All language subtitles for Da.Vincis.Inquest.S05E12.You.Got.Monkey.Chatter.720p.TUBI.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,616 --> 00:01:30,985 I've been looking For you. 2 00:01:31,019 --> 00:01:32,754 Why are you Carrying that knife? 3 00:01:32,787 --> 00:01:34,222 There's someone Lurking outside the building. 4 00:01:34,255 --> 00:01:34,989 Did you see him On your way in? 5 00:01:35,023 --> 00:01:37,659 No. I didn't Notice anyone. 6 00:01:37,692 --> 00:01:39,494 Well, he's there. He was across the street, 7 00:01:39,527 --> 00:01:40,962 I saw him across From my apartment, 8 00:01:40,995 --> 00:01:42,864 Staring up At my window. 9 00:01:42,897 --> 00:01:44,732 All right, I'll have A patrol car come by. 10 00:01:44,766 --> 00:01:46,501 Laura, do you want To please give me that knife? 11 00:01:46,534 --> 00:01:48,670 I'll give it back to you When we get upstairs. 12 00:01:48,703 --> 00:01:49,838 Okay. 13 00:01:53,274 --> 00:01:54,709 You shouldn't be carrying A knife like this. 14 00:01:54,742 --> 00:01:55,677 I know, I know. 15 00:01:55,710 --> 00:01:57,178 I was just terrified. 16 00:01:57,212 --> 00:01:58,847 Do you mind If I wait in your apartment? 17 00:01:58,880 --> 00:02:01,516 As a matter of fact, laura, I do mind. 18 00:02:01,549 --> 00:02:03,051 Look, I have To tell you 19 00:02:03,084 --> 00:02:04,486 That I'm concerned 20 00:02:04,519 --> 00:02:06,321 About something That I saw this afternoon, 21 00:02:06,354 --> 00:02:07,522 And that was a report made On your psychiatric history. 22 00:02:07,555 --> 00:02:09,657 Concerned, what do you mean? 23 00:02:09,691 --> 00:02:11,759 I'm concerned About the reports you made 24 00:02:11,793 --> 00:02:13,394 Regarding the assault 25 00:02:13,428 --> 00:02:15,230 And the break and enter Into your apartment. 26 00:02:15,263 --> 00:02:18,066 How did you get My psychiatric records? 27 00:02:18,099 --> 00:02:19,701 Let's talk about this Tomorrow morning, 28 00:02:19,734 --> 00:02:20,668 If you could Find the time 29 00:02:20,702 --> 00:02:22,337 To come by my office For a meeting. 30 00:02:22,370 --> 00:02:23,838 Okay. All right. 31 00:02:23,872 --> 00:02:25,406 All right, now In the meantime, 32 00:02:25,440 --> 00:02:27,375 Just go back up To your apartment, 33 00:02:27,408 --> 00:02:28,843 And I'll have A patrol car 34 00:02:28,877 --> 00:02:30,011 Wait right outside Your window. 35 00:02:30,044 --> 00:02:31,146 Now, if this person Does return, 36 00:02:31,179 --> 00:02:32,180 The police will be Right there, okay? 37 00:02:32,213 --> 00:02:33,948 I won't be able To sleep anyway. 38 00:02:33,982 --> 00:02:35,583 Well, perhaps You should have 39 00:02:35,617 --> 00:02:37,352 Your doctor help you Out with that. 40 00:02:37,385 --> 00:02:39,020 That's exactly what I'm going to see her about, 41 00:02:39,053 --> 00:02:40,021 My anxiety levels. 42 00:02:40,054 --> 00:02:41,856 All right, then, 43 00:02:41,890 --> 00:02:42,891 Everything's being Looked after. 44 00:02:42,924 --> 00:02:44,826 Okay. 45 00:02:44,859 --> 00:02:47,829 I'll just ride up in The elevator with you then. 46 00:03:05,847 --> 00:03:07,415 You look like -- again. 47 00:03:07,448 --> 00:03:08,816 Thank you. 48 00:03:08,850 --> 00:03:10,285 Your washing machine Busted or something? 49 00:03:10,318 --> 00:03:11,419 What are you Talking about? 50 00:03:11,452 --> 00:03:13,288 You've got A coffee stain on your shirt. 51 00:03:13,321 --> 00:03:15,890 You spilled it there Last week. 52 00:03:15,924 --> 00:03:18,426 Got anything else on your mind Besides my wardrobe? 53 00:03:18,459 --> 00:03:20,628 Yeah. 54 00:03:20,662 --> 00:03:22,230 You've been falling asleep 55 00:03:22,263 --> 00:03:24,866 In the afternoon Almost every day now, 56 00:03:24,899 --> 00:03:26,868 So I figure you're still Not getting enough sleep, 57 00:03:26,901 --> 00:03:29,904 And your mind's Not getting any rest. 58 00:03:29,938 --> 00:03:32,073 Yeah, I've been restless. 59 00:03:37,345 --> 00:03:38,913 You got monkey chatter? 60 00:03:42,050 --> 00:03:43,218 Yeah. 61 00:03:43,251 --> 00:03:44,519 What's that about? 62 00:03:44,552 --> 00:03:46,254 Is it just You talking to yourself, 63 00:03:46,287 --> 00:03:47,222 Or is there somebody else Talking to you? 64 00:03:50,959 --> 00:03:52,627 I can't talk About this now. 65 00:03:55,597 --> 00:03:56,664 You told me A couple of weeks ago 66 00:03:56,698 --> 00:03:57,765 You were afraid 67 00:03:57,799 --> 00:03:58,900 You were going to go Off on somebody. 68 00:03:58,933 --> 00:04:00,435 Yeah. 69 00:04:00,468 --> 00:04:03,238 Are you still worrying About that? 70 00:04:05,506 --> 00:04:07,609 Yeah. 71 00:04:07,642 --> 00:04:10,878 You having Violent thoughts? 72 00:04:10,912 --> 00:04:12,046 Yeah. 73 00:04:12,080 --> 00:04:15,650 That's a bad sign, man. 74 00:04:18,987 --> 00:04:20,588 Leo, I'm afraid I'm going crazy. 75 00:04:24,192 --> 00:04:25,693 I can't... I can't Control my thoughts. 76 00:04:28,596 --> 00:04:31,532 I can't... I can't control What I'm thinking. 77 00:04:33,167 --> 00:04:35,103 What are going to do about it? 78 00:04:35,136 --> 00:04:36,871 I don't know. 79 00:04:36,904 --> 00:04:38,706 I'm afraid If I go and talk to a shrink 80 00:04:38,740 --> 00:04:40,775 That I'm going to open up A whole bunch 81 00:04:40,808 --> 00:04:43,578 That I don't want to know about And I can't deal with. 82 00:04:46,381 --> 00:04:47,415 How can I help? 83 00:04:52,920 --> 00:04:54,555 Just keep picking me up For work every day, 84 00:04:54,589 --> 00:04:56,524 I don't know. 85 00:04:56,557 --> 00:04:58,493 I can't lose this job. 86 00:05:05,133 --> 00:05:06,668 Who are these people You're working for? 87 00:05:06,701 --> 00:05:08,202 I have no idea. 88 00:05:08,236 --> 00:05:10,338 I want names-- names. I'm losing my patience here. 89 00:05:10,371 --> 00:05:11,806 Look, I told you, I have no names. 90 00:05:11,839 --> 00:05:13,474 I don't know Their names. 91 00:05:13,508 --> 00:05:14,509 You've got to know. 92 00:05:14,542 --> 00:05:15,476 I'm leaving now. 93 00:05:15,510 --> 00:05:16,744 No, you're not, sir. 94 00:05:16,778 --> 00:05:19,547 You just stand Right there. 95 00:05:19,580 --> 00:05:21,082 Gentlemen, gentlemen, 96 00:05:21,115 --> 00:05:22,483 It's getting A little overheated, isn't it? 97 00:05:22,517 --> 00:05:23,618 What's the problem here? 98 00:05:23,651 --> 00:05:25,053 This is the guy Who found the body. 99 00:05:25,086 --> 00:05:26,521 Paul rissi. He cuts the lawn. 100 00:05:26,554 --> 00:05:27,955 I told you, I don't know anything. 101 00:05:27,989 --> 00:05:28,790 Sir, don't make me Have to put you under arrest. 102 00:05:28,823 --> 00:05:29,691 What for? 103 00:05:29,724 --> 00:05:30,925 What's the problem here? 104 00:05:30,958 --> 00:05:32,260 I'm trying to get 105 00:05:32,293 --> 00:05:33,528 A statement From this witness here, 106 00:05:33,561 --> 00:05:34,962 And he won't cooperate. 107 00:05:34,996 --> 00:05:36,331 I told you everything I know, And I don't have to stay. 108 00:05:36,364 --> 00:05:37,732 Yes, you do, sir. 109 00:05:37,765 --> 00:05:39,067 If you know something, You've got to stick around. 110 00:05:39,100 --> 00:05:39,701 Who the hell are you? 111 00:05:39,734 --> 00:05:40,868 I'm the coroner. 112 00:05:40,902 --> 00:05:42,570 You can cooperate with me, 113 00:05:42,603 --> 00:05:44,339 Or we place you in handcuffs Right here, right now. 114 00:05:44,372 --> 00:05:46,441 It's your choice, Okay? 115 00:05:46,474 --> 00:05:47,942 I said everything I know Already. 116 00:05:47,975 --> 00:05:49,377 All right, So now you can tell me, 117 00:05:49,410 --> 00:05:50,845 Or we can put you In handcuffs. 118 00:05:50,878 --> 00:05:53,548 - which is it? - which is it? 119 00:05:55,016 --> 00:05:56,451 Yeah, okay, What do you want to know? 120 00:05:56,484 --> 00:05:57,151 What's your name again? 121 00:05:57,185 --> 00:05:58,052 Paul rissi. 122 00:05:58,086 --> 00:05:58,953 You live in the house here? 123 00:05:58,986 --> 00:05:59,721 - no. - no? 124 00:05:59,754 --> 00:06:01,055 No. 125 00:06:01,089 --> 00:06:02,590 You don't live here? 126 00:06:02,623 --> 00:06:04,492 No. I was just hired To cut the grass. 127 00:06:04,525 --> 00:06:05,360 What about the dead man You found in the weeds? 128 00:06:05,393 --> 00:06:06,027 Does he live here? 129 00:06:06,060 --> 00:06:07,428 No, I never saw him before. 130 00:06:07,462 --> 00:06:08,596 So who lives In the house here? 131 00:06:08,629 --> 00:06:09,430 I don't know. 132 00:06:09,464 --> 00:06:10,765 You don't know? 133 00:06:10,798 --> 00:06:12,133 You cut the grass here. Who pays you? 134 00:06:12,166 --> 00:06:13,601 I don't know his name. 135 00:06:13,634 --> 00:06:15,770 Well, how do get you paid? 136 00:06:15,803 --> 00:06:18,005 I got a phone number I call 137 00:06:18,039 --> 00:06:19,307 And the money is left Under the doormat. 138 00:06:19,340 --> 00:06:19,974 The doormat? 139 00:06:20,007 --> 00:06:21,209 So you call up The house, 140 00:06:21,242 --> 00:06:22,510 Somebody answers The phone, 141 00:06:22,543 --> 00:06:23,311 You have to Ask for somebody, 142 00:06:23,344 --> 00:06:24,345 Who do you ask for? 143 00:06:24,379 --> 00:06:25,346 Nobody. 144 00:06:25,380 --> 00:06:27,515 Would you give me That number? 145 00:06:27,548 --> 00:06:28,616 You got The number handy? 146 00:06:28,649 --> 00:06:29,784 Yeah. I lost that. 147 00:06:29,817 --> 00:06:31,452 - put him in handcuffs. - what? 148 00:06:31,486 --> 00:06:32,987 Turn around, sir. Turn around. 149 00:06:33,020 --> 00:06:34,389 When you've got Your story straight, 150 00:06:34,422 --> 00:06:35,456 Then we can try This whole thing again, okay? 151 00:06:35,490 --> 00:06:36,657 You want to run me Through this 152 00:06:36,691 --> 00:06:37,825 When you get this Under control? 153 00:06:37,859 --> 00:06:40,027 Yeah, okay. I'll be right there. 154 00:06:51,506 --> 00:06:53,841 Good morning. 155 00:06:53,875 --> 00:06:55,443 Your stabbing victim's Over here by the stairwell. 156 00:06:55,476 --> 00:06:56,778 Who found him here? 157 00:06:56,811 --> 00:06:58,212 The woman who stabbed him Called us. 158 00:06:58,246 --> 00:07:00,014 She's over there in my car. 159 00:07:00,047 --> 00:07:01,449 Is that Laura maitland? 160 00:07:01,482 --> 00:07:02,417 Yeah. 161 00:07:02,450 --> 00:07:03,818 The sergeant tell you 162 00:07:03,851 --> 00:07:04,852 About the situation Here with her? 163 00:07:04,886 --> 00:07:05,386 Yeah. We got the story. 164 00:07:05,420 --> 00:07:06,554 Yeah, seems like 165 00:07:06,587 --> 00:07:08,156 She's had her share Of bad luck. 166 00:07:08,189 --> 00:07:09,390 Did she tell you What happened here? 167 00:07:09,424 --> 00:07:10,825 A little, yeah. 168 00:07:10,858 --> 00:07:12,693 She said she was headed Down the parking garage here, 169 00:07:12,727 --> 00:07:13,327 And this guy Came out of nowhere 170 00:07:13,361 --> 00:07:14,395 And grabbed her, 171 00:07:14,429 --> 00:07:16,063 She fought with him And stabbed him. 172 00:07:16,097 --> 00:07:18,099 That's all I could Get out of her. 173 00:07:18,132 --> 00:07:20,334 Is that the weapon there, That kitchen knife? 174 00:07:20,368 --> 00:07:21,803 Yeah, that's hers, She said. 175 00:07:21,836 --> 00:07:22,770 There's also Another knife there, 176 00:07:22,804 --> 00:07:23,771 Right underneath His hand. 177 00:07:23,805 --> 00:07:24,839 You see that? 178 00:07:24,872 --> 00:07:26,207 Oh, yeah, A pocket knife. 179 00:07:26,240 --> 00:07:28,242 That could Be his knife, maybe. 180 00:07:28,276 --> 00:07:29,510 She said he had a knife, so-- 181 00:07:29,544 --> 00:07:30,645 Did I see security cameras 182 00:07:30,678 --> 00:07:32,113 On the way in here? 183 00:07:32,146 --> 00:07:33,514 Yeah, my partner's Checking that out now 184 00:07:33,548 --> 00:07:34,348 With the concierge. 185 00:07:34,382 --> 00:07:35,249 Oh, good. Let us know. 186 00:07:35,283 --> 00:07:36,350 You bet. 187 00:07:36,384 --> 00:07:38,486 You see these houses 188 00:07:38,519 --> 00:07:39,487 All up and down The street here? 189 00:07:39,520 --> 00:07:40,955 Yeah. 190 00:07:40,988 --> 00:07:42,089 They call them "Vancouver specials." 191 00:07:42,123 --> 00:07:42,890 Why is that? 192 00:07:42,924 --> 00:07:44,125 I don't know. 193 00:07:44,158 --> 00:07:45,526 You got The living room upstairs, 194 00:07:45,560 --> 00:07:46,961 You got the bedrooms downstairs. 195 00:07:46,994 --> 00:07:48,262 There's nothing special in that. 196 00:07:48,296 --> 00:07:49,397 It's just damn backwards. 197 00:07:49,430 --> 00:07:50,832 Upside down, isn't it? 198 00:07:50,865 --> 00:07:52,266 I think they're Cheap to build, I guess. 199 00:07:52,300 --> 00:07:53,601 They're all over The east side here. 200 00:07:53,634 --> 00:07:55,236 Yeah. Cheaper to build, yeah. 201 00:07:55,269 --> 00:07:57,438 I think there was Some kind of... 202 00:07:57,472 --> 00:07:58,840 Low-cost Housing shortage, 203 00:07:58,873 --> 00:08:00,141 So they came up With these, 204 00:08:00,174 --> 00:08:01,409 But I get What you mean, 205 00:08:01,442 --> 00:08:02,977 It seems more like A shortage of imagination. 206 00:08:03,010 --> 00:08:04,712 Yeah, definitely. 207 00:08:04,745 --> 00:08:06,347 It's pretty overgrown in here. 208 00:08:06,380 --> 00:08:07,882 So what's this? 209 00:08:07,915 --> 00:08:09,350 Is this the guy's weed whacker, Or whatever? 210 00:08:09,383 --> 00:08:10,751 Yeah, that's it. 211 00:08:10,785 --> 00:08:12,620 He dropped it right there After he saw the body. 212 00:08:12,653 --> 00:08:14,055 Oh, there's the body In there. 213 00:08:14,088 --> 00:08:15,423 Okay, I see him. 214 00:08:15,456 --> 00:08:16,991 Oh, I can smell him Right from here. 215 00:08:17,024 --> 00:08:17,525 Let's see If we can get closer 216 00:08:17,558 --> 00:08:19,026 And get a look. 217 00:08:19,060 --> 00:08:22,797 These damn Blackberry bushes. 218 00:08:22,830 --> 00:08:23,798 I'm completely caught. 219 00:08:23,831 --> 00:08:25,867 Oh, here we go. 220 00:08:25,900 --> 00:08:27,869 Watch the end Of it here, okay? 221 00:08:29,570 --> 00:08:31,172 He's looking Pretty bloated, 222 00:08:31,205 --> 00:08:32,273 Like he's been here For a while, eh? 223 00:08:32,306 --> 00:08:33,274 I wasn't sure 224 00:08:33,307 --> 00:08:34,475 If he was just A fat guy, 225 00:08:34,509 --> 00:08:35,710 Or what was With that. 226 00:08:41,549 --> 00:08:43,784 Oh my god, he moved. 227 00:08:43,818 --> 00:08:45,386 Those are maggots moving Around under the skin. 228 00:08:45,419 --> 00:08:47,555 Oh, yeah, I know. 229 00:08:47,588 --> 00:08:49,557 Maggots, yeah. Oh, yeah. 230 00:08:49,590 --> 00:08:51,659 See the maggots Coming out of his nose 231 00:08:51,692 --> 00:08:53,060 And his eyes over here? 232 00:08:53,094 --> 00:08:54,161 You all right? 233 00:08:54,195 --> 00:08:55,363 All right. 234 00:08:55,396 --> 00:08:57,331 He's got maggots Right in his mouth. 235 00:08:57,365 --> 00:08:58,766 Okay, well, I'm not Seeing any injuries 236 00:08:58,799 --> 00:09:00,167 Or any wounds here, 237 00:09:00,201 --> 00:09:01,836 But you wouldn't With all the maggots. 238 00:09:01,869 --> 00:09:03,337 Nah, forget it. Okay, back up. 239 00:09:03,371 --> 00:09:05,439 Yeah, yeah. Yeah, yeah. Okay, okay. 240 00:09:05,473 --> 00:09:06,641 Get body removal In here, 241 00:09:06,674 --> 00:09:07,742 Get the body Out of here, 242 00:09:07,775 --> 00:09:08,743 And I can deal With it outside, 243 00:09:08,776 --> 00:09:09,977 Go through his pockets. 244 00:09:10,011 --> 00:09:11,245 Yeah, okay. I'll give 'em a call. 245 00:09:11,279 --> 00:09:12,413 Watch... 246 00:09:12,446 --> 00:09:13,781 I've got to get Out of these bushes. 247 00:09:13,814 --> 00:09:14,749 You all right? 248 00:09:14,782 --> 00:09:15,983 Yeah, yeah. 249 00:09:16,017 --> 00:09:16,984 Hey, thanks. 250 00:09:17,018 --> 00:09:18,152 You're welcome. 251 00:09:18,185 --> 00:09:19,186 Hey, listen, 252 00:09:19,220 --> 00:09:20,988 If you could do me a favor, 253 00:09:21,022 --> 00:09:22,456 Go back in there And grab some pictures for me, 254 00:09:22,490 --> 00:09:23,558 Will you? 255 00:09:23,591 --> 00:09:24,859 Can you use a digital camera? 256 00:09:24,892 --> 00:09:26,027 Back in there? 257 00:09:26,060 --> 00:09:27,328 Yeah. You all right with that? 258 00:09:27,361 --> 00:09:28,362 Okay. Yeah, sure. 259 00:09:29,797 --> 00:09:32,567 Looks like a couple of-- Three stab wounds. 260 00:09:32,600 --> 00:09:34,135 Yeah, couple In the chest there, 261 00:09:34,168 --> 00:09:36,237 And one in the belly. 262 00:09:36,270 --> 00:09:37,805 I'm going to check His pockets. 263 00:09:42,276 --> 00:09:43,678 Sergeant's here. 264 00:09:43,711 --> 00:09:47,815 Driver's license Says "Daniel cousins." 265 00:09:47,848 --> 00:09:49,016 He lives here 266 00:09:49,050 --> 00:09:50,251 Up at this address In this building. 267 00:09:50,284 --> 00:09:54,021 I felt something else here. 268 00:09:54,055 --> 00:09:55,089 A roll of duct tape. 269 00:09:58,993 --> 00:10:00,328 Yeah, that looks Brand new. 270 00:10:00,361 --> 00:10:02,196 Nothing ripped Off it yet. 271 00:10:02,229 --> 00:10:03,431 So what's the story? 272 00:10:03,464 --> 00:10:04,532 This here is daniel cousins. 273 00:10:05,533 --> 00:10:06,567 He lives in your building here. 274 00:10:06,601 --> 00:10:08,603 Oh, yeah. 275 00:10:08,636 --> 00:10:11,072 I think I've seen him, Maybe in the elevator. 276 00:10:11,105 --> 00:10:12,440 He was stabbed right here? 277 00:10:12,473 --> 00:10:13,641 Yeah, seems so. 278 00:10:13,674 --> 00:10:15,076 Your neighbor, She's sitting 279 00:10:15,109 --> 00:10:16,978 Right over there In the squad car. 280 00:10:17,011 --> 00:10:18,879 She said He tried to assault her. 281 00:10:18,913 --> 00:10:21,282 - okay. - you want to talk to her? 282 00:10:21,315 --> 00:10:24,218 No. No. 283 00:10:24,251 --> 00:10:27,154 She asked for me, And I couldn't very well say no. 284 00:10:27,188 --> 00:10:28,389 I just wanted her to see That I came down. 285 00:10:29,991 --> 00:10:31,492 I'm staying out of it. 286 00:10:31,525 --> 00:10:33,027 Yeah, okay. 287 00:10:34,762 --> 00:10:37,098 Sergeant. 288 00:10:37,131 --> 00:10:39,400 Okay, the concierge Says this area here, 289 00:10:39,433 --> 00:10:41,836 This isn't In their surveillance camera. 290 00:10:41,869 --> 00:10:43,270 It's in what he calls "Camera shadow." 291 00:10:43,304 --> 00:10:44,705 "Camera shadow?" great. 292 00:10:44,739 --> 00:10:46,641 What's the point, Then? 293 00:10:46,674 --> 00:10:48,743 They only have the parking area And the entrance gate. 294 00:10:48,776 --> 00:10:49,677 - you call ident? - they're on their way. 295 00:10:49,710 --> 00:10:50,878 Thanks. 296 00:10:50,911 --> 00:10:52,246 Yeah. 297 00:10:55,349 --> 00:10:59,820 Well, want to go see What this woman has to say? 298 00:10:59,854 --> 00:11:02,056 Yeah. Let's talk to her. 299 00:11:11,699 --> 00:11:13,501 Good morning, Miss maitland. 300 00:11:13,534 --> 00:11:15,403 I'm detective leary, This is detective shannon, 301 00:11:15,436 --> 00:11:17,004 From vancouver homicide. 302 00:11:17,038 --> 00:11:19,006 Would you mind stepping Out of the car 303 00:11:19,040 --> 00:11:20,508 And having A word with us? Please? Thank you. 304 00:11:20,541 --> 00:11:22,476 How are you feeling? 305 00:11:22,510 --> 00:11:24,945 I don't know yet. 306 00:11:24,979 --> 00:11:26,447 A little shaky. 307 00:11:26,480 --> 00:11:27,782 I saw sheila. 308 00:11:27,815 --> 00:11:29,216 I guess she was Too busy to talk to me. 309 00:11:29,250 --> 00:11:31,552 No. She's not An investigator. 310 00:11:31,585 --> 00:11:32,553 She's a supervisor. 311 00:11:32,586 --> 00:11:34,055 You'll be talking to us. 312 00:11:34,088 --> 00:11:35,489 Oh, okay. 313 00:11:35,523 --> 00:11:36,824 Okay, we understand 314 00:11:36,857 --> 00:11:38,392 You were coming out To your car. 315 00:11:38,426 --> 00:11:40,961 Yes. I opened the door To the garage, 316 00:11:40,995 --> 00:11:42,296 And a man was there. 317 00:11:42,329 --> 00:11:43,564 He grabbed me, 318 00:11:43,597 --> 00:11:46,534 He put a knife To my throat, here. 319 00:11:46,567 --> 00:11:48,035 Yeah, actually, You've got a little nick there. 320 00:11:48,069 --> 00:11:49,336 I do? 321 00:11:49,370 --> 00:11:50,738 Yeah. 322 00:11:50,771 --> 00:11:53,908 We can get someone To take a look at that for you. 323 00:11:53,941 --> 00:11:55,543 Do you have Any other injuries? 324 00:11:55,576 --> 00:11:57,178 No. No, I don't think so. 325 00:11:57,211 --> 00:12:00,181 Mind if I take a look At your hands? 326 00:12:00,214 --> 00:12:02,750 So you were saying He grabbed you. 327 00:12:02,783 --> 00:12:04,185 And then What happened? 328 00:12:04,218 --> 00:12:07,188 Well, I shoved him back Real hard, 329 00:12:07,221 --> 00:12:10,391 And, anyway, he must have Tripped or something, 330 00:12:10,424 --> 00:12:12,359 Because he loosened His grip on me, 331 00:12:12,393 --> 00:12:14,261 And I was able to turn around, And I stabbed him. 332 00:12:15,362 --> 00:12:17,331 There's no injuries here. 333 00:12:17,364 --> 00:12:18,899 The kitchen knife, 334 00:12:18,933 --> 00:12:20,901 Was that in your hand, Or in your pocket, where was it? 335 00:12:20,935 --> 00:12:23,003 In my hand. 336 00:12:23,037 --> 00:12:24,572 I was attacked Down here before... 337 00:12:26,173 --> 00:12:27,875 And I was scared To come down here, 338 00:12:27,908 --> 00:12:28,743 So I started To bring the knife with me. 339 00:12:28,776 --> 00:12:30,177 Did you know this man? 340 00:12:30,211 --> 00:12:31,512 No, 341 00:12:31,545 --> 00:12:34,582 But I think it was The same man who assaulted me. 342 00:12:34,615 --> 00:12:36,450 I could smell His cigarette smoke on him, 343 00:12:36,484 --> 00:12:37,918 The same as the man Who attacked me, 344 00:12:37,952 --> 00:12:39,587 Just like He'd just smoked a cigarette. 345 00:12:39,620 --> 00:12:42,590 Okay. So you stabbed him. Then what did you do? 346 00:12:42,623 --> 00:12:44,358 I got in my car And locked the doors. 347 00:12:46,327 --> 00:12:47,394 Why was that? 348 00:12:47,428 --> 00:12:48,629 Because of the other man. 349 00:12:48,662 --> 00:12:51,265 Oh? 350 00:12:51,298 --> 00:12:53,200 - there were two men? - yes. 351 00:12:55,402 --> 00:12:56,303 I'm sorry. 352 00:12:56,337 --> 00:12:58,606 I'm a little confused. 353 00:12:58,639 --> 00:13:00,775 Oh, that's okay. Take your time. 354 00:13:00,808 --> 00:13:03,210 While you were being attacked, Where was the other man? 355 00:13:03,244 --> 00:13:06,781 He was over there, Behind that car. 356 00:13:06,814 --> 00:13:08,315 I think he was Watching the gate 357 00:13:08,349 --> 00:13:09,517 To make sure Nobody came in, 358 00:13:09,550 --> 00:13:10,684 And, anyway, When I saw him, 359 00:13:10,718 --> 00:13:12,253 I ran to my car And called the police. 360 00:13:12,286 --> 00:13:13,754 Did you see What happened 361 00:13:13,788 --> 00:13:15,322 To this other man? 362 00:13:15,356 --> 00:13:16,323 Yes. 363 00:13:16,357 --> 00:13:17,925 He went over to his friend, 364 00:13:17,958 --> 00:13:19,493 And he looked at him, 365 00:13:19,527 --> 00:13:20,928 And then he looked at me, 366 00:13:20,961 --> 00:13:23,631 And then he ran Into the stairwell. 367 00:13:23,664 --> 00:13:25,299 Had you ever seen him before? 368 00:13:25,332 --> 00:13:27,735 No, I don't think so. 369 00:13:27,768 --> 00:13:29,970 The man who grabbed you, Did he say anything to you? 370 00:13:30,004 --> 00:13:32,640 He said, "Don't scream Or I'll kill you, you bitch." 371 00:13:36,343 --> 00:13:37,645 Do you know who he is? 372 00:13:37,678 --> 00:13:40,080 Yes, he lives here In your building. 373 00:13:41,382 --> 00:13:42,316 Oh, my god. 374 00:13:42,349 --> 00:13:43,484 I'm sorry, 375 00:13:43,517 --> 00:13:44,752 But we're going To need your clothes, 376 00:13:44,785 --> 00:13:45,953 So I'm going to ask you 377 00:13:45,986 --> 00:13:46,854 To go with The constable here 378 00:13:46,887 --> 00:13:48,022 Up to your apartment, 379 00:13:48,055 --> 00:13:50,024 And find something Else to wear, 380 00:13:50,057 --> 00:13:51,625 Then we'll talk some more If you're up to it, okay? 381 00:13:53,160 --> 00:13:54,595 Okay. 382 00:14:00,034 --> 00:14:02,770 Oh, hey, You got a minute? 383 00:14:02,803 --> 00:14:03,904 Uh, yeah, sure. 384 00:14:03,938 --> 00:14:05,906 It's about brian. 385 00:14:05,940 --> 00:14:07,374 I'm leaving that alone For a while. 386 00:14:07,408 --> 00:14:08,409 Yeah, I understand. 387 00:14:08,442 --> 00:14:09,710 Look, I'd prefer 388 00:14:09,743 --> 00:14:10,911 If you considered this A conversation 389 00:14:10,945 --> 00:14:12,680 That never happened. 390 00:14:12,713 --> 00:14:14,048 All right. 391 00:14:14,081 --> 00:14:15,716 Okay, well, I think I told you 392 00:14:15,749 --> 00:14:17,418 We were sitting on A couple of witnesses, 393 00:14:17,451 --> 00:14:19,887 A couple of young girls Working as escorts. 394 00:14:19,920 --> 00:14:22,590 Okay, well, we had them In a safe house up in burnaby, 395 00:14:22,623 --> 00:14:24,892 - you know, baby-sitting 'em Before they go to court? - yeah, yeah. 396 00:14:24,925 --> 00:14:27,027 I take a trip To the grocery store, And brian hits on these two, 397 00:14:27,061 --> 00:14:28,229 Cops a feel from one of them, 398 00:14:28,262 --> 00:14:30,264 Hits on the other one. 399 00:14:30,297 --> 00:14:32,533 Anyway, they'd be willing To file a complaint. 400 00:14:32,566 --> 00:14:33,667 They'd do that? 401 00:14:33,701 --> 00:14:35,469 Thought you might be interested. 402 00:14:35,502 --> 00:14:38,105 Well, can I get in touch With these girls? 403 00:14:38,138 --> 00:14:39,940 Yeah. I can put you in touch. 404 00:14:39,974 --> 00:14:41,976 Let me know when and where. Someplace out of the way. 405 00:14:42,009 --> 00:14:44,211 Okay, we're still Sitting on 'em, you know? 406 00:14:44,245 --> 00:14:47,014 They're users, And they've got to get out And score their dope. 407 00:14:47,047 --> 00:14:50,651 I've got to get them out For that anyway. Maybe We can get together then. 408 00:14:50,684 --> 00:14:53,354 Okay, let me me know. I'll meet up with you. 409 00:14:53,387 --> 00:14:54,922 Okay. 410 00:14:58,225 --> 00:15:00,694 Yeah, I found them over here By the wall over here. 411 00:15:00,728 --> 00:15:02,396 Take a look. 412 00:15:02,429 --> 00:15:04,198 Four cigarette butts Right there. 413 00:15:04,231 --> 00:15:05,666 Oh, yeah. 414 00:15:05,699 --> 00:15:07,167 Somebody could have Been waiting here, maybe. 415 00:15:07,201 --> 00:15:07,835 Yeah, looks like it. 416 00:15:07,868 --> 00:15:09,270 We can run the dna on those, 417 00:15:09,303 --> 00:15:11,138 See if they match up With your attacker there. 418 00:15:11,171 --> 00:15:12,539 Kurtz said something 419 00:15:12,573 --> 00:15:14,008 About cigarette butts They recovered 420 00:15:14,041 --> 00:15:15,776 After this woman's first attack. 421 00:15:15,809 --> 00:15:17,544 You know anything About that? 422 00:15:17,578 --> 00:15:19,446 Yeah, the dna on those Didn't go anywhere, 423 00:15:19,480 --> 00:15:21,282 But they could be A match on this guy. 424 00:15:21,315 --> 00:15:23,317 We can take A look at that. 425 00:15:23,350 --> 00:15:24,919 You find anything Off the car 426 00:15:24,952 --> 00:15:25,753 Where the other guy Was hiding? 427 00:15:25,786 --> 00:15:27,054 Yeah, a lot of prints. 428 00:15:27,087 --> 00:15:29,056 Could be the owner's, Could be anybody's. 429 00:15:29,089 --> 00:15:30,524 I'll run 'em through the system, See what shakes out there. 430 00:15:30,557 --> 00:15:33,794 Hey, what about The forensics on the body? 431 00:15:33,827 --> 00:15:35,462 Do they fit with Her story so far? 432 00:15:35,496 --> 00:15:37,264 Yeah, seems to, so far. 433 00:15:38,899 --> 00:15:39,967 Well, thanks, chick. 434 00:15:41,402 --> 00:15:42,870 Gentlemen. 435 00:15:42,903 --> 00:15:44,371 Hey, rose. Thanks for coming down. 436 00:15:44,405 --> 00:15:46,040 No problem. How can I help? 437 00:15:46,073 --> 00:15:47,374 Sergeant said that 438 00:15:47,408 --> 00:15:48,542 You'd worked on A b&e in the past 439 00:15:48,575 --> 00:15:49,843 With this same woman. 440 00:15:49,877 --> 00:15:51,078 The story sounded Like it was a little shaky. 441 00:15:51,111 --> 00:15:52,880 Yeah, I came up 442 00:15:52,913 --> 00:15:55,449 With a psych report on her From the hospital. 443 00:15:55,482 --> 00:15:57,718 She'd been in For some anxiety attacks, 444 00:15:57,751 --> 00:15:59,553 Saw a shrink over there For a while. 445 00:15:59,586 --> 00:16:03,357 He wouldn't tell me Her specific condition. 446 00:16:03,390 --> 00:16:04,825 Anyway, I was checking into 447 00:16:04,858 --> 00:16:06,560 The tenants In the building here, 448 00:16:06,593 --> 00:16:08,028 Thinking that Maybe the thief lived here. 449 00:16:08,062 --> 00:16:11,298 Turn anything up there? 450 00:16:11,332 --> 00:16:12,733 Yeah. Maybe your stabbing victim. 451 00:16:12,766 --> 00:16:13,968 His name's daniel cousins. 452 00:16:14,001 --> 00:16:15,269 He had a suite 453 00:16:15,302 --> 00:16:17,071 A couple of floors Above hers, right? 454 00:16:17,104 --> 00:16:19,173 - yeah, that's right. - I ran his background, 455 00:16:19,206 --> 00:16:21,675 And he had one arrest For marijuana possession, 456 00:16:21,709 --> 00:16:23,077 10 years ago, that was it. 457 00:16:23,110 --> 00:16:24,511 You check His apartment out yet? 458 00:16:24,545 --> 00:16:27,448 Yeah, we found A bag of weed in his freezer 459 00:16:27,481 --> 00:16:29,183 And some porn sites On his computer. 460 00:16:29,216 --> 00:16:30,751 We don't really know What's on them yet. 461 00:16:30,784 --> 00:16:33,253 We also found his daytimer. She said he had an accomplice, 462 00:16:33,287 --> 00:16:35,189 So we're running The names in the daytimer, See who's who there. 463 00:16:35,222 --> 00:16:37,891 Poor thing. This guy is living In the building, 464 00:16:37,925 --> 00:16:39,660 He could be responsible For the first assault, 465 00:16:39,693 --> 00:16:41,628 The b&e Of her apartment, 466 00:16:41,662 --> 00:16:42,863 And then it escalates To this. 467 00:16:42,896 --> 00:16:45,532 Well, we're going 468 00:16:45,566 --> 00:16:47,101 To shake up Her story a little, 469 00:16:47,134 --> 00:16:48,736 - see how it holds up. - right. 470 00:16:48,769 --> 00:16:50,270 With her psych history, You mean? 471 00:16:50,304 --> 00:16:51,372 Yeah. 472 00:16:51,405 --> 00:16:53,207 You got some background With her, 473 00:16:53,240 --> 00:16:54,541 So we were thinking It would be a good idea 474 00:16:54,575 --> 00:16:55,709 If you took The lead on this. 475 00:16:55,743 --> 00:16:56,877 Okay, yeah. 476 00:16:56,910 --> 00:16:58,746 We were going To feed her 477 00:16:58,779 --> 00:17:01,148 A couple of suggestions About what was in his daytimer, 478 00:17:01,181 --> 00:17:02,683 See how She reacts to that. 479 00:17:02,716 --> 00:17:03,917 You want to go up to her place, 480 00:17:03,951 --> 00:17:05,319 Bring her down? 481 00:17:05,352 --> 00:17:06,854 Sure. Sounds good. 482 00:17:06,887 --> 00:17:09,523 I'll warm her up a bit. 483 00:17:09,556 --> 00:17:11,458 Okay. Thanks, rose. 484 00:17:13,193 --> 00:17:15,162 It's a grow-op. They grow marijuana. 485 00:17:15,195 --> 00:17:17,364 This is a grow-op. 486 00:17:17,398 --> 00:17:19,166 There's a dope crop In this house here? 487 00:17:19,199 --> 00:17:21,235 Yeah. I cut the grass, Keep the place up 488 00:17:21,268 --> 00:17:23,437 So the neighbors Don't get suspicious. 489 00:17:23,470 --> 00:17:25,072 You're a 100% sure This place is a grow-op? 490 00:17:25,105 --> 00:17:26,507 Yeah, yeah. 491 00:17:26,540 --> 00:17:27,674 I've been inside. 492 00:17:27,708 --> 00:17:29,243 I got a key for the basement 493 00:17:29,276 --> 00:17:31,445 To get the mower and stuff For the yard. 494 00:17:31,478 --> 00:17:33,781 - stuff for the yard? - you got a name for me yet On who owns this place? 495 00:17:33,814 --> 00:17:35,816 I told you, I don't know the name. 496 00:17:37,151 --> 00:17:38,218 I n't believe you. 497 00:17:38,252 --> 00:17:41,755 He doesn't Believe you. 498 00:17:41,789 --> 00:17:43,891 Maria. But that's it, That's all I know. 499 00:17:43,924 --> 00:17:46,326 - just that her first Name is maria. - maria? 500 00:17:46,360 --> 00:17:49,129 - so it's a woman Who owns this place? - no, I think she just rents. 501 00:17:49,163 --> 00:17:50,330 Okay. Give me her number. 502 00:17:50,364 --> 00:17:51,698 I told you, I lost that. 503 00:17:51,732 --> 00:17:53,400 He lost it. 504 00:17:53,434 --> 00:17:55,302 Okay, what about This basement key? 505 00:17:55,335 --> 00:17:56,236 I'll take that. Come on. 506 00:17:57,938 --> 00:18:00,074 Well, I dropped that In the bushes 507 00:18:00,107 --> 00:18:01,375 When I found the body. 508 00:18:01,408 --> 00:18:02,810 It's over there Some place. 509 00:18:02,843 --> 00:18:03,844 Can I go now? 510 00:18:03,877 --> 00:18:05,712 No. You're hanging around. 511 00:18:05,746 --> 00:18:07,848 You're not going Anywhere yet. 512 00:18:11,952 --> 00:18:13,287 It's a grow-op. 513 00:18:13,320 --> 00:18:14,455 Okay, well, I guess We can go in, then, 514 00:18:14,488 --> 00:18:15,456 Check it out. 515 00:18:15,489 --> 00:18:16,523 Yeah, okay. Good. 516 00:18:16,557 --> 00:18:18,425 So what do you think? 517 00:18:18,459 --> 00:18:20,094 Maybe the guy In the weeds 518 00:18:20,127 --> 00:18:21,328 Was trying to pull A rip on the grow-op. 519 00:18:21,361 --> 00:18:22,329 Okay. 520 00:18:22,362 --> 00:18:24,198 He sees the bars On the windows, 521 00:18:24,231 --> 00:18:26,567 So he comes around To the side of the house 522 00:18:26,600 --> 00:18:28,001 Tries to get in Over there. 523 00:18:28,035 --> 00:18:29,169 Yeah, maybe, But I didn't see 524 00:18:29,203 --> 00:18:31,371 Any burglary tools Over there or anything. 525 00:18:31,405 --> 00:18:33,507 - did you? - yeah, you're right, Nothing like that. 526 00:18:33,540 --> 00:18:35,509 Could be he has something In one of his pockets, maybe. 527 00:18:35,542 --> 00:18:37,444 Maybe. Yeah. 528 00:18:37,478 --> 00:18:39,379 You know what I'm starting to think? 529 00:18:39,413 --> 00:18:41,115 That this is something that Happened inside the house, 530 00:18:41,148 --> 00:18:43,016 A fight developed In there, 531 00:18:43,050 --> 00:18:45,119 He dies in there, Whoever is with him Drags him outside, 532 00:18:45,152 --> 00:18:47,254 Leaves him In the the weeds there, And then takes off on him. 533 00:18:47,287 --> 00:18:49,123 Yeah, I guess. Maybe something inside Will explain it. 534 00:18:49,156 --> 00:18:50,724 Can you get us In there? 535 00:18:50,757 --> 00:18:52,259 Yeah, I'll get us Inside. 536 00:18:52,292 --> 00:18:54,128 Okay, now what about Body pick-up? 537 00:18:54,161 --> 00:18:55,496 I need them here. 538 00:18:55,529 --> 00:18:56,997 I know. I called them. 539 00:18:57,030 --> 00:18:58,432 Okay. Well, get us In the house, okay? 540 00:18:58,465 --> 00:18:59,867 Okay. You want To call homicide? 541 00:18:59,900 --> 00:19:01,034 Not yet, no. 542 00:19:01,068 --> 00:19:02,369 Let me get a look At the body first, 543 00:19:02,402 --> 00:19:03,904 Then I'll know What to do. 544 00:19:03,937 --> 00:19:04,972 All right. 545 00:19:24,224 --> 00:19:25,459 Hey. 546 00:19:25,492 --> 00:19:26,593 This is brandy. 547 00:19:26,627 --> 00:19:28,428 - this is carmen. - hi. 548 00:19:28,462 --> 00:19:30,364 Angie just wants To know what happened With brian, okay? 549 00:19:30,397 --> 00:19:31,431 Sure. 550 00:19:31,465 --> 00:19:32,833 Yeah. 551 00:19:32,866 --> 00:19:34,701 So what did brian Say exactly, 552 00:19:34,735 --> 00:19:36,503 That he wanted To have sex with you, what? 553 00:19:36,537 --> 00:19:37,638 Yeah. He asked me How much I charged. 554 00:19:37,671 --> 00:19:38,906 Nothing happened, or what? 555 00:19:38,939 --> 00:19:42,843 He touched me, you know, He was grabbing at me. 556 00:19:42,876 --> 00:19:44,478 Okay, I don't think The crown's going to want 557 00:19:44,511 --> 00:19:45,812 To lay Any charges on that. 558 00:19:45,846 --> 00:19:47,281 It's a drag, but it's his word Against yours. 559 00:19:47,314 --> 00:19:48,782 You've got No witnesses. 560 00:19:48,815 --> 00:19:50,517 What about you? 561 00:19:50,551 --> 00:19:52,653 He offered to exchange Dope for sex with me. 562 00:19:52,686 --> 00:19:54,588 I said he couldn't stay In the house all the time, 563 00:19:54,621 --> 00:19:56,323 We need our dope, 564 00:19:56,356 --> 00:19:58,358 And he said he'd go get it if I went in the bedroom with him. 565 00:19:58,392 --> 00:20:00,093 Did you do that? 566 00:20:00,127 --> 00:20:01,695 No. Suki came by, 567 00:20:01,728 --> 00:20:03,597 And she took us out To the park here 568 00:20:03,630 --> 00:20:06,099 And let us score. 569 00:20:06,133 --> 00:20:07,935 Well, let me think About what we've got here, 570 00:20:07,968 --> 00:20:09,369 And I'll Get back to you. 571 00:20:09,403 --> 00:20:10,637 Okay, you want to score? 572 00:20:10,671 --> 00:20:12,039 You're going to walk 573 00:20:12,072 --> 00:20:12,906 From one end of the park To the other, 574 00:20:12,940 --> 00:20:14,007 And I'm going 575 00:20:14,041 --> 00:20:15,275 To be down On that corner there. 576 00:20:15,309 --> 00:20:16,476 By the time You get there, 577 00:20:16,510 --> 00:20:18,779 I want you to have Done your deals, okay? 578 00:20:18,812 --> 00:20:19,813 Here you go. 579 00:20:19,846 --> 00:20:21,748 Thanks. 580 00:20:21,782 --> 00:20:23,784 Yeah, we'll be talking, So let me know 581 00:20:23,817 --> 00:20:25,986 - if brian comes on To you again. - okay. 582 00:20:32,192 --> 00:20:33,760 So what do you think? 583 00:20:33,794 --> 00:20:35,596 I think we should probably Work them a little bit. 584 00:20:35,629 --> 00:20:37,264 They could help us out Down the road. 585 00:20:37,297 --> 00:20:38,899 If brian's trading Dope for sex, 586 00:20:38,932 --> 00:20:40,234 That's considered dealing, Am I right? 587 00:20:40,267 --> 00:20:41,802 Yeah, that's right. 588 00:20:41,835 --> 00:20:43,570 I just think we should Let it play out a little, 589 00:20:43,604 --> 00:20:45,272 You know, 590 00:20:45,305 --> 00:20:47,174 See how solid Brandy and carmen turn out. 591 00:20:50,477 --> 00:20:51,845 So I meant to ask 592 00:20:51,878 --> 00:20:53,313 If you ever found My tv and stereo. 593 00:20:53,347 --> 00:20:54,948 No, we didn't. I'm sorry. 594 00:20:54,982 --> 00:20:56,883 Oh, well, I didn't have any insurance, 595 00:20:56,917 --> 00:20:59,920 So I guess I'll have to buy new ones. 596 00:20:59,953 --> 00:21:01,455 You told the detectives 597 00:21:01,488 --> 00:21:02,923 That you didn't know The guy who assaulted you, 598 00:21:02,956 --> 00:21:03,957 Is that right? 599 00:21:03,991 --> 00:21:05,325 No, I didn't know him. 600 00:21:05,359 --> 00:21:06,660 You never saw him In the building? 601 00:21:06,693 --> 00:21:07,628 Maybe in the elevator? 602 00:21:07,661 --> 00:21:10,430 No. Maybe. I don't know. 603 00:21:10,464 --> 00:21:12,966 I don't like to look at people When I'm in the elevator. 604 00:21:13,000 --> 00:21:14,735 His name was Daniel cousins. 605 00:21:14,768 --> 00:21:16,470 Have you ever heard His name mentioned before? 606 00:21:16,503 --> 00:21:17,938 I don't think so. 607 00:21:17,971 --> 00:21:20,107 That's curious, 608 00:21:20,140 --> 00:21:22,643 Because they found his daytimer In his apartment, 609 00:21:22,676 --> 00:21:24,344 And if I told you Your name was in there 610 00:21:24,378 --> 00:21:25,379 Along with a date For dinner, 611 00:21:25,412 --> 00:21:26,580 What would you say to that? 612 00:21:26,613 --> 00:21:28,515 Well, it has to be Somebody else. 613 00:21:28,548 --> 00:21:29,616 It's not me. 614 00:21:29,650 --> 00:21:31,118 I know I never Met him before. 615 00:21:31,151 --> 00:21:33,053 Would you be surprised If I told you 616 00:21:33,086 --> 00:21:34,655 Your name is in there A number of times? 617 00:21:34,688 --> 00:21:35,956 So maybe he was stalking me. 618 00:21:35,989 --> 00:21:37,157 Maybe it was All in his imagination. 619 00:21:37,190 --> 00:21:38,091 Did you ever think of that? 620 00:21:38,125 --> 00:21:40,060 Yeah, okay. 621 00:21:40,093 --> 00:21:41,194 You could be right. 622 00:21:41,228 --> 00:21:42,562 Could be he was a stalker. 623 00:21:42,596 --> 00:21:44,431 He attacked me Once before, you know. 624 00:21:44,464 --> 00:21:46,566 Yeah, you said that, 625 00:21:46,600 --> 00:21:48,702 And you're pretty sure It was him both times. 626 00:21:48,735 --> 00:21:49,803 Well, I don't know. 627 00:21:49,836 --> 00:21:50,804 Who else could it be? 628 00:21:50,837 --> 00:21:51,805 He attacked me, 629 00:21:51,838 --> 00:21:52,873 Broke into my apartment, 630 00:21:52,906 --> 00:21:53,907 Took my personal things, 631 00:21:53,940 --> 00:21:55,809 Then he tried it Again. 632 00:21:55,842 --> 00:21:58,211 I can't sleep since these things Have been happening to me. 633 00:21:58,245 --> 00:22:01,248 Okay, I can understand that. 634 00:22:01,281 --> 00:22:03,350 I know if this happened to me, I wouldn't be able to sleep. 635 00:22:03,383 --> 00:22:06,486 Yeah, it's been A very difficult time, 636 00:22:06,520 --> 00:22:08,021 Especially When you're almost accused 637 00:22:08,055 --> 00:22:09,389 Of not telling the truth. 638 00:22:09,423 --> 00:22:10,691 Nobody's saying 639 00:22:10,724 --> 00:22:12,693 That you're not telling The truth. 640 00:22:12,726 --> 00:22:14,161 Yes, you are, and you checked Into my medical history, 641 00:22:14,194 --> 00:22:15,796 And that's private. 642 00:22:15,829 --> 00:22:19,132 Okay, I'm going to let you In on something. 643 00:22:19,166 --> 00:22:22,369 You said you were interested In joining the police, right? 644 00:22:22,402 --> 00:22:24,237 Well, this is part Of a procedure that we do. 645 00:22:24,271 --> 00:22:25,972 We look into Somebody's background, 646 00:22:26,006 --> 00:22:27,341 And if we find something That begs a question, 647 00:22:27,374 --> 00:22:30,010 We have to ask it. 648 00:22:30,043 --> 00:22:31,878 Now, in your case, It came to our attention 649 00:22:31,912 --> 00:22:33,547 That you had some problems In the past 650 00:22:33,580 --> 00:22:35,082 And that you were seeing A doctor about that. 651 00:22:35,115 --> 00:22:37,918 We had to ask That question. 652 00:22:37,951 --> 00:22:40,120 Oh, I see, okay. Well, that makes sense. 653 00:22:43,523 --> 00:22:45,525 That was about My police application. 654 00:22:45,559 --> 00:22:47,728 Okay, and if there's Anything you'd like to tell us, 655 00:22:47,761 --> 00:22:51,365 Like what you were seeing The doctor for? 656 00:22:51,398 --> 00:22:52,966 I was going through A bad break-up, 657 00:22:52,999 --> 00:22:54,101 And I was very depressed Over it. 658 00:22:54,134 --> 00:22:56,269 That's understandable. 659 00:22:56,303 --> 00:22:58,071 What was your Boyfriend's name? 660 00:22:58,105 --> 00:23:01,341 I'm really trying To put all that behind me. 661 00:23:01,375 --> 00:23:03,310 Okay, but it would really help If we knew his name. 662 00:23:03,343 --> 00:23:05,746 I'm sorry, I'm trying to understand. 663 00:23:05,779 --> 00:23:08,515 What does that have to do With me being assaulted Down here? 664 00:23:08,548 --> 00:23:10,817 - you said your attacker Had an accomplice? - yes, I did say that, 665 00:23:10,851 --> 00:23:13,286 But I didn't recognize him. 666 00:23:13,320 --> 00:23:14,688 We understand, But maybe 667 00:23:14,721 --> 00:23:16,089 These men knew Your ex-boyfriend 668 00:23:16,123 --> 00:23:18,825 And he put them Up to this. 669 00:23:18,859 --> 00:23:20,727 No. He wouldn't do that. 670 00:23:20,761 --> 00:23:22,262 Are you sure about that? 671 00:23:22,295 --> 00:23:24,331 Yes, I'm sure. 672 00:23:24,364 --> 00:23:26,199 He committed suicide Three years ago, 673 00:23:26,233 --> 00:23:29,369 After I broke up With him. 674 00:23:29,403 --> 00:23:30,604 That's why I was seeing A doctor. 675 00:23:30,637 --> 00:23:32,072 Oh, okay. 676 00:23:33,407 --> 00:23:34,808 What was Your boyfriend's name again? 677 00:23:37,511 --> 00:23:40,213 Alex porter. 678 00:23:40,247 --> 00:23:41,615 Are you feeling okay? 679 00:23:41,648 --> 00:23:43,683 Is there anything We can get you? 680 00:23:43,717 --> 00:23:46,553 I don't know. I'm a little tired. 681 00:23:48,922 --> 00:23:50,457 But you knew that, 682 00:23:50,490 --> 00:23:51,958 And you used it To get me to tell you his name. 683 00:23:54,761 --> 00:23:55,829 That was very clever. 684 00:24:08,108 --> 00:24:09,910 Hey, councilman. 685 00:24:09,943 --> 00:24:11,878 This probably isn't The best place to be meeting. 686 00:24:11,912 --> 00:24:14,014 You weren't Answering my calls. 687 00:24:14,047 --> 00:24:16,616 Yeah, I'm not going To talk on the phone with you. 688 00:24:16,650 --> 00:24:19,352 - that's why I'm here. - I've got a council Meeting in two minutes. 689 00:24:19,386 --> 00:24:21,421 - can we do this somewhere else? - this isn't going to take But a minute. 690 00:24:21,455 --> 00:24:23,623 Now, listen. I think you should Stop supporting 691 00:24:23,657 --> 00:24:26,293 This red light district Initiative. 692 00:24:26,326 --> 00:24:28,562 I really don't think vancouver Needs that kind of thing. 693 00:24:28,595 --> 00:24:31,631 Look, I've been pushing For this thing for six months. 694 00:24:31,665 --> 00:24:34,000 In the papers, I'm a major advocate on it, 695 00:24:34,034 --> 00:24:36,703 - and now I'm just supposed To backtrack on it? - yeah. 696 00:24:36,736 --> 00:24:37,804 You could Wake up one morning, Find you had a change of heart. 697 00:24:37,838 --> 00:24:39,339 A change of heart? 698 00:24:39,372 --> 00:24:40,674 Yeah. Yeah. 699 00:24:40,707 --> 00:24:44,010 You can no longer Endorse something 700 00:24:44,044 --> 00:24:45,846 That, you know, 701 00:24:45,879 --> 00:24:48,415 That encourages or facilitates The exploitation of women 702 00:24:48,448 --> 00:24:50,116 Kind of thing. 703 00:24:50,150 --> 00:24:52,686 You don't know what You're asking me to do here. 704 00:24:52,719 --> 00:24:55,822 It's not a good idea. 705 00:24:55,856 --> 00:24:57,390 I've got to Go in there, 706 00:24:57,424 --> 00:24:58,825 In a minute, In city hall, 707 00:24:58,859 --> 00:24:59,893 And present A proposal about this. 708 00:24:59,926 --> 00:25:01,228 I've got a press conference Organized 709 00:25:01,261 --> 00:25:02,562 For this afternoon-- 710 00:25:02,596 --> 00:25:04,130 I know about that. I'll be watching. 711 00:25:04,164 --> 00:25:05,832 Okay, take it easy. 712 00:25:11,972 --> 00:25:13,673 Well, there's Obviously nobody living in here. 713 00:25:13,707 --> 00:25:15,475 It's just a grow-op. 714 00:25:15,509 --> 00:25:17,744 Yeah. Same thing In the kitchen. 715 00:25:17,777 --> 00:25:20,013 No dishes. No food in the fridge. 716 00:25:20,046 --> 00:25:21,147 They left in a hurry. 717 00:25:21,181 --> 00:25:22,649 All right, you know what, 718 00:25:22,682 --> 00:25:26,319 Let's get the witness Up in here. 719 00:25:26,353 --> 00:25:27,621 You want to bring The witness in here? 720 00:25:27,654 --> 00:25:28,889 We're upstairs. 721 00:25:28,922 --> 00:25:30,390 You see any signs Of any evidence? 722 00:25:30,423 --> 00:25:31,358 You see any blood On the walls, 723 00:25:31,391 --> 00:25:32,459 Any blood on the floors, 724 00:25:32,492 --> 00:25:34,160 Anything to indicate A fight here? 725 00:25:34,194 --> 00:25:35,161 Nothing like that. 726 00:25:35,195 --> 00:25:36,162 No. 727 00:25:36,196 --> 00:25:37,564 You want To call homicide, 728 00:25:37,597 --> 00:25:38,131 They could bring The ident team. 729 00:25:38,164 --> 00:25:39,499 No, I don't. 730 00:25:39,533 --> 00:25:41,234 I want to get a good look At the body first. 731 00:25:41,268 --> 00:25:42,502 Now, where the hell Is body pickup? 732 00:25:42,536 --> 00:25:43,703 I don't know. 733 00:25:43,737 --> 00:25:45,605 Hey, could be the guy O.D.Ed, maybe. 734 00:25:45,639 --> 00:25:46,706 O.D.Ed? 735 00:25:46,740 --> 00:25:48,074 Yeah. 736 00:25:48,108 --> 00:25:50,110 Well, you mean, like, He o.D.Ed in here, 737 00:25:50,143 --> 00:25:51,778 And they dumped his body In the brier patch there? 738 00:25:51,811 --> 00:25:53,213 Yeah, then they harvest Their crop, 739 00:25:53,246 --> 00:25:54,781 Did whatever, 740 00:25:54,814 --> 00:25:57,317 Left their equipment behind, And booted out of here. 741 00:25:57,350 --> 00:25:58,585 I don't know What's going on here. 742 00:25:58,618 --> 00:25:59,519 I really don't. 743 00:25:59,553 --> 00:26:00,787 Paul. 744 00:26:00,820 --> 00:26:02,355 I'll give body pickup Another call, all right? 745 00:26:02,389 --> 00:26:03,657 All right. 746 00:26:03,690 --> 00:26:05,659 Okay, paul. 747 00:26:05,692 --> 00:26:07,861 All right, paul, When was the last time You were actually in here? 748 00:26:07,894 --> 00:26:08,862 Today. 749 00:26:08,895 --> 00:26:10,430 Today? 750 00:26:10,463 --> 00:26:12,165 You told me there was A crop growing in here. 751 00:26:12,198 --> 00:26:13,533 Do you see A crop growing in here? 752 00:26:13,567 --> 00:26:15,101 Well, I mean, not right now. 753 00:26:15,135 --> 00:26:16,503 I didn't say It was happening right now. 754 00:26:16,536 --> 00:26:18,138 Why wouldn't you Have told me 755 00:26:18,171 --> 00:26:19,706 They packed up their equipment And just left? 756 00:26:19,739 --> 00:26:20,707 Because you didn't ask me. 757 00:26:20,740 --> 00:26:21,708 Okay. 758 00:26:21,741 --> 00:26:23,209 I want the name, 759 00:26:23,243 --> 00:26:24,678 The last name of the woman That rented the place. 760 00:26:24,711 --> 00:26:27,380 It's maria what? 761 00:26:27,414 --> 00:26:28,949 Taylor. Maria taylor. 762 00:26:28,982 --> 00:26:30,550 Okay, you got an address For this maria taylor? 763 00:26:30,584 --> 00:26:35,021 Yeah. Yeah, I got an address. 764 00:26:35,055 --> 00:26:38,325 Okay... Okay, so now the guy On the side of the house, 765 00:26:38,358 --> 00:26:39,759 You don't know him, 766 00:26:39,793 --> 00:26:42,028 Or now you do know him, Or what is it? 767 00:26:42,062 --> 00:26:45,398 No. Like I said before, I don't know him. 768 00:26:45,432 --> 00:26:46,766 So he wasn't Involved with maria 769 00:26:46,800 --> 00:26:48,134 In the grow-op, then? 770 00:26:48,168 --> 00:26:49,502 I don't know, maybe. I only know maria. 771 00:26:49,536 --> 00:26:51,071 All right. 772 00:26:51,104 --> 00:26:53,473 Give the address for maria To the constable right there, 773 00:26:53,506 --> 00:26:54,774 And anything else You might know. 774 00:26:54,808 --> 00:26:56,242 Body pickup's here, 775 00:26:56,276 --> 00:26:57,377 And there's something out here In the backyard 776 00:26:57,410 --> 00:26:58,044 You should see. 777 00:26:58,078 --> 00:26:59,879 Oh, yeah? 778 00:26:59,913 --> 00:27:01,281 Over here. 779 00:27:01,314 --> 00:27:03,416 You see that ladder Up against the house here? 780 00:27:03,450 --> 00:27:05,352 Oh, yeah. Can you bring the witness Out here, please? 781 00:27:08,922 --> 00:27:09,889 Extension ladder. 782 00:27:09,923 --> 00:27:11,658 Yeah. 783 00:27:11,691 --> 00:27:13,760 What do you know about This ladder here, paul? 784 00:27:13,793 --> 00:27:15,829 Well, I moved it When I was mowing. 785 00:27:15,862 --> 00:27:17,497 You moved it. Where was it? 786 00:27:17,530 --> 00:27:20,300 Just around the side Of the house over there. 787 00:27:20,333 --> 00:27:23,737 Ah, so there you are. 788 00:27:23,770 --> 00:27:25,138 So where's the body? Back here? 789 00:27:25,171 --> 00:27:26,272 No. Other side Of the house, 790 00:27:26,306 --> 00:27:27,941 Right here, okay? 791 00:27:27,974 --> 00:27:30,744 You won't be able to use that. You have to take the board in. 792 00:27:30,777 --> 00:27:33,079 - you can't even Get in from back here. - you can't get in back there? 793 00:27:33,113 --> 00:27:35,315 - can't get in from back there. - you're going to have to take-- 794 00:27:35,348 --> 00:27:36,716 Use the front. It's much easier, okay. 795 00:27:36,750 --> 00:27:38,318 You go in through the front, 796 00:27:38,351 --> 00:27:39,986 And then bring the body all The way to the backyard. 797 00:27:40,020 --> 00:27:41,388 I don't want all the neighbors Seeing him. 798 00:27:41,421 --> 00:27:42,889 How am I supposed to do that 799 00:27:42,922 --> 00:27:44,691 If I've got to Bring him around the front? 800 00:27:44,724 --> 00:27:46,226 How am I supposed to keep The neighbors from seeing him? 801 00:27:46,259 --> 00:27:48,061 Well, you could Take the body bag In there with you, 802 00:27:48,094 --> 00:27:49,362 Put the body In the body bag, 803 00:27:49,396 --> 00:27:51,331 Put the body bag On the board, 804 00:27:51,364 --> 00:27:53,600 Take the board up, Place it on the gurney, 805 00:27:53,633 --> 00:27:55,168 And then bring The gurney in the backyard For me to look at, okay? 806 00:27:55,201 --> 00:27:59,406 Yeah, we can try that, 807 00:27:59,439 --> 00:28:01,041 But I'm not Guaranteeing anything. 808 00:28:01,074 --> 00:28:02,909 At least you're here. 809 00:28:02,942 --> 00:28:04,911 Yeah. 810 00:28:04,944 --> 00:28:07,747 We need to get the board Out of the van. 811 00:28:12,719 --> 00:28:13,953 Is coffee okay? 812 00:28:13,987 --> 00:28:15,455 I could get you A roll or something. 813 00:28:15,488 --> 00:28:17,157 No. Thanks. 814 00:28:17,190 --> 00:28:18,725 Just the coffee's fine. 815 00:28:18,758 --> 00:28:20,026 You know, 816 00:28:20,060 --> 00:28:21,528 When something like this Happens, 817 00:28:21,561 --> 00:28:23,263 There can be a tendency 818 00:28:23,296 --> 00:28:25,899 To take on some guilt About what you had to do. 819 00:28:25,932 --> 00:28:27,667 I hope you're not Feeling any of that. 820 00:28:27,701 --> 00:28:30,437 Well, actually, I was going to say, 821 00:28:30,470 --> 00:28:32,505 At first, I felt kind of relieved, 822 00:28:32,539 --> 00:28:35,408 But now I'm feeling Scared all over again, 823 00:28:35,442 --> 00:28:37,110 Just knowing that man's partner Is out there, 824 00:28:37,143 --> 00:28:38,611 The one who was watching him. 825 00:28:38,645 --> 00:28:39,846 I'm worried about What he'll do. 826 00:28:39,879 --> 00:28:41,247 If you want, 827 00:28:41,281 --> 00:28:43,016 We can move you some place else For a while. 828 00:28:43,049 --> 00:28:44,217 No. 829 00:28:44,250 --> 00:28:46,286 I want to stay here, In my own place. 830 00:28:46,319 --> 00:28:47,620 Sheila's upstairs. 831 00:28:47,654 --> 00:28:49,189 I feel safe With her living here. 832 00:28:49,222 --> 00:28:50,657 Okay, well, that's your choice. 833 00:28:50,690 --> 00:28:52,225 Let me know if You change your mind. 834 00:28:52,258 --> 00:28:53,860 Yeah, okay. 835 00:28:53,893 --> 00:28:56,663 I was supposed to go To the doctor this morning 836 00:28:56,696 --> 00:28:59,299 To get some more Of my anxiety medication. 837 00:28:59,332 --> 00:29:01,000 We can have a doctor Come here 838 00:29:01,034 --> 00:29:03,036 And prescribe something for you, If you like. 839 00:29:03,069 --> 00:29:05,538 Yeah, that would really help. 840 00:29:05,572 --> 00:29:07,307 Can you excuse me a minute? 841 00:29:07,340 --> 00:29:09,309 Okay. 842 00:29:12,112 --> 00:29:13,713 What's up? 843 00:29:13,747 --> 00:29:15,715 Well, we ran the names In the victim's daytimer. 844 00:29:15,749 --> 00:29:17,350 They were mostly People he did business with. 845 00:29:17,383 --> 00:29:19,185 He's a freelance Financial consultant. 846 00:29:19,219 --> 00:29:21,054 Anyway, there was also 847 00:29:21,087 --> 00:29:23,123 A couple Of hockey buddies in there, And according to them, 848 00:29:23,156 --> 00:29:24,858 He was a real straight arrow. 849 00:29:24,891 --> 00:29:26,459 Smokes the odd weekend joint, But doesn't drink. 850 00:29:26,493 --> 00:29:27,994 He's allergic to it. 851 00:29:28,027 --> 00:29:29,429 He doesn't fool around. 852 00:29:29,462 --> 00:29:30,597 He was looking For a relationship, 853 00:29:30,630 --> 00:29:32,632 Kind of guy. 854 00:29:32,665 --> 00:29:34,768 Any of his buddies know What he was up to this morning? 855 00:29:34,801 --> 00:29:36,503 Evidently, He was to pick one of them up 856 00:29:36,536 --> 00:29:37,470 To go pick up his car This morning, 857 00:29:37,504 --> 00:29:38,872 But cousins begged off, 858 00:29:38,905 --> 00:29:40,440 Had an 11:00 appointment With a potential investor, 859 00:29:40,473 --> 00:29:42,475 And that appointment 860 00:29:42,509 --> 00:29:44,377 Was in the daytimer. 861 00:29:44,410 --> 00:29:46,513 - I checked it with the guy. - okay, so he's got The knife 862 00:29:46,546 --> 00:29:49,315 And the duct tape, So what's he thinking? 863 00:29:49,349 --> 00:29:51,951 He's going to get her bound up, Put her in his car, 864 00:29:51,985 --> 00:29:53,653 And drive her Someplace, maybe? 865 00:29:53,686 --> 00:29:55,388 Could be He had the accomplice down here, 866 00:29:55,421 --> 00:29:56,823 So maybe he figured 867 00:29:56,856 --> 00:29:58,691 He could fit it into His morning schedule, 868 00:29:58,725 --> 00:30:00,226 Do what he had to do, And then go to his meeting. 869 00:30:00,260 --> 00:30:02,228 Yeah, What about this accomplice? 870 00:30:02,262 --> 00:30:03,897 Can his buddies account For their time this morning? 871 00:30:03,930 --> 00:30:06,566 I've got a couple of uniforms Checking out their alibis, 872 00:30:06,599 --> 00:30:08,268 I also got A line on an girlfriend I think we should talk to. 873 00:30:08,301 --> 00:30:11,037 Yeah, okay. 874 00:30:11,070 --> 00:30:13,339 So... 875 00:30:13,373 --> 00:30:14,741 What do you want to do? 876 00:30:14,774 --> 00:30:16,342 I'm going To stick here with laura, 877 00:30:16,376 --> 00:30:18,645 Look into this ex Who killed himself. 878 00:30:18,678 --> 00:30:20,980 All right. See you later. 879 00:30:21,014 --> 00:30:23,683 Okay. 880 00:30:25,285 --> 00:30:26,986 All right? 881 00:30:27,020 --> 00:30:28,421 All right. Okay. 882 00:30:28,454 --> 00:30:30,356 This reminds me, I've got to fix my mom's roof. 883 00:30:30,390 --> 00:30:31,925 Every time A wind is blowing up lately, 884 00:30:31,958 --> 00:30:33,293 I'm finding shingles In the backyard, 885 00:30:33,326 --> 00:30:34,460 In the neighbor's backyard, Everywhere. 886 00:30:34,494 --> 00:30:35,995 You'd think 887 00:30:36,029 --> 00:30:37,864 With all that high-tech material They've got out there, 888 00:30:37,897 --> 00:30:39,499 They could make a roof 889 00:30:39,532 --> 00:30:40,967 That wouldn't need To be replaced. 890 00:30:41,000 --> 00:30:42,068 Yeah. I think I might go 891 00:30:42,101 --> 00:30:43,870 With cedar shingles This time. 892 00:30:43,903 --> 00:30:46,039 - that would be pretty nice. - yeah, but you've got 893 00:30:46,072 --> 00:30:47,807 - the problem with fire there. - you get a cinder from The chimney 894 00:30:47,841 --> 00:30:49,242 Caught under one of them, And that's all she wrote. 895 00:30:49,275 --> 00:30:50,910 Oh, yeah, that reminds me, 896 00:30:50,944 --> 00:30:52,912 I've got to do My mom's chimney, Get that cleaned. 897 00:30:52,946 --> 00:30:55,615 She's burning that wood fire All winter. 898 00:30:56,716 --> 00:30:58,084 - you okay? - yup. 899 00:30:58,117 --> 00:30:59,686 All right. 900 00:31:03,990 --> 00:31:05,592 Okay. 901 00:31:09,762 --> 00:31:10,830 Do you want to check Up here, 902 00:31:10,864 --> 00:31:12,265 And I'll go down 903 00:31:12,298 --> 00:31:14,267 Where he might have Fallen from over here? 904 00:31:14,300 --> 00:31:16,236 Yeah, I'll check out On this side over here. 905 00:31:16,269 --> 00:31:18,471 Okay. 906 00:31:18,504 --> 00:31:20,039 You okay? 907 00:31:20,073 --> 00:31:21,474 Yup. 908 00:31:26,646 --> 00:31:28,348 How are you doing Down there? 909 00:31:28,381 --> 00:31:29,682 I should have brought Work gloves for this. 910 00:31:31,618 --> 00:31:33,786 Damn blackberries are cutting Through the rubber ones. 911 00:31:33,820 --> 00:31:35,488 There's a weed whacker Right there at your feet. 912 00:31:35,521 --> 00:31:37,090 Do you see it? Use that. 913 00:31:37,123 --> 00:31:38,658 This guy's animated. 914 00:31:38,691 --> 00:31:40,293 What? 915 00:31:40,326 --> 00:31:41,794 He is animated. 916 00:31:41,828 --> 00:31:44,764 - yeah, that's the maggots. - I know that. 917 00:31:44,797 --> 00:31:46,532 You didn't tell me He was animated. 918 00:31:46,566 --> 00:31:48,401 I don't see any place 919 00:31:48,434 --> 00:31:50,737 He was doing Any work over there. 920 00:31:50,770 --> 00:31:52,372 No, me neither. Nothing. 921 00:31:52,405 --> 00:31:54,207 And I think if he had Fallen from here, 922 00:31:54,240 --> 00:31:55,608 You would have seen These bushes crashed in. 923 00:31:55,642 --> 00:31:57,410 I'm not seeing Any evidence of that. 924 00:31:57,443 --> 00:31:59,078 He didn't fall From here. 925 00:31:59,112 --> 00:32:00,246 Wait, I got something here, On his wrist. 926 00:32:00,280 --> 00:32:01,614 What you got? 927 00:32:01,648 --> 00:32:03,349 Hospital band. 928 00:32:03,383 --> 00:32:05,318 Can you read it? 929 00:32:05,351 --> 00:32:06,653 "Douglas, r.," it says. 930 00:32:06,686 --> 00:32:08,254 What did you say? Douglas, r.? 931 00:32:08,288 --> 00:32:11,858 Yeah. Or maybe that's an "H". 932 00:32:11,891 --> 00:32:13,092 Yeah, that's an "H," I think. 933 00:32:13,126 --> 00:32:14,627 Okay, so a douglas, r. 934 00:32:14,661 --> 00:32:15,995 Or a douglas, h. 935 00:32:16,029 --> 00:32:17,630 I'll call the hospital, 936 00:32:17,664 --> 00:32:21,467 See if they've got a record Of a douglas r or h. 937 00:32:21,501 --> 00:32:22,835 Yeah, okay. Perfect. 938 00:32:22,869 --> 00:32:25,171 Are you seeing 939 00:32:25,204 --> 00:32:27,874 Any wounds or anything Like that on him? 940 00:32:27,907 --> 00:32:31,044 Anything obvious? 941 00:32:31,077 --> 00:32:33,246 No. I can't really Tell down here. 942 00:32:33,279 --> 00:32:34,414 I know. It's the maggots. 943 00:32:34,447 --> 00:32:36,215 Okay, well, you know, 944 00:32:36,249 --> 00:32:38,184 You've got Your board there, right? Put him on the board 945 00:32:38,217 --> 00:32:40,019 And I'll meet you Around the back. 946 00:32:40,053 --> 00:32:41,821 - we heard you. - let's get on With it. 947 00:32:41,854 --> 00:32:43,556 - that's exactly what We're trying to do here. - all right. 948 00:32:53,566 --> 00:32:55,034 I'm sorry to have To deliver the bad news. 949 00:32:55,068 --> 00:32:56,035 We're sorry for your loss. 950 00:32:56,069 --> 00:32:57,570 I'm in shock. 951 00:32:57,603 --> 00:32:59,839 I can't believe He was murdered. 952 00:32:59,872 --> 00:33:00,840 Did you catch Somebody? 953 00:33:00,873 --> 00:33:02,275 Uh, yeah. 954 00:33:02,308 --> 00:33:04,077 We have somebody who's admitted Their involvement. 955 00:33:04,110 --> 00:33:05,378 Who is it? 956 00:33:05,411 --> 00:33:06,579 We can't discuss that with you Right now. 957 00:33:06,612 --> 00:33:07,613 I'm sorry. 958 00:33:07,647 --> 00:33:08,748 In your experience, 959 00:33:08,781 --> 00:33:09,716 Was he ever Abusive to you, 960 00:33:09,749 --> 00:33:10,783 Or threaten you At all? 961 00:33:10,817 --> 00:33:12,385 Oh, no. Never. 962 00:33:12,418 --> 00:33:14,220 He was just the opposite. 963 00:33:14,253 --> 00:33:16,289 He was the gentlest man I've ever met. 964 00:33:16,322 --> 00:33:18,791 He didn't exhibit Any strange behavior 965 00:33:18,825 --> 00:33:19,726 After you broke up? 966 00:33:19,759 --> 00:33:21,894 No. Like I say, 967 00:33:21,928 --> 00:33:23,229 He was really 968 00:33:23,262 --> 00:33:24,897 A very considerate person In all aspects. 969 00:33:24,931 --> 00:33:26,265 He sounds like a nice guy. 970 00:33:26,299 --> 00:33:28,735 He was. He was. 971 00:33:28,768 --> 00:33:30,970 Do you mind telling us Why you broke up? 972 00:33:31,004 --> 00:33:33,206 He wanted to get married And start a family, 973 00:33:33,239 --> 00:33:35,875 And I'm just not interested In that right now. 974 00:33:35,908 --> 00:33:37,710 Did that cause any problems? 975 00:33:37,744 --> 00:33:41,714 No. He understood. 976 00:33:41,748 --> 00:33:43,249 He had other women Interested in him. 977 00:33:43,282 --> 00:33:45,284 He was very Attractive. 978 00:33:45,318 --> 00:33:46,919 He was financially secure, Well off. 979 00:33:46,953 --> 00:33:48,621 So overall, 980 00:33:48,654 --> 00:33:51,357 He wasn't the type of person Who would be keeping secrets? 981 00:33:51,391 --> 00:33:53,226 He didn't disappear In the middle of the night? 982 00:33:53,259 --> 00:33:55,228 No. Just sometimes To play hockey, 983 00:33:55,261 --> 00:33:57,363 But he always told me About that. 984 00:33:57,397 --> 00:33:58,898 He played in a pickup league. 985 00:33:58,931 --> 00:34:01,567 When was the last time You saw him? 986 00:34:01,601 --> 00:34:02,869 Well... 987 00:34:02,902 --> 00:34:05,071 We spoke on the phone About three days ago. 988 00:34:06,739 --> 00:34:09,642 He invited me for dinner For his mother's birthday. 989 00:34:09,675 --> 00:34:11,744 That was a tradition. 990 00:34:13,546 --> 00:34:15,915 Can we... 991 00:34:15,948 --> 00:34:17,383 Can we ask you About his sexual habits? 992 00:34:17,417 --> 00:34:19,652 Did he ever Demonstrate 993 00:34:19,685 --> 00:34:21,054 Any violent fantasies, Anything like that? 994 00:34:24,057 --> 00:34:25,391 No. 995 00:34:25,425 --> 00:34:27,627 I guess he was what you'd call Pretty conventional. 996 00:34:27,660 --> 00:34:29,062 If we told you 997 00:34:29,095 --> 00:34:31,664 We found some pornographic sites On his computer, 998 00:34:31,697 --> 00:34:32,865 Would that surprise you? 999 00:34:34,700 --> 00:34:36,335 I guess. 1000 00:34:36,369 --> 00:34:38,838 I didn't know about that. 1001 00:34:38,871 --> 00:34:41,607 But that doesn't seem Unusual these days, does it? 1002 00:34:41,641 --> 00:34:42,942 Okay. 1003 00:34:44,911 --> 00:34:46,779 Oh, does his family know yet? 1004 00:34:48,247 --> 00:34:49,148 Yes, they've been told. 1005 00:34:49,182 --> 00:34:50,783 Oh, okay. 1006 00:34:50,817 --> 00:34:53,252 Well, I guess I'd better Get in touch with them then. 1007 00:34:53,286 --> 00:34:55,488 Okay. Thank you. 1008 00:34:55,521 --> 00:34:56,489 Thanks. 1009 00:34:56,522 --> 00:34:58,324 Thanks again. 1010 00:35:06,365 --> 00:35:08,334 Okay. 1011 00:35:08,367 --> 00:35:10,736 Oh, man. 1012 00:35:10,770 --> 00:35:15,374 Okay... 1013 00:35:15,408 --> 00:35:19,245 Okay, I'm not really seeing Any wounds here. 1014 00:35:19,278 --> 00:35:20,079 You? 1015 00:35:20,113 --> 00:35:20,880 No. 1016 00:35:20,913 --> 00:35:22,582 All right. 1017 00:35:22,615 --> 00:35:24,383 This is not pretty. 1018 00:35:24,417 --> 00:35:26,519 Neck feels all right. 1019 00:35:26,552 --> 00:35:28,521 Oh, god. 1020 00:35:28,554 --> 00:35:31,824 That's a possible head wound Under the hairline over there. 1021 00:35:31,858 --> 00:35:33,593 You know what, The pathologist 1022 00:35:33,626 --> 00:35:36,496 Can just straighten That one out, I think. 1023 00:35:36,529 --> 00:35:39,198 Oh, man, this is nasty. 1024 00:35:39,232 --> 00:35:40,800 Look at them. Gross. 1025 00:35:40,833 --> 00:35:45,271 Okay, a prescription Made out to douglas, kevin. 1026 00:35:45,304 --> 00:35:47,006 All right. So this was filled-- 1027 00:35:47,039 --> 00:35:49,142 The scrip was filled... 1028 00:35:49,175 --> 00:35:51,477 Okay, this is 10 days ago. 1029 00:35:51,511 --> 00:35:53,079 2 a day, He's got 60 tablets-- 1030 00:35:53,112 --> 00:35:54,313 Kevin douglas 1031 00:35:54,347 --> 00:35:56,082 Was admitted To the hospital psych ward 1032 00:35:56,115 --> 00:35:57,250 Three weeks ago 1033 00:35:57,283 --> 00:35:58,818 For overdosing On acetaminophen. 1034 00:35:58,851 --> 00:35:59,986 Acetaminophen? 1035 00:36:00,019 --> 00:36:01,687 That's pretty Tough to do. 1036 00:36:01,721 --> 00:36:03,923 So there's a history Of attempted suicide. 1037 00:36:03,956 --> 00:36:05,658 He was released To a triage, 1038 00:36:05,691 --> 00:36:06,959 Where he's been staying up Until about 10 days ago, 1039 00:36:06,993 --> 00:36:08,427 The beginning of the month. 1040 00:36:08,461 --> 00:36:09,729 I talked to the psych nurse Over there. 1041 00:36:09,762 --> 00:36:11,430 He says he'll be There all day 1042 00:36:11,464 --> 00:36:12,632 If you want To talk to him. 1043 00:36:12,665 --> 00:36:14,901 Okay. 1044 00:36:14,934 --> 00:36:16,169 The triage is just Around the corner, 1045 00:36:16,202 --> 00:36:17,170 Two blocks. 1046 00:36:17,203 --> 00:36:18,371 Okay, what the hell? Good. 1047 00:36:18,404 --> 00:36:19,739 So can we let This guy go now? 1048 00:36:19,772 --> 00:36:21,240 I don't know, What do you think? 1049 00:36:21,274 --> 00:36:22,675 We get everything Out of him? 1050 00:36:22,708 --> 00:36:24,510 Yeah, I think so. 1051 00:36:24,544 --> 00:36:26,179 All right. Okay. 1052 00:36:26,212 --> 00:36:28,614 Sorry, I guess you lost Your job here, eh? 1053 00:36:28,648 --> 00:36:30,383 I got other lawns to cut. 1054 00:36:30,416 --> 00:36:32,351 Okay. 1055 00:36:32,385 --> 00:36:35,354 - I want to thank you For your cooperation. - yeah, yeah. Okay. 1056 00:36:35,388 --> 00:36:36,522 No, I mean it. 1057 00:36:36,556 --> 00:36:38,057 Wait a minute, Wait a minute. 1058 00:36:38,090 --> 00:36:39,325 Can you just answer me A question here 1059 00:36:39,358 --> 00:36:40,726 Before you go? 1060 00:36:40,760 --> 00:36:42,261 What did they pay you 1061 00:36:42,295 --> 00:36:44,163 To cut the grass, Keep up appearances? 1062 00:36:44,197 --> 00:36:46,199 - do you mind telling me? - what did they pay? 1063 00:36:46,232 --> 00:36:48,067 Three grand Every time there was a harvest. 1064 00:36:48,100 --> 00:36:49,969 Three grand? For cutting the lawn? 1065 00:36:50,002 --> 00:36:53,005 Really? So how often Would this come about? 1066 00:36:53,039 --> 00:36:55,174 In the last year and a half, Five times. 1067 00:36:55,208 --> 00:36:56,609 Jeez! Okay, well, Get out of here. 1068 00:36:56,642 --> 00:36:58,077 All right. 1069 00:36:58,110 --> 00:36:59,779 Three grand! 1070 00:37:00,846 --> 00:37:02,148 Get this over with. 1071 00:37:02,181 --> 00:37:04,116 Down to the morgue, eh? 1072 00:37:06,052 --> 00:37:07,253 Well, if this guy 1073 00:37:07,286 --> 00:37:08,754 Was leading A double life, 1074 00:37:08,788 --> 00:37:10,223 He's been getting Away with it. 1075 00:37:10,256 --> 00:37:11,791 It wouldn't be the first time That's happened. 1076 00:37:11,824 --> 00:37:12,592 Yeah. 1077 00:37:12,625 --> 00:37:14,026 Hey, you get anything 1078 00:37:14,060 --> 00:37:15,461 On the ex-boyfriend That killed himself? 1079 00:37:15,494 --> 00:37:17,363 Yeah, well, According to his brother, 1080 00:37:17,396 --> 00:37:18,864 The suicide happened Just the way she said it did. 1081 00:37:18,898 --> 00:37:20,433 She left him, And he killed himself. 1082 00:37:20,466 --> 00:37:21,467 Where's she at now? 1083 00:37:21,500 --> 00:37:22,835 Back at her apartment. 1084 00:37:22,868 --> 00:37:24,437 She took some of Her anxiety medication. 1085 00:37:24,470 --> 00:37:26,138 I think she's going To get some rest. 1086 00:37:26,172 --> 00:37:27,740 You mean she's going To stay there? 1087 00:37:27,773 --> 00:37:29,141 Yeah, she wants to. 1088 00:37:29,175 --> 00:37:30,910 Let's throw Some surveillance on her. 1089 00:37:30,943 --> 00:37:32,178 Why, you think 1090 00:37:32,211 --> 00:37:33,412 The other guy She's talking about 1091 00:37:33,446 --> 00:37:34,680 Might come back again? 1092 00:37:34,714 --> 00:37:36,282 If there is Another guy. 1093 00:37:36,315 --> 00:37:38,784 Either way, We should keep an eye on her. 1094 00:37:44,090 --> 00:37:46,559 So how long have you Been a psych nurse here? 1095 00:37:46,592 --> 00:37:48,427 - almost two years. - for two years. 1096 00:37:48,461 --> 00:37:49,629 And how long Have you known kevin? 1097 00:37:49,662 --> 00:37:50,997 That long. 1098 00:37:51,030 --> 00:37:52,898 He's been in and out of here Since his mother died. 1099 00:37:52,932 --> 00:37:54,700 His mother died. He was depressed about that? 1100 00:37:54,734 --> 00:37:56,702 He lived with her Until she died. 1101 00:37:56,736 --> 00:37:58,104 I guess she was ill a long time And he took care of her. 1102 00:37:58,137 --> 00:37:59,572 Is that right, eh? 1103 00:37:59,605 --> 00:38:01,040 Okay. When was the last Time you saw him? 1104 00:38:01,073 --> 00:38:02,141 10 days ago. 1105 00:38:02,174 --> 00:38:03,609 And where was that? 1106 00:38:03,643 --> 00:38:05,378 He was in the kitchen, Making a sandwich. 1107 00:38:05,411 --> 00:38:06,679 And how did he seem To you at that time? 1108 00:38:06,712 --> 00:38:09,015 Um, he seemed quiet, I guess. 1109 00:38:09,048 --> 00:38:10,416 Was he usually Like that? 1110 00:38:10,449 --> 00:38:11,250 Was he normally A quiet guy? 1111 00:38:11,284 --> 00:38:12,551 No. 1112 00:38:12,585 --> 00:38:14,086 He usually Had a joke for me. 1113 00:38:14,120 --> 00:38:15,488 But not on this day? No joke that day? 1114 00:38:15,521 --> 00:38:17,423 Did you see him After that? 1115 00:38:17,456 --> 00:38:19,058 No, I didn't see him After that. 1116 00:38:19,091 --> 00:38:20,693 We have six other people Living here. 1117 00:38:20,726 --> 00:38:22,328 I don't babysit them. 1118 00:38:22,361 --> 00:38:24,263 Well, let me just see If I've got this right then. 1119 00:38:24,297 --> 00:38:25,631 You've got a patient You've known for two years 1120 00:38:25,665 --> 00:38:27,466 Who's not acting right, 1121 00:38:27,500 --> 00:38:28,901 Disappears for 10 days, 1122 00:38:28,934 --> 00:38:30,069 And you don't Report him missing. 1123 00:38:30,102 --> 00:38:31,270 Have I got that right? 1124 00:38:31,304 --> 00:38:32,438 Am I right there? 1125 00:38:32,471 --> 00:38:33,873 I reported him missing 1126 00:38:33,906 --> 00:38:35,207 After I spoke To the police officer. 1127 00:38:35,241 --> 00:38:36,142 No, no, no, That's today, okay? 1128 00:38:36,175 --> 00:38:37,543 This is the 10th day. 1129 00:38:37,576 --> 00:38:39,879 I'm asking you About the other nine days. 1130 00:38:39,912 --> 00:38:42,048 - I was just doing What I was told to do. - and that explains it for you. 1131 00:38:42,081 --> 00:38:44,617 Someone tells you To act like an idiot, You act like an idiot. 1132 00:38:44,650 --> 00:38:46,385 - who tells you To act like that? - my supervisor 1133 00:38:46,419 --> 00:38:48,220 Was told by his supervisor At the ministry. 1134 00:38:48,254 --> 00:38:49,889 And what exactly Did these supervisors 1135 00:38:49,922 --> 00:38:51,190 Tell you to do, now? 1136 00:38:51,223 --> 00:38:52,758 Well, you wait 1137 00:38:52,792 --> 00:38:54,727 To see if they're just Wandering off for a few days, 1138 00:38:54,760 --> 00:38:56,295 Like they sometimes do. 1139 00:38:56,329 --> 00:38:58,798 Sometimes they end up In different facilities, 1140 00:38:58,831 --> 00:39:00,566 Or hospitals, or shelters, 1141 00:39:00,599 --> 00:39:03,202 And if he doesn't show up there, Th I report him missing. 1142 00:39:03,235 --> 00:39:05,237 If you don't like it, Take it up with ministry. 1143 00:39:05,271 --> 00:39:07,239 I'm going to do that. I intend to. 1144 00:39:07,273 --> 00:39:08,441 I have to get back. 1145 00:39:08,474 --> 00:39:10,042 You want to know Anything else? 1146 00:39:10,076 --> 00:39:11,844 No, that's okay. You'd better get back. 1147 00:39:11,877 --> 00:39:13,212 I don't want you Losing somebody else. 1148 00:39:16,882 --> 00:39:18,017 Boy, unbelievable. 1149 00:39:18,050 --> 00:39:19,251 This guy Is at the triage here, 1150 00:39:19,285 --> 00:39:20,653 He goes missing For 10 days, 1151 00:39:20,686 --> 00:39:23,289 No one reports him missing. 1152 00:39:23,322 --> 00:39:24,657 Yeah, that seems Pretty odd. 1153 00:39:24,690 --> 00:39:25,758 Pretty odd. 1154 00:39:25,791 --> 00:39:27,727 What's odd Is that it's normal. 1155 00:39:27,760 --> 00:39:30,830 Anyway, I got this thing Figured out, I think. 1156 00:39:30,863 --> 00:39:34,133 The guy, kevin, He's here at the triage, 1157 00:39:34,166 --> 00:39:35,935 He makes himself a sandwich, 1158 00:39:35,968 --> 00:39:38,771 Then he decides to go out And get his prescription filled, 1159 00:39:38,804 --> 00:39:39,905 And takes a walk, 1160 00:39:39,939 --> 00:39:41,440 Gets two blocks From here, 1161 00:39:41,474 --> 00:39:43,609 He spots that house Where we found him, 1162 00:39:43,642 --> 00:39:44,610 It seems empty to him, 1163 00:39:44,643 --> 00:39:45,911 There's nice bushes 1164 00:39:45,945 --> 00:39:47,313 On the side of the house Right there, 1165 00:39:47,346 --> 00:39:48,647 He goes in those bushes, 1166 00:39:48,681 --> 00:39:49,648 Takes his prescription, 1167 00:39:49,682 --> 00:39:50,783 Eats all 60 pills, 1168 00:39:50,816 --> 00:39:53,786 And that's it. 1169 00:39:53,819 --> 00:39:55,988 Goes to sleep forever. 1170 00:39:56,021 --> 00:39:58,324 Jeez, that's... That's sad. 1171 00:39:58,357 --> 00:39:59,859 Sad. 1172 00:40:02,128 --> 00:40:03,863 Okay. 1173 00:40:10,069 --> 00:40:11,370 Are you okay? How are you feeling? 1174 00:40:11,404 --> 00:40:12,304 Well, you can imagine. 1175 00:40:12,338 --> 00:40:13,372 Yes, I can. 1176 00:40:13,406 --> 00:40:14,774 I'm actually A little surprised 1177 00:40:14,807 --> 00:40:16,175 To see you down here So quickly. 1178 00:40:16,208 --> 00:40:18,010 Well, I'm concerned About these two men, 1179 00:40:18,043 --> 00:40:19,979 And I'm wondering If you've been able 1180 00:40:20,012 --> 00:40:21,981 To look into the background Of the man who attacked me, 1181 00:40:22,014 --> 00:40:23,849 And if there's Anything I should know. 1182 00:40:23,883 --> 00:40:25,351 Well, we're in 1183 00:40:25,384 --> 00:40:27,486 The very early stages Of the investigation, 1184 00:40:27,520 --> 00:40:28,954 So I can't really tell you Anything at this point. 1185 00:40:28,988 --> 00:40:30,656 Did your detectives tell you 1186 00:40:30,689 --> 00:40:32,191 That they asked about My psychiatric history? 1187 00:40:32,224 --> 00:40:34,160 We discussed that aspect, yes. 1188 00:40:34,193 --> 00:40:36,195 Well, that concerns me. 1189 00:40:36,228 --> 00:40:39,198 I'm worried That might prejudice The investigation. 1190 00:40:39,231 --> 00:40:41,700 No. No, as I say, 1191 00:40:41,734 --> 00:40:44,570 We're just gathering evidence, Proceeding normally. 1192 00:40:44,603 --> 00:40:45,905 Can I ask you, 1193 00:40:45,938 --> 00:40:47,473 Just between you and me On a personal level, 1194 00:40:47,506 --> 00:40:49,742 Do your detectives Believe me? 1195 00:40:49,775 --> 00:40:51,744 Laura, all I can tell you 1196 00:40:51,777 --> 00:40:53,412 Is the evidence thus far 1197 00:40:53,446 --> 00:40:55,281 Seems to corroborate With your account of the events. 1198 00:40:55,314 --> 00:40:57,349 What about you? Do you believe me? 1199 00:40:57,383 --> 00:40:58,851 Is there any reason I shouldn't? 1200 00:40:58,884 --> 00:41:00,453 That's not what I asked you. 1201 00:41:00,486 --> 00:41:04,256 If there's something You need to tell me, 1202 00:41:04,290 --> 00:41:05,324 Or relieve yourself of, 1203 00:41:05,357 --> 00:41:06,592 I want to hear that. 1204 00:41:06,625 --> 00:41:08,260 I'm just concerned about How I'm being perceived. 1205 00:41:08,294 --> 00:41:10,396 I understand that. That is important. 1206 00:41:10,429 --> 00:41:12,798 It's important That everything you have To impart about this 1207 00:41:12,832 --> 00:41:15,267 Is communicated to us. 1208 00:41:15,301 --> 00:41:17,770 Sometimes what We perceive as a threat, 1209 00:41:17,803 --> 00:41:19,705 Others may not see The same way. 1210 00:41:19,738 --> 00:41:22,007 You don't think this man Threatened me? 1211 00:41:22,041 --> 00:41:23,409 That I just Attacked him, 1212 00:41:23,442 --> 00:41:24,777 Unprovoked? 1213 00:41:24,810 --> 00:41:25,911 Oh, my god. 1214 00:41:25,945 --> 00:41:27,947 I did not say that. 1215 00:41:27,980 --> 00:41:29,415 I did not say that, 1216 00:41:29,448 --> 00:41:31,250 And you've given me No reason to think that. 1217 00:41:31,283 --> 00:41:33,786 I think Maybe I should go home now. 1218 00:41:33,819 --> 00:41:35,454 All right. 1219 00:41:35,488 --> 00:41:37,356 I'll find an officer To give you a lift. 1220 00:41:37,389 --> 00:41:39,792 Why, so he can study me On the way home 1221 00:41:39,825 --> 00:41:41,560 And report my behavior Back to you? 1222 00:41:41,594 --> 00:41:44,897 Laura, remember What you've been through. 1223 00:41:44,930 --> 00:41:47,199 I'm sending an officer with you For your own protection. 1224 00:41:47,233 --> 00:41:49,668 You said this man Had an accomplice, 1225 00:41:49,702 --> 00:41:51,303 And we're taking all The normal precautions. 1226 00:41:51,337 --> 00:41:52,271 Will you drive me? 1227 00:41:52,304 --> 00:41:54,306 No, I'm sorry. 1228 00:41:54,340 --> 00:41:56,108 I have several other cases That need my attention. 1229 00:41:56,141 --> 00:41:58,711 All right, well, I understand. 1230 00:41:58,744 --> 00:42:00,246 Perhaps I'll see you 1231 00:42:00,279 --> 00:42:02,548 A little later When you get home? 1232 00:42:02,581 --> 00:42:04,817 I'll check in. 1233 00:42:04,850 --> 00:42:07,319 Okay, thank you. 1234 00:42:07,353 --> 00:42:09,388 I'll just find someone To drive you home. 87352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.