All language subtitles for Da.Vincis.Inquest.S06E08.The.Squirrels.Are.of.English.Descent.720p.TUBI.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,633 --> 00:00:40,135 Take it! 2 00:01:00,288 --> 00:01:02,957 [ cell phone ringing ] 3 00:01:16,971 --> 00:01:18,540 Leary. 4 00:01:20,508 --> 00:01:21,810 Yeah. 5 00:01:21,843 --> 00:01:23,778 Okay. 6 00:01:23,812 --> 00:01:25,180 Yeah, yeah. 7 00:01:25,213 --> 00:01:26,881 I got to go. 8 00:01:26,915 --> 00:01:28,516 Thanks. 9 00:01:41,096 --> 00:01:42,664 Morning. 10 00:01:42,697 --> 00:01:43,631 How's it going? 11 00:01:43,665 --> 00:01:45,633 Good. 12 00:01:45,667 --> 00:01:46,935 Down by the water. 13 00:01:46,968 --> 00:01:49,270 Okay. 14 00:01:49,304 --> 00:01:50,638 On the beach? 15 00:01:50,672 --> 00:01:52,240 Yeah, no, just Over the wall. 16 00:01:55,643 --> 00:01:56,978 Okay. 17 00:02:07,755 --> 00:02:08,957 Okay, what was the tide? 18 00:02:08,990 --> 00:02:10,325 Was it high tide Last night? 19 00:02:10,358 --> 00:02:11,426 I don't know. 20 00:02:11,459 --> 00:02:12,994 I never know How that works. 21 00:02:13,027 --> 00:02:14,496 It has something to do With the moon? 22 00:02:14,529 --> 00:02:16,231 Lunar cycles, right? 23 00:02:16,264 --> 00:02:17,565 Well, I usually just Check the paper. 24 00:02:17,599 --> 00:02:19,033 Mm. 25 00:02:19,067 --> 00:02:20,034 It's right in there. 26 00:02:20,068 --> 00:02:21,169 Who found him? 27 00:02:21,202 --> 00:02:22,303 Jogger going around The seawall. 28 00:02:22,337 --> 00:02:23,471 Says she stopped 29 00:02:23,505 --> 00:02:24,973 To change the tapes In her walkman, 30 00:02:25,006 --> 00:02:26,941 Looked over the edge, And there he was. 31 00:02:26,975 --> 00:02:28,409 Watch your step. 32 00:02:28,443 --> 00:02:30,812 Here he is. 33 00:02:30,845 --> 00:02:32,780 Oh, yeah, There he is. 34 00:02:35,350 --> 00:02:37,318 I'd love to know How he got down there. 35 00:02:37,352 --> 00:02:38,486 Someone must have 36 00:02:38,520 --> 00:02:39,654 Dropped him Over the wall, 37 00:02:39,687 --> 00:02:40,855 I guess. 38 00:02:40,889 --> 00:02:41,923 Yeah. 39 00:02:44,192 --> 00:02:45,460 Okay. 40 00:02:45,493 --> 00:02:47,061 Well, I'll tell you One thing for free. 41 00:02:47,095 --> 00:02:48,696 He sure didn't Wash up there, 42 00:02:48,730 --> 00:02:50,098 Because his clothes Are completely dry, 43 00:02:50,131 --> 00:02:52,734 And plus, He's too high up on these rocks. 44 00:02:52,767 --> 00:02:54,269 You think a rock 45 00:02:54,302 --> 00:02:55,770 Did that To his face? 46 00:02:55,803 --> 00:02:58,039 Yeah, maybe. 47 00:02:58,072 --> 00:03:00,175 Oh, I'm seeing A wallet back here. 48 00:03:00,208 --> 00:03:02,143 Oh, yes. 49 00:03:02,177 --> 00:03:04,345 I'm getting a wallet. 50 00:03:04,379 --> 00:03:05,580 Did you call homicide yet? 51 00:03:05,613 --> 00:03:06,481 Yeah. They're on their way. 52 00:03:06,514 --> 00:03:07,282 Okay. 53 00:03:07,315 --> 00:03:08,816 What do we got here? 54 00:03:08,850 --> 00:03:10,218 I hope he has a driver's license Or something. 55 00:03:10,251 --> 00:03:11,853 Here we go. 56 00:03:11,886 --> 00:03:14,689 Robert camden. That's him. 57 00:03:14,722 --> 00:03:15,823 27 years old. 58 00:03:15,857 --> 00:03:18,126 A waste. 59 00:03:18,159 --> 00:03:19,561 A set of keys. 60 00:03:19,594 --> 00:03:21,963 A bunch of condoms. 61 00:03:21,996 --> 00:03:23,064 Hey. 62 00:03:23,097 --> 00:03:24,499 You know that trail? 63 00:03:24,532 --> 00:03:25,600 What? 64 00:03:25,633 --> 00:03:26,968 The gay stroll? 65 00:03:27,001 --> 00:03:28,236 Oh. 66 00:03:28,269 --> 00:03:30,071 Isn't that Where it comes out up there? 67 00:03:30,104 --> 00:03:31,506 That's what they call that, Right there. 68 00:03:31,539 --> 00:03:32,674 Yeah. 69 00:03:32,707 --> 00:03:34,342 You want to do me A favor? 70 00:03:34,375 --> 00:03:35,677 Want to go around To the businesses here, 71 00:03:35,710 --> 00:03:36,311 Check With the pitch and putt guy, 72 00:03:36,344 --> 00:03:36,945 Every one of them, okay? 73 00:03:36,978 --> 00:03:38,279 And just see 74 00:03:38,313 --> 00:03:39,480 If anybody saw anything Or heard anything 75 00:03:39,514 --> 00:03:40,481 Last night? 76 00:03:40,515 --> 00:03:42,717 Okay, sure. 77 00:03:54,862 --> 00:03:55,797 Hey. 78 00:03:55,830 --> 00:03:56,731 Hey. 79 00:03:56,764 --> 00:03:57,765 Who called it in? 80 00:03:57,799 --> 00:03:58,967 Guy there, 81 00:03:59,000 --> 00:04:00,001 Smoking near the bus. 82 00:04:00,034 --> 00:04:01,102 That the driver? 83 00:04:01,135 --> 00:04:02,103 Yeah, driver-slash-tour guide, 84 00:04:02,136 --> 00:04:03,304 I guess. 85 00:04:03,338 --> 00:04:04,272 Hey, what happened? 86 00:04:04,305 --> 00:04:05,240 Don't know yet. 87 00:04:05,273 --> 00:04:06,574 Someone died? 88 00:04:06,608 --> 00:04:07,709 Don't know yet. We're going to find out. 89 00:04:10,245 --> 00:04:11,512 Hello. 90 00:04:11,546 --> 00:04:15,116 I'm detective kosmo. This is detective leary. 91 00:04:15,149 --> 00:04:16,117 Morning. 92 00:04:16,150 --> 00:04:17,252 Morning. 93 00:04:17,285 --> 00:04:18,353 Can you tell us What happened? 94 00:04:18,386 --> 00:04:19,520 Sure. 95 00:04:19,554 --> 00:04:20,888 Uh, I was about to get a coffee, 96 00:04:20,922 --> 00:04:22,423 And a passenger asked me 97 00:04:22,457 --> 00:04:23,992 To make sure This other passenger was okay. 98 00:04:24,025 --> 00:04:25,026 They thought he'd passed out. 99 00:04:25,059 --> 00:04:26,261 This was here? 100 00:04:26,294 --> 00:04:27,528 Yeah. I was waiting for the next load. 101 00:04:27,562 --> 00:04:28,529 Was this a pick-up? 102 00:04:28,563 --> 00:04:29,897 Yeah, yeah. 103 00:04:29,931 --> 00:04:31,432 The tour goes A full loop 104 00:04:31,466 --> 00:04:32,834 And we do pick-ups Everywhere. 105 00:04:32,867 --> 00:04:34,502 Chinatown, Steam clock, 106 00:04:34,535 --> 00:04:36,004 You know... 107 00:04:36,037 --> 00:04:39,307 And people are free To get on and off wherever. 108 00:04:39,340 --> 00:04:40,908 How many round trips You made this morning? 109 00:04:40,942 --> 00:04:42,176 Uh, just the one, So far. 110 00:04:42,210 --> 00:04:43,611 How many people were on board? 111 00:04:43,645 --> 00:04:44,912 Four, I think. 112 00:04:44,946 --> 00:04:46,547 Two up top and two On the bottom. 113 00:04:46,581 --> 00:04:47,615 Plus him? 114 00:04:47,649 --> 00:04:50,451 Yeah, plus him. 115 00:04:50,485 --> 00:04:51,386 You check him out? 116 00:04:51,419 --> 00:04:52,587 Yeah. Yeah. 117 00:04:52,620 --> 00:04:53,588 He, uh... 118 00:04:53,621 --> 00:04:55,290 He had some blood On his face. 119 00:04:55,323 --> 00:04:57,091 Looked like He'd been knocked around a bit, 120 00:04:57,125 --> 00:04:58,926 So I gave him a shake To wake him up, 121 00:04:58,960 --> 00:05:02,463 And more blood started Coming out of his mouth, 122 00:05:02,497 --> 00:05:03,731 So I called 911. 123 00:05:03,765 --> 00:05:05,166 Oh, and how long You figure 124 00:05:05,199 --> 00:05:06,301 He was riding around Like that, 125 00:05:06,334 --> 00:05:07,568 You know? 126 00:05:07,602 --> 00:05:08,836 Well, they check the buses Every night 127 00:05:08,870 --> 00:05:10,271 Back in the lot, 128 00:05:10,305 --> 00:05:12,240 So if he was there last night, Someone would have seen him. 129 00:05:12,273 --> 00:05:14,142 It possible He might've slipped by? 130 00:05:14,175 --> 00:05:15,476 I guess it's possible, But I don't know. 131 00:05:15,510 --> 00:05:16,577 What about you? 132 00:05:16,611 --> 00:05:18,079 You check the bus this morning? 133 00:05:18,112 --> 00:05:20,081 To tell the truth, I didn't look up top. 134 00:05:20,114 --> 00:05:21,316 Okay. 135 00:05:21,349 --> 00:05:22,517 All right, You wait here. 136 00:05:22,550 --> 00:05:23,518 Don't go anywhere, okay? 137 00:05:23,551 --> 00:05:25,386 I want to talk to you again. 138 00:05:51,112 --> 00:05:52,580 Look at that nose. 139 00:05:52,613 --> 00:05:54,182 Yeah, that's looking A little crooked. 140 00:05:54,215 --> 00:05:56,851 And his lip is split Right there. 141 00:05:56,884 --> 00:05:58,619 That's a hell of a lot of blood 142 00:05:58,653 --> 00:05:59,587 For a split lip. 143 00:05:59,620 --> 00:06:00,588 Right? 144 00:06:00,621 --> 00:06:02,190 Mm-hmm. 145 00:06:02,223 --> 00:06:03,758 Let's take a look For a wallet here. 146 00:06:04,826 --> 00:06:05,993 No. 147 00:06:06,027 --> 00:06:07,795 Nothing. 148 00:06:07,829 --> 00:06:09,097 Oh, here we go. 149 00:06:10,765 --> 00:06:12,900 Donald weisman. 150 00:06:12,934 --> 00:06:15,803 No, no, no, no, This isn't right. 151 00:06:15,837 --> 00:06:16,904 What's that? 152 00:06:16,938 --> 00:06:18,139 Well, it says... 153 00:06:18,172 --> 00:06:19,574 Look at that. 19... What's that? 154 00:06:19,607 --> 00:06:20,575 60. Says he's 64 years old. 155 00:06:20,608 --> 00:06:21,809 No, this guy's 30, 40 tops. 156 00:06:21,843 --> 00:06:22,810 Yeah. 157 00:06:22,844 --> 00:06:23,911 Take a look At that picture. 158 00:06:23,945 --> 00:06:25,012 That's not him. 159 00:06:25,046 --> 00:06:26,514 Yeah, those pictures never look 160 00:06:26,547 --> 00:06:27,482 How you look in real life, Though. 161 00:06:27,515 --> 00:06:30,051 A fake, maybe. 162 00:06:30,084 --> 00:06:31,986 What's he need fake I.D. For 163 00:06:32,019 --> 00:06:34,389 If you're This guy's age? 164 00:06:34,422 --> 00:06:35,990 Well, maybe he's getting That senior's discount, 165 00:06:36,023 --> 00:06:37,525 Riding around on the bus. 166 00:06:37,558 --> 00:06:40,395 Even then You got to be 65. 167 00:06:40,428 --> 00:06:41,963 Yeah, 65. 168 00:06:45,500 --> 00:06:47,368 Got a couple Of nice watches here. 169 00:06:47,402 --> 00:06:48,936 Yeah? 170 00:06:48,970 --> 00:06:52,140 Here you go. 171 00:06:55,810 --> 00:06:58,112 Nice pen. 172 00:07:06,087 --> 00:07:08,423 Another watch. 173 00:07:10,158 --> 00:07:11,592 Hang on a second. Look out. 174 00:07:14,262 --> 00:07:15,930 He's not wearing a watch. 175 00:07:15,963 --> 00:07:17,231 Why do you carry three In your pocket? 176 00:07:17,265 --> 00:07:18,366 I don't know. 177 00:07:18,399 --> 00:07:19,767 Maybe he's trying To sell the stuff. 178 00:07:19,801 --> 00:07:20,802 Oh, yeah. 179 00:07:20,835 --> 00:07:21,869 Maybe it's all stolen. 180 00:07:21,903 --> 00:07:23,671 Yeah. 181 00:07:23,704 --> 00:07:25,840 With any luck, He's got a record. 182 00:07:25,873 --> 00:07:27,008 Yeah. 183 00:07:27,041 --> 00:07:28,443 We should get ident To run his prints, 184 00:07:28,476 --> 00:07:29,844 Send this wallet And stuff 185 00:07:29,877 --> 00:07:31,579 Over to robbery, 186 00:07:31,612 --> 00:07:32,680 See if anyone's Reported them stolen. 187 00:07:32,713 --> 00:07:33,781 Mm. 188 00:07:33,815 --> 00:07:35,383 Got another Wallet here. 189 00:07:35,416 --> 00:07:38,219 Melissa van horne, Born 1984. 190 00:07:38,252 --> 00:07:39,654 Well, definitely not him. 191 00:07:42,657 --> 00:07:44,192 You got the road Right here. 192 00:07:44,225 --> 00:07:45,560 Of course, third beach, Just down there. 193 00:07:45,593 --> 00:07:47,728 Then, of course, the lagoon, 194 00:07:47,762 --> 00:07:49,030 Where all the trails Are emptying out, 195 00:07:49,063 --> 00:07:50,131 Right down here. 196 00:07:50,164 --> 00:07:51,566 Mm. Those trails Are pretty busy, too. 197 00:07:51,599 --> 00:07:52,767 Gay stroll, Lots of traffic. 198 00:07:52,800 --> 00:07:54,302 Are you kidding? 199 00:07:54,335 --> 00:07:56,237 These woods are crawling With all kinds of people 200 00:07:56,270 --> 00:07:57,939 At night. 201 00:07:57,972 --> 00:07:59,874 Well, it might be a coincidence, The geography of it, 202 00:07:59,907 --> 00:08:01,242 But I wouldn't get my hopes up. 203 00:08:01,275 --> 00:08:03,311 Chick, you finding A weapon? 204 00:08:03,344 --> 00:08:05,713 Yeah, well, Take your pick. 205 00:08:05,746 --> 00:08:07,348 Just about any of these Rocks around here 206 00:08:07,381 --> 00:08:08,483 Would've Done the trick. 207 00:08:08,516 --> 00:08:09,383 We're keeping Our eyes out 208 00:08:09,417 --> 00:08:10,384 For any blood 209 00:08:10,418 --> 00:08:11,752 Away from the body, Down the beach. 210 00:08:11,786 --> 00:08:12,820 Something could turn up. 211 00:08:12,854 --> 00:08:14,355 Hell, the weapon Might have got dumped. 212 00:08:14,388 --> 00:08:15,156 It's probably In the drink there, somewhere. 213 00:08:15,189 --> 00:08:16,224 Yeah, well, 214 00:08:16,257 --> 00:08:17,458 There's a lot of ground To cover here. 215 00:08:17,492 --> 00:08:18,192 I'll let you know. 216 00:08:18,226 --> 00:08:19,227 Okay, 217 00:08:19,260 --> 00:08:20,428 I'll leave you guys To it, okay? 218 00:08:20,461 --> 00:08:21,329 See you, chick. 219 00:08:21,362 --> 00:08:22,363 Thanks, dominic. 220 00:08:22,396 --> 00:08:24,699 Hey, you bet. 221 00:08:27,502 --> 00:08:29,203 Hey. Mr. Da vinci. 222 00:08:29,237 --> 00:08:30,304 Yeah. 223 00:08:30,338 --> 00:08:31,639 Josh warner, From the post. 224 00:08:31,672 --> 00:08:33,674 Oh, josh. How you doing? 225 00:08:33,708 --> 00:08:34,575 Look out, look out. 226 00:08:34,609 --> 00:08:35,643 How you doing? 227 00:08:35,676 --> 00:08:36,711 I'm good. 228 00:08:36,744 --> 00:08:37,879 Howdy. 229 00:08:37,912 --> 00:08:39,247 Beautiful. 230 00:08:39,280 --> 00:08:40,481 Geez, 231 00:08:40,515 --> 00:08:42,083 I haven't seen you Since the, um... 232 00:08:42,116 --> 00:08:43,618 That fundraiser deal Last spring. 233 00:08:43,651 --> 00:08:44,685 Oh, at the, uh... 234 00:08:44,719 --> 00:08:46,020 Yeah, that charity event 235 00:08:46,053 --> 00:08:47,421 Down at the Wall center there. 236 00:08:47,455 --> 00:08:48,422 Yeah, yeah, The chicken mole. 237 00:08:48,456 --> 00:08:51,092 Yeah, well, I can't really... 238 00:08:51,125 --> 00:08:52,527 They keep upping the ante on me 239 00:08:52,560 --> 00:08:53,694 And I can't Really afford 240 00:08:53,728 --> 00:08:55,429 Those good seats Anymore. 241 00:08:55,463 --> 00:08:56,531 I know. Tell me about it. 242 00:08:56,564 --> 00:08:57,532 Ridiculous. 243 00:08:57,565 --> 00:08:58,633 I guess 244 00:08:58,666 --> 00:09:00,201 Congratulations Are in order. 245 00:09:00,234 --> 00:09:01,969 I hear you're making A run for top cop. 246 00:09:02,003 --> 00:09:03,271 Well, don't Congratulate me yet, 247 00:09:03,304 --> 00:09:04,272 Josh. 248 00:09:04,305 --> 00:09:05,573 Well, you know 249 00:09:05,606 --> 00:09:07,108 I've always appreciated What you've done, 250 00:09:07,141 --> 00:09:08,910 Your work In the community. 251 00:09:08,943 --> 00:09:11,612 Well, that's nice of you To say that, josh. 252 00:09:11,646 --> 00:09:13,047 Very nice. 253 00:09:13,080 --> 00:09:14,682 You got anything For me here? 254 00:09:14,715 --> 00:09:16,083 Don't know What happened yet. 255 00:09:16,117 --> 00:09:16,984 You don't know What happened? 256 00:09:17,018 --> 00:09:18,252 No. 257 00:09:18,286 --> 00:09:19,453 Wow. 258 00:09:19,487 --> 00:09:21,055 It seems pretty obvious To me what happened. 259 00:09:21,088 --> 00:09:22,390 Well, 260 00:09:22,423 --> 00:09:24,025 I think you know Better than that. 261 00:09:24,058 --> 00:09:24,759 I can't start A feeding frenzy, 262 00:09:24,792 --> 00:09:25,993 Not yet. 263 00:09:26,027 --> 00:09:27,461 So I guess you already heard About the cops last night... 264 00:09:27,495 --> 00:09:28,563 Cops? 265 00:09:28,596 --> 00:09:30,197 They let a bunch Of drunk yahoos go 266 00:09:30,231 --> 00:09:31,499 After a fight Up at prospect point. 267 00:09:31,532 --> 00:09:32,633 Where'd you get that? 268 00:09:32,667 --> 00:09:34,068 The bartender At the point. 269 00:09:34,101 --> 00:09:35,870 I was up there grabbing a coffee This morning. 270 00:09:35,903 --> 00:09:36,837 He recognized me from the paper And started talking about it. 271 00:09:36,871 --> 00:09:38,339 What did he say? 272 00:09:38,372 --> 00:09:40,474 Bartender claims That these guys 273 00:09:40,508 --> 00:09:41,742 Started some kind Of argument, 274 00:09:41,776 --> 00:09:42,810 Homophobic in nature. 275 00:09:42,843 --> 00:09:44,378 Cop turns up, 276 00:09:44,412 --> 00:09:46,080 And 10 minutes later, They're back on the road again. 277 00:09:46,113 --> 00:09:47,848 I figured you'd be interested, 278 00:09:47,882 --> 00:09:48,816 What with your career prospects And everything. 279 00:09:48,849 --> 00:09:49,884 I'm interested 280 00:09:49,917 --> 00:09:51,118 Because I got a dead man On the beach. 281 00:09:51,152 --> 00:09:53,487 How old is he? 282 00:09:53,521 --> 00:09:55,756 I want you to go And talk to one of the uniforms. 283 00:09:55,790 --> 00:09:57,692 Just tell them what you told me About that bartender, okay? 284 00:09:57,725 --> 00:09:58,693 I will... 285 00:09:58,726 --> 00:09:59,427 Thanks. 286 00:09:59,460 --> 00:10:00,461 But I thought... 287 00:10:00,494 --> 00:10:01,963 Thought what? 288 00:10:01,996 --> 00:10:04,065 Well, you know, Since I came to you first, 289 00:10:04,098 --> 00:10:06,100 You could toss A word or two my way. 290 00:10:06,133 --> 00:10:07,468 Yeah? I give you a comment, I see it in tomorrow's paper, 291 00:10:07,501 --> 00:10:08,869 And it's right there, 292 00:10:08,903 --> 00:10:10,671 Supporting Whatever scant conclusion 293 00:10:10,705 --> 00:10:11,539 You and your editors Have already come to on this? 294 00:10:11,572 --> 00:10:13,140 I don't think so. 295 00:10:13,174 --> 00:10:15,042 I thought you'd be wanting To get your voice out there 296 00:10:15,076 --> 00:10:16,444 As much as possible These days. 297 00:10:16,477 --> 00:10:18,112 Come on, you get me A little access, 298 00:10:18,145 --> 00:10:19,780 You know I can get Your voice out there. 299 00:10:19,814 --> 00:10:21,215 I can give you The platform. 300 00:10:21,248 --> 00:10:22,316 You know what, josh? 301 00:10:22,350 --> 00:10:23,985 Yeah, okay. 302 00:10:24,018 --> 00:10:27,121 If you can promise me a story, No sensationalism-- 303 00:10:27,154 --> 00:10:27,989 No sensationalism? 304 00:10:28,022 --> 00:10:28,956 That's right. 305 00:10:28,990 --> 00:10:30,458 And no scapegoating, 306 00:10:30,491 --> 00:10:32,326 The usual stuff That you like to subscribe to. 307 00:10:32,360 --> 00:10:34,095 You promise me that, Maybe we can sit down and talk. 308 00:10:34,128 --> 00:10:35,830 Is that possible? 309 00:10:35,863 --> 00:10:37,064 No sensationalism, No scapegoating... 310 00:10:37,098 --> 00:10:37,999 [ pager beeping ] 311 00:10:38,032 --> 00:10:39,367 And you want The front page? 312 00:10:39,400 --> 00:10:40,701 Dominic, you've got To be reasonable. 313 00:10:40,735 --> 00:10:41,969 I didn't think so. Okay, I got to go. Sorry. 314 00:10:42,003 --> 00:10:43,004 All right. 315 00:10:43,037 --> 00:10:44,138 We'll pick this up later, okay? 316 00:10:44,171 --> 00:10:45,106 You got my card? 317 00:10:45,139 --> 00:10:46,841 Yeah, now I want you to go down. 318 00:10:46,874 --> 00:10:48,442 Don't let me hear you didn't go And tell these uniforms 319 00:10:48,476 --> 00:10:49,577 What you told me About prospect point. 320 00:10:49,610 --> 00:10:50,444 I'm going right now. 321 00:10:50,478 --> 00:10:51,345 They're going to want to talk 322 00:10:51,379 --> 00:10:52,613 To that bartender. 323 00:10:52,647 --> 00:10:54,315 Okay, thanks. 324 00:10:56,417 --> 00:10:58,252 [ guitar playing ] 325 00:10:58,285 --> 00:10:59,620 Hey, uh... 326 00:10:59,654 --> 00:11:00,955 Guy over there says 327 00:11:00,988 --> 00:11:02,523 He might have saw Something happen 328 00:11:02,556 --> 00:11:03,124 On a double-decker Last night. 329 00:11:03,157 --> 00:11:04,191 Who? 330 00:11:04,225 --> 00:11:05,426 Guy with the guitar. 331 00:11:05,459 --> 00:11:06,794 On this Double-decker here? 332 00:11:06,827 --> 00:11:08,229 I don't know. He just said. 333 00:11:08,262 --> 00:11:09,196 All right, we'll talk to him. 334 00:11:09,230 --> 00:11:10,197 Okay. 335 00:11:10,231 --> 00:11:11,165 Thanks. 336 00:11:11,198 --> 00:11:12,233 All right. 337 00:11:17,805 --> 00:11:19,874 Hi, there. 338 00:11:19,907 --> 00:11:22,043 Apparently you were talking With our officer over here 339 00:11:22,076 --> 00:11:22,476 About you playing guitar here Last night. 340 00:11:22,510 --> 00:11:23,711 Yeah. 341 00:11:23,744 --> 00:11:25,346 They don't let you play On the skytrain, 342 00:11:25,379 --> 00:11:26,747 So usually I work here. 343 00:11:26,781 --> 00:11:27,815 What time was this? Do you remember? 344 00:11:27,848 --> 00:11:28,816 After dark. 345 00:11:28,849 --> 00:11:30,418 7:00, maybe 8:00. 346 00:11:30,451 --> 00:11:32,086 Is that who you saw? 347 00:11:32,119 --> 00:11:33,654 Yeah, that's him. 348 00:11:33,688 --> 00:11:35,523 Still sitting in the same seat. 349 00:11:35,556 --> 00:11:37,058 Okay, so what happened? 350 00:11:37,091 --> 00:11:38,726 I saw this other guy Get on back of the bus 351 00:11:38,759 --> 00:11:39,994 While the tourists Were getting off. 352 00:11:40,027 --> 00:11:41,495 This guy, what Did he look like? 353 00:11:41,529 --> 00:11:42,563 I don't know. Regular-looking guy. 354 00:11:42,596 --> 00:11:45,633 Brown hair, about that tall, 355 00:11:45,666 --> 00:11:47,668 Jeans, dark jacket. 356 00:11:47,702 --> 00:11:49,637 Anyway, He went up to the top level, 357 00:11:49,670 --> 00:11:51,639 Went straight to this guy, And he grabbed his shirt 358 00:11:51,672 --> 00:11:53,174 And punched him Twice in the face. 359 00:11:53,207 --> 00:11:54,442 Didn't say anything to him? 360 00:11:54,475 --> 00:11:56,343 I don't know. Just hit him. 361 00:11:56,377 --> 00:11:57,411 And that was it? 362 00:11:57,445 --> 00:11:58,245 No, after He hit him, 363 00:11:58,279 --> 00:11:59,280 He sat him down 364 00:11:59,313 --> 00:12:00,715 And it looked like He searched him. 365 00:12:00,748 --> 00:12:02,516 Searching him, like how? 366 00:12:02,550 --> 00:12:04,251 Going through his pockets, Looking for something. 367 00:12:04,285 --> 00:12:05,786 Yeah? Did he Find anything? 368 00:12:05,820 --> 00:12:07,121 I don't know. I couldn't tell. 369 00:12:07,154 --> 00:12:08,155 He took off in a hurry. 370 00:12:08,189 --> 00:12:09,490 Which way? 371 00:12:09,523 --> 00:12:11,225 That way, Towards terminal. 372 00:12:11,258 --> 00:12:14,962 So, you didn't bother To check this guy, 373 00:12:14,995 --> 00:12:15,996 See if he was All right? 374 00:12:16,030 --> 00:12:17,264 I was going to, 375 00:12:17,298 --> 00:12:18,099 But the bus drove off Before I had a chance. 376 00:12:25,539 --> 00:12:27,842 Well, well, well. 377 00:12:27,875 --> 00:12:28,909 Zachary. 378 00:12:28,943 --> 00:12:31,145 Glad you could Make it. 379 00:12:31,178 --> 00:12:32,580 You must be pretty Busy these days. 380 00:12:32,613 --> 00:12:33,914 Well, what do you mean? 381 00:12:33,948 --> 00:12:35,149 What's that Supposed to mean? 382 00:12:35,182 --> 00:12:36,117 Well, shouldn't You be 383 00:12:36,150 --> 00:12:37,184 On a podium Somewhere, 384 00:12:37,218 --> 00:12:38,319 Pontificating To the masses? 385 00:12:38,352 --> 00:12:39,520 You know, 386 00:12:39,553 --> 00:12:40,821 Police flag draped Around your shoulders? 387 00:12:40,855 --> 00:12:42,389 Okay, zack, Go ahead, 388 00:12:42,423 --> 00:12:44,024 Get it all Out of your system. 389 00:12:44,058 --> 00:12:45,860 You going to shake up The department? 390 00:12:45,893 --> 00:12:46,894 Yes, sir. 391 00:12:46,927 --> 00:12:47,895 Is anybody safe? 392 00:12:47,928 --> 00:12:48,896 I mean, 393 00:12:48,929 --> 00:12:50,197 I guess I should Start worrying 394 00:12:50,231 --> 00:12:51,265 About early Retirement, right? 395 00:12:51,298 --> 00:12:52,299 My first order Of business 396 00:12:52,333 --> 00:12:53,601 Is a major crackdown On sarcasm 397 00:12:53,634 --> 00:12:54,802 In all The departments... 398 00:12:54,835 --> 00:12:55,770 Ah. 399 00:12:55,803 --> 00:12:57,037 So look out. 400 00:12:57,071 --> 00:12:59,173 Seriously, you got A little problem 401 00:12:59,206 --> 00:13:00,775 With this character Lenny banks 402 00:13:00,808 --> 00:13:01,909 That's running For the chief's job. 403 00:13:01,942 --> 00:13:03,144 What kind Of problem? 404 00:13:03,177 --> 00:13:04,478 I mean, I'm not saying 405 00:13:04,512 --> 00:13:06,113 My support Is going your way, 406 00:13:06,147 --> 00:13:07,515 But you might be The lesser of two evils 407 00:13:07,548 --> 00:13:08,682 In this situation. 408 00:13:08,716 --> 00:13:10,217 No, no, what do you mean? What do you mean? What? 409 00:13:10,251 --> 00:13:11,318 Nada. I'm not Going to say it. 410 00:13:11,352 --> 00:13:12,286 Oh, come on, 411 00:13:12,319 --> 00:13:13,754 You can't do That, zack. 412 00:13:13,788 --> 00:13:15,322 You can't start up Something like that 413 00:13:15,356 --> 00:13:16,290 And then stop it. 414 00:13:16,323 --> 00:13:17,391 No, I'm sorry. 415 00:13:17,424 --> 00:13:18,893 You can't go, "Forget it now." 416 00:13:18,926 --> 00:13:21,128 I'm sorry, I'm not Going to say anything. 417 00:13:21,162 --> 00:13:22,663 I mean, How do I know 418 00:13:22,696 --> 00:13:23,831 You're not going To use it as fodder 419 00:13:23,864 --> 00:13:24,398 For some Smear campaign? 420 00:13:24,431 --> 00:13:25,666 Smear campaign? 421 00:13:25,699 --> 00:13:27,034 What you talking about, Any smear campaign? 422 00:13:27,067 --> 00:13:28,068 You're the one Who brought up 423 00:13:28,102 --> 00:13:28,836 Anything about any kind Of smear campaign. 424 00:13:28,869 --> 00:13:30,070 What? 425 00:13:30,104 --> 00:13:31,505 Are you still on the wagon? 426 00:13:31,539 --> 00:13:33,741 Am I what? What is this? 427 00:13:33,774 --> 00:13:35,342 I mean are you Drinking these days, 428 00:13:35,376 --> 00:13:36,844 You going to The meetings, what? 429 00:13:36,877 --> 00:13:38,112 What has that got to do With anything? 430 00:13:38,145 --> 00:13:39,480 Just give me Some kind of reassurance 431 00:13:39,513 --> 00:13:41,182 So I'll feel better About telling you 432 00:13:41,215 --> 00:13:42,316 What I'm going to tell you. 433 00:13:42,349 --> 00:13:43,717 Reassurance? 434 00:13:43,751 --> 00:13:44,919 Yeah. 435 00:13:44,952 --> 00:13:47,588 You know, I'm doing pretty good. 436 00:13:47,621 --> 00:13:49,723 I'm going to the meetings And sticking to it 437 00:13:49,757 --> 00:13:50,958 And I'm feeling Pretty good, too. 438 00:13:50,991 --> 00:13:51,892 Life is peachy. 439 00:13:51,926 --> 00:13:54,295 You feel reassured? Come on. 440 00:13:54,328 --> 00:13:55,930 Okay. 441 00:13:55,963 --> 00:13:57,932 This lenny banks guy, He's a fish. 442 00:13:57,965 --> 00:13:59,266 Aw, he's a drinker. 443 00:13:59,300 --> 00:14:00,601 Everybody knows He's a drinker. 444 00:14:00,634 --> 00:14:01,702 I know that, You know that-- 445 00:14:01,735 --> 00:14:02,670 Yeah, there's more To it than that, right? 446 00:14:02,703 --> 00:14:03,571 You didn't Let me finish. 447 00:14:03,604 --> 00:14:04,605 He's been Pulled over, okay? 448 00:14:04,638 --> 00:14:05,973 Lots of times. 449 00:14:06,006 --> 00:14:07,608 How'd he get... How'd he get away with it? 450 00:14:07,641 --> 00:14:09,043 Well, the last time, 451 00:14:09,076 --> 00:14:10,211 It was the officer That pulled him over. 452 00:14:10,244 --> 00:14:11,378 Really? 453 00:14:11,412 --> 00:14:13,147 Yeah, maybe He's intimidated, 454 00:14:13,180 --> 00:14:14,582 And thinks he's going To score some points 455 00:14:14,615 --> 00:14:16,183 With an investigator, You know? 456 00:14:16,217 --> 00:14:17,852 But he drives The guy home, 457 00:14:17,885 --> 00:14:19,253 He has his car towed, 458 00:14:19,286 --> 00:14:20,387 He straightens out The whole situation. 459 00:14:20,421 --> 00:14:22,890 Not that big a deal. 460 00:14:22,923 --> 00:14:24,391 Yeah, well, I don't want Somebody like that 461 00:14:24,425 --> 00:14:25,759 At the top, right? 462 00:14:25,793 --> 00:14:27,661 You know, I mean, I see death 463 00:14:27,695 --> 00:14:29,530 At the hands of drunks On a regular basis. 464 00:14:29,563 --> 00:14:31,131 Well, you're preaching To the choir here. 465 00:14:31,165 --> 00:14:32,566 I see guys... 466 00:14:32,600 --> 00:14:34,535 I mean, plenty of guys Drive when they're drunk 467 00:14:34,568 --> 00:14:35,803 And they don't get caught... 468 00:14:35,836 --> 00:14:37,438 Right? 469 00:14:37,471 --> 00:14:39,006 Don't you Want to know 470 00:14:39,039 --> 00:14:40,174 The name of the officer That pulled him over, 471 00:14:40,207 --> 00:14:40,908 Let him off the hook? 472 00:14:40,941 --> 00:14:41,976 Of course I do. 473 00:14:42,009 --> 00:14:43,644 Klochko. 474 00:14:43,677 --> 00:14:44,945 Huh? 475 00:14:44,979 --> 00:14:46,680 Klochko, klochkie, Charlie klochko, 476 00:14:46,714 --> 00:14:48,048 Something like that. 477 00:14:48,082 --> 00:14:49,016 A friend of mine lives In his building. 478 00:14:49,049 --> 00:14:49,984 Oh. 479 00:14:50,017 --> 00:14:51,018 Yeah. 480 00:14:51,051 --> 00:14:52,319 Great. 481 00:14:52,353 --> 00:14:54,255 Now, look, this is all Classified information. 482 00:14:54,288 --> 00:14:55,756 I'm just Telling you this 483 00:14:55,789 --> 00:14:57,024 For part of your own Personal motivation. 484 00:14:57,057 --> 00:14:58,659 Well, thanks. I appreciate that, 485 00:14:58,692 --> 00:15:00,361 And it goes with me To the grave, zack. 486 00:15:00,394 --> 00:15:03,731 Okay, what's Happening here? 487 00:15:03,764 --> 00:15:05,165 Well, this, uh, Garbage truck 488 00:15:05,199 --> 00:15:06,600 Was coming down The lane here. 489 00:15:06,634 --> 00:15:07,868 It's pretty tight. You can see, right? 490 00:15:07,902 --> 00:15:09,103 Yeah. 491 00:15:09,136 --> 00:15:10,905 And he clips The dumpster. 492 00:15:10,938 --> 00:15:12,806 He thinks he can Squeeze on through. 493 00:15:12,840 --> 00:15:14,041 Yeah. 494 00:15:14,074 --> 00:15:15,242 How did he think 495 00:15:15,276 --> 00:15:16,710 He was going to get Through there? 496 00:15:16,744 --> 00:15:17,945 I have no idea, But anyway, 497 00:15:17,978 --> 00:15:19,346 He drags the dumpster For a few more feet 498 00:15:19,380 --> 00:15:20,881 Before he can stop And get out 499 00:15:20,915 --> 00:15:22,549 And come back And check... 500 00:15:22,583 --> 00:15:24,151 I can hear The shoe dropping. 501 00:15:24,184 --> 00:15:25,653 And he finds her, Just pinned 502 00:15:25,686 --> 00:15:26,921 Between the bin And the wall here. 503 00:15:26,954 --> 00:15:27,988 Oh, yeah. 504 00:15:28,022 --> 00:15:29,089 There's a spike In her ankle. 505 00:15:29,123 --> 00:15:30,190 I can show you. 506 00:15:30,224 --> 00:15:31,692 Still don't see 507 00:15:31,725 --> 00:15:33,460 How he thinks he can Avoid this dumpster, here. 508 00:15:33,494 --> 00:15:34,428 That's just Negligent driving, 509 00:15:34,461 --> 00:15:36,196 Is what it is. 510 00:15:36,230 --> 00:15:37,564 Yeah, well, 511 00:15:37,598 --> 00:15:39,099 Sometimes you never know Who you're going to find 512 00:15:39,133 --> 00:15:40,234 Hiding away down here, right? 513 00:15:40,267 --> 00:15:42,503 Oh, no. 514 00:15:42,536 --> 00:15:43,637 What? 515 00:15:43,671 --> 00:15:45,572 Oh, no. 516 00:15:45,606 --> 00:15:47,308 I know her. 517 00:15:47,341 --> 00:15:49,410 This is, uh... 518 00:15:49,443 --> 00:15:51,045 Her name's joan. 519 00:15:51,078 --> 00:15:52,680 She's a witness at my inquest. 520 00:15:52,713 --> 00:15:56,183 Aw, joan. 521 00:16:48,702 --> 00:16:49,670 Hey, marla. 522 00:16:49,703 --> 00:16:50,704 Hey. 523 00:16:50,738 --> 00:16:51,772 How you doing? 524 00:16:51,805 --> 00:16:52,740 I'm all right. Things are good. 525 00:16:52,773 --> 00:16:53,774 Yeah? 526 00:16:53,807 --> 00:16:55,109 Vice is working out For you? 527 00:16:55,142 --> 00:16:56,110 Yeah, it's good So far. 528 00:16:56,143 --> 00:16:57,144 How are things going with brian? 529 00:16:57,177 --> 00:16:58,345 It's good. 530 00:16:58,379 --> 00:16:59,680 He's in the car. You should go say hi. 531 00:16:59,713 --> 00:17:00,848 That's all right. 532 00:17:00,881 --> 00:17:01,882 I'll tell him I saw you. 533 00:17:01,915 --> 00:17:02,950 Don't bother. 534 00:17:02,983 --> 00:17:04,318 I was just going To mention, 535 00:17:04,351 --> 00:17:05,319 You know, If you ever, uh... 536 00:17:05,352 --> 00:17:06,587 You need any help with anything, 537 00:17:06,620 --> 00:17:07,788 You have any questions, 538 00:17:07,821 --> 00:17:09,256 Feel free to talk to me, 539 00:17:09,289 --> 00:17:10,758 You know, whenever. 540 00:17:10,791 --> 00:17:12,793 Okay. Questions about what? What do you mean? 541 00:17:12,826 --> 00:17:14,628 Just about, you know, Working vice or whatever... 542 00:17:14,661 --> 00:17:16,697 I'll be all right, thanks. 543 00:17:16,730 --> 00:17:18,699 I was partners with brian For a long time, okay? 544 00:17:18,732 --> 00:17:19,666 I know what he's like. 545 00:17:19,700 --> 00:17:21,402 So do I. 546 00:17:21,435 --> 00:17:22,836 Well, I just wouldn't Want to see you 547 00:17:22,870 --> 00:17:23,871 Go that way, That's all. 548 00:17:23,904 --> 00:17:24,972 I can handle Brian curtis. 549 00:17:25,005 --> 00:17:25,939 I know you can. 550 00:17:25,973 --> 00:17:26,974 I'll see you around. 551 00:17:27,007 --> 00:17:28,675 Okay. 552 00:17:28,709 --> 00:17:30,944 [ footsteps crunching On gravel ] 553 00:17:33,280 --> 00:17:34,415 I don't think 554 00:17:34,448 --> 00:17:36,350 There's anyone Out here, leo. 555 00:17:36,383 --> 00:17:38,252 No, it doesn't Look like it. 556 00:17:38,285 --> 00:17:39,620 Oh, hang on A second. 557 00:17:39,653 --> 00:17:41,789 I got a stone In my shoe. 558 00:17:45,359 --> 00:17:47,661 See that little Hole up there? 559 00:17:47,694 --> 00:17:48,796 Yeah. 560 00:17:48,829 --> 00:17:50,164 That's A squirrel's nest, 561 00:17:50,197 --> 00:17:51,498 And all These squirrels? 562 00:17:51,532 --> 00:17:53,534 They're all Of english descent. 563 00:17:53,567 --> 00:17:54,868 What do you mean? 564 00:17:54,902 --> 00:17:56,070 Well, I mean, 565 00:17:56,103 --> 00:17:57,538 When they first Opened up this park, 566 00:17:57,571 --> 00:17:58,172 They shipped them All in here 567 00:17:58,205 --> 00:17:59,206 From england. 568 00:17:59,239 --> 00:18:00,340 Oh, is that right? 569 00:18:00,374 --> 00:18:02,076 The swans In the lagoon? 570 00:18:02,109 --> 00:18:03,644 They were delivered. 571 00:18:03,677 --> 00:18:04,878 That's why all The animals here 572 00:18:04,912 --> 00:18:06,080 Look at you funny. 573 00:18:06,113 --> 00:18:07,114 They ain't got no idea 574 00:18:07,147 --> 00:18:08,449 Where they are. 575 00:18:08,482 --> 00:18:10,317 Yeah, everything's All messed up, 576 00:18:10,350 --> 00:18:11,485 I'll tell you. 577 00:18:11,518 --> 00:18:13,120 I was getting ready To open him up 578 00:18:13,153 --> 00:18:14,455 But I noticed Something interesting 579 00:18:14,488 --> 00:18:15,656 On the x-ray. 580 00:18:15,689 --> 00:18:17,124 You did? What is it? 581 00:18:17,157 --> 00:18:18,826 Hold on. I'll show you. 582 00:18:23,263 --> 00:18:24,731 There it is. 583 00:18:36,310 --> 00:18:37,978 Here we go. 584 00:18:38,011 --> 00:18:39,480 Geez. 585 00:18:39,513 --> 00:18:40,647 Razor blade. 586 00:18:40,681 --> 00:18:42,082 Did he try To swallow that? 587 00:18:42,116 --> 00:18:43,383 I won't know One way orhe other 588 00:18:43,417 --> 00:18:44,718 Before I take a look inside. 589 00:18:44,751 --> 00:18:45,619 Can you pass me... 590 00:18:45,652 --> 00:18:47,955 Thank you. 591 00:18:47,988 --> 00:18:49,523 Maybe somebody fed it to him. 592 00:18:49,556 --> 00:18:50,958 Yeah, well, 593 00:18:50,991 --> 00:18:52,192 Either way, 594 00:18:52,226 --> 00:18:53,794 It absolutely shredded His trachea. 595 00:18:53,827 --> 00:18:55,829 He was bleeding out Into himself. 596 00:19:02,803 --> 00:19:04,338 Here you go. 597 00:19:04,371 --> 00:19:05,706 Thanks. 598 00:19:05,739 --> 00:19:07,207 Hi. You told the officer 599 00:19:07,241 --> 00:19:08,308 You had some kind Of an altercation? 600 00:19:08,342 --> 00:19:09,443 Yeah. 601 00:19:09,476 --> 00:19:11,311 There were these guys, Guys in their 20s, 602 00:19:11,345 --> 00:19:12,679 And they were outside Drinking at the point. 603 00:19:12,713 --> 00:19:13,947 How many of them Were there? 604 00:19:13,981 --> 00:19:14,915 There was two, And a girl. 605 00:19:14,948 --> 00:19:16,250 She was driving. 606 00:19:16,283 --> 00:19:17,651 They were in an suv-type thing. 607 00:19:17,684 --> 00:19:18,852 Okay, so what Happened? 608 00:19:18,886 --> 00:19:20,821 Well, I was out having a smoke 609 00:19:20,854 --> 00:19:22,689 And they started yelling at me, Just being drunk and stupid. 610 00:19:22,723 --> 00:19:24,591 What kind of stuff Were they yelling? 611 00:19:24,625 --> 00:19:26,894 Called me a fag, Trying to make me react. 612 00:19:26,927 --> 00:19:28,795 Yeah? So what Did you do? 613 00:19:28,829 --> 00:19:30,464 Well, I was ignoring them, 614 00:19:30,497 --> 00:19:31,865 And then they flicked A cigarette butt at me. 615 00:19:31,899 --> 00:19:33,167 They flicked A cigarette butt at you? 616 00:19:33,200 --> 00:19:35,035 Were they Close to you? 617 00:19:35,068 --> 00:19:36,703 No, they were kind of far off, But they almost hit me, 618 00:19:36,737 --> 00:19:37,971 So I threw a rock at them. 619 00:19:38,005 --> 00:19:38,972 You threw a rock? 620 00:19:39,006 --> 00:19:39,907 Yeah. 621 00:19:39,940 --> 00:19:41,241 It hit their car. 622 00:19:41,275 --> 00:19:43,277 I didn't mean to. I was just reacting. 623 00:19:43,310 --> 00:19:46,480 Okay, so you threw a rock, And then what did they do? 624 00:19:46,513 --> 00:19:48,081 Well, they were Pretty teed off, 625 00:19:48,115 --> 00:19:49,082 So I locked myself In the restaurant 626 00:19:49,116 --> 00:19:50,384 And called the cops. 627 00:19:50,417 --> 00:19:51,852 Well, you know, You could have 628 00:19:51,885 --> 00:19:53,120 Just done that In the first place. 629 00:19:53,153 --> 00:19:54,521 But I didn't, 630 00:19:54,555 --> 00:19:56,323 So then the cop shows up And he does nothing. 631 00:19:56,356 --> 00:19:57,191 He talks to them For, like, two minutes 632 00:19:57,224 --> 00:19:57,991 And lets them go. 633 00:19:58,025 --> 00:19:59,426 He let them go? 634 00:19:59,459 --> 00:20:00,827 Yeah, just sent them home. 635 00:20:00,861 --> 00:20:02,162 Did you get the name Of the officer? 636 00:20:02,196 --> 00:20:03,430 No, I didn't. 637 00:20:03,463 --> 00:20:05,132 Okay, well, Hang out for a minute. 638 00:20:05,165 --> 00:20:06,733 We might want to ask you Some more questions. 639 00:20:06,767 --> 00:20:07,734 Sure. 640 00:20:07,768 --> 00:20:08,869 Um, you know, 641 00:20:08,902 --> 00:20:10,237 Those guys were Really teed off 642 00:20:10,270 --> 00:20:11,205 And they were Looking for a fight 643 00:20:11,238 --> 00:20:12,139 And I doubt They went home 644 00:20:12,172 --> 00:20:13,173 Like that cop Told them. 645 00:20:13,207 --> 00:20:14,374 Okay. Just sit tight. 646 00:20:14,408 --> 00:20:16,109 Okay. 647 00:20:16,143 --> 00:20:18,979 Well, there should be A record of that call. 648 00:20:19,012 --> 00:20:21,315 They can track down That officer. 649 00:20:23,050 --> 00:20:24,084 Your guy from the bus, 650 00:20:24,117 --> 00:20:25,452 I had a look at that. 651 00:20:25,485 --> 00:20:27,020 What's his record Look like? 652 00:20:27,054 --> 00:20:28,255 The guy's got a file Going back to '89. 653 00:20:28,288 --> 00:20:29,623 He's a pickpocket. 654 00:20:29,656 --> 00:20:30,891 His name's Valery titov. 655 00:20:33,727 --> 00:20:35,128 Valery likes To work the buses, 656 00:20:35,162 --> 00:20:36,363 Canucks games, Crowded places. 657 00:20:36,396 --> 00:20:38,165 He's from the ukraine, I think. 658 00:20:38,198 --> 00:20:39,766 Yeah? He work Alone, usually? 659 00:20:39,800 --> 00:20:41,101 No, he always works With a partner, 660 00:20:41,134 --> 00:20:42,236 Someone To pass off to. 661 00:20:42,269 --> 00:20:43,337 He's on record too. 662 00:20:43,370 --> 00:20:44,738 His name's Alexi zutroy. 663 00:20:44,771 --> 00:20:46,240 Got an address On the partner? 664 00:20:46,273 --> 00:20:47,474 Yeah, It's a year old, 665 00:20:47,507 --> 00:20:48,609 But it still Might be good. 666 00:20:48,642 --> 00:20:50,043 What happened To valery? 667 00:20:50,077 --> 00:20:51,778 We found him On a double-decker bus, 668 00:20:51,812 --> 00:20:53,480 One of those tourist buses, 669 00:20:53,513 --> 00:20:54,681 And from what we know, He got punched in the face 670 00:20:54,715 --> 00:20:56,283 A couple times. 671 00:20:56,316 --> 00:20:57,951 Riding the double-decker. Sounds like he was working. 672 00:20:57,985 --> 00:20:58,619 He died from the punch? 673 00:20:58,652 --> 00:20:59,720 Not sure yet, 674 00:20:59,753 --> 00:21:01,588 But he had a razor blade Stuck in his throat. 675 00:21:01,622 --> 00:21:02,623 A razor blade? 676 00:21:02,656 --> 00:21:03,557 Yeah. 677 00:21:03,590 --> 00:21:05,025 Well, that Makes sense, 678 00:21:05,058 --> 00:21:05,926 Because that's an old Pickpocket trick. 679 00:21:05,959 --> 00:21:06,793 They use the blade 680 00:21:06,827 --> 00:21:07,928 To cut purse straps, Necklaces, 681 00:21:07,961 --> 00:21:09,429 That kind of thing. 682 00:21:09,463 --> 00:21:10,731 You keep it tucked up In the roof of your mouth, 683 00:21:10,764 --> 00:21:11,732 Like a retainer, 684 00:21:11,765 --> 00:21:12,966 Spit it out 685 00:21:13,000 --> 00:21:14,201 Once you get pressed Up against the mark. 686 00:21:14,234 --> 00:21:15,135 Might've been an accident, then. 687 00:21:15,168 --> 00:21:16,336 The guy punched him 688 00:21:16,370 --> 00:21:17,704 Not knowing he had The razor in his mouth. 689 00:21:17,738 --> 00:21:19,139 Yeah, yeah, He's not expecting it, 690 00:21:19,172 --> 00:21:20,507 Gets cracked in the head Out of nowhere, 691 00:21:20,540 --> 00:21:22,142 Gulps the razor blade. 692 00:21:22,175 --> 00:21:25,445 Kind of too late at that point. Nothing he can do. 693 00:21:25,479 --> 00:21:26,613 If valery was Working the bus 694 00:21:26,647 --> 00:21:27,948 When he died, 695 00:21:27,981 --> 00:21:29,783 His partner Wouldn't have been far off. 696 00:21:29,816 --> 00:21:30,517 Unless his partner's The guy who punched him. 697 00:21:30,550 --> 00:21:31,585 Yeah. 698 00:21:31,618 --> 00:21:34,254 Pickpocket fallout, maybe. 699 00:21:43,463 --> 00:21:44,631 Now, the blood On the rocks below 700 00:21:44,665 --> 00:21:45,666 Is just seepage, 701 00:21:45,699 --> 00:21:47,100 What you'd expect to find 702 00:21:47,134 --> 00:21:48,235 From him bleeding out Down there, 703 00:21:48,268 --> 00:21:49,970 But these drops up here, 704 00:21:50,003 --> 00:21:53,040 They lead across the path Along here. 705 00:21:53,073 --> 00:21:54,308 This is where 706 00:21:54,341 --> 00:21:56,209 They start Getting more concentrated. 707 00:21:56,243 --> 00:21:58,645 A lot of spatter All over the grass right here. 708 00:21:58,679 --> 00:22:00,347 This is maybe where The beating took place. 709 00:22:00,380 --> 00:22:02,449 Yeah, plus We found these. 710 00:22:02,482 --> 00:22:05,285 Three of his teeth. 711 00:22:05,319 --> 00:22:07,587 Top incisors And one of his grinders. 712 00:22:07,621 --> 00:22:08,989 So the blood starts here 713 00:22:09,022 --> 00:22:10,290 And goes on down there To the body? 714 00:22:10,324 --> 00:22:11,425 Yeah. 715 00:22:11,458 --> 00:22:13,260 That's what we're seeing so far. 716 00:22:13,293 --> 00:22:14,461 Okay. Thanks, chick. 717 00:22:14,494 --> 00:22:15,729 No problem. 718 00:22:15,762 --> 00:22:16,863 Hey, there's Our uniform 719 00:22:16,897 --> 00:22:17,898 From last night. 720 00:22:17,931 --> 00:22:19,099 He showed up. 721 00:22:19,132 --> 00:22:21,435 Is he coming down here or what? 722 00:22:21,468 --> 00:22:23,203 Guess he's waiting For us to come to him. 723 00:22:31,411 --> 00:22:32,379 Hey. 724 00:22:32,412 --> 00:22:34,014 You guys homicide? 725 00:22:34,047 --> 00:22:36,016 Yeah, I'm shannon, This is williams. 726 00:22:36,049 --> 00:22:37,884 You took the call last night At prospect point? 727 00:22:37,918 --> 00:22:39,453 Yeah. 728 00:22:39,486 --> 00:22:41,421 I heard there was a gay bashing. Is that what's happening here? 729 00:22:41,455 --> 00:22:42,422 You want to step Out of the car 730 00:22:42,456 --> 00:22:43,790 So we can talk To you properly? 731 00:22:43,824 --> 00:22:45,325 Sure. 732 00:22:51,965 --> 00:22:53,200 So what happened There at the point? 733 00:22:53,233 --> 00:22:54,668 Nothing much. 734 00:22:54,701 --> 00:22:55,902 There was a group of kids. 735 00:22:55,936 --> 00:22:56,870 They got pretty sauced up. 736 00:22:56,903 --> 00:22:58,305 They got into an argument 737 00:22:58,338 --> 00:22:59,606 With the guy Who works at the restaurant. 738 00:22:59,639 --> 00:23:00,607 We understand That they were 739 00:23:00,640 --> 00:23:01,908 Verbally assaulting him, 740 00:23:01,942 --> 00:23:03,443 Threatening him With homophobic comments. 741 00:23:03,477 --> 00:23:04,845 That's what he claimed, yeah. 742 00:23:04,878 --> 00:23:06,413 But you didn't Believe him? 743 00:23:06,446 --> 00:23:08,949 No, I believed him, But he also assaulted them. 744 00:23:08,982 --> 00:23:10,150 But you let The drunk guys go. 745 00:23:10,183 --> 00:23:11,251 Yeah, I did. 746 00:23:11,284 --> 00:23:12,419 I sent them home. 747 00:23:12,452 --> 00:23:13,453 Maybe they Could have used 748 00:23:13,487 --> 00:23:14,921 A night in the tank. 749 00:23:14,955 --> 00:23:16,256 I defused The situation. 750 00:23:16,289 --> 00:23:17,691 The driver was sober, 751 00:23:17,724 --> 00:23:19,126 I poured out What booze they had left, 752 00:23:19,159 --> 00:23:20,694 Told them to call it a night, 753 00:23:20,727 --> 00:23:22,028 So that's what they did. 754 00:23:22,062 --> 00:23:24,097 Well, we can't Be sure of that. 755 00:23:24,131 --> 00:23:25,766 Sorry, you think those guys 756 00:23:25,799 --> 00:23:27,434 Had something to do With this down here? 757 00:23:27,467 --> 00:23:28,235 Is that what you're driving at? 758 00:23:28,268 --> 00:23:29,936 We're trying to figure that out. 759 00:23:29,970 --> 00:23:32,339 Because it was good procedure. I didn't do anything wrong. 760 00:23:32,372 --> 00:23:34,141 We're going to need the names, License plate, everything. 761 00:23:34,174 --> 00:23:35,308 Okay. 762 00:23:35,342 --> 00:23:36,576 I just got it In my notes right here. 763 00:23:36,610 --> 00:23:37,611 Let me check. 764 00:23:37,644 --> 00:23:38,912 Okay. 765 00:23:43,417 --> 00:23:44,851 You know this guy Who lives here? 766 00:23:44,885 --> 00:23:45,752 Yeah, he's A russian, 767 00:23:45,786 --> 00:23:47,154 And he's a month Late on rent. 768 00:23:47,187 --> 00:23:48,422 When's the last time You saw him? 769 00:23:48,455 --> 00:23:51,091 A month ago. Coming in. 770 00:23:51,124 --> 00:23:53,827 When you're done, I'll lock it back up. 771 00:23:53,860 --> 00:23:55,629 Thank you. 772 00:23:55,662 --> 00:23:57,798 You want to come back With a warrant? 773 00:23:57,831 --> 00:23:59,032 No. 774 00:23:59,065 --> 00:24:00,734 Let's wait around, See if he shows up. 775 00:24:00,767 --> 00:24:02,269 Make sure he's Not still here. 776 00:24:09,242 --> 00:24:11,611 Maybe he uses this guy To practice on. 777 00:24:11,645 --> 00:24:12,846 Yeah, look at this. 778 00:24:12,879 --> 00:24:15,081 Good practice For the fingers. 779 00:24:15,115 --> 00:24:17,184 Hmm. 780 00:24:17,217 --> 00:24:18,652 You got to wonder 781 00:24:18,685 --> 00:24:20,020 How many pickpockets There are out there, 782 00:24:20,053 --> 00:24:21,388 Working the crowd, 783 00:24:21,421 --> 00:24:22,622 Rubbing Up against you. 784 00:24:22,656 --> 00:24:24,791 I heard in some countries, 785 00:24:24,825 --> 00:24:27,260 They throw cockroaches All over you. 786 00:24:27,294 --> 00:24:28,995 You're scrambling To scrape them off 787 00:24:29,029 --> 00:24:30,130 And they Strip you clean 788 00:24:30,163 --> 00:24:31,131 While you're panicked. 789 00:24:35,836 --> 00:24:37,871 Mick. 790 00:24:37,904 --> 00:24:40,240 It's hot? 791 00:24:48,148 --> 00:24:49,716 All right, show me your hands. Both of them, right now. 792 00:24:49,749 --> 00:24:51,451 Both of them. 793 00:24:51,485 --> 00:24:52,752 Okay, Come out of here. 794 00:24:52,786 --> 00:24:53,820 Nice and slow. No fast moves. 795 00:24:53,854 --> 00:24:54,988 Come on. Watch your head, 796 00:24:55,021 --> 00:24:57,557 Right down. Stay on your belly. 797 00:24:57,591 --> 00:24:58,925 Don't move. Don't move. 798 00:25:09,669 --> 00:25:11,705 Mayor says you're happy With the injection site. 799 00:25:11,738 --> 00:25:13,507 It's going to take Some work, though. 800 00:25:13,540 --> 00:25:14,708 I suppose you heard. 801 00:25:14,741 --> 00:25:16,142 A couple Of new candidates 802 00:25:16,176 --> 00:25:17,210 Put their names forward For chief of police. 803 00:25:17,244 --> 00:25:18,378 No, I didn't Hear that. 804 00:25:18,411 --> 00:25:19,713 It's nobody you need To worry about. 805 00:25:19,746 --> 00:25:20,881 An rcmp inspector 806 00:25:20,914 --> 00:25:21,982 And a chief 807 00:25:22,015 --> 00:25:22,916 From somewhere In the interior. 808 00:25:22,949 --> 00:25:23,617 A chief? 809 00:25:23,650 --> 00:25:24,317 Yeah. 810 00:25:24,351 --> 00:25:25,118 No threat there? 811 00:25:25,151 --> 00:25:25,752 No. 812 00:25:25,785 --> 00:25:26,453 No threat. 813 00:25:26,486 --> 00:25:27,721 No. 814 00:25:27,754 --> 00:25:28,989 You should still be focused On lenny banks. 815 00:25:29,022 --> 00:25:30,023 Lenny banks. 816 00:25:30,056 --> 00:25:31,458 Yeah, yeah, yeah, I know. 817 00:25:31,491 --> 00:25:32,726 Apparently banks 818 00:25:32,759 --> 00:25:34,160 Has already managed To nail down one 819 00:25:34,194 --> 00:25:35,395 Of the members Of the police board. 820 00:25:35,428 --> 00:25:37,264 He has? 821 00:25:37,297 --> 00:25:38,465 Who? How'd he Manage that? 822 00:25:38,498 --> 00:25:39,299 Simon cox, the lawyer. 823 00:25:39,332 --> 00:25:40,667 What? 824 00:25:40,700 --> 00:25:42,202 Apparently, you hit on his wife A few years ago 825 00:25:42,235 --> 00:25:43,436 At the policeman's ball. 826 00:25:43,470 --> 00:25:45,438 She hit on me And then lied on it. 827 00:25:45,472 --> 00:25:47,274 Yeah, that's a good answer. 828 00:25:47,307 --> 00:25:49,442 Uh, you got a little something On your... 829 00:25:51,711 --> 00:25:52,679 Where? 830 00:25:52,712 --> 00:25:54,481 Yeah. 831 00:25:54,514 --> 00:25:56,283 You need To be prepared 832 00:25:56,316 --> 00:25:57,918 For when he pulls out the knives In public. 833 00:25:57,951 --> 00:25:59,386 Tell you the truth, 834 00:25:59,419 --> 00:26:01,021 I'm not that worried About lenny banks, okay? 835 00:26:01,054 --> 00:26:02,656 Why's that? 836 00:26:02,689 --> 00:26:05,492 Because I got A spear for him. 837 00:26:05,525 --> 00:26:06,927 I'm just not using it yet. 838 00:26:06,960 --> 00:26:07,928 I'm saving it. 839 00:26:07,961 --> 00:26:09,729 What is it? 840 00:26:09,763 --> 00:26:11,765 Well, banks enjoys a drink, I know I've heard that. 841 00:26:11,798 --> 00:26:13,199 No, no. 842 00:26:13,233 --> 00:26:15,402 If I got to get this job By ruining a guy's whole life, 843 00:26:15,435 --> 00:26:17,971 Then I don't want the job. 844 00:26:18,004 --> 00:26:20,340 Does it have to do With the drink? 845 00:26:20,373 --> 00:26:21,741 No, it doesn't. 846 00:26:21,775 --> 00:26:23,310 It has nothing to do With his personal life, 847 00:26:23,343 --> 00:26:25,545 Nothing to do With that at all, okay? 848 00:26:25,579 --> 00:26:28,048 You just forget I mentioned Anything there, okay? 849 00:26:28,081 --> 00:26:30,417 I'm not doing that to anybody. 850 00:26:34,454 --> 00:26:36,222 When's the last time You saw valery? 851 00:26:36,256 --> 00:26:37,958 I don't know who You're talking about. 852 00:26:37,991 --> 00:26:38,758 You don't know a man Named valery titov? 853 00:26:38,792 --> 00:26:39,893 No. 854 00:26:39,926 --> 00:26:41,695 All those times you Got arrested together, 855 00:26:41,728 --> 00:26:42,862 You never bothered To introduce yourself? 856 00:26:42,896 --> 00:26:44,197 No. 857 00:26:44,230 --> 00:26:46,633 Okay, so I guess 858 00:26:46,666 --> 00:26:48,268 You're not going to be Overly concerned, then, 859 00:26:48,301 --> 00:26:49,502 When I tell you That, uh... 860 00:26:49,536 --> 00:26:50,470 We're investigating His murder. 861 00:26:50,503 --> 00:26:52,539 What? 862 00:26:52,572 --> 00:26:53,740 Yeah. 863 00:26:53,773 --> 00:26:55,542 Valery was found dead This morning 864 00:26:55,575 --> 00:26:57,677 On a double-decker bus Outside the station. 865 00:27:00,513 --> 00:27:01,848 I haven't done Anything. 866 00:27:01,881 --> 00:27:02,983 So if we search This place, 867 00:27:03,016 --> 00:27:04,117 We're not going to Turn up your stash? 868 00:27:04,150 --> 00:27:05,652 Valery was killed? 869 00:27:05,685 --> 00:27:06,987 Yeah, it's looking that way. 870 00:27:07,020 --> 00:27:08,788 I was with him Yesterday. 871 00:27:08,822 --> 00:27:10,924 We were working The cruise ships, 872 00:27:10,957 --> 00:27:12,826 Near the pier. 873 00:27:12,859 --> 00:27:14,427 We split up. 874 00:27:14,461 --> 00:27:15,562 We were being followed. 875 00:27:15,595 --> 00:27:16,630 A man was following us. 876 00:27:16,663 --> 00:27:18,264 Who? What man? 877 00:27:18,298 --> 00:27:20,600 Valery snipped a necklace Off an old lady last week. 878 00:27:20,634 --> 00:27:22,268 The guy who was following us 879 00:27:22,302 --> 00:27:24,738 Was with the old lady When he stole it. 880 00:27:24,771 --> 00:27:27,140 So where did valery go? 881 00:27:27,173 --> 00:27:28,942 He got on the double-decker. I took a taxi. 882 00:27:28,975 --> 00:27:30,176 And the man Who was following you, 883 00:27:30,210 --> 00:27:30,744 What did he look like? 884 00:27:30,777 --> 00:27:32,112 He had brown hair. 885 00:27:32,145 --> 00:27:33,980 That's it? What else? 886 00:27:34,014 --> 00:27:35,348 Come on, man. 887 00:27:35,382 --> 00:27:36,850 What, you want I should draw you a picture? 888 00:27:36,883 --> 00:27:39,285 Okay, where is this necklace? 889 00:27:40,854 --> 00:27:42,088 What's that? 890 00:27:42,122 --> 00:27:43,723 Bed? 891 00:27:52,832 --> 00:27:53,833 Oh, there we go. 892 00:27:58,805 --> 00:28:00,940 That one. 893 00:28:00,974 --> 00:28:02,042 Just finished 894 00:28:02,075 --> 00:28:03,076 With your female from the alley. 895 00:28:03,109 --> 00:28:04,044 Joan hanes? 896 00:28:04,077 --> 00:28:05,011 Mm-hmm. 897 00:28:05,045 --> 00:28:06,012 And? 898 00:28:06,046 --> 00:28:07,414 Still in suspense On the tox, 899 00:28:07,447 --> 00:28:08,848 But it's A pretty clear o.D. 900 00:28:08,882 --> 00:28:10,383 She was already dead Some time 901 00:28:10,417 --> 00:28:11,951 Before the garbage truck Pinned her. 902 00:28:11,985 --> 00:28:13,853 Her lividity was Completely upside-down. 903 00:28:13,887 --> 00:28:15,722 She just happened To be lying there? 904 00:28:15,755 --> 00:28:18,758 Well, at least She never knew what hit her, 905 00:28:18,792 --> 00:28:20,093 Let's say that much. 906 00:28:20,126 --> 00:28:21,227 Thanks, maria. 907 00:28:21,261 --> 00:28:22,328 Hi. 908 00:28:22,362 --> 00:28:23,530 Hi. 909 00:28:23,563 --> 00:28:24,497 You have messages. 910 00:28:24,531 --> 00:28:25,865 I don't want them. 911 00:28:25,899 --> 00:28:27,667 Eight of them. They're All from journalists. 912 00:28:27,701 --> 00:28:29,169 Whoa. Just tell them I didn't Want to talk to them? 913 00:28:29,202 --> 00:28:30,670 I told them that, But they still left messages. 914 00:28:30,704 --> 00:28:31,905 They want you to comment 915 00:28:31,938 --> 00:28:33,073 On the stanley park Beating. 916 00:28:33,106 --> 00:28:34,340 Of course they do. 917 00:28:34,374 --> 00:28:35,608 One of them, Josh warner, 918 00:28:35,642 --> 00:28:36,776 He claims He was supposed 919 00:28:36,810 --> 00:28:37,610 To set up A meeting with you. 920 00:28:37,644 --> 00:28:38,578 He left his number 921 00:28:38,611 --> 00:28:39,679 In case You don't have it. 922 00:28:39,713 --> 00:28:40,880 Yeah, that's the guy. 923 00:28:40,914 --> 00:28:42,015 I'll talk to him, yeah. 924 00:28:42,048 --> 00:28:43,183 And these I'll just... 925 00:28:43,216 --> 00:28:44,384 Gone. 926 00:28:44,417 --> 00:28:46,086 Throw away. 927 00:28:59,299 --> 00:29:00,400 Is there any Way of telling 928 00:29:00,433 --> 00:29:01,201 Where that came from? 929 00:29:01,234 --> 00:29:02,569 Not usually, no, 930 00:29:02,602 --> 00:29:04,270 But this one, This is a unique one. 931 00:29:04,304 --> 00:29:05,672 Unique? 932 00:29:05,705 --> 00:29:07,507 How so? What do you mean? 933 00:29:07,540 --> 00:29:10,009 Well, right away I can tell This is synthetic diamond. 934 00:29:10,043 --> 00:29:11,511 So that's fake? 935 00:29:11,544 --> 00:29:12,679 Well, it's not fake, Really. 936 00:29:12,712 --> 00:29:14,114 It's just man-made, 937 00:29:14,147 --> 00:29:15,615 But that's not what's unusual, Though. 938 00:29:15,648 --> 00:29:16,783 See, There's an engraving here... 939 00:29:18,551 --> 00:29:21,154 A serial number By the manufacturer. 940 00:29:21,187 --> 00:29:23,223 This diamond 941 00:29:23,256 --> 00:29:25,358 Is made by a company Called "Life jewels." 942 00:29:25,391 --> 00:29:26,459 You heard of them? 943 00:29:26,493 --> 00:29:27,827 No. Sorry, no. 944 00:29:27,861 --> 00:29:29,729 They make diamonds Out of human remains. 945 00:29:29,763 --> 00:29:30,930 Excuse me? 946 00:29:30,964 --> 00:29:31,931 Did you say Human remains? 947 00:29:31,965 --> 00:29:32,966 Yeah. 948 00:29:32,999 --> 00:29:34,534 Instead of burial or cremation, 949 00:29:34,567 --> 00:29:36,736 You turn your loved ones Into diamonds. 950 00:29:36,770 --> 00:29:38,605 So how does that work? 951 00:29:38,638 --> 00:29:40,340 Well, people are carbon, right? So are diamonds. 952 00:29:40,373 --> 00:29:41,641 Okay. 953 00:29:41,674 --> 00:29:43,510 So you're holding Onto a person, there. 954 00:29:43,543 --> 00:29:44,677 Yeah, well, 955 00:29:44,711 --> 00:29:46,212 Part of one, at least. 956 00:29:46,246 --> 00:29:48,148 I guess it's something To remember them by. 957 00:29:48,181 --> 00:29:51,885 So this company Might be able to tell us 958 00:29:51,918 --> 00:29:53,419 Who the owner is. 959 00:29:53,453 --> 00:29:55,355 You got a number for them? 960 00:29:55,388 --> 00:29:56,723 I got a phone book You could try. 961 00:29:56,756 --> 00:29:57,824 Yeah, that'll work. 962 00:30:02,028 --> 00:30:03,463 Mr. Da vinci. 963 00:30:03,496 --> 00:30:04,664 Oh, hey, josh. Come on in. 964 00:30:04,697 --> 00:30:05,865 Thanks. 965 00:30:05,899 --> 00:30:07,066 Grab a seat here. 966 00:30:07,100 --> 00:30:08,401 Nice digs You got here. 967 00:30:08,434 --> 00:30:09,903 Hey, thanks. Yeah, it works. 968 00:30:09,936 --> 00:30:11,204 Yeah? 969 00:30:11,237 --> 00:30:12,972 How about The chief of police office? 970 00:30:13,006 --> 00:30:14,507 You know, it's a hole Compared to this. 971 00:30:14,541 --> 00:30:16,075 I understand. 972 00:30:16,109 --> 00:30:17,577 Is there, like, A cubicle in the basement 973 00:30:17,610 --> 00:30:18,411 Set aside for that job? 974 00:30:18,444 --> 00:30:19,579 No, that would be My office 975 00:30:19,612 --> 00:30:20,713 You're thinking of. 976 00:30:20,747 --> 00:30:22,115 You have an office At "The post?" 977 00:30:22,148 --> 00:30:23,249 I do. 978 00:30:23,283 --> 00:30:25,218 I have a cardboard box And a lamp. 979 00:30:25,251 --> 00:30:26,286 That seems Appropriate to me. 980 00:30:26,319 --> 00:30:27,320 Yeah, 981 00:30:27,353 --> 00:30:28,354 And there goes 982 00:30:28,388 --> 00:30:29,556 My last shred Of dignity. 983 00:30:29,589 --> 00:30:30,323 Yeah, gone with the wind. 984 00:30:30,356 --> 00:30:31,324 So... 985 00:30:31,357 --> 00:30:33,326 What can you tell me 986 00:30:33,359 --> 00:30:34,961 About the stanley park Situation? 987 00:30:34,994 --> 00:30:36,896 Well, to be honest with you, Josh, 988 00:30:36,930 --> 00:30:38,331 You probably know A lot more about that 989 00:30:38,364 --> 00:30:39,732 Than I do at this point. 990 00:30:39,766 --> 00:30:41,234 Well, let's just Get the facts down. 991 00:30:43,336 --> 00:30:45,471 Okay. 992 00:30:47,874 --> 00:30:49,609 Robert william camden, 993 00:30:49,642 --> 00:30:51,311 C-a-m-d-e-n, 994 00:30:51,344 --> 00:30:52,445 26 years old. 995 00:30:52,478 --> 00:30:53,680 We found him down at the beach, 996 00:30:53,713 --> 00:30:55,014 Severe trauma to the head 997 00:30:55,048 --> 00:30:56,282 And to the body. 998 00:30:56,316 --> 00:30:58,251 He was the victim Of a beating, yes? 999 00:30:58,284 --> 00:30:59,786 Looks that way. 1000 00:30:59,819 --> 00:31:01,521 He was gay, Robert camden? 1001 00:31:01,554 --> 00:31:03,289 I don't know about that. 1002 00:31:03,323 --> 00:31:04,891 Where was he found, exactly? 1003 00:31:04,924 --> 00:31:06,492 Well, you were right there. 1004 00:31:06,526 --> 00:31:08,528 Second beach, Just west of second beach, 1005 00:31:08,561 --> 00:31:09,696 On the water. 1006 00:31:09,729 --> 00:31:10,997 Near lee's trail. 1007 00:31:11,030 --> 00:31:12,198 In the vicinity Of lee's trail. 1008 00:31:12,232 --> 00:31:13,633 That's right. 1009 00:31:13,666 --> 00:31:15,401 Also several other trails, As I understand things. 1010 00:31:15,435 --> 00:31:17,770 That's awfully Careful of you. 1011 00:31:17,804 --> 00:31:19,572 Well, like I said, josh, 1012 00:31:19,606 --> 00:31:21,741 You know, I don't really know That much about it anymore. 1013 00:31:21,774 --> 00:31:23,910 If you want specifics, You have to go to the police. 1014 00:31:23,943 --> 00:31:25,211 Okay. 1015 00:31:25,245 --> 00:31:26,913 Do you want to know What I found out? 1016 00:31:26,946 --> 00:31:29,816 Do I? Okay. 1017 00:31:29,849 --> 00:31:31,584 The cops dealt with a situation 1018 00:31:31,618 --> 00:31:32,752 With another gay individual Earlier that night 1019 00:31:32,785 --> 00:31:34,320 And let the suspects go. 1020 00:31:34,354 --> 00:31:35,788 Okay, well, That's what you heard. 1021 00:31:35,822 --> 00:31:36,522 And then They questioned 1022 00:31:36,556 --> 00:31:37,657 This particular officer. 1023 00:31:37,690 --> 00:31:38,825 Well, you see, Now, right there, 1024 00:31:38,858 --> 00:31:40,560 You're one step ahead of me. 1025 00:31:40,593 --> 00:31:42,028 So you don't know the name Of this particular officer? 1026 00:31:42,061 --> 00:31:43,029 I don't, sorry. 1027 00:31:43,062 --> 00:31:44,597 Okay. 1028 00:31:44,631 --> 00:31:46,699 Would you say the police Did everything in their power 1029 00:31:46,733 --> 00:31:47,967 To prevent this From happening? 1030 00:31:48,001 --> 00:31:49,269 I would say 1031 00:31:49,302 --> 00:31:50,703 That the police Are in no way to blame 1032 00:31:50,737 --> 00:31:52,105 For the death of mr. Camden. 1033 00:31:52,138 --> 00:31:53,573 Come on. That's not exactly what I asked. 1034 00:31:53,606 --> 00:31:55,174 I know. 1035 00:31:55,208 --> 00:31:57,410 Okay, in general, I would say That the police response 1036 00:31:57,443 --> 00:31:59,879 To incidents of violence Within the gay community 1037 00:31:59,913 --> 00:32:01,915 And other issues involving The homosexual community 1038 00:32:01,948 --> 00:32:03,449 Could stand some improvement... 1039 00:32:03,483 --> 00:32:04,517 In general. 1040 00:32:04,550 --> 00:32:06,519 What would you suggest? 1041 00:32:06,552 --> 00:32:09,255 What would I suggest? Oh, well, I would do a study. 1042 00:32:09,289 --> 00:32:12,025 I would get A comprehensive report prepared 1043 00:32:12,058 --> 00:32:13,927 On those deaths Within the homosexual community 1044 00:32:13,960 --> 00:32:15,295 Going back, say, The last 10 years, 1045 00:32:15,328 --> 00:32:16,596 Maybe even more, 1046 00:32:16,629 --> 00:32:18,965 And, you know, examine 1047 00:32:18,998 --> 00:32:21,134 What the police responses were To that. 1048 00:32:21,167 --> 00:32:22,302 Hmm. 1049 00:32:22,335 --> 00:32:23,503 What are your hopes with that? 1050 00:32:23,536 --> 00:32:24,771 Well, it's obvious. 1051 00:32:24,804 --> 00:32:26,039 I mean, you'd have An open dialogue 1052 00:32:26,072 --> 00:32:27,140 Between the two sides. 1053 00:32:27,173 --> 00:32:28,574 You'd have the gay community On the one side 1054 00:32:28,608 --> 00:32:29,042 And the police On the other side, 1055 00:32:29,075 --> 00:32:31,210 And out of that 1056 00:32:31,244 --> 00:32:32,578 Would come some Recommendations 1057 00:32:32,612 --> 00:32:33,880 In terms of protocol. 1058 00:32:33,913 --> 00:32:35,581 Now, right away, Those recommendations 1059 00:32:35,615 --> 00:32:36,816 Start filling in holes In the system, 1060 00:32:36,849 --> 00:32:37,884 But more importantly, 1061 00:32:37,917 --> 00:32:39,352 They would serve as a tool 1062 00:32:39,385 --> 00:32:40,586 For all the younger Guys coming in 1063 00:32:40,620 --> 00:32:42,455 And also For those officers 1064 00:32:42,488 --> 00:32:44,357 Dealing with the gay community In the more sensitive areas. 1065 00:32:44,390 --> 00:32:45,325 That's what I would think. 1066 00:32:45,358 --> 00:32:46,592 The protocols, 1067 00:32:46,626 --> 00:32:48,261 This is something You're working on? 1068 00:32:48,294 --> 00:32:49,829 This is my plan On working on, yeah. 1069 00:32:49,862 --> 00:32:52,198 Would that be As chief of police? 1070 00:32:52,231 --> 00:32:54,600 That would be as coroner. 1071 00:32:56,302 --> 00:32:58,171 [ knocking ] 1072 00:33:13,119 --> 00:33:14,020 Mrs. Sturges? 1073 00:33:14,053 --> 00:33:15,254 Yes. 1074 00:33:15,288 --> 00:33:17,256 I'm detective kosmo and This is detective leary. 1075 00:33:17,290 --> 00:33:18,424 We're with The vancouver police. 1076 00:33:18,458 --> 00:33:19,559 Oh, hello. 1077 00:33:19,592 --> 00:33:20,793 Do you mind 1078 00:33:20,827 --> 00:33:22,261 If we come in For a moment? 1079 00:33:22,295 --> 00:33:23,463 What is this about? 1080 00:33:25,832 --> 00:33:26,899 This belong to you? 1081 00:33:26,933 --> 00:33:28,101 Oh. 1082 00:33:28,134 --> 00:33:29,369 Oh, my god, yes. 1083 00:33:29,402 --> 00:33:30,370 Thank you. 1084 00:33:30,403 --> 00:33:33,873 Come in, come in. 1085 00:33:33,906 --> 00:33:35,408 Thanks. 1086 00:33:35,441 --> 00:33:36,642 Thank you. 1087 00:33:38,411 --> 00:33:41,848 I'll have to get The chain repaired. 1088 00:33:41,881 --> 00:33:44,417 How long has it been Since your husband passed? 1089 00:33:44,450 --> 00:33:46,886 It'll be a year ago This christmas. 1090 00:33:46,919 --> 00:33:49,188 Stomach cancer. 1091 00:33:49,222 --> 00:33:51,124 This picture right here, Is that your son? 1092 00:33:51,157 --> 00:33:53,259 Yes, that's eric. 1093 00:33:53,292 --> 00:33:56,329 Your son, He was present 1094 00:33:56,362 --> 00:33:57,764 When your necklace Was stolen? 1095 00:33:57,797 --> 00:33:59,032 Yes. We were taking a tour. 1096 00:33:59,065 --> 00:34:00,900 My niece was visiting From the island. 1097 00:34:00,933 --> 00:34:03,803 Do you know where We could find eric? 1098 00:34:03,836 --> 00:34:05,938 Well, he's been out every day Looking for our necklace. 1099 00:34:05,972 --> 00:34:07,340 He didn't think You would ever find it. 1100 00:34:07,373 --> 00:34:08,307 Any idea where he might be Looking for it? 1101 00:34:08,341 --> 00:34:09,776 I think he said 1102 00:34:09,809 --> 00:34:10,843 He was going to check The pawn shops again. 1103 00:34:10,877 --> 00:34:11,978 Okay. 1104 00:34:12,011 --> 00:34:13,179 Why do you want to talk to eric? 1105 00:34:13,212 --> 00:34:14,480 I just wouldn't mind 1106 00:34:14,514 --> 00:34:15,982 Asking him A couple of questions. 1107 00:34:16,015 --> 00:34:17,650 Do you mind if we borrow This picture of eric? 1108 00:34:17,683 --> 00:34:19,352 Well, I think That would be all right. 1109 00:34:19,385 --> 00:34:21,020 I can find you a better one. 1110 00:34:21,054 --> 00:34:22,121 No, this is great. 1111 00:34:22,155 --> 00:34:23,623 We'll get it Back to you 1112 00:34:23,656 --> 00:34:25,024 As soon as possible. 1113 00:34:28,928 --> 00:34:32,231 Yeah, this Must be it. 1114 00:34:32,265 --> 00:34:32,965 Leslie tanner? 1115 00:34:32,999 --> 00:34:34,267 Uh-huh. 1116 00:34:34,300 --> 00:34:35,635 Vancouver homicide. 1117 00:34:35,668 --> 00:34:36,702 Can we speak to you For a minute? 1118 00:34:36,736 --> 00:34:37,937 Yeah, okay. 1119 00:34:37,970 --> 00:34:39,005 You were At prospect point 1120 00:34:39,038 --> 00:34:40,706 Sunday night? 1121 00:34:40,740 --> 00:34:42,241 Yeah. How come? 1122 00:34:42,275 --> 00:34:44,410 We're investigating The murder of robert camden. 1123 00:34:44,444 --> 00:34:46,112 Who's robert camden? 1124 00:34:46,145 --> 00:34:47,313 We understand 1125 00:34:47,346 --> 00:34:48,714 That you and two Of your friends 1126 00:34:48,748 --> 00:34:49,615 Were involved In a dispute 1127 00:34:49,649 --> 00:34:50,650 The other night. 1128 00:34:50,683 --> 00:34:52,318 Well, sort of. Not me, really. 1129 00:34:52,351 --> 00:34:53,586 What happened? 1130 00:34:53,619 --> 00:34:55,021 I don't know. 1131 00:34:55,054 --> 00:34:56,856 This bartender said something To my friend, 1132 00:34:56,889 --> 00:34:58,357 Then they just sort of Traded insults for a while. 1133 00:34:58,391 --> 00:35:00,093 I don't understand. Who got murdered? 1134 00:35:00,126 --> 00:35:01,394 What happened To your windshield? 1135 00:35:01,427 --> 00:35:03,529 The guy, The bartender, 1136 00:35:03,563 --> 00:35:07,400 He hucked a rock at my car As we were trying to leave. 1137 00:35:07,433 --> 00:35:08,768 We didn't do anything To start it. 1138 00:35:08,801 --> 00:35:10,103 So where'd you go next? 1139 00:35:10,136 --> 00:35:11,270 I drove them Back to their dorm. 1140 00:35:11,304 --> 00:35:12,472 Are you sure? 1141 00:35:12,505 --> 00:35:14,173 You didn't go Somewhere else first, 1142 00:35:14,207 --> 00:35:14,707 Like take another little Drive around the park? 1143 00:35:14,740 --> 00:35:15,975 No. 1144 00:35:16,008 --> 00:35:18,111 I was pissed about the window, So I dropped them off. 1145 00:35:18,144 --> 00:35:20,346 You can check with my dad. He was waiting up. 1146 00:35:20,379 --> 00:35:21,447 I had to tell him 1147 00:35:21,481 --> 00:35:22,782 What happened To the car. 1148 00:35:22,815 --> 00:35:24,016 What about your Two buddies? 1149 00:35:24,050 --> 00:35:25,485 How do we know You dropped them off? 1150 00:35:25,518 --> 00:35:26,419 They got cameras At all the dorms now. 1151 00:35:26,452 --> 00:35:27,420 Go check if you want. 1152 00:35:27,453 --> 00:35:28,488 Is your dad home right now? 1153 00:35:28,521 --> 00:35:29,856 Yeah. 1154 00:35:29,889 --> 00:35:32,558 He's making me bus to class Because of the window. 1155 00:35:35,261 --> 00:35:36,963 So nothing came Of that case 1156 00:35:36,996 --> 00:35:38,131 With those kids up at Prospect point, or what? 1157 00:35:38,164 --> 00:35:40,166 No, it's looking Like they did 1158 00:35:40,199 --> 00:35:41,267 What the officer Told them. 1159 00:35:41,300 --> 00:35:42,268 They just went home. 1160 00:35:42,301 --> 00:35:43,236 Oh, yeah? 1161 00:35:43,269 --> 00:35:44,237 Yeah. 1162 00:35:44,270 --> 00:35:45,438 Their alibis Check out? 1163 00:35:45,471 --> 00:35:46,606 Yeah, I think We got off 1164 00:35:46,639 --> 00:35:47,540 On the wrong tangent On that one. 1165 00:35:47,573 --> 00:35:48,708 Maybe. 1166 00:35:48,741 --> 00:35:50,576 Hey, we're Still trying 1167 00:35:50,610 --> 00:35:52,044 To dig up Some witnesses, 1168 00:35:52,078 --> 00:35:53,012 You know, before The scene goes cold. 1169 00:35:53,045 --> 00:35:53,779 You want I should Let you know 1170 00:35:53,813 --> 00:35:55,047 If anything turns up? 1171 00:35:55,081 --> 00:35:56,182 You know, if you Could remember, 1172 00:35:56,215 --> 00:35:57,350 I'd really Appreciate it. 1173 00:35:57,383 --> 00:35:58,251 Okay. 1174 00:36:07,960 --> 00:36:09,262 Excuse me. 1175 00:36:09,295 --> 00:36:10,396 Eric sturges? 1176 00:36:10,429 --> 00:36:11,164 Yeah? 1177 00:36:11,197 --> 00:36:12,265 Vancouver police. 1178 00:36:12,298 --> 00:36:13,599 Can we talk to you For a sec? 1179 00:36:13,633 --> 00:36:15,535 Okay, yeah. What's going on? 1180 00:36:15,568 --> 00:36:17,069 You'll be Happy to hear 1181 00:36:17,103 --> 00:36:18,437 We located your Father's remains. 1182 00:36:18,471 --> 00:36:20,006 Oh, you did? Where? 1183 00:36:20,039 --> 00:36:22,041 They've been returned To your mother. 1184 00:36:22,074 --> 00:36:23,676 That's great. She must be so relieved. 1185 00:36:23,709 --> 00:36:25,578 Yeah, she was. 1186 00:36:25,611 --> 00:36:27,680 Where were you Sunday night, eric? 1187 00:36:29,115 --> 00:36:30,583 What are you... What are you talking about? 1188 00:36:30,616 --> 00:36:31,517 We're investigating 1189 00:36:31,551 --> 00:36:32,919 The murder of valery titov. 1190 00:36:32,952 --> 00:36:34,353 Who the hell is valery titov? 1191 00:36:34,387 --> 00:36:35,388 He's the guy 1192 00:36:35,421 --> 00:36:36,422 You attacked Sunday night. 1193 00:36:36,455 --> 00:36:37,890 He's dead. 1194 00:36:37,924 --> 00:36:39,125 I'm sorry. 1195 00:36:39,158 --> 00:36:40,560 I don't know What you're talking about. 1196 00:36:40,593 --> 00:36:41,394 Then you won't mind 1197 00:36:41,427 --> 00:36:42,929 Coming down to the station With us. 1198 00:36:42,962 --> 00:36:44,564 We just need to ask you A few questions. 1199 00:36:44,597 --> 00:36:45,998 Hey, you know what? I would mind, okay? 1200 00:36:46,032 --> 00:36:47,533 You're mistaken. I didn't kill anybody. 1201 00:36:47,567 --> 00:36:48,768 What did you do To your knuckles there? 1202 00:36:51,571 --> 00:36:53,039 Got it from a punching bag. 1203 00:36:55,208 --> 00:36:57,443 Somebody told me They saw you 1204 00:36:57,476 --> 00:36:59,011 In a double-decker Sunday night, 1205 00:36:59,045 --> 00:37:00,680 Punching that guy, Knocking him out. 1206 00:37:02,815 --> 00:37:05,251 He's dead? You sure? 1207 00:37:05,284 --> 00:37:06,586 Yes, we're sure. 1208 00:37:06,619 --> 00:37:08,087 You punched him A couple of times 1209 00:37:08,120 --> 00:37:09,055 In the face, Isn't that right? 1210 00:37:09,088 --> 00:37:10,189 Yeah, barely. 1211 00:37:10,223 --> 00:37:11,324 Okay, you got Any weapons 1212 00:37:11,357 --> 00:37:12,225 I should know about? 1213 00:37:12,258 --> 00:37:14,460 No. 1214 00:37:14,493 --> 00:37:16,128 Just, uh... 1215 00:37:16,162 --> 00:37:17,196 On the car there. 1216 00:37:17,230 --> 00:37:18,231 Spread your feet Apart. 1217 00:37:27,440 --> 00:37:30,409 [ humming ] 1218 00:37:32,812 --> 00:37:33,813 Hey. Excuse me. 1219 00:37:33,846 --> 00:37:34,814 Hi. 1220 00:37:34,847 --> 00:37:36,015 You're the coroner, Right? 1221 00:37:36,048 --> 00:37:37,483 Yes, I am. You are? 1222 00:37:37,516 --> 00:37:38,551 Neil cohen. 1223 00:37:38,584 --> 00:37:39,752 I'm the one Who took the call 1224 00:37:39,785 --> 00:37:40,853 Up at prospect point, 1225 00:37:40,886 --> 00:37:42,054 The night Of the gay bashing. 1226 00:37:42,088 --> 00:37:42,888 Oh, yeah. How you doing? 1227 00:37:42,922 --> 00:37:44,290 I'm wondering why it is 1228 00:37:44,323 --> 00:37:45,691 You've been talking about me To the press. 1229 00:37:45,725 --> 00:37:46,192 I haven't been Talking about you 1230 00:37:46,225 --> 00:37:47,193 To the press. 1231 00:37:47,226 --> 00:37:48,628 Huh? 1232 00:37:48,661 --> 00:37:50,563 Well, how is it my name's In the newspaper 1233 00:37:50,596 --> 00:37:51,764 And I got reporters Calling me at home, 1234 00:37:51,797 --> 00:37:52,565 Calling me on the job 1235 00:37:52,598 --> 00:37:53,733 About this Gay bashing thing? 1236 00:37:53,766 --> 00:37:55,701 I have absolutely No idea. 1237 00:37:55,735 --> 00:37:57,236 Well, you're the only one who's Talking to the press, though. 1238 00:37:57,270 --> 00:37:58,204 You're all over the article. 1239 00:37:58,237 --> 00:37:59,572 But I never said Anything about you 1240 00:37:59,605 --> 00:38:01,274 To the press, okay? Sorry. 1241 00:38:01,307 --> 00:38:02,475 Well, you've got to set The record straight, man. 1242 00:38:02,508 --> 00:38:03,209 You got to tell them 1243 00:38:03,242 --> 00:38:04,277 I had nothing To do with this. 1244 00:38:04,310 --> 00:38:05,278 I do--no. Sorry, I don't-- 1245 00:38:05,311 --> 00:38:06,279 Maybe I should Send them 1246 00:38:06,312 --> 00:38:07,546 Back your way, Then, huh? 1247 00:38:07,580 --> 00:38:09,282 Tell them how I see it, 1248 00:38:09,315 --> 00:38:10,449 How you're making yourself out To be some kind of hero 1249 00:38:10,483 --> 00:38:11,350 At my expense. 1250 00:38:11,384 --> 00:38:12,852 Yeah, why don't you do that? 1251 00:38:12,885 --> 00:38:14,320 But use a modicum Of rational thought, eh? 1252 00:38:14,353 --> 00:38:15,588 Because it helps sell the story. 1253 00:38:15,621 --> 00:38:17,890 Good luck on the rest Of your campaign trail. 1254 00:38:17,923 --> 00:38:19,191 Thank you. 1255 00:38:23,262 --> 00:38:24,196 [ rose ]: hey. 1256 00:38:24,230 --> 00:38:25,598 [ uniform ]: hey. 1257 00:38:25,631 --> 00:38:27,066 That's him over there. His name's barry. 1258 00:38:27,099 --> 00:38:27,800 Anything We should know 1259 00:38:27,833 --> 00:38:28,567 Before We talk to him? 1260 00:38:28,601 --> 00:38:29,568 No, not really. 1261 00:38:29,602 --> 00:38:30,636 He seems Pretty normal. 1262 00:38:30,670 --> 00:38:31,671 Called me over 1263 00:38:31,704 --> 00:38:33,039 About a half An hour ago. 1264 00:38:33,072 --> 00:38:33,939 That's when He started talking, 1265 00:38:33,973 --> 00:38:35,274 So I called you guys. 1266 00:38:35,308 --> 00:38:37,076 Hey, barry, do you want To tell these detectives 1267 00:38:37,109 --> 00:38:38,110 What you finished Telling me? 1268 00:38:38,144 --> 00:38:39,578 Hi. 1269 00:38:39,612 --> 00:38:40,613 Uh, I'm barry. 1270 00:38:40,646 --> 00:38:41,947 I'm detective Williams. 1271 00:38:41,981 --> 00:38:42,848 This is Detective shannon. 1272 00:38:42,882 --> 00:38:44,150 Okay, barry, 1273 00:38:44,183 --> 00:38:45,551 So you had something You wanted to tell us? 1274 00:38:45,584 --> 00:38:47,853 Two nights ago, 1275 00:38:47,887 --> 00:38:49,221 I was supposed To meet a guy 1276 00:38:49,255 --> 00:38:50,489 Down here. 1277 00:38:50,523 --> 00:38:52,224 He said His name was rob. 1278 00:38:52,258 --> 00:38:53,993 Had you ever met him before? 1279 00:38:54,026 --> 00:38:55,661 We actually met on the internet. 1280 00:38:55,695 --> 00:38:57,029 This was going to be 1281 00:38:57,063 --> 00:38:58,297 The first time We met face to face. 1282 00:38:58,331 --> 00:38:59,365 Okay. 1283 00:38:59,398 --> 00:39:00,433 So, uh... 1284 00:39:00,466 --> 00:39:02,401 We planned to meet At 1:00 a.M. 1285 00:39:02,435 --> 00:39:03,469 Where were you Going to meet? 1286 00:39:03,502 --> 00:39:04,470 Here? 1287 00:39:04,503 --> 00:39:05,504 Uh, no. 1288 00:39:05,538 --> 00:39:06,739 Over on the other side. 1289 00:39:06,772 --> 00:39:07,540 You know, Where the park is? 1290 00:39:07,573 --> 00:39:08,607 Mm-hmm. 1291 00:39:08,641 --> 00:39:10,076 That's what We had agreed upon, 1292 00:39:10,109 --> 00:39:12,078 So, um, well, I got here early. 1293 00:39:12,111 --> 00:39:13,846 It was About 20 to 1:00, 1294 00:39:13,879 --> 00:39:15,247 And when I got Down by the water, 1295 00:39:15,281 --> 00:39:16,248 There were Some guys there, 1296 00:39:16,282 --> 00:39:16,849 Hanging out And drinking, 1297 00:39:16,882 --> 00:39:18,117 You know? 1298 00:39:18,150 --> 00:39:20,052 Do you know How many of them there were? 1299 00:39:20,086 --> 00:39:21,987 Oh, well, It was pretty dark. 1300 00:39:22,021 --> 00:39:23,656 Maybe four or five. 1301 00:39:23,689 --> 00:39:26,092 I mean, I could hear them More than I could see them. 1302 00:39:26,125 --> 00:39:27,827 Do you have any idea How old they were? 1303 00:39:27,860 --> 00:39:30,162 I don't know. 1304 00:39:30,196 --> 00:39:32,264 In their 20s, maybe 30s. 1305 00:39:32,298 --> 00:39:33,532 I'm not sure. 1306 00:39:33,566 --> 00:39:35,167 How did you know They were drinking? 1307 00:39:35,201 --> 00:39:36,235 Well, I could tell They were drunk. 1308 00:39:36,268 --> 00:39:37,837 I mean, plus, They were, you know, 1309 00:39:37,870 --> 00:39:39,004 Tossing their bottles Into the water. 1310 00:39:39,038 --> 00:39:40,272 I mean, I could see that. 1311 00:39:40,306 --> 00:39:41,974 Throwing bottles Into the lagoon? 1312 00:39:42,007 --> 00:39:43,809 Yeah, they were Launching their bottles 1313 00:39:43,843 --> 00:39:46,345 At the ducks or the geese Or whatever they are, you know. 1314 00:39:46,379 --> 00:39:47,880 So what did you do? 1315 00:39:47,913 --> 00:39:50,116 Well, I was early, So I kind of stuck around. 1316 00:39:50,149 --> 00:39:52,852 I guess they saw me Sticking around 1317 00:39:52,885 --> 00:39:54,854 So they started shouting. 1318 00:39:54,887 --> 00:39:57,223 They were shouting at you? What were they shouting? 1319 00:39:57,256 --> 00:39:58,791 I don't know. I don't remember. 1320 00:39:58,824 --> 00:40:00,359 Look, it was nothing, really, 1321 00:40:00,393 --> 00:40:02,194 But I just got A not-so-good feeling 1322 00:40:02,228 --> 00:40:03,295 In my stomach, you know? 1323 00:40:03,329 --> 00:40:04,797 What'd you do? 1324 00:40:04,830 --> 00:40:06,465 I left. 1325 00:40:06,499 --> 00:40:09,001 So you never saw rob? 1326 00:40:09,034 --> 00:40:10,436 No. 1327 00:40:10,469 --> 00:40:13,072 I left before 1:00. 1328 00:40:13,105 --> 00:40:15,908 Look, when I found out What happened, 1329 00:40:15,941 --> 00:40:18,144 When I read That the guy's name was robert, 1330 00:40:18,177 --> 00:40:20,679 I got scared. 1331 00:40:20,713 --> 00:40:22,114 I mean, I got scared 1332 00:40:22,148 --> 00:40:23,182 Because I thought It must have been him, 1333 00:40:23,215 --> 00:40:24,250 You know? 1334 00:40:24,283 --> 00:40:25,684 Okay. 1335 00:40:25,718 --> 00:40:27,153 Okay, thank you, barry. 1336 00:40:27,186 --> 00:40:28,354 Barry, I'm going to Have to ask you 1337 00:40:28,387 --> 00:40:29,688 To stick around 1338 00:40:29,722 --> 00:40:30,589 And give the officer A written statement, 1339 00:40:30,623 --> 00:40:31,490 Okay? 1340 00:40:31,524 --> 00:40:32,825 Okay. 1341 00:40:32,858 --> 00:40:34,593 Okay, thanks, barry. 1342 00:40:34,627 --> 00:40:36,662 Parks board's 1343 00:40:36,695 --> 00:40:37,997 Probably Been in there, 1344 00:40:38,030 --> 00:40:38,631 Contaminated Everything. 1345 00:40:38,664 --> 00:40:39,899 Yeah, 1346 00:40:39,932 --> 00:40:42,201 This whole scene's Pretty much a wash-out. 1347 00:40:56,115 --> 00:40:57,116 Hey, boss. 1348 00:40:57,149 --> 00:40:58,484 Geez, I thought 1349 00:40:58,517 --> 00:40:59,919 You would have got Out of here by now. 1350 00:40:59,952 --> 00:41:01,587 Well, actually, I'm just leaving. 1351 00:41:01,620 --> 00:41:03,355 I'm late for a dinner. 1352 00:41:03,389 --> 00:41:04,523 Okay. 1353 00:41:04,557 --> 00:41:05,791 I wanted to talk to you About the... 1354 00:41:05,825 --> 00:41:07,159 Joan, joan hanes, 1355 00:41:07,193 --> 00:41:08,861 The garbage truck Accident. 1356 00:41:08,894 --> 00:41:10,696 Well, I'm not so sure That was an accident. 1357 00:41:10,729 --> 00:41:12,198 Why? What do you want to know? 1358 00:41:12,231 --> 00:41:12,798 Well, she was one Of your witnesses, 1359 00:41:12,832 --> 00:41:13,833 Right? 1360 00:41:13,866 --> 00:41:15,334 Well, my only witness. 1361 00:41:15,367 --> 00:41:17,203 She was down there At the needle exchange 1362 00:41:17,236 --> 00:41:19,004 The night the cops Came and assaulted everybody, 1363 00:41:19,038 --> 00:41:20,172 Darcy charlie And all that. 1364 00:41:20,206 --> 00:41:21,073 Alleged assault. 1365 00:41:21,106 --> 00:41:22,141 Okay, alleged. 1366 00:41:22,174 --> 00:41:23,442 So where does this 1367 00:41:23,476 --> 00:41:26,145 Leave your darcy charlie Inquest then? 1368 00:41:26,178 --> 00:41:28,080 I've got to put it On the back burner 1369 00:41:28,113 --> 00:41:29,381 Until I can figure out 1370 00:41:29,415 --> 00:41:30,616 What happened To hanes there 1371 00:41:30,649 --> 00:41:31,417 And dig up Some more witnesses. 1372 00:41:31,450 --> 00:41:32,485 Okay. 1373 00:41:32,518 --> 00:41:33,586 That's all you Wanted to know, 1374 00:41:33,619 --> 00:41:34,653 I guess? 1375 00:41:34,687 --> 00:41:35,654 Yes, thanks. 1376 00:41:35,688 --> 00:41:36,689 Okay. 1377 00:41:36,722 --> 00:41:37,690 Good night. 1378 00:41:37,723 --> 00:41:39,325 Good night. 1379 00:41:41,794 --> 00:41:42,895 This came for you. 1380 00:41:42,928 --> 00:41:43,896 For me? 1381 00:41:43,929 --> 00:41:44,897 Mm-hmm. 1382 00:41:44,930 --> 00:41:45,931 What is it? 1383 00:41:45,965 --> 00:41:47,032 I think it's wine. 1384 00:41:47,066 --> 00:41:48,200 Wine? 1385 00:41:48,234 --> 00:41:49,201 Josh warner Sent it over. 1386 00:41:49,235 --> 00:41:50,503 Oh. 1387 00:41:50,536 --> 00:41:52,171 Oh, is that The article he wrote? 1388 00:41:52,204 --> 00:41:54,306 I don't know What's on it. 91488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.