All language subtitles for Da.Vincis.Inquest.S06E04.Iffy.Around.the.Edges.720p.TUBI.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,315 --> 00:00:21,950 ♪ son of a bitch 2 00:00:21,983 --> 00:00:26,821 ♪ no place to park 3 00:00:26,855 --> 00:00:28,623 [ bizet's "Carmen" playing ] 4 00:00:42,437 --> 00:00:44,305 ♪ son of a bitch 5 00:00:44,339 --> 00:00:46,908 ♪ no place to park 6 00:00:46,941 --> 00:00:48,977 ♪ no place to park 7 00:00:49,010 --> 00:00:51,513 ♪ go 'round the back 8 00:00:51,546 --> 00:00:52,847 [ honks horn ] 9 00:00:52,881 --> 00:00:55,116 Look out! 10 00:00:58,386 --> 00:00:59,421 Son of a bitch. 11 00:00:59,454 --> 00:01:01,423 I'm going to lose my... 12 00:01:01,456 --> 00:01:04,092 Oh, there's a parking spot. 13 00:01:05,927 --> 00:01:07,662 All right, all right. 14 00:01:07,695 --> 00:01:10,131 What does that say? 15 00:01:10,165 --> 00:01:12,467 - "No stopping." - [ music stops ] 16 00:01:12,500 --> 00:01:14,869 Okay. 17 00:01:14,903 --> 00:01:17,839 I've got The answer right here. 18 00:01:25,146 --> 00:01:26,314 Oh. 19 00:01:26,347 --> 00:01:27,916 Got to give yourself Tickets these days, dominic? 20 00:01:27,949 --> 00:01:29,784 I've got this Meter maid 21 00:01:29,818 --> 00:01:32,187 On the loose down here. She's completely insane. She's got it in for me. 22 00:01:32,220 --> 00:01:33,388 I don't know why, 23 00:01:33,421 --> 00:01:34,923 But she writes me up... 24 00:01:34,956 --> 00:01:36,624 Two or three Of these things Up a week. 25 00:01:36,658 --> 00:01:37,959 I'm parking right in front Of the cop shop, 26 00:01:37,992 --> 00:01:39,094 I get a ticket, I go to court, 27 00:01:39,127 --> 00:01:40,862 I beat it. 28 00:01:40,895 --> 00:01:42,697 I park right in front Of the cop shop, 29 00:01:42,730 --> 00:01:43,698 And boom, she slaps me With another one. 30 00:01:43,731 --> 00:01:44,866 I can't believe it. 31 00:01:44,899 --> 00:01:46,434 I say, "Can't you see The coroner's thing 32 00:01:46,468 --> 00:01:47,168 That's just Hanging there?" 33 00:01:47,202 --> 00:01:48,203 She don't care. 34 00:01:48,236 --> 00:01:49,270 Writes me up anyway. 35 00:01:49,304 --> 00:01:50,638 I can give her a call, 36 00:01:50,672 --> 00:01:52,574 Let her know that internal's Had a couple of complaints. 37 00:01:52,607 --> 00:01:55,176 That'd be perfect. No, we can't do that. 38 00:01:55,210 --> 00:01:57,212 Yeah, we can. Her name's cavanaugh. 39 00:01:57,245 --> 00:01:58,847 You know how To spell that, right? 40 00:01:58,880 --> 00:01:59,647 - yeah, I know. - okay, I've got to go. 41 00:01:59,681 --> 00:02:00,615 You got a minute for me? 42 00:02:00,648 --> 00:02:01,449 Care to walk With me? 43 00:02:01,483 --> 00:02:02,717 Actually, I'm late to see 44 00:02:02,750 --> 00:02:04,018 The police chief Up there. 45 00:02:04,052 --> 00:02:05,386 What did you Have in mind? 46 00:02:05,420 --> 00:02:06,521 That boxer, 47 00:02:06,554 --> 00:02:07,755 I was wondering how That turned out. 48 00:02:07,789 --> 00:02:08,923 Oh, it's natural causes. 49 00:02:08,957 --> 00:02:10,191 Turns out He was taking 50 00:02:10,225 --> 00:02:11,259 Some kind Of a supplement 51 00:02:11,292 --> 00:02:12,260 To reduce his weight, 52 00:02:12,293 --> 00:02:13,528 And he got dehydrated. 53 00:02:13,561 --> 00:02:14,796 There was nothing Phony about it. 54 00:02:14,829 --> 00:02:15,563 Just a bunch Of bad decisions 55 00:02:15,597 --> 00:02:16,631 By incompetent people. 56 00:02:16,664 --> 00:02:17,832 A lot of that Going around. 57 00:02:17,866 --> 00:02:18,933 You can Say that again. 58 00:02:18,967 --> 00:02:20,301 Now, you were going To check in 59 00:02:20,335 --> 00:02:21,336 To that woman for me, The native woman 60 00:02:21,369 --> 00:02:22,971 That got beat up By the police 61 00:02:23,004 --> 00:02:24,472 At the needle exchange. 62 00:02:24,506 --> 00:02:26,074 Did darcy charlie ever File a police report? 63 00:02:26,107 --> 00:02:27,375 She never filed A complaint. 64 00:02:27,408 --> 00:02:28,343 Is that so? 65 00:02:28,376 --> 00:02:29,511 Yeah. 66 00:02:29,544 --> 00:02:30,645 That's all I can Tell you on that. 67 00:02:30,678 --> 00:02:31,813 Okay. 68 00:02:31,846 --> 00:02:32,947 Appreciate it. 69 00:02:32,981 --> 00:02:33,948 You going to Take it to inquest? 70 00:02:33,982 --> 00:02:35,083 Yeah, well, 71 00:02:35,116 --> 00:02:36,684 She died not too long After a beating, 72 00:02:36,718 --> 00:02:38,086 There were police there, Et cetera, et cetera, 73 00:02:38,119 --> 00:02:39,120 So yeah, it's got To go to inquest. 74 00:02:39,154 --> 00:02:40,121 It's going to get 75 00:02:40,155 --> 00:02:40,989 A lot of people's Attention. 76 00:02:41,022 --> 00:02:42,157 Yeah. 77 00:02:42,190 --> 00:02:43,358 Feel free to spread The word on that, okay? 78 00:02:43,391 --> 00:02:43,925 Yeah, I will. 79 00:02:43,958 --> 00:02:44,959 Take it easy. 80 00:02:44,993 --> 00:02:46,027 Yeah. 81 00:02:46,060 --> 00:02:47,228 [ elevator dings ] 82 00:02:47,262 --> 00:02:49,164 Helen? Helen? Helen? 83 00:02:49,197 --> 00:02:50,231 Yeah. 84 00:02:50,265 --> 00:02:51,633 Did you steal My stapler? 85 00:02:51,666 --> 00:02:53,368 Stapler? No. The purple one? 86 00:02:53,401 --> 00:02:54,769 Listen, 87 00:02:54,802 --> 00:02:57,038 Remember that lawyer I sent darcy charlie to 88 00:02:57,071 --> 00:02:58,206 Just before she died? 89 00:02:58,239 --> 00:03:00,408 - phil rosen? - yeah. 90 00:03:00,441 --> 00:03:02,143 Aren't you supposed To be meeting with the chief Right now? 91 00:03:02,177 --> 00:03:03,311 I am. 92 00:03:03,344 --> 00:03:04,479 I'm there, I'm there. 93 00:03:04,512 --> 00:03:05,513 Just call phil rosen, okay? 94 00:03:05,547 --> 00:03:07,148 Okay, uh... 95 00:03:07,182 --> 00:03:08,683 Are you and phil speaking After your fallout, 96 00:03:08,716 --> 00:03:09,918 Or am I breaking the ice? 97 00:03:09,951 --> 00:03:11,419 You're just breaking The ice. 98 00:03:11,452 --> 00:03:13,321 Just ask him if darcy charlie Ever showed up there. 99 00:03:13,354 --> 00:03:15,123 All right. Why? What's going on? 100 00:03:15,156 --> 00:03:16,324 Well, I just might get 101 00:03:16,357 --> 00:03:17,058 Some leverage Out of this. 102 00:03:17,091 --> 00:03:18,026 Leverage? 103 00:03:18,059 --> 00:03:19,093 Yeah. 104 00:03:19,127 --> 00:03:20,361 A-ha. 105 00:03:20,395 --> 00:03:21,663 I've got to jump. 106 00:03:28,836 --> 00:03:29,837 Hey. 107 00:03:29,871 --> 00:03:31,573 Which house is it? 108 00:03:31,606 --> 00:03:32,907 It's this Gray stucco one 109 00:03:32,941 --> 00:03:34,309 With the big Picture window. 110 00:03:34,342 --> 00:03:35,210 You didn't call Emergency response? 111 00:03:35,243 --> 00:03:36,778 No, didn't have to. 112 00:03:36,811 --> 00:03:38,479 I talked to him on the phone, And he laid down the shotgun. 113 00:03:38,513 --> 00:03:39,914 Any more weapons In there? 114 00:03:39,948 --> 00:03:41,249 No. We had a look around. 115 00:03:41,282 --> 00:03:43,418 The shotgun was All he had. 116 00:03:43,451 --> 00:03:44,586 There he is. 117 00:03:44,619 --> 00:03:45,587 What's his name? 118 00:03:45,620 --> 00:03:46,487 Uh... 119 00:03:46,521 --> 00:03:48,056 Farris dunlap. 120 00:03:48,089 --> 00:03:49,791 When you talked to him, Did he threaten you or anything? 121 00:03:49,824 --> 00:03:51,025 No, he was Totally calm. 122 00:03:51,059 --> 00:03:52,327 How did the conversation go? 123 00:03:52,360 --> 00:03:53,828 Basically, We told him 124 00:03:53,861 --> 00:03:55,263 It was making The neighbors nervous 125 00:03:55,296 --> 00:03:55,997 Having some guy Stand in the window 126 00:03:56,030 --> 00:03:57,198 With a shotgun, 127 00:03:57,232 --> 00:03:58,700 And would he Give it up, 128 00:03:58,733 --> 00:04:00,235 And he said only If we called homicide. 129 00:04:00,268 --> 00:04:02,237 We told him he had To give up the gun first. 130 00:04:02,270 --> 00:04:04,305 You know if he's In there alone? 131 00:04:04,339 --> 00:04:05,740 Yeah, and we've got A constable in there, Keeping an eye on him. 132 00:04:05,773 --> 00:04:06,674 You run his name For wants? 133 00:04:06,708 --> 00:04:07,875 Yeah, nothing. 134 00:04:07,909 --> 00:04:09,110 What about psych? They ever hear of him? 135 00:04:09,143 --> 00:04:10,044 No. Uh-uh. 136 00:04:10,078 --> 00:04:11,546 Okay, so we don't know 137 00:04:11,579 --> 00:04:12,680 If this guy's On any kind of medication, 138 00:04:12,714 --> 00:04:13,414 Or anything like that? 139 00:04:13,448 --> 00:04:14,649 No. 140 00:04:14,682 --> 00:04:16,451 He just said he needed the gun For protection. 141 00:04:16,484 --> 00:04:17,619 Okay, well, We'll go in and talk to him. 142 00:04:17,652 --> 00:04:19,587 All right. 143 00:04:26,194 --> 00:04:27,195 [ knocks ] 144 00:04:27,228 --> 00:04:28,329 Mr. Dunlap? 145 00:04:28,363 --> 00:04:30,164 Who are you? 146 00:04:30,198 --> 00:04:31,566 Leo shannon, 147 00:04:31,599 --> 00:04:32,900 Vancouver homicide. 148 00:04:32,934 --> 00:04:34,402 This is my partner, Rose williams. 149 00:04:34,435 --> 00:04:36,638 Are you on any kind Of medication, mr. Dunlap? 150 00:04:36,671 --> 00:04:37,872 No, I'm not sick. 151 00:04:37,905 --> 00:04:38,873 There's nothing wrong With me. 152 00:04:38,906 --> 00:04:40,608 Can I see some I.D.? 153 00:04:42,810 --> 00:04:44,078 Okay, you're homicide. 154 00:04:44,112 --> 00:04:45,880 Good, good. That's who I wanted. 155 00:04:45,913 --> 00:04:47,348 Mr. Dunlap, 156 00:04:47,382 --> 00:04:49,050 You want to tell us What this is about? 157 00:04:49,083 --> 00:04:51,352 I need to show you Something inside. 158 00:04:54,822 --> 00:04:56,190 Sit down, dom. Relax. 159 00:04:56,224 --> 00:04:57,592 Thank you. How you been? 160 00:04:57,625 --> 00:04:59,460 Trying to keep A lid on things. 161 00:04:59,494 --> 00:05:00,928 You? 162 00:05:00,962 --> 00:05:02,864 Yeah, about the same. 163 00:05:02,897 --> 00:05:05,066 Oh, I was supposed To see you at that fight, And I was on call. 164 00:05:05,099 --> 00:05:06,334 I missed The whole damn thing. 165 00:05:06,367 --> 00:05:07,735 You didn't miss much. 166 00:05:07,769 --> 00:05:09,170 Too much red wine, The usual rubber chicken. 167 00:05:09,203 --> 00:05:10,371 I heard One of the fighters died. 168 00:05:10,405 --> 00:05:11,939 Yeah, yeah. Dehydration. 169 00:05:11,973 --> 00:05:13,174 Oh. 170 00:05:13,207 --> 00:05:15,009 Anyway, That's a different story. 171 00:05:15,043 --> 00:05:16,678 I'm here on Something else. 172 00:05:16,711 --> 00:05:18,046 You want to talk About safe injection sites. 173 00:05:18,079 --> 00:05:19,881 Safe injection sites. That is right. 174 00:05:19,914 --> 00:05:22,216 You know, personally, 175 00:05:22,250 --> 00:05:24,385 I'm not on side With this at all, 176 00:05:24,419 --> 00:05:26,387 - and I think you may have A problem with legality. - well, 177 00:05:26,421 --> 00:05:28,756 We've got to do Something different. 178 00:05:28,790 --> 00:05:30,658 I can't have all these ods And hiv rates the way they are And do nothing. 179 00:05:30,692 --> 00:05:32,694 That's my mandate. Arresting junkies, 180 00:05:32,727 --> 00:05:34,629 I don't think That's going to Solve our problem. 181 00:05:34,662 --> 00:05:36,431 Well, I'm not sure I agree with that either. 182 00:05:36,464 --> 00:05:38,066 We've seen a turn For the better 183 00:05:38,099 --> 00:05:39,200 The last little while With the crackdown. 184 00:05:39,233 --> 00:05:40,568 - yeah? - yeah. 185 00:05:40,601 --> 00:05:41,836 Cosmetic, 186 00:05:41,869 --> 00:05:43,304 And temporary At best. 187 00:05:43,338 --> 00:05:44,505 You might have moved These guys around 188 00:05:44,539 --> 00:05:45,873 A little bit down On that corner, 189 00:05:45,907 --> 00:05:47,308 Because you pulled All the cops 190 00:05:47,342 --> 00:05:48,876 From all the other Neighborhoods. 191 00:05:48,910 --> 00:05:50,545 Now, I want to go To those other neighborhoods 192 00:05:50,578 --> 00:05:51,779 And take a look At the crime rate there. 193 00:05:51,813 --> 00:05:53,748 I bet right Through the roof. 194 00:05:53,781 --> 00:05:55,183 I've got a stack of letters And a ton of e-mails from people 195 00:05:55,216 --> 00:05:56,718 Who're saying They're thrilled 196 00:05:56,751 --> 00:05:58,419 We've cracked down On dope sales here. 197 00:05:58,453 --> 00:06:00,088 I've got, like, A half a dozen dead bodies 198 00:06:00,121 --> 00:06:01,556 Stacked up in my morgue, Okay? 199 00:06:01,589 --> 00:06:03,958 Ods from the last Week and a half alone. 200 00:06:03,991 --> 00:06:05,360 You know, yeah. 201 00:06:05,393 --> 00:06:06,894 Main and hastings Does look a lot better, 202 00:06:06,928 --> 00:06:07,962 But if you go down In the alleys, 203 00:06:07,995 --> 00:06:08,996 It's 10 times worse. 204 00:06:09,030 --> 00:06:10,431 Let's agree to disagree. 205 00:06:10,465 --> 00:06:11,933 Well, okay, 206 00:06:11,966 --> 00:06:15,036 What if I got Health canada on board? 207 00:06:15,069 --> 00:06:17,071 If they support My safe injection sites, 208 00:06:17,105 --> 00:06:18,740 And the a-g, 209 00:06:18,773 --> 00:06:20,208 The attorney general Says okay, 210 00:06:20,241 --> 00:06:22,143 Where do you stand? 211 00:06:22,176 --> 00:06:24,512 If you get a ruling That it's legal, 212 00:06:24,545 --> 00:06:26,547 Then we'll deal with that. 213 00:06:26,581 --> 00:06:28,182 Yeah? Okay. 214 00:06:28,216 --> 00:06:30,418 That's about the best scenario I could possibly have hoped for. 215 00:06:30,451 --> 00:06:32,120 Let me get out of here Before you change your mind. 216 00:06:32,153 --> 00:06:34,188 Coming to the policeman's ball This year? 217 00:06:34,222 --> 00:06:36,324 Wouldn't miss it For the world. 218 00:06:36,357 --> 00:06:37,825 This is wendell quinn. 219 00:06:37,859 --> 00:06:39,794 Listen. 220 00:06:39,827 --> 00:06:41,996 Farris, buddy. Guess who? 221 00:06:42,029 --> 00:06:43,431 Didn't think I could find you, 222 00:06:43,464 --> 00:06:44,565 Huh? 223 00:06:44,599 --> 00:06:47,135 Man, this can Only end one way. 224 00:06:47,168 --> 00:06:49,203 My brother's blood 225 00:06:49,237 --> 00:06:50,805 Is crying out From the grave, 226 00:06:50,838 --> 00:06:52,206 And you know What he wants? 227 00:06:52,240 --> 00:06:54,809 He wants justice, And it's coming. 228 00:06:54,842 --> 00:06:56,110 You're not Going to know when 229 00:06:56,144 --> 00:06:58,646 Or where, 230 00:06:58,679 --> 00:06:59,614 But it's soon. 231 00:06:59,647 --> 00:07:01,115 Count the days, buddy. 232 00:07:01,149 --> 00:07:02,784 Count the days. 233 00:07:02,817 --> 00:07:05,386 [ answering machine beeps ] 234 00:07:05,420 --> 00:07:06,888 That's a death threat. 235 00:07:06,921 --> 00:07:08,122 Why's that? 236 00:07:08,156 --> 00:07:09,457 'cause he thinks I murdered his brother. 237 00:07:09,490 --> 00:07:11,092 Did you murder his brother? 238 00:07:11,125 --> 00:07:12,593 He thinks I killed him, But I never even met the guy. 239 00:07:12,627 --> 00:07:14,061 I never even met him. 240 00:07:14,095 --> 00:07:15,229 What's he dogging you for, Then? 241 00:07:15,263 --> 00:07:16,431 I don't know. 242 00:07:16,464 --> 00:07:17,999 Case of mistaken identity. 243 00:07:18,032 --> 00:07:19,400 He's crazy. 244 00:07:19,434 --> 00:07:21,202 He's a complete stranger, too. 245 00:07:21,235 --> 00:07:22,804 So you never met this Wendell quinn either? 246 00:07:22,837 --> 00:07:24,472 I never Met him either, 247 00:07:24,505 --> 00:07:27,642 But I know he was in jail For manslaughter, assault. 248 00:07:27,675 --> 00:07:28,876 He escaped once 249 00:07:28,910 --> 00:07:30,344 From william head Prison 250 00:07:30,378 --> 00:07:32,146 Back in the '80s. You can check it out. 251 00:07:32,180 --> 00:07:33,414 The '80s? How long's This been going on? 252 00:07:33,448 --> 00:07:35,049 20 years. 253 00:07:35,082 --> 00:07:37,051 The first time he calls, I'm living in comox, 254 00:07:37,084 --> 00:07:38,686 So I move to prince rupert. 255 00:07:38,719 --> 00:07:40,188 He finds me there. 256 00:07:40,221 --> 00:07:41,556 Victoria Is the same story, 257 00:07:41,589 --> 00:07:42,790 And now here. 258 00:07:42,824 --> 00:07:44,592 He's been dogging you For 20 years 259 00:07:44,625 --> 00:07:46,494 Because he thinks You killed his brother? 260 00:07:46,527 --> 00:07:48,996 Did you ever go to the police And tell them about it? 261 00:07:49,030 --> 00:07:50,932 Yeah, and they go and see him, But they can't do nothing. 262 00:07:50,965 --> 00:07:53,334 Well, not till I'm killed, Anyway, 263 00:07:53,367 --> 00:07:55,203 And then it'll be A little late. 264 00:07:55,236 --> 00:07:56,170 What about a restraining order? Have you tried that? 265 00:07:56,204 --> 00:07:57,672 Yeah. 266 00:07:57,705 --> 00:07:58,906 It's the same story. 267 00:07:58,940 --> 00:08:00,107 They pick him up On the complaint, 268 00:08:00,141 --> 00:08:00,942 And then they let him go. 269 00:08:00,975 --> 00:08:02,543 Well, your best bet 270 00:08:02,577 --> 00:08:04,745 Is to file another Court order. 271 00:08:06,681 --> 00:08:08,583 I found this On my front porch 272 00:08:08,616 --> 00:08:09,951 When I got home From work last night. 273 00:08:09,984 --> 00:08:11,185 What the hell is this? 274 00:08:11,219 --> 00:08:12,320 It's a finger. 275 00:08:12,353 --> 00:08:13,754 A human finger. 276 00:08:13,788 --> 00:08:15,423 Oh. 277 00:08:15,456 --> 00:08:18,759 Yeah, that's, uh, pretty old, But that's a finger all right. 278 00:08:18,793 --> 00:08:20,294 His pickup 279 00:08:20,328 --> 00:08:21,596 Was in front of my house This morning. 280 00:08:21,629 --> 00:08:23,464 He was in it. 281 00:08:23,498 --> 00:08:25,233 Now, that's why I got my shotgun. 282 00:08:25,266 --> 00:08:26,701 Okay, what kind of a pickup Was he driving? 283 00:08:26,734 --> 00:08:29,804 Kind of a late '60s, Rusty red... Here. 284 00:08:29,837 --> 00:08:31,038 I got the license number. 285 00:08:31,072 --> 00:08:33,007 Okay, good. 286 00:08:33,040 --> 00:08:35,276 I'm sick of running. Sick of it. 287 00:08:35,309 --> 00:08:37,612 Okay, well, we'll see If we can find this quinn 288 00:08:37,645 --> 00:08:40,314 And have a talk with him. 289 00:08:42,950 --> 00:08:44,185 I don't suppose 290 00:08:44,218 --> 00:08:45,052 I could have My shotgun back. 291 00:08:45,086 --> 00:08:45,987 No, 292 00:08:46,020 --> 00:08:47,355 And I don't recommend You go out 293 00:08:47,388 --> 00:08:48,689 And buy another one, Either. 294 00:08:51,659 --> 00:08:52,860 I spoke With phil rosen. 295 00:08:52,894 --> 00:08:53,895 He said he will not accept 296 00:08:53,928 --> 00:08:55,363 An apology by proxy. 297 00:08:55,396 --> 00:08:57,031 You're going to have To call him yourself. 298 00:08:57,064 --> 00:09:00,234 He's the one's Got to apologize. 299 00:09:00,268 --> 00:09:01,936 I'm not getting into that. Here's the deal. 300 00:09:01,969 --> 00:09:03,204 Health canada. You were right. 301 00:09:03,237 --> 00:09:04,539 I do have to talk To somebody down there 302 00:09:04,572 --> 00:09:06,207 About setting up The safe injection sites, 303 00:09:06,240 --> 00:09:08,543 So I was just wondering If you could maybe, uh... 304 00:09:08,576 --> 00:09:09,577 See where they stand. 305 00:09:09,610 --> 00:09:10,444 I'll set up a call. 306 00:09:10,478 --> 00:09:11,946 Okay. 307 00:09:11,979 --> 00:09:15,016 Now, on the darcy charlie thing, I need some leverage there. 308 00:09:15,049 --> 00:09:17,285 I've got to make A big deal out of this. 309 00:09:17,318 --> 00:09:19,620 I thought the autopsy Was inconclusive. 310 00:09:19,654 --> 00:09:21,255 Well, yeah, It was pretty inconclusive, 311 00:09:21,289 --> 00:09:22,089 But there's Some iffy areas there 312 00:09:22,123 --> 00:09:23,090 Around the edges 313 00:09:23,124 --> 00:09:24,592 I can really work, 314 00:09:24,625 --> 00:09:26,794 So what I need is a witness To prove it happened, 315 00:09:26,827 --> 00:09:28,563 Someone who saw the incident. 316 00:09:28,596 --> 00:09:30,197 Could you get somebody to walk Around the carnegie center 317 00:09:30,231 --> 00:09:31,866 And just see what People might remember? 318 00:09:31,899 --> 00:09:33,868 I can do that. 319 00:09:33,901 --> 00:09:35,536 Okay. 320 00:09:35,570 --> 00:09:37,371 I'll call phil rosen. 321 00:09:37,405 --> 00:09:38,406 Oh. 322 00:09:38,439 --> 00:09:39,974 Do you mind If I stick around? 323 00:09:40,007 --> 00:09:42,176 I haven't seen you grovel In awhile. 324 00:09:42,209 --> 00:09:44,278 I'm not groveling To phil rosen, okay, 325 00:09:44,312 --> 00:09:45,379 And especially not With you here. 326 00:09:45,413 --> 00:09:46,714 Hey, is... 327 00:09:46,747 --> 00:09:49,050 Okay, you all right? 328 00:09:49,083 --> 00:09:50,384 Yeah, I just want to talk To phil rosen. 329 00:09:50,418 --> 00:09:51,686 Is he in there? 330 00:09:51,719 --> 00:09:53,354 Dominic da vinci. 331 00:09:53,387 --> 00:09:55,089 Thank you. 332 00:09:55,122 --> 00:09:56,591 I'm on hold. 333 00:09:56,624 --> 00:09:58,392 He's going to leave me on hold For, like, half an hour, 334 00:09:58,426 --> 00:09:59,560 You watch. 335 00:09:59,594 --> 00:10:00,895 You get going On the witness thing. 336 00:10:00,928 --> 00:10:03,364 Hi, phil. It's dominic. 337 00:10:03,397 --> 00:10:06,233 Okay, look, That's why I'm calling. 338 00:10:07,468 --> 00:10:08,836 Yeah, 339 00:10:08,869 --> 00:10:11,639 I just wanted to apologize To you for... 340 00:10:11,672 --> 00:10:13,307 Spilling the wine on you. 341 00:10:13,341 --> 00:10:14,742 I admit it. 342 00:10:14,775 --> 00:10:18,012 What you said Kind of insulted me, phil. 343 00:10:20,014 --> 00:10:22,116 Hold it, now. Do you... 344 00:10:22,149 --> 00:10:23,551 Don't you remember What you said to me? 345 00:10:23,584 --> 00:10:25,386 What you called me? 346 00:10:25,419 --> 00:10:26,988 Well, phil, 347 00:10:27,021 --> 00:10:28,889 If you don't remember What you insulted me with, 348 00:10:28,923 --> 00:10:31,258 Then I don't Have to apologize. 349 00:10:32,460 --> 00:10:34,929 Right. No, hang on. 350 00:10:34,962 --> 00:10:36,564 That's not Why I really called. 351 00:10:36,597 --> 00:10:37,498 I want to know About darcy charlie. 352 00:10:37,531 --> 00:10:39,100 Did she ever... 353 00:10:39,133 --> 00:10:40,901 Needle exchange, yeah. Did she come and talk to you? 354 00:10:40,935 --> 00:10:43,871 She did? 355 00:10:43,904 --> 00:10:48,342 Well, was there A statement? 356 00:10:48,376 --> 00:10:51,012 Beautiful. 357 00:10:51,045 --> 00:10:52,580 What are you doing right now? 358 00:10:52,613 --> 00:10:53,814 I want to come over and see you. Can I? 359 00:10:53,848 --> 00:10:55,383 Is it lunch time already? Yeah. 360 00:10:55,416 --> 00:10:57,251 Okay, let's do lunch, then. 361 00:10:57,284 --> 00:10:59,387 You're paying, right? 362 00:10:59,420 --> 00:11:01,522 Fair enough. No apology, we go dutch. 363 00:11:01,555 --> 00:11:02,690 Okay, I'll be right over. 364 00:11:16,404 --> 00:11:18,172 Brian killed carla, I know he did, 365 00:11:18,205 --> 00:11:19,940 And probably Other people, too. 366 00:11:19,974 --> 00:11:21,242 That wasn't The first time, 367 00:11:21,275 --> 00:11:23,344 And maybe not The last. 368 00:11:23,377 --> 00:11:24,845 And we want to get him On that for sure, 369 00:11:24,879 --> 00:11:26,914 But we've got to go slow. 370 00:11:26,947 --> 00:11:30,751 Now, we need you To get close to him again, 371 00:11:30,785 --> 00:11:32,720 Start talking to him, Whatever you normally do, 372 00:11:32,753 --> 00:11:34,889 So that we can Start to monitor him, 373 00:11:34,922 --> 00:11:36,590 Figure out the best way To take him down. 374 00:11:36,624 --> 00:11:37,758 Yeah, okay. 375 00:11:37,792 --> 00:11:39,060 You do buy drugs From him, right? 376 00:11:39,093 --> 00:11:39,927 That's what you said. 377 00:11:39,960 --> 00:11:41,062 Yeah. 378 00:11:41,095 --> 00:11:43,097 Okay, we need you To figure out for us 379 00:11:43,130 --> 00:11:44,331 Who his... 380 00:11:44,365 --> 00:11:45,366 Who the dope Connection is, 381 00:11:45,399 --> 00:11:46,534 All right? 382 00:11:46,567 --> 00:11:47,668 Just to establish 383 00:11:47,702 --> 00:11:49,437 His friends, His habits, 384 00:11:49,470 --> 00:11:50,504 That kind of thing. 385 00:11:50,538 --> 00:11:51,605 Okay. 386 00:11:51,639 --> 00:11:52,807 Get a picture Of that. 387 00:11:52,840 --> 00:11:54,075 Do you want me 388 00:11:54,108 --> 00:11:55,676 To write any Of this down, or... 389 00:11:55,710 --> 00:11:57,878 No, no. Just keep it in your head. 390 00:11:57,912 --> 00:11:59,613 Am I ever going To have to testify, 391 00:11:59,647 --> 00:12:01,015 Or anything like that? 392 00:12:01,048 --> 00:12:02,016 No. 393 00:12:02,049 --> 00:12:03,217 It's completely Unofficial, 394 00:12:03,250 --> 00:12:04,719 Under the rug. 395 00:12:04,752 --> 00:12:08,322 I know he sometimes hangs out At the american hotel. 396 00:12:08,355 --> 00:12:09,590 I could probably Run into him there. 397 00:12:09,623 --> 00:12:10,925 Okay. 398 00:12:10,958 --> 00:12:12,993 Well, we don't really Have a timeline on this, 399 00:12:13,027 --> 00:12:14,095 So just take your time, Don't push it, you know? 400 00:12:14,128 --> 00:12:17,098 Make it casual. 401 00:12:17,131 --> 00:12:18,466 You set up all right? How's the hostel? 402 00:12:18,499 --> 00:12:19,600 Yeah, it's good. 403 00:12:19,633 --> 00:12:21,202 I get a free breakfast. 404 00:12:21,235 --> 00:12:23,537 Some of those foreign kids Are pretty interesting. 405 00:12:23,571 --> 00:12:25,239 Thanks for doing that. 406 00:12:25,272 --> 00:12:26,173 Sure. 407 00:12:26,207 --> 00:12:27,641 I'm going to give you 408 00:12:27,675 --> 00:12:29,310 A private cell number To memorize, okay? 409 00:12:29,343 --> 00:12:30,478 You call me any time, 410 00:12:30,511 --> 00:12:33,247 Day or night. 411 00:12:42,923 --> 00:12:44,492 Wendell quinn? 412 00:12:44,525 --> 00:12:45,926 That's me. 413 00:12:45,960 --> 00:12:47,728 Vancouver homicide. 414 00:12:47,762 --> 00:12:48,929 Farris send you? 415 00:12:48,963 --> 00:12:50,397 Yeah. 416 00:12:50,431 --> 00:12:52,366 He doesn't appreciate Getting body parts in the mail. 417 00:12:52,399 --> 00:12:53,934 Got his attention, did it? 418 00:12:53,968 --> 00:12:55,369 Where'd you get the finger? 419 00:12:55,402 --> 00:12:56,303 I got it in the mail 20 years ago. 420 00:12:56,337 --> 00:12:57,671 It's my brother's. 421 00:12:57,705 --> 00:12:59,140 We were over At farris's, 422 00:12:59,173 --> 00:13:00,141 And he said that you Left a death threat 423 00:13:00,174 --> 00:13:01,242 On his answering machine, 424 00:13:01,275 --> 00:13:02,476 And that finger On his porch. 425 00:13:02,510 --> 00:13:03,844 You don't know the whole story. 426 00:13:03,878 --> 00:13:05,613 That little -- Killed my brother. 427 00:13:05,646 --> 00:13:06,647 He says he didn't Even know your brother. 428 00:13:06,680 --> 00:13:07,948 He's lying. 429 00:13:07,982 --> 00:13:09,583 Farris knows what he did, 430 00:13:09,617 --> 00:13:11,085 And I'm not breaking any laws By reminding him. 431 00:13:11,118 --> 00:13:12,186 Yeah? 432 00:13:12,219 --> 00:13:13,554 Well, in our minds, 433 00:13:13,587 --> 00:13:15,222 And maybe in the minds Of the crown, 434 00:13:15,256 --> 00:13:16,223 Leaving a threatening message And a body part, 435 00:13:16,257 --> 00:13:17,458 That's a death threat. 436 00:13:17,491 --> 00:13:19,360 "Leave room for god's wrath, For it is written, 437 00:13:19,393 --> 00:13:21,729 'it is mine to avenge And I will repay.'" 438 00:13:21,762 --> 00:13:23,731 That you talking or the bible? 439 00:13:23,764 --> 00:13:25,232 That's god talking, mister. 440 00:13:25,266 --> 00:13:26,467 I'm just leaving room For his wrath. 441 00:13:26,500 --> 00:13:27,701 Okay, well, 442 00:13:27,735 --> 00:13:29,670 I'm curious. What's your brother's story? 443 00:13:29,703 --> 00:13:31,272 His name was roger quinn. 444 00:13:31,305 --> 00:13:33,607 He was an informant For a vancouver drug cop. 445 00:13:33,641 --> 00:13:35,009 Your brother Was a snitch for somebody? 446 00:13:37,812 --> 00:13:40,815 I didn't say he was a prince, But he was my brother, 447 00:13:40,848 --> 00:13:42,416 And when your brother Gets killed, 448 00:13:42,449 --> 00:13:44,952 Well, you know how it goes. 449 00:13:47,054 --> 00:13:49,223 Anyway, this drug cop was trying To build a case against farris 450 00:13:49,256 --> 00:13:50,991 In some heroin deal. 451 00:13:51,025 --> 00:13:52,426 My brother Was supposed to be the witness, 452 00:13:52,459 --> 00:13:53,394 And he disappears. 453 00:13:53,427 --> 00:13:54,395 I get a finger In the mail 454 00:13:54,428 --> 00:13:55,496 And a warning. 455 00:13:55,529 --> 00:13:56,797 Whose finger is it? 456 00:13:56,831 --> 00:13:57,898 I told you. It's my brother's. 457 00:13:57,932 --> 00:13:58,866 See that scar on it? 458 00:13:58,899 --> 00:14:00,935 I know that's his for sure. 459 00:14:00,968 --> 00:14:02,436 Did you tell the police About the finger 460 00:14:02,469 --> 00:14:03,838 When you got it? 461 00:14:03,871 --> 00:14:05,506 I told the drug cop right away. 462 00:14:05,539 --> 00:14:07,107 He told me it's a finger, He needs the body. 463 00:14:07,141 --> 00:14:07,875 Do you know The name of this drug cop? 464 00:14:07,908 --> 00:14:08,909 Yeah. 465 00:14:08,943 --> 00:14:10,678 Clayton hurley. He's retired. 466 00:14:10,711 --> 00:14:12,413 I'd say talk to him, 467 00:14:12,446 --> 00:14:14,181 But that's been tried before, And nothing ever happened, 468 00:14:14,215 --> 00:14:15,482 But I know he Knows something. 469 00:14:15,516 --> 00:14:16,884 I heard a few things 470 00:14:16,917 --> 00:14:18,352 When I was On the inside. 471 00:14:18,385 --> 00:14:20,287 Okay, tell you what, 472 00:14:20,321 --> 00:14:21,755 We're going to talk To this drug cop 473 00:14:21,789 --> 00:14:23,324 About your situation 474 00:14:23,357 --> 00:14:24,525 And you're going To leave this farris guy alone. 475 00:14:24,558 --> 00:14:26,594 Yeah, okay. 476 00:14:26,627 --> 00:14:27,962 That'll do for me for now. 477 00:14:27,995 --> 00:14:29,730 Hey, we're not Cutting you a deal. 478 00:14:29,763 --> 00:14:33,000 Either way, You stop bothering this guy. 479 00:14:33,033 --> 00:14:35,302 Look, I just want to get My brother's body back. 480 00:14:35,336 --> 00:14:37,204 I want to bury him With my mother and my father, 481 00:14:37,238 --> 00:14:38,505 And have this whole thing Over with. 482 00:14:38,539 --> 00:14:40,474 Why did you send farris Your brother's finger, 483 00:14:40,507 --> 00:14:43,344 If that was the only Piece of evidence that you had? 484 00:14:43,377 --> 00:14:44,912 I wanted to scare him. 485 00:14:44,945 --> 00:14:46,981 He needs a little reminder Every now and then. 486 00:14:47,014 --> 00:14:48,415 You know, a kick up the butt. 487 00:14:48,449 --> 00:14:50,551 Well, you did that. 488 00:14:50,584 --> 00:14:51,652 [ dog barks ] 489 00:14:51,685 --> 00:14:53,687 How you doing, There, buddy? 490 00:15:00,327 --> 00:15:01,629 I remembered What you said 491 00:15:01,662 --> 00:15:02,463 That caused This whole thing. 492 00:15:02,496 --> 00:15:03,464 What? 493 00:15:03,497 --> 00:15:04,732 You called me A poverty pimp. 494 00:15:04,765 --> 00:15:06,133 I don't remember that. 495 00:15:06,166 --> 00:15:08,202 No, you said the only Reason I'm a lawyer 496 00:15:08,235 --> 00:15:10,537 Was because people down here Can't afford a real shyster. 497 00:15:10,571 --> 00:15:12,006 I think you called me Anti-semitic. 498 00:15:12,039 --> 00:15:13,040 I don't Remember that. 499 00:15:13,073 --> 00:15:14,008 Yeah, yeah. 500 00:15:14,041 --> 00:15:15,209 I simply said 501 00:15:15,242 --> 00:15:16,710 You were acting Like a dictator, 502 00:15:16,744 --> 00:15:18,112 And you jumped Right to nazi, 503 00:15:18,145 --> 00:15:19,313 And then you said it Was also anti-semitic 504 00:15:19,346 --> 00:15:20,180 To call you a shyster, 505 00:15:20,214 --> 00:15:22,750 Because that was Based on shylock 506 00:15:22,783 --> 00:15:24,418 And that's just 507 00:15:24,451 --> 00:15:26,687 Typical lawyer hyperbole And guesswork, there, phil, 508 00:15:26,720 --> 00:15:28,355 Because I looked it up, And you are wrong. 509 00:15:28,389 --> 00:15:29,456 I don't remember that. 510 00:15:29,490 --> 00:15:30,491 Oh, yeah, 511 00:15:30,524 --> 00:15:32,359 And that's when you called me 512 00:15:32,393 --> 00:15:34,295 An east end wop And a media whore, 513 00:15:34,328 --> 00:15:36,030 And that's When I threw my drink on you. 514 00:15:36,063 --> 00:15:37,064 So you admit You threw the drink. 515 00:15:37,097 --> 00:15:38,098 Okay. 516 00:15:38,132 --> 00:15:39,233 I threw the drink. 517 00:15:39,266 --> 00:15:40,334 Boy, I hope we're moving on. 518 00:15:40,367 --> 00:15:41,902 [ laughs ] 519 00:15:41,936 --> 00:15:44,071 Ridiculous. 520 00:15:44,104 --> 00:15:45,773 What's this about darcy charlie? 521 00:15:45,806 --> 00:15:47,274 What's going on? 522 00:15:47,308 --> 00:15:49,710 What she told me was That she was beaten by cops 523 00:15:49,743 --> 00:15:52,313 When she was Working the needle exchange. 524 00:15:52,346 --> 00:15:55,716 Oh, yeah, well, It's in there. 525 00:15:55,749 --> 00:15:58,118 You filed a complaint? 526 00:15:58,152 --> 00:15:59,353 No, I sent her Over to the cop shop 527 00:15:59,386 --> 00:16:01,055 To make a report. 528 00:16:01,088 --> 00:16:03,190 I don't think She ever got there. 529 00:16:03,223 --> 00:16:04,425 I read your autopsy report. 530 00:16:04,458 --> 00:16:05,693 It was inconclusive. 531 00:16:05,726 --> 00:16:06,827 Something else come up? 532 00:16:06,860 --> 00:16:08,062 Well, maybe. 533 00:16:08,095 --> 00:16:09,930 It's just I need some leverage. 534 00:16:09,964 --> 00:16:12,466 I want something I can Really hold over their heads. 535 00:16:12,499 --> 00:16:14,301 You know, if I had a witness To this beating, 536 00:16:14,335 --> 00:16:16,003 That'd be the right thing Right now, 537 00:16:16,036 --> 00:16:18,605 But I got the cops Kind of nervous. 538 00:16:18,639 --> 00:16:20,240 I'd like to Keep them there. 539 00:16:20,274 --> 00:16:21,508 There's a couple of names In her statement. 540 00:16:21,542 --> 00:16:22,576 There is? 541 00:16:22,609 --> 00:16:24,178 Why do you want leverage? 542 00:16:24,211 --> 00:16:26,246 Well, two reasons, really, Actually, phil. 543 00:16:26,280 --> 00:16:29,550 One is I want to get The sa injection site open. 544 00:16:29,583 --> 00:16:30,818 Well, you've been Kicking that one around 545 00:16:30,851 --> 00:16:31,785 For a while, 546 00:16:31,819 --> 00:16:34,154 So what's The second thing? 547 00:16:34,188 --> 00:16:38,125 I've been thinking about running For the job of chief of police, 548 00:16:38,158 --> 00:16:41,628 And I'd love to get Your opinion. 549 00:16:41,662 --> 00:16:43,464 Well, I've been wondering What you were going to do 550 00:16:43,497 --> 00:16:44,965 To top off Your brilliant career, 551 00:16:44,999 --> 00:16:46,934 And, in a stunning display Of self-destruction, 552 00:16:46,967 --> 00:16:49,136 You've produced a winner. 553 00:16:49,169 --> 00:16:51,338 I mean, we've had four chiefs In the past 10 years, 554 00:16:51,372 --> 00:16:52,873 So that's a perfect job 555 00:16:52,906 --> 00:16:55,442 In which to immerse yourself Neck-deep in... 556 00:16:58,679 --> 00:17:01,015 Well, okay. I appreciate your candor. 557 00:17:10,090 --> 00:17:12,426 This thing is really old. 558 00:17:12,459 --> 00:17:13,961 I think it's actually mummified. 559 00:17:13,994 --> 00:17:15,929 Leo, don't open that up In the car. 560 00:17:15,963 --> 00:17:18,032 Oh, sorry. 561 00:17:18,065 --> 00:17:19,433 This sort of thing bother you? 562 00:17:19,466 --> 00:17:21,535 Yeah, 563 00:17:21,568 --> 00:17:24,038 But what bothers me more Is that they don't bother you. 564 00:17:24,071 --> 00:17:26,540 You believe This guy's story? 565 00:17:26,573 --> 00:17:28,275 Well, it's too weird 566 00:17:28,308 --> 00:17:29,777 Not to be true. 567 00:17:29,810 --> 00:17:31,445 Well, it's a pretty cold case, This brother thing. 568 00:17:31,478 --> 00:17:32,813 Maybe we should dump it on them. 569 00:17:32,846 --> 00:17:34,214 Let's see if the story Checks out first. 570 00:17:34,248 --> 00:17:35,482 The one about the finger? 571 00:17:35,516 --> 00:17:36,784 No, the one about the drug cop. 572 00:17:36,817 --> 00:17:38,118 Well, I suppose 573 00:17:38,152 --> 00:17:39,753 We can get some dna off of this, 574 00:17:39,787 --> 00:17:41,255 Find out if it's A family member, at least. 575 00:17:41,288 --> 00:17:44,858 They couldn't do that back then. 576 00:17:44,892 --> 00:17:46,460 He was really spooked, 577 00:17:46,493 --> 00:17:47,795 Wasn't he? 578 00:17:47,828 --> 00:17:49,196 I would be too If I got a finger in the mail. 579 00:17:55,669 --> 00:17:57,071 I don't think They'll be open 580 00:17:57,104 --> 00:17:57,871 For the next Couple of hours. 581 00:17:57,905 --> 00:17:58,872 What happened here? 582 00:17:58,906 --> 00:18:00,107 It's a police matter. 583 00:18:00,140 --> 00:18:01,575 I got meal tickets For here. 584 00:18:01,608 --> 00:18:03,177 They don't accept them Anywhere else. 585 00:18:03,210 --> 00:18:04,211 Where am I going? 586 00:18:04,244 --> 00:18:05,979 In the kitchen. 587 00:18:06,013 --> 00:18:07,014 How you doing? 588 00:18:07,047 --> 00:18:08,015 Oh, it's you. 589 00:18:08,048 --> 00:18:09,049 Yeah. 590 00:18:09,083 --> 00:18:10,117 Nice to see you. 591 00:18:10,150 --> 00:18:11,151 Nice to see you. 592 00:18:13,320 --> 00:18:15,489 Okay. Right there. That's the cook. 593 00:18:15,522 --> 00:18:16,490 Hey. 594 00:18:16,523 --> 00:18:17,491 How you doing? 595 00:18:17,524 --> 00:18:19,493 Uh, yeah, Not so good. 596 00:18:22,129 --> 00:18:23,097 Where is he? 597 00:18:23,130 --> 00:18:24,531 He's just Right up there. 598 00:18:24,565 --> 00:18:25,766 You can see his feet Dangling down 599 00:18:25,799 --> 00:18:26,800 Over the grill. 600 00:18:26,834 --> 00:18:28,869 That's his feet. 601 00:18:28,902 --> 00:18:30,437 Thank you. 602 00:18:30,471 --> 00:18:32,039 That's his feet. 603 00:18:32,072 --> 00:18:33,607 There's his shoe. 604 00:18:33,640 --> 00:18:35,209 Looks like he Dropped his shoe. 605 00:18:35,242 --> 00:18:36,810 That's his shoe. He dropped one. 606 00:18:36,844 --> 00:18:38,011 Uh, no, no, actually, I took that off 607 00:18:38,045 --> 00:18:39,746 To see, uh... 608 00:18:39,780 --> 00:18:41,215 You know, Tickle his foot, 609 00:18:41,248 --> 00:18:42,182 See if he was alive, But he was cold. 610 00:18:42,216 --> 00:18:43,150 You tickled his foot? 611 00:18:43,183 --> 00:18:44,218 Yeah. 612 00:18:44,251 --> 00:18:45,586 He tickled his foot. 613 00:18:45,619 --> 00:18:47,754 Well, that tells me He's either dead, 614 00:18:47,788 --> 00:18:49,690 Or else he's just Not that ticklish. 615 00:18:49,723 --> 00:18:50,924 Okay, 616 00:18:50,958 --> 00:18:52,192 I think he got stuck there Climbing down. 617 00:18:52,226 --> 00:18:53,393 Uh, maybe, 618 00:18:53,427 --> 00:18:55,229 But there's some food Missing from the kitchen. 619 00:18:55,262 --> 00:18:56,163 Say what? 620 00:18:56,196 --> 00:18:57,965 There's food missing. 621 00:18:57,998 --> 00:18:59,366 Yeah, There's a package of steaks 622 00:18:59,399 --> 00:19:00,567 Missing from the freezer. 623 00:19:00,601 --> 00:19:01,902 Oh, okay, so maybe He got stuck 624 00:19:01,935 --> 00:19:02,903 Climbing back up again. 625 00:19:02,936 --> 00:19:04,171 Yeah, maybe. 626 00:19:04,204 --> 00:19:05,305 Yeah, maybe. 627 00:19:05,339 --> 00:19:07,908 Well, is there A roof access? 628 00:19:07,941 --> 00:19:09,343 Oh, yeah. Uh, yes. 629 00:19:09,376 --> 00:19:11,445 Just out the back, Up the stairs. 630 00:19:11,478 --> 00:19:13,080 You're going to need A ladder, though. 631 00:19:13,113 --> 00:19:13,680 You're going to Need a ladder. 632 00:19:13,714 --> 00:19:14,615 I got that. 633 00:19:14,648 --> 00:19:15,916 Maybe get me A ladder. 634 00:19:15,949 --> 00:19:16,750 We're going to Need a ladder. 635 00:19:16,783 --> 00:19:17,851 Oh... 636 00:19:19,820 --> 00:19:22,156 [ car door slams ] 637 00:19:22,189 --> 00:19:23,257 Hello. 638 00:19:23,290 --> 00:19:24,992 Your name clayton hurley? 639 00:19:25,025 --> 00:19:26,560 That would be me. 640 00:19:26,593 --> 00:19:27,594 Williams And shannon, 641 00:19:27,628 --> 00:19:29,096 Vancouver homicide. 642 00:19:29,129 --> 00:19:30,697 What can I Do for you? 643 00:19:30,731 --> 00:19:32,232 Well, we had a little Incident this morning 644 00:19:32,266 --> 00:19:33,333 Involving a man 645 00:19:33,367 --> 00:19:34,468 By the name Of farris dunlap. 646 00:19:34,501 --> 00:19:36,003 What about him? 647 00:19:36,036 --> 00:19:37,804 He's been accused Of a homicide, 648 00:19:37,838 --> 00:19:39,706 Something to do With a guy named roger quinn. 649 00:19:39,740 --> 00:19:41,175 I remember roger. 650 00:19:41,208 --> 00:19:43,744 He was an informant of mine, 651 00:19:43,777 --> 00:19:45,812 But this is going Way back a ways. 652 00:19:45,846 --> 00:19:46,747 You wouldn't happen to remember Any of the circumstances, 653 00:19:46,780 --> 00:19:47,614 Would you? 654 00:19:47,648 --> 00:19:48,949 I sure do. 655 00:19:48,982 --> 00:19:51,084 Roger was a good fink. 656 00:19:51,118 --> 00:19:53,086 He was a real help Taking down the scum. 657 00:19:53,120 --> 00:19:54,288 Did you use him 658 00:19:54,321 --> 00:19:55,789 In the case Against farris dunlap? 659 00:19:55,822 --> 00:19:57,658 I was going to, But he disappeared. 660 00:19:57,691 --> 00:19:59,526 What about roger's brother, Wendell quinn? 661 00:19:59,560 --> 00:20:01,662 Are you aware Of his accusations? 662 00:20:01,695 --> 00:20:02,896 I remember wendell. 663 00:20:02,930 --> 00:20:04,264 He always figured 664 00:20:04,298 --> 00:20:06,033 Farris had his Brother killed, sure. 665 00:20:06,066 --> 00:20:07,234 Were there any charges 666 00:20:07,267 --> 00:20:08,368 Brought Against farris? 667 00:20:08,402 --> 00:20:11,038 We never found a body. 668 00:20:11,071 --> 00:20:13,240 To tell the truth, I never felt 669 00:20:13,273 --> 00:20:15,409 Farris had the jam To kill anybody. 670 00:20:15,442 --> 00:20:17,444 Well, wendell said That you agreed with him, 671 00:20:17,477 --> 00:20:18,745 That you thought 672 00:20:18,779 --> 00:20:19,680 That farris might Have had roger killed. 673 00:20:19,713 --> 00:20:20,681 No. 674 00:20:20,714 --> 00:20:22,082 That's not right. 675 00:20:22,115 --> 00:20:23,884 I might have told wendell It was possible, 676 00:20:23,917 --> 00:20:25,319 But I never said I thought farris did it. 677 00:20:25,352 --> 00:20:27,321 What about A missing finger? 678 00:20:27,354 --> 00:20:28,989 You remember hearing anything 679 00:20:29,022 --> 00:20:30,023 About a missing finger Belonging to roger? 680 00:20:30,057 --> 00:20:31,258 Finger? 681 00:20:31,291 --> 00:20:32,526 No. What's that about? 682 00:20:32,559 --> 00:20:34,428 Sorry, rose. 683 00:20:36,396 --> 00:20:37,998 Who belongs to that? 684 00:20:38,031 --> 00:20:40,033 Wendell says that that Belongs to his brother, roger, 685 00:20:40,067 --> 00:20:41,401 And that he got it in the mail From farris, 686 00:20:41,435 --> 00:20:42,736 As a warning. 687 00:20:45,739 --> 00:20:46,840 Well, that's one for the books. 688 00:20:46,873 --> 00:20:47,874 You don't remember 689 00:20:47,908 --> 00:20:49,543 Wendell bringing you the finger, 690 00:20:49,576 --> 00:20:51,144 And you telling him that it was Only a finger. 691 00:20:51,178 --> 00:20:52,212 You needed the body In order for homicide 692 00:20:52,246 --> 00:20:53,914 To get involved? 693 00:20:53,947 --> 00:20:56,216 I think I would remember a man Getting a finger in the mail. 694 00:21:13,233 --> 00:21:14,668 Sue called. 695 00:21:14,701 --> 00:21:16,236 She got something Set up for us. 696 00:21:16,270 --> 00:21:17,604 Wow. She works fast. 697 00:21:17,638 --> 00:21:18,839 Yeah. 698 00:21:18,872 --> 00:21:21,308 I hope we're doing The right thing. 699 00:21:21,341 --> 00:21:22,242 Oh, yeah. 700 00:21:22,276 --> 00:21:23,710 She can handle herself. 701 00:21:23,744 --> 00:21:25,245 I'm having second thoughts, You know? 702 00:21:25,279 --> 00:21:26,780 Putting her on the line Like this. 703 00:21:26,813 --> 00:21:29,182 She puts herself out there Every day. 704 00:21:29,216 --> 00:21:32,085 You're not responsible For her being on the street. 705 00:21:32,119 --> 00:21:35,322 No, but I'm pushing her To get close to brian again 706 00:21:35,355 --> 00:21:37,257 And he's already killed One of his snitches. 707 00:21:37,291 --> 00:21:38,392 I just feel Like we're setting her up. 708 00:21:38,425 --> 00:21:39,426 Well, 709 00:21:39,459 --> 00:21:40,594 We'll keep a good watch on her. 710 00:21:40,627 --> 00:21:41,528 Right? 711 00:21:43,297 --> 00:21:44,765 Right. 712 00:21:44,798 --> 00:21:46,566 You know what I think Happened here? 713 00:21:46,600 --> 00:21:48,935 I think this guy broke in And he got stuck. 714 00:21:48,969 --> 00:21:50,504 Now, you've got To figure out a way 715 00:21:50,537 --> 00:21:51,905 To get this idiot out of there. 716 00:21:51,938 --> 00:21:53,340 It's just That simple. 717 00:21:53,373 --> 00:21:54,374 No? 718 00:21:54,408 --> 00:21:55,742 You don't want to call homicide? 719 00:21:55,776 --> 00:21:56,977 Call homicide? With what? 720 00:21:57,010 --> 00:21:58,545 What do you think? 721 00:21:58,578 --> 00:22:00,414 Somebody killed him And dropped him down there? 722 00:22:00,447 --> 00:22:01,882 You haven't even Checked out the body first. 723 00:22:01,915 --> 00:22:03,650 Who knows? 724 00:22:03,684 --> 00:22:05,552 Well, tell you what. 725 00:22:05,585 --> 00:22:07,187 Why don't you call homicide 726 00:22:07,220 --> 00:22:10,257 And you lay out that theory For them? 727 00:22:10,290 --> 00:22:11,658 Maybe we should Look at him first. 728 00:22:11,692 --> 00:22:12,693 Maybe. 729 00:22:12,726 --> 00:22:13,994 See what's what. 730 00:22:14,027 --> 00:22:15,662 All you've got to do 731 00:22:15,696 --> 00:22:17,297 Is figure out a way To get a rope around this idiot 732 00:22:17,331 --> 00:22:19,166 And pull him on out of there. 733 00:22:19,199 --> 00:22:21,335 Just let gravity Do the work. 734 00:22:21,368 --> 00:22:24,938 Let gravity do the work. 735 00:22:31,244 --> 00:22:32,145 What's his name, this guy? 736 00:22:32,179 --> 00:22:33,013 Rick... 737 00:22:33,046 --> 00:22:34,314 Prentis, I think. 738 00:22:34,348 --> 00:22:35,415 Yeah, prentis. 739 00:22:35,449 --> 00:22:36,683 So what's he look like? 740 00:22:36,717 --> 00:22:37,951 How are we going to know him? 741 00:22:37,984 --> 00:22:39,119 That's his car right there, 742 00:22:39,152 --> 00:22:40,921 The black 'vette. 743 00:22:40,954 --> 00:22:42,589 He figures it's hot, right? 744 00:22:42,622 --> 00:22:44,224 Never pulls out Without laying some rubber. 745 00:22:44,257 --> 00:22:46,026 I mean, It's a nice car, 746 00:22:46,059 --> 00:22:47,761 But I've been In hotter cars than that. 747 00:22:47,794 --> 00:22:49,763 I figure brian Gets his coke 748 00:22:49,796 --> 00:22:51,531 Off this guy. 749 00:22:51,565 --> 00:22:53,600 I was in the bar. They went to the can together. 750 00:22:53,633 --> 00:22:54,735 So what's the rest of the story On this guy? 751 00:22:54,768 --> 00:22:56,236 He's a wannabe pimp. 752 00:22:56,269 --> 00:22:57,637 He's got one or two girls Working for him, 753 00:22:57,671 --> 00:22:59,172 Deals mostly coke, 754 00:22:59,206 --> 00:23:00,974 Sometimes weed If it's, like, really good bud. 755 00:23:01,007 --> 00:23:02,943 Likes to lay some on the girls, 756 00:23:02,976 --> 00:23:03,877 So he feels popular, Right? 757 00:23:03,910 --> 00:23:05,112 Right, 758 00:23:05,145 --> 00:23:06,747 And what's his relationship With brian? 759 00:23:06,780 --> 00:23:07,814 Is it just business, or what? 760 00:23:07,848 --> 00:23:09,449 They do coke together. 761 00:23:09,483 --> 00:23:11,885 I think he's scared of brian, 762 00:23:11,918 --> 00:23:13,053 Which kind of Figures, right? 763 00:23:13,086 --> 00:23:14,654 What do you mean? 764 00:23:14,688 --> 00:23:16,623 Everybody's scared of brian. I mean, he's a cop. 765 00:23:16,656 --> 00:23:17,557 You never know What he's going to do. 766 00:23:21,094 --> 00:23:22,295 You afraid of him? 767 00:23:22,329 --> 00:23:23,363 Sure. 768 00:23:23,397 --> 00:23:24,731 Hey, I'm not stupid, 769 00:23:24,765 --> 00:23:26,333 But I know How to make him laugh, 770 00:23:26,366 --> 00:23:27,868 Like when I stole his badge. 771 00:23:27,901 --> 00:23:29,436 You just don't want To be around him 772 00:23:29,469 --> 00:23:30,971 When he gets down. 773 00:23:31,004 --> 00:23:32,839 There's rick now. 774 00:23:46,353 --> 00:23:48,255 [ tires screech ] 775 00:23:58,932 --> 00:24:00,567 Maybe we should run his plates. 776 00:24:00,600 --> 00:24:02,569 Yeah, let's run them. 777 00:24:03,637 --> 00:24:05,138 27-bravo. 778 00:24:06,139 --> 00:24:07,741 27-bravo. 779 00:24:07,774 --> 00:24:09,843 Run a 10-29 on some plates. 780 00:24:09,876 --> 00:24:10,977 Echo-yankee-papa 781 00:24:11,011 --> 00:24:13,246 3-6-4. 782 00:24:13,280 --> 00:24:14,681 [ dispatch ]: 27-bravo, 783 00:24:14,714 --> 00:24:16,383 That's echo- Yankee-papa, 3-6-4? 784 00:24:16,416 --> 00:24:18,952 [ leary ]: copy. 785 00:24:32,265 --> 00:24:33,700 I read there Used to be 786 00:24:33,733 --> 00:24:36,269 A huge market for Mummified remains. 787 00:24:36,303 --> 00:24:37,971 Carnivals would have These sideshows. 788 00:24:38,004 --> 00:24:39,673 They traveled all Around the country 789 00:24:39,706 --> 00:24:41,842 With different mummies That you'd pay to see. 790 00:24:41,875 --> 00:24:43,143 I think they Mummified them 791 00:24:43,176 --> 00:24:44,377 With arsenic. 792 00:24:44,411 --> 00:24:46,112 Yeah, I saw one once When I was a kid 793 00:24:46,146 --> 00:24:47,481 In the carnival. 794 00:24:47,514 --> 00:24:49,149 It was in a trailer In the parking lot. 795 00:24:49,182 --> 00:24:50,951 The amazing petrified man. 796 00:24:50,984 --> 00:24:52,185 You saw one? 797 00:24:52,219 --> 00:24:53,753 Yeah, and then A few years back, 798 00:24:53,787 --> 00:24:54,454 There was this Little museum 799 00:24:54,488 --> 00:24:55,555 In niagara falls. 800 00:24:55,589 --> 00:24:57,123 They had a mummy, A little one, 801 00:24:57,157 --> 00:24:57,958 And then they put it On the market, 802 00:24:57,991 --> 00:24:59,326 This guy buys it And it turns out 803 00:24:59,359 --> 00:25:01,928 The mummy was some Ancient egyptian pharaoh 804 00:25:01,962 --> 00:25:03,597 Worth a load Of money. 805 00:25:03,630 --> 00:25:04,698 That's just too weird. 806 00:25:04,731 --> 00:25:06,600 Yeah. 807 00:25:06,633 --> 00:25:08,535 They used to mummify Their animals, too, 808 00:25:08,568 --> 00:25:09,970 You know, put them In the tomb. 809 00:25:10,003 --> 00:25:11,671 That cop was A taxidermist. 810 00:25:11,705 --> 00:25:13,740 Yeah, that mountain goat Was giving me the eyeball. 811 00:25:13,773 --> 00:25:15,742 They say that's the sign Of a good taxidermist, 812 00:25:15,775 --> 00:25:16,977 When the eyes follow you. 813 00:25:17,010 --> 00:25:18,678 Really? I never heard that. 814 00:25:18,712 --> 00:25:20,614 Oh, yeah. 815 00:25:20,647 --> 00:25:22,716 Right after I saw The amazing petrified man, 816 00:25:22,749 --> 00:25:24,084 I sent away for this book, "How to be a taxidermist." 817 00:25:24,117 --> 00:25:25,719 I didn't want to kill anything. 818 00:25:25,752 --> 00:25:27,187 I just wanted to preserve it, 819 00:25:27,220 --> 00:25:29,155 So I just worked On small roadkill. 820 00:25:29,189 --> 00:25:30,757 You know, gophers And squirrels. 821 00:25:30,790 --> 00:25:31,725 Things that weren't Too squashed up. 822 00:25:31,758 --> 00:25:32,559 Leo, you're creeping me out. 823 00:25:34,728 --> 00:25:37,197 You know What I think? 824 00:25:37,230 --> 00:25:38,865 I think those Stolen steaks 825 00:25:38,899 --> 00:25:40,300 Had nothing To do with this. 826 00:25:40,333 --> 00:25:42,002 Well, then, where did they go? 827 00:25:42,035 --> 00:25:42,969 I don't know. 828 00:25:43,003 --> 00:25:43,904 Why don't you Tell me? 829 00:25:43,937 --> 00:25:44,905 What? 830 00:25:44,938 --> 00:25:47,274 What are you saying? 831 00:25:47,307 --> 00:25:49,376 Are you accusing me Of stealing the steaks 832 00:25:49,409 --> 00:25:51,278 And then making it up That they're gone? 833 00:25:51,311 --> 00:25:52,712 Why would you Think that? 834 00:25:52,746 --> 00:25:54,781 Hey, man, 835 00:25:54,814 --> 00:25:56,416 I work for a living, okay? 836 00:25:56,449 --> 00:25:58,685 I don't need to steal steaks. 837 00:25:58,718 --> 00:26:00,387 You may not need To steal steaks, 838 00:26:00,420 --> 00:26:02,722 But you may want To steal steaks. 839 00:26:02,756 --> 00:26:04,558 That's a big difference. 840 00:26:04,591 --> 00:26:05,759 Carmine. 841 00:26:05,792 --> 00:26:08,061 Steaks. What kind of steaks? 842 00:26:08,094 --> 00:26:10,697 Frozen steaks, Like how they come. 843 00:26:10,730 --> 00:26:12,999 Carmine. Carmine. 844 00:26:13,033 --> 00:26:14,668 I'm just grilling this guy. 845 00:26:14,701 --> 00:26:16,636 The missing steaks are Definitely a problem. 846 00:26:16,670 --> 00:26:17,771 Forget about that. 847 00:26:17,804 --> 00:26:19,172 Body pickup's here. 848 00:26:19,205 --> 00:26:20,273 I want you to help them Get that body down. 849 00:26:20,307 --> 00:26:22,142 That's it. Okay. 850 00:26:22,175 --> 00:26:24,477 So, clayton hurley Does not have the reputation 851 00:26:24,511 --> 00:26:25,645 As a pleasant 852 00:26:25,679 --> 00:26:27,147 Law enforcement Individual. 853 00:26:27,180 --> 00:26:28,481 What's that mean? 854 00:26:28,515 --> 00:26:29,516 I mean, How bad are we talking here? 855 00:26:29,549 --> 00:26:30,483 Uh, well, let's say 856 00:26:30,517 --> 00:26:32,419 About two dozen violations. 857 00:26:32,452 --> 00:26:34,621 Harassment, assaults, Most of them on junkies. 858 00:26:34,654 --> 00:26:36,122 Clayton really Didn't like junkies. 859 00:26:36,156 --> 00:26:37,157 Well, that's not Unheard of. 860 00:26:37,190 --> 00:26:38,258 That's old school. 861 00:26:38,291 --> 00:26:39,726 Come down hard on the dopers. 862 00:26:39,759 --> 00:26:41,261 It still is In some quarters. 863 00:26:41,294 --> 00:26:42,529 Are you making A confession here, leo? 864 00:26:42,562 --> 00:26:44,664 No, I'm not that kind of guy. 865 00:26:44,698 --> 00:26:46,066 What, no skeletons, 866 00:26:46,099 --> 00:26:47,400 Or not the kind of person To confess? 867 00:26:47,434 --> 00:26:48,635 We all got skeletons, 868 00:26:48,668 --> 00:26:51,371 But some of us have A beautifully clear conscience. 869 00:26:51,404 --> 00:26:54,808 I've been thinking About the symbolism, you know. 870 00:26:54,841 --> 00:26:57,410 It's the finger of an informant. 871 00:26:57,444 --> 00:26:59,879 What do you think About that? 872 00:26:59,913 --> 00:27:01,348 He fingers somebody For something. 873 00:27:01,381 --> 00:27:03,049 Cut off his finger. 874 00:27:03,083 --> 00:27:04,884 So that's the symbolism, You think? 875 00:27:04,918 --> 00:27:06,653 Guy fingers somebody, They cut off his finger? 876 00:27:06,686 --> 00:27:08,221 Well, yeah, that makes sense. 877 00:27:08,254 --> 00:27:09,723 And clayton said He would've remembered 878 00:27:09,756 --> 00:27:10,957 The bit about the finger In the mail 879 00:27:10,991 --> 00:27:12,392 Had wendell Really told him about it, 880 00:27:12,425 --> 00:27:13,460 But why would wendell quinn Make that up? 881 00:27:13,493 --> 00:27:14,461 Yeah, who do You believe? 882 00:27:14,494 --> 00:27:16,062 That's always the question. 883 00:27:16,096 --> 00:27:17,897 Well, that old cop Really gave me the creeps. 884 00:27:17,931 --> 00:27:19,599 Maybe it was All those stuffed animals. 885 00:27:19,633 --> 00:27:21,101 Hard to tell. 886 00:27:21,134 --> 00:27:22,702 Well, if you want To know something about a guy, 887 00:27:22,736 --> 00:27:24,104 You ask his old partner, 888 00:27:24,137 --> 00:27:25,705 'cause a partner comes to know Everything about you 889 00:27:25,739 --> 00:27:27,307 Sooner or later. 890 00:27:31,878 --> 00:27:33,747 This reminds me of... What's that fairy tale? 891 00:27:33,780 --> 00:27:35,548 What fairy tale You talking about? 892 00:27:35,582 --> 00:27:37,150 The one about The three little pigs. 893 00:27:37,183 --> 00:27:38,218 Three little pigs. 894 00:27:38,251 --> 00:27:39,252 That's a nursery rhyme. 895 00:27:39,285 --> 00:27:40,587 Three little pigs. 896 00:27:40,620 --> 00:27:41,721 Not a fairy tale. Big difference. 897 00:27:41,755 --> 00:27:42,722 Whatever. 898 00:27:42,756 --> 00:27:43,923 It's the one Where the wolf 899 00:27:43,957 --> 00:27:44,991 Comes down The chimney. 900 00:27:45,025 --> 00:27:46,059 The wolf comes down the chimney. 901 00:27:46,092 --> 00:27:47,060 Yeah. 902 00:27:47,093 --> 00:27:48,261 I don't know that version. 903 00:27:48,294 --> 00:27:49,829 Yeah, And he gets stuck, 904 00:27:49,863 --> 00:27:51,297 Like this guy, In the chimney. 905 00:27:51,331 --> 00:27:52,499 I never heard That version. 906 00:27:52,532 --> 00:27:53,533 Where you from, anyway? 907 00:27:53,566 --> 00:27:54,567 Right here. 908 00:27:54,601 --> 00:27:55,635 This is my hometown. 909 00:27:55,669 --> 00:27:56,603 Before that. 910 00:27:56,636 --> 00:27:58,405 Well, okay. 911 00:27:58,438 --> 00:28:00,507 Got some I.D., I hope. 912 00:28:00,540 --> 00:28:02,142 Yes, we do. 913 00:28:02,175 --> 00:28:04,344 Theodore winters. 914 00:28:04,377 --> 00:28:06,279 This guy's living Right next door. 915 00:28:06,312 --> 00:28:08,048 He lives next door. 916 00:28:08,081 --> 00:28:10,050 Why don't you Go next door 917 00:28:10,083 --> 00:28:11,818 And see if anybody Over there knows him. 918 00:28:11,851 --> 00:28:13,219 Theodore winters. Apartment 23? 919 00:28:13,253 --> 00:28:14,688 Theodore. Okay. 920 00:28:14,721 --> 00:28:16,623 Theodore from next door. 921 00:28:16,656 --> 00:28:19,592 What are you breaking In the kitchen for? 922 00:28:19,626 --> 00:28:20,660 So, 923 00:28:20,694 --> 00:28:21,861 What are you Thinking happened? 924 00:28:21,895 --> 00:28:22,996 I don't know. 925 00:28:23,029 --> 00:28:24,664 I'm thinking maybe heart attack 926 00:28:24,698 --> 00:28:25,965 When he got Stuck in the chimney, there. 927 00:28:25,999 --> 00:28:27,000 Boy, that's an ugly way to go. 928 00:28:27,033 --> 00:28:28,101 Yeah. 929 00:28:28,134 --> 00:28:29,636 Check this out. Is this him? 930 00:28:29,669 --> 00:28:31,037 You know this guy? 931 00:28:31,071 --> 00:28:32,338 Uh, yeah. 932 00:28:32,372 --> 00:28:33,707 Yeah, that's teddy. 933 00:28:33,740 --> 00:28:35,608 He's a regular... Or he was a regular. 934 00:28:35,642 --> 00:28:37,577 He lives right Next door, actually. 935 00:28:37,610 --> 00:28:38,645 Right. 936 00:28:38,678 --> 00:28:40,013 Son of a bitch. Teddy. 937 00:28:40,046 --> 00:28:42,582 What the hell Was he doing 938 00:28:42,615 --> 00:28:44,417 Coming down My stovepipe? 939 00:28:49,656 --> 00:28:51,624 Can I get you some coffee? 940 00:28:51,658 --> 00:28:52,759 No, no. 941 00:28:52,792 --> 00:28:54,194 After 30 years, I'm all coffeed out. 942 00:28:54,227 --> 00:28:55,562 Too much coffee on the job. 943 00:28:55,595 --> 00:28:57,764 I can't even get A cup down anymore. 944 00:28:57,797 --> 00:28:59,065 I think we have some tea. 945 00:28:59,099 --> 00:29:00,734 No, no, I'm good. 946 00:29:00,767 --> 00:29:02,001 So what's up? 947 00:29:02,035 --> 00:29:03,770 You were asking About clayton. 948 00:29:03,803 --> 00:29:05,105 I haven't talked to him For years. 949 00:29:05,138 --> 00:29:06,372 We're just, uh... 950 00:29:06,406 --> 00:29:07,974 We're looking for a read on him 951 00:29:08,007 --> 00:29:09,576 For a cold case We're looking into. 952 00:29:09,609 --> 00:29:11,411 We hear he was A bit of a rough customer. 953 00:29:11,444 --> 00:29:14,414 We worked drugs together Up until '91. 954 00:29:14,447 --> 00:29:16,316 I was clayton's first partner, 955 00:29:16,349 --> 00:29:19,419 And yeah, he was hardcore, But no worse than anybody else. 956 00:29:19,452 --> 00:29:20,520 Hell, we all were. 957 00:29:20,553 --> 00:29:22,122 Different now. 958 00:29:22,155 --> 00:29:24,224 So nothing out of the ordinary? 959 00:29:24,257 --> 00:29:25,959 Citizens' complaints? 960 00:29:25,992 --> 00:29:27,460 The odd complaint, maybe. 961 00:29:27,494 --> 00:29:28,795 Everybody gets complaints, 962 00:29:28,828 --> 00:29:30,864 But no, clayton was a good cop. 963 00:29:30,897 --> 00:29:32,665 We made A lot of solid busts together. 964 00:29:32,699 --> 00:29:34,868 You remember a guy Named farris dunlap? 965 00:29:34,901 --> 00:29:35,935 Dunlap... 966 00:29:35,969 --> 00:29:37,403 Farris. Yeah, I do. 967 00:29:37,437 --> 00:29:38,805 And what about A roger quinn? 968 00:29:38,838 --> 00:29:39,906 The informant. 969 00:29:39,939 --> 00:29:40,940 He didn't turn up, did he? 970 00:29:40,974 --> 00:29:42,675 Not entirely. 971 00:29:42,709 --> 00:29:45,111 These two, farris and roger... 972 00:29:45,145 --> 00:29:46,546 What was their relationship? 973 00:29:46,579 --> 00:29:49,616 As I remember it, Relationship was 974 00:29:49,649 --> 00:29:52,152 Farris let it out That roger was a fink, 975 00:29:52,185 --> 00:29:54,487 Which he was, 976 00:29:54,521 --> 00:29:55,822 And poof, 977 00:29:55,855 --> 00:29:57,724 That's the last anybody saw Of roger quinn. 978 00:29:57,757 --> 00:29:59,692 Totally screwed up our case Against farris. 979 00:29:59,726 --> 00:30:01,594 So you think farris Made roger disappear? 980 00:30:01,628 --> 00:30:03,763 That's the way We read it. 981 00:30:03,797 --> 00:30:05,632 You know, Maybe I will have some coffee. 982 00:30:05,665 --> 00:30:07,700 Just sitting here, I can almost taste it. 983 00:30:11,638 --> 00:30:13,540 Who's he waiting for? 984 00:30:20,446 --> 00:30:22,215 Okay, 985 00:30:22,248 --> 00:30:23,983 Here we go. 986 00:30:24,017 --> 00:30:25,218 There he is. 987 00:30:30,023 --> 00:30:31,991 Right on time. What's going on? 988 00:30:32,025 --> 00:30:33,860 Right on time. You saying I'm Normally late? 989 00:30:33,893 --> 00:30:34,961 No, I mean-- 990 00:30:34,994 --> 00:30:36,296 You saying I'm Normally late? 991 00:30:36,329 --> 00:30:37,497 Geez, man, Take it easy. 992 00:30:37,530 --> 00:30:38,531 Take it easy, my butt. You got the stuff? 993 00:30:38,565 --> 00:30:39,799 Yeah, I got the stuff. 994 00:30:39,833 --> 00:30:40,800 Imagine how bad It's going to be 995 00:30:40,834 --> 00:30:41,401 If you don't have it. 996 00:30:41,434 --> 00:30:42,836 Here we go. 997 00:30:46,639 --> 00:30:48,308 You buy Off this rick guy before? 998 00:30:48,341 --> 00:30:50,643 No, just brian, But rick knows me. 999 00:30:50,677 --> 00:30:52,212 We smoked a number A couple of times. 1000 00:30:53,780 --> 00:30:54,781 Here you go. 1001 00:30:54,814 --> 00:30:57,116 So what's the story, then? 1002 00:30:57,150 --> 00:31:00,019 Just be yourself, okay? 1003 00:31:00,053 --> 00:31:01,754 Tell him you were Working in the neighborhood, 1004 00:31:01,788 --> 00:31:04,290 And you dropped by for a flap. 1005 00:31:04,324 --> 00:31:05,758 Okay? 1006 00:31:05,792 --> 00:31:07,093 Keep it light. 1007 00:31:07,126 --> 00:31:08,228 You okay with this? 1008 00:31:08,261 --> 00:31:09,262 You going to be all right? 1009 00:31:09,295 --> 00:31:10,330 Sure. 1010 00:31:10,363 --> 00:31:12,165 What's to worry? 1011 00:31:12,198 --> 00:31:13,800 He's not going to kill me In front of rick, is he? 1012 00:31:48,268 --> 00:31:49,235 Rick? 1013 00:31:49,269 --> 00:31:50,236 Yeah. 1014 00:31:50,270 --> 00:31:51,337 Hey, it's sue-- 1015 00:31:51,371 --> 00:31:52,405 What the hell you doing here? 1016 00:31:53,706 --> 00:31:55,742 I just saw you go in. Buzz me up. 1017 00:31:55,775 --> 00:31:56,910 [ brian ]: What do you want? 1018 00:31:56,943 --> 00:31:59,212 You know. 1019 00:31:59,245 --> 00:32:00,947 You solo? 1020 00:32:00,980 --> 00:32:03,616 Yeah, yeah. Let me in. 1021 00:32:03,650 --> 00:32:04,851 All right. Get up here. 1022 00:32:04,884 --> 00:32:07,053 [ door buzzes ] 1023 00:32:12,692 --> 00:32:14,994 Any fresh body parts Dropping through the mail slot? 1024 00:32:15,028 --> 00:32:17,397 No, but I spotted wendell In the alley. 1025 00:32:17,430 --> 00:32:19,198 He drove back and forth A couple of times. 1026 00:32:19,232 --> 00:32:20,366 He's still Waiting for his chance. 1027 00:32:20,400 --> 00:32:21,134 We told him 1028 00:32:21,167 --> 00:32:22,802 To keep away from you. 1029 00:32:22,835 --> 00:32:24,270 Well, thanks, but guess what? It's not working. 1030 00:32:24,304 --> 00:32:24,904 Well, guess what? 1031 00:32:24,938 --> 00:32:26,239 Your story's 1032 00:32:26,272 --> 00:32:28,107 Not checking out too well, Either, farris. 1033 00:32:28,141 --> 00:32:29,175 Everyone's telling us That you knew roger quinn. 1034 00:32:29,208 --> 00:32:30,510 So I knew him, But not well. 1035 00:32:30,543 --> 00:32:32,045 I might have Met him once, 1036 00:32:32,078 --> 00:32:33,313 Maybe twice, at the most. 1037 00:32:33,346 --> 00:32:34,681 I only said that I never met him 1038 00:32:34,714 --> 00:32:35,848 Hoping to see Some action on this. 1039 00:32:35,882 --> 00:32:37,283 It's been going on too long. 1040 00:32:37,317 --> 00:32:38,952 And don't tell us you don't know What the finger means, either. 1041 00:32:38,985 --> 00:32:40,353 What do you mean? 1042 00:32:40,386 --> 00:32:41,921 We heard you put out Roger was a snitch, 1043 00:32:41,955 --> 00:32:43,589 Fingering everybody, So to speak, 1044 00:32:43,623 --> 00:32:45,258 And then one day, he evaporates, 1045 00:32:45,291 --> 00:32:47,260 And his brother Gets a finger in the mail. 1046 00:32:47,293 --> 00:32:48,962 Yeah, we don't feel you're being As forthright with us 1047 00:32:48,995 --> 00:32:50,663 As you could be. 1048 00:32:50,697 --> 00:32:53,232 Okay, so I spread that around, But because it was the truth. 1049 00:32:53,266 --> 00:32:55,935 Well, so maybe you did kill him. Is that where you're taking us? 1050 00:32:55,969 --> 00:32:57,737 No way, I'm telling you, It wasn't me. 1051 00:32:57,770 --> 00:32:59,739 Now you're starting To sound like wendell. 1052 00:32:59,772 --> 00:33:01,207 Yeah, well, 1053 00:33:01,240 --> 00:33:03,409 Maybe that's because You're so sloppy with the truth. 1054 00:33:03,443 --> 00:33:05,044 It doesn't exactly inspire Confidence, now, does it? 1055 00:33:05,078 --> 00:33:06,379 All right, look, 1056 00:33:06,412 --> 00:33:08,381 I'm sorry about that, But it wasn't me. 1057 00:33:08,414 --> 00:33:10,049 I mean, that's what This whole thing is about. 1058 00:33:10,083 --> 00:33:11,551 It wasn't me. 1059 00:33:11,584 --> 00:33:12,785 If it was me, 1060 00:33:12,819 --> 00:33:14,554 Do you think I'd Bring you into it? 1061 00:33:14,587 --> 00:33:15,888 Okay, let's say It wasn't you, farris. 1062 00:33:15,922 --> 00:33:16,689 Who does that leave us? 1063 00:33:16,723 --> 00:33:17,790 Roger? 1064 00:33:17,824 --> 00:33:19,292 Roger cut off his own finger, 1065 00:33:19,325 --> 00:33:20,526 Put it in the mail To his brother 1066 00:33:20,560 --> 00:33:21,761 And then moved to south america? 1067 00:33:21,794 --> 00:33:24,197 It was the cop, clayton hurley. 1068 00:33:24,230 --> 00:33:25,631 He did him in. 1069 00:33:25,665 --> 00:33:27,000 I can't prove it, But he did him. 1070 00:33:27,033 --> 00:33:28,201 I know it. 1071 00:33:28,234 --> 00:33:29,936 Why do you think that? 1072 00:33:29,969 --> 00:33:31,971 Roger was trying To save his own neck, 1073 00:33:32,005 --> 00:33:33,606 And he thought he could Get protection from the cops 1074 00:33:33,639 --> 00:33:35,008 If he offered them clayton. 1075 00:33:35,041 --> 00:33:36,843 Really. How is that? 1076 00:33:36,876 --> 00:33:38,111 Because roger had 1077 00:33:38,144 --> 00:33:39,812 All sorts of dirt on clayton. 1078 00:33:39,846 --> 00:33:42,281 Everybody used to call clayton Inspector flora, 1079 00:33:42,315 --> 00:33:44,150 On account of all the heroin That he'd plant. 1080 00:33:44,183 --> 00:33:46,285 So clayton hurley was afraid 1081 00:33:46,319 --> 00:33:47,954 Of his own junkie snitch Taking him down, 1082 00:33:47,987 --> 00:33:49,689 So afraid That he'd get rid of him? 1083 00:33:49,722 --> 00:33:51,791 Well, he was no good As an informant anymore, 1084 00:33:51,824 --> 00:33:53,559 And it was nothing to clayton. 1085 00:33:53,593 --> 00:33:55,795 He was just another snitch. 1086 00:33:59,499 --> 00:34:00,967 Hey, rose. 1087 00:34:01,000 --> 00:34:03,269 I took a look at that finger. 1088 00:34:03,302 --> 00:34:04,937 It's a nice, clean cut. 1089 00:34:04,971 --> 00:34:08,107 Someone took real care In cutting it off, 1090 00:34:08,141 --> 00:34:10,176 And it definitely Came off post-mortem. 1091 00:34:10,209 --> 00:34:11,978 So there's a dead guy Missing a finger somewhere? 1092 00:34:12,011 --> 00:34:13,346 Yeah, and from what I can tell, 1093 00:34:13,379 --> 00:34:15,181 Some chemical was used To dry it out, 1094 00:34:15,214 --> 00:34:16,282 And then a once-over With a bit of lacquer 1095 00:34:16,315 --> 00:34:17,550 To give it shine. 1096 00:34:19,085 --> 00:34:20,119 Thanks, chick. 1097 00:34:20,153 --> 00:34:21,387 Okay. 1098 00:34:26,059 --> 00:34:28,428 How long has she been in there? 1099 00:34:30,897 --> 00:34:32,131 A little over an hour. 1100 00:34:34,133 --> 00:34:36,369 All right, five more minutes And I'm pulling the fire alarm. 1101 00:34:36,402 --> 00:34:37,970 Don't start Second-guessing yourself now. 1102 00:34:38,004 --> 00:34:39,005 She's used To living dangerously. 1103 00:34:39,038 --> 00:34:40,406 Don't worry about it. 1104 00:34:40,440 --> 00:34:42,208 There she is now... 1105 00:34:55,555 --> 00:34:57,523 And she's high. 1106 00:34:59,625 --> 00:35:01,527 Hey. How'd it go? 1107 00:35:01,561 --> 00:35:03,062 Okay, but I only got a half. 1108 00:35:07,066 --> 00:35:08,868 Whoo. I'm buzzed. 1109 00:35:08,901 --> 00:35:10,903 We did some. 1110 00:35:10,937 --> 00:35:13,039 Who sold it to you? Rick or brian? 1111 00:35:13,072 --> 00:35:14,941 Rick gave me the dope, But brian took the money. 1112 00:35:14,974 --> 00:35:16,342 They were In the middle of a deal 1113 00:35:16,375 --> 00:35:17,944 When I came in. 1114 00:35:17,977 --> 00:35:21,013 Can I have that, Or do you need to keep it? 1115 00:35:21,047 --> 00:35:23,382 We need to keep it. 1116 00:35:28,387 --> 00:35:30,256 Let's go. 1117 00:35:30,289 --> 00:35:32,692 I thought I would just Open up his apartment, 1118 00:35:32,725 --> 00:35:35,428 See what's going on. 1119 00:35:39,165 --> 00:35:41,200 Take a look. 1120 00:35:42,768 --> 00:35:44,203 What? 1121 00:35:44,237 --> 00:35:45,271 Right there. 1122 00:35:51,177 --> 00:35:52,545 Son of a bitch. 1123 00:35:52,578 --> 00:35:54,447 This is all my stuff. 1124 00:35:54,480 --> 00:35:55,581 You recognize All this stuff, 1125 00:35:55,615 --> 00:35:56,482 All this food? 1126 00:35:56,516 --> 00:35:57,550 You recognize this food? 1127 00:35:57,583 --> 00:35:58,551 Yeah, yeah. 1128 00:35:58,584 --> 00:35:59,886 These are my brands. 1129 00:35:59,919 --> 00:36:01,454 These are all My brands. 1130 00:36:01,487 --> 00:36:03,089 I mean, I've been missing stuff, 1131 00:36:03,122 --> 00:36:05,591 But I just thought I was losing my mind. 1132 00:36:05,625 --> 00:36:06,726 Well, maybe you're not. 1133 00:36:06,759 --> 00:36:08,261 Maybe I'm not. 1134 00:36:08,294 --> 00:36:09,762 Son of a bitch. 1135 00:36:09,795 --> 00:36:11,130 Looks like he's been Stocking up. 1136 00:36:11,164 --> 00:36:12,298 He's been stocking up. 1137 00:36:12,331 --> 00:36:13,432 Yeah. 1138 00:36:13,466 --> 00:36:14,500 No, he's paranoid. 1139 00:36:14,534 --> 00:36:15,902 He was always worried 1140 00:36:15,935 --> 00:36:17,036 About, like, The end of the world, 1141 00:36:17,069 --> 00:36:17,637 Like that, you know what I mean? 1142 00:36:17,670 --> 00:36:18,838 Like a survivalist. 1143 00:36:18,871 --> 00:36:19,972 Survivalist. 1144 00:36:20,006 --> 00:36:21,274 Yeah, a paranoid. 1145 00:36:21,307 --> 00:36:22,875 Look, he's got Five of everything. 1146 00:36:22,909 --> 00:36:24,911 Five toothbrushes, Five bars of soap... 1147 00:36:24,944 --> 00:36:27,146 Five of everything. 1148 00:36:27,180 --> 00:36:28,181 Five. 1149 00:36:28,214 --> 00:36:29,248 Yes. 1150 00:36:29,282 --> 00:36:30,816 Uh-oh. 1151 00:36:30,850 --> 00:36:32,385 This your meat? 1152 00:36:32,418 --> 00:36:34,053 Yeah, that is my meat. 1153 00:36:34,086 --> 00:36:35,821 Yeah, that... 1154 00:36:35,855 --> 00:36:37,223 This is all my meat. 1155 00:36:37,256 --> 00:36:39,058 Okay, I'll leave You guys to it. 1156 00:36:39,091 --> 00:36:40,459 There's the mystery Of the missing steaks 1157 00:36:40,493 --> 00:36:41,494 Now solved. 1158 00:36:41,527 --> 00:36:42,528 Thank you. 1159 00:36:44,397 --> 00:36:45,698 Got enough to charge farris? 1160 00:36:45,731 --> 00:36:46,766 Doesn't look like it, 1161 00:36:46,799 --> 00:36:48,234 Not without a body. 1162 00:36:48,267 --> 00:36:49,468 What do you got inside this one? 1163 00:36:49,502 --> 00:36:50,937 That's a mold. 1164 00:36:50,970 --> 00:36:53,206 R the bigger ones, You've got to create a skeleton. 1165 00:36:53,239 --> 00:36:55,241 Farris had All sorts of ideas 1166 00:36:55,274 --> 00:36:57,109 About what happened To roger. 1167 00:36:57,143 --> 00:36:58,811 Oh, yeah? Like what? 1168 00:36:58,844 --> 00:37:00,313 He seems to think You had something to do with it. 1169 00:37:00,346 --> 00:37:02,648 Good old farris. 1170 00:37:02,682 --> 00:37:04,483 Always could spin a tale, 1171 00:37:04,517 --> 00:37:07,753 Particularly if it Took the spotlight off him. 1172 00:37:07,787 --> 00:37:09,355 What did you Treat these feathers with? 1173 00:37:09,388 --> 00:37:10,356 They're really nice and shiny. 1174 00:37:10,389 --> 00:37:11,624 It's just regular shampoo. 1175 00:37:11,657 --> 00:37:12,825 Any reason You can think of 1176 00:37:12,858 --> 00:37:14,026 Why farris Would say that? 1177 00:37:14,060 --> 00:37:16,195 Because farris is a junkie fink. 1178 00:37:16,229 --> 00:37:17,697 So was roger. 1179 00:37:17,730 --> 00:37:18,831 Okay. 1180 00:37:18,864 --> 00:37:21,100 Just thought We'd give you a chance 1181 00:37:21,133 --> 00:37:22,168 To shoot that down. 1182 00:37:22,201 --> 00:37:23,736 There's no body. 1183 00:37:23,769 --> 00:37:25,538 I don't understand why all this Is coming up again. 1184 00:37:25,571 --> 00:37:27,006 Well, if and when It does turn up, 1185 00:37:27,039 --> 00:37:29,442 We'll be looking into it Pretty closely. 1186 00:37:29,475 --> 00:37:31,477 If and when You find the rest of roger, 1187 00:37:31,510 --> 00:37:32,945 I'll be delighted to answer All your questions. 1188 00:37:32,979 --> 00:37:35,481 Until then, I guess I'm not worried. 1189 00:37:35,514 --> 00:37:38,317 You'll excuse me If I have better things to do. 1190 00:37:42,054 --> 00:37:43,756 He did it, all right. 1191 00:37:43,789 --> 00:37:46,392 He's got roger buried so deep, He's not worried a bit. 1192 00:37:46,425 --> 00:37:47,526 He's going to skate On this, leo. 1193 00:37:47,560 --> 00:37:48,761 Maybe... 1194 00:37:48,794 --> 00:37:50,997 Maybe not. 1195 00:38:00,273 --> 00:38:01,707 Taking a trip? 1196 00:38:01,741 --> 00:38:03,376 Yeah. Going fishing. 1197 00:38:03,409 --> 00:38:04,877 Got to get away. 1198 00:38:04,910 --> 00:38:07,413 You always take Your vacuum cleaner fishing? 1199 00:38:07,446 --> 00:38:09,615 That's for cleaning up The cabin. 1200 00:38:09,649 --> 00:38:10,950 I might be there For a while. 1201 00:38:10,983 --> 00:38:12,118 Nice dog. Where'd you get him? 1202 00:38:12,151 --> 00:38:13,586 The pound. 1203 00:38:13,619 --> 00:38:15,421 They've got A no-kill policy now. 1204 00:38:15,454 --> 00:38:16,922 You can pretty well Take your pick of dogs. 1205 00:38:16,956 --> 00:38:18,057 I almost got two. 1206 00:38:18,090 --> 00:38:20,559 Yeah, that's how I got lucky. 1207 00:38:20,593 --> 00:38:21,894 Where you Going fishing? 1208 00:38:21,927 --> 00:38:23,763 I'd rather not say, exactly. 1209 00:38:23,796 --> 00:38:24,930 No offense. 1210 00:38:24,964 --> 00:38:26,365 Things get out. 1211 00:38:26,399 --> 00:38:27,900 Well, we're thinking There might be something 1212 00:38:27,933 --> 00:38:29,001 To your story on clayton hurley. 1213 00:38:29,035 --> 00:38:31,170 Oh, yeah? So what's going to happen? 1214 00:38:31,203 --> 00:38:32,638 Well, we're pretty much At a standstill 1215 00:38:32,672 --> 00:38:33,472 Without roger's body. 1216 00:38:33,506 --> 00:38:35,908 Gee, why am I not surprised? 1217 00:38:35,941 --> 00:38:37,410 Well, if wendell's Chasing you out of town, 1218 00:38:37,443 --> 00:38:38,878 He may be letting up. 1219 00:38:38,911 --> 00:38:40,446 Oh, yeah? You don't know wendell. 1220 00:38:40,479 --> 00:38:42,181 Oh, I think I got his number. 1221 00:38:42,214 --> 00:38:43,849 We kind of let him know That maybe clayton was the guy 1222 00:38:43,883 --> 00:38:44,917 He should have been chasing All these years. 1223 00:38:44,950 --> 00:38:46,152 Oh, yeah? 1224 00:38:46,185 --> 00:38:47,620 Did he believe you? 1225 00:38:47,653 --> 00:38:49,288 Well, he seemed pretty convinced To me. 1226 00:38:49,322 --> 00:38:50,523 "Revenge is mine, Sayeth the lord." 1227 00:38:50,556 --> 00:38:51,857 No --. 1228 00:38:51,891 --> 00:38:53,559 Well, that would Definitely be a nice change. 1229 00:38:53,592 --> 00:38:55,928 Either way, I'm going fishing. 1230 00:38:58,698 --> 00:39:00,866 Nice dog. 1231 00:39:00,900 --> 00:39:02,435 Did you ever get A chance to look 1232 00:39:02,468 --> 00:39:03,703 At that material On darcy charlie? 1233 00:39:03,736 --> 00:39:05,037 Yes, I did. 1234 00:39:05,071 --> 00:39:06,405 You're holding That one together 1235 00:39:06,439 --> 00:39:07,873 With very little Evidence. 1236 00:39:07,907 --> 00:39:09,608 Well, I know I'm Optimistic there, but-- 1237 00:39:09,642 --> 00:39:10,976 But so far, No witnesses 1238 00:39:11,010 --> 00:39:11,977 To the beatings Have turned up, 1239 00:39:12,011 --> 00:39:13,079 Correct? 1240 00:39:13,112 --> 00:39:14,613 Well, no, 1241 00:39:14,647 --> 00:39:17,016 But I am working on it, And I expect to find something. 1242 00:39:17,049 --> 00:39:18,317 And there's No forensic evidence, either, 1243 00:39:18,351 --> 00:39:19,452 Right? 1244 00:39:19,485 --> 00:39:21,721 No. 1245 00:39:21,754 --> 00:39:23,489 I think you really Have to ask yourself 1246 00:39:23,522 --> 00:39:24,423 If this is a case You want to pursue. 1247 00:39:27,026 --> 00:39:28,961 You know I'm thinking Of running for the police job. 1248 00:39:28,994 --> 00:39:30,029 Yes, yes. 1249 00:39:30,062 --> 00:39:32,231 I ran into phil rosen. 1250 00:39:32,264 --> 00:39:34,100 He suggested I try And talk some sense into you... 1251 00:39:34,133 --> 00:39:35,201 Oh? 1252 00:39:35,234 --> 00:39:36,268 Although, 1253 00:39:36,302 --> 00:39:37,436 Why he thought I could do that, 1254 00:39:37,470 --> 00:39:38,771 I have no idea. 1255 00:39:38,804 --> 00:39:40,806 I think it's the right Thing to do, in my gut. 1256 00:39:40,840 --> 00:39:43,376 Well, if it's a course You feel you need to pursue, 1257 00:39:43,409 --> 00:39:45,077 Then by all means, go for it. 1258 00:39:45,111 --> 00:39:46,112 You've got my support. 1259 00:39:46,145 --> 00:39:47,146 Well, thanks. 1260 00:39:47,179 --> 00:39:48,280 You should know, Though, 1261 00:39:48,314 --> 00:39:49,648 It's a thankless job. 1262 00:39:49,682 --> 00:39:52,218 Well, you know, If I take a drubbing... 1263 00:39:52,251 --> 00:39:55,221 I think I got some ideas, Some good ideas, 1264 00:39:55,254 --> 00:39:57,690 And if that makes me a target, I don't really care. 1265 00:39:57,723 --> 00:39:59,024 So be it. 1266 00:39:59,058 --> 00:40:01,160 Well, what you need, dominic, Is a strategy, 1267 00:40:01,193 --> 00:40:02,728 And making a mountain Out of this darcy charlie thing 1268 00:40:02,762 --> 00:40:03,863 Is a bad one. 1269 00:40:03,896 --> 00:40:05,398 Really? 1270 00:40:05,431 --> 00:40:07,566 Okay, well, I'll remember you said that. 1271 00:40:07,600 --> 00:40:09,235 You realize, Of course, 1272 00:40:09,268 --> 00:40:12,738 I'll have to find Someone to replace you. 1273 00:40:12,772 --> 00:40:15,141 Yeah, down the road, right? 1274 00:40:15,174 --> 00:40:18,444 I mean, if and when I get this other job. 1275 00:40:18,477 --> 00:40:19,812 Oh, yes, sure, yes, 1276 00:40:19,845 --> 00:40:21,113 So if you think Of any candidates, 1277 00:40:21,147 --> 00:40:22,848 Let me know. 1278 00:40:22,882 --> 00:40:24,917 Okay. 1279 00:40:29,121 --> 00:40:30,322 You're pretty quiet. 1280 00:40:30,356 --> 00:40:31,924 I can just hear The wheels 1281 00:40:31,957 --> 00:40:33,859 Spinning away. 1282 00:40:33,893 --> 00:40:35,361 Yeah, I was thinking about sue, 1283 00:40:35,394 --> 00:40:36,929 You know, about what she said 1284 00:40:36,962 --> 00:40:38,164 About brian Setting up the councilor. 1285 00:40:38,197 --> 00:40:39,832 What do you think? 1286 00:40:39,865 --> 00:40:43,068 I don't think it's a setch To believe he did it. 1287 00:40:43,102 --> 00:40:45,271 It's in his character. 1288 00:40:45,304 --> 00:40:46,672 He's got access to dope. 1289 00:40:46,705 --> 00:40:47,973 He's known to rip off dealers, 1290 00:40:48,007 --> 00:40:49,108 Right? 1291 00:40:51,010 --> 00:40:52,745 How did he get connected up To the councilman, though? 1292 00:40:52,778 --> 00:40:53,646 Where did that come from? 1293 00:40:53,679 --> 00:40:54,780 Well, I heard The councilman 1294 00:40:54,814 --> 00:40:56,582 Has this live-in Girlfriend, 1295 00:40:56,615 --> 00:41:00,119 Brenda or something, And if she's hooked up to brian, 1296 00:41:00,152 --> 00:41:02,855 Through her old boyfriend, Rick... 1297 00:41:02,888 --> 00:41:05,191 Da vinci knows the councilman, Doesn't he? 1298 00:41:05,224 --> 00:41:06,592 Yep. 1299 00:41:06,625 --> 00:41:08,227 Hey, maybe we can Talk to dominic, 1300 00:41:08,260 --> 00:41:10,162 See if he can get To the councilman. 1301 00:41:10,196 --> 00:41:11,564 Yeah. 1302 00:41:11,597 --> 00:41:13,098 So maybe sue's 1303 00:41:13,132 --> 00:41:14,667 Being straight With us on this. 1304 00:41:14,700 --> 00:41:16,101 I hope so. 1305 00:41:16,135 --> 00:41:17,770 Worried about her? 1306 00:41:17,803 --> 00:41:19,738 Yeah. 1307 00:41:19,772 --> 00:41:21,140 Well, we're using her now. 1308 00:41:21,173 --> 00:41:23,642 We're committed to it. 1309 00:41:23,676 --> 00:41:25,578 I know. 1310 00:41:28,047 --> 00:41:28,914 [ knocking ] 1311 00:41:28,948 --> 00:41:30,549 Come in. 1312 00:41:30,583 --> 00:41:31,617 You up for some bad news? 1313 00:41:31,650 --> 00:41:33,152 Always. 1314 00:41:33,185 --> 00:41:34,520 The mayor's assistant called. 1315 00:41:34,553 --> 00:41:35,621 She had to cancel your dinner. 1316 00:41:35,654 --> 00:41:37,356 Oh. 1317 00:41:37,389 --> 00:41:39,925 Well... 1318 00:41:39,959 --> 00:41:41,160 Okay, well, C'est la vie. 1319 00:41:41,193 --> 00:41:42,027 Um... 1320 00:41:42,061 --> 00:41:43,462 Hello. 1321 00:41:43,496 --> 00:41:45,731 Hi. I'm just dropping off A couple of things. 1322 00:41:45,764 --> 00:41:46,765 Shall I leave them with helen, Or do you want to see them? 1323 00:41:46,799 --> 00:41:48,000 I want to see them. 1324 00:41:50,636 --> 00:41:51,837 You hungry? 1325 00:41:51,871 --> 00:41:53,539 I just had My dinner plans changed. 1326 00:41:53,572 --> 00:41:54,974 You just got stood up, 1327 00:41:55,007 --> 00:41:56,375 So you're asking me out For dinner? 1328 00:41:56,408 --> 00:41:57,510 Yeah. 1329 00:41:57,543 --> 00:41:58,811 Which restaurant? 1330 00:41:58,844 --> 00:42:00,479 Don francesco. 1331 00:42:00,513 --> 00:42:01,514 On burrard and robson? 1332 00:42:01,547 --> 00:42:02,515 Yeah. 1333 00:42:02,548 --> 00:42:03,849 They have wonderful saltimbocca. 1334 00:42:03,883 --> 00:42:05,317 Yes, they do. 1335 00:42:05,351 --> 00:42:07,052 So is that a yes? Are you coming? 1336 00:42:07,086 --> 00:42:08,487 Yeah. 1337 00:42:08,521 --> 00:42:10,055 Just let me get changed And I'll meet you back here. 1338 00:42:10,089 --> 00:42:12,024 Really? 1339 00:42:20,199 --> 00:42:21,767 What? 1340 00:42:21,800 --> 00:42:23,269 [ sighs ] 1341 00:42:23,302 --> 00:42:24,603 Nothing. 1342 00:42:24,637 --> 00:42:27,439 What? 1343 00:42:33,312 --> 00:42:36,715 [ da vinci ]: It isn't over. Visit Davincisinquest.Tv. 91099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.