Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,962 --> 00:00:37,432
Put your needles in there.
2
00:00:44,806 --> 00:00:47,842
Take care of yourself, huh?
3
00:00:47,876 --> 00:00:49,944
Yeah, thanks.
4
00:00:54,182 --> 00:00:56,785
How you feeling?
5
00:00:56,818 --> 00:00:58,486
Rough.
6
00:00:58,520 --> 00:01:00,021
I think I got
An infection.
7
00:01:00,055 --> 00:01:01,723
You want to see
Our medical officer?
8
00:01:01,756 --> 00:01:02,891
No, it's all right.
9
00:01:02,924 --> 00:01:04,192
Maybe later.
10
00:01:04,225 --> 00:01:05,894
Let me tell her
You need to see her.
11
00:01:05,927 --> 00:01:07,996
I'll ask how long--
12
00:01:08,029 --> 00:01:10,565
Let me go!
13
00:01:10,598 --> 00:01:13,001
What do you think
You're doing, huh?
14
00:01:14,402 --> 00:01:15,770
What the--?
15
00:01:33,855 --> 00:01:36,391
Hey, wake up.
16
00:01:36,424 --> 00:01:37,759
You can't sleep here.
17
00:01:37,792 --> 00:01:40,361
You better be gone
When I come back.
18
00:02:26,241 --> 00:02:28,076
I wish they'd let us sleep in
Once in a while.
19
00:02:28,109 --> 00:02:30,178
Yeah.
20
00:02:33,281 --> 00:02:35,850
You don't happen to know
Where there's any work, do you?
21
00:02:35,884 --> 00:02:37,952
No, not really.
22
00:02:37,986 --> 00:02:39,420
What do you do?
23
00:02:39,454 --> 00:02:40,722
I'm a schoolteacher.
24
00:02:40,755 --> 00:02:42,023
I teach history.
25
00:02:42,056 --> 00:02:43,525
Oh, yeah?
26
00:02:43,558 --> 00:02:45,360
Not a lot of call for that
These days, I guess, huh?
27
00:02:45,393 --> 00:02:46,661
You can say
That again.
28
00:02:46,694 --> 00:02:49,497
You ever do
Construction?
29
00:02:49,531 --> 00:02:52,700
I worked on one of the dams
When I was a kid.
30
00:02:52,734 --> 00:02:54,602
I can bang nails, whatever.
31
00:02:54,636 --> 00:02:56,204
I know a lumber yard
Down the road
32
00:02:56,237 --> 00:02:56,971
Where you can
Pick up the odd job
33
00:02:57,005 --> 00:02:58,439
Once in a while.
34
00:02:58,473 --> 00:03:01,276
Yeah, I can give you a lift
On my way to work, if you want.
35
00:03:01,309 --> 00:03:02,777
That'd be great.
36
00:03:02,810 --> 00:03:04,045
Thanks.
37
00:03:04,078 --> 00:03:05,313
Hey, you don't happen
To have a cigarette,
38
00:03:05,346 --> 00:03:09,217
Do you?
39
00:03:09,250 --> 00:03:10,418
Help yourself.
40
00:03:10,451 --> 00:03:15,123
Thanks, man.
41
00:03:15,156 --> 00:03:16,958
It's okay.
It's your last one.
42
00:03:16,991 --> 00:03:18,560
That's okay. Take it.
43
00:03:18,593 --> 00:03:20,428
Thanks. You sure?
44
00:03:20,461 --> 00:03:22,564
I'll save it
For later.
45
00:03:26,501 --> 00:03:27,936
How's your vision?
46
00:03:27,969 --> 00:03:29,304
Seems okay.
47
00:03:29,337 --> 00:03:30,405
Let's see.
48
00:03:35,410 --> 00:03:37,111
Well, have you
Seen a doctor?
49
00:03:37,145 --> 00:03:38,646
I'm going in a little while.
50
00:03:41,349 --> 00:03:42,717
Well, it doesn't look
Too bad to me,
51
00:03:42,750 --> 00:03:43,918
But I'm not a doctor.
52
00:03:43,952 --> 00:03:45,286
You should see a doctor.
53
00:03:45,320 --> 00:03:46,688
I just wanted you
To take a look,
54
00:03:46,721 --> 00:03:48,189
Just in case
You didn't believe me.
55
00:03:48,223 --> 00:03:49,490
Well, of course
I believe you.
56
00:03:49,524 --> 00:03:50,792
They broke my glasses.
57
00:03:50,825 --> 00:03:52,160
That's my only pair.
58
00:03:52,193 --> 00:03:53,528
When did this
Happen?
59
00:03:53,561 --> 00:03:55,296
Last night,
About 9:00, 9:30.
60
00:03:55,330 --> 00:03:57,165
We were set up outside
The carnegie center...
61
00:03:57,198 --> 00:03:58,333
Yeah?
62
00:03:58,366 --> 00:03:59,567
Giving away
Free needles,
63
00:03:59,601 --> 00:04:00,635
Like we always do...
64
00:04:00,668 --> 00:04:01,769
Right.
65
00:04:01,803 --> 00:04:03,104
And then the cops
Turn up.
66
00:04:03,137 --> 00:04:04,572
How many cops?
67
00:04:04,606 --> 00:04:05,540
Oh, I don't know.
68
00:04:05,573 --> 00:04:08,710
Five, maybe six.
69
00:04:08,743 --> 00:04:10,812
They just all kind of rushed in,
Turned over the tables,
70
00:04:10,845 --> 00:04:12,814
Busted maybe
Three guys
71
00:04:12,847 --> 00:04:14,282
Who were holding--
72
00:04:14,315 --> 00:04:15,850
You know, guys who came
To get new needles--
73
00:04:15,883 --> 00:04:17,619
And they stomped
All over the needles
74
00:04:17,652 --> 00:04:19,420
Like some kids
Throwing a tantrum.
75
00:04:19,454 --> 00:04:20,588
That's like
The third or fourth time,
76
00:04:20,622 --> 00:04:21,556
Isn't it?
77
00:04:21,589 --> 00:04:22,624
Third time
This month.
78
00:04:22,657 --> 00:04:24,092
This month?
79
00:04:24,125 --> 00:04:25,693
People are going to stop coming
To get needles.
80
00:04:25,727 --> 00:04:27,128
I think that's
Kind of the point.
81
00:04:27,161 --> 00:04:29,297
You didn't get
Any badge numbers?
82
00:04:29,330 --> 00:04:31,532
No, I told you already.
83
00:04:31,566 --> 00:04:33,001
Look, I don't really think
84
00:04:33,034 --> 00:04:33,901
I'm going to get anywhere
With this.
85
00:04:33,935 --> 00:04:35,103
Holy--
86
00:04:35,136 --> 00:04:37,472
We've got the same prescription,
Pretty much.
87
00:04:37,505 --> 00:04:38,506
Those look good on you.
88
00:04:38,539 --> 00:04:39,440
You think so?
89
00:04:39,474 --> 00:04:40,842
Maybe we should swap.
90
00:04:40,875 --> 00:04:42,243
Actually, yeah.
Hold on to those.
91
00:04:42,277 --> 00:04:43,511
Get yourself another pair,
92
00:04:43,544 --> 00:04:44,279
And then you can
Return those to me.
93
00:04:44,312 --> 00:04:45,380
Hey, thanks.
94
00:04:45,413 --> 00:04:46,547
Just don't bend
Those frames, okay?
95
00:04:46,581 --> 00:04:47,548
I love those.
96
00:04:47,582 --> 00:04:49,517
You can't get those
Anymore.
97
00:04:49,550 --> 00:04:50,852
I'll drop them by your office.
98
00:04:50,885 --> 00:04:51,586
Oh, hey, do you know phil rosen?
99
00:04:51,619 --> 00:04:52,620
No.
100
00:04:52,654 --> 00:04:53,655
The lawyer?
101
00:04:53,688 --> 00:04:55,223
Go and see him, okay?
102
00:04:55,256 --> 00:04:56,257
His office is just down here
On main street.
103
00:04:56,291 --> 00:04:57,325
You can't miss it.
104
00:04:57,358 --> 00:04:58,293
Where the cop shop is,
And go down to the end.
105
00:04:58,326 --> 00:04:59,227
Okay.
106
00:04:59,260 --> 00:05:00,595
Go in there
And tell him the story
107
00:05:00,628 --> 00:05:01,529
Just the way you told me,
108
00:05:01,562 --> 00:05:02,764
And go down
To the cop shop
109
00:05:02,797 --> 00:05:03,798
With him
110
00:05:03,831 --> 00:05:04,899
And fill out
A police report.
111
00:05:04,932 --> 00:05:06,034
Phil rosen.
112
00:05:06,067 --> 00:05:07,435
Phil rosen.
Great guy.
113
00:05:07,468 --> 00:05:08,670
Okay, so you're going
To see a doctor,
114
00:05:08,703 --> 00:05:09,971
And you're going
To see phil rosen.
115
00:05:10,004 --> 00:05:11,472
Yeah. Okey-dokey, dominic.
116
00:05:11,506 --> 00:05:12,707
Okey-dokey.
117
00:05:12,740 --> 00:05:14,242
Take care of yourself.
118
00:05:14,275 --> 00:05:16,844
Yeah, you too.
119
00:05:16,878 --> 00:05:18,780
There's a few skinny girls
That work this corner.
120
00:05:18,813 --> 00:05:20,114
Yeah, well, this
One's name is sue.
121
00:05:20,148 --> 00:05:21,282
That ring a bell?
122
00:05:21,316 --> 00:05:22,650
Sue.
123
00:05:22,684 --> 00:05:24,352
I think so.
From kamloops?
124
00:05:24,385 --> 00:05:25,753
That's her.
125
00:05:25,787 --> 00:05:27,322
What do you
Want with her?
126
00:05:27,355 --> 00:05:28,389
She been around lately?
127
00:05:28,423 --> 00:05:29,791
Not lately, no.
128
00:05:29,824 --> 00:05:31,626
Has she been sick
Or anything like that?
129
00:05:31,659 --> 00:05:32,493
I just know
That she hasn't been around
130
00:05:32,527 --> 00:05:33,795
In maybe three weeks.
131
00:05:33,828 --> 00:05:35,663
Maybe she took a vacation.
I don't know.
132
00:05:35,697 --> 00:05:37,298
You could ask her boyfriend.
133
00:05:37,332 --> 00:05:39,067
Who's he again?
134
00:05:39,100 --> 00:05:40,335
He works at a used record store
On hastings.
135
00:05:40,368 --> 00:05:43,104
Right.
136
00:05:43,137 --> 00:05:45,239
Okay, well, if you see her,
137
00:05:45,273 --> 00:05:47,942
Tell her that I want
To talk to her.
138
00:05:52,347 --> 00:05:54,515
Yeah, okay.
139
00:06:08,196 --> 00:06:09,497
Hey.
140
00:06:09,530 --> 00:06:11,065
Hey, leo.
How's it going?
141
00:06:11,099 --> 00:06:12,233
Good.
142
00:06:12,266 --> 00:06:14,936
Hey, tricia,
What's the omelet today?
143
00:06:14,969 --> 00:06:16,037
It's shrimp.
144
00:06:16,070 --> 00:06:17,071
I'll take the denver.
145
00:06:17,105 --> 00:06:18,106
Coffee?
146
00:06:18,139 --> 00:06:19,240
Yeah.
147
00:06:19,273 --> 00:06:21,042
Thanks.
That was good.
148
00:06:21,075 --> 00:06:23,010
I have shrimp for breakfast,
I burp it up all day.
149
00:06:23,044 --> 00:06:25,480
Hey, how's that tv
Working out for you?
150
00:06:25,513 --> 00:06:28,182
Good. I put it in the bedroom.
151
00:06:28,216 --> 00:06:30,151
How's your, uh,
Change working out?
152
00:06:30,184 --> 00:06:32,019
The change is...
153
00:06:32,053 --> 00:06:34,956
So far, so good, I guess.
Mostly.
154
00:06:34,989 --> 00:06:36,023
Hey, mick.
155
00:06:36,057 --> 00:06:37,325
Hey, rose.
156
00:06:37,358 --> 00:06:39,060
I'm just leaving.
You want to sit down?
157
00:06:39,093 --> 00:06:40,628
Hey, thanks for
The toaster oven.
158
00:06:40,661 --> 00:06:41,763
Yeah, you bet.
159
00:06:41,796 --> 00:06:43,264
Catch you guys later.
160
00:06:43,297 --> 00:06:45,833
See you.
161
00:06:45,867 --> 00:06:47,735
Mick gave you
His toaster oven?
162
00:06:47,769 --> 00:06:49,837
Yeah, he said he was moving,
Getting rid of some stuff.
163
00:06:49,871 --> 00:06:51,472
I needed a new one, so...
164
00:06:51,506 --> 00:06:54,609
Yeah, he gave me a tv set
And a couple of lamps.
165
00:06:54,642 --> 00:06:56,744
He's giving away
Everything he owns.
166
00:06:56,778 --> 00:06:58,446
Yeah, I did the same thing once.
167
00:06:58,479 --> 00:07:00,515
You know, I didn't want
To move all my stuff,
168
00:07:00,548 --> 00:07:02,216
So I bought new stuff,
Had it delivered.
169
00:07:02,250 --> 00:07:03,684
Yeah, but he's not doing that.
170
00:07:03,718 --> 00:07:05,052
He's living in his truck.
171
00:07:05,086 --> 00:07:06,721
In his truck?
172
00:07:06,754 --> 00:07:07,889
Yeah.
173
00:07:07,922 --> 00:07:10,057
Well, that doesn't
Sound good.
174
00:07:10,091 --> 00:07:12,326
Thanks.
175
00:07:12,360 --> 00:07:14,128
I don't know what it is.
176
00:07:14,162 --> 00:07:16,030
I guess it's something that he's
Got to figure out for himself.
177
00:07:16,063 --> 00:07:18,900
Yeah.
178
00:07:18,933 --> 00:07:20,201
Didn't he break up
With his girlfriend
179
00:07:20,234 --> 00:07:21,169
A while back?
180
00:07:21,202 --> 00:07:22,236
The pathologist?
181
00:07:22,270 --> 00:07:26,240
Yeah. Sunny. They broke up.
182
00:07:26,274 --> 00:07:28,109
Mick's been kind of messed up
Since that shooting.
183
00:07:28,142 --> 00:07:29,477
Yeah.
184
00:07:29,510 --> 00:07:30,878
That's what
I'm kind of worried about.
185
00:07:30,912 --> 00:07:32,313
I'm thinking, like,
186
00:07:32,346 --> 00:07:34,248
This, you know, might all
Have something to do with that.
187
00:07:34,282 --> 00:07:37,251
You should say something
To angie.
188
00:07:37,285 --> 00:07:38,386
She could keep an eye out.
189
00:07:38,419 --> 00:07:39,420
I did.
190
00:07:39,454 --> 00:07:40,488
I gave her
A head's up.
191
00:07:40,521 --> 00:07:41,489
Hmm.
192
00:07:41,522 --> 00:07:42,857
Well, what's the point
193
00:07:42,890 --> 00:07:44,125
Of having a needle
Exchange program
194
00:07:44,158 --> 00:07:45,593
If your police
Hooligans
195
00:07:45,626 --> 00:07:46,861
Are going to come
In there once a week
196
00:07:46,894 --> 00:07:48,463
And bust the place up?
197
00:07:48,496 --> 00:07:49,797
I didn't hear about that.
198
00:07:49,831 --> 00:07:51,199
Yeah, they're resorting
199
00:07:51,232 --> 00:07:52,867
To the same
Intimidation tactics.
200
00:07:52,900 --> 00:07:55,169
Unfortunately,
They work pretty good.
201
00:07:55,203 --> 00:07:56,671
The people manning
202
00:07:56,704 --> 00:07:59,040
The needle
Exchange program
203
00:07:59,073 --> 00:08:00,675
Are starting to get
Pretty upset.
204
00:08:00,708 --> 00:08:02,343
They're entitled
To police protection
205
00:08:02,376 --> 00:08:03,511
Like anybody else,
206
00:08:03,544 --> 00:08:05,213
And they're
Starting to feel
207
00:08:05,246 --> 00:08:06,314
Like they need protection
From the protection.
208
00:08:06,347 --> 00:08:07,782
You know,
209
00:08:07,815 --> 00:08:09,217
I get a lot of calls
From people,
210
00:08:09,250 --> 00:08:11,319
All the time,
211
00:08:11,352 --> 00:08:13,387
About how they're upset
212
00:08:13,421 --> 00:08:15,556
When their friends and family
Come to vancouver
213
00:08:15,590 --> 00:08:17,024
And they have
To run the gauntlet
214
00:08:17,058 --> 00:08:18,426
Of dealers
And panhandlers
215
00:08:18,493 --> 00:08:19,827
If they want to go
Down to that area...
216
00:08:19,861 --> 00:08:20,928
I understand that.
217
00:08:20,962 --> 00:08:22,129
Or gastown,
218
00:08:22,163 --> 00:08:24,098
Or chinatown,
The cruise ships.
219
00:08:24,131 --> 00:08:26,267
Yeah, well, I'm not that happy
About people
220
00:08:26,300 --> 00:08:27,935
Having to do all their business
Out in the street either.
221
00:08:27,969 --> 00:08:29,303
And it's not just the addicts.
222
00:08:29,337 --> 00:08:30,838
I mean,
It's the prostitutes too.
223
00:08:30,872 --> 00:08:32,840
Well, you know,
The sex trade
224
00:08:32,874 --> 00:08:34,642
The drug trade,
They're not going anyplace.
225
00:08:34,675 --> 00:08:35,743
Now, we agree
On that, don't we?
226
00:08:35,776 --> 00:08:37,078
All right,
227
00:08:37,111 --> 00:08:38,880
So either we keep on
Doing what we're doing,
228
00:08:38,913 --> 00:08:40,114
Which is hiring
More and more police,
229
00:08:40,147 --> 00:08:41,349
Keep pushing the addicts
And the hookers
230
00:08:41,382 --> 00:08:42,884
Further along hastings street
231
00:08:42,917 --> 00:08:43,985
Or the granville mall
Or wherever,
232
00:08:44,018 --> 00:08:45,486
Or we sit down,
233
00:08:45,520 --> 00:08:47,688
We develop a strategy
Which will address the problem.
234
00:08:47,722 --> 00:08:50,157
So what do you want?
235
00:08:50,191 --> 00:08:53,194
I mean, what would be
At the top of your wish list?
236
00:08:53,227 --> 00:08:55,763
I'd set up a supervised
Safe injection site right away
237
00:08:55,796 --> 00:08:58,032
And get it running.
238
00:08:58,065 --> 00:08:59,500
There's a safe place
For the addicts to shoot,
239
00:08:59,534 --> 00:09:00,268
We can expose them
240
00:09:00,301 --> 00:09:01,636
To the various
Health programs
241
00:09:01,669 --> 00:09:02,737
That are available
For them,
242
00:09:02,770 --> 00:09:04,005
And like that.
243
00:09:04,038 --> 00:09:05,373
Look,
They're off the street corner,
244
00:09:05,406 --> 00:09:06,741
Makes your citizens happy,
245
00:09:06,774 --> 00:09:08,042
And these guys
Have a safer environment.
246
00:09:11,112 --> 00:09:13,047
Oh, sorry.
247
00:09:13,080 --> 00:09:16,284
Safe injection sites...
248
00:09:17,919 --> 00:09:18,753
All right.
249
00:09:18,786 --> 00:09:19,687
All right?
250
00:09:19,720 --> 00:09:22,623
If I help you
With that,
251
00:09:22,657 --> 00:09:24,892
Will you do
Something for me?
252
00:09:24,926 --> 00:09:27,261
Absolutely.
Of course.
253
00:09:27,295 --> 00:09:28,863
I've got to clean up
The police force.
254
00:09:28,896 --> 00:09:29,830
We got a major problem
Down there.
255
00:09:29,864 --> 00:09:31,332
It's out of control.
256
00:09:31,365 --> 00:09:32,867
That's exactly what
I've been trying to tell you.
257
00:09:32,900 --> 00:09:34,535
What have you got in mind?
258
00:09:34,569 --> 00:09:36,704
Well, I've got
A meeting coming up
With the police board.
259
00:09:36,737 --> 00:09:38,773
We're coming up at the end
Of the current chief's tenure,
260
00:09:38,806 --> 00:09:41,008
So either we offer him
A new contract,
261
00:09:41,042 --> 00:09:42,843
Or we search around
For a better candidate,
262
00:09:42,877 --> 00:09:44,946
Someone who can bring
This city forward.
263
00:09:44,979 --> 00:09:46,948
I'm 100% behind youon th.
264
00:09:46,981 --> 00:09:48,950
Good, so this candidate
Obviously has to be somebody
265
00:09:48,983 --> 00:09:50,418
With policing experience,
266
00:09:50,451 --> 00:09:52,186
You know,
Somebody who knows the city,
267
00:09:52,219 --> 00:09:53,754
Knows the problems,
268
00:09:53,788 --> 00:09:55,823
And preferably somebody
With a bit of profile.
269
00:09:55,856 --> 00:09:58,593
Who would you have in mind?
270
00:09:58,626 --> 00:10:00,695
I'm looking at him.
271
00:10:05,967 --> 00:10:07,468
Uh...
272
00:10:07,501 --> 00:10:08,669
You have
The background for it
273
00:10:08,703 --> 00:10:09,804
And the mayor thinks
274
00:10:09,837 --> 00:10:11,272
He can sell you
To the police board.
275
00:10:11,305 --> 00:10:12,273
That's a pretty big
Piece of business
276
00:10:12,306 --> 00:10:13,574
For me to bite off.
277
00:10:13,608 --> 00:10:15,142
You know,
I've got enough enemies
278
00:10:15,176 --> 00:10:16,410
To last me like two lifetimes
Out there.
279
00:10:16,444 --> 00:10:17,211
That's got to be
The most thankless job
280
00:10:17,244 --> 00:10:18,179
On the planet.
281
00:10:18,212 --> 00:10:19,647
Just think about it.
282
00:10:19,680 --> 00:10:21,515
If you have any questions,
Call me. Please.
283
00:10:21,549 --> 00:10:22,783
Well, I'll definitely
Be thinking about it.
284
00:10:22,817 --> 00:10:24,151
In the meantime,
285
00:10:24,185 --> 00:10:25,987
I'll fax you a list
Of city properties.
286
00:10:26,020 --> 00:10:27,254
You let us know which ones
You think might work
287
00:10:27,288 --> 00:10:28,923
For a safe
Injection site.
288
00:10:28,956 --> 00:10:29,991
Boy, oh, boy.
I sure didn't expect this.
289
00:10:30,024 --> 00:10:32,026
What's your name
Again?
290
00:10:32,059 --> 00:10:33,094
Claire.
291
00:10:33,127 --> 00:10:34,729
Claire.
292
00:10:44,872 --> 00:10:46,207
Yeah, yeah.
293
00:10:46,240 --> 00:10:47,274
Hey, oh, hey, helen,
294
00:10:47,308 --> 00:10:48,643
Hi. Yeah.
295
00:10:48,676 --> 00:10:49,910
Listen, uh...
296
00:10:49,944 --> 00:10:51,212
Police board.
297
00:10:51,245 --> 00:10:53,648
I want to know who the, uh...
298
00:10:53,681 --> 00:10:55,783
I want to know
Who's on that police board.
299
00:10:55,816 --> 00:10:57,618
Could you find that out for me
And some backgrounders?
300
00:10:57,652 --> 00:10:58,753
[ cell phone rings ]
301
00:10:58,786 --> 00:11:00,187
The police board.
302
00:11:00,221 --> 00:11:03,824
Hold on a second.
My other cell phone.
303
00:11:07,561 --> 00:11:09,130
Yeah?
304
00:11:09,163 --> 00:11:10,398
It's me.
305
00:11:10,431 --> 00:11:14,135
Yeah, okay.
306
00:11:14,168 --> 00:11:15,569
Helen, hold on.
307
00:11:15,603 --> 00:11:17,805
Okay, I'm coming, all right?
308
00:11:17,838 --> 00:11:20,441
All right, be right there. Bye.
309
00:11:21,942 --> 00:11:22,977
You got my glasses?
310
00:11:23,010 --> 00:11:24,011
Oh, great.
311
00:11:24,045 --> 00:11:25,079
Yeah.
312
00:11:25,112 --> 00:11:26,247
What happened to your
Other glasses?
313
00:11:26,280 --> 00:11:27,348
Oh, listen,
314
00:11:27,381 --> 00:11:28,716
I'm expecting
A really important fax
315
00:11:28,749 --> 00:11:29,850
From the mayor's office
316
00:11:29,884 --> 00:11:31,385
Regarding possible
Safe injection sites.
317
00:11:31,419 --> 00:11:32,453
What's this?
318
00:11:32,486 --> 00:11:33,654
Oh, great. That's it.
319
00:11:33,688 --> 00:11:35,089
Yeah, that's
A federal thing.
320
00:11:35,122 --> 00:11:36,724
You need the feds
On board for that.
321
00:11:36,757 --> 00:11:39,193
They said that the city
Can approve in principle,
322
00:11:39,226 --> 00:11:40,661
But the distribution
Of a controlled substance,
That's federal.
323
00:11:40,695 --> 00:11:42,797
[ pager beeps ]
324
00:11:42,830 --> 00:11:44,498
Well, no, there's
No distribution going on.
325
00:11:44,532 --> 00:11:45,700
People bring their own dope.
326
00:11:45,733 --> 00:11:47,802
It's no different from...
327
00:11:47,835 --> 00:11:49,203
Needle exchange.
328
00:11:49,236 --> 00:11:50,337
I've got
To take this.
329
00:11:50,371 --> 00:11:51,605
Who do I have to see?
330
00:11:51,639 --> 00:11:53,007
The minister of health.
331
00:11:53,040 --> 00:11:53,974
What happened
To your other glasses?
332
00:11:54,008 --> 00:11:55,276
I lent them to somebody.
333
00:11:55,309 --> 00:11:57,078
Well, can I get right in there
And see the minister?
334
00:11:57,111 --> 00:11:58,446
We must know somebody in there.
335
00:11:58,479 --> 00:11:59,580
Yeah, okay. I'll get on it.
336
00:11:59,613 --> 00:12:00,681
Okay.
337
00:12:00,715 --> 00:12:02,316
So what brought
The mayor around?
338
00:12:02,349 --> 00:12:03,484
What?
339
00:12:03,517 --> 00:12:04,752
Well, how come
He's backing
340
00:12:04,785 --> 00:12:05,586
The injection
Sites now?
341
00:12:05,619 --> 00:12:06,687
Oh, I don't know.
342
00:12:06,721 --> 00:12:08,155
I'm just glad he is, though.
343
00:12:08,189 --> 00:12:09,457
Well, maybe he's not
Going to run again.
344
00:12:09,490 --> 00:12:10,424
He never said
Anything to me
345
00:12:10,458 --> 00:12:11,292
About running
Or not running.
346
00:12:11,325 --> 00:12:12,693
What's that?
347
00:12:12,727 --> 00:12:13,828
This is the list of directors
On the police board.
348
00:12:13,861 --> 00:12:14,895
Excellent.
349
00:12:14,929 --> 00:12:16,063
Why do you
Need those?
350
00:12:16,097 --> 00:12:17,131
I need it.
351
00:12:17,164 --> 00:12:18,432
Thank you, helen.
Excellent.
352
00:12:18,466 --> 00:12:19,667
You're welcome.
Bye-bye.
353
00:12:19,700 --> 00:12:22,536
[ leary ]:
I'll read anything,
If I can't sleep.
354
00:12:22,570 --> 00:12:24,305
[ kosmo ]:
What turned you on
To this stuff?
355
00:12:24,338 --> 00:12:26,040
What's it called?
356
00:12:26,073 --> 00:12:27,541
It's called
The narrow road
To the deep north.
357
00:12:27,575 --> 00:12:28,442
Basho.
358
00:12:28,476 --> 00:12:32,847
He was a poet in japan
In the 1600s,
359
00:12:32,880 --> 00:12:34,215
And anyway,
360
00:12:34,248 --> 00:12:36,283
He lost his house in a fire,
Right?
361
00:12:36,317 --> 00:12:37,518
He lost everything in it,
362
00:12:37,551 --> 00:12:39,320
And he suddenly realized
363
00:12:39,353 --> 00:12:41,422
That the only thing he had left
Was himself,
364
00:12:41,455 --> 00:12:42,723
And he got this idea
That if you walked far enough,
365
00:12:42,757 --> 00:12:44,425
Maybe you could lose that too,
366
00:12:44,458 --> 00:12:45,926
So he walked
And he walked,
367
00:12:45,960 --> 00:12:47,061
Maybe a couple
Ofundred miles,
368
00:12:47,094 --> 00:12:48,696
All over japan,
369
00:12:48,729 --> 00:12:50,631
Visited different monasteries,
Things like that,
370
00:12:50,664 --> 00:12:52,500
Then he wrote about it.
371
00:12:52,533 --> 00:12:53,701
And did he?
372
00:12:53,734 --> 00:12:55,536
Did he ever lose himself?
373
00:12:55,569 --> 00:12:56,537
I don't know.
374
00:12:56,570 --> 00:12:58,239
I haven't finished it yet.
375
00:12:58,272 --> 00:13:00,608
He got lost on the road
A couple of times,
376
00:13:00,641 --> 00:13:01,842
I guess that's
Losing yourself.
377
00:13:01,876 --> 00:13:04,111
Yeah, I guess it is.
378
00:13:04,145 --> 00:13:05,513
My brother was
In a monastery.
379
00:13:05,546 --> 00:13:06,714
Really?
380
00:13:06,747 --> 00:13:08,215
He's someplace
In idaho now.
381
00:13:08,249 --> 00:13:10,217
I don't hear from him too often.
382
00:13:10,251 --> 00:13:11,418
They take a vow of silence.
383
00:13:11,452 --> 00:13:12,953
You know, I'm thinking
384
00:13:12,987 --> 00:13:15,923
That's just about probably
The hardest vow to keep.
385
00:13:15,956 --> 00:13:17,224
It would be for me.
386
00:13:17,258 --> 00:13:18,659
I'm on the phone
For five minutes,
387
00:13:18,692 --> 00:13:19,727
I hang up, it's an hour later.
388
00:13:19,760 --> 00:13:21,562
I don't like the phone too much.
389
00:13:21,595 --> 00:13:23,697
You can't see the people's eyes.
390
00:13:23,731 --> 00:13:25,399
You can't see their gestures.
391
00:13:25,432 --> 00:13:28,435
You don't notice
All their tells and giveaways.
392
00:13:28,469 --> 00:13:29,770
I never thought about it.
393
00:13:29,804 --> 00:13:31,005
I guess you're right.
394
00:13:31,038 --> 00:13:33,474
Letters are more intimate.
395
00:13:33,507 --> 00:13:35,276
People don't write letters
Anymore.
396
00:13:35,309 --> 00:13:37,144
You write a letter,
You get to edit yourself.
397
00:13:37,178 --> 00:13:39,914
That's not letting the person
See your eyes right there.
398
00:13:39,947 --> 00:13:43,984
I haven't written a letter
In a long time.
399
00:13:44,018 --> 00:13:46,654
I used to have a pen pal
In mexico.
400
00:13:46,687 --> 00:13:48,556
Yeah? I had a pen pal in greece.
401
00:13:48,589 --> 00:13:51,091
I always wonder
What happened to her.
402
00:13:51,125 --> 00:13:53,093
Mine started asking me
For money,
403
00:13:53,127 --> 00:13:54,361
So I started loading up
The quarters into the envelope,
404
00:13:54,395 --> 00:13:55,963
Sending him my allowance
405
00:13:55,996 --> 00:13:57,498
And the old man came
406
00:13:57,531 --> 00:13:59,166
And he caught me
Doing it one day,
407
00:13:59,200 --> 00:14:03,103
And that was
Just about all I wrote.
408
00:14:03,137 --> 00:14:04,672
Someone's going to be by
To talk to you real soon,
409
00:14:04,705 --> 00:14:08,642
All right?
410
00:14:08,676 --> 00:14:12,680
I'll be right back, okay?
411
00:14:12,713 --> 00:14:14,215
Make sure
Victim services
412
00:14:14,248 --> 00:14:15,716
Gets here some time
Today, okay?
413
00:14:15,749 --> 00:14:17,051
Geez, I called
Half an hour ago.
414
00:14:17,084 --> 00:14:18,352
They're on their way.
415
00:14:18,385 --> 00:14:19,587
Yeah, well tell them
To step on it.
416
00:14:19,620 --> 00:14:20,688
Hey, angie, mick.
417
00:14:20,721 --> 00:14:21,956
Hey, suki.
418
00:14:21,989 --> 00:14:23,524
What's going on?
419
00:14:23,557 --> 00:14:25,192
Hey, where's brian?
420
00:14:25,226 --> 00:14:26,827
I don't work
With him anymore.
421
00:14:26,861 --> 00:14:27,761
I got bumped from vice
Up to robbery.
422
00:14:27,795 --> 00:14:29,029
No kidding?
423
00:14:29,063 --> 00:14:30,798
Hey, congratulations
On both counts.
424
00:14:30,831 --> 00:14:33,200
You must be thrilled,
Leaving him behind.
425
00:14:33,234 --> 00:14:35,269
Yeah, apparently there is a god
After all.
426
00:14:35,302 --> 00:14:36,737
So what's going on here?
427
00:14:36,770 --> 00:14:38,505
Oh, it looks like
A grow house rip.
428
00:14:38,539 --> 00:14:39,907
They've got about
Five kilos of bud
429
00:14:39,940 --> 00:14:41,208
Just ready to harvest.
430
00:14:41,242 --> 00:14:42,710
This lady, tam tan,
431
00:14:42,743 --> 00:14:44,812
She rents,
Lives upstairs,
432
00:14:44,845 --> 00:14:46,347
Says she doesn't
Know a thing
433
00:14:46,380 --> 00:14:47,615
About the grow-op
In the basement.
434
00:14:47,648 --> 00:14:48,382
That's the usual
Response.
435
00:14:48,415 --> 00:14:49,617
Complete denial.
436
00:14:49,650 --> 00:14:52,753
Flashlight?
437
00:14:52,786 --> 00:14:54,355
So what went down?
438
00:14:54,388 --> 00:14:56,390
Thanks.
439
00:14:56,423 --> 00:14:58,025
About 3:00, 4:00 a.M.
This morning,
440
00:14:58,058 --> 00:14:58,959
Her back door
Gets kicked in,
441
00:14:58,993 --> 00:15:00,194
Her son,
Who lives with her,
442
00:15:00,227 --> 00:15:01,762
He catches a two-by-four
In the head.
443
00:15:01,795 --> 00:15:03,831
He's in the hospital,
Hasn't regained consciousness.
444
00:15:03,864 --> 00:15:05,466
Who knows if he will,
445
00:15:05,499 --> 00:15:07,434
Or what kind of condition
He'll be in if he does.
446
00:15:07,468 --> 00:15:09,036
You got a line on the landlord?
447
00:15:09,069 --> 00:15:10,037
He lives in hawaii.
448
00:15:10,070 --> 00:15:11,372
We're tracking him down.
449
00:15:11,405 --> 00:15:12,406
How many guys?
450
00:15:12,439 --> 00:15:13,741
Two, sounds like.
451
00:15:13,774 --> 00:15:15,376
So they kick in the door
Upstairs here,
452
00:15:15,409 --> 00:15:17,845
Conk the son, grab tam,
453
00:15:17,878 --> 00:15:19,546
Try to force her
To give up the key,
454
00:15:19,580 --> 00:15:21,248
Which she already said
She didn't have,
455
00:15:21,282 --> 00:15:22,783
So they push her
Around a bit for that,
456
00:15:22,816 --> 00:15:24,618
And then, get this,
Decide to rape her.
457
00:15:24,652 --> 00:15:26,453
Unbelievable.
458
00:15:26,487 --> 00:15:28,155
Yeah, so they
Do their stuff,
459
00:15:28,188 --> 00:15:29,723
Then, on the way out,
460
00:15:29,757 --> 00:15:31,425
They decide to give the basement
One more try.
461
00:15:31,458 --> 00:15:33,060
They get the door open
Upstairs here.
462
00:15:33,093 --> 00:15:34,194
Come on down.
463
00:15:34,228 --> 00:15:35,496
Watch it,
The stairs are steep.
464
00:15:35,529 --> 00:15:36,864
I can smell it from here.
465
00:15:36,897 --> 00:15:38,198
It reeks.
466
00:15:38,232 --> 00:15:40,000
It's like flies to honey.
467
00:15:40,034 --> 00:15:41,535
Yeah, they knew it was ripe,
468
00:15:41,568 --> 00:15:42,970
So somebody
Had inside information.
469
00:15:43,003 --> 00:15:44,371
Nothing happens
Without somebody
470
00:15:44,405 --> 00:15:45,572
Ratting out somebody else.
471
00:15:45,606 --> 00:15:46,907
There you go.
472
00:15:46,941 --> 00:15:48,509
He must have caught
A hell of a jolt,
473
00:15:48,542 --> 00:15:50,010
Scorched his boot,
Burned his hand there.
474
00:15:50,044 --> 00:15:53,280
Yeah, he raped that woman
And stepped right into hell.
475
00:15:53,314 --> 00:15:54,715
Yeah, he got his.
476
00:15:54,748 --> 00:15:56,216
So it's a booby trap,
Or what?
477
00:15:56,250 --> 00:15:57,551
I called forensics
To go over it.
478
00:15:57,584 --> 00:15:58,352
They're on their way.
479
00:15:58,385 --> 00:15:59,620
Should be safe for now.
480
00:15:59,653 --> 00:16:00,487
The hydro guy's
Already been here,
481
00:16:00,521 --> 00:16:02,089
Secured the juice.
482
00:16:02,122 --> 00:16:03,924
You see that water
On the floor,
483
00:16:03,958 --> 00:16:05,826
That's an irrigation line
That was leaking.
484
00:16:05,859 --> 00:16:07,461
She give you
A description
485
00:16:07,494 --> 00:16:08,595
Of the other guy?
486
00:16:08,629 --> 00:16:09,830
Just like this one.
487
00:16:09,863 --> 00:16:11,665
Skinhead,
Mid-20s, white.
488
00:16:11,699 --> 00:16:13,133
I couldn't figure
489
00:16:13,167 --> 00:16:14,535
If this ranked
As a homicide,
Or what.
490
00:16:22,743 --> 00:16:23,911
How you doing?
491
00:16:23,944 --> 00:16:25,245
Okay.
492
00:16:25,279 --> 00:16:26,447
It's pretty ripe.
493
00:16:26,480 --> 00:16:27,448
You might want
To hold your nose.
494
00:16:27,481 --> 00:16:28,782
Really?
495
00:16:28,816 --> 00:16:30,217
How long has it been
Since somebody saw her?
496
00:16:30,250 --> 00:16:31,151
Church about a week ago,
497
00:16:31,185 --> 00:16:32,353
Then apparently
498
00:16:32,386 --> 00:16:33,554
Some friends
From the congregation
499
00:16:33,587 --> 00:16:34,455
Tried to phone,
500
00:16:34,488 --> 00:16:35,956
But couldn't
Get through.
501
00:16:35,990 --> 00:16:37,224
It was the gardener
Who finally found her.
502
00:16:37,257 --> 00:16:38,392
He was working on
The gutters here,
503
00:16:38,425 --> 00:16:39,360
Saw her through
The window in bed,
504
00:16:39,393 --> 00:16:40,461
Couldn't rouse her.
505
00:16:40,494 --> 00:16:41,829
Is he still around?
506
00:16:41,862 --> 00:16:42,963
No, he had to go
Do some other jobs,
507
00:16:42,997 --> 00:16:47,267
But I've got his number.
508
00:16:49,103 --> 00:16:50,170
She in here?
509
00:16:50,204 --> 00:16:51,605
Yeah.
510
00:16:54,375 --> 00:16:59,279
Oh, yeah.
511
00:16:59,313 --> 00:17:00,848
Looks like she died
Pretty peacefully.
512
00:17:00,881 --> 00:17:03,584
Just kind of slipped away.
513
00:17:03,617 --> 00:17:05,085
Blood thinners.
514
00:17:05,119 --> 00:17:09,456
Maybe she was a stroke victim.
515
00:17:09,490 --> 00:17:10,691
Walker.
516
00:17:10,724 --> 00:17:14,728
She had
Another stroke.
517
00:17:14,762 --> 00:17:16,263
Look here.
518
00:17:16,296 --> 00:17:17,698
Phone was off the hook.
519
00:17:17,731 --> 00:17:18,732
That's how it was
When you found her?
520
00:17:18,766 --> 00:17:20,100
Mm-hmm.
521
00:17:20,134 --> 00:17:21,769
Her friends couldn't
Get through.
522
00:17:21,802 --> 00:17:22,603
You all right?
523
00:17:22,636 --> 00:17:24,405
Yeah, I'm fine.
524
00:17:24,438 --> 00:17:26,173
Step outside if you have to.
525
00:17:35,449 --> 00:17:38,419
Okay, just another picture.
526
00:17:38,452 --> 00:17:40,487
I heard rose was getting
Kicked up to homicide,
527
00:17:40,521 --> 00:17:42,022
So I got on down
To robbery,
528
00:17:42,056 --> 00:17:44,458
Took the exams,
Got lucky.
529
00:17:44,491 --> 00:17:45,592
That's the way
To do it.
530
00:17:45,626 --> 00:17:46,560
You've got to hustle.
531
00:17:46,593 --> 00:17:48,095
I thought maybe
532
00:17:48,128 --> 00:17:49,530
You had something
To do with it,
533
00:17:49,563 --> 00:17:50,931
Put in a word for me,
Maybe.
534
00:17:50,964 --> 00:17:53,567
Hey, you got a friend
Somewhere, I guess.
535
00:17:53,600 --> 00:17:55,602
Hi, guys. Mick.
Sorry I'm late.
536
00:17:55,636 --> 00:17:56,937
Hey, chick.
No problem.
537
00:17:56,970 --> 00:17:59,406
I'll take you in.
538
00:17:59,473 --> 00:18:00,808
So what about brian?
539
00:18:00,841 --> 00:18:02,142
See him anymore?
540
00:18:02,176 --> 00:18:03,610
Not if I
Can help it.
541
00:18:03,644 --> 00:18:04,678
He's got a new partner.
542
00:18:04,711 --> 00:18:05,913
She's going to get
543
00:18:05,946 --> 00:18:07,014
Totally sucked up
In it.
544
00:18:07,047 --> 00:18:08,048
You can tell.
545
00:18:08,082 --> 00:18:09,850
What's her name?
546
00:18:09,883 --> 00:18:11,151
From drug squad.
547
00:18:11,185 --> 00:18:12,953
Marla something-or-other?
548
00:18:12,986 --> 00:18:14,021
Marla...
549
00:18:14,054 --> 00:18:15,122
She's a player.
550
00:18:15,155 --> 00:18:16,423
What do you mean?
551
00:18:16,457 --> 00:18:17,858
She's a hustler,
Like brian.
552
00:18:17,891 --> 00:18:18,759
Likes to party
With the boys,
553
00:18:18,792 --> 00:18:20,394
You know?
554
00:18:28,235 --> 00:18:29,603
Hmm, not much in the fridge.
555
00:18:29,636 --> 00:18:31,004
Half a quart
Of lemonade,
556
00:18:31,038 --> 00:18:32,406
Some pickles
And that...
557
00:18:32,439 --> 00:18:33,707
Not much in
The cupboards either.
558
00:18:33,740 --> 00:18:35,309
Baking powder,
Flour...
559
00:18:35,342 --> 00:18:37,678
The cupboards
Are pretty bare.
560
00:18:37,711 --> 00:18:39,179
Oh, except
For the freezer.
561
00:18:39,213 --> 00:18:40,547
She's got a bunch
Of meals in here.
562
00:18:40,581 --> 00:18:41,215
Five or six
Of them, anyway.
563
00:18:41,248 --> 00:18:42,783
Kind of look
Homemade too.
564
00:18:42,816 --> 00:18:44,218
Must have her
Meals delivered.
565
00:18:44,251 --> 00:18:46,120
You know how they do that?
566
00:18:46,153 --> 00:18:47,454
What is that?
567
00:18:47,488 --> 00:18:48,789
That smell?
568
00:18:48,822 --> 00:18:49,823
Lemon, you mean?
569
00:18:49,857 --> 00:18:50,858
Yeah.
570
00:18:50,891 --> 00:18:51,925
Air freshener?
571
00:18:51,959 --> 00:18:53,961
You spray it?
No, not me.
572
00:18:53,994 --> 00:18:55,362
There's a friend of hers
Outside.
573
00:18:55,395 --> 00:18:56,396
Oh, great.
574
00:18:56,430 --> 00:18:59,600
I'll be right there.
575
00:18:59,633 --> 00:19:00,834
Keep looking around.
576
00:19:00,868 --> 00:19:02,903
Okay.
577
00:19:12,713 --> 00:19:13,881
Look at that mailbox.
578
00:19:13,914 --> 00:19:15,149
Completely full.
579
00:19:15,182 --> 00:19:16,416
No one's picking up the mail
For her.
580
00:19:16,450 --> 00:19:17,584
This is mrs. Franks.
581
00:19:17,618 --> 00:19:18,652
She's a friend
From church.
582
00:19:18,685 --> 00:19:19,820
Mrs. Franks?
583
00:19:19,853 --> 00:19:20,854
Mm-hmm.
584
00:19:20,888 --> 00:19:22,356
This is the coroner.
585
00:19:22,389 --> 00:19:23,524
He's just got
A couple of questions for you.
586
00:19:23,557 --> 00:19:24,992
How do you do?
587
00:19:25,025 --> 00:19:26,593
My condolences.
588
00:19:26,627 --> 00:19:27,928
Call me dominic.
589
00:19:27,961 --> 00:19:28,996
Thank you.
590
00:19:29,029 --> 00:19:30,063
Pleased to meet you.
591
00:19:30,097 --> 00:19:31,165
Nice to meet you too.
592
00:19:31,198 --> 00:19:32,533
When was the last time
593
00:19:32,566 --> 00:19:33,700
You saw your friend
Mrs. Ripley?
594
00:19:33,734 --> 00:19:34,701
Well, I was away
For a while.
595
00:19:34,735 --> 00:19:36,870
Six weeks, I guess.
596
00:19:36,904 --> 00:19:38,338
Somebody came
597
00:19:38,372 --> 00:19:40,607
And got her
At the home
598
00:19:40,641 --> 00:19:42,609
And took her down
To the picnic
599
00:19:42,643 --> 00:19:43,877
At stanley park.
600
00:19:43,911 --> 00:19:46,146
How was she then?
601
00:19:46,180 --> 00:19:48,949
Oh, she was her usual.
602
00:19:48,982 --> 00:19:50,284
She was lively.
603
00:19:50,317 --> 00:19:51,518
She liked to sing.
604
00:19:51,552 --> 00:19:53,253
She was always singing.
605
00:19:53,287 --> 00:19:55,255
Off-key, but she enjoyed it.
606
00:19:55,289 --> 00:19:58,325
I think people should be allowed
To sing off-key if they want.
607
00:19:58,358 --> 00:20:00,227
Me too. I know I do.
608
00:20:00,260 --> 00:20:02,262
I'm lucky I've got a good voice.
609
00:20:02,296 --> 00:20:03,597
I'm in a choir.
610
00:20:03,630 --> 00:20:04,698
You are lucky.
611
00:20:04,731 --> 00:20:06,200
Now, when you say
612
00:20:06,233 --> 00:20:07,734
That somebody came by the home
And picked her up
613
00:20:07,768 --> 00:20:08,468
And took her to the park,
614
00:20:08,502 --> 00:20:09,536
Who was that?
615
00:20:09,570 --> 00:20:11,104
Not here.
616
00:20:11,138 --> 00:20:12,973
The place she was staying
Before she moved back here.
617
00:20:13,006 --> 00:20:15,742
Oh, she was in a care facility.
618
00:20:15,776 --> 00:20:17,644
Until they moved her out.
619
00:20:17,678 --> 00:20:19,112
Her doctor
Would know all about that.
620
00:20:19,146 --> 00:20:20,581
Yeah, well, her doctor...
621
00:20:20,614 --> 00:20:22,783
We're having kind of a hard time
Locating him.
622
00:20:22,816 --> 00:20:24,084
I understand that she had, uh...
623
00:20:24,117 --> 00:20:26,420
Limited mobility.
624
00:20:26,453 --> 00:20:29,156
She was paralyzed
On the one side.
625
00:20:29,189 --> 00:20:30,891
Her right, I think.
626
00:20:30,924 --> 00:20:32,359
Yes, she was paralyzed
On the right side.
627
00:20:32,392 --> 00:20:34,228
Okay.
628
00:20:34,261 --> 00:20:36,296
Well, I can't think
Of any more questions for you.
629
00:20:36,330 --> 00:20:37,631
I really appreciate
You telling me this.
630
00:20:37,664 --> 00:20:38,899
Could you just
Give your number
631
00:20:38,932 --> 00:20:40,167
To the officer,
632
00:20:40,200 --> 00:20:41,368
In case we need
Something more?
633
00:20:41,401 --> 00:20:43,103
At least
She died at home.
634
00:20:43,136 --> 00:20:44,571
Yeah, she got that.
635
00:20:44,605 --> 00:20:49,509
Thanks again.
636
00:20:49,543 --> 00:20:50,577
Hi, helen.
637
00:20:50,611 --> 00:20:52,346
Yeah, it's me.
638
00:20:52,379 --> 00:20:54,481
Listen, I'm experiencing
A spike in elderly deaths
639
00:20:54,514 --> 00:20:55,983
Over here on the west side.
640
00:20:56,016 --> 00:20:57,918
Could you run
Some numbers for me?
641
00:20:57,951 --> 00:21:00,520
I'm just seeing
Way too many of them.
642
00:21:05,025 --> 00:21:06,526
So you open the door,
643
00:21:06,560 --> 00:21:08,362
And that motion sensor there
Behind you
644
00:21:08,395 --> 00:21:09,763
Turns on the current.
645
00:21:09,796 --> 00:21:11,865
Then you got this
Metal pipe handrail here
646
00:21:11,898 --> 00:21:13,267
That's hooked up to it.
647
00:21:13,300 --> 00:21:14,968
That's what burned
His hand there, see?
648
00:21:15,002 --> 00:21:16,570
Yeah, the stairs
Are pretty steep.
649
00:21:16,603 --> 00:21:18,405
He would have had
To grab that handrail.
650
00:21:18,438 --> 00:21:19,339
Yeah, well,
651
00:21:19,373 --> 00:21:20,807
Just in case he didn't,
652
00:21:20,841 --> 00:21:22,442
These metal stairs here
Are going to conduct too,
653
00:21:22,476 --> 00:21:25,045
So right away,
He got the full jolt.
654
00:21:25,078 --> 00:21:26,179
It would have
Knocked him
655
00:21:26,213 --> 00:21:27,347
Right down the stairs,
656
00:21:27,381 --> 00:21:29,149
And because of the leak
On the floor here,
657
00:21:29,182 --> 00:21:33,687
All this water is live too.
658
00:21:33,720 --> 00:21:35,389
Yeah, right.
659
00:21:35,422 --> 00:21:37,391
So he lands
In the pool of water,
660
00:21:37,424 --> 00:21:38,992
And if he ain't
Dead already,
661
00:21:39,026 --> 00:21:41,795
He is now,
Because he fries right up.
662
00:21:41,828 --> 00:21:43,463
So it's a homicide, then.
663
00:21:43,497 --> 00:21:45,432
Yeah, that's
Pretty much for sure.
664
00:21:45,465 --> 00:21:48,468
A lot of these grow-ops
Got homemade security systems.
665
00:21:48,502 --> 00:21:51,305
The money's just too big not to.
666
00:21:53,740 --> 00:21:55,409
It's just up here.
667
00:21:55,442 --> 00:21:59,513
[ leo ]: okay,
How does that work?
668
00:21:59,546 --> 00:22:01,448
Right.
669
00:22:01,481 --> 00:22:02,916
Yeah, well, once a day.
670
00:22:02,949 --> 00:22:05,052
How much does that cost?
671
00:22:05,085 --> 00:22:07,421
Okay.
672
00:22:07,454 --> 00:22:10,357
No, he's off the paper.
673
00:22:10,390 --> 00:22:13,260
"Lucky."
674
00:22:13,293 --> 00:22:14,361
Right, okay.
675
00:22:14,394 --> 00:22:17,331
I'll get a key made for you.
676
00:22:17,364 --> 00:22:19,533
Thanks.
677
00:22:20,567 --> 00:22:22,035
Dog walker.
678
00:22:22,069 --> 00:22:23,637
You've got a dog?
679
00:22:23,670 --> 00:22:26,039
I've got a puppy
From the pound.
680
00:22:26,073 --> 00:22:27,341
Oh, what kind?
681
00:22:27,374 --> 00:22:28,542
He's a 57.
682
00:22:28,575 --> 00:22:30,143
Mostly terrier, I think.
683
00:22:30,177 --> 00:22:32,112
He's got that wiry kind of fur.
684
00:22:32,145 --> 00:22:34,281
The vet says
They don't shed much.
685
00:22:34,314 --> 00:22:36,183
You hope.
686
00:22:36,216 --> 00:22:38,352
Mixes are the best, though.
687
00:22:38,385 --> 00:22:39,619
Smarter.
688
00:22:39,653 --> 00:22:41,388
How big?
689
00:22:41,421 --> 00:22:44,825
Well, I think he's going to be
About, you know, yay-high.
690
00:22:44,858 --> 00:22:46,259
You can tell
By their feet.
691
00:22:46,293 --> 00:22:47,527
He's going to be
A little dog.
692
00:22:47,561 --> 00:22:49,996
My aunt had a little dog,
A lap dog.
693
00:22:50,030 --> 00:22:51,131
You'd pick it up,
694
00:22:51,164 --> 00:22:52,332
It'd shake all over
695
00:22:52,366 --> 00:22:54,568
And pee on you.
696
00:22:54,601 --> 00:22:56,670
Barked at the tv, the walls,
Your shoes, anything.
697
00:22:56,703 --> 00:22:58,905
Well, this guy's
Not going to be like that.
698
00:22:58,939 --> 00:23:00,741
He's really nice and quiet.
699
00:23:00,774 --> 00:23:02,242
That's why I picked him.
700
00:23:02,275 --> 00:23:03,810
Lucky. That's his name.
701
00:23:03,844 --> 00:23:05,579
You name him?
702
00:23:05,612 --> 00:23:07,914
No, that's what they were
Calling him down at the pound.
703
00:23:07,948 --> 00:23:10,384
He was scheduled to be put down,
And then I showed up,
704
00:23:10,417 --> 00:23:13,587
So it fits.
705
00:23:13,620 --> 00:23:16,022
Your aunt's little dog,
Has she still got him?
706
00:23:16,056 --> 00:23:18,125
He got run over.
707
00:23:18,191 --> 00:23:20,794
Oh, that's a shame.
708
00:23:20,827 --> 00:23:22,129
Yeah,
709
00:23:22,162 --> 00:23:24,164
My aunt was really busted up
About it too,
710
00:23:24,197 --> 00:23:28,402
And then I felt bad,
Because I never liked him.
711
00:23:43,517 --> 00:23:45,018
Hey, thanks a lot.
712
00:23:45,051 --> 00:23:46,820
It just seems like
I'm on my fourth or fifth call
713
00:23:46,853 --> 00:23:48,455
Here this year.
714
00:23:48,488 --> 00:23:49,956
Old folks
Dying at home.
715
00:23:49,990 --> 00:23:51,558
Everything's
Not quite right in there.
716
00:23:51,591 --> 00:23:52,826
Well, you know
What it is.
717
00:23:52,859 --> 00:23:54,227
It's the hospital cutbacks
718
00:23:54,294 --> 00:23:55,695
And extended care
And all that crap.
719
00:23:55,729 --> 00:23:56,897
They send them
Back home,
720
00:23:56,930 --> 00:23:57,964
And guess what happens?
721
00:23:57,998 --> 00:23:59,065
They die.
722
00:23:59,099 --> 00:24:00,567
Okay, that's
The theory, leo.
723
00:24:00,600 --> 00:24:01,635
I hope that's not
The case here,
724
00:24:01,668 --> 00:24:03,069
But, I don't know,
725
00:24:03,103 --> 00:24:04,137
It's worth
Taking a look.
726
00:24:04,171 --> 00:24:05,472
The older I get,
727
00:24:05,505 --> 00:24:06,740
The more suspicious
I get,
728
00:24:06,773 --> 00:24:07,841
You know what I mean?
729
00:24:07,874 --> 00:24:09,776
Who was taking
Care of this lady?
730
00:24:09,810 --> 00:24:11,144
Not sure.
731
00:24:11,178 --> 00:24:13,046
We're trying to get a hold
Of her doctor.
732
00:24:13,079 --> 00:24:15,148
When was the last time
Anybody was in here?
733
00:24:15,182 --> 00:24:16,283
We're trying
734
00:24:16,316 --> 00:24:17,784
To get a hold
Of the gardener too.
735
00:24:17,818 --> 00:24:19,186
He's the guy
Who found her, so...
736
00:24:19,219 --> 00:24:21,822
Hey, rose, you see a thermostat
Around there anywhere?
737
00:24:21,855 --> 00:24:24,357
Uh...
738
00:24:24,391 --> 00:24:25,358
Yeah.
739
00:24:25,392 --> 00:24:26,927
Here we go.
740
00:24:26,960 --> 00:24:28,361
What's it say?
741
00:24:28,395 --> 00:24:30,096
75.
742
00:24:30,130 --> 00:24:32,499
She's old, she likes it warm.
743
00:24:32,532 --> 00:24:34,801
That soil
Is still wet.
744
00:24:34,835 --> 00:24:35,936
There's no way,
745
00:24:35,969 --> 00:24:37,070
Sitting on top
Of the radiator
746
00:24:37,103 --> 00:24:38,138
Like that for a week,
747
00:24:38,171 --> 00:24:39,473
That that could
Still be wet,
748
00:24:39,506 --> 00:24:40,941
So somebody
Had to be in here.
749
00:24:40,974 --> 00:24:42,776
Where'd you pick that up?
750
00:24:42,809 --> 00:24:45,312
I killed more plants
Than anybody.
751
00:24:45,345 --> 00:24:47,347
You want to look
In the bedroom?
752
00:24:47,380 --> 00:24:49,015
Rose?
753
00:24:57,224 --> 00:24:59,359
She used
A walker, huh?
754
00:24:59,392 --> 00:25:01,228
Yeah, she was, uh...
755
00:25:01,261 --> 00:25:02,596
She was partially
Paralyzed.
756
00:25:02,629 --> 00:25:04,531
So she places
The walker
757
00:25:04,564 --> 00:25:05,899
Over there
In the corner
758
00:25:05,932 --> 00:25:06,833
And hops back
Into bed?
759
00:25:06,867 --> 00:25:07,968
I don't think so.
760
00:25:08,001 --> 00:25:10,470
Somebody moved
That walker.
761
00:25:10,504 --> 00:25:13,039
What's this
Medicine?
762
00:25:13,073 --> 00:25:14,140
Blood thinners.
763
00:25:14,174 --> 00:25:15,442
You know,
After a stroke,
764
00:25:15,475 --> 00:25:16,710
That prevents
Blood clots.
765
00:25:16,743 --> 00:25:20,514
Can we take these covers off?
766
00:25:20,547 --> 00:25:21,748
Oh, yeah, sure.
767
00:25:21,781 --> 00:25:26,286
I got my pictures.
768
00:25:26,319 --> 00:25:27,821
Her feet haven't been
Cared for in a while.
769
00:25:27,854 --> 00:25:29,289
Her toenails are curling.
770
00:25:29,322 --> 00:25:31,191
I don't think
She's been mobile either.
771
00:25:31,224 --> 00:25:33,226
Bed's soiled.
772
00:25:33,260 --> 00:25:34,394
Well, if she was
Bedridden,
773
00:25:34,427 --> 00:25:35,562
That means somebody
774
00:25:35,595 --> 00:25:37,497
Had to have moved
That walker.
775
00:25:37,531 --> 00:25:40,166
Yeah.
776
00:25:40,200 --> 00:25:41,735
Well, it may be nothing,
777
00:25:41,768 --> 00:25:43,703
But I'm glad to have
The extra set of eyes.
778
00:25:43,737 --> 00:25:45,372
I'll send her in
To autopsy.
779
00:25:45,405 --> 00:25:48,742
Could be she was just
Forgotten to death.
780
00:25:52,612 --> 00:25:54,214
Don't even worry
About that guy...
781
00:25:54,247 --> 00:25:54,981
Hey, suki.
782
00:25:55,015 --> 00:25:56,149
Hey.
783
00:25:56,182 --> 00:25:58,018
Uh, marla,
This is suki.
784
00:25:58,084 --> 00:25:59,719
You guys know
Each other, right?
785
00:25:59,753 --> 00:26:00,487
Yeah, we went through
Training together.
786
00:26:00,520 --> 00:26:01,321
How you been?
787
00:26:01,354 --> 00:26:02,155
Good. You?
788
00:26:02,188 --> 00:26:04,090
Good.
Good.
789
00:26:04,124 --> 00:26:05,959
Listen, marla, would you mind
Grabbing us a couple of lattes?
790
00:26:05,992 --> 00:26:08,128
Sure. Anything to snack?
791
00:26:08,161 --> 00:26:09,663
No, I'm good. You want a coffee?
Marla's going.
792
00:26:09,696 --> 00:26:13,033
No, I'm good, thanks.
793
00:26:13,066 --> 00:26:14,501
I miss working
With you.
794
00:26:14,534 --> 00:26:16,770
Your new partner's
Not working out?
795
00:26:16,803 --> 00:26:18,371
I thought you two were
Made for each other.
796
00:26:18,405 --> 00:26:19,706
She's fine,
She's great.
797
00:26:19,739 --> 00:26:21,341
I just miss
Looking at you.
798
00:26:21,374 --> 00:26:22,442
Really.
799
00:26:22,475 --> 00:26:23,476
Thanks.
800
00:26:23,510 --> 00:26:24,811
I've got some stuff--
801
00:26:24,844 --> 00:26:27,280
Listen, I just wanted
To tell you
802
00:26:27,314 --> 00:26:28,748
That the whole time
I was working with you,
803
00:26:28,782 --> 00:26:29,950
I was always trying
804
00:26:29,983 --> 00:26:31,484
To control
My feelings for you.
805
00:26:31,518 --> 00:26:33,253
Trying to keep it
Professional, you know?
806
00:26:33,286 --> 00:26:34,487
Well, I appreciate that, brian.
807
00:26:34,521 --> 00:26:35,922
I really do.
808
00:26:35,956 --> 00:26:37,257
Well, hey, listen,
809
00:26:37,290 --> 00:26:38,892
If you ever
Change your mind
810
00:26:38,925 --> 00:26:39,926
And you want to go
For a drink or something,
811
00:26:39,960 --> 00:26:40,827
You know
Where to find me.
812
00:26:40,860 --> 00:26:41,761
Yeah, I know
Where to find you.
813
00:26:41,795 --> 00:26:42,495
So, take it easy.
814
00:26:42,529 --> 00:26:44,064
I almost forgot.
815
00:26:44,097 --> 00:26:45,999
You were on that grow-op call
This morning, right?
816
00:26:46,032 --> 00:26:47,200
Yeah, couple of skinheads
Beat and raped the tenant.
817
00:26:47,233 --> 00:26:48,168
One of them died.
818
00:26:48,201 --> 00:26:49,803
This kid I've got on the hook,
819
00:26:49,836 --> 00:26:51,037
He was going to fill me in
On the details.
820
00:26:51,071 --> 00:26:52,372
You want to go
For the ride?
821
00:26:52,405 --> 00:26:53,640
We're meeting
Over in the east end.
822
00:26:53,673 --> 00:26:55,208
Now?
He's got something on the case?
823
00:26:55,241 --> 00:26:57,377
We're on our way--
When she comes with our lattes.
824
00:26:57,410 --> 00:26:58,645
Uh, yeah.
825
00:26:58,678 --> 00:26:59,913
Uh, well,
I've got to let homicide know.
826
00:26:59,946 --> 00:27:01,648
No, well...
827
00:27:01,681 --> 00:27:04,651
I want to give this to you,
My old partner,
828
00:27:04,684 --> 00:27:06,219
Because you're
My old partner.
829
00:27:06,252 --> 00:27:08,288
I've got to make the call
To homicide.
830
00:27:08,321 --> 00:27:09,656
You don't want
To share the info,
831
00:27:09,689 --> 00:27:10,991
You explain it to them.
832
00:27:11,024 --> 00:27:12,359
This is where the guy'll be,
Okay?
833
00:27:12,392 --> 00:27:14,661
I'll warm him up for you.
834
00:27:14,694 --> 00:27:16,663
Thanks.
835
00:27:18,064 --> 00:27:19,332
Make sure
Homicide knows
836
00:27:19,366 --> 00:27:21,134
Where you got this,
Okay?
837
00:27:21,167 --> 00:27:24,304
Thank you.
838
00:27:24,337 --> 00:27:25,839
"You're welcome."
839
00:27:27,941 --> 00:27:29,175
We're waiting
For her daughter
840
00:27:29,209 --> 00:27:30,276
To arrive from victoria.
841
00:27:30,310 --> 00:27:31,544
The son's in the hospital.
842
00:27:31,578 --> 00:27:33,213
She doesn't want
To talk to anybody.
843
00:27:33,246 --> 00:27:33,980
Wouldn't let the doctor
Do the rape kit.
844
00:27:34,014 --> 00:27:36,049
It is traumatic.
845
00:27:38,118 --> 00:27:40,053
She just wants it all
To go away.
846
00:27:40,086 --> 00:27:41,855
I don't imagine she's going
To want to get up in court
847
00:27:41,888 --> 00:27:43,123
And explain everything.
848
00:27:43,156 --> 00:27:45,291
So this is an isolated incident?
849
00:27:45,325 --> 00:27:47,027
Suki says
She looked at the database,
850
00:27:47,060 --> 00:27:48,128
And this is
The fourth one on record
851
00:27:48,161 --> 00:27:49,462
This past month.
852
00:27:49,496 --> 00:27:50,864
I mean, there's
A lot of drug rip-offs
853
00:27:50,897 --> 00:27:51,965
Going down all the time,
854
00:27:52,032 --> 00:27:53,566
But usually
They don't get reported.
855
00:27:53,600 --> 00:27:55,301
How are we doing
On the second suspect?
856
00:27:55,335 --> 00:27:57,137
Turns out they lived together
In surrey,
857
00:27:57,170 --> 00:27:58,238
So we've got the horsemen
Sitting on their place,
858
00:27:58,271 --> 00:28:00,173
See if that other guy turns up.
859
00:28:00,206 --> 00:28:02,008
Okay, well,
Hook up with drug squad,
860
00:28:02,042 --> 00:28:04,911
And see what kind
Of intelligence they've got.
861
00:28:06,646 --> 00:28:08,381
How're you two getting on?
862
00:28:08,415 --> 00:28:09,382
Good, yeah.
863
00:28:09,416 --> 00:28:10,917
No complaints.
864
00:28:14,554 --> 00:28:16,923
Hey, leo,
You got a second?
865
00:28:16,956 --> 00:28:17,957
Yeah.
866
00:28:17,991 --> 00:28:19,626
Just wanted
To talk to you.
867
00:28:19,659 --> 00:28:22,729
This stays between
You and me, okay?
868
00:28:22,762 --> 00:28:26,766
Okay.
869
00:28:26,800 --> 00:28:28,168
I'm thinking of
Putting my name in
870
00:28:28,201 --> 00:28:29,636
For chief of police.
871
00:28:29,669 --> 00:28:31,237
Yeah,
That's a good one.
872
00:28:31,271 --> 00:28:33,106
Seriously. Seriously.
873
00:28:33,139 --> 00:28:34,174
You're serious?
874
00:28:34,207 --> 00:28:35,909
Yes.
875
00:28:35,942 --> 00:28:37,277
Well, I think
876
00:28:37,310 --> 00:28:38,978
You may be seriously
Underestimating
877
00:28:39,012 --> 00:28:40,447
The depth of animosity
878
00:28:40,480 --> 00:28:42,482
Out there
In certain quarters.
879
00:28:42,515 --> 00:28:44,517
You wouldn't make it
Past the first cut.
880
00:28:47,120 --> 00:28:48,955
I appreciate
Your honesty.
881
00:28:48,988 --> 00:28:50,690
What the hell
Would you want to go
882
00:28:50,724 --> 00:28:52,158
And take on something
Like that for, anyway?
883
00:28:52,192 --> 00:28:53,126
You've got a great
Setup right here.
884
00:28:53,159 --> 00:28:55,061
Which reminds me
To remind you
885
00:28:55,095 --> 00:28:56,963
That when you retire,
Keep me in mind,
886
00:28:56,996 --> 00:28:58,765
Because I need
A good investigator
887
00:28:58,798 --> 00:29:00,200
From time to time,
You know what I mean?
888
00:29:00,233 --> 00:29:01,668
Yeah, I appreciate that,
889
00:29:01,701 --> 00:29:03,103
And I'm going
To take that seriously.
890
00:29:03,136 --> 00:29:04,337
Good.
891
00:29:04,370 --> 00:29:06,106
I'm going to come
To collect on that one.
892
00:29:06,139 --> 00:29:06,940
That offer's on
The table anytime.
893
00:29:06,973 --> 00:29:08,007
I've told you that before.
894
00:29:08,041 --> 00:29:09,042
All right.
895
00:29:09,075 --> 00:29:10,410
Okay.
896
00:29:10,443 --> 00:29:12,378
Any idea who else is going
For that chief's job?
897
00:29:12,412 --> 00:29:14,080
Well, I can check around
And let you know.
898
00:29:14,114 --> 00:29:15,381
Okay, good.
899
00:29:15,415 --> 00:29:16,983
No one has to know
Who's asking, right?
900
00:29:17,016 --> 00:29:18,184
For all they're
Going to think,
901
00:29:18,218 --> 00:29:19,085
It's me that's going
To be running for it,
902
00:29:19,119 --> 00:29:21,154
You know?
903
00:29:21,187 --> 00:29:22,856
We'll sit back there
In the weeds,
904
00:29:22,889 --> 00:29:23,923
Let the front-runners
Tire themselves out...
905
00:29:23,957 --> 00:29:25,291
Yeah.
906
00:29:25,325 --> 00:29:26,993
And then we'll come up
Quick in the home stretch.
907
00:29:27,026 --> 00:29:28,161
Absolutely.
908
00:29:28,194 --> 00:29:29,662
Yeah.
909
00:29:29,696 --> 00:29:30,697
Hey, leo.
910
00:29:30,730 --> 00:29:31,831
Thanks.
911
00:29:41,775 --> 00:29:44,644
He's in the back,
Working the tables.
912
00:29:50,950 --> 00:29:52,385
I was supposed
To hook up
913
00:29:52,418 --> 00:29:53,787
With tim and donny
Last night,
914
00:29:53,820 --> 00:29:54,921
But tim calls
About 1:00,
915
00:29:54,954 --> 00:29:56,790
Says the deal
Went sideways,
916
00:29:56,823 --> 00:29:58,091
Not going to be
Able to hook up.
917
00:29:58,124 --> 00:29:59,526
What about donny?
918
00:29:59,559 --> 00:30:01,194
He said donny
Had an accident.
919
00:30:01,227 --> 00:30:02,562
He was going
To the hospital.
920
00:30:02,595 --> 00:30:03,663
You end up talking to tim again?
921
00:30:03,696 --> 00:30:06,332
He said he'd
Come by tonight.
922
00:30:06,366 --> 00:30:08,568
Here? What time?
923
00:30:08,601 --> 00:30:11,604
Midnight, 1:00,
Same as before.
924
00:30:11,638 --> 00:30:13,206
Okay, well, when he leaves,
925
00:30:13,239 --> 00:30:17,243
I want you
To point him out to us, okay?
926
00:30:17,277 --> 00:30:20,046
Sorry, I didn't hear you.
927
00:30:20,079 --> 00:30:21,681
Okay.
928
00:30:21,714 --> 00:30:23,716
Okay.
929
00:30:40,366 --> 00:30:42,435
I do a lot of
The church work too.
930
00:30:42,468 --> 00:30:43,636
In fact, that's
Mostly what I do.
931
00:30:43,670 --> 00:30:44,871
The up-keep,
932
00:30:44,904 --> 00:30:47,040
Look after the grounds,
Painting, repairs,
933
00:30:47,073 --> 00:30:48,007
You know.
934
00:30:48,041 --> 00:30:49,175
I'm a handyman.
935
00:30:49,209 --> 00:30:50,210
Handyman.
That's a lost art.
936
00:30:50,243 --> 00:30:51,311
It is.
937
00:30:51,344 --> 00:30:52,512
I've got a load
Of stuff to do
938
00:30:52,545 --> 00:30:53,746
Around my house,
939
00:30:53,780 --> 00:30:55,348
And I just can't
Seem to get to it.
940
00:30:55,381 --> 00:30:58,084
Well, that's why
You need the handyman.
941
00:30:58,117 --> 00:30:59,419
So, you were...
942
00:30:59,452 --> 00:31:01,654
You were going
To help mrs. Ripley
943
00:31:01,688 --> 00:31:02,989
With her gutters
944
00:31:03,022 --> 00:31:04,324
And you realized
Something was wrong.
945
00:31:04,357 --> 00:31:05,291
Is that what happened?
946
00:31:05,325 --> 00:31:06,326
That's right.
947
00:31:06,359 --> 00:31:07,760
I was knocking
And knocking.
948
00:31:07,794 --> 00:31:09,429
Nobody was
Answering the door,
949
00:31:09,462 --> 00:31:10,697
So I didn't know
950
00:31:10,730 --> 00:31:11,698
If she was back
In the hospital,
951
00:31:11,731 --> 00:31:12,665
Or what.
952
00:31:12,699 --> 00:31:13,666
Mm-hmm.
953
00:31:13,700 --> 00:31:16,002
I had my ladder up...
954
00:31:16,035 --> 00:31:17,337
[ cell phone rings ]
955
00:31:17,370 --> 00:31:19,038
So I took a look
Through the window.
956
00:31:19,072 --> 00:31:20,707
Excuse me.
957
00:31:20,740 --> 00:31:22,141
Hello?
958
00:31:22,175 --> 00:31:23,376
Uh-huh.
959
00:31:23,409 --> 00:31:26,512
Can you smell the gas?
960
00:31:26,546 --> 00:31:27,480
Okay.
961
00:31:27,513 --> 00:31:30,850
Well, don't light
Any matches.
962
00:31:30,884 --> 00:31:33,419
Yeah, just open a door
And the window.
963
00:31:33,453 --> 00:31:35,989
Yeah, well,
Put the dog on a leash,
964
00:31:36,022 --> 00:31:37,390
Then open the door.
965
00:31:37,423 --> 00:31:40,059
Yeah, put the budgie
Out on the porch too,
966
00:31:40,093 --> 00:31:41,327
Okay?
967
00:31:41,361 --> 00:31:42,662
Okay.
968
00:31:42,695 --> 00:31:44,831
I'll be there soon.
969
00:31:44,864 --> 00:31:47,100
I shouldn't be
Too long here.
970
00:31:47,133 --> 00:31:50,169
So you went in the house
To check on mrs. Ripley.
971
00:31:50,203 --> 00:31:51,905
Now, did you do
Anything in there?
972
00:31:51,938 --> 00:31:53,273
Did you touch anything
In there at all?
973
00:31:53,306 --> 00:31:55,241
No, sir.
974
00:31:55,275 --> 00:31:56,776
You didn't water the plants,
Did you?
975
00:31:56,809 --> 00:31:57,944
Oh, well, I might've done that.
976
00:31:57,977 --> 00:31:59,612
Oh, you might've
Done that.
977
00:31:59,646 --> 00:32:02,582
Now, I was smelling
Air freshener in there,
978
00:32:02,615 --> 00:32:04,183
Like lemon.
979
00:32:04,217 --> 00:32:06,152
I'm wondering if
That was you too.
980
00:32:06,185 --> 00:32:09,055
Well,
It was pretty rank in there.
981
00:32:09,088 --> 00:32:12,158
Yeah, that might've
Been me too.
982
00:32:12,191 --> 00:32:14,027
Okay. Anything else?
983
00:32:14,060 --> 00:32:15,161
No, sir.
984
00:32:15,194 --> 00:32:16,162
Are you sure?
985
00:32:16,195 --> 00:32:17,764
Uh-huh.
986
00:32:17,797 --> 00:32:19,499
Okay, so did you see a walker
When you went into her bedroom,
987
00:32:19,532 --> 00:32:21,000
And if so, where was it?
988
00:32:21,034 --> 00:32:22,835
The walker was
Right beside the bed.
989
00:32:22,869 --> 00:32:24,337
Then you moved the walker.
990
00:32:24,370 --> 00:32:25,872
Now, that's something else,
Isn't it?
991
00:32:25,905 --> 00:32:27,540
Well, I guess I did.
992
00:32:27,573 --> 00:32:28,775
I guess you did.
993
00:32:28,808 --> 00:32:29,776
It was
In the way there.
994
00:32:29,809 --> 00:32:31,377
Well, okay.
995
00:32:31,411 --> 00:32:32,812
That's all right.
996
00:32:32,845 --> 00:32:33,913
Could you just look at this list
For me here?
997
00:32:33,947 --> 00:32:34,747
I've got a list
998
00:32:34,781 --> 00:32:36,416
Of members of this
Congregation,
999
00:32:36,449 --> 00:32:38,518
This church here, who
Have passed recently,
1000
00:32:38,551 --> 00:32:40,653
You know any
Of these people?
1001
00:32:40,687 --> 00:32:42,355
Well, I know him...
1002
00:32:42,388 --> 00:32:43,523
Yeah.
1003
00:32:43,556 --> 00:32:46,893
And her,
Her, and him.
1004
00:32:46,926 --> 00:32:48,861
I know everybody.
1005
00:32:48,895 --> 00:32:50,229
That's pretty much
Everybody.
1006
00:32:50,263 --> 00:32:51,631
I did work
For all of them.
1007
00:32:51,664 --> 00:32:53,299
All these people passed
In the last few months.
1008
00:32:53,333 --> 00:32:54,300
That's right.
They did.
1009
00:32:54,334 --> 00:32:55,501
Do you remember
1010
00:32:55,535 --> 00:32:56,903
Noticing anything
That was...
1011
00:32:56,936 --> 00:32:58,304
That they had
In common,
1012
00:32:58,338 --> 00:32:59,939
Other than the fact
That you work for them?
1013
00:32:59,973 --> 00:33:02,008
Well, they all lived
In the neighborhood.
1014
00:33:02,041 --> 00:33:03,209
Okay.
1015
00:33:03,242 --> 00:33:04,577
That's why I did
Work for them.
1016
00:33:04,610 --> 00:33:06,245
All right.
Anything else?
1017
00:33:06,279 --> 00:33:09,549
They were all
Pretty old.
1018
00:33:09,582 --> 00:33:10,984
Okay.
1019
00:33:14,887 --> 00:33:16,189
[ leary ]: yeah,
1020
00:33:16,222 --> 00:33:17,523
You get problems
Running a grow-op.
1021
00:33:17,557 --> 00:33:18,691
You've got to have
1022
00:33:18,725 --> 00:33:20,293
Like a serious
Security system,
1023
00:33:20,326 --> 00:33:21,794
Otherwise, somebody's
Going to bust in.
1024
00:33:21,828 --> 00:33:23,262
Or hydro's
Going to twig.
1025
00:33:23,296 --> 00:33:25,031
Did you see
1026
00:33:25,064 --> 00:33:26,866
They sent a thing
Out with the bills
1027
00:33:26,899 --> 00:33:27,934
Telling people how
To spot a grow-op now?
1028
00:33:27,967 --> 00:33:29,202
Oh, yeah?
1029
00:33:29,235 --> 00:33:30,370
Yeah, so you've got
1030
00:33:30,403 --> 00:33:31,371
To beef up
The booby traps,
1031
00:33:31,404 --> 00:33:32,772
Send out warnings.
1032
00:33:32,805 --> 00:33:34,207
Yeah, that's the growers
Paying protection money.
1033
00:33:34,240 --> 00:33:36,009
I think that's
What happened
1034
00:33:36,042 --> 00:33:37,643
With that lady
Getting raped there.
1035
00:33:37,677 --> 00:33:40,446
It was just a big
Warning gone wrong.
1036
00:33:40,480 --> 00:33:42,982
They're closing.
1037
00:33:43,016 --> 00:33:44,450
It's 1:30.
1038
00:33:44,484 --> 00:33:46,486
This guy's a no-show.
1039
00:33:48,521 --> 00:33:50,223
It was probably
That kid, mitch.
1040
00:33:50,256 --> 00:33:51,424
Bet he tipped them off.
1041
00:33:51,457 --> 00:33:52,592
He's playing us
Both ways.
1042
00:33:59,198 --> 00:34:00,700
I got a pair
From a friend.
1043
00:34:00,733 --> 00:34:02,268
They'll do.
1044
00:34:02,301 --> 00:34:03,970
Those the new ones?
1045
00:34:04,003 --> 00:34:05,171
Yeah.
1046
00:34:05,204 --> 00:34:07,407
So did you make out
Your police report yet?
1047
00:34:07,440 --> 00:34:08,541
No, not yet.
1048
00:34:08,574 --> 00:34:10,576
Didn't think so.
1049
00:34:10,610 --> 00:34:12,145
I'm going to get
Into it, okay?
1050
00:34:12,178 --> 00:34:13,312
But you've got to
Make out the report.
1051
00:34:13,346 --> 00:34:14,514
I hate going
Into the police station
1052
00:34:14,547 --> 00:34:15,782
Unless I have to.
1053
00:34:15,815 --> 00:34:17,150
Well, you have to, okay?
1054
00:34:17,183 --> 00:34:18,551
Now, you want me
To help you out?
1055
00:34:18,584 --> 00:34:19,652
If you go and make the report...
1056
00:34:19,685 --> 00:34:20,853
I'll walk you--
1057
00:34:20,887 --> 00:34:22,388
No, I'm on my way.
1058
00:34:22,422 --> 00:34:24,290
What's the matter?
Something wrong?
1059
00:34:24,323 --> 00:34:25,958
I'm seeing double
Sometimes.
1060
00:34:25,992 --> 00:34:26,959
What do you mean?
1061
00:34:26,993 --> 00:34:27,994
It's the glasses.
1062
00:34:28,027 --> 00:34:29,195
Double vision?
1063
00:34:29,228 --> 00:34:30,797
Yeah, it's the glasses.
1064
00:34:30,830 --> 00:34:32,031
I ordered a new pair.
1065
00:34:32,065 --> 00:34:34,100
These are just
Temporary.
1066
00:34:34,133 --> 00:34:35,368
Did you go and see
The doctor?
1067
00:34:35,401 --> 00:34:37,070
I'm on my way.
1068
00:34:37,103 --> 00:34:38,438
Just go to the police
Department, okay?
1069
00:34:38,471 --> 00:34:39,505
I'll call you later.
1070
00:34:39,539 --> 00:34:40,540
Then go see the doctor.
1071
00:34:40,573 --> 00:34:41,574
Okay.
1072
00:34:41,607 --> 00:34:42,575
Got to do it.
1073
00:34:42,608 --> 00:34:43,543
I said I'm on my way.
1074
00:34:43,576 --> 00:34:44,877
All right.
1075
00:34:44,911 --> 00:34:46,612
[ sunny ]: why didn't
The others get autopsied?
1076
00:34:46,646 --> 00:34:48,047
[ da vinci ]: why?
1077
00:34:48,081 --> 00:34:49,615
Because they were
All under care
1078
00:34:49,649 --> 00:34:50,483
Of their personal
Physicians
1079
00:34:50,516 --> 00:34:51,551
When they died.
1080
00:34:51,584 --> 00:34:52,852
Did any of them
Have the same doctor?
1081
00:34:52,885 --> 00:34:54,420
Two of the five.
1082
00:34:54,454 --> 00:34:56,255
Just two?
1083
00:34:56,289 --> 00:34:57,457
Yeah.
1084
00:34:57,490 --> 00:34:59,892
But they all went
To the same church.
1085
00:34:59,926 --> 00:35:02,728
Yeah, but I don't know
How unusual that is.
1086
00:35:02,762 --> 00:35:04,530
I mean,
What does that say, really?
1087
00:35:04,564 --> 00:35:06,099
That's quite common.
1088
00:35:06,132 --> 00:35:09,936
They were all on the same
Home-care meals program.
1089
00:35:09,969 --> 00:35:12,805
You say she'd soiled her bed.
1090
00:35:12,839 --> 00:35:13,973
Exactly.
1091
00:35:14,006 --> 00:35:15,775
She'd evacuated her bowels.
1092
00:35:15,808 --> 00:35:17,243
Right.
1093
00:35:17,276 --> 00:35:18,744
Well, maybe it was
A food-borne virus.
1094
00:35:18,778 --> 00:35:20,480
Botulism, maybe.
1095
00:35:20,513 --> 00:35:21,514
Yeah, yeah, yeah.
1096
00:35:21,547 --> 00:35:22,682
Maybe it was.
1097
00:35:22,715 --> 00:35:24,984
Hey, this
Sabbatical here,
1098
00:35:25,017 --> 00:35:26,619
That's happening
Pretty soon, isn't it?
1099
00:35:26,652 --> 00:35:27,787
Yeah, next week.
1100
00:35:27,820 --> 00:35:28,688
Did you get someone
To fill in?
1101
00:35:28,721 --> 00:35:29,689
Yeah.
1102
00:35:29,722 --> 00:35:30,656
You did?
1103
00:35:30,690 --> 00:35:31,757
Yeah.
1104
00:35:31,791 --> 00:35:32,825
So it's
Really happening.
1105
00:35:32,859 --> 00:35:34,026
Just great.
1106
00:35:34,060 --> 00:35:35,995
We're going to miss you
Around here.
1107
00:35:36,028 --> 00:35:39,632
You'd better
Stay in touch.
1108
00:35:39,665 --> 00:35:41,734
Okay, you'll get back to me
On that botulism?
1109
00:35:41,767 --> 00:35:43,503
Yeah, as soon as I
Know anything.
1110
00:35:43,536 --> 00:35:44,570
You won't forget?
1111
00:35:51,244 --> 00:35:52,778
Dr. Forbes is from
The ministry of health.
1112
00:35:52,812 --> 00:35:53,913
He wants to take
A quick look
1113
00:35:53,946 --> 00:35:54,780
Around your kitchen,
Okay?
1114
00:35:54,814 --> 00:35:55,915
Okay, sure.
1115
00:35:55,948 --> 00:35:57,016
You prepare all the meals here?
1116
00:35:57,049 --> 00:35:58,117
Every morning.
1117
00:35:58,151 --> 00:35:59,585
We have volunteers
In at 5:00
1118
00:35:59,619 --> 00:36:00,786
Cooking the breakfasts,
1119
00:36:00,820 --> 00:36:02,421
And then they're
Delivered.
1120
00:36:02,455 --> 00:36:03,890
Who does the deliveries,
Takes the meals out to them?
1121
00:36:03,923 --> 00:36:05,158
More volunteers.
1122
00:36:05,191 --> 00:36:06,926
We've had to
Expand our roster
1123
00:36:06,959 --> 00:36:08,628
Because there's been
So many requests.
1124
00:36:08,661 --> 00:36:09,829
Oh, yeah?
1125
00:36:09,862 --> 00:36:11,430
Mrs. Ripley,
1126
00:36:11,464 --> 00:36:12,965
She had her meals delivered
Once a week, is that right?
1127
00:36:12,999 --> 00:36:14,033
That's right.
1128
00:36:14,066 --> 00:36:15,201
What's in here?
1129
00:36:15,234 --> 00:36:16,569
Oh, you name it.
1130
00:36:16,602 --> 00:36:17,670
Everything.
1131
00:36:17,703 --> 00:36:19,172
Meats, vegetables,
1132
00:36:19,205 --> 00:36:20,339
Donations from
The local stores,
1133
00:36:20,373 --> 00:36:21,507
Individuals.
1134
00:36:21,541 --> 00:36:22,808
Okay, well, doctor,
I'll leave you to it.
1135
00:36:22,842 --> 00:36:23,943
Okay.
1136
00:36:23,976 --> 00:36:25,011
Let me know.
1137
00:36:25,044 --> 00:36:27,313
I will.
Thank you.
1138
00:36:27,346 --> 00:36:28,814
The members
Of this congregation,
1139
00:36:28,848 --> 00:36:30,216
Are they getting
Regular visits,
1140
00:36:30,249 --> 00:36:31,517
The ones who are elderly
1141
00:36:31,551 --> 00:36:32,585
And the shut-ins
And all that?
1142
00:36:32,618 --> 00:36:34,120
Whenever I can.
1143
00:36:34,153 --> 00:36:35,788
We have an aging congregation
1144
00:36:35,855 --> 00:36:37,823
And quite a few of them
Are less ambulatory
1145
00:36:37,857 --> 00:36:39,825
Than they used to be.
1146
00:36:39,859 --> 00:36:41,460
The ones who passed,
1147
00:36:41,494 --> 00:36:43,362
They shouldn't have
Been left at home.
1148
00:36:43,396 --> 00:36:46,499
They should have been
Left in extended care.
1149
00:36:46,532 --> 00:36:48,501
These men
And women...
1150
00:36:48,534 --> 00:36:50,503
That's half and half, isn't it?
1151
00:36:50,536 --> 00:36:51,938
Three men, three women.
1152
00:36:51,971 --> 00:36:53,773
They were all in
The home-care program?
1153
00:36:53,806 --> 00:36:55,374
I believe so.
1154
00:36:55,408 --> 00:36:57,143
So who's doing deliveries?
Who's on that list?
1155
00:36:57,176 --> 00:36:58,477
We have
A volunteer group.
1156
00:36:58,511 --> 00:36:59,712
Well, I to need to see
Names and numbers there.
1157
00:36:59,745 --> 00:37:00,880
Is that okay?
1158
00:37:00,913 --> 00:37:03,749
Sure. I can get that for you.
1159
00:37:16,796 --> 00:37:19,565
Hey, councilor.
1160
00:37:19,599 --> 00:37:20,533
How you doing?
1161
00:37:20,566 --> 00:37:21,500
All right.
1162
00:37:21,534 --> 00:37:22,969
What's this about?
1163
00:37:23,002 --> 00:37:24,604
I've got a council meeting
This afternoon.
1164
00:37:24,637 --> 00:37:25,271
Yeah, hop in.
Let's go for a ride.
1165
00:37:25,304 --> 00:37:26,272
I just told you.
1166
00:37:26,305 --> 00:37:27,607
I have
A council meeting.
1167
00:37:27,640 --> 00:37:29,842
Jump in.
1168
00:37:36,382 --> 00:37:38,284
So how's
The girlfriend?
1169
00:37:38,317 --> 00:37:39,352
Brenda.
1170
00:37:39,385 --> 00:37:40,720
That's her name,
Right?
1171
00:37:40,753 --> 00:37:41,988
Yeah, it's brenda.
She's fine.
1172
00:37:42,021 --> 00:37:43,322
She's keeping
Her nose clean,
1173
00:37:43,356 --> 00:37:44,557
Staying out
Of trouble?
1174
00:37:44,590 --> 00:37:45,458
Yeah. What's this about?
1175
00:37:45,491 --> 00:37:46,592
Oh, it's just...
1176
00:37:46,626 --> 00:37:47,760
I'm a little
Short on cash.
1177
00:37:47,793 --> 00:37:49,662
I could use a loan.
1178
00:37:49,695 --> 00:37:52,164
You want to borrow money?
1179
00:37:52,198 --> 00:37:55,067
That's why you called?
1180
00:37:57,703 --> 00:37:58,838
How much?
1181
00:37:58,871 --> 00:38:00,273
Couple hundred.
1182
00:38:00,306 --> 00:38:02,508
I keep coming up short
At the end of the month.
1183
00:38:02,541 --> 00:38:03,809
It's the craziest thing,
1184
00:38:03,843 --> 00:38:06,646
I didn't know
Where to turn.
1185
00:38:06,679 --> 00:38:08,981
So what am I supposed
To get out of all this?
1186
00:38:09,015 --> 00:38:10,850
Supposed to get
Out of all this...
1187
00:38:10,883 --> 00:38:12,418
I'd be grateful, for one.
1188
00:38:12,451 --> 00:38:13,919
That and, you know,
If you're ever in a jam,
1189
00:38:13,953 --> 00:38:14,820
You're in some trouble,
1190
00:38:14,854 --> 00:38:16,155
You and your
Friend brenda,
1191
00:38:16,188 --> 00:38:17,323
You give me a call
And I'm there.
1192
00:38:17,356 --> 00:38:18,291
I'm like 24-hour road service,
Man.
1193
00:38:18,324 --> 00:38:21,527
You call me, and I'm there.
1194
00:38:21,560 --> 00:38:24,230
I don't have that on me
Right now.
1195
00:38:24,263 --> 00:38:25,398
Tomorrow's fine.
Tomorrow's fine,
1196
00:38:25,431 --> 00:38:26,632
And honestly,
1197
00:38:26,666 --> 00:38:27,833
Anything I can
Do for you,
1198
00:38:27,867 --> 00:38:30,770
Just let me know.
1199
00:38:35,541 --> 00:38:36,842
You remember
Brenda's old boyfriend.
1200
00:38:36,876 --> 00:38:37,910
Rick something?
1201
00:38:37,943 --> 00:38:41,080
Yeah, sure.
1202
00:38:41,113 --> 00:38:43,382
Well, I want to know
1203
00:38:43,416 --> 00:38:45,451
Just how much
Of a criminal record he has
1204
00:38:45,484 --> 00:38:46,986
And how serious.
1205
00:38:47,019 --> 00:38:49,488
I can find that out
Easy enough.
1206
00:38:49,522 --> 00:38:51,424
I'll let you know
Tomorrow.
1207
00:38:51,457 --> 00:38:54,427
I want to find out just
What kind of character he is.
1208
00:38:54,460 --> 00:38:56,095
Just, like,
How bad he is
1209
00:38:56,128 --> 00:38:57,129
Kind of thing?
1210
00:38:57,163 --> 00:38:58,964
Right.
1211
00:38:58,998 --> 00:39:00,366
You having
Trouble with him?
1212
00:39:00,399 --> 00:39:02,201
I just want to know his history.
1213
00:39:02,234 --> 00:39:03,636
If you've got trouble
With him, man,
1214
00:39:03,669 --> 00:39:04,403
That's another thing.
1215
00:39:04,437 --> 00:39:05,604
Just let me know.
1216
00:39:05,638 --> 00:39:06,772
I'll go and have
A talk with him.
1217
00:39:26,692 --> 00:39:27,793
You know this guy?
1218
00:39:27,827 --> 00:39:29,028
I don't know.
1219
00:39:29,061 --> 00:39:31,263
You pull any
I.D. Off him?
1220
00:39:31,297 --> 00:39:32,832
Timothy hawkins.
1221
00:39:32,865 --> 00:39:34,200
That's the name.
1222
00:39:34,233 --> 00:39:36,435
He took a couple
In the head.
1223
00:39:36,469 --> 00:39:37,737
You can have a look.
1224
00:39:37,770 --> 00:39:39,372
That's all right.
1225
00:39:39,405 --> 00:39:41,173
I'll take
Your word for it.
1226
00:39:41,207 --> 00:39:42,641
You got any tire treads
Or anything like that?
1227
00:39:42,675 --> 00:39:44,276
Yeah, we've got them
Taped off over here.
1228
00:39:44,310 --> 00:39:45,344
We know this guy.
1229
00:39:45,378 --> 00:39:46,679
He's been involved
1230
00:39:46,712 --> 00:39:48,247
In a couple of grow-op
Rips before.
1231
00:39:48,280 --> 00:39:49,582
There's a lot of that
Out here, I guess.
1232
00:39:49,615 --> 00:39:51,050
It's everywhere.
1233
00:39:51,083 --> 00:39:54,019
You see, you got some
Good tread right there.
1234
00:39:56,389 --> 00:39:58,958
Couple of footprints.
1235
00:39:58,991 --> 00:40:00,860
It looks like two people
1236
00:40:00,893 --> 00:40:03,229
Maybe came 'round back
Of what could be a pickup truck,
1237
00:40:03,262 --> 00:40:04,897
Hauled him out and dumped him.
1238
00:40:04,930 --> 00:40:06,132
Okay.
1239
00:40:06,165 --> 00:40:07,233
Better start
1240
00:40:07,266 --> 00:40:09,468
Swapping files
With you guys.
1241
00:40:09,502 --> 00:40:11,203
I heard this guy
Raped an old woman.
1242
00:40:11,237 --> 00:40:12,972
That's what
It sounds like.
1243
00:40:13,005 --> 00:40:14,306
Got the address
Of the grow-op house
1244
00:40:14,340 --> 00:40:15,508
Right here,
1245
00:40:15,541 --> 00:40:17,309
And a list
Of other addresses.
1246
00:40:17,343 --> 00:40:18,511
Yeah, they'll probably all
Turn out to be grow-ops.
1247
00:40:18,544 --> 00:40:19,678
You'll see.
1248
00:40:19,712 --> 00:40:22,047
I want to write
These down, okay?
1249
00:40:22,081 --> 00:40:23,149
Sure.
1250
00:40:23,182 --> 00:40:23,949
You got a pen?
1251
00:40:23,983 --> 00:40:25,785
It's in the car.
1252
00:40:25,818 --> 00:40:26,452
I've got one.
1253
00:40:30,423 --> 00:40:32,858
Cranberries, homemade.
1254
00:40:32,892 --> 00:40:34,260
Cranberries?
1255
00:40:34,293 --> 00:40:35,227
Apparently.
1256
00:40:35,261 --> 00:40:36,695
Somebody donated a batch.
1257
00:40:36,729 --> 00:40:38,197
All your people
Got a jar or two
1258
00:40:38,230 --> 00:40:39,765
As an extra treat at christmas.
1259
00:40:39,799 --> 00:40:41,000
They all used them
1260
00:40:41,033 --> 00:40:42,435
At different times
During the year.
1261
00:40:42,468 --> 00:40:43,402
So, okay,
That's the source, then.
1262
00:40:43,436 --> 00:40:44,603
It's botulism?
1263
00:40:44,637 --> 00:40:46,405
I think so.
1264
00:40:46,439 --> 00:40:48,841
What's this going to do
To the home-care meals program?
1265
00:40:48,874 --> 00:40:50,543
I'm shutting it down,
1266
00:40:50,576 --> 00:40:52,578
Until at least we can
Find out for sure what happened.
1267
00:40:52,611 --> 00:40:55,247
How long's that going to take?
1268
00:40:55,281 --> 00:40:56,649
You tell me.
1269
00:40:56,682 --> 00:40:57,683
We'll be in touch.
1270
00:40:57,716 --> 00:40:58,717
Thanks, doctor.
1271
00:40:58,751 --> 00:41:00,553
You're welcome.
1272
00:41:03,422 --> 00:41:04,990
You know a darcy charlie?
1273
00:41:05,024 --> 00:41:07,259
Yeah, I just talked to her
A while ago.
1274
00:41:07,293 --> 00:41:09,462
She does the needle exchange
At the carnegie.
1275
00:41:09,495 --> 00:41:10,529
Why?
1276
00:41:10,563 --> 00:41:11,931
The hospital called,
1277
00:41:11,964 --> 00:41:13,399
Said you referred her
To emergency.
1278
00:41:13,432 --> 00:41:14,900
Yeah,
I told her to go see a doctor.
1279
00:41:14,934 --> 00:41:16,602
What's the matter?
1280
00:41:16,635 --> 00:41:19,872
She died waiting in emergency.
1281
00:41:19,905 --> 00:41:21,340
They think
It was a stroke.
1282
00:41:21,373 --> 00:41:23,776
A stroke?
1283
00:41:23,809 --> 00:41:25,511
I want the body.
1284
00:41:25,544 --> 00:41:27,079
I want to do an autopsy.
1285
00:41:27,112 --> 00:41:29,081
Her next-of-kin
Have already picked her up.
1286
00:41:29,114 --> 00:41:29,982
They're taking her
Back to the reserve for burial.
1287
00:41:30,015 --> 00:41:32,351
Oh, geez.
1288
00:41:32,384 --> 00:41:34,353
Okay, okay,
We'd better get on the phones.
1289
00:41:34,386 --> 00:41:35,955
Let's find out who they are,
1290
00:41:35,988 --> 00:41:37,256
See if we can get in touch
With somebody
1291
00:41:37,289 --> 00:41:38,390
Before it's too late here.
1292
00:41:38,424 --> 00:41:39,959
Thanks, helen.
1293
00:41:39,992 --> 00:41:41,126
Yeah.
1294
00:41:49,869 --> 00:41:52,004
You can't be 100% certain
She died
1295
00:41:52,037 --> 00:41:55,774
As a result of that assault
At the needle exchange.
1296
00:41:56,842 --> 00:41:58,611
She never filed
The police report,
1297
00:41:58,644 --> 00:41:59,979
She never made it
To the doctor
1298
00:42:00,012 --> 00:42:00,846
To get her exam done,
1299
00:42:00,880 --> 00:42:02,114
And I've got no clue
1300
00:42:02,147 --> 00:42:04,149
Who the other
Witnesses even were.
1301
00:42:08,587 --> 00:42:09,688
So what about
This other thing
1302
00:42:09,722 --> 00:42:11,090
We talked over?
1303
00:42:11,123 --> 00:42:14,727
Did you think
About that?
1304
00:42:14,760 --> 00:42:16,462
What about it?
1305
00:42:16,495 --> 00:42:19,565
You going to take a run
At the chief's job?
1306
00:42:19,598 --> 00:42:21,066
Yeah.
1307
00:42:21,100 --> 00:42:23,102
Think I'll do it.
86986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.