Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,660 --> 00:00:35,764
Got a compact, some makeup,
Gum, keys...
2
00:00:35,797 --> 00:00:37,599
No wallet.
3
00:00:37,632 --> 00:00:39,100
You find any weapons
Or anything?
4
00:00:39,134 --> 00:00:40,835
Not seeing
Anything yet, no.
5
00:00:40,869 --> 00:00:42,137
Okay.
6
00:00:42,170 --> 00:00:44,205
I think we're looking
For a stick or a pipe,
7
00:00:44,239 --> 00:00:45,273
A crowbar,
Baseball bat,
8
00:00:45,306 --> 00:00:46,241
Something like that.
9
00:00:46,274 --> 00:00:47,742
We don't know yet,
Okay?
10
00:00:47,776 --> 00:00:49,711
Hey, I want you to check
Under all these cars.
11
00:00:49,744 --> 00:00:51,780
Make sure you check
The dumpsters and the alleyway.
12
00:00:51,813 --> 00:00:52,947
Hey,
13
00:00:52,981 --> 00:00:54,649
I found a wallet outside
In the bushes.
14
00:00:54,682 --> 00:00:55,884
I think
It might be the victim's,
15
00:00:55,917 --> 00:00:57,018
'cause it looks
Like there's some blood on it.
16
00:00:57,052 --> 00:00:57,519
All right,
We'll come out.
17
00:00:57,552 --> 00:00:58,620
Let's go.
18
00:00:58,653 --> 00:01:00,055
Hey, we need to get
Ident in here.
19
00:01:00,088 --> 00:01:00,889
You want to
Give them a call?
20
00:01:00,922 --> 00:01:01,790
Yeah, okay.
21
00:01:01,823 --> 00:01:03,158
Where's the guy
Who found her?
22
00:01:03,191 --> 00:01:04,492
He's outside
Giving a statement.
23
00:01:04,526 --> 00:01:05,593
He said he was
Coming home,
24
00:01:05,627 --> 00:01:06,628
Pulled his car in
25
00:01:06,661 --> 00:01:07,796
And she was
Right there,
26
00:01:07,829 --> 00:01:08,696
And that was
About 5:30,
27
00:01:08,730 --> 00:01:09,731
He thinks.
28
00:01:09,764 --> 00:01:10,832
He didn't see anybody else?
29
00:01:10,865 --> 00:01:12,901
No. Nobody.
30
00:01:14,969 --> 00:01:16,438
All right, where's
This wallet?
31
00:01:16,471 --> 00:01:17,539
In the bushes there.
I marked it.
32
00:01:17,572 --> 00:01:18,606
Over here?
33
00:01:18,640 --> 00:01:19,607
Yeah.
34
00:01:19,641 --> 00:01:21,209
Okay. Oh, yeah.
35
00:01:26,648 --> 00:01:28,249
Yeah, there's blood on here
For sure.
36
00:01:28,283 --> 00:01:29,584
Yeah, the guy
Who found her
37
00:01:29,617 --> 00:01:30,752
Said she's a tenant,
A sarah peters.
38
00:01:30,785 --> 00:01:31,853
He knew her enough
39
00:01:31,886 --> 00:01:32,954
To say hi in the building.
40
00:01:32,987 --> 00:01:33,721
That the guy
Over there?
41
00:01:33,755 --> 00:01:35,090
Yeah. 73.
42
00:01:35,123 --> 00:01:36,591
Still works the graveyard shift
At the cannery.
43
00:01:36,624 --> 00:01:37,725
Says he can't afford to quit.
44
00:01:37,759 --> 00:01:38,793
Okay, well, we'll
Talk to him. Thanks.
45
00:01:38,827 --> 00:01:39,861
Cool.
46
00:01:39,894 --> 00:01:41,696
You want to run
Sarah peters' name
47
00:01:41,729 --> 00:01:42,597
Through the system,
See what you get on her?
48
00:01:42,630 --> 00:01:43,531
Yeah. Yeah.
49
00:01:43,565 --> 00:01:44,966
Oh, uh, call for a dog,
Too, please.
50
00:01:44,999 --> 00:01:46,835
Okay, sure.
Seven-alpha-101...
51
00:01:46,868 --> 00:01:48,837
Hello. Name's harold?
52
00:01:54,209 --> 00:01:55,310
Ah, there you are.
53
00:01:55,343 --> 00:01:56,344
Found the place okay?
54
00:01:56,377 --> 00:01:57,312
Yeah, no problem.
55
00:01:57,345 --> 00:01:58,246
This your spot?
56
00:01:58,279 --> 00:01:59,481
I guess so.
57
00:01:59,514 --> 00:02:01,249
If you're actually
Hungry, you know,
58
00:02:01,282 --> 00:02:02,350
The huevos rancheros
Are to die for here.
59
00:02:02,383 --> 00:02:03,051
Sounds good.
60
00:02:03,084 --> 00:02:04,052
After you.
61
00:02:04,085 --> 00:02:05,019
Thank you.
62
00:02:05,053 --> 00:02:06,254
The mayor managed
63
00:02:06,287 --> 00:02:07,555
To have a conversation
With the feds
64
00:02:07,589 --> 00:02:08,556
About the safe
Injection site.
65
00:02:08,590 --> 00:02:09,591
Oh, he did?
66
00:02:09,624 --> 00:02:11,359
And what'd they say?
67
00:02:11,392 --> 00:02:14,162
I think we might have found
A way around our legality issue.
68
00:02:14,195 --> 00:02:16,030
Health canada can
Provide an exemption
69
00:02:16,064 --> 00:02:17,365
Under section 56
70
00:02:17,398 --> 00:02:19,601
Of the controlled drugs
And substances act
71
00:02:19,634 --> 00:02:21,603
If this is presented
As a pilot project.
72
00:02:21,636 --> 00:02:23,104
As a pilot project?
73
00:02:23,138 --> 00:02:24,405
Well, that's easy.
Yeah.
74
00:02:24,439 --> 00:02:25,807
We can definitely
Call it that,
75
00:02:25,840 --> 00:02:26,574
'cause that's exactly
What it is.
76
00:02:26,608 --> 00:02:27,442
Good, good.
77
00:02:27,475 --> 00:02:28,409
Good.
78
00:02:28,443 --> 00:02:29,744
It has to be part
79
00:02:29,777 --> 00:02:31,513
Of a result-based
Scientific study--
80
00:02:31,546 --> 00:02:33,148
You know,
As a harm reduction strategy,
81
00:02:33,181 --> 00:02:34,149
How will this
Reduce the damage
82
00:02:34,182 --> 00:02:36,017
Associated with
Illicit drug use?
83
00:02:36,050 --> 00:02:38,052
Yeah, yeah, yeah, yeah.
That's good.
84
00:02:38,086 --> 00:02:40,088
I just have to rework a couple
Of sections in the paper
85
00:02:40,121 --> 00:02:41,189
I've already written.
86
00:02:41,222 --> 00:02:42,190
This is very good.
87
00:02:42,223 --> 00:02:43,291
This is really good.
88
00:02:43,324 --> 00:02:44,626
Okay. Down to brass tacks.
89
00:02:44,659 --> 00:02:46,027
There's a quid
Pro quo here.
90
00:02:46,060 --> 00:02:47,529
Is this where
I give up something
91
00:02:47,562 --> 00:02:48,763
That's near and dear
To my heart?
92
00:02:48,796 --> 00:02:50,431
The mayor would like to see you
93
00:02:50,465 --> 00:02:52,200
Put aside
The red light district issue...
94
00:02:52,233 --> 00:02:53,535
Temporarily, at least.
95
00:02:53,568 --> 00:02:55,537
We already talked about this.
96
00:02:55,570 --> 00:02:58,039
Come on, this is my issue.
97
00:02:58,072 --> 00:03:00,175
If you backed off it for now,
Though, the mayor thinks
98
00:03:00,208 --> 00:03:01,109
The conservative members
Of the police board
99
00:03:01,142 --> 00:03:01,976
Would look at
Your candidacy
100
00:03:02,010 --> 00:03:02,544
A lot more seriously.
101
00:03:02,577 --> 00:03:03,478
[ pager buzzes ]
102
00:03:03,511 --> 00:03:04,546
Somebody's dying.
I've got to go.
103
00:03:04,579 --> 00:03:05,780
All the mayor's saying
104
00:03:05,813 --> 00:03:07,015
Is that once you've
Got the appointment
105
00:03:07,048 --> 00:03:08,016
And you're in office,
106
00:03:08,049 --> 00:03:09,017
Maybe you put
The red light issue
107
00:03:09,050 --> 00:03:09,651
Back on the table.
108
00:03:09,684 --> 00:03:10,618
That's all he's saying.
109
00:03:13,254 --> 00:03:14,989
I think what you want to know
Is if I can bend.
110
00:03:15,023 --> 00:03:16,758
I can bend, but I won't break,
111
00:03:16,791 --> 00:03:18,593
So just don't try
And manipulate me.
112
00:03:18,626 --> 00:03:20,228
I recommend the best policy,
With me anyway,
113
00:03:20,261 --> 00:03:21,996
Is that you talk straight.
114
00:03:22,030 --> 00:03:23,765
Just talk straight.
115
00:03:23,798 --> 00:03:24,999
Fair enough.
116
00:03:25,033 --> 00:03:26,668
You won't get
Elected to the board
117
00:03:26,701 --> 00:03:28,369
Pushing
For the red light district.
118
00:03:28,403 --> 00:03:30,705
It won't happen.
119
00:03:30,738 --> 00:03:32,974
[ sighs ]
120
00:03:33,007 --> 00:03:34,475
Sorry, I've got to go.
121
00:03:34,509 --> 00:03:36,744
I took care of the bill.
122
00:03:36,778 --> 00:03:37,645
Thanks.
123
00:03:41,482 --> 00:03:42,817
William.
124
00:03:42,850 --> 00:03:43,985
Dominic.
125
00:03:44,018 --> 00:03:45,353
How you doing, man?
Long time no see.
126
00:03:45,386 --> 00:03:46,154
I hear you're
Taking a run
127
00:03:46,187 --> 00:03:47,021
At the chief job.
128
00:03:47,055 --> 00:03:48,256
What, everybody knows?
129
00:03:48,289 --> 00:03:49,457
It's a small town.
Good luck.
130
00:03:49,490 --> 00:03:51,059
Guess so.
131
00:03:51,092 --> 00:03:52,293
Thanks.
132
00:04:04,539 --> 00:04:06,841
Mm. It's good.
133
00:04:06,874 --> 00:04:07,642
Hey, guys.
134
00:04:07,675 --> 00:04:08,643
Oh, hey, william.
135
00:04:08,676 --> 00:04:10,078
Hey, you want to sit?
136
00:04:10,111 --> 00:04:11,813
Yeah, thanks.
137
00:04:14,115 --> 00:04:15,717
What's up?
138
00:04:15,750 --> 00:04:17,518
You guys pulled a beating death
From a parking lot this morning,
139
00:04:17,552 --> 00:04:18,553
Sarah peters.
140
00:04:18,586 --> 00:04:19,587
Isn't that right?
141
00:04:19,621 --> 00:04:20,888
Mm-hmm. That's ours, yeah.
142
00:04:20,922 --> 00:04:21,923
How's that looking?
143
00:04:21,956 --> 00:04:22,890
You guys got
144
00:04:22,924 --> 00:04:23,925
Any kind of take on it yet?
145
00:04:23,958 --> 00:04:24,959
We don't know.
146
00:04:24,993 --> 00:04:26,394
A robbery that went bad, maybe.
147
00:04:26,427 --> 00:04:27,095
Why?
You know something we don't?
148
00:04:27,128 --> 00:04:28,396
Could be.
149
00:04:28,429 --> 00:04:29,931
She's a witness
In a homicide I'm prosecuting.
150
00:04:29,964 --> 00:04:31,199
What's the story on that?
151
00:04:31,232 --> 00:04:32,333
You guys remember
152
00:04:32,367 --> 00:04:33,501
A guy named roy willetts?
153
00:04:33,534 --> 00:04:35,470
Willetts, yeah.
154
00:04:35,503 --> 00:04:38,139
He stabbed a kid to death
Over in victoria, right?
155
00:04:38,172 --> 00:04:39,274
That's him.
156
00:04:39,307 --> 00:04:40,441
Anyway, your victim,
Sarah peters,
157
00:04:40,475 --> 00:04:41,476
She was a witness.
158
00:04:41,509 --> 00:04:43,077
She saw willetts
Murder the kid.
159
00:04:43,111 --> 00:04:44,612
She was supposed
To testify.
160
00:04:44,646 --> 00:04:46,014
So you're thinking
This guy willetts
161
00:04:46,047 --> 00:04:46,881
Decided to do something
About that?
162
00:04:46,914 --> 00:04:48,149
That's what
I don't know.
163
00:04:48,182 --> 00:04:49,684
Anybody else know
About her being a witness,
164
00:04:49,717 --> 00:04:50,885
Like family or friends?
165
00:04:50,918 --> 00:04:52,420
Well, that's the other thing.
166
00:04:52,453 --> 00:04:54,155
She's got a brother
You guys might want to look at.
167
00:04:54,188 --> 00:04:55,423
He was doing time in
William head for trafficking,
168
00:04:55,456 --> 00:04:56,591
And turns out
169
00:04:56,624 --> 00:04:57,558
That's where
They sent willetts,
170
00:04:57,592 --> 00:04:58,526
So could be
171
00:04:58,559 --> 00:04:59,761
The two of them
Hooked up there.
172
00:04:59,794 --> 00:05:00,662
Where's the brother now?
173
00:05:00,695 --> 00:05:01,562
He just got
Out of jail
174
00:05:01,596 --> 00:05:02,997
A couple of weeks ago.
175
00:05:03,031 --> 00:05:05,066
Now, this is the address
He gave corrections.
176
00:05:05,099 --> 00:05:06,267
Now, whether
He's there or not,
177
00:05:06,301 --> 00:05:07,669
Who knows.
178
00:05:07,702 --> 00:05:10,104
Okay, we'll look into it,
See what he has to say.
179
00:05:10,138 --> 00:05:11,339
Great,
180
00:05:11,372 --> 00:05:13,808
Because if we screwed this up,
I need to know.
181
00:05:13,841 --> 00:05:15,109
So you didn't
Hear anything,
182
00:05:15,143 --> 00:05:16,110
See anybody
Outside here,
183
00:05:16,144 --> 00:05:17,478
On the street, maybe,
184
00:05:17,512 --> 00:05:18,446
Or in the backyard?
185
00:05:18,479 --> 00:05:19,714
No, uh...
186
00:05:19,747 --> 00:05:21,015
I was afraid
That the baby
187
00:05:21,049 --> 00:05:22,684
Would wake up
Mr. Mattucci,
188
00:05:22,717 --> 00:05:25,253
And then later
I heard
189
00:05:25,286 --> 00:05:26,954
Mrs. Mattucci screaming
190
00:05:26,988 --> 00:05:28,489
And she came downstairs
And told me what happened...
191
00:05:28,523 --> 00:05:29,991
[ cries ]
192
00:05:30,024 --> 00:05:32,827
And she had blood on her hands
And on her pants--
193
00:05:32,860 --> 00:05:34,395
Okay, well, that's
All for now.
194
00:05:34,429 --> 00:05:35,530
You can go back
In your suite, okay?
195
00:05:35,563 --> 00:05:36,664
Is it safe,
196
00:05:36,698 --> 00:05:37,732
You think?
197
00:05:37,765 --> 00:05:39,701
Yeah, it's safe.
You go on, now.
198
00:05:39,734 --> 00:05:40,735
We'll have someone in there
To talk to you in a few minutes.
199
00:05:40,768 --> 00:05:42,136
Hey. Morning.
200
00:05:42,170 --> 00:05:43,404
Hi.
201
00:05:43,438 --> 00:05:45,373
Who's that?
Is that the victim's wife?
202
00:05:45,406 --> 00:05:47,375
No, no, that was the tenant.
Lena. Lena whelan.
203
00:05:47,408 --> 00:05:48,976
She has the suite
On the ground floor.
204
00:05:49,010 --> 00:05:50,111
She's got
A six-month old baby,
205
00:05:50,144 --> 00:05:51,079
And she's scared.
206
00:05:51,112 --> 00:05:52,680
Oh. Did she see anything?
207
00:05:52,714 --> 00:05:54,515
No, she says not.
208
00:05:54,549 --> 00:05:55,583
Really? Okay.
209
00:05:55,616 --> 00:05:56,884
So tell me about the victim.
210
00:05:56,918 --> 00:05:58,619
William mattucci.
52 years old.
211
00:05:58,653 --> 00:06:00,054
His wife found him
212
00:06:00,088 --> 00:06:01,689
Just after 5:00.
213
00:06:01,723 --> 00:06:03,424
She deals cards
At a casino downtown.
214
00:06:03,458 --> 00:06:04,892
Anyway,
She comes home from work,
215
00:06:04,926 --> 00:06:06,394
Finds him
In the bathroom,
216
00:06:06,427 --> 00:06:07,128
And that's what got
The tenant all freaked,
217
00:06:07,161 --> 00:06:08,329
Right?
218
00:06:08,363 --> 00:06:09,597
She could hear the wife
Screaming upstairs.
219
00:06:09,630 --> 00:06:10,598
Wife screaming?
220
00:06:10,631 --> 00:06:11,933
Where's the wife
Right now?
221
00:06:11,966 --> 00:06:13,000
In the car there
With my partner.
222
00:06:13,034 --> 00:06:13,968
Yeah, he's taking
Her statement.
223
00:06:14,001 --> 00:06:14,769
She's, uh...
She's pretty shook up.
224
00:06:14,802 --> 00:06:15,870
Okay,
225
00:06:15,903 --> 00:06:17,205
So what's she telling you
So far?
226
00:06:17,238 --> 00:06:18,339
Just that
She expected
227
00:06:18,373 --> 00:06:19,407
Something like this
To happen
228
00:06:19,440 --> 00:06:20,475
Sooner or later.
229
00:06:20,508 --> 00:06:22,143
She said he's tried
To kill himself four times
230
00:06:22,176 --> 00:06:23,010
In the last two years.
231
00:06:23,044 --> 00:06:23,745
Four times?
232
00:06:23,778 --> 00:06:24,579
Yeah.
233
00:06:24,612 --> 00:06:27,148
Well, homicide's here.
234
00:06:27,181 --> 00:06:28,483
Any medication
That he was on
235
00:06:28,516 --> 00:06:29,984
That she could tell us about?
236
00:06:30,017 --> 00:06:31,386
Yeah, for depression,
But she said
237
00:06:31,419 --> 00:06:32,854
He stopped taking it
A couple of weeks ago.
238
00:06:32,887 --> 00:06:34,222
Said that he was complaining
239
00:06:34,255 --> 00:06:35,556
About sexual
Dysfunction.
240
00:06:35,590 --> 00:06:36,524
Well...
How's it going, leo?
241
00:06:36,557 --> 00:06:37,558
Hey.
242
00:06:37,592 --> 00:06:38,793
[ dog barking ]
243
00:06:38,826 --> 00:06:40,027
Is that your dog
In the car here?
244
00:06:40,061 --> 00:06:41,429
Yeah.
245
00:06:41,462 --> 00:06:42,864
He was home alone
All day yesterday,
246
00:06:42,897 --> 00:06:43,431
So I brought him
With me.
247
00:06:43,464 --> 00:06:44,599
That's nice.
248
00:06:44,632 --> 00:06:45,867
Now, you stay in there
And you be good,
249
00:06:45,900 --> 00:06:46,501
And I'm going
To come out
250
00:06:46,534 --> 00:06:47,468
And check on you.
251
00:06:47,502 --> 00:06:48,436
What's his name again?
252
00:06:48,469 --> 00:06:49,470
Lucky.
253
00:06:49,504 --> 00:06:50,571
Is he going
To bite me?
254
00:06:50,605 --> 00:06:51,472
No, he's all show.
255
00:06:51,506 --> 00:06:52,440
You sure?
256
00:06:52,473 --> 00:06:53,441
Yeah.
257
00:06:53,474 --> 00:06:54,509
Hey, lucky,
How you doing?
258
00:06:54,542 --> 00:06:55,476
Nice.
259
00:06:55,510 --> 00:06:56,544
Been inside yet?
260
00:06:56,577 --> 00:06:57,845
No, I just
Got here, too.
261
00:06:57,879 --> 00:06:59,213
Hey, where's
Your partner?
262
00:06:59,247 --> 00:07:00,114
Kurtz sent her
Down to seattle.
263
00:07:00,148 --> 00:07:01,549
Some police function.
264
00:07:01,582 --> 00:07:03,050
She's got her marked
Down for big things,
265
00:07:03,084 --> 00:07:04,619
Don't you know.
266
00:07:04,652 --> 00:07:06,654
Anything I should know
Before we go in there?
267
00:07:06,687 --> 00:07:08,189
Yeah, I was telling
Mr. Da vinci
268
00:07:08,222 --> 00:07:09,290
That according
To the victim's wife,
269
00:07:09,323 --> 00:07:11,125
He had a history
Of suicide attempts.
270
00:07:11,159 --> 00:07:13,361
Oh. He leave
A suicide note?
271
00:07:13,394 --> 00:07:15,329
Haven't found one, but we didn't
Do the whole house yet.
272
00:07:15,363 --> 00:07:16,931
[ door opens ]
273
00:07:16,964 --> 00:07:19,700
Officer?
274
00:07:19,734 --> 00:07:21,002
Who's that?
275
00:07:21,035 --> 00:07:22,370
This is the tenant.
She lives downstairs.
276
00:07:22,403 --> 00:07:23,504
She's all upset.
277
00:07:23,538 --> 00:07:24,939
Ma'am. Please--
278
00:07:24,972 --> 00:07:26,474
You said you were going
To come and talk to me.
279
00:07:26,507 --> 00:07:27,508
Yes, they'll be in
In a minute.
280
00:07:27,542 --> 00:07:28,042
You just get in there
And hold tight.
281
00:07:28,075 --> 00:07:28,876
Lena.
282
00:07:28,910 --> 00:07:29,877
Is that your name?
283
00:07:29,911 --> 00:07:30,878
Yeah.
284
00:07:30,912 --> 00:07:31,879
Hi.
285
00:07:31,913 --> 00:07:33,181
Hi. Who're you?
286
00:07:33,214 --> 00:07:34,582
Dominic da vinci.
I'm the coroner.
287
00:07:34,615 --> 00:07:35,683
I'm afraid for my baby,
288
00:07:35,716 --> 00:07:37,452
Because this happened
In the house here.
289
00:07:37,485 --> 00:07:39,287
Okay, I understand
How you feel.
290
00:07:39,320 --> 00:07:41,055
Tell you what.
You go back inside,
291
00:07:41,088 --> 00:07:42,156
I'll get somebody to come
Sit with you.
292
00:07:42,190 --> 00:07:43,858
Just give us a second.
293
00:07:43,891 --> 00:07:47,261
It's just her and the baby?
There's no husband here?
294
00:07:47,295 --> 00:07:48,696
Yeah, no, he couldn't
Get work here,
295
00:07:48,729 --> 00:07:49,697
So he went to alberta.
296
00:07:49,730 --> 00:07:51,232
Alberta.
297
00:07:51,265 --> 00:07:53,534
Okay, well, someone's going
To have to go sit with her.
298
00:07:53,568 --> 00:07:54,235
You want to do that?
Do you want to handle that?
299
00:07:54,268 --> 00:07:54,735
Sure. Absolutely.
300
00:07:54,769 --> 00:07:55,937
Thanks a lot.
301
00:07:55,970 --> 00:07:57,104
Okay.
302
00:07:57,138 --> 00:08:00,475
Guess we should go
Get suited up here.
303
00:08:00,508 --> 00:08:01,876
Alberta.
304
00:08:01,909 --> 00:08:03,110
That's a myth.
305
00:08:06,280 --> 00:08:08,616
The wife comes in
Through the back door there.
306
00:08:08,649 --> 00:08:10,084
Anyway,
She comes in,
307
00:08:10,117 --> 00:08:11,586
Sees this blood
On the floor here.
308
00:08:11,619 --> 00:08:13,221
Little bit of blood right here.
309
00:08:13,254 --> 00:08:15,756
Yeah, some drops there
Leading over that way.
310
00:08:15,790 --> 00:08:17,425
Yeah, there's some
Right behind you.
311
00:08:17,458 --> 00:08:19,260
Watch where you're walking,
There.
312
00:08:19,293 --> 00:08:20,695
Yeah, the blood trail leads
Down the hall here.
313
00:08:20,728 --> 00:08:22,096
The wife's following
This trail,
314
00:08:22,129 --> 00:08:23,197
Is that what
You're thinking?
315
00:08:23,231 --> 00:08:24,232
Right, she's calling out
To her husband,
316
00:08:24,265 --> 00:08:24,932
Not getting an answer.
317
00:08:24,966 --> 00:08:26,033
No sign of
Forced entry?
318
00:08:26,067 --> 00:08:27,235
No.
319
00:08:27,268 --> 00:08:29,170
The doors and windows
Up here are all locked,
320
00:08:29,203 --> 00:08:30,304
The windows downstairs
Got those bars on them.
321
00:08:30,338 --> 00:08:31,739
Got more blood
Right there.
322
00:08:31,772 --> 00:08:33,174
Watch where
You're walking.
323
00:08:33,207 --> 00:08:34,408
Yeah, there's some more
Over here in front of the door.
324
00:08:34,442 --> 00:08:35,576
Yeah, that's
Where he is.
325
00:08:35,610 --> 00:08:36,644
In the bathroom there.
326
00:08:36,677 --> 00:08:38,679
Oh. Oh, yeah. Okay.
327
00:08:38,713 --> 00:08:41,249
All right, well,
I'll go in there, take a look,
328
00:08:41,282 --> 00:08:43,050
And then you come in, all right?
329
00:08:43,084 --> 00:08:44,318
Okay.
330
00:08:44,352 --> 00:08:46,521
We've got
A lot of blood in here.
331
00:08:46,554 --> 00:08:47,922
Yeah.
332
00:08:47,955 --> 00:08:50,324
Got a knife in his hand there.
333
00:08:50,358 --> 00:08:51,459
Kitchen knife there.
Do you see that?
334
00:08:51,492 --> 00:08:53,227
Yeah.
335
00:08:53,261 --> 00:08:56,030
And then I'm seeing
A deep wound,
336
00:08:56,063 --> 00:08:57,999
Right in the center
Of his chest,
337
00:08:58,032 --> 00:09:00,568
Right into the heart,
It looks like,
338
00:09:00,601 --> 00:09:04,772
Then there's some little jabs
That just break the skin.
339
00:09:04,805 --> 00:09:06,641
I'm seeing, like, three of them.
340
00:09:06,674 --> 00:09:07,808
Okay.
341
00:09:07,842 --> 00:09:09,644
That's all. That's all I see.
342
00:09:09,677 --> 00:09:11,178
Okay, I'm going to come out,
343
00:09:11,212 --> 00:09:13,548
And you go ahead,
See what you think.
344
00:09:13,581 --> 00:09:15,316
Yeah, I'll take
A look in there.
345
00:09:15,349 --> 00:09:17,485
Okay.
346
00:09:17,518 --> 00:09:21,656
Oh, yeah, I see
What you're talking about now.
347
00:09:21,689 --> 00:09:23,491
Yeah, you know
What that looks like?
348
00:09:23,524 --> 00:09:24,692
What do you call those...
349
00:09:24,725 --> 00:09:26,727
Hesitation wounds.
350
00:09:26,761 --> 00:09:30,965
You know,
Like he's jabbing away there,
351
00:09:30,998 --> 00:09:32,600
Just to see if he, uh...
352
00:09:32,633 --> 00:09:33,901
See how much force
It's going to take
353
00:09:33,935 --> 00:09:34,835
To do it.
354
00:09:34,869 --> 00:09:36,070
Right,
355
00:09:36,103 --> 00:09:37,772
If he can stand up to the pain
And all that.
356
00:09:37,805 --> 00:09:39,106
He could have
Done this himself,
357
00:09:39,140 --> 00:09:40,241
Is that what
You're thinking?
358
00:09:40,274 --> 00:09:41,309
Self-inflicted?
359
00:09:41,342 --> 00:09:43,044
Yeah, starting to.
360
00:09:43,077 --> 00:09:45,613
Boy, I've sure seen these types
Of hesitation wounds before
361
00:09:45,646 --> 00:09:47,114
On a lot of suicides.
362
00:09:47,148 --> 00:09:48,983
Yeah, I have, too.
363
00:09:49,016 --> 00:09:50,451
More than a couple
Of times.
364
00:09:50,484 --> 00:09:51,485
Yeah.
365
00:09:51,519 --> 00:09:52,520
Okay, I'm coming out.
366
00:09:52,553 --> 00:09:54,422
So, there's still...
367
00:09:54,455 --> 00:09:56,891
I guess one question
At least,
368
00:09:56,924 --> 00:09:58,392
And that is, like,
He's out here
369
00:09:58,426 --> 00:09:59,493
In the kitchen,
Right?
370
00:09:59,527 --> 00:10:00,661
Yeah. Oh, yeah.
371
00:10:00,695 --> 00:10:01,896
What does he come
Down here for?
372
00:10:01,929 --> 00:10:03,364
That's a good question.
373
00:10:03,397 --> 00:10:04,765
Okay, so he's in the kitchen,
374
00:10:04,799 --> 00:10:06,067
He gets himself
The knife
375
00:10:06,100 --> 00:10:07,435
And pokes himself
A couple of times,
376
00:10:07,468 --> 00:10:09,570
Says, "Okay,
I can do this,"
377
00:10:09,604 --> 00:10:10,771
And he comes over here.
378
00:10:10,805 --> 00:10:11,973
Yeah, sounds right.
379
00:10:12,006 --> 00:10:13,307
Maybe he's thinking
380
00:10:13,341 --> 00:10:14,809
About the mess
He's going to make,
381
00:10:14,842 --> 00:10:16,344
Thinks it'll be easier
To clean up in here.
382
00:10:16,377 --> 00:10:17,645
Well, why doesn't he
383
00:10:17,678 --> 00:10:19,013
Just climb right
Into the tub, then,
384
00:10:19,046 --> 00:10:19,947
If he's worried
About the mess?
385
00:10:19,981 --> 00:10:21,482
Well, the way he's facing there,
386
00:10:21,515 --> 00:10:23,818
With his legs towards the tub
Like that,
387
00:10:23,851 --> 00:10:25,219
He could've been
Standing in there
388
00:10:25,252 --> 00:10:26,253
And fallen out, maybe.
389
00:10:26,287 --> 00:10:27,888
Yeah,
I see what you're thinking.
390
00:10:27,922 --> 00:10:29,123
Yeah, that could be it.
That's a good call.
391
00:10:29,156 --> 00:10:30,024
Okay.
392
00:10:30,057 --> 00:10:31,258
There's a question.
393
00:10:31,292 --> 00:10:32,293
Okay, let's
Have a look
394
00:10:32,326 --> 00:10:33,227
At the bedroom.
395
00:10:33,260 --> 00:10:35,029
Okay. It's this way.
396
00:10:39,200 --> 00:10:40,835
Got a wallet
On the dresser over here.
397
00:10:40,868 --> 00:10:42,269
Oh, that's great.
398
00:10:43,838 --> 00:10:45,373
Let's see. Yeah, this is his.
399
00:10:45,406 --> 00:10:46,407
He's got
About 100 bucks
400
00:10:46,440 --> 00:10:47,408
Of cash in here,
401
00:10:47,441 --> 00:10:49,010
And some
Credit cards.
402
00:10:49,043 --> 00:10:50,945
The wife's jewelry's
All here, too.
403
00:10:50,978 --> 00:10:52,613
I had her take a look.
404
00:10:52,647 --> 00:10:55,182
Okay, so it's not looking
Like a robbery very much.
405
00:10:55,216 --> 00:10:56,417
I'm thinking
Suicide.
406
00:10:56,450 --> 00:10:57,985
What about you, leo?
407
00:10:58,019 --> 00:10:59,420
Yeah, suicide, probably,
408
00:10:59,453 --> 00:11:00,554
With the history
Of all the priors
409
00:11:00,588 --> 00:11:01,355
And everything.
410
00:11:01,389 --> 00:11:02,857
Yeah.
411
00:11:02,890 --> 00:11:05,359
Be nice to get a suicide note,
But there's no suicide note,
412
00:11:05,393 --> 00:11:06,494
So...Hate that
413
00:11:06,527 --> 00:11:07,728
When you don't get
A suicide note.
414
00:11:07,762 --> 00:11:09,330
Also, I want to check
415
00:11:09,363 --> 00:11:10,731
Into those other
Suicide attempts,
416
00:11:10,765 --> 00:11:12,400
And try and figure out
417
00:11:12,433 --> 00:11:14,335
By what means he might
Have tried it before.
418
00:11:14,368 --> 00:11:15,736
Well, why don't
We do this?
419
00:11:15,770 --> 00:11:16,771
Let's get
Ident in here,
420
00:11:16,804 --> 00:11:18,105
Let them process
The scene,
421
00:11:18,139 --> 00:11:19,473
And see if they
See it any different.
422
00:11:19,507 --> 00:11:20,741
I'm thinking
The same thing.
423
00:11:20,775 --> 00:11:22,209
Want to give them
A call?
424
00:11:22,243 --> 00:11:23,310
Yeah.
425
00:11:23,344 --> 00:11:24,378
Can I borrow your pen
For a second?
426
00:11:24,412 --> 00:11:25,312
Yeah.
427
00:11:25,346 --> 00:11:26,614
Thanks. Okay.
You want to get going?
428
00:11:26,647 --> 00:11:27,415
I'll stick around.
429
00:11:27,448 --> 00:11:28,649
Yeah,
430
00:11:28,683 --> 00:11:29,984
I'm just
On the other end of the phone
431
00:11:30,017 --> 00:11:30,751
If you need me.
432
00:11:30,785 --> 00:11:31,852
Okay.
433
00:11:31,886 --> 00:11:33,287
I'm just going
To grab some pictures,
434
00:11:33,320 --> 00:11:34,155
Then I'll be out of here.
435
00:11:34,188 --> 00:11:35,723
I don't know if this
Means anything,
436
00:11:35,756 --> 00:11:37,224
But I put in a call earlier
437
00:11:37,258 --> 00:11:38,759
To the casino
Where the wife works,
438
00:11:38,793 --> 00:11:40,127
Just to find out
What time she left,
439
00:11:40,161 --> 00:11:41,495
And anyway,
The boss just got back to me.
440
00:11:41,529 --> 00:11:43,030
Apparently she left
One hour early last night.
441
00:11:43,064 --> 00:11:44,165
She left an
Hour early?
442
00:11:44,198 --> 00:11:45,299
Mm-hmm.
443
00:11:45,332 --> 00:11:46,567
Okay.
How about the lady downstairs?
444
00:11:46,600 --> 00:11:47,735
How's she doing?
445
00:11:47,768 --> 00:11:48,903
She's okay.
She's just trying
446
00:11:48,936 --> 00:11:49,637
To get the baby
To sleep.
447
00:11:49,670 --> 00:11:51,972
Okay.
448
00:11:53,774 --> 00:11:55,576
Depression.
449
00:11:59,914 --> 00:12:01,082
Looks like
The city planners
450
00:12:01,115 --> 00:12:02,016
Are getting ready
451
00:12:02,049 --> 00:12:03,317
To do another
Land grab.
452
00:12:03,350 --> 00:12:04,618
Yeah, I remember
453
00:12:04,652 --> 00:12:06,454
This cop from seattle
I was dating.
454
00:12:06,487 --> 00:12:07,922
This was about
10 years ago.
455
00:12:07,955 --> 00:12:09,523
I was still
In uniform.
456
00:12:09,557 --> 00:12:11,258
Anyway, I'm showing him
My beat down here--
457
00:12:11,292 --> 00:12:12,293
This was your
First beat?
458
00:12:12,326 --> 00:12:14,095
Yeah.
459
00:12:14,128 --> 00:12:16,230
So I'm showing him my beat,
And he says, uh...
460
00:12:16,263 --> 00:12:17,698
He says, "I didn't know
You had ghettos in canada."
461
00:12:17,732 --> 00:12:20,134
Well, yeah, you take
A look around,
462
00:12:20,167 --> 00:12:22,002
I can see how one
Might think that.
463
00:12:22,036 --> 00:12:23,471
So anyway, I told him
It's not the same thing.
464
00:12:23,504 --> 00:12:24,972
I mean, it's not based
465
00:12:25,005 --> 00:12:26,774
Just on a race thing,
Like it is down there...
466
00:12:26,807 --> 00:12:28,042
Mm-hmm.
467
00:12:28,075 --> 00:12:29,643
He says, "I'm seeing
A lot of native people.
468
00:12:29,677 --> 00:12:30,978
That makes it a race thing."
469
00:12:31,011 --> 00:12:32,379
No, no, it's
A lot of things.
470
00:12:32,413 --> 00:12:34,648
It's a class thing,
It's a dope thing,
471
00:12:34,682 --> 00:12:36,717
It's a poverty thing,
It's a housing thing.
472
00:12:36,751 --> 00:12:38,285
Chances are, yeah,
If you're native,
473
00:12:38,319 --> 00:12:39,253
You've got a brother
Or an uncle
474
00:12:39,286 --> 00:12:40,321
Living down here,
475
00:12:40,354 --> 00:12:41,689
Where it's
Nice and cheap.
476
00:12:41,722 --> 00:12:42,957
This is where
You come to live.
477
00:12:42,990 --> 00:12:45,192
So what did he
Say to that?
478
00:12:45,226 --> 00:12:46,861
He said, "That's
A typical canadian reaction.
479
00:12:46,894 --> 00:12:48,596
Bury your head in the sand."
480
00:12:48,629 --> 00:12:50,331
Really teed me off.
481
00:12:50,364 --> 00:12:51,732
Yeah, I hate that
Kind of arrogance.
482
00:12:51,766 --> 00:12:53,234
Tees me off, too.
483
00:12:53,267 --> 00:12:55,903
There's our guy,
Right there.
484
00:12:55,936 --> 00:12:57,304
Yeah.
485
00:13:12,086 --> 00:13:13,220
Behind you.
486
00:13:13,254 --> 00:13:15,356
Hey, gary.
487
00:13:15,389 --> 00:13:17,158
Up against the wall.
Turn around.
488
00:13:17,191 --> 00:13:18,759
What, you been
Out of the joint for two weeks,
489
00:13:18,793 --> 00:13:20,094
And you're buying already?
490
00:13:20,127 --> 00:13:21,495
Well, you can blame that
On my incarceration.
491
00:13:21,529 --> 00:13:22,997
I was a casual user
When I went in.
492
00:13:23,030 --> 00:13:24,098
Now I'm an addict.
493
00:13:24,131 --> 00:13:24,932
Yeah, yeah. Hand it over.
494
00:13:24,965 --> 00:13:26,033
Give it up.
495
00:13:26,066 --> 00:13:27,168
Got any needles
Or weapons
496
00:13:27,201 --> 00:13:28,202
In your pockets?
497
00:13:28,235 --> 00:13:29,203
No, man.
498
00:13:29,236 --> 00:13:30,037
You better not.
499
00:13:30,070 --> 00:13:32,406
Check it out.
500
00:13:34,141 --> 00:13:35,409
Okay, turn around.
Turn around.
501
00:13:35,442 --> 00:13:36,310
Arms out
At your sides.
502
00:13:36,343 --> 00:13:37,378
Way out.
503
00:13:37,411 --> 00:13:38,445
Thank you.
504
00:13:38,479 --> 00:13:39,680
Hey, if you're
Going to do
505
00:13:39,713 --> 00:13:40,581
A full cavity search,
506
00:13:40,614 --> 00:13:41,949
I'd like her
To do it.
507
00:13:41,982 --> 00:13:43,651
You seen your sister
Since you've been out?
508
00:13:43,684 --> 00:13:45,519
My sister? No.
509
00:13:45,553 --> 00:13:47,054
We're not close.
510
00:13:47,087 --> 00:13:48,422
What's this here?
511
00:13:48,455 --> 00:13:50,257
Cigarettes, man.
512
00:13:50,291 --> 00:13:51,826
Cigarettes?
That's all?
513
00:13:51,859 --> 00:13:54,528
Okay, gary,
We've got some bad news,
514
00:13:54,562 --> 00:13:56,330
And I'm sorry
To have to tell you this,
515
00:13:56,363 --> 00:13:58,165
But your sister
Was killed last night.
516
00:14:01,669 --> 00:14:03,337
No.
517
00:14:03,370 --> 00:14:05,873
What happened?
518
00:14:05,906 --> 00:14:07,241
We don't know yet.
519
00:14:07,274 --> 00:14:08,642
Where were you last night?
520
00:14:08,676 --> 00:14:10,177
Oh, you...
521
00:14:10,211 --> 00:14:12,079
You think I did it?
522
00:14:12,112 --> 00:14:13,347
He's clean.
523
00:14:13,380 --> 00:14:14,849
Oh, you got
My cigarettes
524
00:14:14,882 --> 00:14:16,584
All wet, man.
Thank you...
525
00:14:16,617 --> 00:14:18,018
Just forget about the cigarettes
For a minute.
526
00:14:18,052 --> 00:14:19,019
For being so
Considerate.
527
00:14:19,053 --> 00:14:20,321
Thank you. Thank you.
528
00:14:20,354 --> 00:14:22,289
So where were you last night,
Gary?
529
00:14:22,323 --> 00:14:23,791
I was at the
Rooming house
530
00:14:23,824 --> 00:14:25,292
Playing cards,
Where I'm staying.
531
00:14:25,326 --> 00:14:26,660
You can check it out.
532
00:14:26,694 --> 00:14:28,295
Yeah, we'll check it out.
533
00:14:28,329 --> 00:14:30,164
When was the last time
You talked to your sister?
534
00:14:30,197 --> 00:14:32,099
What, you're thinking
I killed my own sister?
535
00:14:32,132 --> 00:14:33,968
According to the prison,
536
00:14:34,001 --> 00:14:35,803
She called you up
About 18 months ago.
537
00:14:35,836 --> 00:14:37,137
Yeah, okay, whatever.
538
00:14:37,171 --> 00:14:38,305
That sounds right.
539
00:14:38,339 --> 00:14:39,907
Yeah? She call
To tell you
540
00:14:39,940 --> 00:14:41,342
About the situation
She'd got herself into?
541
00:14:41,375 --> 00:14:42,476
Which one are we
Talking about?
542
00:14:42,509 --> 00:14:43,944
There was always
A situation with her.
543
00:14:43,978 --> 00:14:45,145
The one where she was
Going to testify
544
00:14:45,179 --> 00:14:46,213
At a murder trial.
545
00:14:46,247 --> 00:14:47,314
That one.
546
00:14:47,348 --> 00:14:49,083
I don't know
Anything about that.
547
00:14:49,116 --> 00:14:50,784
Come on, gary, she didn't call
And ask your advice?
548
00:14:50,818 --> 00:14:52,353
"Hey, big brother.
549
00:14:52,386 --> 00:14:53,921
"You know, you being so familiar
With the system,
550
00:14:53,954 --> 00:14:55,155
"I mean, what should I do, huh?
551
00:14:55,189 --> 00:14:56,490
Should I talk to the cops
Or should I keep my mouth shut?"
552
00:14:56,523 --> 00:14:57,725
If she'd asked me that,
553
00:14:57,758 --> 00:14:59,426
I'd've told her to
Keep her mouth shut.
554
00:14:59,460 --> 00:15:00,828
You meet a guy
Named roy willetts
555
00:15:00,861 --> 00:15:01,929
Inside?
556
00:15:01,962 --> 00:15:02,963
Who's he?
557
00:15:02,997 --> 00:15:04,198
He's the guy
558
00:15:04,231 --> 00:15:05,332
Your sister was going
To testify against
559
00:15:05,366 --> 00:15:06,133
At a murder trial.
560
00:15:06,166 --> 00:15:07,701
You lived on the same
Tier as him.
561
00:15:07,735 --> 00:15:09,536
There's a couple of hundred guys
On the tier. So what?
562
00:15:09,570 --> 00:15:11,906
How much did you get paid
To sell your sister out, huh?
563
00:15:11,939 --> 00:15:13,874
Nothing.
564
00:15:13,908 --> 00:15:16,877
No, I didn't
Do it, okay?
565
00:15:16,911 --> 00:15:18,512
You sure?
566
00:15:18,545 --> 00:15:20,581
Did you hook willetts up
With somebody to do the beating,
567
00:15:20,614 --> 00:15:21,649
Or did he find somebody
All on his own?
568
00:15:21,682 --> 00:15:22,549
Yeah, keep talking.
569
00:15:22,583 --> 00:15:23,550
Yeah, I'll
Keep talking.
570
00:15:23,584 --> 00:15:24,785
Keep talking.
571
00:15:24,818 --> 00:15:27,588
You guys can't
Prove any of this.
572
00:15:27,621 --> 00:15:29,023
You know what?
573
00:15:29,056 --> 00:15:30,925
It's all going to be
In the book I'm writing.
574
00:15:30,958 --> 00:15:32,226
[ leary laughs ]
575
00:15:32,259 --> 00:15:33,627
Yeah. Oh, yeah?
Put me down for a copy.
576
00:15:33,661 --> 00:15:34,695
I will.
577
00:15:34,728 --> 00:15:35,729
A writer, are you?
578
00:15:35,763 --> 00:15:36,931
Yeah.
579
00:15:36,964 --> 00:15:38,299
Gary, I just
Want to tell you
580
00:15:38,332 --> 00:15:39,466
I'm going to put
The word out
581
00:15:39,500 --> 00:15:40,768
In the joint, okay?
582
00:15:40,801 --> 00:15:42,503
I want to get
Some dirt on you.
583
00:15:42,536 --> 00:15:44,805
How long do you figure
It's going to be
584
00:15:44,838 --> 00:15:46,106
Till someone
Sells you out?
585
00:15:46,140 --> 00:15:48,742
Half a day?
586
00:15:48,776 --> 00:15:51,178
Be my guest, man. Be my guest.
587
00:15:51,211 --> 00:15:52,279
See you soon.
588
00:15:52,313 --> 00:15:53,814
We done?
589
00:15:59,620 --> 00:16:01,388
Okay, let me think.
590
00:16:01,422 --> 00:16:04,491
Oh, he was diagnosed
With depression.
591
00:16:04,525 --> 00:16:05,893
How long has that...
592
00:16:05,926 --> 00:16:07,294
How long has that been
593
00:16:07,328 --> 00:16:08,662
That he's been getting
Treated for that?
594
00:16:08,696 --> 00:16:10,297
Five years.
595
00:16:10,331 --> 00:16:12,800
He used to work the tugboats
Until he hurt his back.
596
00:16:12,833 --> 00:16:15,369
The doctor seems to think
That's when it started,
597
00:16:15,402 --> 00:16:17,738
But I think it
Started before then.
598
00:16:17,771 --> 00:16:21,542
We wanted kids,
And we never had any.
599
00:16:24,011 --> 00:16:25,379
Did you...
600
00:16:25,412 --> 00:16:27,114
Did you talk to him yesterday,
601
00:16:27,147 --> 00:16:28,248
Or did you maybe
Call him from work?
602
00:16:28,282 --> 00:16:29,450
No.
603
00:16:29,483 --> 00:16:32,853
And you left the casino
About what time?
604
00:16:32,886 --> 00:16:34,621
Usual time.
605
00:16:34,655 --> 00:16:36,690
4:30, thereabouts.
606
00:16:36,724 --> 00:16:37,891
Are you sure about that?
607
00:16:37,925 --> 00:16:39,159
Because your boss has said
608
00:16:39,193 --> 00:16:40,894
That you left
An hour earlier.
609
00:16:40,928 --> 00:16:43,697
Well, he's an idiot,
And he's wrong about the time.
610
00:16:43,731 --> 00:16:44,999
I dealt until closing,
611
00:16:45,032 --> 00:16:46,467
Then I had
To cut down the chips.
612
00:16:46,500 --> 00:16:47,901
Can anybody verify that?
613
00:16:47,935 --> 00:16:49,370
I can write down some names
For you.
614
00:16:49,403 --> 00:16:50,637
About half a dozen people, okay?
615
00:16:50,671 --> 00:16:51,872
They can tell you
What time I left.
616
00:16:51,905 --> 00:16:53,307
Good.
617
00:16:53,340 --> 00:16:55,075
Look, would it be all right
618
00:16:55,109 --> 00:16:56,610
If I called my sister
And went over to her place?
619
00:16:56,643 --> 00:16:58,078
I can't talk about this anymore.
620
00:16:58,112 --> 00:16:59,546
That's absolutely
Okay, yeah.
621
00:16:59,580 --> 00:17:00,981
Just make sure
I've got a number
622
00:17:01,015 --> 00:17:01,648
Where I can reach you
If I need to, okay?
623
00:17:01,682 --> 00:17:03,450
Thank you.
624
00:17:10,791 --> 00:17:12,326
Okay, he's up here.
625
00:17:12,359 --> 00:17:14,328
Mr. Mattucci
In the bathroom here.
626
00:17:14,361 --> 00:17:16,864
Alrighty.
627
00:17:16,897 --> 00:17:19,199
Anything I need to know
Before I get started here?
628
00:17:19,233 --> 00:17:20,868
Not really.
629
00:17:20,901 --> 00:17:22,369
I'll get to it, then.
630
00:17:22,403 --> 00:17:24,972
Okay.
631
00:17:25,005 --> 00:17:26,540
Yeah, I'm going to take off,
632
00:17:26,573 --> 00:17:27,875
So call me, okay,
If anything comes up?
633
00:17:27,908 --> 00:17:29,176
You got my number?
634
00:17:29,209 --> 00:17:30,377
Yeah, I'll call you.
635
00:17:30,411 --> 00:17:32,112
All right, thanks,
Constable.
636
00:17:38,652 --> 00:17:39,887
Hey, I'm going
To give you
637
00:17:39,920 --> 00:17:42,356
A couple
Hundred dollars.
638
00:17:42,389 --> 00:17:43,924
Buy a couple of grams
Off brian with it.
639
00:17:43,957 --> 00:17:45,025
You bring it
Directly to us,
640
00:17:45,059 --> 00:17:46,360
You don't
Take any out.
641
00:17:46,393 --> 00:17:47,428
That's the way
We've got to do it.
642
00:17:47,461 --> 00:17:48,595
Okay.
643
00:17:48,629 --> 00:17:49,963
Okay, let's just
Keep it small,
644
00:17:49,997 --> 00:17:51,098
Though, you know?
645
00:17:51,131 --> 00:17:52,366
A gram here,
Half a gram there.
646
00:17:52,399 --> 00:17:53,901
Build up the trust
Slowly,
647
00:17:53,934 --> 00:17:55,536
But let him ask you
Every time.
648
00:17:55,569 --> 00:17:57,304
He's got to ask you,
"Do you want any?"
649
00:17:57,337 --> 00:17:58,472
You can't ask him.
650
00:17:58,505 --> 00:17:59,606
You got that?
651
00:17:59,640 --> 00:18:00,841
Yeah, but he usually
652
00:18:00,874 --> 00:18:02,176
Asks me if
I need anything,
653
00:18:02,209 --> 00:18:03,343
Or how I'm doing.
654
00:18:03,377 --> 00:18:04,778
How am I doing,
655
00:18:04,812 --> 00:18:07,014
That usually means,
"Do I need any dope?"
656
00:18:07,047 --> 00:18:08,082
Okay.
657
00:18:08,115 --> 00:18:09,316
You said you had
658
00:18:09,349 --> 00:18:10,517
Something else
For me, right?
659
00:18:10,551 --> 00:18:11,885
Yeah. Okay.
660
00:18:11,919 --> 00:18:13,420
There's this guy,
661
00:18:13,454 --> 00:18:15,155
He's got a bunch
Of electronic stuff for sale,
662
00:18:15,189 --> 00:18:16,890
Mp3 player, dvds,
Stuff like that.
663
00:18:16,924 --> 00:18:18,759
Anyway, he was talking
664
00:18:18,792 --> 00:18:20,561
About how he bought it
With a credit card
665
00:18:20,594 --> 00:18:22,196
Belonging to this woman
That got killed.
666
00:18:22,229 --> 00:18:24,465
You heard him say that yourself?
667
00:18:24,498 --> 00:18:25,899
No, I heard it second-hand,
668
00:18:25,933 --> 00:18:27,301
But I know where he lives,
Though.
669
00:18:27,334 --> 00:18:28,368
I was going to buy a walkman.
670
00:18:28,402 --> 00:18:29,703
Okay.
671
00:18:29,736 --> 00:18:31,572
Why don't you show me?
Then I'll drop you off.
672
00:18:39,179 --> 00:18:40,147
I know, I know, I know.
673
00:18:40,180 --> 00:18:41,215
She's been in here
674
00:18:41,248 --> 00:18:42,449
For 20 minutes
Already.
675
00:18:42,483 --> 00:18:43,550
What's her
Name again?
676
00:18:43,584 --> 00:18:44,351
Her name
Is joan hanes.
677
00:18:44,384 --> 00:18:45,953
She fell asleep.
678
00:18:45,986 --> 00:18:47,821
It's coffee for her.
679
00:18:47,855 --> 00:18:49,256
Oh.
680
00:18:52,392 --> 00:18:54,428
Miss hanes?
681
00:18:56,830 --> 00:18:58,031
Miss hanes?
682
00:18:58,065 --> 00:18:59,199
Oh, sorry.
683
00:18:59,233 --> 00:19:00,501
I kind of kept you
Waiting there.
684
00:19:00,534 --> 00:19:01,468
I'm sorry.
685
00:19:01,502 --> 00:19:02,903
I guess I fell asleep.
686
00:19:02,936 --> 00:19:04,505
I'm dominic da vinci.
I'm the coroner.
687
00:19:04,538 --> 00:19:05,439
I'm joan.
688
00:19:05,472 --> 00:19:06,607
Nice to meet you.
689
00:19:06,640 --> 00:19:07,474
My assistant
Made you coffee.
690
00:19:07,508 --> 00:19:08,375
No, thank you.
691
00:19:08,408 --> 00:19:09,943
Don't want it?
692
00:19:09,977 --> 00:19:11,778
Why don't you come and sit
Over here at the desk with me...
693
00:19:11,812 --> 00:19:13,447
You okay?
694
00:19:13,480 --> 00:19:15,315
I understand that you were,
Uh...
695
00:19:15,349 --> 00:19:17,217
You were at the carnegie center
That night
696
00:19:17,251 --> 00:19:18,819
The people came in there
And trashed the place,
697
00:19:18,852 --> 00:19:19,720
Some plainclothes cops
And stuff like that?
698
00:19:19,753 --> 00:19:21,555
Yeah, that's right.
699
00:19:23,457 --> 00:19:25,826
And where were you?
On the street right there?
700
00:19:25,859 --> 00:19:27,561
Were you at the needle exchange,
Or--
701
00:19:27,594 --> 00:19:29,997
Um, I was down the alley
A little bit,
702
00:19:30,030 --> 00:19:31,431
In a doorway.
703
00:19:31,465 --> 00:19:33,834
Were you shooting up?
704
00:19:33,867 --> 00:19:35,502
Yeah,
I just got some fresh needles.
705
00:19:35,536 --> 00:19:36,937
Okay.
706
00:19:36,970 --> 00:19:38,272
You were down the alley
About how far, would you say?
707
00:19:38,305 --> 00:19:38,906
Halfway?
708
00:19:38,939 --> 00:19:39,840
No, not halfway.
709
00:19:39,873 --> 00:19:41,341
A couple doors, maybe.
710
00:19:41,375 --> 00:19:42,609
You know the old theater there?
711
00:19:42,643 --> 00:19:43,911
Oh, that's right there.
712
00:19:43,944 --> 00:19:45,312
You can see from there. Okay.
713
00:19:45,345 --> 00:19:46,480
What did you see?
714
00:19:46,513 --> 00:19:47,681
Well, I heard
The shouting,
715
00:19:47,714 --> 00:19:49,116
So I looked up
716
00:19:49,149 --> 00:19:51,151
And I saw the cops
All over the tent,
717
00:19:51,185 --> 00:19:53,754
And they were grabbing people
And knocking stuff over.
718
00:19:53,787 --> 00:19:55,355
Cops? How many cops?
719
00:19:55,389 --> 00:19:58,358
Um, like, five or six, at least.
720
00:19:58,392 --> 00:20:01,161
I'm not sure,
But they grabbed that darcy girl
721
00:20:01,195 --> 00:20:03,096
And threw her
Up against the wall.
722
00:20:03,130 --> 00:20:04,164
Now, you heard about that,
Or you actually saw that?
723
00:20:04,198 --> 00:20:04,898
Yeah.
724
00:20:04,932 --> 00:20:07,034
They broke her glasses.
725
00:20:07,067 --> 00:20:08,202
Yeah.
726
00:20:08,235 --> 00:20:09,870
Okay, did you get a look
At who did it?
727
00:20:09,903 --> 00:20:10,871
Uh-uh.
728
00:20:10,904 --> 00:20:12,439
They were moving too fast,
729
00:20:12,472 --> 00:20:13,707
But I remember
He wasn't wearing a uniform.
730
00:20:13,740 --> 00:20:15,209
He was just dressed regular.
731
00:20:15,242 --> 00:20:16,543
You think
He was a plainclothes cop?
732
00:20:16,577 --> 00:20:17,711
Mm-hmm.
733
00:20:17,744 --> 00:20:19,012
Some of them were,
Some of them weren't.
734
00:20:19,046 --> 00:20:20,814
There was uniforms?
735
00:20:20,847 --> 00:20:23,350
Mm-hmm.
736
00:20:23,383 --> 00:20:25,118
She passed away, darcy.
737
00:20:25,152 --> 00:20:27,087
I heard that.
738
00:20:27,120 --> 00:20:28,555
That's why I...
739
00:20:30,057 --> 00:20:32,759
Wanted to come down
And tell you what I saw.
740
00:20:32,793 --> 00:20:34,695
I really appreciate
That you did that.
741
00:20:34,728 --> 00:20:37,631
I can't tell you
How much we need that help.
742
00:20:37,664 --> 00:20:39,333
Tons of other people
Saw it too.
743
00:20:39,366 --> 00:20:40,701
I can't believe
No one's talked to you.
744
00:20:40,734 --> 00:20:42,469
Well, I'm not that
Surprised by that,
745
00:20:42,502 --> 00:20:44,171
Unfortunately.
746
00:20:45,639 --> 00:20:46,740
If you've got time,
747
00:20:46,773 --> 00:20:47,941
There's one more thing
748
00:20:47,975 --> 00:20:49,276
I'd like you
To help me with.
749
00:20:49,309 --> 00:20:51,144
If you could
Sit down with helen
750
00:20:51,178 --> 00:20:52,346
And just write it down
Exactly as you told me,
751
00:20:52,379 --> 00:20:53,580
Okay,
752
00:20:53,614 --> 00:20:54,815
That would really
Help, okay?
753
00:20:54,848 --> 00:20:55,816
Mm-hmm.
754
00:20:55,849 --> 00:20:56,817
Thanks.
755
00:20:56,850 --> 00:20:57,818
Want something to eat?
756
00:20:57,851 --> 00:20:59,253
Okay.
757
00:20:59,286 --> 00:21:00,854
I'll see what we can
Get together for you.
758
00:21:00,887 --> 00:21:01,888
Okay.
759
00:21:06,059 --> 00:21:07,261
Excuse the mess.
760
00:21:07,294 --> 00:21:08,562
No problem.
761
00:21:08,595 --> 00:21:09,796
[ baby cries ]
762
00:21:09,830 --> 00:21:10,797
It's this way.
763
00:21:45,832 --> 00:21:47,467
So I'm standing there,
Drying my hands...
764
00:21:47,501 --> 00:21:48,568
Okay.
765
00:21:48,602 --> 00:21:50,270
And I can see the tub
In the mirror,
766
00:21:50,304 --> 00:21:51,238
And there's a drop
Of blood in it.
767
00:21:51,271 --> 00:21:52,339
One drop of blood,
That's it?
768
00:21:52,372 --> 00:21:53,273
One drop of blood?
769
00:21:53,307 --> 00:21:54,608
Yeah, just the one.
770
00:21:54,641 --> 00:21:56,043
Okay, so you've got
One drop of blood.
771
00:21:56,076 --> 00:21:57,477
Did you say something
To the tenant
772
00:21:57,511 --> 00:21:58,445
About that?
773
00:21:58,478 --> 00:21:59,780
No, no, but
I did notice
774
00:21:59,813 --> 00:22:01,181
She has a bandage on
The palm of her hand,
775
00:22:01,214 --> 00:22:02,482
So I ask her
How she got that,
776
00:22:02,516 --> 00:22:03,617
And she says she cut her hand
777
00:22:03,650 --> 00:22:04,751
On a nail
778
00:22:04,785 --> 00:22:05,986
That's sticking
Out of the doorjamb.
779
00:22:06,019 --> 00:22:06,987
She showed it to me.
780
00:22:07,020 --> 00:22:08,755
That might be it, then.
781
00:22:08,789 --> 00:22:10,357
She cuts herself,
782
00:22:10,390 --> 00:22:12,726
That's how the blood gets there,
Because it's her blood.
783
00:22:12,759 --> 00:22:14,294
Yeah, only
I don't think so.
784
00:22:14,328 --> 00:22:15,729
No, 'cause when
I went in there
785
00:22:15,762 --> 00:22:17,264
To ask her
About the cut,
786
00:22:17,297 --> 00:22:18,432
Her baby
Starts crying...
787
00:22:18,465 --> 00:22:19,466
Okay.
788
00:22:19,499 --> 00:22:20,767
Only she doesn't
Pick it up.
789
00:22:20,801 --> 00:22:21,601
She just ignores it, right?
790
00:22:21,635 --> 00:22:22,803
All she wants to do
791
00:22:22,836 --> 00:22:24,104
Is show me the nail
In the doorjamb.
792
00:22:24,137 --> 00:22:24,905
There's something
Wrong with that,
793
00:22:24,938 --> 00:22:25,839
Don't you think?
794
00:22:25,872 --> 00:22:27,374
Not really.
795
00:22:27,407 --> 00:22:28,909
Have you got kids?
796
00:22:28,942 --> 00:22:30,811
Two. A boy and a girl.
797
00:22:30,844 --> 00:22:32,279
Oh, I'm sorry.
798
00:22:32,312 --> 00:22:34,381
I just meant to say
That different people
799
00:22:34,414 --> 00:22:36,216
Have got different ideas
About how to raise their kids.
800
00:22:36,249 --> 00:22:37,918
Yeah, I know that,
801
00:22:37,951 --> 00:22:39,720
And I'm just saying
802
00:22:39,753 --> 00:22:41,455
I think there may be
Something more
803
00:22:41,488 --> 00:22:42,989
To the situation
With this woman here.
804
00:22:43,023 --> 00:22:44,424
Okay.
805
00:22:44,458 --> 00:22:46,293
Well, I think
We'd better take a look.
806
00:22:46,326 --> 00:22:47,461
You want me to call homicide,
Get a warrant?
807
00:22:47,494 --> 00:22:49,029
No, I think we take a look,
808
00:22:49,062 --> 00:22:50,764
And if we find something,
Then we decide what to do.
809
00:22:50,797 --> 00:22:52,232
Okay.
810
00:22:57,704 --> 00:22:58,972
You can do this?
811
00:22:59,005 --> 00:23:00,440
You can just search
My place like this?
812
00:23:00,474 --> 00:23:01,808
No, but I can
Seal your apartment
813
00:23:01,842 --> 00:23:03,443
Until the police get a warrant,
814
00:23:03,477 --> 00:23:05,145
And you've
Got to consider
815
00:23:05,178 --> 00:23:06,480
Your baby here, okay?
816
00:23:06,513 --> 00:23:07,681
No. Okay.
817
00:23:07,714 --> 00:23:08,648
Well, yeah,
Just make it quick,
818
00:23:08,682 --> 00:23:09,883
Okay?
819
00:23:09,916 --> 00:23:12,519
Just wait in there,
Okay, please?
820
00:23:12,552 --> 00:23:15,956
This isn't right.
This is not right.
821
00:23:15,989 --> 00:23:17,257
Okay.
822
00:23:19,659 --> 00:23:21,261
103. He just got home.
823
00:23:21,294 --> 00:23:22,562
All right,
When he paid you
824
00:23:22,596 --> 00:23:23,630
To get back
Into the room,
825
00:23:23,663 --> 00:23:24,598
He give you a 10
Or what?
826
00:23:24,631 --> 00:23:25,732
Yeah, $10 bill.
827
00:23:25,766 --> 00:23:26,867
Yeah? Cool.
828
00:23:26,900 --> 00:23:28,168
Thanks.
829
00:23:39,546 --> 00:23:41,381
Who is it?
830
00:23:41,415 --> 00:23:43,116
Uh, it's the
Front desk man.
831
00:23:43,150 --> 00:23:44,117
I owe you some money.
I short-changed you.
832
00:23:44,151 --> 00:23:45,118
You did?
833
00:23:45,152 --> 00:23:46,319
Yeah, you gave me
A 20.
834
00:23:46,353 --> 00:23:47,721
I guess I owe you a 10.
835
00:23:47,754 --> 00:23:49,556
Oh, yeah, yeah, right, right.
836
00:23:49,589 --> 00:23:50,757
Just a sec.
837
00:23:50,791 --> 00:23:51,925
Vancouver homicide.
838
00:23:51,958 --> 00:23:52,893
Back up.
Hands on the fridge.
839
00:23:52,926 --> 00:23:53,794
Hey, what is this?
840
00:23:53,827 --> 00:23:54,795
Right here.
841
00:23:54,828 --> 00:23:56,129
Other hand. Come on.
842
00:23:56,163 --> 00:23:57,564
You got any weapons,
Needles on you?
843
00:23:57,597 --> 00:23:58,732
My pocket knife.
844
00:23:58,765 --> 00:24:00,100
Where's your
Pocket knife?
845
00:24:00,133 --> 00:24:00,934
Left pocket
Of my jacket.
846
00:24:00,967 --> 00:24:01,935
Jacket.
847
00:24:01,968 --> 00:24:03,270
I haven't
Done anything.
848
00:24:03,303 --> 00:24:06,973
Excuse me.
849
00:24:07,007 --> 00:24:08,341
You haven't
Done anything?
850
00:24:08,375 --> 00:24:09,409
No.
851
00:24:09,443 --> 00:24:12,145
What are these?
What are those?
852
00:24:12,179 --> 00:24:13,180
Oh, yeah.
853
00:24:15,715 --> 00:24:16,750
Feeling lucky?
854
00:24:16,783 --> 00:24:18,118
Huh?
855
00:24:18,151 --> 00:24:19,252
This says...
856
00:24:19,286 --> 00:24:20,220
Dennis lucas.
857
00:24:20,253 --> 00:24:21,087
That's your picture...
858
00:24:21,121 --> 00:24:22,088
Yeah.
859
00:24:22,122 --> 00:24:23,824
And this credit card?
860
00:24:23,857 --> 00:24:26,460
Sarah anne peters.
That's not you. Look.
861
00:24:26,493 --> 00:24:27,561
I found
That credit card.
862
00:24:27,594 --> 00:24:29,129
I hear you've been
863
00:24:29,162 --> 00:24:30,530
Selling some
Gear up here.
864
00:24:30,564 --> 00:24:31,398
Mp3 player, camera,
Stuff like that?
865
00:24:31,431 --> 00:24:32,065
What else you got?
866
00:24:32,098 --> 00:24:33,533
Who told you that?
867
00:24:33,567 --> 00:24:34,868
That stuff was bought
With this credit card.
868
00:24:34,901 --> 00:24:36,403
Am I under arrest?
869
00:24:36,436 --> 00:24:38,738
That's an option.
870
00:24:38,772 --> 00:24:39,840
Where we going?
871
00:24:39,873 --> 00:24:41,475
Grab that knife.
872
00:24:43,677 --> 00:24:44,611
Right there.
You see it?
873
00:24:44,644 --> 00:24:45,612
In the tub.
874
00:24:45,645 --> 00:24:47,647
I see it.
875
00:24:47,681 --> 00:24:48,782
Yeah.
876
00:24:48,815 --> 00:24:50,183
Oh, and right here.
You see that?
877
00:24:50,217 --> 00:24:52,185
You got two more drops.
878
00:24:52,219 --> 00:24:53,253
Oh, god, yeah.
879
00:24:53,286 --> 00:24:54,387
Where's that
Coming from?
880
00:24:54,421 --> 00:24:55,589
Here?
881
00:24:55,622 --> 00:24:56,990
Oh, yeah.
882
00:24:57,023 --> 00:24:58,191
There's something there.
You got a light?
883
00:24:58,225 --> 00:25:00,827
Yeah.
884
00:25:00,861 --> 00:25:02,729
You got something
Pushed back in there.
885
00:25:02,762 --> 00:25:04,164
A blouse or a shirt.
886
00:25:04,197 --> 00:25:06,199
It's got blood
All over it.
887
00:25:06,233 --> 00:25:07,968
Yeah,
That's a shirt or something.
888
00:25:08,001 --> 00:25:09,302
Okay, never mind.
Let's not touch it.
889
00:25:09,336 --> 00:25:10,504
Let's get ahold of homicide,
890
00:25:10,537 --> 00:25:11,471
Get them back here
With a warrant.
891
00:25:11,505 --> 00:25:12,606
Okay.
892
00:25:12,639 --> 00:25:14,241
Call child protection, too,
893
00:25:14,274 --> 00:25:15,175
So someone can get over here
For the baby.
894
00:25:15,208 --> 00:25:16,943
Okay.
895
00:25:21,681 --> 00:25:24,985
Dominic. Dominic!
896
00:25:25,018 --> 00:25:26,119
What's going on?
897
00:25:26,152 --> 00:25:27,220
Mrs. Whelan's gone.
898
00:25:27,254 --> 00:25:28,288
What do you mean,
Gone?
899
00:25:28,321 --> 00:25:29,322
She's gone.
900
00:25:29,356 --> 00:25:31,525
Where's the baby?
901
00:25:33,627 --> 00:25:35,195
Carter's just gone to
Try and find her now.
902
00:25:41,768 --> 00:25:43,803
What is this place?
Why are we here?
903
00:25:43,837 --> 00:25:45,539
Oh, come on, you
Don't recognize this?
904
00:25:45,572 --> 00:25:46,506
Last night,
You were down here,
905
00:25:46,540 --> 00:25:47,140
Inside the
Parking garage.
906
00:25:47,173 --> 00:25:48,408
No, I wasn't.
907
00:25:48,441 --> 00:25:49,576
There was a woman
Murdered down here
908
00:25:49,609 --> 00:25:50,544
Last night.
909
00:25:50,577 --> 00:25:51,878
Sarah peters.
910
00:25:51,912 --> 00:25:53,179
She was beaten to death
And then robbed.
911
00:25:53,213 --> 00:25:54,180
Now you remember it?
912
00:25:54,214 --> 00:25:55,315
I don't know
Anything about it.
913
00:25:55,348 --> 00:25:56,049
Well, you were
Bragging
914
00:25:56,082 --> 00:25:57,384
About a watch
You bought
915
00:25:57,417 --> 00:25:58,685
With the credit card
You took off her.
916
00:25:58,718 --> 00:26:00,053
I told you I found
That credit card.
917
00:26:00,086 --> 00:26:01,821
You know,
The best thing for you right now
918
00:26:01,855 --> 00:26:03,323
Would be to quit lying to us.
919
00:26:03,356 --> 00:26:04,824
So who else was
With you down here?
920
00:26:04,858 --> 00:26:06,393
Nobody. I wasn't ever here.
921
00:26:06,426 --> 00:26:07,594
Yeah, well,
922
00:26:07,627 --> 00:26:09,029
What if I tell you
We have a witness
923
00:26:09,062 --> 00:26:09,829
Who saw you
Come in here?
924
00:26:09,863 --> 00:26:11,231
Listen, um...
925
00:26:11,264 --> 00:26:12,599
You think you could just
Give me a little taste
926
00:26:12,632 --> 00:26:13,900
Of what you took off me there?
927
00:26:13,934 --> 00:26:15,735
I just need a little something
To think straight.
928
00:26:15,769 --> 00:26:16,970
Why don't you tell me exactly
What you know about this?
929
00:26:17,003 --> 00:26:17,737
Then we'll see
About helping you out.
930
00:26:17,771 --> 00:26:18,872
How'd that be?
931
00:26:21,174 --> 00:26:22,275
Bobby.
932
00:26:22,309 --> 00:26:24,044
He was the one
Who came down here.
933
00:26:24,077 --> 00:26:25,378
I didn't know
He was going to kill her.
934
00:26:25,412 --> 00:26:26,513
Just rob her, is what he said.
935
00:26:26,546 --> 00:26:28,415
Who's bobby?
936
00:26:28,448 --> 00:26:29,349
My boyfriend.
937
00:26:29,382 --> 00:26:30,750
It was his thing.
938
00:26:30,784 --> 00:26:32,185
He told me to keep six outside,
939
00:26:32,218 --> 00:26:33,553
And then afterward,
940
00:26:33,587 --> 00:26:35,255
He gave me
The credit card.
941
00:26:35,288 --> 00:26:36,590
He tell you why he picked
This particular place
942
00:26:36,623 --> 00:26:37,424
To come and rob? Did he?
943
00:26:37,457 --> 00:26:38,658
Well, he said
He knew this woman
944
00:26:38,692 --> 00:26:39,993
Would be coming home
At a certain time.
945
00:26:40,026 --> 00:26:40,860
He didn't tell you
946
00:26:40,894 --> 00:26:42,128
She was
A witness in a murder trial?
947
00:26:42,162 --> 00:26:44,297
Okay.
948
00:26:44,331 --> 00:26:46,066
If I tell you I know
Something about that,
949
00:26:46,099 --> 00:26:47,200
What am I looking at?
950
00:26:47,233 --> 00:26:48,435
I'd say it depends
951
00:26:48,468 --> 00:26:49,869
On how deep you're
Into this thing,
952
00:26:49,903 --> 00:26:51,237
But if you don't
Talk to us,
953
00:26:51,271 --> 00:26:52,539
Well, you're just
Going to get deeper.
954
00:26:52,572 --> 00:26:53,707
You understand
Your situation?
955
00:26:53,740 --> 00:26:55,375
Okay.
956
00:26:55,408 --> 00:26:58,044
I was driving part-time
For this limo service
957
00:26:58,078 --> 00:26:59,279
A couple of months ago.
958
00:26:59,312 --> 00:27:01,081
Anyway, the woman who owns it--
959
00:27:01,114 --> 00:27:02,782
Her name is tammy willetts--
960
00:27:02,816 --> 00:27:04,851
She knew that I had done time,
961
00:27:04,884 --> 00:27:07,320
So she asks me if I know anybody
962
00:27:07,354 --> 00:27:08,622
Who could take care
Of a problem for her,
963
00:27:08,655 --> 00:27:10,457
And...
964
00:27:10,490 --> 00:27:11,625
So I hook her up
With bobby.
965
00:27:11,658 --> 00:27:12,626
That's all I did.
966
00:27:12,659 --> 00:27:13,660
Yeah, what kind of a problem?
967
00:27:13,693 --> 00:27:14,894
She said her son, roy,
968
00:27:14,928 --> 00:27:17,330
He was in prison
Because this woman lied
969
00:27:17,364 --> 00:27:18,965
About seeing him
Kill somebody,
970
00:27:18,999 --> 00:27:19,966
And she wanted to
Teach her a lesson.
971
00:27:20,000 --> 00:27:21,668
I didn't know
972
00:27:21,701 --> 00:27:22,836
That bobby
Was going to kill her.
973
00:27:22,869 --> 00:27:24,170
You ask him.
974
00:27:24,204 --> 00:27:25,639
He tells you different,
He's lying.
975
00:27:25,672 --> 00:27:26,606
Yeah, yeah, we will ask him.
976
00:27:26,640 --> 00:27:27,807
So, where is bobby now?
977
00:27:27,841 --> 00:27:29,809
Over at his place,
Probably.
978
00:27:29,843 --> 00:27:31,444
Where's that?
979
00:27:41,721 --> 00:27:43,623
Hey, stop
Right there!
980
00:27:43,657 --> 00:27:45,091
Stop!
981
00:28:26,299 --> 00:28:28,535
[ sirens approaching ]
982
00:28:31,771 --> 00:28:34,107
[ door slams ]
983
00:29:16,416 --> 00:29:18,184
He didn't make it.
984
00:29:31,197 --> 00:29:32,732
So you two came out
Onto the roof together.
985
00:29:32,766 --> 00:29:34,033
Yeah, we chased him out there.
986
00:29:34,067 --> 00:29:35,702
Where were you?
987
00:29:35,735 --> 00:29:37,337
I was at the mouth
Of the alley,
988
00:29:37,370 --> 00:29:39,038
Watching the rear door,
The fire escape,
989
00:29:39,072 --> 00:29:42,509
And I see him bounce
Off the railing,
990
00:29:42,542 --> 00:29:43,843
And he falls.
991
00:29:43,877 --> 00:29:45,145
You check for weapons?
992
00:29:45,178 --> 00:29:46,880
Yeah. He's clean.
993
00:29:46,913 --> 00:29:48,448
Well, he had this bag
Under his arm.
994
00:29:48,481 --> 00:29:50,016
There's maybe
10 grand in here.
995
00:29:50,049 --> 00:29:51,751
Payment for killing
The witness.
996
00:29:51,785 --> 00:29:53,520
Probably had his eye
On spending the money
997
00:29:53,553 --> 00:29:54,988
When he should have
Been watching his step.
998
00:29:55,021 --> 00:29:56,122
We think we had him
999
00:29:56,156 --> 00:29:57,457
Pretty cold
On the homicide.
1000
00:29:57,490 --> 00:29:58,625
We got his partner
To flip on him.
1001
00:29:58,658 --> 00:29:59,826
That's what he was
Running from.
1002
00:29:59,859 --> 00:30:01,194
The partner,
1003
00:30:01,227 --> 00:30:02,962
Was he the guy you had
William chen talking to?
1004
00:30:02,996 --> 00:30:04,297
Yeah,
We think the mother set it up.
1005
00:30:04,330 --> 00:30:05,799
She approached these two guys
1006
00:30:05,832 --> 00:30:07,267
To help her out
With her problem.
1007
00:30:07,300 --> 00:30:08,802
Well, according to chen,
Your guy's on board.
1008
00:30:08,835 --> 00:30:09,803
So they cut a deal?
1009
00:30:09,836 --> 00:30:11,037
Yeah.
1010
00:30:11,070 --> 00:30:12,839
The partner walks
If we get a conviction.
1011
00:30:12,872 --> 00:30:14,174
Okay, well,
1012
00:30:14,207 --> 00:30:15,742
We'll head over
To willetts' mother's place,
1013
00:30:15,775 --> 00:30:16,342
Wind her up a little bit,
1014
00:30:16,376 --> 00:30:17,443
Prime the pump.
1015
00:30:17,477 --> 00:30:18,311
All right. I'll leave you to it.
1016
00:30:18,344 --> 00:30:19,412
Okay.
1017
00:30:19,445 --> 00:30:20,680
The coroner's
Already been called.
1018
00:30:20,713 --> 00:30:21,681
All right. Thanks.
1019
00:30:31,291 --> 00:30:32,992
Who's this person
Supposed to be again?
1020
00:30:33,026 --> 00:30:34,060
Bobby.
1021
00:30:34,093 --> 00:30:35,862
Dennis's boyfriend. Bobby.
1022
00:30:35,895 --> 00:30:37,096
You remember him
At all?
1023
00:30:37,130 --> 00:30:38,164
No.
1024
00:30:38,198 --> 00:30:39,165
Why should I?
1025
00:30:39,199 --> 00:30:40,366
Dennis says
1026
00:30:40,400 --> 00:30:41,568
He introduced
Bobby to you.
1027
00:30:41,601 --> 00:30:42,802
Dennis is a junkie.
1028
00:30:42,836 --> 00:30:44,170
That's why I had
To fire him.
1029
00:30:44,204 --> 00:30:45,939
What's this
All about, anyway?
1030
00:30:45,972 --> 00:30:47,674
Bobby killed a woman
In a parking garage last night.
1031
00:30:47,707 --> 00:30:49,742
Her name was sarah peters.
1032
00:30:49,776 --> 00:30:50,777
Name mean anything to you?
1033
00:30:50,810 --> 00:30:52,111
No.
1034
00:30:52,145 --> 00:30:55,181
Well, it turns out
She was going to be a witness
1035
00:30:55,215 --> 00:30:57,483
Against your son
At his upcoming trial.
1036
00:30:57,517 --> 00:30:59,719
Well, I wouldn't know
Anything about that.
1037
00:30:59,752 --> 00:31:01,221
I wouldn't know
Who she was,
1038
00:31:01,254 --> 00:31:02,889
'cause all that's
Kept secret from us.
1039
00:31:02,922 --> 00:31:05,325
Any chance your son
Knew who she was?
1040
00:31:05,358 --> 00:31:06,726
I doubt it.
1041
00:31:06,759 --> 00:31:08,962
Why? Dennis isn't saying
1042
00:31:08,995 --> 00:31:11,030
That my son had something to do
With this woman being killed,
1043
00:31:11,064 --> 00:31:12,131
Is he?
1044
00:31:12,165 --> 00:31:13,433
No, he wouldn't
Talk to us.
1045
00:31:13,466 --> 00:31:14,834
We had to let him go.
1046
00:31:14,868 --> 00:31:16,603
We just thought we
Should check it out.
1047
00:31:16,636 --> 00:31:18,171
You can understand
How it looks to us.
1048
00:31:18,204 --> 00:31:20,073
I don't know this bobby person,
1049
00:31:20,106 --> 00:31:21,774
And my next call
Is to my lawyer.
1050
00:31:21,808 --> 00:31:22,976
Is that
My next call?
1051
00:31:23,009 --> 00:31:24,510
No, we're done here.
1052
00:31:24,544 --> 00:31:27,380
Yeah, thanks
For your time.
1053
00:31:27,413 --> 00:31:28,848
She didn't
Get very far.
1054
00:31:28,882 --> 00:31:30,250
She was hiding in that
Old car there.
1055
00:31:30,283 --> 00:31:31,451
She still in there?
1056
00:31:31,484 --> 00:31:32,619
Yeah,
She won't come out.
1057
00:31:32,652 --> 00:31:33,620
She won't come out?
1058
00:31:33,653 --> 00:31:34,787
No, she's got
1059
00:31:34,821 --> 00:31:35,889
The windows rolled up,
Doors locked.
1060
00:31:35,922 --> 00:31:37,357
Who owns the car?
1061
00:31:37,390 --> 00:31:38,658
We're checking on that.
1062
00:31:38,691 --> 00:31:40,693
There's a plate there.
1063
00:31:43,997 --> 00:31:45,031
Mrs. Whelan.
1064
00:31:45,064 --> 00:31:46,766
Come on,
Open the door.
1065
00:31:46,799 --> 00:31:48,134
No.
1066
00:31:48,167 --> 00:31:49,669
Look,
1067
00:31:49,702 --> 00:31:51,905
Don't make these officers have
To pry you out of there, okay?
1068
00:31:51,938 --> 00:31:53,172
Just come on out.
1069
00:31:53,206 --> 00:31:54,874
I didn't do anything wrong.
1070
00:31:54,908 --> 00:31:56,643
Okay, well, that's
Good to know.
1071
00:31:56,676 --> 00:31:57,911
Why don't you
Come out of the car there,
1072
00:31:57,944 --> 00:31:58,845
And you can just
Tell me all about that?
1073
00:31:58,878 --> 00:32:00,380
You won't
Believe me.
1074
00:32:00,413 --> 00:32:03,082
Well, if you don't
Come out of the car,
1075
00:32:03,116 --> 00:32:04,217
I really can't
Believe you.
1076
00:32:04,250 --> 00:32:05,485
No.
1077
00:32:07,553 --> 00:32:08,755
Have you got a slim jim?
1078
00:32:08,788 --> 00:32:10,089
I've got a crowbar.
1079
00:32:10,123 --> 00:32:11,457
Crowbar. Oh, yeah,
A crowbar will work.
1080
00:32:11,491 --> 00:32:12,358
We'll pry her
Out of there.
1081
00:32:12,392 --> 00:32:13,593
Okay, go get that.
1082
00:32:13,626 --> 00:32:15,328
All right.
1083
00:32:15,361 --> 00:32:16,930
He's going to pry you
Out of there,
1084
00:32:16,963 --> 00:32:17,430
So this is your
Last chance.
1085
00:32:17,463 --> 00:32:18,131
Come on out.
1086
00:32:18,164 --> 00:32:18,932
No.
1087
00:32:21,100 --> 00:32:22,869
Be nice to know
Who owns this car.
1088
00:32:22,902 --> 00:32:24,203
Well, we think it's
The neighbor's there,
1089
00:32:24,237 --> 00:32:25,038
But, uh, nobody's home.
1090
00:32:25,071 --> 00:32:26,039
Nobody's home?
1091
00:32:26,072 --> 00:32:27,006
Please,
1092
00:32:27,040 --> 00:32:28,341
I want to call
My husband.
1093
00:32:28,374 --> 00:32:29,275
Okay, that's
Not a problem.
1094
00:32:29,309 --> 00:32:30,376
You come out of there,
1095
00:32:30,410 --> 00:32:31,511
And I'll let you
Use my phone,
1096
00:32:31,544 --> 00:32:32,478
You can call
Your husband.
1097
00:32:32,512 --> 00:32:33,646
Here you go.
1098
00:32:33,680 --> 00:32:35,415
Okay?
1099
00:32:35,448 --> 00:32:38,451
I promise. Come on.
1100
00:32:46,759 --> 00:32:48,594
Hey. How's it going?
1101
00:32:48,628 --> 00:32:50,129
He's wired.
1102
00:32:50,163 --> 00:32:51,164
You feel okay?
1103
00:32:51,197 --> 00:32:52,432
Yeah.
1104
00:32:52,465 --> 00:32:54,133
You sure
That she can't see this?
1105
00:32:54,167 --> 00:32:55,335
What if she says
She wants to search me?
1106
00:32:55,368 --> 00:32:56,135
No, she's not going
To do that.
1107
00:32:56,169 --> 00:32:56,703
Pull your shirt down.
1108
00:32:56,736 --> 00:32:57,770
Let me see.
1109
00:32:57,804 --> 00:32:58,805
No, you're fine.
1110
00:32:58,838 --> 00:33:00,640
All right,
You ready?
1111
00:33:00,673 --> 00:33:02,375
You know what you're
Going to say?
1112
00:33:02,408 --> 00:33:03,910
Yeah, I'm going to say
That bobby had a tape
1113
00:33:03,943 --> 00:33:05,244
Of her talking about killing
That sarah woman,
1114
00:33:05,278 --> 00:33:06,512
And that he left it with me
1115
00:33:06,546 --> 00:33:08,214
In case something
Happened to him.
1116
00:33:08,247 --> 00:33:09,048
Now, she's going to ask
To hear it right then.
1117
00:33:09,082 --> 00:33:09,949
What do you say?
1118
00:33:09,983 --> 00:33:10,950
I didn't
Bring it with me.
1119
00:33:10,984 --> 00:33:11,884
I'm not stupid.
1120
00:33:11,918 --> 00:33:13,386
Okay. What else?
1121
00:33:13,419 --> 00:33:15,054
I want $10,000 in cash
And she can have the tape.
1122
00:33:15,088 --> 00:33:17,323
If not,
The cops are sniffing around,
1123
00:33:17,357 --> 00:33:19,025
So I'm sure I can
Make a deal with them.
1124
00:33:19,058 --> 00:33:19,993
How's the exchange
Going to happen?
1125
00:33:20,026 --> 00:33:21,060
Tell me.
1126
00:33:21,094 --> 00:33:22,795
The tape's in a locker
At a gym I go to.
1127
00:33:22,829 --> 00:33:24,063
A copy of the tape's
In the gym locker.
1128
00:33:24,097 --> 00:33:25,331
A copy of the tape.
1129
00:33:25,365 --> 00:33:26,466
Copy.
1130
00:33:26,499 --> 00:33:28,301
I give her the key,
She's to go there,
1131
00:33:28,334 --> 00:33:30,036
Take out the tape,
And put in the money.
1132
00:33:30,069 --> 00:33:31,871
After she listens to the tape,
1133
00:33:31,904 --> 00:33:33,740
She's supposed to go back,
Put in the rest of the money,
1134
00:33:33,773 --> 00:33:34,741
And then mail me the key.
1135
00:33:34,774 --> 00:33:35,908
Okay, okay,
1136
00:33:35,942 --> 00:33:37,276
But we're not
Taking it that far.
1137
00:33:37,310 --> 00:33:38,378
All we need for her to do
1138
00:33:38,411 --> 00:33:39,545
Is go to the locker
And make the switch.
1139
00:33:39,579 --> 00:33:41,114
Yeah, yeah.
1140
00:33:41,147 --> 00:33:42,915
This is going to help me
With my accessory charge,
1141
00:33:42,949 --> 00:33:43,883
Right?
1142
00:33:43,916 --> 00:33:45,284
They're all
On board, yeah.
1143
00:33:45,318 --> 00:33:45,818
We'll see, okay?
You ready?
1144
00:33:45,852 --> 00:33:46,652
Yeah.
1145
00:33:46,686 --> 00:33:47,754
Okay. Let's go.
1146
00:33:47,787 --> 00:33:49,322
Okay.
1147
00:33:51,591 --> 00:33:53,426
Oh, boy.
1148
00:33:57,230 --> 00:33:58,564
Are you going to arrest me?
1149
00:33:58,598 --> 00:33:59,465
No, I don't
Arrest people.
1150
00:33:59,499 --> 00:34:00,466
They arrest people.
1151
00:34:00,500 --> 00:34:01,601
Do you want
To arrest her?
1152
00:34:01,634 --> 00:34:02,869
I already
Arrested her.
1153
00:34:02,902 --> 00:34:04,370
She got her rights read to her
Back at the car.
1154
00:34:04,404 --> 00:34:05,238
Won't you even ask me
What happened?
1155
00:34:05,271 --> 00:34:06,305
No, because I think
1156
00:34:06,339 --> 00:34:07,240
What you ought
To do now
1157
00:34:07,273 --> 00:34:08,207
Is get a lawyer.
1158
00:34:08,241 --> 00:34:09,242
Hey, dominic.
1159
00:34:09,275 --> 00:34:10,176
She needs to get a lawyer.
1160
00:34:10,209 --> 00:34:11,244
Yeah?
1161
00:34:11,277 --> 00:34:12,845
Well, the constable
1162
00:34:12,879 --> 00:34:15,048
Could take her statement
If she waives her rights.
1163
00:34:15,081 --> 00:34:15,515
Do you want to do that?
You want to waive your rights?
1164
00:34:15,548 --> 00:34:16,249
Yeah.
1165
00:34:16,282 --> 00:34:17,583
It was an accident.
1166
00:34:17,617 --> 00:34:19,152
I wanted to go
Be with my husband,
1167
00:34:19,185 --> 00:34:20,520
But mr. Mattucci
Wouldn't take the baby.
1168
00:34:20,553 --> 00:34:22,221
What would
Make you think
1169
00:34:22,255 --> 00:34:24,390
That mr. Mattucci
Would take your baby?
1170
00:34:24,424 --> 00:34:25,858
Because he's the father. He's--
1171
00:34:25,892 --> 00:34:27,493
No, he's not.
No, he's not.
1172
00:34:27,527 --> 00:34:28,594
Yes,
1173
00:34:28,628 --> 00:34:29,796
He is.
1174
00:34:29,829 --> 00:34:31,664
Okay, which is it?
It can't be both.
1175
00:34:31,697 --> 00:34:33,066
He can't be the father.
1176
00:34:33,099 --> 00:34:34,133
He was on medication,
Mr. Mattucci.
1177
00:34:34,167 --> 00:34:35,368
He's impotent, okay?
1178
00:34:35,401 --> 00:34:36,803
He's not the father,
And you're lying to me.
1179
00:34:36,836 --> 00:34:37,336
Don't lie to me. That's it.
1180
00:34:37,370 --> 00:34:39,338
Okay.
1181
00:34:39,372 --> 00:34:41,074
Him and his wife
Were always talking
1182
00:34:41,107 --> 00:34:44,043
About how they wanted
To have kids,
1183
00:34:44,077 --> 00:34:45,611
So I went up
To see mr. Mattucci
1184
00:34:45,645 --> 00:34:46,646
And I offered
To give him the baby,
1185
00:34:46,679 --> 00:34:47,980
But he didn't
Want him.
1186
00:34:48,014 --> 00:34:48,915
You were going to
Hand your baby over,
1187
00:34:48,948 --> 00:34:49,916
Just like that?
1188
00:34:49,949 --> 00:34:51,317
Yeah.
1189
00:34:51,350 --> 00:34:53,052
What did your husband
Think about that,
1190
00:34:53,086 --> 00:34:53,319
Or does he even
Know about it?
1191
00:34:53,352 --> 00:34:54,520
No,
1192
00:34:54,554 --> 00:34:56,189
But it's the only way
He'll take me back.
1193
00:34:56,222 --> 00:34:57,423
He didn't want me
1194
00:34:57,457 --> 00:34:58,858
To have a baby.
1195
00:34:58,891 --> 00:35:00,593
Okay, what happened
With mr. Mattucci then?
1196
00:35:00,626 --> 00:35:02,128
He said no
And we argued about it.
1197
00:35:02,161 --> 00:35:03,563
Where'd the knife
Come from?
1198
00:35:03,596 --> 00:35:04,297
Where'd he
Get the knife?
1199
00:35:04,330 --> 00:35:05,465
He...
1200
00:35:05,498 --> 00:35:06,632
Grabbed it off the counter.
1201
00:35:06,666 --> 00:35:07,967
He just picked it up.
1202
00:35:08,000 --> 00:35:09,569
He just picked it up?
What for?
1203
00:35:09,602 --> 00:35:10,503
What did he pick up
The knife for?
1204
00:35:10,536 --> 00:35:11,404
Because he wanted me
To leave,
1205
00:35:11,437 --> 00:35:13,473
And I wouldn't leave
Until he agreed,
1206
00:35:13,506 --> 00:35:15,108
And then I got scared,
1207
00:35:15,141 --> 00:35:17,310
So I grabbed his hand,
The one with the knife in it,
1208
00:35:17,343 --> 00:35:18,411
And he got stabbed.
1209
00:35:18,444 --> 00:35:19,479
He got stabbed.
1210
00:35:19,512 --> 00:35:20,513
No, you stabbed him.
1211
00:35:20,546 --> 00:35:21,514
No,
1212
00:35:21,547 --> 00:35:22,882
He stabbed himself.
1213
00:35:22,915 --> 00:35:25,384
I pushed him
And he stabbed himself.
1214
00:35:25,418 --> 00:35:26,752
You're lying
To me, okay?
1215
00:35:26,786 --> 00:35:28,121
I said not to lie, so that's it.
1216
00:35:28,154 --> 00:35:29,355
I don't want to listen
To any more of this.
1217
00:35:29,388 --> 00:35:30,656
Get yourself a lawyer.
1218
00:35:30,690 --> 00:35:31,791
See you, leo.
1219
00:35:31,824 --> 00:35:33,359
Of course,
It's all right
1220
00:35:33,392 --> 00:35:34,861
If you don't want
To call a lawyer,
1221
00:35:34,894 --> 00:35:35,862
And you want to keep
Talking to us.
1222
00:35:35,895 --> 00:35:37,997
You want to call
A lawyer?
1223
00:35:38,030 --> 00:35:39,799
Yeah, I think I do.
1224
00:35:57,250 --> 00:35:59,051
[ dennis ]: there's
A set of stairs
1225
00:35:59,085 --> 00:36:00,820
When you come through
The main door.
1226
00:36:00,853 --> 00:36:01,420
Lockers are on
The second floor.
1227
00:36:01,454 --> 00:36:02,989
It's number 117.
1228
00:36:03,022 --> 00:36:04,190
The tape
Will be inside.
1229
00:36:04,223 --> 00:36:05,491
[ tammy ]: 117.
1230
00:36:05,525 --> 00:36:06,993
Well, this better
Be the end of it,
1231
00:36:07,026 --> 00:36:08,027
'cause you come
Back for more,
1232
00:36:08,060 --> 00:36:08,694
And there's going
To be a problem.
1233
00:36:08,728 --> 00:36:09,729
Thattaboy.
1234
00:36:09,762 --> 00:36:10,897
That's what I wanted.
1235
00:36:10,930 --> 00:36:13,633
I'm out of here.
Thanks.
1236
00:36:26,913 --> 00:36:28,814
It's a go.
1237
00:36:28,848 --> 00:36:30,716
So how'd our boy do?
1238
00:36:30,750 --> 00:36:32,385
Well, okay, I guess.
1239
00:36:32,418 --> 00:36:33,920
He sounded
A little nervous,
1240
00:36:33,953 --> 00:36:36,489
But I think
She bought it.
1241
00:36:36,522 --> 00:36:38,424
Here he comes.
1242
00:36:51,204 --> 00:36:53,372
Okay. Okay. Gosh.
1243
00:36:53,406 --> 00:36:54,707
Oh, I'm sweating.
1244
00:36:54,740 --> 00:36:55,675
Look,
Can I take this thing off--
1245
00:36:55,708 --> 00:36:56,509
No, no, no.
1246
00:36:56,542 --> 00:36:57,610
Just keep your
Shirt on here.
1247
00:37:00,346 --> 00:37:01,347
There she goes.
1248
00:37:01,380 --> 00:37:04,884
Huh. She bought it.
1249
00:37:07,153 --> 00:37:08,654
What about me?
1250
00:37:08,688 --> 00:37:10,256
What happens to me now?
1251
00:37:10,289 --> 00:37:11,757
Well, we're going
To send you
1252
00:37:11,791 --> 00:37:12,758
Down to the witness
Management team.
1253
00:37:12,792 --> 00:37:13,793
They're going
To tell you
1254
00:37:13,826 --> 00:37:14,627
How to watch out
For yourself.
1255
00:37:14,660 --> 00:37:15,795
Oh, yeah?
1256
00:37:15,828 --> 00:37:17,863
Okay. Okay.
1257
00:37:19,699 --> 00:37:21,534
Chief!
1258
00:37:23,669 --> 00:37:24,704
Chief.
1259
00:37:24,737 --> 00:37:26,706
Geez. Dominic.
You snuck up on me.
1260
00:37:26,739 --> 00:37:27,873
Sorry.
1261
00:37:27,907 --> 00:37:29,308
Yeah, I saw you from
Across the road there,
1262
00:37:29,342 --> 00:37:29,842
So I thought
I'd come over
1263
00:37:29,875 --> 00:37:30,843
And say hi.
1264
00:37:30,876 --> 00:37:32,211
I'm going for soup.
1265
00:37:32,245 --> 00:37:33,079
I was just heading to see you
Anyway.
1266
00:37:33,112 --> 00:37:33,980
What's up?
1267
00:37:34,013 --> 00:37:35,781
Well, remember
We were talking
1268
00:37:35,815 --> 00:37:37,316
About the possibility
Of a safe injection site,
1269
00:37:37,350 --> 00:37:38,084
And you thought
There might be
1270
00:37:38,117 --> 00:37:39,552
A legality
Problem there?
1271
00:37:39,585 --> 00:37:40,753
Whoa, that's not
Exactly what I said,
1272
00:37:40,786 --> 00:37:42,088
But yes, go on.
1273
00:37:42,121 --> 00:37:43,689
Okay, well,
It turns out
1274
00:37:43,723 --> 00:37:45,691
That health canada will
Give us an exemption
1275
00:37:45,725 --> 00:37:46,692
Under the drug act,
1276
00:37:46,726 --> 00:37:48,094
So the legal problem
1277
00:37:48,127 --> 00:37:49,862
Is not really a legal
Problem anymore,
1278
00:37:49,895 --> 00:37:51,230
Which is about what
I figured anyway.
1279
00:37:51,264 --> 00:37:53,065
Well, I'll have
A look at it.
1280
00:37:53,099 --> 00:37:54,934
Well, I'd like you
To take a look at it.
1281
00:37:54,967 --> 00:37:56,736
If you could take
A look at it,
1282
00:37:56,769 --> 00:37:57,970
And I get your support,
That would be great.
1283
00:37:58,004 --> 00:37:59,405
'cause if the police
Chief's on board,
1284
00:37:59,438 --> 00:38:00,840
The police department's
On board, very helpful.
1285
00:38:00,873 --> 00:38:01,641
Well, just because
It might be legal,
1286
00:38:01,674 --> 00:38:02,441
That doesn't mean
1287
00:38:02,475 --> 00:38:03,476
I'm going
To support it.
1288
00:38:03,509 --> 00:38:04,744
I told you before,
1289
00:38:04,777 --> 00:38:05,878
I've got problems
With the whole concept.
1290
00:38:05,911 --> 00:38:07,079
Well, actually, no,
1291
00:38:07,113 --> 00:38:08,447
You didn't tell me
You had a problem
1292
00:38:08,481 --> 00:38:09,315
With the whole concept,
1293
00:38:09,348 --> 00:38:10,883
But I guess I'm
Hardly surprised.
1294
00:38:10,916 --> 00:38:12,952
Well, if you don't
Want to support it,
1295
00:38:12,985 --> 00:38:14,253
Then I'm just
Going to have wait
1296
00:38:14,287 --> 00:38:15,321
For the new chief.
1297
00:38:15,354 --> 00:38:16,322
Maybe he'll support it.
1298
00:38:16,355 --> 00:38:17,356
Yeah...
1299
00:38:17,390 --> 00:38:18,324
Yeah.
1300
00:38:18,357 --> 00:38:19,558
Or it could be
1301
00:38:19,592 --> 00:38:20,559
That I just might
Serve another term,
1302
00:38:20,593 --> 00:38:21,527
Particularly
1303
00:38:21,560 --> 00:38:22,662
If it's for the good
Of the department.
1304
00:38:22,695 --> 00:38:24,297
What did you say?
1305
00:38:24,330 --> 00:38:25,698
You're not leaving now?
1306
00:38:25,731 --> 00:38:27,300
Is that what
You're telling me?
1307
00:38:27,333 --> 00:38:28,868
What's this "Good of
The department" -- ?
1308
00:38:28,901 --> 00:38:30,636
I haven't made a decision yet
One way or the other,
1309
00:38:30,670 --> 00:38:33,506
But I imagine I could gather
Quite a groundswell of support,
1310
00:38:33,539 --> 00:38:34,840
Opposing safe injection sites.
1311
00:38:34,874 --> 00:38:36,309
So the gloves are off?
1312
00:38:36,342 --> 00:38:38,411
Is that what you're
Telling me here?
1313
00:38:38,444 --> 00:38:40,212
Okay, well, thank you very much
For being so up front with me,
1314
00:38:40,246 --> 00:38:41,213
Even if it's after the fact.
1315
00:38:41,247 --> 00:38:42,315
I appreciate
1316
00:38:42,348 --> 00:38:43,916
You being so up front with me,
1317
00:38:43,949 --> 00:38:45,284
Letting me know
You're going after my job,
1318
00:38:45,318 --> 00:38:47,019
Even if it's
A little after the fact.
1319
00:38:47,053 --> 00:38:48,654
I thought you were leaving.
1320
00:38:48,688 --> 00:38:49,922
That's why I didn't tell you
To your face.
1321
00:38:49,955 --> 00:38:51,424
I guess you thought wrong.
1322
00:38:55,528 --> 00:38:57,530
Guess so.
1323
00:39:00,666 --> 00:39:02,435
But what does he mean,
He's not leaving?
1324
00:39:02,468 --> 00:39:04,437
Relax.
Don't sweat it.
1325
00:39:04,470 --> 00:39:05,471
He's leaving.
1326
00:39:05,504 --> 00:39:06,806
Are you sure?
1327
00:39:06,839 --> 00:39:08,040
Because he didn't
Sound that sure to me.
1328
00:39:08,074 --> 00:39:08,708
He's leaving,
1329
00:39:08,741 --> 00:39:09,909
Whether he
Wants to or not.
1330
00:39:09,942 --> 00:39:10,509
It's just down
To the package now.
1331
00:39:10,543 --> 00:39:11,410
Yeah?
1332
00:39:11,444 --> 00:39:12,611
Sounds to me
1333
00:39:12,645 --> 00:39:14,246
Like the chief's
Winding you up a bit.
1334
00:39:14,280 --> 00:39:15,815
Listen, did you get
A chance to look over
1335
00:39:15,848 --> 00:39:17,249
Those building sites
We sent over?
1336
00:39:17,283 --> 00:39:18,317
Oh, sure, yeah.
1337
00:39:18,351 --> 00:39:19,585
Okay, this is the one
1338
00:39:19,618 --> 00:39:22,054
That I think
Would be ideal.
1339
00:39:22,088 --> 00:39:24,156
It's this one here,
The one on hastings.
1340
00:39:24,190 --> 00:39:25,725
It's right in the
Middle of everything.
1341
00:39:25,758 --> 00:39:26,192
That's the one
You want?
1342
00:39:26,225 --> 00:39:27,226
Yeah.
1343
00:39:27,259 --> 00:39:28,494
That's the one
It is.
1344
00:39:28,527 --> 00:39:29,695
Okay, now,
With this one,
1345
00:39:29,729 --> 00:39:30,896
There's going to be
1346
00:39:30,930 --> 00:39:32,431
Some extensive
Renovations,
1347
00:39:32,465 --> 00:39:33,699
And I don't know what
That's going to cost--
1348
00:39:33,733 --> 00:39:35,234
No. Hold on.
1349
00:39:35,267 --> 00:39:38,804
Listen, I can get you
Zoning approvals,
1350
00:39:38,838 --> 00:39:40,272
I can get you
A business license,
1351
00:39:40,306 --> 00:39:41,173
But that's
As far as it goes.
1352
00:39:41,207 --> 00:39:42,341
I mean, the city
1353
00:39:42,375 --> 00:39:43,409
Can't afford
Anything beyond that.
1354
00:39:43,442 --> 00:39:44,777
Well, you know,
1355
00:39:44,810 --> 00:39:46,045
We're talking a safe
Injection site here.
1356
00:39:46,078 --> 00:39:46,679
It's got to be--
1357
00:39:46,712 --> 00:39:47,780
Yeah, okay.
1358
00:39:47,813 --> 00:39:48,881
We'll have to go
To the province
1359
00:39:48,914 --> 00:39:49,782
For the rest.
1360
00:39:49,815 --> 00:39:51,150
The province?
1361
00:39:51,183 --> 00:39:52,852
How sympathetic
Are they going to be?
1362
00:39:52,885 --> 00:39:53,586
This is not their
Constituency,
1363
00:39:53,619 --> 00:39:54,353
The addicts.
1364
00:39:54,387 --> 00:39:55,488
Yeah, well,
1365
00:39:55,521 --> 00:39:57,056
It'll come down
To trading favors.
1366
00:39:57,089 --> 00:39:59,392
They want something,
We want something.
1367
00:39:59,425 --> 00:40:02,862
I mean, they may not be
Philosophically on board,
1368
00:40:02,895 --> 00:40:05,331
But I think they'll do business.
1369
00:40:05,364 --> 00:40:07,700
What's this
Going to cost us,
1370
00:40:07,733 --> 00:40:08,868
Anyway?
1371
00:40:08,901 --> 00:40:10,503
That one?
1372
00:40:10,536 --> 00:40:15,174
How about a dollar?
Does that sound reasonable?
1373
00:40:15,207 --> 00:40:17,343
That's not bad.
Not bad at all.
1374
00:40:19,011 --> 00:40:20,279
Why are you
Doing this?
1375
00:40:20,312 --> 00:40:21,547
Okay, this isn't
1376
00:40:21,580 --> 00:40:25,251
Just to get me
To run for chief.
1377
00:40:25,284 --> 00:40:27,853
Why am I doing this?
1378
00:40:27,887 --> 00:40:29,922
I guess because
You're the only guy
1379
00:40:29,955 --> 00:40:31,791
That's come up with a solution
To a problem
1380
00:40:31,824 --> 00:40:34,627
That nobody
Seems to be able to solve.
1381
00:40:34,660 --> 00:40:36,328
Well, thank you.
1382
00:40:36,362 --> 00:40:37,763
I really appreciate
You saying that.
1383
00:40:37,797 --> 00:40:39,064
It's the truth.
1384
00:40:39,098 --> 00:40:41,100
I mean,
That and the red light district.
1385
00:40:41,133 --> 00:40:42,868
You're going to hold your fire
On the red light district
1386
00:40:42,902 --> 00:40:44,103
For now.
1387
00:40:44,136 --> 00:40:47,406
Yeah. For now.
1388
00:41:07,259 --> 00:41:10,429
Hang tough, I'll be
Right back.
1389
00:41:10,463 --> 00:41:11,664
I'll get us another beer.
1390
00:41:11,697 --> 00:41:12,398
Yeah.
1391
00:41:23,008 --> 00:41:24,977
Hey.
1392
00:41:25,010 --> 00:41:26,745
You needing
Something?
1393
00:41:26,779 --> 00:41:28,080
Yeah. I got a hundred,
1394
00:41:28,113 --> 00:41:29,615
Whatever
That gets me.
1395
00:41:34,687 --> 00:41:35,621
No, no, no.
1396
00:41:35,654 --> 00:41:36,755
I don't want
Your money.
1397
00:41:36,789 --> 00:41:37,556
Come on.
1398
00:41:37,590 --> 00:41:38,524
Come on, come on.
1399
00:41:38,557 --> 00:41:39,725
I haven't got all day.
1400
00:41:44,597 --> 00:41:47,032
Come on. Let's go. Come on.
1401
00:41:50,336 --> 00:41:51,504
Ah.
1402
00:41:51,537 --> 00:41:53,873
There you go. There you go.
1403
00:42:04,817 --> 00:42:07,820
You know, we're going to have
To bring kurtz into this thing.
1404
00:42:07,853 --> 00:42:10,589
Yeah, I know.
1405
00:42:13,192 --> 00:42:14,226
How'd it go?
1406
00:42:14,260 --> 00:42:16,128
Fine. Real good.
1407
00:42:16,161 --> 00:42:17,596
So he went
For it, huh?
1408
00:42:17,630 --> 00:42:18,797
He took the money?
It was a purchase?
1409
00:42:18,831 --> 00:42:20,432
Uh-huh.
93765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.