All language subtitles for Da.Vincis.Inquest.S06E07.Out.of.the.Bag.All.Over.the.Street.720p.TUBI.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,677 --> 00:00:27,522 [ theme music playing ] 2 00:01:34,456 --> 00:01:36,758 - so how's it going, babe? - good. You? 3 00:01:36,791 --> 00:01:38,860 Doing all right. You met my partner, Marla, right? 4 00:01:38,893 --> 00:01:41,162 - yeah, sure. Hi. - hey. 5 00:01:41,196 --> 00:01:42,197 So what's going on? 6 00:01:42,230 --> 00:01:43,531 Not much. 7 00:01:43,565 --> 00:01:45,700 Just working, Trying to keep Off the street. 8 00:01:45,733 --> 00:01:48,169 Haven't seen you around. You want a smoke? Give her a smoke. 9 00:01:48,203 --> 00:01:50,905 Yeah, I don't know. I've been around. I guess I've just been missing you. 10 00:01:50,939 --> 00:01:52,240 Thanks. 11 00:01:52,273 --> 00:01:53,741 You know how I like to keep up. 12 00:01:53,775 --> 00:01:54,909 You got anything To tell me? 13 00:01:54,943 --> 00:01:56,644 Anything I might Want to know? 14 00:01:56,678 --> 00:01:58,246 I don't think so. 15 00:01:58,279 --> 00:01:59,981 There's not much Happening. 16 00:02:00,014 --> 00:02:01,382 Some skank tried To rip off 17 00:02:01,416 --> 00:02:03,318 A couple of girls, But he got his. 18 00:02:03,351 --> 00:02:05,687 He's --ing through A bandage now. 19 00:02:05,720 --> 00:02:07,689 Oh, yeah, rick's got A new connection. 20 00:02:07,722 --> 00:02:09,257 I guess you already Know about that. 21 00:02:09,290 --> 00:02:10,758 Yeah, what's-his-name. 22 00:02:10,792 --> 00:02:14,262 Kenny. Kenny bell. Yeah. 23 00:02:14,295 --> 00:02:16,231 Yeah, what's He dealing? 24 00:02:16,264 --> 00:02:19,067 Ounces, blow. Good stuff. 25 00:02:19,100 --> 00:02:21,870 Where's he from? How'd you meet him? 26 00:02:21,903 --> 00:02:23,605 He's from niagara falls, I heard. 27 00:02:23,638 --> 00:02:25,039 I met him Through rick. 28 00:02:25,073 --> 00:02:27,275 How's rick know him? 29 00:02:27,308 --> 00:02:29,310 I don't know. They seem pretty Tight, though. 30 00:02:29,344 --> 00:02:31,546 Where's he hang out? 31 00:02:31,579 --> 00:02:33,882 I've mostly seen him At the american hotel With rick. 32 00:02:33,915 --> 00:02:35,183 He gets around, though. 33 00:02:35,216 --> 00:02:37,218 He's got a nice car. Trans am. 34 00:02:37,252 --> 00:02:38,920 Trans am, huh? 35 00:02:38,953 --> 00:02:40,188 Okay. 36 00:02:40,221 --> 00:02:42,257 All right, thanks you. We'll just, uh... 37 00:02:42,290 --> 00:02:43,892 We'll take you back To your corner here, Okay? 38 00:02:59,541 --> 00:03:01,376 Hey. 39 00:03:01,409 --> 00:03:02,644 How you doing? 40 00:03:02,677 --> 00:03:04,245 I haven't seen you around For a while. 41 00:03:04,279 --> 00:03:05,413 Been doing all right? 42 00:03:05,446 --> 00:03:06,614 - getting by. - okay. 43 00:03:06,648 --> 00:03:08,383 Hey, I wanted To ask you. 44 00:03:08,416 --> 00:03:10,518 I heard you've been Thinking of going For the top cop job. 45 00:03:10,552 --> 00:03:12,053 You heard about that, Did you? 46 00:03:12,086 --> 00:03:13,988 Well, I guess it's Out of the bag now. 47 00:03:14,022 --> 00:03:15,823 Oh, yeah, it's out Of the bag and all over The street. 48 00:03:15,857 --> 00:03:17,525 Yeah? Oh,--. 49 00:03:17,559 --> 00:03:19,594 I was kind of hoping That I could just Get the job 50 00:03:19,627 --> 00:03:21,663 And show up down there For work the first day. 51 00:03:21,696 --> 00:03:24,666 I guess it doesn't Really work that way, Does it? 52 00:03:24,699 --> 00:03:26,167 Okay. 53 00:03:26,201 --> 00:03:29,437 Can you picture me Back in uniform again? 54 00:03:29,470 --> 00:03:31,306 Here I am, In an italian kilt, 55 00:03:31,339 --> 00:03:33,374 Leading a pipe And accordion band Down hastings. 56 00:03:33,408 --> 00:03:34,609 That'd be different. 57 00:03:34,642 --> 00:03:36,611 Boy, that'd Be different. 58 00:03:36,644 --> 00:03:38,546 That sounds like You're sitting on The fence. Are you? 59 00:03:38,580 --> 00:03:41,015 Well, you get me a raise, And you've got a vote. 60 00:03:41,049 --> 00:03:42,383 You don't get a vote. 61 00:03:42,417 --> 00:03:43,651 If you had a vote I'd give you a raise 62 00:03:43,685 --> 00:03:44,819 And I'd be Buying you drinks. 63 00:03:44,852 --> 00:03:46,788 So what have we got here? 64 00:03:46,821 --> 00:03:48,623 We got the call Mid-morning. 65 00:03:48,656 --> 00:03:50,225 My partner's out Canvassing the neighbors Now, 66 00:03:50,258 --> 00:03:52,594 - see if they heard anything. - okay. 67 00:03:52,627 --> 00:03:55,129 Landlord was checking in On his downstairs tenants. Usually no problems, 68 00:03:55,163 --> 00:03:57,565 But he hasn't heard any Movements over the past Couple of days, 69 00:03:57,599 --> 00:03:59,701 So he knocks, Still no answer. 70 00:03:59,734 --> 00:04:02,003 Okay, I know Where this is going. 71 00:04:02,036 --> 00:04:03,104 They're in the bedroom. 72 00:04:03,137 --> 00:04:05,073 Okay. 73 00:04:09,310 --> 00:04:11,346 Oh. This place Is neat. 74 00:04:11,379 --> 00:04:13,581 Huh? 75 00:04:13,615 --> 00:04:15,650 Clean. 76 00:04:15,683 --> 00:04:17,151 You could eat Off the floors here. 77 00:04:17,185 --> 00:04:18,653 Boy, you try that In my place 78 00:04:18,686 --> 00:04:20,855 And you'd be coughing up A dust ball. 79 00:04:20,888 --> 00:04:22,090 Maybe you need A housekeeper. 80 00:04:22,123 --> 00:04:24,792 A housekeeper. 81 00:04:24,826 --> 00:04:26,227 That's a good idea. 82 00:04:26,261 --> 00:04:27,528 Okay, who do we got here? 83 00:04:27,562 --> 00:04:30,231 That's ray stone And gloria keen. 84 00:04:30,265 --> 00:04:32,233 They're the Registered tenants. 85 00:04:32,267 --> 00:04:34,002 Landlord confirmed This is them. 86 00:04:36,537 --> 00:04:37,605 Well, 87 00:04:37,639 --> 00:04:39,407 You won't be getting Out of bed today. 88 00:04:41,809 --> 00:04:43,244 You want To be careful. 89 00:04:43,278 --> 00:04:44,679 His finger's Still on the trigger 90 00:04:44,712 --> 00:04:46,447 And the hammer's cocked back From the recoil, 91 00:04:46,481 --> 00:04:47,982 So the weapon's Ready to fire again. 92 00:04:48,016 --> 00:04:49,751 Thanks. 93 00:04:49,784 --> 00:04:51,386 Yeah. 94 00:04:51,419 --> 00:04:52,954 Better let ident Know about that, eh? 95 00:04:52,987 --> 00:04:54,722 For sure. 96 00:04:54,756 --> 00:04:57,125 Yeah, homicide's going To want to get a look At that, too. 97 00:04:57,158 --> 00:04:59,327 Thanks. Any note? 98 00:04:59,360 --> 00:05:01,296 Just that there. 99 00:05:04,465 --> 00:05:07,468 We've got a note. Well, thank you very much. 100 00:05:07,502 --> 00:05:11,072 Well, "Aids times two." To the point. 101 00:05:16,444 --> 00:05:18,713 Would you like A coffee? 102 00:05:18,746 --> 00:05:20,381 We just have The regular kind. 103 00:05:20,415 --> 00:05:22,183 Nothing fancy, like That non-fat latte 104 00:05:22,216 --> 00:05:23,551 Or anything, Or we have tea. 105 00:05:23,584 --> 00:05:24,986 No thanks. 106 00:05:25,019 --> 00:05:26,487 Well, uh... 107 00:05:26,521 --> 00:05:28,456 Would you like To tell us your story? 108 00:05:28,489 --> 00:05:29,991 Okay, well, uh... 109 00:05:30,024 --> 00:05:31,426 My boyfriend... 110 00:05:31,459 --> 00:05:33,528 I mean, He's not my boyfriend. 111 00:05:33,561 --> 00:05:36,064 This was about Six months ago, so he was My boyfriend then... 112 00:05:36,097 --> 00:05:38,066 Um, alvin. Alvin pike. 113 00:05:38,099 --> 00:05:39,734 He came to pick me up At the airport. 114 00:05:39,767 --> 00:05:41,436 I was coming back From toronto. 115 00:05:41,469 --> 00:05:43,271 My family lives there. My mom's been really sick, 116 00:05:43,304 --> 00:05:45,406 And we're just kind of Counting the days now, You know? 117 00:05:45,440 --> 00:05:47,775 Anyway, Alvin came to pick me up In daryl's van-- 118 00:05:47,809 --> 00:05:49,110 Uh, sorry. 119 00:05:49,143 --> 00:05:51,579 Alvin is your boyfriend, 120 00:05:51,612 --> 00:05:53,414 And who is daryl? 121 00:05:53,448 --> 00:05:56,484 Daryl. That's daryl cunningham, One of alvin's friends. 122 00:05:56,517 --> 00:05:58,686 So, uh, we're driving back From the airport 123 00:05:58,720 --> 00:06:00,655 And we're just Making small talk, 124 00:06:00,688 --> 00:06:02,590 Like, "Hi, how've you been?" That kind of stuff, 125 00:06:02,623 --> 00:06:04,726 And I notice This bucket in the back With a lid on it. 126 00:06:04,759 --> 00:06:07,028 It's one of those White builders plus Buckets, 127 00:06:07,061 --> 00:06:09,097 And I guess we were Going really quickly, 128 00:06:09,130 --> 00:06:12,233 Because we take a corner, And the bucket fell over. 129 00:06:12,266 --> 00:06:14,469 Something fell out of it. 130 00:06:17,972 --> 00:06:21,042 Yeah? What was it. 131 00:06:21,075 --> 00:06:23,144 It was a head. 132 00:06:23,177 --> 00:06:24,879 A head? 133 00:06:24,912 --> 00:06:25,947 Yeah. 134 00:06:25,980 --> 00:06:26,948 A human head? 135 00:06:26,981 --> 00:06:28,816 Mm-hmm. 136 00:06:28,850 --> 00:06:31,085 That must have Given you quite a start. 137 00:06:31,119 --> 00:06:33,554 I mean, it was Pretty bloody, but I knew Who it was, you know? 138 00:06:33,588 --> 00:06:36,424 It was cory. Cory james. One of alvin's friends. 139 00:06:36,457 --> 00:06:37,892 You recognized it? 140 00:06:37,925 --> 00:06:39,827 Yeah, I haven't been Sleeping very well since. 141 00:06:39,861 --> 00:06:42,196 I wanted to go See a counsellor Or something, 142 00:06:42,230 --> 00:06:44,198 But my doctor said I had to come down here And talk to you guys first. 143 00:06:44,232 --> 00:06:46,100 He said that I needed To do this first. 144 00:06:46,134 --> 00:06:47,468 Okay. 145 00:06:47,502 --> 00:06:49,270 Kathleen, Let's go back over this 146 00:06:49,303 --> 00:06:53,141 And fill in the details, If you don't mind. 147 00:06:53,174 --> 00:06:54,776 So brian Took an interest 148 00:06:54,809 --> 00:06:56,878 When you mentioned Kenny bell's name, Then? 149 00:06:56,911 --> 00:06:59,046 Oh yeah, He was interested, All right. 150 00:06:59,080 --> 00:07:01,249 You could see him trying To figure all the angles, Right? 151 00:07:01,282 --> 00:07:02,717 You know what he's like. 152 00:07:02,750 --> 00:07:04,419 Did he ask about you Wanting any more dope? 153 00:07:04,452 --> 00:07:05,987 Did he offer To sell to you? 154 00:07:06,020 --> 00:07:08,122 No, but that's What he was thinking. 155 00:07:08,156 --> 00:07:10,425 Like, was I buying my coke Off this guy now 156 00:07:10,458 --> 00:07:12,827 'cause it's better than his, Better price, maybe? All that. 157 00:07:12,860 --> 00:07:14,529 But he didn't ask you Right out? 158 00:07:14,562 --> 00:07:17,198 No, but his new partner Marla was there, 159 00:07:17,231 --> 00:07:19,200 So that could have Been the reason... 160 00:07:19,233 --> 00:07:20,935 Not that It would have mattered. 161 00:07:20,968 --> 00:07:23,204 Is she aware Of his actions? His dealing? 162 00:07:23,237 --> 00:07:26,541 I don't know. Sure, probably. It'd be hard not to know. 163 00:07:26,574 --> 00:07:27,708 Why do you say that? 164 00:07:27,742 --> 00:07:29,010 Well, they do coke Together. 165 00:07:29,043 --> 00:07:30,511 Wait, what... 166 00:07:30,545 --> 00:07:32,313 You saw them Do coke together? 167 00:07:32,346 --> 00:07:33,681 Yeah, I saw them. 168 00:07:33,714 --> 00:07:36,617 You never mentioned That before. 169 00:07:36,651 --> 00:07:38,019 You never asked. 170 00:07:38,052 --> 00:07:39,654 Okay. 171 00:07:39,687 --> 00:07:42,089 Listen, next time Anything like that Happens, 172 00:07:42,123 --> 00:07:43,424 You've got To tell us, okay? 173 00:07:43,458 --> 00:07:44,592 It's kind of important. 174 00:07:44,625 --> 00:07:46,561 Sure. No problem. 175 00:07:46,594 --> 00:07:49,230 I saw brian and marla Snort some coke together. 176 00:07:49,263 --> 00:07:52,333 Okay, where exactly Did you see them? When was that? 177 00:07:52,366 --> 00:07:53,935 I don't remember exactly. 178 00:07:53,968 --> 00:07:56,237 It just sort of Stuck in my mind. 179 00:07:56,270 --> 00:07:58,906 I think it was out back Of a bar somewhere. Maybe the american? 180 00:07:58,940 --> 00:08:00,341 The american? 181 00:08:00,374 --> 00:08:02,944 Yeah, the american. They were in their car. 182 00:08:08,316 --> 00:08:10,151 We've got a line On that head 183 00:08:10,184 --> 00:08:11,886 Kathleen mills saw In the bucket. 184 00:08:11,919 --> 00:08:13,888 So her story's Holding up, then. 185 00:08:13,921 --> 00:08:15,857 Uh-huh. Cory james was The name she said, 186 00:08:15,890 --> 00:08:17,959 And the timeframe Seems to fit. 187 00:08:17,992 --> 00:08:20,194 He's listed as a missing Person from six months Previous. 188 00:08:20,228 --> 00:08:22,163 His aunt, emily james, Filed a report. 189 00:08:22,196 --> 00:08:23,698 His friends said That apparently 190 00:08:23,731 --> 00:08:25,433 He went looking For work in calgary, 191 00:08:25,466 --> 00:08:27,301 But the aunt says That she would have Heard from him, 192 00:08:27,335 --> 00:08:29,303 Or he would have Come by to see her Before he left. 193 00:08:29,337 --> 00:08:31,606 Yeah, the friends Who said he went To calgary, 194 00:08:31,639 --> 00:08:33,841 Daryl cunningham And alvin pike... 195 00:08:33,875 --> 00:08:35,576 Alvin's the one That was driving around 196 00:08:35,610 --> 00:08:37,111 With cory's head In a bucket. 197 00:08:37,144 --> 00:08:39,046 What about alvin? Where's he now? 198 00:08:39,080 --> 00:08:40,915 He's doing time In william head. 199 00:08:40,948 --> 00:08:42,517 I guess he did some Serious damage To this guy 200 00:08:42,550 --> 00:08:44,218 That ripped him off In a drug deal. 201 00:08:44,252 --> 00:08:46,120 Yeah, he's got A long list of priors. 202 00:08:46,153 --> 00:08:48,556 Assault, possession, B & es. 203 00:08:48,589 --> 00:08:50,892 Well, that's handy. If it turns out He did this, 204 00:08:50,925 --> 00:08:52,560 We know where to find him... 205 00:08:52,593 --> 00:08:54,161 And what about... What about the van? 206 00:08:54,195 --> 00:08:55,663 Do we know where that is? 207 00:08:55,696 --> 00:08:57,098 Motor vehicles says It's still on the road, 208 00:08:57,131 --> 00:08:59,433 Registered To daryl cunningham. 209 00:08:59,467 --> 00:09:00,768 Daryl never got rid Of the van? 210 00:09:00,801 --> 00:09:02,103 No. 211 00:09:02,136 --> 00:09:03,938 Could be some evidence In there still, you think? 212 00:09:03,971 --> 00:09:05,506 Yeah, we're Checking it out. 213 00:09:05,540 --> 00:09:06,674 All right, good. 214 00:09:06,707 --> 00:09:09,076 Well, let me know. 215 00:09:11,245 --> 00:09:12,980 Here we go. 216 00:09:27,261 --> 00:09:28,763 Yeah. See? 217 00:09:28,796 --> 00:09:31,198 The grip On the weapon's firm, Contoured to the gun. 218 00:09:31,232 --> 00:09:32,800 That's an indicator 219 00:09:32,833 --> 00:09:34,735 That it was held By this hand at the time Of death. 220 00:09:34,769 --> 00:09:36,904 Never mind What you see on tv. 221 00:09:36,938 --> 00:09:41,108 It's almost impossible To place a weapon into a hand After death 222 00:09:41,142 --> 00:09:42,910 And make the grip Look real. 223 00:09:42,944 --> 00:09:44,879 So what we've got Is what it looks like. 224 00:09:44,912 --> 00:09:46,414 That's how I'd call it. 225 00:09:48,683 --> 00:09:51,552 You know, They got into bed, Pretty much as you see it, 226 00:09:51,586 --> 00:09:52,920 And he shot her In the head first, 227 00:09:52,954 --> 00:09:54,121 In the temple there. 228 00:09:54,155 --> 00:09:56,457 Then did himself. 229 00:09:56,490 --> 00:09:58,526 You can see By the seepage there 230 00:09:58,559 --> 00:10:02,930 That neither of them Moved after the shots Were fired. 231 00:10:02,964 --> 00:10:05,032 Okay, So she just went along With it. 232 00:10:05,066 --> 00:10:07,168 Unless, of course, She was drugged... 233 00:10:07,201 --> 00:10:09,070 But I'm not seeing Any evidence there was A struggle here. 234 00:10:09,103 --> 00:10:11,138 He didn't have To force her, right? 235 00:10:11,172 --> 00:10:13,741 No, but then, He's got the gun, So you never know. 236 00:10:13,774 --> 00:10:16,110 You're looking Down the barrel Of a loaded gun, 237 00:10:16,143 --> 00:10:17,712 I'd say you tend to do As you're told. 238 00:10:17,745 --> 00:10:19,280 Tend to. 239 00:10:19,313 --> 00:10:21,449 Yeah. Another medical book. 240 00:10:21,482 --> 00:10:23,417 Boy, a lot of medical books. You notice that? 241 00:10:23,451 --> 00:10:24,785 Yeah, I noticed that. 242 00:10:26,887 --> 00:10:28,689 Condoms. 243 00:10:28,723 --> 00:10:31,292 A lot of prescription Bottles. 244 00:10:31,325 --> 00:10:34,395 Wow. Okay, here's Nelfinavir. 245 00:10:34,428 --> 00:10:38,666 That's definitely An aids medication. 246 00:10:38,699 --> 00:10:40,935 Here's another one. 247 00:10:40,968 --> 00:10:43,471 That makes sense. They got aids, they take The meds. 248 00:10:43,504 --> 00:10:45,239 Yeah. I don't like this, Though. 249 00:10:45,272 --> 00:10:46,574 What is it? 250 00:10:46,607 --> 00:10:47,675 See the name on there? 251 00:10:47,708 --> 00:10:49,343 Huh? You see that? 252 00:10:49,377 --> 00:10:51,112 Cook. Gus cook. That's right. 253 00:10:51,145 --> 00:10:53,214 Hey, wasn't he The ring doctor 254 00:10:53,247 --> 00:10:55,983 That you were after In that boxing death The other month? 255 00:11:08,396 --> 00:11:09,964 - coffee? - please. 256 00:11:09,997 --> 00:11:12,933 Not for me, thanks. Just some water. 257 00:11:12,967 --> 00:11:14,035 You off coffee? 258 00:11:14,068 --> 00:11:16,070 No, not really. Just, uh... 259 00:11:16,103 --> 00:11:17,972 Any more than One cup a day 260 00:11:18,005 --> 00:11:20,441 Kind of gives me the gut rot, Makes me want to puke. 261 00:11:20,474 --> 00:11:22,043 So do you know What you want? 262 00:11:22,076 --> 00:11:24,578 The special today Is a chicken denver. 263 00:11:24,612 --> 00:11:26,180 What are you going to have? 264 00:11:26,213 --> 00:11:28,249 Nothing, actually. I've got no appetite. 265 00:11:28,282 --> 00:11:31,252 Maybe you've got an ulcer. You get a gnawing feeling? 266 00:11:31,285 --> 00:11:33,487 No, it's not that. 267 00:11:37,858 --> 00:11:39,427 I'm fasting. 268 00:11:39,460 --> 00:11:41,195 Fasting? You're not Eating at all. 269 00:11:41,228 --> 00:11:42,863 It's kind of A cleansing thing, 270 00:11:42,897 --> 00:11:44,999 You know, just Get rid of the toxins. 271 00:11:45,032 --> 00:11:47,535 They build up After awhile, eh? 272 00:11:47,568 --> 00:11:49,003 I like my toxins. 273 00:11:49,036 --> 00:11:50,971 Give me a double Cheeseburger With fries 274 00:11:51,005 --> 00:11:53,040 And a large, Unsweetened ice tea. 275 00:11:54,341 --> 00:11:56,310 I've been thinking About marla. 276 00:11:56,343 --> 00:11:59,113 You know, what sue said About her doing coke With brian, 277 00:11:59,146 --> 00:12:00,715 And I'm not A 100% buying that. 278 00:12:00,748 --> 00:12:02,183 Is your information Usually good, 279 00:12:02,216 --> 00:12:04,218 Or does she like to throw A lot into the game? 280 00:12:04,251 --> 00:12:05,786 It depends. 281 00:12:05,820 --> 00:12:08,789 I mean, I generally buy About 50% of what She tells me, 282 00:12:08,823 --> 00:12:11,192 But I don't want To smear marla in this, You know, 283 00:12:11,225 --> 00:12:13,494 Just because she had The bad luck to get Partnered with brian. 284 00:12:13,527 --> 00:12:15,963 No, we don't want To do that, not at This point. 285 00:12:15,996 --> 00:12:18,032 Don't really want To pull her aside, yet, Either, 286 00:12:18,065 --> 00:12:19,700 You know? 287 00:12:19,734 --> 00:12:22,236 Not until we find out Exactly where she sits With brian. 288 00:12:22,269 --> 00:12:24,972 Marla doesn't strike me As a dope fiend, 289 00:12:25,005 --> 00:12:27,508 But I don't know What sue's motivation For lying 290 00:12:27,541 --> 00:12:29,143 About seeing her Doing coke would be. 291 00:12:29,176 --> 00:12:31,178 Well, she's an informant, You know? 292 00:12:31,212 --> 00:12:33,814 Maybe when she doesn't Really have anything To tell you, 293 00:12:33,848 --> 00:12:35,816 She's going To make up things to keep The relationship going. 294 00:12:35,850 --> 00:12:38,953 Yeah... Well, She's done that before. 295 00:12:38,986 --> 00:12:40,654 Maybe the best thing For us to do 296 00:12:40,688 --> 00:12:43,257 Is to get suki To talk to marla. 297 00:12:43,290 --> 00:12:45,226 Ex-partner to partner, You mean? 298 00:12:45,259 --> 00:12:47,027 Yeah. They went To the academy Together, right? 299 00:12:47,061 --> 00:12:48,362 Mm-hmm. 300 00:12:48,395 --> 00:12:51,232 Never know. Might find an ally In marla. 301 00:12:51,265 --> 00:12:52,967 Yeah. Well, I'll run it by sook. 302 00:12:53,000 --> 00:12:54,301 I mean, she'll have An opinion. 303 00:12:54,335 --> 00:12:55,770 What's her story, anyway? 304 00:12:55,803 --> 00:12:58,639 She got a partner, She single, or what? 305 00:13:01,709 --> 00:13:04,445 Don't go dipping your pen In company ink, mick. 306 00:13:04,478 --> 00:13:08,215 I know. Me and your brother, Remember? We did that dance. 307 00:13:08,249 --> 00:13:10,217 Just for future reference, In case I retire. 308 00:13:10,251 --> 00:13:13,254 - [ door opens ] - hey. 309 00:13:13,287 --> 00:13:15,289 - mind if I join you? - not at all. 310 00:13:16,724 --> 00:13:19,527 Let's catch up on this Brian curtis situation. 311 00:13:19,560 --> 00:13:22,429 Ray lived in the suite For maybe seven years, Alone, 312 00:13:22,463 --> 00:13:24,799 Then gloria Moved in with him About a year ago. 313 00:13:24,832 --> 00:13:27,067 He got me To redo the lease In both their names. 314 00:13:27,101 --> 00:13:28,636 You know, like A joint tenancy thing. 315 00:13:28,669 --> 00:13:29,937 Right. 316 00:13:29,970 --> 00:13:31,405 Thought I was parked Right here. 317 00:13:31,438 --> 00:13:33,240 Oh, did you park Around the side? 318 00:13:33,274 --> 00:13:35,075 - oh, yeah. - I'll show you. Follow me. 319 00:13:35,109 --> 00:13:36,677 Where did he work? What was his job? 320 00:13:36,710 --> 00:13:38,212 - he worked on the docks. - yeah? 321 00:13:38,245 --> 00:13:39,814 He was a steady worker, A good tenant. 322 00:13:39,847 --> 00:13:41,382 They were both Good tenants. 323 00:13:41,415 --> 00:13:42,883 He was A cleanliness freak, You know. 324 00:13:42,917 --> 00:13:45,119 I did notice that. Everything's spotless. 325 00:13:45,152 --> 00:13:46,353 What about her? 326 00:13:46,387 --> 00:13:48,289 She didn't Work at a job, 327 00:13:48,322 --> 00:13:50,925 - so I guess that makes her A homemaker. - yeah? 328 00:13:50,958 --> 00:13:52,960 I got the impression That ray liked her To be there 329 00:13:52,993 --> 00:13:54,328 When he got home From work, 330 00:13:54,361 --> 00:13:55,529 Though he did All the cooking. 331 00:13:55,563 --> 00:13:56,664 He did the cooking? 332 00:13:56,697 --> 00:13:58,165 - oh, yeah. - really? 333 00:13:58,199 --> 00:14:00,601 That was his thing. He liked to cook. 334 00:14:00,634 --> 00:14:02,903 Okay. 335 00:14:02,937 --> 00:14:05,272 So did they Socialize very much? 336 00:14:05,306 --> 00:14:06,707 Was he cooking For friends and that? 337 00:14:06,740 --> 00:14:08,175 Because, you know, 338 00:14:08,209 --> 00:14:10,110 A uniform was asking The other tenants, 339 00:14:10,144 --> 00:14:12,112 And, nobody really Knows these people, right? 340 00:14:12,146 --> 00:14:15,316 No, they kept to themselves. Never had many visitors. 341 00:14:15,349 --> 00:14:18,085 There were A couple of references On the application. 342 00:14:18,118 --> 00:14:21,188 I remember Gloria put her sister down As the emergency contact. 343 00:14:21,222 --> 00:14:23,591 - sister? - you know, in case Something happened. 344 00:14:23,624 --> 00:14:26,861 I guess this would qualify As an emergency, maybe. 345 00:14:26,894 --> 00:14:28,796 I guess so. 346 00:14:28,829 --> 00:14:30,631 Would you get me That address? 347 00:14:30,664 --> 00:14:32,166 No problem. 348 00:14:38,606 --> 00:14:41,642 - daryl cunningham? - yeah. 349 00:14:41,675 --> 00:14:44,678 Vancouver homicide. I'm detective shannon, 350 00:14:44,712 --> 00:14:47,448 This is my partner, Detective williams. 351 00:14:47,481 --> 00:14:48,716 Okay, what's going on? 352 00:14:48,749 --> 00:14:50,184 We're pursuing An investigation 353 00:14:50,217 --> 00:14:52,019 Into the whereabouts Of cory james. 354 00:14:52,052 --> 00:14:53,387 Do you know cory? 355 00:14:53,420 --> 00:14:55,089 Oh, yeah. Haven't seen him for months. 356 00:14:55,122 --> 00:14:57,658 I think he's in calgary. Try him out there, maybe. 357 00:14:57,691 --> 00:14:59,260 How long's he been In calgary? 358 00:14:59,293 --> 00:15:01,128 I don't know. Six months, at least. 359 00:15:01,161 --> 00:15:03,697 And the last time You saw him, where Was that? 360 00:15:03,731 --> 00:15:05,933 Six months. That's hard to remember. 361 00:15:05,966 --> 00:15:08,369 Why don't you try To remember what you were Doing at the time. 362 00:15:08,402 --> 00:15:10,771 That might Jog your memory. 363 00:15:10,804 --> 00:15:12,873 Maybe we were playing cards. 364 00:15:12,907 --> 00:15:15,276 Yeah, I think We were playing crazy eights One night at my place. 365 00:15:15,309 --> 00:15:17,645 He was talking About getting out of town, 366 00:15:17,678 --> 00:15:19,647 And that's The last I saw of him, So I guess that's what he did. 367 00:15:19,680 --> 00:15:21,448 Got out of town. 368 00:15:21,482 --> 00:15:24,184 [ lawnmower sputters ] 369 00:15:24,218 --> 00:15:26,520 Who were you Playing cards with? 370 00:15:26,553 --> 00:15:30,357 Me and cory and alvin. Alvin pike. 371 00:15:30,391 --> 00:15:31,425 Where's alvin now? 372 00:15:31,458 --> 00:15:32,726 William head. 373 00:15:32,760 --> 00:15:34,328 That's on the island. 374 00:15:34,361 --> 00:15:35,429 Yeah, we know. 375 00:15:35,462 --> 00:15:36,530 What's he in for? 376 00:15:36,563 --> 00:15:37,898 You know that, too. 377 00:15:37,932 --> 00:15:40,501 That your van there? 378 00:15:40,534 --> 00:15:42,670 Yeah, that's mine. Why? You want to buy it? 379 00:15:42,703 --> 00:15:44,605 I'll give you A good deal. 380 00:15:44,638 --> 00:15:46,607 Wouldn't mind Taking a look at it, If it's okay with you. 381 00:15:46,640 --> 00:15:48,676 Go crazy. I've got nothing to hide. 382 00:15:48,709 --> 00:15:51,178 That being the case, Maybe you wouldn't mind 383 00:15:51,211 --> 00:15:53,347 If we took it down To the forensics garage and Let them look at it. 384 00:15:53,380 --> 00:15:56,083 I don't think so. In fact, now I do mind you Looking at it. 385 00:15:56,116 --> 00:15:58,118 Oh? Why is that? 386 00:15:58,152 --> 00:16:00,788 I mean, you started off All friendly and co-operative, 387 00:16:00,821 --> 00:16:03,490 And now you're sounding Kind of nervous. Why is that? 388 00:16:03,524 --> 00:16:04,959 Who says I'm nervous? 389 00:16:04,992 --> 00:16:06,694 And hey, I'm allowed To change my mind. 390 00:16:06,727 --> 00:16:08,996 You don't have to be a woman To change your mind. 391 00:16:09,029 --> 00:16:11,098 Maybe this'll help Change it back. You know What this is, daryl? 392 00:16:11,131 --> 00:16:13,233 Why didn't you tell me You had a warrant 393 00:16:13,267 --> 00:16:15,269 Then we wouldn't have had This delightful Conversation. 394 00:16:15,302 --> 00:16:17,037 You got the keys? 395 00:16:19,473 --> 00:16:21,475 I've been looking All over for you. Jump in. 396 00:16:21,508 --> 00:16:22,476 I'm just on my way home. 397 00:16:22,509 --> 00:16:23,944 [ horn honking ] 398 00:16:23,978 --> 00:16:25,446 Come on, I'm in a hurry. 399 00:16:25,479 --> 00:16:27,648 Man? Man, come on. I've got things to do. 400 00:16:27,681 --> 00:16:29,950 [ horn honks ] 401 00:16:33,220 --> 00:16:34,722 You turn your Cellphone off? 402 00:16:34,755 --> 00:16:36,190 No, I got a new one. 403 00:16:36,223 --> 00:16:38,192 You got a new cellphone, You don't let me know? 404 00:16:38,225 --> 00:16:40,194 Listen, you let me know, You get a new cellphone. 405 00:16:40,227 --> 00:16:42,596 You let me know before You get a new cellphone. 406 00:16:42,629 --> 00:16:44,631 Okay, I couldn't phone you And tell you. My phone Was broken. 407 00:16:44,665 --> 00:16:46,700 Whatever. Where've you been? 408 00:16:46,734 --> 00:16:49,403 Me and brenda, We've been spending A little time together. 409 00:16:49,436 --> 00:16:51,105 You and brenda, huh? 410 00:16:51,138 --> 00:16:53,707 You been pounding her Into the mattress? 411 00:16:53,741 --> 00:16:55,309 Yeah. So what? 412 00:16:55,342 --> 00:16:58,612 I thought she was shacked up With councilman jack. 413 00:16:58,645 --> 00:17:01,782 Yeah, that's still on. He's covering the expenses. We still see each other. 414 00:17:01,815 --> 00:17:05,819 Yeah, she likes To get high for free, So she puts out for you 415 00:17:05,853 --> 00:17:08,689 But sleeps in clean sheets With the councilman. 416 00:17:08,722 --> 00:17:11,158 Yeah, well, people do What they've got to do. 417 00:17:11,191 --> 00:17:13,761 Yes, they do. 418 00:17:13,794 --> 00:17:16,597 What is that? Is that Today's philosophical Moment, or is there more? 419 00:17:16,630 --> 00:17:19,166 No, that's it. 420 00:17:19,199 --> 00:17:22,469 Yeah, good, 'cause You sound like a complete, Stupid horse's --. 421 00:17:22,503 --> 00:17:24,405 Listen, This guy, kenny bell. 422 00:17:24,438 --> 00:17:26,373 You know this guy? He deals out of the american. 423 00:17:26,407 --> 00:17:28,776 Kenny. Yeah. Yeah, I know him. 424 00:17:28,809 --> 00:17:30,778 He's just a guy Putting some stuff out. 425 00:17:30,811 --> 00:17:32,513 Why? What's up? You want to bust him? 426 00:17:32,546 --> 00:17:34,081 Is he a good guy or what? 427 00:17:34,114 --> 00:17:36,283 He comes recommended, Yeah. 428 00:17:36,316 --> 00:17:38,018 You try his stuff out? 429 00:17:38,052 --> 00:17:40,020 Yeah, it's good. It's good quality. 430 00:17:40,054 --> 00:17:42,056 He's new, so he's not Stepping all over it. 431 00:17:42,089 --> 00:17:44,024 You know, he's trying To build a clientele. 432 00:17:44,058 --> 00:17:45,959 Why didn't you tell me About this guy already? 433 00:17:45,993 --> 00:17:47,861 I didn't think It was a big deal. 434 00:17:47,895 --> 00:17:50,230 Lots of dealers out there. He's just another one. 435 00:17:50,264 --> 00:17:53,734 You know I like to keep track. 436 00:17:53,767 --> 00:17:55,602 Yeah. 437 00:17:55,636 --> 00:17:57,237 Do me a favour, eh? 438 00:17:57,271 --> 00:17:59,606 Can you be a little careful Where you contact me? 439 00:17:59,640 --> 00:18:01,975 You know, I'm trying to do business On these streets here, 440 00:18:02,009 --> 00:18:03,844 And these people See me with you, I'm a dead man. 441 00:18:03,877 --> 00:18:05,412 Yeah, well, 442 00:18:05,446 --> 00:18:07,681 People do What they've got to do. 443 00:18:10,417 --> 00:18:12,352 Well, the van's been cleaned Pretty good. 444 00:18:12,386 --> 00:18:14,321 Carpet cleaner, lysol, Soap and water. 445 00:18:14,354 --> 00:18:16,757 We've been taking swabs From different areas 446 00:18:16,790 --> 00:18:18,725 But there's more evidence Of cleaning stuff than Anything else, 447 00:18:18,759 --> 00:18:21,862 But there's some staining. They always miss something. 448 00:18:21,895 --> 00:18:23,797 We found three small spots 449 00:18:23,831 --> 00:18:26,100 Between the seats On the carpet there. 450 00:18:26,133 --> 00:18:28,836 That'll go to the lab, But, uh... 451 00:18:28,869 --> 00:18:30,370 It's blood. 452 00:18:30,404 --> 00:18:32,573 So looks like Kathleen's story's Holding up. 453 00:18:32,606 --> 00:18:35,042 Maybe we should get Some dna from cory's aunt. 454 00:18:35,075 --> 00:18:37,311 Pretty likely it'll match The blood in there. 455 00:18:37,344 --> 00:18:39,213 When we finish going over it, I'll give you a call. 456 00:18:39,246 --> 00:18:40,848 If we found this, We'll find more. 457 00:18:40,881 --> 00:18:42,182 Okay. Thanks, chick. 458 00:18:42,216 --> 00:18:44,618 Later. 459 00:18:44,651 --> 00:18:47,187 Well, you know, With this kind of evidence, 460 00:18:47,221 --> 00:18:49,590 I think it's time we brought Daryl back in for another Little friendly chat. 461 00:18:49,623 --> 00:18:52,926 Yeah, I was just thinking The same thing. You mind If I conduct the interview? 462 00:18:52,960 --> 00:18:55,929 No. You want to take The point, go ahead. What's your approach? 463 00:18:55,963 --> 00:18:58,065 I say we hit him with Everything we've got. Bombard him with the evidence. 464 00:18:58,098 --> 00:19:00,701 It's mostly Circumstantial, But it all adds up. 465 00:19:00,734 --> 00:19:02,603 Pile it on, you mean? 466 00:19:02,636 --> 00:19:05,005 Yeah, we let him know That we're looking at alvin As the killer, 467 00:19:05,038 --> 00:19:07,374 What's daryl's motivation To hold out? 468 00:19:07,407 --> 00:19:10,544 Tell him it's alvin we're Looking at, if he talks, He's off the hook. 469 00:19:17,050 --> 00:19:18,986 - kenny. - rick. 470 00:19:19,019 --> 00:19:21,221 - how's it going? - pull up a chair. 471 00:19:23,423 --> 00:19:24,858 It's going. How about you? 472 00:19:24,892 --> 00:19:26,960 - good. - what can I do for you? 473 00:19:26,994 --> 00:19:29,363 I was wondering If you could do something A little larger for me. 474 00:19:29,396 --> 00:19:31,465 Ounces, quarters, what? 475 00:19:31,498 --> 00:19:32,766 Yeah, couple of ounces, 476 00:19:32,799 --> 00:19:34,201 Maybe a quarter pound. 477 00:19:34,234 --> 00:19:35,435 Who's in on the deal With you? 478 00:19:35,469 --> 00:19:36,737 A friend of mine. 479 00:19:36,770 --> 00:19:38,071 He wants me to be In the middle. 480 00:19:38,105 --> 00:19:39,540 I'm just going To take a cut. 481 00:19:39,573 --> 00:19:41,375 You done business With this guy For a while? 482 00:19:41,408 --> 00:19:43,143 Yeah, two, three years. He's cool. 483 00:19:43,177 --> 00:19:45,345 Just likes to be careful. 484 00:19:45,379 --> 00:19:47,848 Do you want To take half a gram, Let him test it? 485 00:19:47,881 --> 00:19:49,316 Yeah, okay. Good idea. 486 00:19:49,349 --> 00:19:51,318 Car's out back. 487 00:19:57,558 --> 00:19:59,526 [ car alarm chirps ] 488 00:20:02,796 --> 00:20:05,299 Well, that's rick. 489 00:20:05,332 --> 00:20:06,667 That must be kenny bell. 490 00:20:06,700 --> 00:20:08,168 He look familiar to you? 491 00:20:08,202 --> 00:20:10,771 No. Don't recognize him. 492 00:20:10,804 --> 00:20:11,838 What's his story? 493 00:20:11,872 --> 00:20:13,574 I don't know yet. 494 00:20:13,607 --> 00:20:15,742 Rick's checking him out For me. He's just A low level guy. 495 00:20:15,776 --> 00:20:17,778 [ engine turns over ] 496 00:20:24,518 --> 00:20:26,887 [ woman ]: Both of them at once Is just so harsh. 497 00:20:26,920 --> 00:20:29,156 I mean, You just don't expect that. 498 00:20:29,189 --> 00:20:31,391 No. 499 00:20:31,425 --> 00:20:33,560 Well, you know, it's... 500 00:20:33,594 --> 00:20:36,930 It's pretty tough To take, no matter When it comes. 501 00:20:36,964 --> 00:20:39,132 When were these taken? 502 00:20:39,166 --> 00:20:41,335 It was a barbecue That we had last year. 503 00:20:41,368 --> 00:20:43,003 We didn't see them often, 504 00:20:43,036 --> 00:20:47,541 But she brought him over This one sunday, and... 505 00:20:47,574 --> 00:20:49,743 Oh, god this is so sad. 506 00:20:51,345 --> 00:20:55,015 It is. Just take your time. 507 00:20:55,048 --> 00:20:57,417 Ray was divorced. 508 00:20:57,451 --> 00:20:58,885 He lived alone for years. 509 00:20:58,919 --> 00:21:01,655 No children, No steady girlfriends, 510 00:21:01,688 --> 00:21:03,423 And then he met gloria. 511 00:21:03,457 --> 00:21:05,259 They spent The weekend together. 512 00:21:05,292 --> 00:21:07,794 She told me at first It was just for the money, 513 00:21:07,828 --> 00:21:11,465 But, oh, it got To be more than that. 514 00:21:13,033 --> 00:21:15,102 For the money? 515 00:21:15,135 --> 00:21:17,771 Sorry if this next question Seems a little indelicate, 516 00:21:17,804 --> 00:21:21,074 But was this A professional relationship? 517 00:21:21,108 --> 00:21:23,677 Or are you saying That ray was her john? 518 00:21:23,710 --> 00:21:25,412 Yeah. Yeah, That's right. 519 00:21:25,445 --> 00:21:26,747 Really? 520 00:21:26,780 --> 00:21:29,383 Gloria was On the street For, uh... 521 00:21:29,416 --> 00:21:31,351 Geez, about Four years. 522 00:21:31,385 --> 00:21:33,120 She worked... 523 00:21:33,153 --> 00:21:35,889 She worked the high track Over there on richards Street. 524 00:21:35,922 --> 00:21:38,392 She was A working girl, That's how they met, 525 00:21:38,425 --> 00:21:40,227 And then they Fell in love? Is that it? 526 00:21:40,260 --> 00:21:41,728 - uh-huh. - no thanks. 527 00:21:41,762 --> 00:21:43,597 Then eventually She moved in with him. 528 00:21:43,630 --> 00:21:45,732 I mean, that was Such a relief to us. 529 00:21:45,766 --> 00:21:47,701 I mean, it was So much better 530 00:21:47,734 --> 00:21:50,003 And safer than her Being on the street. 531 00:21:50,037 --> 00:21:52,673 Okay, I can see that. Yeah. 532 00:21:52,706 --> 00:21:55,142 That would be a relief. 533 00:21:55,175 --> 00:21:56,510 So what about ray, now? 534 00:21:56,543 --> 00:21:58,478 Did he have a problem With the fact 535 00:21:58,512 --> 00:22:00,714 That she was A working girl? 536 00:22:00,747 --> 00:22:01,982 Oh, he had a problem. 537 00:22:02,015 --> 00:22:03,383 It was a big problem For him. 538 00:22:03,417 --> 00:22:04,518 Oh? 539 00:22:04,551 --> 00:22:07,587 Ray had a thing About cleanliness. 540 00:22:07,621 --> 00:22:10,023 Oh, yeah, I could tell that From the apartment there. 541 00:22:10,057 --> 00:22:12,993 She told me That he would shower Four or five times a day, 542 00:22:13,026 --> 00:22:14,895 Make her do the same. 543 00:22:14,928 --> 00:22:18,765 Her skin got so dry She had to start using Moisture cream. 544 00:22:18,799 --> 00:22:21,868 Her skin was So beautiful and soft. 545 00:22:23,970 --> 00:22:27,441 Anything else You can tell me? 546 00:22:27,474 --> 00:22:29,309 I don't know. 547 00:22:29,343 --> 00:22:31,611 Well, she was happy. 548 00:22:31,645 --> 00:22:34,047 At least, she seemed That way to me. 549 00:22:35,615 --> 00:22:39,586 I think she really, Really loved him. 550 00:22:39,619 --> 00:22:42,556 Okay, you know this thing We're running on brian, 551 00:22:42,589 --> 00:22:44,157 Setting up a sting? 552 00:22:44,191 --> 00:22:46,393 Yeah. I'm looking forward To the results. 553 00:22:46,426 --> 00:22:48,362 Anything you want me to do To help drag him down, Count me in. 554 00:22:48,395 --> 00:22:50,864 Actually, we're looking To help out marla here. 555 00:22:50,897 --> 00:22:53,867 We don't want to drag her Down with him unless She's dirty, right? 556 00:22:53,900 --> 00:22:55,635 You know her A little bit. What do you think? 557 00:22:55,669 --> 00:22:57,771 Well, she's a party girl, 558 00:22:57,804 --> 00:22:59,706 But that doesn't make her A bad person. 559 00:22:59,740 --> 00:23:01,341 The problem with brian Is he's manipulative, 560 00:23:01,375 --> 00:23:03,643 You know, So she's no match for him. 561 00:23:03,677 --> 00:23:06,346 He's got some, like, Sociopathic qualities, If you know what I mean. 562 00:23:06,380 --> 00:23:08,382 I mean, he just sees Ordinary people as suckers, 563 00:23:08,415 --> 00:23:10,117 And you show sympathy For somebody, 564 00:23:10,150 --> 00:23:11,318 And he just sees that As weakness. 565 00:23:11,351 --> 00:23:12,786 You and marla, 566 00:23:12,819 --> 00:23:14,755 You guys went to the academy Together, didn't you? 567 00:23:14,788 --> 00:23:16,957 Yeah, but, I mean, We weren't close Or anything. 568 00:23:16,990 --> 00:23:19,426 Well, we were wondering If maybe you could Talk to her, 569 00:23:19,459 --> 00:23:22,062 You know, like, Brian's old partner To brian's new partner. 570 00:23:22,095 --> 00:23:23,764 Yeah, see if you Could figure out 571 00:23:23,797 --> 00:23:26,566 Which side of the line She's standing on. 572 00:23:26,600 --> 00:23:28,235 Yeah, I could Give it a try. 573 00:23:28,268 --> 00:23:31,338 Yeah? Come at it Sideways, though. 574 00:23:31,371 --> 00:23:33,073 We don't want her Tipping him off 575 00:23:33,106 --> 00:23:34,608 That we're looking At him, all right? 576 00:23:34,641 --> 00:23:36,977 Yeah, just put out The feelers. 577 00:23:37,010 --> 00:23:39,346 Okay. I'll let you know What happens. 578 00:23:39,379 --> 00:23:40,714 That'd be great. 579 00:23:40,747 --> 00:23:42,749 - thanks. - see you. 580 00:23:50,357 --> 00:23:53,460 Well, dr. Cook. 581 00:23:53,493 --> 00:23:55,562 It seems like yesterday I was seeing you. 582 00:23:55,595 --> 00:23:58,265 - you've got five minutes. - nice to see you, too, 583 00:23:58,298 --> 00:24:01,401 And I intend to take more Than five minutes if I need To. I think you know that. 584 00:24:01,435 --> 00:24:04,638 I want to see the files On ray stone and gloria keen. 585 00:24:04,671 --> 00:24:06,907 Couple more dead patients Of yours, doctor. 586 00:24:06,940 --> 00:24:11,378 Gloria and ray came in Six or eight times in The last six months. 587 00:24:11,411 --> 00:24:13,280 Six or eight times? That's like once a month. 588 00:24:13,313 --> 00:24:15,549 What were they coming in To see you about? 589 00:24:15,582 --> 00:24:18,351 It was the same thing Every time. He wanted New blood tests. 590 00:24:18,385 --> 00:24:19,953 Blood test for aids, Am I right? 591 00:24:19,986 --> 00:24:22,122 That's right. Every time he came in, 592 00:24:22,155 --> 00:24:24,224 He had a new symptom He was worried about. He was obsessed with it. 593 00:24:24,257 --> 00:24:25,625 But he had the symptoms. 594 00:24:25,659 --> 00:24:27,093 He had symptoms. 595 00:24:27,127 --> 00:24:29,129 Could be flu, could be hiv, Could be anything. 596 00:24:29,162 --> 00:24:30,697 That's why you do the tests. 597 00:24:30,730 --> 00:24:32,299 Oh, is that why? Thank you. 598 00:24:32,332 --> 00:24:33,834 What about gloria? She got tested too? 599 00:24:33,867 --> 00:24:35,402 That's what he wanted. 600 00:24:35,435 --> 00:24:36,970 Every time he got tested, She got tested too. 601 00:24:37,003 --> 00:24:38,605 How'd she react to that? 602 00:24:38,638 --> 00:24:40,307 She never said much. She just went along with it. 603 00:24:40,340 --> 00:24:41,741 Really? 604 00:24:41,775 --> 00:24:43,109 It never Occurred to you 605 00:24:43,143 --> 00:24:44,478 To treat the man For his paranoia, 606 00:24:44,511 --> 00:24:46,346 And send him To a psychiatrist, 607 00:24:46,379 --> 00:24:48,148 Instead of just giving him More medication And more tests? 608 00:24:48,181 --> 00:24:50,884 I made it clear to him That he didn't need new tests, 609 00:24:50,917 --> 00:24:53,520 - but I couldn't convince him, So I gave him peace of mind. - peace of mind. 610 00:24:53,553 --> 00:24:56,156 Which is what he needed More than anything else. 611 00:24:56,189 --> 00:24:57,891 He believed They both had symptoms, 612 00:24:57,924 --> 00:24:59,693 Symptoms which indicated A breakdown 613 00:24:59,726 --> 00:25:01,294 In their Immune systems, 614 00:25:01,328 --> 00:25:02,863 Particularly The last time. 615 00:25:02,896 --> 00:25:04,197 The last time being when? 616 00:25:04,231 --> 00:25:05,966 Four days ago. 617 00:25:05,999 --> 00:25:07,601 And how did Those tests come out? 618 00:25:07,634 --> 00:25:09,936 I don't know. They're not back yet. 619 00:25:09,970 --> 00:25:12,439 You haven't got those? I want to see those blood tests As soon as they come back. 620 00:25:12,472 --> 00:25:15,208 You can wait All week, if you like. I've got calls to make. 621 00:25:15,242 --> 00:25:17,043 No, you've only got One call to make. 622 00:25:17,077 --> 00:25:18,812 That's to me When those tests come back. 623 00:25:21,515 --> 00:25:23,483 Where is she? 624 00:25:27,921 --> 00:25:30,290 Yeah. 625 00:25:30,323 --> 00:25:32,225 I'd better just make sure. 626 00:25:35,996 --> 00:25:37,697 Aw, come on. 627 00:25:37,731 --> 00:25:39,666 - hey, dominic. - hey, mick. 628 00:25:39,699 --> 00:25:42,636 [ cellphone ringing ] 629 00:25:42,669 --> 00:25:44,170 Hello? 630 00:25:44,204 --> 00:25:45,405 Hi, helen. 631 00:25:45,438 --> 00:25:47,474 Sorry, just hang on One second. 632 00:25:47,507 --> 00:25:49,242 Yeah, yeah, he found me. I'm talking to him Right now. 633 00:25:49,276 --> 00:25:51,111 Yeah. Hey, did you get Hold of the mayor? 634 00:25:51,144 --> 00:25:53,013 No, no, keep trying There, okay? 635 00:25:53,046 --> 00:25:54,581 I've got to go over The details for that site, Okay? 636 00:25:54,614 --> 00:25:56,883 Okay? 637 00:25:56,917 --> 00:25:58,485 - got to go. - I've got a question-- 638 00:25:58,518 --> 00:25:59,819 I'm running Totally late. 639 00:25:59,853 --> 00:26:01,221 Did you talk To the councilor? 640 00:26:01,254 --> 00:26:02,856 Yeah, I did. Guess what? No response there. 641 00:26:02,889 --> 00:26:05,158 Did you talk to him About brian planting The dope? 642 00:26:05,191 --> 00:26:07,227 - he doesn't want To admit to anything. - oh, come on. 643 00:26:07,260 --> 00:26:09,062 - how's it going, detective? - good. 644 00:26:09,095 --> 00:26:10,830 We could have really Used his help there. 645 00:26:10,864 --> 00:26:12,465 I know, I know. You know what You could do? 646 00:26:12,499 --> 00:26:14,000 You could put A scare into him. 647 00:26:14,034 --> 00:26:16,236 Think we should Talk to him direct? 648 00:26:16,269 --> 00:26:18,138 Two homicide detectives Show up on an official Line of inquiry? 649 00:26:18,171 --> 00:26:20,740 - it's bound to get His attention. - yeah. 650 00:26:20,774 --> 00:26:23,009 - worth a shot. I've got To go. See you guys. - take it easy. 651 00:26:30,317 --> 00:26:31,451 Mr. Da vinci? 652 00:26:31,484 --> 00:26:32,953 - willa edwards? - mmm-hmm. 653 00:26:32,986 --> 00:26:34,287 - oh. Dominic. - hi. 654 00:26:34,321 --> 00:26:35,522 Geez, I'm sorry I'm late. 655 00:26:35,555 --> 00:26:37,123 - that's okay. - thanks. 656 00:26:37,157 --> 00:26:39,159 We haven't met before, Have we? 657 00:26:39,192 --> 00:26:41,261 - no, I just started Working here a while ago. - okay. 658 00:26:41,294 --> 00:26:43,129 What can I do for you? 659 00:26:43,163 --> 00:26:45,599 I'm here about the death Of a young native woman, Darcy charlie. 660 00:26:45,632 --> 00:26:46,900 We know about darcy. 661 00:26:46,933 --> 00:26:48,702 She died in The emergency ward. 662 00:26:48,735 --> 00:26:50,570 - so you're familiar About that case? - yes. 663 00:26:50,604 --> 00:26:52,405 Okay, what's happened Is I found a witness Of the incident, 664 00:26:52,439 --> 00:26:54,574 And I want to push forward With the inquest, there. 665 00:26:54,608 --> 00:26:56,543 That's good news. It shouldn't have Happened. 666 00:26:56,576 --> 00:26:58,178 I mean, if there's Anything we can do To help, I will. 667 00:26:58,211 --> 00:26:59,913 There is, actually. 668 00:26:59,946 --> 00:27:02,382 I need as much Support as I can get For the inquest... 669 00:27:02,415 --> 00:27:04,050 So if you could See your way clear 670 00:27:04,084 --> 00:27:05,685 To maybe call The chief coroner, 671 00:27:05,719 --> 00:27:08,254 Once, maybe twice, That would really help. 672 00:27:08,288 --> 00:27:09,723 - I can do that. - yeah? 673 00:27:09,756 --> 00:27:12,058 - mm-hmm. - well, thanks. Cheers. 674 00:27:12,092 --> 00:27:14,327 Why the particular interest In this case? 675 00:27:14,361 --> 00:27:17,897 Well, I knew darcy And I liked her Very much 676 00:27:17,931 --> 00:27:20,166 And I just don't want To see this... 677 00:27:20,200 --> 00:27:23,103 This thing fall through The cracks, which is where I think it's headed. 678 00:27:23,136 --> 00:27:25,338 Good. 679 00:27:25,372 --> 00:27:28,141 I heard that you're running For the chief of police. 680 00:27:28,174 --> 00:27:30,176 Well, yeah, that's true, 681 00:27:30,210 --> 00:27:32,712 But that's not why I'm here. I wouldn't want you To think that. 682 00:27:32,746 --> 00:27:35,081 You're not looking for support For the position? 683 00:27:35,115 --> 00:27:38,718 Well, obviously I want As much support as I can get, 684 00:27:38,752 --> 00:27:41,354 From as many quarters As I can receive it from, 685 00:27:41,388 --> 00:27:43,390 So if that included Getting your support, 686 00:27:43,423 --> 00:27:45,358 That would be great. 687 00:27:45,392 --> 00:27:47,927 You and I haven't Worked together, but you have A decent reputation, 688 00:27:47,961 --> 00:27:49,929 So I won't be campaigning Against you... 689 00:27:49,963 --> 00:27:51,398 Well, thank you, I think. 690 00:27:51,431 --> 00:27:54,167 I'm relieved To hear it, anyway. 691 00:27:54,200 --> 00:27:56,970 But I don't think we're Ready to commit our Support yet, either. 692 00:27:57,003 --> 00:27:58,972 No? 693 00:27:59,005 --> 00:28:00,607 Okay, I can live with that, 694 00:28:00,640 --> 00:28:02,242 But for now, let's just... 695 00:28:02,275 --> 00:28:04,244 I want support For this inquest, 696 00:28:04,277 --> 00:28:06,680 So if you could Give bob kelly a call, Maybe two calls, 697 00:28:06,713 --> 00:28:07,914 That's what I need. 698 00:28:07,947 --> 00:28:09,616 Okay. We'll make the calls. 699 00:28:09,649 --> 00:28:11,484 Okay. Can't hope For more than that. 700 00:28:11,518 --> 00:28:13,019 Thanks very much. Nice to meet you, Willa. 701 00:28:13,053 --> 00:28:15,121 Yeah, you too. 702 00:28:17,457 --> 00:28:20,460 We've got the van Where the murder Took place. 703 00:28:20,493 --> 00:28:22,996 It's your van, daryl. Your registration. 704 00:28:23,029 --> 00:28:25,098 It's been sitting in your Yard all this time. 705 00:28:25,131 --> 00:28:27,200 So maybe somebody Took it for a ride One night. 706 00:28:27,233 --> 00:28:29,202 I could have left The keys in it. How would I know? 707 00:28:29,235 --> 00:28:31,271 That's not Good enough, daryl. 708 00:28:31,304 --> 00:28:33,573 There are blood stains In three different Locations. 709 00:28:33,606 --> 00:28:35,575 It'd be pretty hard Not to notice. 710 00:28:35,608 --> 00:28:36,843 Maybe I cut my finger. 711 00:28:36,876 --> 00:28:38,211 Yeah, well, 712 00:28:38,244 --> 00:28:41,047 The blood is a match For cory's. 713 00:28:41,081 --> 00:28:43,149 Okay? You see that? Right there. 714 00:28:43,183 --> 00:28:44,718 We've got that confirmed. 715 00:28:44,751 --> 00:28:46,086 You know it's his blood... 716 00:28:46,119 --> 00:28:48,555 Okay, so cory cut His finger. 717 00:28:48,588 --> 00:28:51,057 And somebody tried Awfully hard to clean out Those stains 718 00:28:51,091 --> 00:28:53,159 With the same kind Of cleaners we found In your garage. 719 00:28:53,193 --> 00:28:55,128 Same cleaning supplies Everybody uses. 720 00:28:55,161 --> 00:28:57,731 We've got Kathleen mills's Statement right here. 721 00:28:57,764 --> 00:28:59,632 See that? 722 00:28:59,666 --> 00:29:03,636 She says she saw Your friend cory's head In a bucket in your van. 723 00:29:03,670 --> 00:29:05,638 That woman's got Serious mental Problems. 724 00:29:05,672 --> 00:29:07,507 She's been in counselling Half her life. 725 00:29:07,540 --> 00:29:09,709 Yeah? Well, she seemed Pretty focused to us. 726 00:29:09,743 --> 00:29:12,512 She was clear About what she saw. She'll be a solid witness... 727 00:29:12,545 --> 00:29:14,347 I'll take my chances. 728 00:29:14,380 --> 00:29:15,982 And then, By your own admission, 729 00:29:16,015 --> 00:29:17,684 You were the last person To talk to cory. 730 00:29:17,717 --> 00:29:19,018 Wait a minute. 731 00:29:19,052 --> 00:29:20,553 How do you know I was the last person? 732 00:29:20,587 --> 00:29:22,555 Nobody else saw him After you did, 733 00:29:22,589 --> 00:29:25,692 So in our book, That makes you The last person. 734 00:29:25,725 --> 00:29:27,794 So I was the last person To see him. 735 00:29:27,827 --> 00:29:29,629 Since when did that Get to be a crime? 736 00:29:29,662 --> 00:29:32,065 Hey, it's just Another piece of the picture. 737 00:29:32,098 --> 00:29:33,700 You put all the pieces Together, 738 00:29:33,733 --> 00:29:35,201 And it's you and alvin Killing cory 739 00:29:35,235 --> 00:29:37,070 And we're talking to alvin At william head 740 00:29:37,103 --> 00:29:39,339 And he's not going To ride this solo. 741 00:29:39,372 --> 00:29:42,542 He's going to be thinking About making a deal, Spreading the blame. 742 00:29:44,577 --> 00:29:48,848 Yeah, well, with him In there and me out here, Guess what? 743 00:29:48,882 --> 00:29:50,283 I'm not worried. 744 00:29:50,316 --> 00:29:52,552 Well, you should Be worried, daryl. 745 00:29:52,585 --> 00:29:55,588 And if you're not, You're living in some kind Of a dream world. 746 00:29:57,957 --> 00:29:59,926 Look, daryl, 747 00:29:59,959 --> 00:30:02,529 You can get out of this. Okay? 748 00:30:02,562 --> 00:30:05,465 If alvin did the deed, You talk, you walk. 749 00:30:05,498 --> 00:30:07,767 What could be simpler? 750 00:30:09,169 --> 00:30:12,572 Saying nothing. That could be simpler. 751 00:30:19,913 --> 00:30:23,316 - he's a little dip---. - yeah, he's all of that. 752 00:30:23,349 --> 00:30:25,485 In the old days, we got A guy with attitude Like that, 753 00:30:25,518 --> 00:30:27,420 We'd find a way To kick it out of him. 754 00:30:27,453 --> 00:30:30,490 This is not The old days, leo. I'm -- out here. 755 00:30:30,523 --> 00:30:32,392 Well, don't worry About it. 756 00:30:32,425 --> 00:30:34,360 He's been through this Before. 757 00:30:34,394 --> 00:30:36,529 You stick with it, You'll get him. 758 00:30:36,563 --> 00:30:39,532 Not only is he not worried, He hasn't even broken A sweat. 759 00:30:39,566 --> 00:30:42,602 He just needs a jolt. Something to shake him up. 760 00:30:42,635 --> 00:30:44,871 Well, if you've got Something in mind, Jump in. 761 00:30:44,904 --> 00:30:47,106 Let's show him some Of the physical Evidence. 762 00:30:47,140 --> 00:30:48,541 Well, we don't have A lot, leo. 763 00:30:48,575 --> 00:30:50,176 All we have Are a couple of, 764 00:30:50,210 --> 00:30:51,945 You know, things From the garage. That's it. 765 00:30:51,978 --> 00:30:54,347 Okay. 766 00:30:54,380 --> 00:30:58,084 Let's make him think That we've got more Than we do. 767 00:30:58,117 --> 00:31:00,587 So the earliest The mayor can meet you Is tomorrow morning. 768 00:31:00,620 --> 00:31:02,088 - tomorrow morning? - mm-hmm... 769 00:31:02,121 --> 00:31:03,890 I guess it'll have To do. 770 00:31:03,923 --> 00:31:05,658 And dr. Cook called. He's got the test results You wanted. 771 00:31:05,692 --> 00:31:07,794 He said he'll Send them over. 772 00:31:07,827 --> 00:31:10,063 Yeah, 'cause He probably had them over There the whole time anyway. 773 00:31:11,231 --> 00:31:13,900 Tell you what. Would you phone him back 774 00:31:13,933 --> 00:31:16,703 And tell him not to send them Over at all and he can Bring them over 775 00:31:16,736 --> 00:31:18,972 Because the coroner Would like to see him Face to face? 776 00:31:19,005 --> 00:31:20,406 - all right. - he's going to Love you for that. 777 00:31:20,440 --> 00:31:23,376 And bob would like A word. 778 00:31:23,409 --> 00:31:25,111 Bob? 779 00:31:25,144 --> 00:31:26,913 Okay, it'll have To be a quick word. 780 00:31:26,946 --> 00:31:28,448 He didn't say anything About quick. 781 00:31:28,481 --> 00:31:29,649 Oh? 782 00:31:29,682 --> 00:31:31,684 Do you think he's... What did he say? 783 00:31:38,524 --> 00:31:39,726 Hi. 784 00:31:39,759 --> 00:31:41,861 Close the door, please. 785 00:31:41,895 --> 00:31:43,897 I understand You intend to proceed 786 00:31:43,930 --> 00:31:45,798 With this... Darcy charlie inquest. 787 00:31:45,832 --> 00:31:47,867 Is that correct Or have I been Misinformed? 788 00:31:47,901 --> 00:31:50,069 You're 100% right on that, 'cause guess what. 789 00:31:50,103 --> 00:31:51,704 I've got a witness, 790 00:31:51,738 --> 00:31:53,907 So I'm just gearing up To go on that now. Why? 791 00:31:53,940 --> 00:31:55,742 Despite my advice To the contrary? 792 00:31:55,775 --> 00:31:57,810 Well, I've got to do What I've got to do. 793 00:31:57,844 --> 00:31:59,879 Well, then I have To tell you 794 00:31:59,913 --> 00:32:02,482 I can no longer support you For police chief. 795 00:32:02,515 --> 00:32:06,219 Where the hell's This coming from, bob? 796 00:32:06,252 --> 00:32:08,521 I thought you said You were going To support me. 797 00:32:08,554 --> 00:32:11,691 I was, before you decided To completely ignore My advice. 798 00:32:11,724 --> 00:32:13,760 I did not ignore it. 799 00:32:13,793 --> 00:32:16,462 I asked you not to proceed With the darcy charlie Inquest. 800 00:32:16,496 --> 00:32:19,098 What did you do, hmm? Proceed. Now, what do you Call that? 801 00:32:19,132 --> 00:32:21,768 I don't know What I'd call it, But I did not ignore it. 802 00:32:24,103 --> 00:32:26,205 Okay, I ignored it, 803 00:32:26,239 --> 00:32:28,408 But you know, I've got to say this. 804 00:32:28,441 --> 00:32:30,276 I think You're blowing this thing Way out of proportion-- 805 00:32:30,310 --> 00:32:32,845 No, I'll tell you What the issue is here, Dominic. 806 00:32:32,879 --> 00:32:35,915 I will not have you Using the coroner's office As a launching pad 807 00:32:35,949 --> 00:32:38,384 For your Political aspirations. Have you got that? 808 00:32:38,418 --> 00:32:41,054 Yes, sir. Okay, you made yourself Clear there. 809 00:32:42,188 --> 00:32:45,525 Very clear, bob. Thanks. 810 00:32:45,558 --> 00:32:47,994 Door, please. 811 00:32:48,027 --> 00:32:50,129 Sorry. 812 00:33:02,542 --> 00:33:04,544 Jack pierce? Vancouver homicide. 813 00:33:04,577 --> 00:33:07,680 I'm detective leary. This is detective kosmo. 814 00:33:07,714 --> 00:33:09,849 - how can I help you? - what's this about? 815 00:33:09,882 --> 00:33:11,784 We're pursuing A homicide investigation. 816 00:33:11,818 --> 00:33:13,820 We wanted to ask you Some questions, if we could. 817 00:33:13,853 --> 00:33:15,822 Homicide? Whose homicide? 818 00:33:15,855 --> 00:33:17,857 We can't divulge The details, 819 00:33:17,890 --> 00:33:20,026 But if we could just Ask a few questions, It'd be appreciated. 820 00:33:20,059 --> 00:33:22,328 I don't know anything About a homicide. 821 00:33:22,362 --> 00:33:24,864 I don't see How it could possibly Be connected to me. 822 00:33:24,897 --> 00:33:26,966 We're investigating A tip given to us By an informant. 823 00:33:27,000 --> 00:33:29,302 That you may have been The victim of an extortion Attempt. 824 00:33:29,335 --> 00:33:31,637 It might help If we came inside To talk. 825 00:33:31,671 --> 00:33:34,307 I don't think so. I think you've been given Misinformation. 826 00:33:34,340 --> 00:33:37,577 I have no problems that would Warrant your attention, But thanks anyway. 827 00:33:37,610 --> 00:33:40,580 Any additional inquiries, Just contact my lawyer Directly. 828 00:33:40,613 --> 00:33:43,016 Philip rosen. He's in the book. 829 00:33:50,957 --> 00:33:52,225 What's going on here? 830 00:33:54,494 --> 00:33:55,995 I don't know. 831 00:33:59,499 --> 00:34:01,100 I'm not saying any more. 832 00:34:01,134 --> 00:34:02,702 You've got nothing on me. 833 00:34:02,735 --> 00:34:04,971 I told you, I can wait out The 24, no problem. 834 00:34:05,004 --> 00:34:06,706 There's nothing You can hang on me. 835 00:34:06,739 --> 00:34:08,074 We found these work gloves In your garage. 836 00:34:08,107 --> 00:34:09,675 They have Traces of blood on them. 837 00:34:09,709 --> 00:34:11,411 You should have Thrown those away. 838 00:34:11,444 --> 00:34:13,346 Then we have this saw. 839 00:34:13,379 --> 00:34:15,848 You washed it, daryl, But it's pretty amazing What you can find 840 00:34:15,882 --> 00:34:17,683 Between the teeth Of a saw blade. 841 00:34:17,717 --> 00:34:19,185 [ leo ]: I've got something I want to show you. 842 00:34:30,963 --> 00:34:32,565 Where did you Get that? 843 00:34:32,598 --> 00:34:34,534 Oh, I dug it up. 844 00:34:34,567 --> 00:34:36,536 Go ahead. Take a look inside. 845 00:34:39,072 --> 00:34:40,807 Go ahead. 846 00:34:40,840 --> 00:34:42,141 Take a look inside. 847 00:34:42,175 --> 00:34:43,342 I don't need to take a look. 848 00:34:43,376 --> 00:34:45,044 Well, I think you do. 849 00:34:45,078 --> 00:34:46,879 I think you need To take another look At your friend. 850 00:34:46,913 --> 00:34:48,881 [ vomiting ] 851 00:34:54,187 --> 00:34:56,155 Okay, daryl. 852 00:34:59,225 --> 00:35:01,627 It was alvin. Alvin shot him. 853 00:35:01,661 --> 00:35:02,962 Why? 854 00:35:02,995 --> 00:35:05,598 Well, we were Riding around In the van. 855 00:35:05,631 --> 00:35:07,700 Cory just bought This nice, new watch. 856 00:35:09,168 --> 00:35:12,839 Alvin asked him for it, But he wouldn't give it To him, 857 00:35:12,872 --> 00:35:15,675 And he was --, So he took out his gun And shot cory. 858 00:35:15,708 --> 00:35:18,044 What did you do With the body? 859 00:35:19,312 --> 00:35:22,615 Cut it up into pieces And buried it in the bush. 860 00:35:22,648 --> 00:35:25,051 Where in the bush? 861 00:35:25,084 --> 00:35:27,753 One of those back roads, Out past chilliwack. 862 00:35:27,787 --> 00:35:29,956 All for a watch? 863 00:35:29,989 --> 00:35:32,091 Yeah, but he never even got The watch. 864 00:35:32,125 --> 00:35:34,360 When we buried the body, 865 00:35:34,393 --> 00:35:36,596 Alvin forgot To take the watch Off the arm. 866 00:35:36,629 --> 00:35:38,231 He wouldn't go back for it. 867 00:35:38,264 --> 00:35:39,932 All right, daryl. 868 00:35:39,966 --> 00:35:41,834 Tomorrow you're Going to take us Out to that road. 869 00:35:41,868 --> 00:35:43,536 You're going to Show us where to look. 870 00:35:43,569 --> 00:35:46,472 Ray and gloria Were a healthy couple. 871 00:35:46,506 --> 00:35:48,508 They were not infected With aids. 872 00:35:50,510 --> 00:35:52,478 Not infected? 873 00:35:54,280 --> 00:35:56,382 I've got a murder-suicide On my hands. 874 00:35:56,415 --> 00:35:59,185 At the very least, A double suicide Because of aids, 875 00:35:59,218 --> 00:36:00,920 And there's no aids? 876 00:36:00,953 --> 00:36:03,055 I'm telling you The results of the test, Like you asked, 877 00:36:03,089 --> 00:36:04,924 So don't shoot The messenger. 878 00:36:04,957 --> 00:36:07,093 Shoot the messenger. There's a concept I could love. 879 00:36:08,794 --> 00:36:11,063 So what's the reason You didn't treat Ray's paranoia? 880 00:36:11,097 --> 00:36:12,899 It's because You were making So much money 881 00:36:12,932 --> 00:36:14,901 Off medicare for all These visits and tests. 882 00:36:14,934 --> 00:36:16,469 You're just looking for An excuse to hang me out To dry again. 883 00:36:16,502 --> 00:36:18,104 Doctor, I don't Need an excuse, 884 00:36:18,137 --> 00:36:19,872 And I'm thinking The real reason 885 00:36:19,906 --> 00:36:21,340 Why you're prescribing All this aids medication 886 00:36:21,374 --> 00:36:23,276 Is not for The man's peace of mind 887 00:36:23,309 --> 00:36:24,610 But for a piece Of the action with The pharmacy. 888 00:36:24,644 --> 00:36:26,012 Okay, I'm a ghoul, So you got me. 889 00:36:26,045 --> 00:36:27,980 That's it-- What you're doing. 890 00:36:28,014 --> 00:36:31,284 - you've got a cut from some Drugstore on the corner. - I'm going to say so long. 891 00:36:31,317 --> 00:36:34,220 I'm thinking I've got Two people dead here Who don't need to be dead. 892 00:36:34,253 --> 00:36:37,190 That's not my fault. I didn't put the gun In ray's hand. 893 00:36:37,223 --> 00:36:39,358 No, but you could have Helped. You could have done What I said to you before. 894 00:36:39,392 --> 00:36:41,294 It might have Made a difference. 895 00:36:41,327 --> 00:36:43,496 Treated the man's paranoia. He could be here today. 896 00:36:43,529 --> 00:36:45,798 You going to spend the rest Of your life second-guessing Every decision I make, 897 00:36:45,831 --> 00:36:49,635 You go right ahead, But I am sleeping just fine. 898 00:36:49,669 --> 00:36:52,805 On't get too comfy, Doctor. Because pretty soon I'm going to have enough 899 00:36:52,838 --> 00:36:54,907 To get your license Yanked for good. You hear me? 900 00:36:54,941 --> 00:36:57,109 Yeah, keep trying. I hear it builds character. 901 00:37:11,390 --> 00:37:13,726 How you doing? 902 00:37:13,759 --> 00:37:15,695 Okay. Where's Your partner? 903 00:37:15,728 --> 00:37:17,630 She's more Of a morning person. 904 00:37:17,663 --> 00:37:20,533 Listen, I need you To do a favour for me, Okay? 905 00:37:20,566 --> 00:37:21,701 How you doing? 906 00:37:21,734 --> 00:37:23,369 I asked that Already, huh? 907 00:37:23,402 --> 00:37:26,973 Yeah, I said I'm okay. You already asked me. 908 00:37:27,006 --> 00:37:29,208 What favour? 909 00:37:30,576 --> 00:37:32,845 I'm talking About this new guy, This guy, kenny. 910 00:37:32,878 --> 00:37:36,682 You know him Pretty good, right? Or not? 911 00:37:36,716 --> 00:37:39,619 I met him. I wouldn't say I know him pretty good. 912 00:37:39,652 --> 00:37:42,021 I want you To get friendly with him, All right? 913 00:37:42,054 --> 00:37:44,357 Hang out with him. Let me know what he's up to. 914 00:37:44,390 --> 00:37:47,026 Can you do that for me? I'll make it worth Your while. 915 00:37:47,059 --> 00:37:49,195 How worth my while? 916 00:37:52,398 --> 00:37:54,367 That worth your while. 917 00:37:54,400 --> 00:37:56,569 Thank you. 918 00:37:59,438 --> 00:38:02,942 So why do you want me To get to know him? 919 00:38:02,975 --> 00:38:05,211 Could you put that down? Gee. 920 00:38:05,244 --> 00:38:07,413 There's something About this guy I don't like. 921 00:38:07,446 --> 00:38:09,415 Oh, yeah? What's that? 922 00:38:09,448 --> 00:38:12,151 If I knew that, I wouldn't be asking you For the favour now, would I? 923 00:38:51,791 --> 00:38:53,426 How's it going? 924 00:38:53,459 --> 00:38:54,660 It's going. 925 00:38:54,694 --> 00:38:56,462 Ken bell, mick leary, Angela kosmo. 926 00:38:56,495 --> 00:38:59,098 - hey. - hi. 927 00:38:59,131 --> 00:39:00,399 Any problems so far? 928 00:39:00,433 --> 00:39:02,702 Not so far. Everything feels solid. 929 00:39:02,735 --> 00:39:05,004 Good, because Angela and mick figure This guy for two murders. 930 00:39:05,037 --> 00:39:06,572 We don't want To make it three. 931 00:39:06,605 --> 00:39:08,040 We're all On the same page there. 932 00:39:08,074 --> 00:39:09,241 So you feel set up, then? 933 00:39:09,275 --> 00:39:11,110 Everybody bought into it? 934 00:39:11,143 --> 00:39:13,579 Yeah, rick's on his way To becoming my new Best friend. 935 00:39:13,612 --> 00:39:16,115 Any chance He could check you out, Turn up anything? 936 00:39:16,148 --> 00:39:17,750 We covered ourselves Pretty well, yeah. 937 00:39:17,783 --> 00:39:18,884 We're backstopped Up the yin-yang. 938 00:39:18,918 --> 00:39:20,453 Brian made contact? 939 00:39:20,486 --> 00:39:22,254 Not directly. He's using rick As a go-between. 940 00:39:22,288 --> 00:39:23,956 Looking to set up a buy For some ounces. 941 00:39:23,989 --> 00:39:26,058 Maybe he's playing it Like an undercover buy 942 00:39:26,092 --> 00:39:27,393 In case it goes sideways. 943 00:39:27,426 --> 00:39:28,761 Or he could be doing Just that. 944 00:39:28,794 --> 00:39:30,529 Either way, He's covering his --. 945 00:39:33,699 --> 00:39:36,235 All right, well, Let's see how it plays out. 946 00:39:36,268 --> 00:39:39,004 If he goes for the buy, We can arrest rick and squeeze Him to finger brian. 947 00:39:39,038 --> 00:39:40,473 Let's move carefully, 948 00:39:40,506 --> 00:39:42,508 Make sure We do it right. 949 00:39:50,082 --> 00:39:52,051 [ da vinci ]: I can't remember Who had this place. 950 00:39:52,084 --> 00:39:54,053 Who had this place Before this? 951 00:39:55,688 --> 00:39:59,925 Okay, it was The surplus place, I remember that, right? 952 00:39:59,959 --> 00:40:02,461 And then Storefront lawyers, But who after the lawyers? 953 00:40:02,495 --> 00:40:04,230 You know, uh... I've got to tell you, 954 00:40:04,263 --> 00:40:06,165 It's not really My neighbourhood. 955 00:40:06,198 --> 00:40:08,100 I'll get claire To look up the history, Though, if you want. 956 00:40:08,134 --> 00:40:10,202 Okay. It really Doesn't matter. 957 00:40:10,236 --> 00:40:11,871 Uh-oh. 958 00:40:11,904 --> 00:40:14,540 Okay, I'm seeing Asbestos. 959 00:40:14,573 --> 00:40:16,509 There's asbestos Around this pipe. 960 00:40:16,542 --> 00:40:18,043 We might have To get someone To look at that. 961 00:40:18,077 --> 00:40:19,812 We can't have people Coming down 962 00:40:19,845 --> 00:40:21,447 To use the safe Injection site, 963 00:40:21,480 --> 00:40:23,649 And then expiring From lung cancer. 964 00:40:23,682 --> 00:40:25,084 Huh? 965 00:40:25,117 --> 00:40:27,887 All right, we'll get An assessment team In here. 966 00:40:27,920 --> 00:40:29,355 Got to be done. 967 00:40:29,388 --> 00:40:31,257 Yeah, okay, we'll Handle that for you. 968 00:40:31,290 --> 00:40:32,391 Okay. 969 00:40:32,425 --> 00:40:34,693 Now, have you Thought at all 970 00:40:34,727 --> 00:40:37,296 About setting up an agency To operate it, or... 971 00:40:37,329 --> 00:40:39,598 I'm still kind of Thinking about that. 972 00:40:39,632 --> 00:40:42,034 Because you're not going To be able to run it Yourself, you know. 973 00:40:42,067 --> 00:40:43,669 No. 974 00:40:43,702 --> 00:40:46,672 What about The health authority? They could do it. 975 00:40:46,705 --> 00:40:47,940 Okay. Sure. That's good. 976 00:40:47,973 --> 00:40:49,575 - yeah? - yeah. 977 00:40:49,608 --> 00:40:51,210 'cause I know the director. I could give her a call. 978 00:40:51,243 --> 00:40:53,179 You know her and you're Going to call her? 979 00:40:53,212 --> 00:40:55,381 - if you want me to. - okay. 980 00:40:55,414 --> 00:40:57,116 So, this is it, then? 981 00:40:57,149 --> 00:40:59,785 That's right. This is it. 982 00:40:59,819 --> 00:41:01,487 You know, I've got thank you. 983 00:41:01,520 --> 00:41:03,355 I never really thought You'd come through here, 984 00:41:03,389 --> 00:41:05,157 But you did. You came through. 985 00:41:05,191 --> 00:41:07,126 This is big. 986 00:41:07,159 --> 00:41:08,194 [ clattering ] 987 00:41:08,227 --> 00:41:10,229 [ voices murmuring ] 988 00:41:18,337 --> 00:41:20,306 Sorry. 989 00:41:20,339 --> 00:41:24,477 I... I might have Forgotten to mention About the squatters. 990 00:41:24,510 --> 00:41:26,145 Yeah, you forgot to mention. 991 00:41:26,178 --> 00:41:28,080 Yeah... Anyway, 992 00:41:28,113 --> 00:41:31,650 You're going to want To evict them, so... 993 00:41:31,684 --> 00:41:34,887 You'll probably want to get On that pretty soon, too. Okay? 994 00:42:00,646 --> 00:42:02,982 What's the matter, daryl? 995 00:42:03,015 --> 00:42:05,651 You don't look Like you're having A good time. 996 00:42:05,684 --> 00:42:09,154 Yeah, what happened To the old daryl cunningham We've come to know and love? 997 00:42:09,188 --> 00:42:11,190 Hey, leo, Look at this. 998 00:42:11,223 --> 00:42:13,392 What you got? 999 00:42:16,896 --> 00:42:20,099 There's a watch, all right. 1000 00:42:22,468 --> 00:42:25,471 It's still going. Look at that. 76284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.