.
711
00:25:13,773 --> 00:25:15,141
This was an overdose.
712
00:25:15,175 --> 00:25:18,178
This is pure and simple
An overdose.
713
00:25:18,211 --> 00:25:19,813
Found her
In the shooting gallery
714
00:25:19,846 --> 00:25:21,548
With the needle
Still in her arm,
715
00:25:21,581 --> 00:25:23,383
And yet constable klochko
Is walking around,
716
00:25:23,416 --> 00:25:25,819
He's winding up the whole family
Over this,
717
00:25:25,852 --> 00:25:27,220
And I don't know why.
718
00:25:27,254 --> 00:25:28,822
Did I tee him off
One particular night?
719
00:25:28,855 --> 00:25:31,424
Fine. Then can I suggest
That you resolve this issue
720
00:25:31,458 --> 00:25:32,893
With constable klochko
Directly?
721
00:25:32,926 --> 00:25:33,426
Oh, that's a brilliant idea.
722
00:25:33,460 --> 00:25:34,461
Thank you.
723
00:25:34,494 --> 00:25:35,595
Okay. You're welcome.
724
00:25:35,629 --> 00:25:36,696
Resolve it, dominic.
725
00:25:36,730 --> 00:25:37,931
Don't bring along
726
00:25:37,964 --> 00:25:40,800
Your usual can
Of gasoline.
727
00:25:40,834 --> 00:25:42,369
Ms. Bardsley,
728
00:25:42,402 --> 00:25:43,637
You were at
The care facility
729
00:25:43,670 --> 00:25:44,704
With your father,
730
00:25:44,738 --> 00:25:45,839
Visiting your mother.
731
00:25:45,872 --> 00:25:46,907
Uh-huh.
That's right.
732
00:25:46,940 --> 00:25:48,341
We understand
733
00:25:48,375 --> 00:25:49,943
That you had an argument
With your father.
734
00:25:49,976 --> 00:25:52,245
Yeah. Not really.
735
00:25:52,279 --> 00:25:53,613
Well, what was it
736
00:25:53,647 --> 00:25:55,348
You two
Disagreed about?
737
00:25:55,382 --> 00:25:56,316
It was nothing.
738
00:25:56,349 --> 00:25:57,617
He was just upset
739
00:25:57,651 --> 00:25:59,286
That I wasn't
Visiting mom enough.
740
00:25:59,319 --> 00:26:02,856
He believed she was
Going to recover one day.
741
00:26:02,889 --> 00:26:03,990
And that's the last time
You saw him?
742
00:26:04,024 --> 00:26:05,659
Uh-huh.
743
00:26:05,692 --> 00:26:07,127
He gave me
A few hundred dollars
744
00:26:07,160 --> 00:26:08,328
And then
Dropped me off.
745
00:26:08,361 --> 00:26:09,396
[ cell phone ringing ]
746
00:26:09,429 --> 00:26:12,866
Excuse me.
747
00:26:12,899 --> 00:26:14,067
Yeah?
748
00:26:14,100 --> 00:26:17,304
So, what was
The money for?
749
00:26:17,337 --> 00:26:19,439
Oh, it was just his thing.
750
00:26:19,472 --> 00:26:22,375
He was always trying
To get me to take his money.
751
00:26:22,409 --> 00:26:25,178
No reason behind it?
Just free money?
752
00:26:25,211 --> 00:26:27,981
He was always just...
753
00:26:28,014 --> 00:26:29,583
Generous.
754
00:26:29,616 --> 00:26:31,384
You had to change cities
755
00:26:31,418 --> 00:26:33,753
To get away
From generosity like that.
756
00:26:33,787 --> 00:26:35,155
Ah.
757
00:26:35,188 --> 00:26:38,758
His kindness
Came with a price tag, you mean.
758
00:26:38,792 --> 00:26:41,995
That's right.
759
00:26:44,497 --> 00:26:45,865
Well, I think
We got a lead
760
00:26:45,899 --> 00:26:46,733
On one of your party guests.
761
00:26:46,766 --> 00:26:48,602
We found this.
762
00:26:48,635 --> 00:26:50,303
Oh, yeah.
763
00:26:50,337 --> 00:26:51,938
They left their
Rollies behind.
764
00:26:51,972 --> 00:26:53,740
Yeah, they also
Forgot their stash.
765
00:26:53,773 --> 00:26:56,476
It was thrown into the corner
Of the fireplace over here,
766
00:26:56,509 --> 00:27:00,847
And the guy wrapped it in this.
767
00:27:00,880 --> 00:27:04,117
What is that?
768
00:27:04,150 --> 00:27:06,252
Shawn finch,
Social studies 10.
769
00:27:06,286 --> 00:27:08,154
Trial of louis riel.
770
00:27:08,188 --> 00:27:09,456
I remember doing that.
771
00:27:09,489 --> 00:27:10,690
Yeah, me too.
772
00:27:10,724 --> 00:27:13,059
This guy only got
Four out of 10.
773
00:27:18,965 --> 00:27:22,135
Okay, you got clipped.
774
00:27:22,168 --> 00:27:23,503
Were you
On your cell phone?
775
00:27:23,536 --> 00:27:24,971
No, I wasn't on my cell phone,
776
00:27:25,005 --> 00:27:26,406
Maybe the other guy
Was on his cell phone.
777
00:27:26,439 --> 00:27:27,641
Did you think
Of that, zack?
778
00:27:27,674 --> 00:27:28,775
Okay, I had a cup
Of coffee, but--
779
00:27:28,808 --> 00:27:29,843
Ah.
780
00:27:29,876 --> 00:27:30,977
I had the light.
781
00:27:31,011 --> 00:27:32,012
The guy comes
Out of nowhere,
782
00:27:32,045 --> 00:27:33,046
Spins me around,
783
00:27:33,079 --> 00:27:34,314
And then he just
Takes off.
784
00:27:34,347 --> 00:27:35,615
Did you get
His particulars?
785
00:27:35,649 --> 00:27:36,850
Well, that's what I'mm
Trying to tell you.
786
00:27:36,883 --> 00:27:37,517
No. By the time
I recover,
787
00:27:37,550 --> 00:27:38,585
I get out of the car,
788
00:27:38,618 --> 00:27:39,986
I look up,
I see he's taken off,
789
00:27:40,020 --> 00:27:41,521
I get back in my car, zack.
I took off on him.
790
00:27:41,554 --> 00:27:43,490
No, no, no, no. Don't tell me
That you left the scene.
791
00:27:43,523 --> 00:27:44,691
I got a partial.
Maybe I can find the guy.
792
00:27:44,724 --> 00:27:45,959
You know you're not supposed
793
00:27:45,992 --> 00:27:46,926
To leave the scene
Of a hit and run.
794
00:27:46,960 --> 00:27:48,361
You call the cops.
795
00:27:48,395 --> 00:27:50,397
You ought to know
Better than that.
796
00:27:50,430 --> 00:27:51,798
I wasn't thinking right.
I got a bump on my head, zack.
797
00:27:51,831 --> 00:27:53,466
Yeah, I can see that.
798
00:27:53,500 --> 00:27:54,868
Well, fill out
An accident report.
799
00:27:54,901 --> 00:27:56,302
What? Zack...
800
00:27:56,336 --> 00:27:57,737
Zack, what are you
Talking about?
801
00:27:57,771 --> 00:27:59,172
Give me a break here.
What?
802
00:27:59,205 --> 00:28:00,607
You know,
You really are something,
803
00:28:00,640 --> 00:28:01,875
You know?
804
00:28:01,908 --> 00:28:03,843
You call me over here
805
00:28:03,877 --> 00:28:06,146
Like I'm supposed to do you
A big favor, you know.
806
00:28:06,179 --> 00:28:07,881
Nothing has happened.
It's business as usual.
807
00:28:07,914 --> 00:28:08,882
"Here I am.
Do me a favor."
808
00:28:08,915 --> 00:28:10,550
Zack, what are
You talking about?
809
00:28:10,583 --> 00:28:11,885
What I told you
About lenny banks
810
00:28:11,918 --> 00:28:13,386
Was in confidence.
811
00:28:13,420 --> 00:28:15,422
I never told anybody
About lenny banks.
812
00:28:15,455 --> 00:28:17,290
Bull! He pulled out
Of the race for chief.
813
00:28:17,323 --> 00:28:18,591
I never heard that.
814
00:28:18,625 --> 00:28:20,427
The police board found out
815
00:28:20,460 --> 00:28:23,029
About his drunken driving
Escapade somehow,
816
00:28:23,063 --> 00:28:24,831
So he was forced
To withdraw his application.
817
00:28:24,864 --> 00:28:25,598
And you think they
Got that from me?
818
00:28:25,632 --> 00:28:27,300
You think
I'd do that to a guy?
819
00:28:27,333 --> 00:28:29,936
Okay, let's review
The situation here, zack, okay?
820
00:28:29,969 --> 00:28:33,206
You got yourself a story
That's floating around already.
821
00:28:33,239 --> 00:28:34,240
It's already
Floating around.
822
00:28:34,274 --> 00:28:35,241
No, no. No.
823
00:28:35,275 --> 00:28:36,643
I can't take responsibility
824
00:28:36,676 --> 00:28:37,844
For something that's
Already out there.
825
00:28:37,877 --> 00:28:39,412
This is not
Floating around.
826
00:28:39,446 --> 00:28:40,980
The only people
Who knew about this
827
00:28:41,014 --> 00:28:42,482
Were me, you, charlie klochko,
And lenny banks himself,
828
00:28:42,515 --> 00:28:44,284
And I didn't tell
The police board,
829
00:28:44,317 --> 00:28:45,485
So that leaves you.
830
00:28:45,518 --> 00:28:46,653
Whoa, whoa, whoa. Wait there.
831
00:28:46,686 --> 00:28:47,687
What did you say right there?
832
00:28:47,721 --> 00:28:48,421
What did I
Just say, what?
833
00:28:48,455 --> 00:28:49,289
Charlie klochko.
834
00:28:49,322 --> 00:28:50,290
Yeah.
835
00:28:50,323 --> 00:28:51,324
How do you know him?
836
00:28:51,357 --> 00:28:53,293
He is the constable
837
00:28:53,326 --> 00:28:54,627
That gave lenny banks
A ride.
838
00:28:54,661 --> 00:28:55,428
I already told you that.
839
00:28:55,462 --> 00:28:56,262
Oh, yeah, that's right.
840
00:28:56,296 --> 00:28:57,530
Okay, okay.
841
00:28:57,564 --> 00:28:58,865
I got a big problem
With charlie klochko,
842
00:28:58,898 --> 00:28:59,499
I've got
To tell you that.
843
00:28:59,532 --> 00:29:00,967
What kind of problem?
844
00:29:01,000 --> 00:29:02,669
Okay, what about
My car, now?
845
00:29:02,702 --> 00:29:04,170
We've got to do something
About this car, zack.
846
00:29:04,204 --> 00:29:05,205
Take your chances
With the insurance.
847
00:29:05,238 --> 00:29:06,339
Oh, zack!
848
00:29:06,372 --> 00:29:07,974
Aren't you going to
Take your pictures?
849
00:29:08,007 --> 00:29:09,509
I'm already looking
The other way
850
00:29:09,542 --> 00:29:10,977
On you leaving
The scene.
851
00:29:11,010 --> 00:29:12,712
Oh, excellent. Thanks very much.
852
00:29:12,746 --> 00:29:14,481
Oh, let me get your
Door for you, there, sir.
853
00:29:14,514 --> 00:29:15,815
There you go.
Watch your belt, now.
854
00:29:15,849 --> 00:29:16,816
Watch your belt.
There you go.
855
00:29:16,850 --> 00:29:18,618
Idiot.
856
00:29:21,387 --> 00:29:22,789
That bardsley's car?
857
00:29:22,822 --> 00:29:25,525
Yeah. Looks like it.
858
00:29:25,558 --> 00:29:26,993
Yeah, that looks like
His regular crutches
859
00:29:27,026 --> 00:29:29,796
In the back there.
860
00:29:29,829 --> 00:29:32,866
I remember him.
861
00:29:32,899 --> 00:29:34,934
I remember him
Because he left me a huge tip.
862
00:29:34,968 --> 00:29:36,936
He left me 50 bucks
On just a spanish omelet.
863
00:29:36,970 --> 00:29:38,304
Was he alone?
864
00:29:38,338 --> 00:29:41,641
He ate alone,
But then a woman joined him,
865
00:29:41,674 --> 00:29:43,243
And then they were talking
Out in the parking lot,
866
00:29:43,276 --> 00:29:44,477
Near her car.
867
00:29:44,511 --> 00:29:46,412
What did she
Look like?
868
00:29:46,446 --> 00:29:48,248
Just plain, I guess.
869
00:29:48,281 --> 00:29:52,252
She was in her 30s, maybe.
870
00:29:52,285 --> 00:29:53,653
I don't remember.
871
00:29:53,686 --> 00:29:54,888
What color
Was her hair?
872
00:29:54,921 --> 00:29:57,357
Brown? Blond?
873
00:30:00,260 --> 00:30:01,995
I remember she had
Funny white shoes on,
874
00:30:02,028 --> 00:30:05,098
Like hospital shoes.
875
00:30:05,131 --> 00:30:06,399
Like the nurses wear?
876
00:30:06,432 --> 00:30:07,500
Exactly.
877
00:30:07,534 --> 00:30:09,102
You know what I mean.
878
00:30:09,135 --> 00:30:10,537
What about the car?
879
00:30:10,570 --> 00:30:12,672
It was brown.
880
00:30:12,705 --> 00:30:15,208
Um...
881
00:30:15,241 --> 00:30:16,476
I don't know car types.
882
00:30:16,509 --> 00:30:18,511
It was just a brown, normal car.
883
00:30:18,545 --> 00:30:21,981
So, did you
See her leave?
884
00:30:22,015 --> 00:30:25,051
Yeah.
He got in her car and they left.
885
00:30:25,084 --> 00:30:26,152
Go ahead. Sit down.
886
00:30:26,186 --> 00:30:27,320
Thanks.
887
00:30:27,353 --> 00:30:28,555
So, what?
888
00:30:28,588 --> 00:30:29,722
He withdrew
His application?
889
00:30:29,756 --> 00:30:31,124
As far as I know.
890
00:30:31,157 --> 00:30:33,760
Why would he do
Something like that?
891
00:30:33,793 --> 00:30:35,195
Don't you know?
892
00:30:35,228 --> 00:30:36,763
No. That's why
I'm asking you.
893
00:30:36,796 --> 00:30:38,198
The drunk driving thing,
The cover-up.
894
00:30:38,231 --> 00:30:39,299
The police board
Heard about it,
895
00:30:39,332 --> 00:30:40,667
So he withdrew
His application
896
00:30:40,700 --> 00:30:43,036
Rather than have them
Look into it.
897
00:30:43,069 --> 00:30:45,738
That's what you were being
All secretive about last week?
898
00:30:45,772 --> 00:30:47,473
How did the police board
Find out about it?
899
00:30:47,507 --> 00:30:48,875
I have no idea.
900
00:30:48,908 --> 00:30:51,244
Seems like a lot of people
Knew about it.
901
00:30:51,277 --> 00:30:52,645
You didn't tell them?
902
00:30:52,679 --> 00:30:53,546
You didn't go
To the police board
903
00:30:53,580 --> 00:30:54,480
About lenny?
904
00:30:54,514 --> 00:30:56,115
Dominic, how could I?
905
00:30:56,149 --> 00:30:57,483
You didn't even tell me
What it was that he did.
906
00:30:57,517 --> 00:30:58,585
Okay.
907
00:30:58,618 --> 00:30:59,519
Okay.
908
00:30:59,552 --> 00:31:00,820
Just checking.
909
00:31:00,854 --> 00:31:06,092
Yeah. Hey.
This is good news, remember?
910
00:31:06,125 --> 00:31:07,493
Actually,
I've got more news for you, too.
911
00:31:07,527 --> 00:31:08,595
Yeah? What's that?
912
00:31:08,628 --> 00:31:10,997
Well, I'm already getting blamed
913
00:31:11,030 --> 00:31:12,932
As the author
Of this particular rumor,
914
00:31:12,966 --> 00:31:14,267
And I was just thinking,
915
00:31:14,300 --> 00:31:15,301
If you want
To spread another one,
916
00:31:15,335 --> 00:31:16,336
Could you make it
917
00:31:16,369 --> 00:31:17,804
More like I'm
Shocked and appalled
918
00:31:17,837 --> 00:31:19,806
That people could
Spread rumors on a guy
919
00:31:19,839 --> 00:31:21,574
Just for doing
920
00:31:21,608 --> 00:31:24,777
What everybody does
Once in a while?
921
00:31:24,811 --> 00:31:25,845
Okay.
922
00:31:25,879 --> 00:31:27,413
Thanks.
923
00:31:29,015 --> 00:31:31,150
So you were with bardsley
In the cafe?
924
00:31:31,184 --> 00:31:32,886
Yeah. I had
A coffee with him.
925
00:31:32,919 --> 00:31:34,621
Well, how come
You didn't mention that to us
926
00:31:34,654 --> 00:31:36,322
When we spoke to you before?
927
00:31:36,356 --> 00:31:38,691
Well, we're
Not supposed
928
00:31:38,725 --> 00:31:39,792
To socialize
929
00:31:39,826 --> 00:31:40,994
With friends
And family
930
00:31:41,027 --> 00:31:42,095
Of the patients.
931
00:31:42,128 --> 00:31:44,430
Is that right? Is that a rule?
932
00:31:44,464 --> 00:31:47,600
Well, it's not written in stone,
But it's frowned upon.
933
00:31:47,634 --> 00:31:49,335
Well, then what made you decide
934
00:31:49,369 --> 00:31:51,437
To take mr. Bardsley
Out to coffee that day?
935
00:31:51,471 --> 00:31:54,274
Well, he seemed lonely.
936
00:31:54,307 --> 00:31:55,675
A little depressed.
937
00:31:55,708 --> 00:31:57,343
I thought
Maybe I could cheer him up.
938
00:31:57,377 --> 00:31:58,444
You know, we were friends,
Kind of.
939
00:31:58,478 --> 00:31:59,479
It was no big deal.
940
00:31:59,512 --> 00:32:01,314
Okay.
941
00:32:01,347 --> 00:32:03,549
What did you do
After you had coffee?
942
00:32:03,583 --> 00:32:05,418
He said that his legs
Were bothering him
943
00:32:05,451 --> 00:32:06,719
And that he didn't
Want to drive home,
944
00:32:06,753 --> 00:32:08,354
So I drove him home.
945
00:32:08,388 --> 00:32:10,356
You were going to pick
Him up the next day,
946
00:32:10,390 --> 00:32:13,359
And then drop him off
Back at his car?
947
00:32:13,393 --> 00:32:15,161
Well, I don't know.
We didn't discuss it.
948
00:32:15,194 --> 00:32:16,696
Did anyone see you
Drop him off?
949
00:32:16,729 --> 00:32:18,965
Is there anyone that
Can verify that?
950
00:32:18,998 --> 00:32:21,567
I didn't notice.
951
00:32:23,236 --> 00:32:24,304
Okay.
952
00:32:24,337 --> 00:32:26,306
Okay, what?
953
00:32:26,339 --> 00:32:27,540
That's it.
954
00:32:27,573 --> 00:32:28,708
That's all we have for you.
955
00:32:30,476 --> 00:32:32,211
Can I get back to work?
956
00:32:32,245 --> 00:32:33,613
Yeah, go ahead.
957
00:32:33,646 --> 00:32:36,683
Thanks.
958
00:32:38,818 --> 00:32:39,986
You see that, leo?
959
00:32:40,019 --> 00:32:41,587
She was shaking
960
00:32:41,621 --> 00:32:42,956
In her little, white
Nurse boots.
961
00:32:53,333 --> 00:32:54,734
Oh, hey, maria.
962
00:32:54,767 --> 00:32:56,069
I'm just going.
Do you want to walk with me?
963
00:32:56,102 --> 00:32:57,170
Sure.
964
00:32:57,203 --> 00:32:58,404
What happened
To your head?
965
00:32:58,438 --> 00:32:59,706
Oh, it's a long story,
966
00:32:59,739 --> 00:33:01,407
And I've told it
967
00:33:01,441 --> 00:33:03,810
Too many times today.
968
00:33:03,843 --> 00:33:04,844
That's okay.
969
00:33:04,877 --> 00:33:06,946
I'll make one up
On my own.
970
00:33:06,980 --> 00:33:10,450
Yeah. So, nick mcleod,
The hanging death.
971
00:33:10,483 --> 00:33:12,085
There's some small
Scratches on his arms.
972
00:33:12,118 --> 00:33:13,319
Nothing significant,
Though.
973
00:33:13,353 --> 00:33:15,288
Oh. What about the, uh...
974
00:33:15,321 --> 00:33:16,356
The skin
Under his nails?
975
00:33:16,389 --> 00:33:17,623
Anything on that?
976
00:33:17,657 --> 00:33:19,292
It looks like that
Might be his own.
977
00:33:19,325 --> 00:33:20,693
Underneath the ligature
Around his neck,
978
00:33:20,727 --> 00:33:21,961
I found nail marks,
979
00:33:21,995 --> 00:33:23,496
Like he was clawing
At his neck,
980
00:33:23,529 --> 00:33:24,964
Trying to loosen off
The noose.
981
00:33:24,998 --> 00:33:26,232
So we know that
He was conscious
982
00:33:26,265 --> 00:33:27,400
When he was hanged.
983
00:33:27,433 --> 00:33:28,501
Yeah.
984
00:33:28,534 --> 00:33:30,069
Well, that's consistent
With suicide.
985
00:33:30,103 --> 00:33:30,703
You know, you have
Every intention
986
00:33:30,737 --> 00:33:31,838
Of hanging yourself,
987
00:33:31,871 --> 00:33:33,072
But as soon as you
Make the plunge,
988
00:33:33,106 --> 00:33:33,840
You're bound
To struggle a bit.
989
00:33:33,873 --> 00:33:34,807
I've seen that before.
990
00:33:34,841 --> 00:33:35,908
Mm-hmm.
991
00:33:35,942 --> 00:33:37,443
The skin's going in
For dna testing.
992
00:33:37,477 --> 00:33:38,711
I'll let you know
How that goes.
993
00:33:38,745 --> 00:33:39,812
Yeah.
994
00:33:39,846 --> 00:33:41,047
Aside from that,
995
00:33:41,080 --> 00:33:42,248
Cause of death
Was strangulation,
996
00:33:42,281 --> 00:33:43,316
Consistent with hanging.
997
00:33:43,349 --> 00:33:44,817
Okay. Thanks, maria.
I've got to go.
998
00:33:44,851 --> 00:33:47,186
Okay. Drop down if you need
A fresh bandage.
999
00:33:47,220 --> 00:33:48,187
Oh, thanks.
1000
00:33:48,221 --> 00:33:50,289
Yeah.
1001
00:33:54,260 --> 00:33:55,595
Oh, no.
1002
00:33:57,630 --> 00:33:59,832
What's this?
1003
00:34:04,504 --> 00:34:06,139
Hey, klochko.
1004
00:34:06,172 --> 00:34:07,407
Constable klochko.
1005
00:34:07,440 --> 00:34:08,875
Oh, it's you.
What do you want?
1006
00:34:08,908 --> 00:34:10,009
What do I want?
1007
00:34:10,043 --> 00:34:11,411
I think
The question here is,
1008
00:34:11,444 --> 00:34:12,412
What do you want?
I'd like to know that.
1009
00:34:12,445 --> 00:34:13,646
What do you want,
Exactly?
1010
00:34:13,679 --> 00:34:14,547
I got nothing
To say to you.
1011
00:34:14,580 --> 00:34:15,715
Well, it seems to me
1012
00:34:15,748 --> 00:34:16,716
That you've got
Plenty to say about me
1013
00:34:16,749 --> 00:34:17,483
To everybody else
1014
00:34:17,517 --> 00:34:18,718
In the whole world.
1015
00:34:18,751 --> 00:34:20,553
We're on our way
To a call here.
1016
00:34:20,586 --> 00:34:22,588
If you've got a problem
With the way I do my job,
1017
00:34:22,622 --> 00:34:24,724
Just take it up with me,
Make your complaints.
1018
00:34:24,757 --> 00:34:26,626
Don't go stirring
The families up with this,
1019
00:34:26,659 --> 00:34:28,061
And whipping everybody up
Into a frenzy.
1020
00:34:28,094 --> 00:34:28,961
Do you hear me on this?
1021
00:34:28,995 --> 00:34:29,929
Hey, I told them
Exactly what I saw.
1022
00:34:29,962 --> 00:34:31,130
Did you?
1023
00:34:31,164 --> 00:34:32,398
Yeah.
1024
00:34:32,432 --> 00:34:33,966
I think you said
More than that.
1025
00:34:34,000 --> 00:34:34,834
Just, no...
Come here a minute.
1026
00:34:34,867 --> 00:34:36,269
Just a minute.
1027
00:34:36,302 --> 00:34:38,371
Okay, constable.
1028
00:34:38,404 --> 00:34:40,640
If that's how
You want to play it.
1029
00:34:47,847 --> 00:34:49,282
[ man ]:
Nina started here
1030
00:34:49,315 --> 00:34:50,883
Right out of
Nursing school,
1031
00:34:50,917 --> 00:34:52,285
Going on
Four years now.
1032
00:34:52,318 --> 00:34:52,885
What's your
Impression of her?
1033
00:34:52,919 --> 00:34:53,619
She's great.
1034
00:34:53,653 --> 00:34:55,121
The patients love her.
1035
00:34:55,154 --> 00:34:56,522
So, no complaints?
1036
00:34:56,556 --> 00:34:58,291
She calls in sick occasionally.
1037
00:34:58,324 --> 00:35:00,293
More than occasionally,
Actually.
1038
00:35:00,326 --> 00:35:01,594
Pretty frequently,
1039
00:35:01,627 --> 00:35:03,162
But when she's here,
She's great.
1040
00:35:03,196 --> 00:35:04,197
What about
The last couple of weeks?
1041
00:35:04,230 --> 00:35:04,931
Has she called in sick?
1042
00:35:04,964 --> 00:35:06,299
The manager and I
1043
00:35:06,332 --> 00:35:07,600
Were supposed to have
A meeting with her
1044
00:35:07,633 --> 00:35:08,301
Last week.
1045
00:35:08,334 --> 00:35:09,769
She missed that one.
1046
00:35:09,802 --> 00:35:12,038
What day was that?
1047
00:35:12,071 --> 00:35:13,506
Last wednesday.
1048
00:35:13,539 --> 00:35:15,608
What was that meeting
Supposed to be about?
1049
00:35:15,641 --> 00:35:16,976
Nina pulls double duty
As the treasurer around here.
1050
00:35:17,009 --> 00:35:19,078
She did a minor in accounting,
Apparently.
1051
00:35:19,112 --> 00:35:21,614
There were some miscalculations
In the books last month.
1052
00:35:21,647 --> 00:35:23,783
Some of the numbers
Didn't come up right.
1053
00:35:23,816 --> 00:35:25,218
What, you were thinking
She had something to do with it?
1054
00:35:25,251 --> 00:35:28,354
No. It all turned out
To be a mistake.
1055
00:35:28,387 --> 00:35:29,989
How much money
Was missing?
1056
00:35:30,022 --> 00:35:31,791
1,400 something...
1057
00:35:31,824 --> 00:35:33,793
But it all worked out.
1058
00:35:33,826 --> 00:35:35,695
And it's all
Accounted for now?
1059
00:35:35,728 --> 00:35:38,764
Nina said it was an error,
A mistake on the bank's end.
1060
00:35:40,333 --> 00:35:42,068
Well, we're going to have
To take a look at those books
1061
00:35:42,101 --> 00:35:44,070
If you've got them handy.
1062
00:35:44,103 --> 00:35:45,838
Why don't you
Walk us through this?
1063
00:35:45,872 --> 00:35:49,542
Uh, we were just
Hanging out in here.
1064
00:35:49,575 --> 00:35:51,978
Okay,
1065
00:35:52,011 --> 00:35:53,312
And how many of you
Were there?
1066
00:35:53,346 --> 00:35:54,747
Uh...
1067
00:35:54,780 --> 00:35:57,783
It was me, my girlfriend,
And my buddy, mike.
1068
00:35:57,817 --> 00:35:59,051
Okay. Go on.
1069
00:35:59,085 --> 00:36:01,621
So we're just lying here.
1070
00:36:01,654 --> 00:36:03,322
You know, we did mushrooms.
1071
00:36:03,356 --> 00:36:05,091
They pretty much kicked in,
1072
00:36:05,124 --> 00:36:10,229
And it was like 1:00
When we heard him downstairs.
1073
00:36:10,263 --> 00:36:13,533
You heard him
Doing what?
1074
00:36:13,566 --> 00:36:17,069
Just screaming,
Shouting like a madman.
1075
00:36:17,103 --> 00:36:21,607
We didn't even know
Anyone was in here,
1076
00:36:21,641 --> 00:36:23,442
And we were messed up,
1077
00:36:23,476 --> 00:36:25,511
So we just took off.
1078
00:36:25,545 --> 00:36:27,413
Out of the house?
1079
00:36:27,446 --> 00:36:29,649
Yeah. Out the back,
Down the alley,
1080
00:36:29,682 --> 00:36:32,451
And we didn't stop
Until we got to the street.
1081
00:36:32,485 --> 00:36:33,886
That was when
I realized
1082
00:36:33,920 --> 00:36:36,455
I forgot my bag.
1083
00:36:36,489 --> 00:36:39,258
So what did you do?
1084
00:36:39,292 --> 00:36:40,793
Come back tomorrow,
1085
00:36:40,826 --> 00:36:43,996
And then my buddy mike
Made this big deal.
1086
00:36:44,030 --> 00:36:46,299
You know, he dared me
To see if I could come back in.
1087
00:36:46,332 --> 00:36:47,700
So you came back in.
1088
00:36:47,733 --> 00:36:48,834
Was it just you
1089
00:36:48,868 --> 00:36:49,969
Or did the others
Come in too?
1090
00:36:50,002 --> 00:36:50,903
It was just me.
1091
00:36:50,937 --> 00:36:53,673
They were too freaked.
1092
00:36:53,706 --> 00:36:55,508
How much later was it
That you came back in?
1093
00:36:55,541 --> 00:36:57,543
Uh, 20,
30 minutes, tops.
1094
00:36:57,577 --> 00:36:59,478
Okay.
1095
00:36:59,512 --> 00:37:01,013
So I come back in,
1096
00:37:01,047 --> 00:37:03,816
And my bag's
Not where I left it.
1097
00:37:03,849 --> 00:37:04,884
I left it right
By the stairs.
1098
00:37:04,917 --> 00:37:05,718
Where?
1099
00:37:05,751 --> 00:37:07,520
Right here. It wasn't there,
1100
00:37:07,553 --> 00:37:09,255
So figured it's got to be
Downstairs, right?
1101
00:37:09,288 --> 00:37:10,389
Okay.
1102
00:37:10,423 --> 00:37:11,791
And it's quiet now,
1103
00:37:11,824 --> 00:37:15,228
So I was just, like,
"Screw it. Go."
1104
00:37:15,261 --> 00:37:16,295
You went down?
1105
00:37:16,329 --> 00:37:17,363
Yeah.
1106
00:37:17,396 --> 00:37:18,764
Okay.
1107
00:37:18,798 --> 00:37:21,901
Okay. Come on.
1108
00:37:21,934 --> 00:37:25,671
Yeah, so I came down the stairs
1109
00:37:25,705 --> 00:37:27,974
And I can
See the guy in the dark,
1110
00:37:28,007 --> 00:37:29,508
Freaking out.
1111
00:37:29,542 --> 00:37:31,644
You know,
He was hanging from the ceiling,
1112
00:37:31,677 --> 00:37:32,912
Grabbing at his neck.
1113
00:37:32,945 --> 00:37:35,414
Yeah.
1114
00:37:35,448 --> 00:37:36,782
I think he was trying
To say something
1115
00:37:36,816 --> 00:37:37,917
Or yell something,
1116
00:37:37,950 --> 00:37:40,886
But nothing was coming out.
1117
00:37:40,920 --> 00:37:42,588
Okay, so what
Did you do then?
1118
00:37:42,622 --> 00:37:43,823
Well...
1119
00:37:43,856 --> 00:37:46,058
Well, I ran at him, you know?
1120
00:37:46,092 --> 00:37:47,893
I tried to lift him up.
1121
00:37:47,927 --> 00:37:50,296
You know, release the tension
Off his neck,
1122
00:37:50,329 --> 00:37:52,431
But he was moving so much,
I couldn't do anything,
1123
00:37:52,465 --> 00:37:54,367
And then he started
Banging on me
1124
00:37:54,400 --> 00:37:55,534
And scratching me,
1125
00:37:55,568 --> 00:37:57,436
And look at me.
1126
00:37:57,470 --> 00:37:58,904
Like, what am I
Supposed to do?
1127
00:37:58,938 --> 00:38:00,172
Right.
1128
00:38:00,206 --> 00:38:02,475
So I gave up.
1129
00:38:02,508 --> 00:38:06,679
You know, and then he died.
1130
00:38:06,712 --> 00:38:10,082
Okay,
1131
00:38:10,116 --> 00:38:12,251
And then what happened?
1132
00:38:12,285 --> 00:38:13,819
I just left.
1133
00:38:13,853 --> 00:38:15,288
You just took off?
1134
00:38:15,321 --> 00:38:18,557
Yeah, well,
What else am I supposed to do?
1135
00:38:18,591 --> 00:38:20,893
All right,
1136
00:38:20,926 --> 00:38:22,361
And what about
The bag, now,
1137
00:38:22,395 --> 00:38:23,229
That was at the top
Of the stairs,
1138
00:38:23,262 --> 00:38:24,697
The knapsack?
1139
00:38:24,730 --> 00:38:26,032
He's standing on it.
1140
00:38:26,065 --> 00:38:27,333
This is the bag here?
1141
00:38:27,366 --> 00:38:28,567
Yeah.
1142
00:38:28,601 --> 00:38:31,704
He's got it on a suitcase
1143
00:38:31,737 --> 00:38:33,072
And he's trying
To reach up there.
1144
00:38:33,105 --> 00:38:35,274
So you just took it?
1145
00:38:35,308 --> 00:38:39,812
Yeah, it's got
All my books in it.
1146
00:38:39,845 --> 00:38:41,747
Okay.
1147
00:38:48,287 --> 00:38:50,923
There she is.
1148
00:38:50,956 --> 00:38:52,325
Look at this.
1149
00:38:52,358 --> 00:38:55,461
She's fluffing up
The pillows.
1150
00:38:55,494 --> 00:38:57,330
You want to pull her
Out of there?
1151
00:38:57,363 --> 00:38:58,798
Nah.
1152
00:38:58,831 --> 00:39:00,900
Let her finish.
1153
00:39:08,741 --> 00:39:09,742
Hey.
1154
00:39:09,775 --> 00:39:10,743
Hey.
1155
00:39:10,776 --> 00:39:11,744
How you been?
1156
00:39:11,777 --> 00:39:12,878
Good.
1157
00:39:12,912 --> 00:39:14,347
Can I have a beer?
Do you want another?
1158
00:39:14,380 --> 00:39:15,748
No, I'm good.
So what's up?
1159
00:39:15,781 --> 00:39:16,882
Not much.
1160
00:39:16,916 --> 00:39:18,851
This place is all right.
1161
00:39:18,884 --> 00:39:20,386
Well, they let you
Smoke in here,
1162
00:39:20,419 --> 00:39:21,654
At least.
1163
00:39:21,687 --> 00:39:22,755
That's something.
1164
00:39:22,788 --> 00:39:24,724
How's brian?
1165
00:39:24,757 --> 00:39:26,125
Fine. Same old.
1166
00:39:26,158 --> 00:39:27,960
He got a solid
Two hours of work in
1167
00:39:27,993 --> 00:39:29,428
Before he had to run
Some errands.
1168
00:39:29,462 --> 00:39:30,563
Oh, yeah, right. The errands.
1169
00:39:30,596 --> 00:39:31,564
So, how long were
You guys partners,
1170
00:39:31,597 --> 00:39:32,631
Anyway?
1171
00:39:32,665 --> 00:39:34,166
A little under a year.
1172
00:39:34,200 --> 00:39:36,702
Is that what you want
To talk to me about?
1173
00:39:36,736 --> 00:39:37,837
Brian?
1174
00:39:37,870 --> 00:39:40,072
I don't know.
Yeah, I guess so.
1175
00:39:40,106 --> 00:39:41,407
All right, well,
1176
00:39:41,440 --> 00:39:42,975
Let's go
Someplace else, then.
1177
00:39:43,008 --> 00:39:44,009
Brian comes in here
Sometimes.
1178
00:39:44,043 --> 00:39:44,844
You serious?
1179
00:39:44,877 --> 00:39:45,845
Yeah.
1180
00:39:45,878 --> 00:39:47,413
I know another place.
1181
00:39:50,449 --> 00:39:53,119
[ loud rock music playing ]
1182
00:39:55,020 --> 00:39:56,722
[ knocking ]
1183
00:39:56,756 --> 00:39:59,191
[ brian ]: rick!
1184
00:39:59,225 --> 00:40:00,393
[ knocking ]
1185
00:40:00,426 --> 00:40:01,394
Who is it?
1186
00:40:01,427 --> 00:40:02,595
It's the mailman.
1187
00:40:02,628 --> 00:40:03,796
Who the hell
Do you think it is?
1188
00:40:03,829 --> 00:40:04,964
Open the door,
Will you?
1189
00:40:04,997 --> 00:40:06,031
Hey, bud.
1190
00:40:06,065 --> 00:40:07,133
Hey.
1191
00:40:09,001 --> 00:40:10,302
You sleeping?
1192
00:40:10,336 --> 00:40:12,104
No. Yeah, sort of.
1193
00:40:12,138 --> 00:40:13,139
What's going on?
1194
00:40:13,172 --> 00:40:15,508
Ah, nothing much.
1195
00:40:15,541 --> 00:40:17,042
Be a good host,
Why don't you?
1196
00:40:17,076 --> 00:40:18,544
What?
1197
00:40:18,577 --> 00:40:19,945
Come on, man.
Where are you manners?
1198
00:40:19,979 --> 00:40:21,113
What do you want? A beer?
1199
00:40:21,147 --> 00:40:22,248
No, man.
1200
00:40:22,281 --> 00:40:24,183
I want a line,
Then I want a beer.
1201
00:40:27,386 --> 00:40:29,021
How's big ken bell?
1202
00:40:29,054 --> 00:40:30,089
How are things
With him?
1203
00:40:30,122 --> 00:40:31,824
Kenny's good.
1204
00:40:31,857 --> 00:40:33,859
He's ready to go
Any time you are.
1205
00:40:33,893 --> 00:40:35,094
Come on.
Let me do this.
1206
00:40:35,127 --> 00:40:36,796
Come on.
1207
00:40:36,829 --> 00:40:39,098
Good to hear,
1208
00:40:39,131 --> 00:40:40,699
But things
Aren't going to happen
1209
00:40:40,733 --> 00:40:41,734
Exactly the way
We laid them out.
1210
00:40:41,767 --> 00:40:43,002
What do you mean?
1211
00:40:43,035 --> 00:40:46,138
Well, I mean,
I'd like to, uh...
1212
00:40:46,172 --> 00:40:48,174
I'd like to change
The game plan a little,
1213
00:40:48,207 --> 00:40:49,542
You know?
1214
00:40:49,575 --> 00:40:50,609
Oh, yeah?
How's that?
1215
00:40:50,643 --> 00:40:51,944
I don't know.
1216
00:40:51,977 --> 00:40:53,579
I mean, I'd rather
Just take the coke.
1217
00:40:53,612 --> 00:40:55,181
Forget paying
For it, man.
1218
00:40:55,214 --> 00:40:56,816
The guy's no joke.
1219
00:40:56,849 --> 00:40:58,417
He's not going to just let us
Rip off his drugs.
1220
00:40:58,451 --> 00:40:59,852
Sure, he will.
1221
00:40:59,885 --> 00:41:00,920
How's that?
1222
00:41:00,953 --> 00:41:02,388
We've got the law on our side.
1223
00:41:02,421 --> 00:41:03,923
Yeah,
You've got the law on your side.
1224
00:41:03,956 --> 00:41:05,090
What about me?
1225
00:41:05,124 --> 00:41:06,859
What about you, man?
1226
00:41:06,892 --> 00:41:08,093
The hell with you.
1227
00:41:08,127 --> 00:41:09,328
Hey, you know what?
1228
00:41:09,361 --> 00:41:10,329
You want to be out in the cold,
1229
00:41:10,362 --> 00:41:11,363
In the outside?
1230
00:41:11,397 --> 00:41:12,832
No problem.
I'll just leave you.
1231
00:41:12,865 --> 00:41:13,933
I'll just leave you hanging,
You know?
1232
00:41:13,966 --> 00:41:15,067
Let mr. Bell deal with you.
1233
00:41:15,100 --> 00:41:16,268
Would that be good?
Huh?
1234
00:41:16,302 --> 00:41:17,303
How's that, huh?
1235
00:41:25,277 --> 00:41:27,813
Hey.
1236
00:41:27,847 --> 00:41:29,882
Oh, hey, leo.
You want a drink?
1237
00:41:29,915 --> 00:41:31,083
I can't
Promise anything.
1238
00:41:31,116 --> 00:41:32,084
No.
1239
00:41:32,117 --> 00:41:33,219
Hey, what the hell
Happened to you?
1240
00:41:33,252 --> 00:41:34,420
Oh, yeah.
1241
00:41:34,453 --> 00:41:36,021
I got a hit and run
This morning.
1242
00:41:36,055 --> 00:41:37,423
You didn't hear
About that?
No.
1243
00:41:37,456 --> 00:41:38,724
A pickup truck
1244
00:41:38,757 --> 00:41:39,992
Right in the middle
Of the intersection,
1245
00:41:40,025 --> 00:41:40,626
Boom, t-boned me.
1246
00:41:40,659 --> 00:41:42,261
Really?
Yeah.
1247
00:41:42,294 --> 00:41:44,263
I got a partial plate
On the guy, though.
1248
00:41:44,296 --> 00:41:46,098
Yeah? You get
Any luck with that?
1249
00:41:46,131 --> 00:41:47,766
Not yet. I wanted to ask you
About something else.
1250
00:41:47,800 --> 00:41:49,268
There's a guy out there,
1251
00:41:49,301 --> 00:41:51,170
A constable
Named klochko.
1252
00:41:51,203 --> 00:41:52,738
Have you come
Across him?
1253
00:41:52,771 --> 00:41:54,106
Yeah, charlie klochko.
He's a bald guy.
1254
00:41:54,139 --> 00:41:55,341
That's him, yeah.
1255
00:41:55,374 --> 00:41:56,175
What do you
Know about him?
1256
00:41:56,208 --> 00:41:57,343
Not much.
1257
00:41:57,376 --> 00:41:59,078
I always had him pegged
As a butt-kisser
1258
00:41:59,111 --> 00:42:00,279
Trying to bull--
His way up the ladder.
1259
00:42:00,312 --> 00:42:01,780
Why? How come?
1260
00:42:01,814 --> 00:42:04,783
I'm just wondering
What the deal with this guy is,
1261
00:42:04,817 --> 00:42:07,686
Because he's making complaints,
He's making my life miserable.
1262
00:42:07,720 --> 00:42:09,154
Has he got it in for me,
1263
00:42:09,188 --> 00:42:11,056
Or what's
The story there?
1264
00:42:11,090 --> 00:42:12,925
Well, you know, some people
Just got it in for other people.
1265
00:42:12,958 --> 00:42:14,426
You should know that.
1266
00:42:14,460 --> 00:42:16,061
Yeah.
1267
00:42:16,095 --> 00:42:17,897
I wonder if you could just
Check it out for me, though,
1268
00:42:17,930 --> 00:42:19,164
If you could talk to him.
1269
00:42:19,198 --> 00:42:20,299
Got no problem with that at all.
1270
00:42:20,332 --> 00:42:21,200
I'll have
A little chat with him.
1271
00:42:21,233 --> 00:42:22,134
Beautiful.
1272
00:42:22,167 --> 00:42:23,536
Excuse me.
1273
00:42:23,569 --> 00:42:25,070
You're right on top
Of all this stuff, aren't you?
1274
00:42:25,104 --> 00:42:26,539
What do you mean?
1275
00:42:26,572 --> 00:42:27,973
Well, you're just nipping
Everything in the bud
1276
00:42:28,007 --> 00:42:29,575
Before it comes up.
1277
00:42:29,608 --> 00:42:32,311
Well, every time I turn around,
There's another ambush.
1278
00:42:32,344 --> 00:42:33,746
Excuse me.
1279
00:42:33,779 --> 00:42:36,849
See how he just
Walks right by me?
1280
00:42:36,882 --> 00:42:38,217
You know--
1281
00:42:38,250 --> 00:42:39,552
There's another guy
Who's got it in for me
1282
00:42:39,585 --> 00:42:40,386
Right there.
1283
00:42:40,419 --> 00:42:41,453
You're leaking there.
1284
00:42:41,487 --> 00:42:42,454
I'm leaking?
1285
00:42:42,488 --> 00:42:43,689
Yeah, you're leaking.
1286
00:42:43,722 --> 00:42:44,857
You'd better
Take care of that.
1287
00:42:44,890 --> 00:42:45,558
What did you want
To drink?
1288
00:42:45,591 --> 00:42:46,759
Double scotch.
1289
00:42:46,792 --> 00:42:48,127
This won't clot over for me.
Excuse me.
1290
00:42:48,160 --> 00:42:49,194
Be right back.
1291
00:42:49,228 --> 00:42:50,229
All right. Hey...
87089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.