Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,616 --> 00:01:30,985
I've been looking
For you.
2
00:01:31,019 --> 00:01:32,754
Why are you
Carrying that knife?
3
00:01:32,787 --> 00:01:34,222
There's someone
Lurking outside the building.
4
00:01:34,255 --> 00:01:34,989
Did you see him
On your way in?
5
00:01:35,023 --> 00:01:37,659
No. I didn't
Notice anyone.
6
00:01:37,692 --> 00:01:39,494
Well, he's there.
He was across the street,
7
00:01:39,527 --> 00:01:40,962
I saw him across
From my apartment,
8
00:01:40,995 --> 00:01:42,864
Staring up
At my window.
9
00:01:42,897 --> 00:01:44,732
All right, I'll have
A patrol car come by.
10
00:01:44,766 --> 00:01:46,501
Laura, do you want
To please give me that knife?
11
00:01:46,534 --> 00:01:48,670
I'll give it back to you
When we get upstairs.
12
00:01:48,703 --> 00:01:49,838
Okay.
13
00:01:53,274 --> 00:01:54,709
You shouldn't be carrying
A knife like this.
14
00:01:54,742 --> 00:01:55,677
I know, I know.
15
00:01:55,710 --> 00:01:57,178
I was just terrified.
16
00:01:57,212 --> 00:01:58,847
Do you mind
If I wait in your apartment?
17
00:01:58,880 --> 00:02:01,516
As a matter of fact, laura,
I do mind.
18
00:02:01,549 --> 00:02:03,051
Look, I have
To tell you
19
00:02:03,084 --> 00:02:04,486
That I'm concerned
20
00:02:04,519 --> 00:02:06,321
About something
That I saw this afternoon,
21
00:02:06,354 --> 00:02:07,522
And that was a report made
On your psychiatric history.
22
00:02:07,555 --> 00:02:09,657
Concerned, what do you mean?
23
00:02:09,691 --> 00:02:11,759
I'm concerned
About the reports you made
24
00:02:11,793 --> 00:02:13,394
Regarding the assault
25
00:02:13,428 --> 00:02:15,230
And the break and enter
Into your apartment.
26
00:02:15,263 --> 00:02:18,066
How did you get
My psychiatric records?
27
00:02:18,099 --> 00:02:19,701
Let's talk about this
Tomorrow morning,
28
00:02:19,734 --> 00:02:20,668
If you could
Find the time
29
00:02:20,702 --> 00:02:22,337
To come by my office
For a meeting.
30
00:02:22,370 --> 00:02:23,838
Okay. All right.
31
00:02:23,872 --> 00:02:25,406
All right, now
In the meantime,
32
00:02:25,440 --> 00:02:27,375
Just go back up
To your apartment,
33
00:02:27,408 --> 00:02:28,843
And I'll have
A patrol car
34
00:02:28,877 --> 00:02:30,011
Wait right outside
Your window.
35
00:02:30,044 --> 00:02:31,146
Now, if this person
Does return,
36
00:02:31,179 --> 00:02:32,180
The police will be
Right there, okay?
37
00:02:32,213 --> 00:02:33,948
I won't be able
To sleep anyway.
38
00:02:33,982 --> 00:02:35,583
Well, perhaps
You should have
39
00:02:35,617 --> 00:02:37,352
Your doctor help you
Out with that.
40
00:02:37,385 --> 00:02:39,020
That's exactly what
I'm going to see her about,
41
00:02:39,053 --> 00:02:40,021
My anxiety levels.
42
00:02:40,054 --> 00:02:41,856
All right, then,
43
00:02:41,890 --> 00:02:42,891
Everything's being
Looked after.
44
00:02:42,924 --> 00:02:44,826
Okay.
45
00:02:44,859 --> 00:02:47,829
I'll just ride up in
The elevator with you then.
46
00:03:05,847 --> 00:03:07,415
You look like
-- again.
47
00:03:07,448 --> 00:03:08,816
Thank you.
48
00:03:08,850 --> 00:03:10,285
Your washing machine
Busted or something?
49
00:03:10,318 --> 00:03:11,419
What are you
Talking about?
50
00:03:11,452 --> 00:03:13,288
You've got
A coffee stain on your shirt.
51
00:03:13,321 --> 00:03:15,890
You spilled it there
Last week.
52
00:03:15,924 --> 00:03:18,426
Got anything else on your mind
Besides my wardrobe?
53
00:03:18,459 --> 00:03:20,628
Yeah.
54
00:03:20,662 --> 00:03:22,230
You've been falling asleep
55
00:03:22,263 --> 00:03:24,866
In the afternoon
Almost every day now,
56
00:03:24,899 --> 00:03:26,868
So I figure you're still
Not getting enough sleep,
57
00:03:26,901 --> 00:03:29,904
And your mind's
Not getting any rest.
58
00:03:29,938 --> 00:03:32,073
Yeah,
I've been restless.
59
00:03:37,345 --> 00:03:38,913
You got monkey chatter?
60
00:03:42,050 --> 00:03:43,218
Yeah.
61
00:03:43,251 --> 00:03:44,519
What's that about?
62
00:03:44,552 --> 00:03:46,254
Is it just
You talking to yourself,
63
00:03:46,287 --> 00:03:47,222
Or is there somebody else
Talking to you?
64
00:03:50,959 --> 00:03:52,627
I can't talk
About this now.
65
00:03:55,597 --> 00:03:56,664
You told me
A couple of weeks ago
66
00:03:56,698 --> 00:03:57,765
You were afraid
67
00:03:57,799 --> 00:03:58,900
You were going to go
Off on somebody.
68
00:03:58,933 --> 00:04:00,435
Yeah.
69
00:04:00,468 --> 00:04:03,238
Are you still worrying
About that?
70
00:04:05,506 --> 00:04:07,609
Yeah.
71
00:04:07,642 --> 00:04:10,878
You having
Violent thoughts?
72
00:04:10,912 --> 00:04:12,046
Yeah.
73
00:04:12,080 --> 00:04:15,650
That's a bad sign, man.
74
00:04:18,987 --> 00:04:20,588
Leo, I'm afraid
I'm going crazy.
75
00:04:24,192 --> 00:04:25,693
I can't... I can't
Control my thoughts.
76
00:04:28,596 --> 00:04:31,532
I can't... I can't control
What I'm thinking.
77
00:04:33,167 --> 00:04:35,103
What are going to do about it?
78
00:04:35,136 --> 00:04:36,871
I don't know.
79
00:04:36,904 --> 00:04:38,706
I'm afraid
If I go and talk to a shrink
80
00:04:38,740 --> 00:04:40,775
That I'm going to open up
A whole bunch
81
00:04:40,808 --> 00:04:43,578
That I don't want to know about
And I can't deal with.
82
00:04:46,381 --> 00:04:47,415
How can I help?
83
00:04:52,920 --> 00:04:54,555
Just keep picking me up
For work every day,
84
00:04:54,589 --> 00:04:56,524
I don't know.
85
00:04:56,557 --> 00:04:58,493
I can't lose this job.
86
00:05:05,133 --> 00:05:06,668
Who are these people
You're working for?
87
00:05:06,701 --> 00:05:08,202
I have no idea.
88
00:05:08,236 --> 00:05:10,338
I want names-- names.
I'm losing my patience here.
89
00:05:10,371 --> 00:05:11,806
Look, I told you,
I have no names.
90
00:05:11,839 --> 00:05:13,474
I don't know
Their names.
91
00:05:13,508 --> 00:05:14,509
You've got to know.
92
00:05:14,542 --> 00:05:15,476
I'm leaving now.
93
00:05:15,510 --> 00:05:16,744
No, you're not, sir.
94
00:05:16,778 --> 00:05:19,547
You just stand
Right there.
95
00:05:19,580 --> 00:05:21,082
Gentlemen, gentlemen,
96
00:05:21,115 --> 00:05:22,483
It's getting
A little overheated, isn't it?
97
00:05:22,517 --> 00:05:23,618
What's the problem here?
98
00:05:23,651 --> 00:05:25,053
This is the guy
Who found the body.
99
00:05:25,086 --> 00:05:26,521
Paul rissi.
He cuts the lawn.
100
00:05:26,554 --> 00:05:27,955
I told you,
I don't know anything.
101
00:05:27,989 --> 00:05:28,790
Sir, don't make me
Have to put you under arrest.
102
00:05:28,823 --> 00:05:29,691
What for?
103
00:05:29,724 --> 00:05:30,925
What's the problem here?
104
00:05:30,958 --> 00:05:32,260
I'm trying to get
105
00:05:32,293 --> 00:05:33,528
A statement
From this witness here,
106
00:05:33,561 --> 00:05:34,962
And he won't cooperate.
107
00:05:34,996 --> 00:05:36,331
I told you everything I know,
And I don't have to stay.
108
00:05:36,364 --> 00:05:37,732
Yes, you do, sir.
109
00:05:37,765 --> 00:05:39,067
If you know something,
You've got to stick around.
110
00:05:39,100 --> 00:05:39,701
Who the hell are you?
111
00:05:39,734 --> 00:05:40,868
I'm the coroner.
112
00:05:40,902 --> 00:05:42,570
You can cooperate with me,
113
00:05:42,603 --> 00:05:44,339
Or we place you in handcuffs
Right here, right now.
114
00:05:44,372 --> 00:05:46,441
It's your choice,
Okay?
115
00:05:46,474 --> 00:05:47,942
I said everything I know
Already.
116
00:05:47,975 --> 00:05:49,377
All right,
So now you can tell me,
117
00:05:49,410 --> 00:05:50,845
Or we can put you
In handcuffs.
118
00:05:50,878 --> 00:05:53,548
- which is it?
- which is it?
119
00:05:55,016 --> 00:05:56,451
Yeah, okay,
What do you want to know?
120
00:05:56,484 --> 00:05:57,151
What's your name again?
121
00:05:57,185 --> 00:05:58,052
Paul rissi.
122
00:05:58,086 --> 00:05:58,953
You live in the house here?
123
00:05:58,986 --> 00:05:59,721
- no.
- no?
124
00:05:59,754 --> 00:06:01,055
No.
125
00:06:01,089 --> 00:06:02,590
You don't live here?
126
00:06:02,623 --> 00:06:04,492
No. I was just hired
To cut the grass.
127
00:06:04,525 --> 00:06:05,360
What about the dead man
You found in the weeds?
128
00:06:05,393 --> 00:06:06,027
Does he live here?
129
00:06:06,060 --> 00:06:07,428
No, I never saw him before.
130
00:06:07,462 --> 00:06:08,596
So who lives
In the house here?
131
00:06:08,629 --> 00:06:09,430
I don't know.
132
00:06:09,464 --> 00:06:10,765
You don't know?
133
00:06:10,798 --> 00:06:12,133
You cut the grass here.
Who pays you?
134
00:06:12,166 --> 00:06:13,601
I don't know his name.
135
00:06:13,634 --> 00:06:15,770
Well, how do get you paid?
136
00:06:15,803 --> 00:06:18,005
I got a phone number I call
137
00:06:18,039 --> 00:06:19,307
And the money is left
Under the doormat.
138
00:06:19,340 --> 00:06:19,974
The doormat?
139
00:06:20,007 --> 00:06:21,209
So you call up
The house,
140
00:06:21,242 --> 00:06:22,510
Somebody answers
The phone,
141
00:06:22,543 --> 00:06:23,311
You have to
Ask for somebody,
142
00:06:23,344 --> 00:06:24,345
Who do you ask for?
143
00:06:24,379 --> 00:06:25,346
Nobody.
144
00:06:25,380 --> 00:06:27,515
Would you give me
That number?
145
00:06:27,548 --> 00:06:28,616
You got
The number handy?
146
00:06:28,649 --> 00:06:29,784
Yeah. I lost that.
147
00:06:29,817 --> 00:06:31,452
- put him in handcuffs.
- what?
148
00:06:31,486 --> 00:06:32,987
Turn around, sir.
Turn around.
149
00:06:33,020 --> 00:06:34,389
When you've got
Your story straight,
150
00:06:34,422 --> 00:06:35,456
Then we can try
This whole thing again, okay?
151
00:06:35,490 --> 00:06:36,657
You want to run me
Through this
152
00:06:36,691 --> 00:06:37,825
When you get this
Under control?
153
00:06:37,859 --> 00:06:40,027
Yeah, okay.
I'll be right there.
154
00:06:51,506 --> 00:06:53,841
Good morning.
155
00:06:53,875 --> 00:06:55,443
Your stabbing victim's
Over here by the stairwell.
156
00:06:55,476 --> 00:06:56,778
Who found him here?
157
00:06:56,811 --> 00:06:58,212
The woman who stabbed him
Called us.
158
00:06:58,246 --> 00:07:00,014
She's over there in my car.
159
00:07:00,047 --> 00:07:01,449
Is that
Laura maitland?
160
00:07:01,482 --> 00:07:02,417
Yeah.
161
00:07:02,450 --> 00:07:03,818
The sergeant tell you
162
00:07:03,851 --> 00:07:04,852
About the situation
Here with her?
163
00:07:04,886 --> 00:07:05,386
Yeah. We got the story.
164
00:07:05,420 --> 00:07:06,554
Yeah, seems like
165
00:07:06,587 --> 00:07:08,156
She's had her share
Of bad luck.
166
00:07:08,189 --> 00:07:09,390
Did she tell you
What happened here?
167
00:07:09,424 --> 00:07:10,825
A little, yeah.
168
00:07:10,858 --> 00:07:12,693
She said she was headed
Down the parking garage here,
169
00:07:12,727 --> 00:07:13,327
And this guy
Came out of nowhere
170
00:07:13,361 --> 00:07:14,395
And grabbed her,
171
00:07:14,429 --> 00:07:16,063
She fought with him
And stabbed him.
172
00:07:16,097 --> 00:07:18,099
That's all I could
Get out of her.
173
00:07:18,132 --> 00:07:20,334
Is that the weapon there,
That kitchen knife?
174
00:07:20,368 --> 00:07:21,803
Yeah, that's hers,
She said.
175
00:07:21,836 --> 00:07:22,770
There's also
Another knife there,
176
00:07:22,804 --> 00:07:23,771
Right underneath
His hand.
177
00:07:23,805 --> 00:07:24,839
You see that?
178
00:07:24,872 --> 00:07:26,207
Oh, yeah,
A pocket knife.
179
00:07:26,240 --> 00:07:28,242
That could
Be his knife, maybe.
180
00:07:28,276 --> 00:07:29,510
She said he had a knife, so--
181
00:07:29,544 --> 00:07:30,645
Did I see security cameras
182
00:07:30,678 --> 00:07:32,113
On the way in here?
183
00:07:32,146 --> 00:07:33,514
Yeah, my partner's
Checking that out now
184
00:07:33,548 --> 00:07:34,348
With the concierge.
185
00:07:34,382 --> 00:07:35,249
Oh, good.
Let us know.
186
00:07:35,283 --> 00:07:36,350
You bet.
187
00:07:36,384 --> 00:07:38,486
You see these houses
188
00:07:38,519 --> 00:07:39,487
All up and down
The street here?
189
00:07:39,520 --> 00:07:40,955
Yeah.
190
00:07:40,988 --> 00:07:42,089
They call them
"Vancouver specials."
191
00:07:42,123 --> 00:07:42,890
Why is that?
192
00:07:42,924 --> 00:07:44,125
I don't know.
193
00:07:44,158 --> 00:07:45,526
You got
The living room upstairs,
194
00:07:45,560 --> 00:07:46,961
You got the bedrooms downstairs.
195
00:07:46,994 --> 00:07:48,262
There's nothing special in that.
196
00:07:48,296 --> 00:07:49,397
It's just damn backwards.
197
00:07:49,430 --> 00:07:50,832
Upside down, isn't it?
198
00:07:50,865 --> 00:07:52,266
I think they're
Cheap to build, I guess.
199
00:07:52,300 --> 00:07:53,601
They're all over
The east side here.
200
00:07:53,634 --> 00:07:55,236
Yeah. Cheaper to build, yeah.
201
00:07:55,269 --> 00:07:57,438
I think there was
Some kind of...
202
00:07:57,472 --> 00:07:58,840
Low-cost
Housing shortage,
203
00:07:58,873 --> 00:08:00,141
So they came up
With these,
204
00:08:00,174 --> 00:08:01,409
But I get
What you mean,
205
00:08:01,442 --> 00:08:02,977
It seems more like
A shortage of imagination.
206
00:08:03,010 --> 00:08:04,712
Yeah, definitely.
207
00:08:04,745 --> 00:08:06,347
It's pretty overgrown in here.
208
00:08:06,380 --> 00:08:07,882
So what's this?
209
00:08:07,915 --> 00:08:09,350
Is this the guy's weed whacker,
Or whatever?
210
00:08:09,383 --> 00:08:10,751
Yeah, that's it.
211
00:08:10,785 --> 00:08:12,620
He dropped it right there
After he saw the body.
212
00:08:12,653 --> 00:08:14,055
Oh, there's the body
In there.
213
00:08:14,088 --> 00:08:15,423
Okay, I see him.
214
00:08:15,456 --> 00:08:16,991
Oh, I can smell him
Right from here.
215
00:08:17,024 --> 00:08:17,525
Let's see
If we can get closer
216
00:08:17,558 --> 00:08:19,026
And get a look.
217
00:08:19,060 --> 00:08:22,797
These damn
Blackberry bushes.
218
00:08:22,830 --> 00:08:23,798
I'm completely caught.
219
00:08:23,831 --> 00:08:25,867
Oh, here we go.
220
00:08:25,900 --> 00:08:27,869
Watch the end
Of it here, okay?
221
00:08:29,570 --> 00:08:31,172
He's looking
Pretty bloated,
222
00:08:31,205 --> 00:08:32,273
Like he's been here
For a while, eh?
223
00:08:32,306 --> 00:08:33,274
I wasn't sure
224
00:08:33,307 --> 00:08:34,475
If he was just
A fat guy,
225
00:08:34,509 --> 00:08:35,710
Or what was
With that.
226
00:08:41,549 --> 00:08:43,784
Oh my god, he moved.
227
00:08:43,818 --> 00:08:45,386
Those are maggots moving
Around under the skin.
228
00:08:45,419 --> 00:08:47,555
Oh, yeah, I know.
229
00:08:47,588 --> 00:08:49,557
Maggots, yeah. Oh, yeah.
230
00:08:49,590 --> 00:08:51,659
See the maggots
Coming out of his nose
231
00:08:51,692 --> 00:08:53,060
And his eyes over here?
232
00:08:53,094 --> 00:08:54,161
You all right?
233
00:08:54,195 --> 00:08:55,363
All right.
234
00:08:55,396 --> 00:08:57,331
He's got maggots
Right in his mouth.
235
00:08:57,365 --> 00:08:58,766
Okay, well, I'm not
Seeing any injuries
236
00:08:58,799 --> 00:09:00,167
Or any wounds here,
237
00:09:00,201 --> 00:09:01,836
But you wouldn't
With all the maggots.
238
00:09:01,869 --> 00:09:03,337
Nah, forget it.
Okay, back up.
239
00:09:03,371 --> 00:09:05,439
Yeah, yeah.
Yeah, yeah. Okay, okay.
240
00:09:05,473 --> 00:09:06,641
Get body removal
In here,
241
00:09:06,674 --> 00:09:07,742
Get the body
Out of here,
242
00:09:07,775 --> 00:09:08,743
And I can deal
With it outside,
243
00:09:08,776 --> 00:09:09,977
Go through his pockets.
244
00:09:10,011 --> 00:09:11,245
Yeah, okay.
I'll give 'em a call.
245
00:09:11,279 --> 00:09:12,413
Watch...
246
00:09:12,446 --> 00:09:13,781
I've got to get
Out of these bushes.
247
00:09:13,814 --> 00:09:14,749
You all right?
248
00:09:14,782 --> 00:09:15,983
Yeah, yeah.
249
00:09:16,017 --> 00:09:16,984
Hey, thanks.
250
00:09:17,018 --> 00:09:18,152
You're welcome.
251
00:09:18,185 --> 00:09:19,186
Hey, listen,
252
00:09:19,220 --> 00:09:20,988
If you could do me a favor,
253
00:09:21,022 --> 00:09:22,456
Go back in there
And grab some pictures for me,
254
00:09:22,490 --> 00:09:23,558
Will you?
255
00:09:23,591 --> 00:09:24,859
Can you use a digital camera?
256
00:09:24,892 --> 00:09:26,027
Back in there?
257
00:09:26,060 --> 00:09:27,328
Yeah.
You all right with that?
258
00:09:27,361 --> 00:09:28,362
Okay. Yeah, sure.
259
00:09:29,797 --> 00:09:32,567
Looks like a couple of--
Three stab wounds.
260
00:09:32,600 --> 00:09:34,135
Yeah, couple
In the chest there,
261
00:09:34,168 --> 00:09:36,237
And one in the belly.
262
00:09:36,270 --> 00:09:37,805
I'm going to check
His pockets.
263
00:09:42,276 --> 00:09:43,678
Sergeant's here.
264
00:09:43,711 --> 00:09:47,815
Driver's license
Says "Daniel cousins."
265
00:09:47,848 --> 00:09:49,016
He lives here
266
00:09:49,050 --> 00:09:50,251
Up at this address
In this building.
267
00:09:50,284 --> 00:09:54,021
I felt something else here.
268
00:09:54,055 --> 00:09:55,089
A roll of duct tape.
269
00:09:58,993 --> 00:10:00,328
Yeah, that looks
Brand new.
270
00:10:00,361 --> 00:10:02,196
Nothing ripped
Off it yet.
271
00:10:02,229 --> 00:10:03,431
So what's the story?
272
00:10:03,464 --> 00:10:04,532
This here is daniel cousins.
273
00:10:05,533 --> 00:10:06,567
He lives in your building here.
274
00:10:06,601 --> 00:10:08,603
Oh, yeah.
275
00:10:08,636 --> 00:10:11,072
I think I've seen him,
Maybe in the elevator.
276
00:10:11,105 --> 00:10:12,440
He was stabbed right here?
277
00:10:12,473 --> 00:10:13,641
Yeah, seems so.
278
00:10:13,674 --> 00:10:15,076
Your neighbor,
She's sitting
279
00:10:15,109 --> 00:10:16,978
Right over there
In the squad car.
280
00:10:17,011 --> 00:10:18,879
She said
He tried to assault her.
281
00:10:18,913 --> 00:10:21,282
- okay.
- you want to talk to her?
282
00:10:21,315 --> 00:10:24,218
No. No.
283
00:10:24,251 --> 00:10:27,154
She asked for me,
And I couldn't very well say no.
284
00:10:27,188 --> 00:10:28,389
I just wanted her to see
That I came down.
285
00:10:29,991 --> 00:10:31,492
I'm staying out of it.
286
00:10:31,525 --> 00:10:33,027
Yeah, okay.
287
00:10:34,762 --> 00:10:37,098
Sergeant.
288
00:10:37,131 --> 00:10:39,400
Okay, the concierge
Says this area here,
289
00:10:39,433 --> 00:10:41,836
This isn't
In their surveillance camera.
290
00:10:41,869 --> 00:10:43,270
It's in what he calls
"Camera shadow."
291
00:10:43,304 --> 00:10:44,705
"Camera shadow?" great.
292
00:10:44,739 --> 00:10:46,641
What's the point,
Then?
293
00:10:46,674 --> 00:10:48,743
They only have the parking area
And the entrance gate.
294
00:10:48,776 --> 00:10:49,677
- you call ident?
- they're on their way.
295
00:10:49,710 --> 00:10:50,878
Thanks.
296
00:10:50,911 --> 00:10:52,246
Yeah.
297
00:10:55,349 --> 00:10:59,820
Well, want to go see
What this woman has to say?
298
00:10:59,854 --> 00:11:02,056
Yeah. Let's talk to her.
299
00:11:11,699 --> 00:11:13,501
Good morning,
Miss maitland.
300
00:11:13,534 --> 00:11:15,403
I'm detective leary,
This is detective shannon,
301
00:11:15,436 --> 00:11:17,004
From vancouver homicide.
302
00:11:17,038 --> 00:11:19,006
Would you mind stepping
Out of the car
303
00:11:19,040 --> 00:11:20,508
And having
A word with us?
Please? Thank you.
304
00:11:20,541 --> 00:11:22,476
How are you feeling?
305
00:11:22,510 --> 00:11:24,945
I don't know yet.
306
00:11:24,979 --> 00:11:26,447
A little shaky.
307
00:11:26,480 --> 00:11:27,782
I saw sheila.
308
00:11:27,815 --> 00:11:29,216
I guess she was
Too busy to talk to me.
309
00:11:29,250 --> 00:11:31,552
No. She's not
An investigator.
310
00:11:31,585 --> 00:11:32,553
She's a supervisor.
311
00:11:32,586 --> 00:11:34,055
You'll be talking to us.
312
00:11:34,088 --> 00:11:35,489
Oh, okay.
313
00:11:35,523 --> 00:11:36,824
Okay, we understand
314
00:11:36,857 --> 00:11:38,392
You were coming out
To your car.
315
00:11:38,426 --> 00:11:40,961
Yes. I opened the door
To the garage,
316
00:11:40,995 --> 00:11:42,296
And a man was there.
317
00:11:42,329 --> 00:11:43,564
He grabbed me,
318
00:11:43,597 --> 00:11:46,534
He put a knife
To my throat, here.
319
00:11:46,567 --> 00:11:48,035
Yeah, actually,
You've got a little nick there.
320
00:11:48,069 --> 00:11:49,336
I do?
321
00:11:49,370 --> 00:11:50,738
Yeah.
322
00:11:50,771 --> 00:11:53,908
We can get someone
To take a look at that for you.
323
00:11:53,941 --> 00:11:55,543
Do you have
Any other injuries?
324
00:11:55,576 --> 00:11:57,178
No. No, I don't think so.
325
00:11:57,211 --> 00:12:00,181
Mind if I take a look
At your hands?
326
00:12:00,214 --> 00:12:02,750
So you were saying
He grabbed you.
327
00:12:02,783 --> 00:12:04,185
And then
What happened?
328
00:12:04,218 --> 00:12:07,188
Well, I shoved him back
Real hard,
329
00:12:07,221 --> 00:12:10,391
And, anyway, he must have
Tripped or something,
330
00:12:10,424 --> 00:12:12,359
Because he loosened
His grip on me,
331
00:12:12,393 --> 00:12:14,261
And I was able to turn around,
And I stabbed him.
332
00:12:15,362 --> 00:12:17,331
There's no injuries here.
333
00:12:17,364 --> 00:12:18,899
The kitchen knife,
334
00:12:18,933 --> 00:12:20,901
Was that in your hand,
Or in your pocket, where was it?
335
00:12:20,935 --> 00:12:23,003
In my hand.
336
00:12:23,037 --> 00:12:24,572
I was attacked
Down here before...
337
00:12:26,173 --> 00:12:27,875
And I was scared
To come down here,
338
00:12:27,908 --> 00:12:28,743
So I started
To bring the knife with me.
339
00:12:28,776 --> 00:12:30,177
Did you know this man?
340
00:12:30,211 --> 00:12:31,512
No,
341
00:12:31,545 --> 00:12:34,582
But I think it was
The same man who assaulted me.
342
00:12:34,615 --> 00:12:36,450
I could smell
His cigarette smoke on him,
343
00:12:36,484 --> 00:12:37,918
The same as the man
Who attacked me,
344
00:12:37,952 --> 00:12:39,587
Just like
He'd just smoked a cigarette.
345
00:12:39,620 --> 00:12:42,590
Okay. So you stabbed him.
Then what did you do?
346
00:12:42,623 --> 00:12:44,358
I got in my car
And locked the doors.
347
00:12:46,327 --> 00:12:47,394
Why was that?
348
00:12:47,428 --> 00:12:48,629
Because of the other man.
349
00:12:48,662 --> 00:12:51,265
Oh?
350
00:12:51,298 --> 00:12:53,200
- there were two men?
- yes.
351
00:12:55,402 --> 00:12:56,303
I'm sorry.
352
00:12:56,337 --> 00:12:58,606
I'm a little confused.
353
00:12:58,639 --> 00:13:00,775
Oh, that's okay.
Take your time.
354
00:13:00,808 --> 00:13:03,210
While you were being attacked,
Where was the other man?
355
00:13:03,244 --> 00:13:06,781
He was over there,
Behind that car.
356
00:13:06,814 --> 00:13:08,315
I think he was
Watching the gate
357
00:13:08,349 --> 00:13:09,517
To make sure
Nobody came in,
358
00:13:09,550 --> 00:13:10,684
And, anyway,
When I saw him,
359
00:13:10,718 --> 00:13:12,253
I ran to my car
And called the police.
360
00:13:12,286 --> 00:13:13,754
Did you see
What happened
361
00:13:13,788 --> 00:13:15,322
To this other man?
362
00:13:15,356 --> 00:13:16,323
Yes.
363
00:13:16,357 --> 00:13:17,925
He went over to his friend,
364
00:13:17,958 --> 00:13:19,493
And he looked at him,
365
00:13:19,527 --> 00:13:20,928
And then he looked at me,
366
00:13:20,961 --> 00:13:23,631
And then he ran
Into the stairwell.
367
00:13:23,664 --> 00:13:25,299
Had you ever seen him before?
368
00:13:25,332 --> 00:13:27,735
No, I don't think so.
369
00:13:27,768 --> 00:13:29,970
The man who grabbed you,
Did he say anything to you?
370
00:13:30,004 --> 00:13:32,640
He said, "Don't scream
Or I'll kill you, you bitch."
371
00:13:36,343 --> 00:13:37,645
Do you know who he is?
372
00:13:37,678 --> 00:13:40,080
Yes, he lives here
In your building.
373
00:13:41,382 --> 00:13:42,316
Oh, my god.
374
00:13:42,349 --> 00:13:43,484
I'm sorry,
375
00:13:43,517 --> 00:13:44,752
But we're going
To need your clothes,
376
00:13:44,785 --> 00:13:45,953
So I'm going to ask you
377
00:13:45,986 --> 00:13:46,854
To go with
The constable here
378
00:13:46,887 --> 00:13:48,022
Up to your apartment,
379
00:13:48,055 --> 00:13:50,024
And find something
Else to wear,
380
00:13:50,057 --> 00:13:51,625
Then we'll talk some more
If you're up to it, okay?
381
00:13:53,160 --> 00:13:54,595
Okay.
382
00:14:00,034 --> 00:14:02,770
Oh, hey,
You got a minute?
383
00:14:02,803 --> 00:14:03,904
Uh, yeah, sure.
384
00:14:03,938 --> 00:14:05,906
It's about brian.
385
00:14:05,940 --> 00:14:07,374
I'm leaving that alone
For a while.
386
00:14:07,408 --> 00:14:08,409
Yeah, I understand.
387
00:14:08,442 --> 00:14:09,710
Look, I'd prefer
388
00:14:09,743 --> 00:14:10,911
If you considered this
A conversation
389
00:14:10,945 --> 00:14:12,680
That never happened.
390
00:14:12,713 --> 00:14:14,048
All right.
391
00:14:14,081 --> 00:14:15,716
Okay, well,
I think I told you
392
00:14:15,749 --> 00:14:17,418
We were sitting on
A couple of witnesses,
393
00:14:17,451 --> 00:14:19,887
A couple of young girls
Working as escorts.
394
00:14:19,920 --> 00:14:22,590
Okay, well, we had them
In a safe house up in burnaby,
395
00:14:22,623 --> 00:14:24,892
- you know, baby-sitting 'em
Before they go to court?
- yeah, yeah.
396
00:14:24,925 --> 00:14:27,027
I take a trip
To the grocery store,
And brian hits on these two,
397
00:14:27,061 --> 00:14:28,229
Cops a feel from one of them,
398
00:14:28,262 --> 00:14:30,264
Hits on the other one.
399
00:14:30,297 --> 00:14:32,533
Anyway, they'd be willing
To file a complaint.
400
00:14:32,566 --> 00:14:33,667
They'd do that?
401
00:14:33,701 --> 00:14:35,469
Thought you might be interested.
402
00:14:35,502 --> 00:14:38,105
Well, can I get in touch
With these girls?
403
00:14:38,138 --> 00:14:39,940
Yeah.
I can put you in touch.
404
00:14:39,974 --> 00:14:41,976
Let me know when and where.
Someplace out of the way.
405
00:14:42,009 --> 00:14:44,211
Okay, we're still
Sitting on 'em, you know?
406
00:14:44,245 --> 00:14:47,014
They're users,
And they've got to get out
And score their dope.
407
00:14:47,047 --> 00:14:50,651
I've got to get them out
For that anyway. Maybe
We can get together then.
408
00:14:50,684 --> 00:14:53,354
Okay, let me me know.
I'll meet up with you.
409
00:14:53,387 --> 00:14:54,922
Okay.
410
00:14:58,225 --> 00:15:00,694
Yeah, I found them over here
By the wall over here.
411
00:15:00,728 --> 00:15:02,396
Take a look.
412
00:15:02,429 --> 00:15:04,198
Four cigarette butts
Right there.
413
00:15:04,231 --> 00:15:05,666
Oh, yeah.
414
00:15:05,699 --> 00:15:07,167
Somebody could have
Been waiting here, maybe.
415
00:15:07,201 --> 00:15:07,835
Yeah, looks like it.
416
00:15:07,868 --> 00:15:09,270
We can run the dna on those,
417
00:15:09,303 --> 00:15:11,138
See if they match up
With your attacker there.
418
00:15:11,171 --> 00:15:12,539
Kurtz said something
419
00:15:12,573 --> 00:15:14,008
About cigarette butts
They recovered
420
00:15:14,041 --> 00:15:15,776
After this woman's first attack.
421
00:15:15,809 --> 00:15:17,544
You know anything
About that?
422
00:15:17,578 --> 00:15:19,446
Yeah, the dna on those
Didn't go anywhere,
423
00:15:19,480 --> 00:15:21,282
But they could be
A match on this guy.
424
00:15:21,315 --> 00:15:23,317
We can take
A look at that.
425
00:15:23,350 --> 00:15:24,919
You find anything
Off the car
426
00:15:24,952 --> 00:15:25,753
Where the other guy
Was hiding?
427
00:15:25,786 --> 00:15:27,054
Yeah, a lot of prints.
428
00:15:27,087 --> 00:15:29,056
Could be the owner's,
Could be anybody's.
429
00:15:29,089 --> 00:15:30,524
I'll run 'em through the system,
See what shakes out there.
430
00:15:30,557 --> 00:15:33,794
Hey, what about
The forensics on the body?
431
00:15:33,827 --> 00:15:35,462
Do they fit with
Her story so far?
432
00:15:35,496 --> 00:15:37,264
Yeah, seems to, so far.
433
00:15:38,899 --> 00:15:39,967
Well, thanks, chick.
434
00:15:41,402 --> 00:15:42,870
Gentlemen.
435
00:15:42,903 --> 00:15:44,371
Hey, rose.
Thanks for coming down.
436
00:15:44,405 --> 00:15:46,040
No problem.
How can I help?
437
00:15:46,073 --> 00:15:47,374
Sergeant said that
438
00:15:47,408 --> 00:15:48,542
You'd worked on
A b&e in the past
439
00:15:48,575 --> 00:15:49,843
With this same woman.
440
00:15:49,877 --> 00:15:51,078
The story sounded
Like it was a little shaky.
441
00:15:51,111 --> 00:15:52,880
Yeah, I came up
442
00:15:52,913 --> 00:15:55,449
With a psych report on her
From the hospital.
443
00:15:55,482 --> 00:15:57,718
She'd been in
For some anxiety attacks,
444
00:15:57,751 --> 00:15:59,553
Saw a shrink over there
For a while.
445
00:15:59,586 --> 00:16:03,357
He wouldn't tell me
Her specific condition.
446
00:16:03,390 --> 00:16:04,825
Anyway, I was checking into
447
00:16:04,858 --> 00:16:06,560
The tenants
In the building here,
448
00:16:06,593 --> 00:16:08,028
Thinking that
Maybe the thief lived here.
449
00:16:08,062 --> 00:16:11,298
Turn anything up there?
450
00:16:11,332 --> 00:16:12,733
Yeah.
Maybe your stabbing victim.
451
00:16:12,766 --> 00:16:13,968
His name's daniel cousins.
452
00:16:14,001 --> 00:16:15,269
He had a suite
453
00:16:15,302 --> 00:16:17,071
A couple of floors
Above hers, right?
454
00:16:17,104 --> 00:16:19,173
- yeah, that's right.
- I ran his background,
455
00:16:19,206 --> 00:16:21,675
And he had one arrest
For marijuana possession,
456
00:16:21,709 --> 00:16:23,077
10 years ago, that was it.
457
00:16:23,110 --> 00:16:24,511
You check
His apartment out yet?
458
00:16:24,545 --> 00:16:27,448
Yeah, we found
A bag of weed in his freezer
459
00:16:27,481 --> 00:16:29,183
And some porn sites
On his computer.
460
00:16:29,216 --> 00:16:30,751
We don't really know
What's on them yet.
461
00:16:30,784 --> 00:16:33,253
We also found his daytimer.
She said he had an accomplice,
462
00:16:33,287 --> 00:16:35,189
So we're running
The names in the daytimer,
See who's who there.
463
00:16:35,222 --> 00:16:37,891
Poor thing.
This guy is living
In the building,
464
00:16:37,925 --> 00:16:39,660
He could be responsible
For the first assault,
465
00:16:39,693 --> 00:16:41,628
The b&e
Of her apartment,
466
00:16:41,662 --> 00:16:42,863
And then it escalates
To this.
467
00:16:42,896 --> 00:16:45,532
Well, we're going
468
00:16:45,566 --> 00:16:47,101
To shake up
Her story a little,
469
00:16:47,134 --> 00:16:48,736
- see how it holds up.
- right.
470
00:16:48,769 --> 00:16:50,270
With her psych history,
You mean?
471
00:16:50,304 --> 00:16:51,372
Yeah.
472
00:16:51,405 --> 00:16:53,207
You got some background
With her,
473
00:16:53,240 --> 00:16:54,541
So we were thinking
It would be a good idea
474
00:16:54,575 --> 00:16:55,709
If you took
The lead on this.
475
00:16:55,743 --> 00:16:56,877
Okay, yeah.
476
00:16:56,910 --> 00:16:58,746
We were going
To feed her
477
00:16:58,779 --> 00:17:01,148
A couple of suggestions
About what was in his daytimer,
478
00:17:01,181 --> 00:17:02,683
See how
She reacts to that.
479
00:17:02,716 --> 00:17:03,917
You want to go up to her place,
480
00:17:03,951 --> 00:17:05,319
Bring her down?
481
00:17:05,352 --> 00:17:06,854
Sure. Sounds good.
482
00:17:06,887 --> 00:17:09,523
I'll warm her up a bit.
483
00:17:09,556 --> 00:17:11,458
Okay. Thanks, rose.
484
00:17:13,193 --> 00:17:15,162
It's a grow-op.
They grow marijuana.
485
00:17:15,195 --> 00:17:17,364
This is a grow-op.
486
00:17:17,398 --> 00:17:19,166
There's a dope crop
In this house here?
487
00:17:19,199 --> 00:17:21,235
Yeah. I cut the grass,
Keep the place up
488
00:17:21,268 --> 00:17:23,437
So the neighbors
Don't get suspicious.
489
00:17:23,470 --> 00:17:25,072
You're a 100% sure
This place is a grow-op?
490
00:17:25,105 --> 00:17:26,507
Yeah, yeah.
491
00:17:26,540 --> 00:17:27,674
I've been inside.
492
00:17:27,708 --> 00:17:29,243
I got a key for the basement
493
00:17:29,276 --> 00:17:31,445
To get the mower and stuff
For the yard.
494
00:17:31,478 --> 00:17:33,781
- stuff for the yard?
- you got a name for me yet
On who owns this place?
495
00:17:33,814 --> 00:17:35,816
I told you,
I don't know the name.
496
00:17:37,151 --> 00:17:38,218
I n't believe you.
497
00:17:38,252 --> 00:17:41,755
He doesn't
Believe you.
498
00:17:41,789 --> 00:17:43,891
Maria. But that's it,
That's all I know.
499
00:17:43,924 --> 00:17:46,326
- just that her first
Name is maria.
- maria?
500
00:17:46,360 --> 00:17:49,129
- so it's a woman
Who owns this place?
- no, I think she just rents.
501
00:17:49,163 --> 00:17:50,330
Okay. Give me her number.
502
00:17:50,364 --> 00:17:51,698
I told you, I lost that.
503
00:17:51,732 --> 00:17:53,400
He lost it.
504
00:17:53,434 --> 00:17:55,302
Okay, what about
This basement key?
505
00:17:55,335 --> 00:17:56,236
I'll take that.
Come on.
506
00:17:57,938 --> 00:18:00,074
Well, I dropped that
In the bushes
507
00:18:00,107 --> 00:18:01,375
When I found the body.
508
00:18:01,408 --> 00:18:02,810
It's over there
Some place.
509
00:18:02,843 --> 00:18:03,844
Can I go now?
510
00:18:03,877 --> 00:18:05,712
No. You're hanging around.
511
00:18:05,746 --> 00:18:07,848
You're not going
Anywhere yet.
512
00:18:11,952 --> 00:18:13,287
It's a grow-op.
513
00:18:13,320 --> 00:18:14,455
Okay, well, I guess
We can go in, then,
514
00:18:14,488 --> 00:18:15,456
Check it out.
515
00:18:15,489 --> 00:18:16,523
Yeah, okay.
Good.
516
00:18:16,557 --> 00:18:18,425
So what do you think?
517
00:18:18,459 --> 00:18:20,094
Maybe the guy
In the weeds
518
00:18:20,127 --> 00:18:21,328
Was trying to pull
A rip on the grow-op.
519
00:18:21,361 --> 00:18:22,329
Okay.
520
00:18:22,362 --> 00:18:24,198
He sees the bars
On the windows,
521
00:18:24,231 --> 00:18:26,567
So he comes around
To the side of the house
522
00:18:26,600 --> 00:18:28,001
Tries to get in
Over there.
523
00:18:28,035 --> 00:18:29,169
Yeah, maybe,
But I didn't see
524
00:18:29,203 --> 00:18:31,371
Any burglary tools
Over there or anything.
525
00:18:31,405 --> 00:18:33,507
- did you?
- yeah, you're right,
Nothing like that.
526
00:18:33,540 --> 00:18:35,509
Could be he has something
In one of his pockets, maybe.
527
00:18:35,542 --> 00:18:37,444
Maybe. Yeah.
528
00:18:37,478 --> 00:18:39,379
You know what
I'm starting to think?
529
00:18:39,413 --> 00:18:41,115
That this is something that
Happened inside the house,
530
00:18:41,148 --> 00:18:43,016
A fight developed
In there,
531
00:18:43,050 --> 00:18:45,119
He dies in there,
Whoever is with him
Drags him outside,
532
00:18:45,152 --> 00:18:47,254
Leaves him
In the the weeds there,
And then takes off on him.
533
00:18:47,287 --> 00:18:49,123
Yeah, I guess.
Maybe something inside
Will explain it.
534
00:18:49,156 --> 00:18:50,724
Can you get us
In there?
535
00:18:50,757 --> 00:18:52,259
Yeah, I'll get us
Inside.
536
00:18:52,292 --> 00:18:54,128
Okay, now what about
Body pick-up?
537
00:18:54,161 --> 00:18:55,496
I need them here.
538
00:18:55,529 --> 00:18:56,997
I know.
I called them.
539
00:18:57,030 --> 00:18:58,432
Okay. Well, get us
In the house, okay?
540
00:18:58,465 --> 00:18:59,867
Okay. You want
To call homicide?
541
00:18:59,900 --> 00:19:01,034
Not yet, no.
542
00:19:01,068 --> 00:19:02,369
Let me get a look
At the body first,
543
00:19:02,402 --> 00:19:03,904
Then I'll know
What to do.
544
00:19:03,937 --> 00:19:04,972
All right.
545
00:19:24,224 --> 00:19:25,459
Hey.
546
00:19:25,492 --> 00:19:26,593
This is brandy.
547
00:19:26,627 --> 00:19:28,428
- this is carmen.
- hi.
548
00:19:28,462 --> 00:19:30,364
Angie just wants
To know what happened
With brian, okay?
549
00:19:30,397 --> 00:19:31,431
Sure.
550
00:19:31,465 --> 00:19:32,833
Yeah.
551
00:19:32,866 --> 00:19:34,701
So what did brian
Say exactly,
552
00:19:34,735 --> 00:19:36,503
That he wanted
To have sex with you, what?
553
00:19:36,537 --> 00:19:37,638
Yeah. He asked me
How much I charged.
554
00:19:37,671 --> 00:19:38,906
Nothing happened, or what?
555
00:19:38,939 --> 00:19:42,843
He touched me, you know,
He was grabbing at me.
556
00:19:42,876 --> 00:19:44,478
Okay, I don't think
The crown's going to want
557
00:19:44,511 --> 00:19:45,812
To lay
Any charges on that.
558
00:19:45,846 --> 00:19:47,281
It's a drag, but it's his word
Against yours.
559
00:19:47,314 --> 00:19:48,782
You've got
No witnesses.
560
00:19:48,815 --> 00:19:50,517
What about you?
561
00:19:50,551 --> 00:19:52,653
He offered to exchange
Dope for sex with me.
562
00:19:52,686 --> 00:19:54,588
I said he couldn't stay
In the house all the time,
563
00:19:54,621 --> 00:19:56,323
We need our dope,
564
00:19:56,356 --> 00:19:58,358
And he said he'd go get it if
I went in the bedroom with him.
565
00:19:58,392 --> 00:20:00,093
Did you do that?
566
00:20:00,127 --> 00:20:01,695
No. Suki came by,
567
00:20:01,728 --> 00:20:03,597
And she took us out
To the park here
568
00:20:03,630 --> 00:20:06,099
And let us score.
569
00:20:06,133 --> 00:20:07,935
Well, let me think
About what we've got here,
570
00:20:07,968 --> 00:20:09,369
And I'll
Get back to you.
571
00:20:09,403 --> 00:20:10,637
Okay, you want to score?
572
00:20:10,671 --> 00:20:12,039
You're going to walk
573
00:20:12,072 --> 00:20:12,906
From one end of the park
To the other,
574
00:20:12,940 --> 00:20:14,007
And I'm going
575
00:20:14,041 --> 00:20:15,275
To be down
On that corner there.
576
00:20:15,309 --> 00:20:16,476
By the time
You get there,
577
00:20:16,510 --> 00:20:18,779
I want you to have
Done your deals, okay?
578
00:20:18,812 --> 00:20:19,813
Here you go.
579
00:20:19,846 --> 00:20:21,748
Thanks.
580
00:20:21,782 --> 00:20:23,784
Yeah, we'll be talking,
So let me know
581
00:20:23,817 --> 00:20:25,986
- if brian comes on
To you again.
- okay.
582
00:20:32,192 --> 00:20:33,760
So what do you think?
583
00:20:33,794 --> 00:20:35,596
I think we should probably
Work them a little bit.
584
00:20:35,629 --> 00:20:37,264
They could help us out
Down the road.
585
00:20:37,297 --> 00:20:38,899
If brian's trading
Dope for sex,
586
00:20:38,932 --> 00:20:40,234
That's considered dealing,
Am I right?
587
00:20:40,267 --> 00:20:41,802
Yeah, that's right.
588
00:20:41,835 --> 00:20:43,570
I just think we should
Let it play out a little,
589
00:20:43,604 --> 00:20:45,272
You know,
590
00:20:45,305 --> 00:20:47,174
See how solid
Brandy and carmen turn out.
591
00:20:50,477 --> 00:20:51,845
So I meant to ask
592
00:20:51,878 --> 00:20:53,313
If you ever found
My tv and stereo.
593
00:20:53,347 --> 00:20:54,948
No, we didn't.
I'm sorry.
594
00:20:54,982 --> 00:20:56,883
Oh, well,
I didn't have any insurance,
595
00:20:56,917 --> 00:20:59,920
So I guess
I'll have to buy new ones.
596
00:20:59,953 --> 00:21:01,455
You told the detectives
597
00:21:01,488 --> 00:21:02,923
That you didn't know
The guy who assaulted you,
598
00:21:02,956 --> 00:21:03,957
Is that right?
599
00:21:03,991 --> 00:21:05,325
No, I didn't know him.
600
00:21:05,359 --> 00:21:06,660
You never saw him
In the building?
601
00:21:06,693 --> 00:21:07,628
Maybe in the elevator?
602
00:21:07,661 --> 00:21:10,430
No. Maybe. I don't know.
603
00:21:10,464 --> 00:21:12,966
I don't like to look at people
When I'm in the elevator.
604
00:21:13,000 --> 00:21:14,735
His name was
Daniel cousins.
605
00:21:14,768 --> 00:21:16,470
Have you ever heard
His name mentioned before?
606
00:21:16,503 --> 00:21:17,938
I don't think so.
607
00:21:17,971 --> 00:21:20,107
That's curious,
608
00:21:20,140 --> 00:21:22,643
Because they found his daytimer
In his apartment,
609
00:21:22,676 --> 00:21:24,344
And if I told you
Your name was in there
610
00:21:24,378 --> 00:21:25,379
Along with a date
For dinner,
611
00:21:25,412 --> 00:21:26,580
What would you say to that?
612
00:21:26,613 --> 00:21:28,515
Well, it has to be
Somebody else.
613
00:21:28,548 --> 00:21:29,616
It's not me.
614
00:21:29,650 --> 00:21:31,118
I know I never
Met him before.
615
00:21:31,151 --> 00:21:33,053
Would you be surprised
If I told you
616
00:21:33,086 --> 00:21:34,655
Your name is in there
A number of times?
617
00:21:34,688 --> 00:21:35,956
So maybe he was stalking me.
618
00:21:35,989 --> 00:21:37,157
Maybe it was
All in his imagination.
619
00:21:37,190 --> 00:21:38,091
Did you ever think of that?
620
00:21:38,125 --> 00:21:40,060
Yeah, okay.
621
00:21:40,093 --> 00:21:41,194
You could be right.
622
00:21:41,228 --> 00:21:42,562
Could be he was a stalker.
623
00:21:42,596 --> 00:21:44,431
He attacked me
Once before, you know.
624
00:21:44,464 --> 00:21:46,566
Yeah, you said that,
625
00:21:46,600 --> 00:21:48,702
And you're pretty sure
It was him both times.
626
00:21:48,735 --> 00:21:49,803
Well, I don't know.
627
00:21:49,836 --> 00:21:50,804
Who else could it be?
628
00:21:50,837 --> 00:21:51,805
He attacked me,
629
00:21:51,838 --> 00:21:52,873
Broke into my apartment,
630
00:21:52,906 --> 00:21:53,907
Took my personal things,
631
00:21:53,940 --> 00:21:55,809
Then he tried it
Again.
632
00:21:55,842 --> 00:21:58,211
I can't sleep since these things
Have been happening to me.
633
00:21:58,245 --> 00:22:01,248
Okay, I can understand that.
634
00:22:01,281 --> 00:22:03,350
I know if this happened to me,
I wouldn't be able to sleep.
635
00:22:03,383 --> 00:22:06,486
Yeah, it's been
A very difficult time,
636
00:22:06,520 --> 00:22:08,021
Especially
When you're almost accused
637
00:22:08,055 --> 00:22:09,389
Of not telling the truth.
638
00:22:09,423 --> 00:22:10,691
Nobody's saying
639
00:22:10,724 --> 00:22:12,693
That you're not telling
The truth.
640
00:22:12,726 --> 00:22:14,161
Yes, you are, and you checked
Into my medical history,
641
00:22:14,194 --> 00:22:15,796
And that's private.
642
00:22:15,829 --> 00:22:19,132
Okay, I'm going to let you
In on something.
643
00:22:19,166 --> 00:22:22,369
You said you were interested
In joining the police, right?
644
00:22:22,402 --> 00:22:24,237
Well, this is part
Of a procedure that we do.
645
00:22:24,271 --> 00:22:25,972
We look into
Somebody's background,
646
00:22:26,006 --> 00:22:27,341
And if we find something
That begs a question,
647
00:22:27,374 --> 00:22:30,010
We have to ask it.
648
00:22:30,043 --> 00:22:31,878
Now, in your case,
It came to our attention
649
00:22:31,912 --> 00:22:33,547
That you had some problems
In the past
650
00:22:33,580 --> 00:22:35,082
And that you were seeing
A doctor about that.
651
00:22:35,115 --> 00:22:37,918
We had to ask
That question.
652
00:22:37,951 --> 00:22:40,120
Oh, I see, okay.
Well, that makes sense.
653
00:22:43,523 --> 00:22:45,525
That was about
My police application.
654
00:22:45,559 --> 00:22:47,728
Okay, and if there's
Anything you'd like to tell us,
655
00:22:47,761 --> 00:22:51,365
Like what you were seeing
The doctor for?
656
00:22:51,398 --> 00:22:52,966
I was going through
A bad break-up,
657
00:22:52,999 --> 00:22:54,101
And I was very depressed
Over it.
658
00:22:54,134 --> 00:22:56,269
That's understandable.
659
00:22:56,303 --> 00:22:58,071
What was your
Boyfriend's name?
660
00:22:58,105 --> 00:23:01,341
I'm really trying
To put all that behind me.
661
00:23:01,375 --> 00:23:03,310
Okay, but it would really help
If we knew his name.
662
00:23:03,343 --> 00:23:05,746
I'm sorry,
I'm trying to understand.
663
00:23:05,779 --> 00:23:08,515
What does that have to do
With me being assaulted
Down here?
664
00:23:08,548 --> 00:23:10,817
- you said your attacker
Had an accomplice?
- yes, I did say that,
665
00:23:10,851 --> 00:23:13,286
But I didn't recognize him.
666
00:23:13,320 --> 00:23:14,688
We understand,
But maybe
667
00:23:14,721 --> 00:23:16,089
These men knew
Your ex-boyfriend
668
00:23:16,123 --> 00:23:18,825
And he put them
Up to this.
669
00:23:18,859 --> 00:23:20,727
No. He wouldn't do that.
670
00:23:20,761 --> 00:23:22,262
Are you sure about that?
671
00:23:22,295 --> 00:23:24,331
Yes, I'm sure.
672
00:23:24,364 --> 00:23:26,199
He committed suicide
Three years ago,
673
00:23:26,233 --> 00:23:29,369
After I broke up
With him.
674
00:23:29,403 --> 00:23:30,604
That's why I was seeing
A doctor.
675
00:23:30,637 --> 00:23:32,072
Oh, okay.
676
00:23:33,407 --> 00:23:34,808
What was
Your boyfriend's name again?
677
00:23:37,511 --> 00:23:40,213
Alex porter.
678
00:23:40,247 --> 00:23:41,615
Are you feeling okay?
679
00:23:41,648 --> 00:23:43,683
Is there anything
We can get you?
680
00:23:43,717 --> 00:23:46,553
I don't know.
I'm a little tired.
681
00:23:48,922 --> 00:23:50,457
But you knew that,
682
00:23:50,490 --> 00:23:51,958
And you used it
To get me to tell you his name.
683
00:23:54,761 --> 00:23:55,829
That was very clever.
684
00:24:08,108 --> 00:24:09,910
Hey, councilman.
685
00:24:09,943 --> 00:24:11,878
This probably isn't
The best place to be meeting.
686
00:24:11,912 --> 00:24:14,014
You weren't
Answering my calls.
687
00:24:14,047 --> 00:24:16,616
Yeah, I'm not going
To talk on the phone with you.
688
00:24:16,650 --> 00:24:19,352
- that's why I'm here.
- I've got a council
Meeting in two minutes.
689
00:24:19,386 --> 00:24:21,421
- can we do this somewhere else?
- this isn't going to take
But a minute.
690
00:24:21,455 --> 00:24:23,623
Now, listen.
I think you should
Stop supporting
691
00:24:23,657 --> 00:24:26,293
This red light district
Initiative.
692
00:24:26,326 --> 00:24:28,562
I really don't think vancouver
Needs that kind of thing.
693
00:24:28,595 --> 00:24:31,631
Look, I've been pushing
For this thing for six months.
694
00:24:31,665 --> 00:24:34,000
In the papers,
I'm a major advocate on it,
695
00:24:34,034 --> 00:24:36,703
- and now I'm just supposed
To backtrack on it?
- yeah.
696
00:24:36,736 --> 00:24:37,804
You could
Wake up one morning,
Find you had a change of heart.
697
00:24:37,838 --> 00:24:39,339
A change of heart?
698
00:24:39,372 --> 00:24:40,674
Yeah. Yeah.
699
00:24:40,707 --> 00:24:44,010
You can no longer
Endorse something
700
00:24:44,044 --> 00:24:45,846
That, you know,
701
00:24:45,879 --> 00:24:48,415
That encourages or facilitates
The exploitation of women
702
00:24:48,448 --> 00:24:50,116
Kind of thing.
703
00:24:50,150 --> 00:24:52,686
You don't know what
You're asking me to do here.
704
00:24:52,719 --> 00:24:55,822
It's not a good idea.
705
00:24:55,856 --> 00:24:57,390
I've got to
Go in there,
706
00:24:57,424 --> 00:24:58,825
In a minute,
In city hall,
707
00:24:58,859 --> 00:24:59,893
And present
A proposal about this.
708
00:24:59,926 --> 00:25:01,228
I've got a press conference
Organized
709
00:25:01,261 --> 00:25:02,562
For this afternoon--
710
00:25:02,596 --> 00:25:04,130
I know about that.
I'll be watching.
711
00:25:04,164 --> 00:25:05,832
Okay, take it easy.
712
00:25:11,972 --> 00:25:13,673
Well, there's
Obviously nobody living in here.
713
00:25:13,707 --> 00:25:15,475
It's just a grow-op.
714
00:25:15,509 --> 00:25:17,744
Yeah. Same thing
In the kitchen.
715
00:25:17,777 --> 00:25:20,013
No dishes.
No food in the fridge.
716
00:25:20,046 --> 00:25:21,147
They left in a hurry.
717
00:25:21,181 --> 00:25:22,649
All right, you know what,
718
00:25:22,682 --> 00:25:26,319
Let's get the witness
Up in here.
719
00:25:26,353 --> 00:25:27,621
You want to bring
The witness in here?
720
00:25:27,654 --> 00:25:28,889
We're upstairs.
721
00:25:28,922 --> 00:25:30,390
You see any signs
Of any evidence?
722
00:25:30,423 --> 00:25:31,358
You see any blood
On the walls,
723
00:25:31,391 --> 00:25:32,459
Any blood on the floors,
724
00:25:32,492 --> 00:25:34,160
Anything to indicate
A fight here?
725
00:25:34,194 --> 00:25:35,161
Nothing like that.
726
00:25:35,195 --> 00:25:36,162
No.
727
00:25:36,196 --> 00:25:37,564
You want
To call homicide,
728
00:25:37,597 --> 00:25:38,131
They could bring
The ident team.
729
00:25:38,164 --> 00:25:39,499
No, I don't.
730
00:25:39,533 --> 00:25:41,234
I want to get a good look
At the body first.
731
00:25:41,268 --> 00:25:42,502
Now, where the hell
Is body pickup?
732
00:25:42,536 --> 00:25:43,703
I don't know.
733
00:25:43,737 --> 00:25:45,605
Hey, could be the guy
O.D.Ed, maybe.
734
00:25:45,639 --> 00:25:46,706
O.D.Ed?
735
00:25:46,740 --> 00:25:48,074
Yeah.
736
00:25:48,108 --> 00:25:50,110
Well, you mean, like,
He o.D.Ed in here,
737
00:25:50,143 --> 00:25:51,778
And they dumped his body
In the brier patch there?
738
00:25:51,811 --> 00:25:53,213
Yeah, then they harvest
Their crop,
739
00:25:53,246 --> 00:25:54,781
Did whatever,
740
00:25:54,814 --> 00:25:57,317
Left their equipment behind,
And booted out of here.
741
00:25:57,350 --> 00:25:58,585
I don't know
What's going on here.
742
00:25:58,618 --> 00:25:59,519
I really don't.
743
00:25:59,553 --> 00:26:00,787
Paul.
744
00:26:00,820 --> 00:26:02,355
I'll give body pickup
Another call, all right?
745
00:26:02,389 --> 00:26:03,657
All right.
746
00:26:03,690 --> 00:26:05,659
Okay, paul.
747
00:26:05,692 --> 00:26:07,861
All right, paul,
When was the last time
You were actually in here?
748
00:26:07,894 --> 00:26:08,862
Today.
749
00:26:08,895 --> 00:26:10,430
Today?
750
00:26:10,463 --> 00:26:12,165
You told me there was
A crop growing in here.
751
00:26:12,198 --> 00:26:13,533
Do you see
A crop growing in here?
752
00:26:13,567 --> 00:26:15,101
Well, I mean, not right now.
753
00:26:15,135 --> 00:26:16,503
I didn't say
It was happening right now.
754
00:26:16,536 --> 00:26:18,138
Why wouldn't you
Have told me
755
00:26:18,171 --> 00:26:19,706
They packed up their equipment
And just left?
756
00:26:19,739 --> 00:26:20,707
Because you didn't ask me.
757
00:26:20,740 --> 00:26:21,708
Okay.
758
00:26:21,741 --> 00:26:23,209
I want the name,
759
00:26:23,243 --> 00:26:24,678
The last name of the woman
That rented the place.
760
00:26:24,711 --> 00:26:27,380
It's maria what?
761
00:26:27,414 --> 00:26:28,949
Taylor. Maria taylor.
762
00:26:28,982 --> 00:26:30,550
Okay, you got an address
For this maria taylor?
763
00:26:30,584 --> 00:26:35,021
Yeah.
Yeah, I got an address.
764
00:26:35,055 --> 00:26:38,325
Okay... Okay, so now the guy
On the side of the house,
765
00:26:38,358 --> 00:26:39,759
You don't know him,
766
00:26:39,793 --> 00:26:42,028
Or now you do know him,
Or what is it?
767
00:26:42,062 --> 00:26:45,398
No. Like I said before,
I don't know him.
768
00:26:45,432 --> 00:26:46,766
So he wasn't
Involved with maria
769
00:26:46,800 --> 00:26:48,134
In the grow-op, then?
770
00:26:48,168 --> 00:26:49,502
I don't know, maybe.
I only know maria.
771
00:26:49,536 --> 00:26:51,071
All right.
772
00:26:51,104 --> 00:26:53,473
Give the address for maria
To the constable right there,
773
00:26:53,506 --> 00:26:54,774
And anything else
You might know.
774
00:26:54,808 --> 00:26:56,242
Body pickup's here,
775
00:26:56,276 --> 00:26:57,377
And there's something out here
In the backyard
776
00:26:57,410 --> 00:26:58,044
You should see.
777
00:26:58,078 --> 00:26:59,879
Oh, yeah?
778
00:26:59,913 --> 00:27:01,281
Over here.
779
00:27:01,314 --> 00:27:03,416
You see that ladder
Up against the house here?
780
00:27:03,450 --> 00:27:05,352
Oh, yeah.
Can you bring the witness
Out here, please?
781
00:27:08,922 --> 00:27:09,889
Extension ladder.
782
00:27:09,923 --> 00:27:11,658
Yeah.
783
00:27:11,691 --> 00:27:13,760
What do you know about
This ladder here, paul?
784
00:27:13,793 --> 00:27:15,829
Well, I moved it
When I was mowing.
785
00:27:15,862 --> 00:27:17,497
You moved it.
Where was it?
786
00:27:17,530 --> 00:27:20,300
Just around the side
Of the house over there.
787
00:27:20,333 --> 00:27:23,737
Ah, so there you are.
788
00:27:23,770 --> 00:27:25,138
So where's the body?
Back here?
789
00:27:25,171 --> 00:27:26,272
No. Other side
Of the house,
790
00:27:26,306 --> 00:27:27,941
Right here, okay?
791
00:27:27,974 --> 00:27:30,744
You won't be able to use that.
You have to take the board in.
792
00:27:30,777 --> 00:27:33,079
- you can't even
Get in from back here.
- you can't get in back there?
793
00:27:33,113 --> 00:27:35,315
- can't get in from back there.
- you're going to have to take--
794
00:27:35,348 --> 00:27:36,716
Use the front.
It's much easier, okay.
795
00:27:36,750 --> 00:27:38,318
You go in through the front,
796
00:27:38,351 --> 00:27:39,986
And then bring the body all
The way to the backyard.
797
00:27:40,020 --> 00:27:41,388
I don't want all the neighbors
Seeing him.
798
00:27:41,421 --> 00:27:42,889
How am I supposed to do that
799
00:27:42,922 --> 00:27:44,691
If I've got to
Bring him around the front?
800
00:27:44,724 --> 00:27:46,226
How am I supposed to keep
The neighbors from seeing him?
801
00:27:46,259 --> 00:27:48,061
Well, you could
Take the body bag
In there with you,
802
00:27:48,094 --> 00:27:49,362
Put the body
In the body bag,
803
00:27:49,396 --> 00:27:51,331
Put the body bag
On the board,
804
00:27:51,364 --> 00:27:53,600
Take the board up,
Place it on the gurney,
805
00:27:53,633 --> 00:27:55,168
And then bring
The gurney in the backyard
For me to look at, okay?
806
00:27:55,201 --> 00:27:59,406
Yeah, we can try that,
807
00:27:59,439 --> 00:28:01,041
But I'm not
Guaranteeing anything.
808
00:28:01,074 --> 00:28:02,909
At least you're here.
809
00:28:02,942 --> 00:28:04,911
Yeah.
810
00:28:04,944 --> 00:28:07,747
We need to get the board
Out of the van.
811
00:28:12,719 --> 00:28:13,953
Is coffee okay?
812
00:28:13,987 --> 00:28:15,455
I could get you
A roll or something.
813
00:28:15,488 --> 00:28:17,157
No. Thanks.
814
00:28:17,190 --> 00:28:18,725
Just the coffee's fine.
815
00:28:18,758 --> 00:28:20,026
You know,
816
00:28:20,060 --> 00:28:21,528
When something like this
Happens,
817
00:28:21,561 --> 00:28:23,263
There can be a tendency
818
00:28:23,296 --> 00:28:25,899
To take on some guilt
About what you had to do.
819
00:28:25,932 --> 00:28:27,667
I hope you're not
Feeling any of that.
820
00:28:27,701 --> 00:28:30,437
Well, actually,
I was going to say,
821
00:28:30,470 --> 00:28:32,505
At first,
I felt kind of relieved,
822
00:28:32,539 --> 00:28:35,408
But now I'm feeling
Scared all over again,
823
00:28:35,442 --> 00:28:37,110
Just knowing that man's partner
Is out there,
824
00:28:37,143 --> 00:28:38,611
The one who was watching him.
825
00:28:38,645 --> 00:28:39,846
I'm worried about
What he'll do.
826
00:28:39,879 --> 00:28:41,247
If you want,
827
00:28:41,281 --> 00:28:43,016
We can move you some place else
For a while.
828
00:28:43,049 --> 00:28:44,217
No.
829
00:28:44,250 --> 00:28:46,286
I want to stay here,
In my own place.
830
00:28:46,319 --> 00:28:47,620
Sheila's upstairs.
831
00:28:47,654 --> 00:28:49,189
I feel safe
With her living here.
832
00:28:49,222 --> 00:28:50,657
Okay, well, that's your choice.
833
00:28:50,690 --> 00:28:52,225
Let me know if
You change your mind.
834
00:28:52,258 --> 00:28:53,860
Yeah, okay.
835
00:28:53,893 --> 00:28:56,663
I was supposed to go
To the doctor this morning
836
00:28:56,696 --> 00:28:59,299
To get some more
Of my anxiety medication.
837
00:28:59,332 --> 00:29:01,000
We can have a doctor
Come here
838
00:29:01,034 --> 00:29:03,036
And prescribe something for you,
If you like.
839
00:29:03,069 --> 00:29:05,538
Yeah, that would really help.
840
00:29:05,572 --> 00:29:07,307
Can you excuse me a minute?
841
00:29:07,340 --> 00:29:09,309
Okay.
842
00:29:12,112 --> 00:29:13,713
What's up?
843
00:29:13,747 --> 00:29:15,715
Well, we ran the names
In the victim's daytimer.
844
00:29:15,749 --> 00:29:17,350
They were mostly
People he did business with.
845
00:29:17,383 --> 00:29:19,185
He's a freelance
Financial consultant.
846
00:29:19,219 --> 00:29:21,054
Anyway, there was also
847
00:29:21,087 --> 00:29:23,123
A couple
Of hockey buddies in there,
And according to them,
848
00:29:23,156 --> 00:29:24,858
He was a real straight arrow.
849
00:29:24,891 --> 00:29:26,459
Smokes the odd weekend joint,
But doesn't drink.
850
00:29:26,493 --> 00:29:27,994
He's allergic to it.
851
00:29:28,027 --> 00:29:29,429
He doesn't fool around.
852
00:29:29,462 --> 00:29:30,597
He was looking
For a relationship,
853
00:29:30,630 --> 00:29:32,632
Kind of guy.
854
00:29:32,665 --> 00:29:34,768
Any of his buddies know
What he was up to this morning?
855
00:29:34,801 --> 00:29:36,503
Evidently,
He was to pick one of them up
856
00:29:36,536 --> 00:29:37,470
To go pick up his car
This morning,
857
00:29:37,504 --> 00:29:38,872
But cousins begged off,
858
00:29:38,905 --> 00:29:40,440
Had an 11:00 appointment
With a potential investor,
859
00:29:40,473 --> 00:29:42,475
And that appointment
860
00:29:42,509 --> 00:29:44,377
Was in the daytimer.
861
00:29:44,410 --> 00:29:46,513
- I checked it with the guy.
- okay, so he's got
The knife
862
00:29:46,546 --> 00:29:49,315
And the duct tape,
So what's he thinking?
863
00:29:49,349 --> 00:29:51,951
He's going to get her bound up,
Put her in his car,
864
00:29:51,985 --> 00:29:53,653
And drive her
Someplace, maybe?
865
00:29:53,686 --> 00:29:55,388
Could be
He had the accomplice down here,
866
00:29:55,421 --> 00:29:56,823
So maybe he figured
867
00:29:56,856 --> 00:29:58,691
He could fit it into
His morning schedule,
868
00:29:58,725 --> 00:30:00,226
Do what he had to do,
And then go to his meeting.
869
00:30:00,260 --> 00:30:02,228
Yeah,
What about this accomplice?
870
00:30:02,262 --> 00:30:03,897
Can his buddies account
For their time this morning?
871
00:30:03,930 --> 00:30:06,566
I've got a couple of uniforms
Checking out their alibis,
872
00:30:06,599 --> 00:30:08,268
I also got
A line on an girlfriend
I think we should talk to.
873
00:30:08,301 --> 00:30:11,037
Yeah, okay.
874
00:30:11,070 --> 00:30:13,339
So...
875
00:30:13,373 --> 00:30:14,741
What do you want to do?
876
00:30:14,774 --> 00:30:16,342
I'm going
To stick here with laura,
877
00:30:16,376 --> 00:30:18,645
Look into this ex
Who killed himself.
878
00:30:18,678 --> 00:30:20,980
All right.
See you later.
879
00:30:21,014 --> 00:30:23,683
Okay.
880
00:30:25,285 --> 00:30:26,986
All right?
881
00:30:27,020 --> 00:30:28,421
All right. Okay.
882
00:30:28,454 --> 00:30:30,356
This reminds me,
I've got to fix my mom's roof.
883
00:30:30,390 --> 00:30:31,925
Every time
A wind is blowing up lately,
884
00:30:31,958 --> 00:30:33,293
I'm finding shingles
In the backyard,
885
00:30:33,326 --> 00:30:34,460
In the neighbor's backyard,
Everywhere.
886
00:30:34,494 --> 00:30:35,995
You'd think
887
00:30:36,029 --> 00:30:37,864
With all that high-tech material
They've got out there,
888
00:30:37,897 --> 00:30:39,499
They could make a roof
889
00:30:39,532 --> 00:30:40,967
That wouldn't need
To be replaced.
890
00:30:41,000 --> 00:30:42,068
Yeah. I think
I might go
891
00:30:42,101 --> 00:30:43,870
With cedar shingles
This time.
892
00:30:43,903 --> 00:30:46,039
- that would be pretty nice.
- yeah, but you've got
893
00:30:46,072 --> 00:30:47,807
- the problem with fire there.
- you get a cinder from
The chimney
894
00:30:47,841 --> 00:30:49,242
Caught under one of them,
And that's all she wrote.
895
00:30:49,275 --> 00:30:50,910
Oh, yeah, that reminds me,
896
00:30:50,944 --> 00:30:52,912
I've got to do
My mom's chimney,
Get that cleaned.
897
00:30:52,946 --> 00:30:55,615
She's burning that wood fire
All winter.
898
00:30:56,716 --> 00:30:58,084
- you okay?
- yup.
899
00:30:58,117 --> 00:30:59,686
All right.
900
00:31:03,990 --> 00:31:05,592
Okay.
901
00:31:09,762 --> 00:31:10,830
Do you want to check
Up here,
902
00:31:10,864 --> 00:31:12,265
And I'll go down
903
00:31:12,298 --> 00:31:14,267
Where he might have
Fallen from over here?
904
00:31:14,300 --> 00:31:16,236
Yeah, I'll check out
On this side over here.
905
00:31:16,269 --> 00:31:18,471
Okay.
906
00:31:18,504 --> 00:31:20,039
You okay?
907
00:31:20,073 --> 00:31:21,474
Yup.
908
00:31:26,646 --> 00:31:28,348
How are you doing
Down there?
909
00:31:28,381 --> 00:31:29,682
I should have brought
Work gloves for this.
910
00:31:31,618 --> 00:31:33,786
Damn blackberries are cutting
Through the rubber ones.
911
00:31:33,820 --> 00:31:35,488
There's a weed whacker
Right there at your feet.
912
00:31:35,521 --> 00:31:37,090
Do you see it?
Use that.
913
00:31:37,123 --> 00:31:38,658
This guy's animated.
914
00:31:38,691 --> 00:31:40,293
What?
915
00:31:40,326 --> 00:31:41,794
He is animated.
916
00:31:41,828 --> 00:31:44,764
- yeah, that's the maggots.
- I know that.
917
00:31:44,797 --> 00:31:46,532
You didn't tell me
He was animated.
918
00:31:46,566 --> 00:31:48,401
I don't see any place
919
00:31:48,434 --> 00:31:50,737
He was doing
Any work over there.
920
00:31:50,770 --> 00:31:52,372
No, me neither.
Nothing.
921
00:31:52,405 --> 00:31:54,207
And I think if he had
Fallen from here,
922
00:31:54,240 --> 00:31:55,608
You would have seen
These bushes crashed in.
923
00:31:55,642 --> 00:31:57,410
I'm not seeing
Any evidence of that.
924
00:31:57,443 --> 00:31:59,078
He didn't fall
From here.
925
00:31:59,112 --> 00:32:00,246
Wait, I got something here,
On his wrist.
926
00:32:00,280 --> 00:32:01,614
What you got?
927
00:32:01,648 --> 00:32:03,349
Hospital band.
928
00:32:03,383 --> 00:32:05,318
Can you read it?
929
00:32:05,351 --> 00:32:06,653
"Douglas, r.," it says.
930
00:32:06,686 --> 00:32:08,254
What did you say?
Douglas, r.?
931
00:32:08,288 --> 00:32:11,858
Yeah.
Or maybe that's an "H".
932
00:32:11,891 --> 00:32:13,092
Yeah, that's an "H," I think.
933
00:32:13,126 --> 00:32:14,627
Okay, so a douglas, r.
934
00:32:14,661 --> 00:32:15,995
Or a douglas, h.
935
00:32:16,029 --> 00:32:17,630
I'll call the hospital,
936
00:32:17,664 --> 00:32:21,467
See if they've got a record
Of a douglas r or h.
937
00:32:21,501 --> 00:32:22,835
Yeah, okay. Perfect.
938
00:32:22,869 --> 00:32:25,171
Are you seeing
939
00:32:25,204 --> 00:32:27,874
Any wounds or anything
Like that on him?
940
00:32:27,907 --> 00:32:31,044
Anything obvious?
941
00:32:31,077 --> 00:32:33,246
No. I can't really
Tell down here.
942
00:32:33,279 --> 00:32:34,414
I know. It's the maggots.
943
00:32:34,447 --> 00:32:36,215
Okay, well, you know,
944
00:32:36,249 --> 00:32:38,184
You've got
Your board there, right?
Put him on the board
945
00:32:38,217 --> 00:32:40,019
And I'll meet you
Around the back.
946
00:32:40,053 --> 00:32:41,821
- we heard you.
- let's get on
With it.
947
00:32:41,854 --> 00:32:43,556
- that's exactly what
We're trying to do here.
- all right.
948
00:32:53,566 --> 00:32:55,034
I'm sorry to have
To deliver the bad news.
949
00:32:55,068 --> 00:32:56,035
We're sorry for your loss.
950
00:32:56,069 --> 00:32:57,570
I'm in shock.
951
00:32:57,603 --> 00:32:59,839
I can't believe
He was murdered.
952
00:32:59,872 --> 00:33:00,840
Did you catch
Somebody?
953
00:33:00,873 --> 00:33:02,275
Uh, yeah.
954
00:33:02,308 --> 00:33:04,077
We have somebody who's admitted
Their involvement.
955
00:33:04,110 --> 00:33:05,378
Who is it?
956
00:33:05,411 --> 00:33:06,579
We can't discuss that with you
Right now.
957
00:33:06,612 --> 00:33:07,613
I'm sorry.
958
00:33:07,647 --> 00:33:08,748
In your experience,
959
00:33:08,781 --> 00:33:09,716
Was he ever
Abusive to you,
960
00:33:09,749 --> 00:33:10,783
Or threaten you
At all?
961
00:33:10,817 --> 00:33:12,385
Oh, no. Never.
962
00:33:12,418 --> 00:33:14,220
He was just the opposite.
963
00:33:14,253 --> 00:33:16,289
He was the gentlest man
I've ever met.
964
00:33:16,322 --> 00:33:18,791
He didn't exhibit
Any strange behavior
965
00:33:18,825 --> 00:33:19,726
After you broke up?
966
00:33:19,759 --> 00:33:21,894
No. Like I say,
967
00:33:21,928 --> 00:33:23,229
He was really
968
00:33:23,262 --> 00:33:24,897
A very considerate person
In all aspects.
969
00:33:24,931 --> 00:33:26,265
He sounds like a nice guy.
970
00:33:26,299 --> 00:33:28,735
He was. He was.
971
00:33:28,768 --> 00:33:30,970
Do you mind telling us
Why you broke up?
972
00:33:31,004 --> 00:33:33,206
He wanted to get married
And start a family,
973
00:33:33,239 --> 00:33:35,875
And I'm just not interested
In that right now.
974
00:33:35,908 --> 00:33:37,710
Did that cause any problems?
975
00:33:37,744 --> 00:33:41,714
No. He understood.
976
00:33:41,748 --> 00:33:43,249
He had other women
Interested in him.
977
00:33:43,282 --> 00:33:45,284
He was very
Attractive.
978
00:33:45,318 --> 00:33:46,919
He was financially secure,
Well off.
979
00:33:46,953 --> 00:33:48,621
So overall,
980
00:33:48,654 --> 00:33:51,357
He wasn't the type of person
Who would be keeping secrets?
981
00:33:51,391 --> 00:33:53,226
He didn't disappear
In the middle of the night?
982
00:33:53,259 --> 00:33:55,228
No. Just sometimes
To play hockey,
983
00:33:55,261 --> 00:33:57,363
But he always told me
About that.
984
00:33:57,397 --> 00:33:58,898
He played in a pickup league.
985
00:33:58,931 --> 00:34:01,567
When was the last time
You saw him?
986
00:34:01,601 --> 00:34:02,869
Well...
987
00:34:02,902 --> 00:34:05,071
We spoke on the phone
About three days ago.
988
00:34:06,739 --> 00:34:09,642
He invited me for dinner
For his mother's birthday.
989
00:34:09,675 --> 00:34:11,744
That was a tradition.
990
00:34:13,546 --> 00:34:15,915
Can we...
991
00:34:15,948 --> 00:34:17,383
Can we ask you
About his sexual habits?
992
00:34:17,417 --> 00:34:19,652
Did he ever
Demonstrate
993
00:34:19,685 --> 00:34:21,054
Any violent fantasies,
Anything like that?
994
00:34:24,057 --> 00:34:25,391
No.
995
00:34:25,425 --> 00:34:27,627
I guess he was what you'd call
Pretty conventional.
996
00:34:27,660 --> 00:34:29,062
If we told you
997
00:34:29,095 --> 00:34:31,664
We found some pornographic sites
On his computer,
998
00:34:31,697 --> 00:34:32,865
Would that surprise you?
999
00:34:34,700 --> 00:34:36,335
I guess.
1000
00:34:36,369 --> 00:34:38,838
I didn't know about that.
1001
00:34:38,871 --> 00:34:41,607
But that doesn't seem
Unusual these days, does it?
1002
00:34:41,641 --> 00:34:42,942
Okay.
1003
00:34:44,911 --> 00:34:46,779
Oh, does his family know yet?
1004
00:34:48,247 --> 00:34:49,148
Yes, they've been told.
1005
00:34:49,182 --> 00:34:50,783
Oh, okay.
1006
00:34:50,817 --> 00:34:53,252
Well, I guess I'd better
Get in touch with them then.
1007
00:34:53,286 --> 00:34:55,488
Okay. Thank you.
1008
00:34:55,521 --> 00:34:56,489
Thanks.
1009
00:34:56,522 --> 00:34:58,324
Thanks again.
1010
00:35:06,365 --> 00:35:08,334
Okay.
1011
00:35:08,367 --> 00:35:10,736
Oh, man.
1012
00:35:10,770 --> 00:35:15,374
Okay...
1013
00:35:15,408 --> 00:35:19,245
Okay, I'm not really seeing
Any wounds here.
1014
00:35:19,278 --> 00:35:20,079
You?
1015
00:35:20,113 --> 00:35:20,880
No.
1016
00:35:20,913 --> 00:35:22,582
All right.
1017
00:35:22,615 --> 00:35:24,383
This is not pretty.
1018
00:35:24,417 --> 00:35:26,519
Neck feels all right.
1019
00:35:26,552 --> 00:35:28,521
Oh, god.
1020
00:35:28,554 --> 00:35:31,824
That's a possible head wound
Under the hairline over there.
1021
00:35:31,858 --> 00:35:33,593
You know what,
The pathologist
1022
00:35:33,626 --> 00:35:36,496
Can just straighten
That one out, I think.
1023
00:35:36,529 --> 00:35:39,198
Oh, man, this is nasty.
1024
00:35:39,232 --> 00:35:40,800
Look at them. Gross.
1025
00:35:40,833 --> 00:35:45,271
Okay, a prescription
Made out to douglas, kevin.
1026
00:35:45,304 --> 00:35:47,006
All right.
So this was filled--
1027
00:35:47,039 --> 00:35:49,142
The scrip was filled...
1028
00:35:49,175 --> 00:35:51,477
Okay, this is
10 days ago.
1029
00:35:51,511 --> 00:35:53,079
2 a day,
He's got 60 tablets--
1030
00:35:53,112 --> 00:35:54,313
Kevin douglas
1031
00:35:54,347 --> 00:35:56,082
Was admitted
To the hospital psych ward
1032
00:35:56,115 --> 00:35:57,250
Three weeks ago
1033
00:35:57,283 --> 00:35:58,818
For overdosing
On acetaminophen.
1034
00:35:58,851 --> 00:35:59,986
Acetaminophen?
1035
00:36:00,019 --> 00:36:01,687
That's pretty
Tough to do.
1036
00:36:01,721 --> 00:36:03,923
So there's a history
Of attempted suicide.
1037
00:36:03,956 --> 00:36:05,658
He was released
To a triage,
1038
00:36:05,691 --> 00:36:06,959
Where he's been staying up
Until about 10 days ago,
1039
00:36:06,993 --> 00:36:08,427
The beginning of the month.
1040
00:36:08,461 --> 00:36:09,729
I talked to the psych nurse
Over there.
1041
00:36:09,762 --> 00:36:11,430
He says he'll be
There all day
1042
00:36:11,464 --> 00:36:12,632
If you want
To talk to him.
1043
00:36:12,665 --> 00:36:14,901
Okay.
1044
00:36:14,934 --> 00:36:16,169
The triage is just
Around the corner,
1045
00:36:16,202 --> 00:36:17,170
Two blocks.
1046
00:36:17,203 --> 00:36:18,371
Okay, what the hell?
Good.
1047
00:36:18,404 --> 00:36:19,739
So can we let
This guy go now?
1048
00:36:19,772 --> 00:36:21,240
I don't know,
What do you think?
1049
00:36:21,274 --> 00:36:22,675
We get everything
Out of him?
1050
00:36:22,708 --> 00:36:24,510
Yeah, I think so.
1051
00:36:24,544 --> 00:36:26,179
All right. Okay.
1052
00:36:26,212 --> 00:36:28,614
Sorry, I guess you lost
Your job here, eh?
1053
00:36:28,648 --> 00:36:30,383
I got other lawns to cut.
1054
00:36:30,416 --> 00:36:32,351
Okay.
1055
00:36:32,385 --> 00:36:35,354
- I want to thank you
For your cooperation.
- yeah, yeah. Okay.
1056
00:36:35,388 --> 00:36:36,522
No, I mean it.
1057
00:36:36,556 --> 00:36:38,057
Wait a minute,
Wait a minute.
1058
00:36:38,090 --> 00:36:39,325
Can you just answer me
A question here
1059
00:36:39,358 --> 00:36:40,726
Before you go?
1060
00:36:40,760 --> 00:36:42,261
What did they pay you
1061
00:36:42,295 --> 00:36:44,163
To cut the grass,
Keep up appearances?
1062
00:36:44,197 --> 00:36:46,199
- do you mind telling me?
- what did they pay?
1063
00:36:46,232 --> 00:36:48,067
Three grand
Every time there was a harvest.
1064
00:36:48,100 --> 00:36:49,969
Three grand?
For cutting the lawn?
1065
00:36:50,002 --> 00:36:53,005
Really? So how often
Would this come about?
1066
00:36:53,039 --> 00:36:55,174
In the last year and a half,
Five times.
1067
00:36:55,208 --> 00:36:56,609
Jeez! Okay, well,
Get out of here.
1068
00:36:56,642 --> 00:36:58,077
All right.
1069
00:36:58,110 --> 00:36:59,779
Three grand!
1070
00:37:00,846 --> 00:37:02,148
Get this over with.
1071
00:37:02,181 --> 00:37:04,116
Down to the morgue, eh?
1072
00:37:06,052 --> 00:37:07,253
Well, if this guy
1073
00:37:07,286 --> 00:37:08,754
Was leading
A double life,
1074
00:37:08,788 --> 00:37:10,223
He's been getting
Away with it.
1075
00:37:10,256 --> 00:37:11,791
It wouldn't be the first time
That's happened.
1076
00:37:11,824 --> 00:37:12,592
Yeah.
1077
00:37:12,625 --> 00:37:14,026
Hey, you get anything
1078
00:37:14,060 --> 00:37:15,461
On the ex-boyfriend
That killed himself?
1079
00:37:15,494 --> 00:37:17,363
Yeah, well,
According to his brother,
1080
00:37:17,396 --> 00:37:18,864
The suicide happened
Just the way she said it did.
1081
00:37:18,898 --> 00:37:20,433
She left him,
And he killed himself.
1082
00:37:20,466 --> 00:37:21,467
Where's she at now?
1083
00:37:21,500 --> 00:37:22,835
Back at her apartment.
1084
00:37:22,868 --> 00:37:24,437
She took some of
Her anxiety medication.
1085
00:37:24,470 --> 00:37:26,138
I think she's going
To get some rest.
1086
00:37:26,172 --> 00:37:27,740
You mean she's going
To stay there?
1087
00:37:27,773 --> 00:37:29,141
Yeah, she wants to.
1088
00:37:29,175 --> 00:37:30,910
Let's throw
Some surveillance on her.
1089
00:37:30,943 --> 00:37:32,178
Why, you think
1090
00:37:32,211 --> 00:37:33,412
The other guy
She's talking about
1091
00:37:33,446 --> 00:37:34,680
Might come back again?
1092
00:37:34,714 --> 00:37:36,282
If there is
Another guy.
1093
00:37:36,315 --> 00:37:38,784
Either way,
We should keep an eye on her.
1094
00:37:44,090 --> 00:37:46,559
So how long have you
Been a psych nurse here?
1095
00:37:46,592 --> 00:37:48,427
- almost two years.
- for two years.
1096
00:37:48,461 --> 00:37:49,629
And how long
Have you known kevin?
1097
00:37:49,662 --> 00:37:50,997
That long.
1098
00:37:51,030 --> 00:37:52,898
He's been in and out of here
Since his mother died.
1099
00:37:52,932 --> 00:37:54,700
His mother died.
He was depressed about that?
1100
00:37:54,734 --> 00:37:56,702
He lived with her
Until she died.
1101
00:37:56,736 --> 00:37:58,104
I guess she was ill a long time
And he took care of her.
1102
00:37:58,137 --> 00:37:59,572
Is that right, eh?
1103
00:37:59,605 --> 00:38:01,040
Okay. When was the last
Time you saw him?
1104
00:38:01,073 --> 00:38:02,141
10 days ago.
1105
00:38:02,174 --> 00:38:03,609
And where was that?
1106
00:38:03,643 --> 00:38:05,378
He was in the kitchen,
Making a sandwich.
1107
00:38:05,411 --> 00:38:06,679
And how did he seem
To you at that time?
1108
00:38:06,712 --> 00:38:09,015
Um, he seemed quiet,
I guess.
1109
00:38:09,048 --> 00:38:10,416
Was he usually
Like that?
1110
00:38:10,449 --> 00:38:11,250
Was he normally
A quiet guy?
1111
00:38:11,284 --> 00:38:12,551
No.
1112
00:38:12,585 --> 00:38:14,086
He usually
Had a joke for me.
1113
00:38:14,120 --> 00:38:15,488
But not on this day?
No joke that day?
1114
00:38:15,521 --> 00:38:17,423
Did you see him
After that?
1115
00:38:17,456 --> 00:38:19,058
No, I didn't see him
After that.
1116
00:38:19,091 --> 00:38:20,693
We have six other people
Living here.
1117
00:38:20,726 --> 00:38:22,328
I don't babysit them.
1118
00:38:22,361 --> 00:38:24,263
Well, let me just see
If I've got this right then.
1119
00:38:24,297 --> 00:38:25,631
You've got a patient
You've known for two years
1120
00:38:25,665 --> 00:38:27,466
Who's not acting right,
1121
00:38:27,500 --> 00:38:28,901
Disappears for 10 days,
1122
00:38:28,934 --> 00:38:30,069
And you don't
Report him missing.
1123
00:38:30,102 --> 00:38:31,270
Have I got that right?
1124
00:38:31,304 --> 00:38:32,438
Am I right there?
1125
00:38:32,471 --> 00:38:33,873
I reported him missing
1126
00:38:33,906 --> 00:38:35,207
After I spoke
To the police officer.
1127
00:38:35,241 --> 00:38:36,142
No, no, no,
That's today, okay?
1128
00:38:36,175 --> 00:38:37,543
This is the 10th day.
1129
00:38:37,576 --> 00:38:39,879
I'm asking you
About the other nine days.
1130
00:38:39,912 --> 00:38:42,048
- I was just doing
What I was told to do.
- and that explains it for you.
1131
00:38:42,081 --> 00:38:44,617
Someone tells you
To act like an idiot,
You act like an idiot.
1132
00:38:44,650 --> 00:38:46,385
- who tells you
To act like that?
- my supervisor
1133
00:38:46,419 --> 00:38:48,220
Was told by his supervisor
At the ministry.
1134
00:38:48,254 --> 00:38:49,889
And what exactly
Did these supervisors
1135
00:38:49,922 --> 00:38:51,190
Tell you to do, now?
1136
00:38:51,223 --> 00:38:52,758
Well, you wait
1137
00:38:52,792 --> 00:38:54,727
To see if they're just
Wandering off for a few days,
1138
00:38:54,760 --> 00:38:56,295
Like they sometimes do.
1139
00:38:56,329 --> 00:38:58,798
Sometimes they end up
In different facilities,
1140
00:38:58,831 --> 00:39:00,566
Or hospitals, or shelters,
1141
00:39:00,599 --> 00:39:03,202
And if he doesn't show up there,
Th I report him missing.
1142
00:39:03,235 --> 00:39:05,237
If you don't like it,
Take it up with ministry.
1143
00:39:05,271 --> 00:39:07,239
I'm going to do that.
I intend to.
1144
00:39:07,273 --> 00:39:08,441
I have to get back.
1145
00:39:08,474 --> 00:39:10,042
You want to know
Anything else?
1146
00:39:10,076 --> 00:39:11,844
No, that's okay.
You'd better get back.
1147
00:39:11,877 --> 00:39:13,212
I don't want you
Losing somebody else.
1148
00:39:16,882 --> 00:39:18,017
Boy, unbelievable.
1149
00:39:18,050 --> 00:39:19,251
This guy
Is at the triage here,
1150
00:39:19,285 --> 00:39:20,653
He goes missing
For 10 days,
1151
00:39:20,686 --> 00:39:23,289
No one reports him missing.
1152
00:39:23,322 --> 00:39:24,657
Yeah, that seems
Pretty odd.
1153
00:39:24,690 --> 00:39:25,758
Pretty odd.
1154
00:39:25,791 --> 00:39:27,727
What's odd
Is that it's normal.
1155
00:39:27,760 --> 00:39:30,830
Anyway, I got this thing
Figured out, I think.
1156
00:39:30,863 --> 00:39:34,133
The guy, kevin,
He's here at the triage,
1157
00:39:34,166 --> 00:39:35,935
He makes himself a sandwich,
1158
00:39:35,968 --> 00:39:38,771
Then he decides to go out
And get his prescription filled,
1159
00:39:38,804 --> 00:39:39,905
And takes a walk,
1160
00:39:39,939 --> 00:39:41,440
Gets two blocks
From here,
1161
00:39:41,474 --> 00:39:43,609
He spots that house
Where we found him,
1162
00:39:43,642 --> 00:39:44,610
It seems empty to him,
1163
00:39:44,643 --> 00:39:45,911
There's nice bushes
1164
00:39:45,945 --> 00:39:47,313
On the side of the house
Right there,
1165
00:39:47,346 --> 00:39:48,647
He goes in those bushes,
1166
00:39:48,681 --> 00:39:49,648
Takes his prescription,
1167
00:39:49,682 --> 00:39:50,783
Eats all 60 pills,
1168
00:39:50,816 --> 00:39:53,786
And that's it.
1169
00:39:53,819 --> 00:39:55,988
Goes to sleep forever.
1170
00:39:56,021 --> 00:39:58,324
Jeez, that's...
That's sad.
1171
00:39:58,357 --> 00:39:59,859
Sad.
1172
00:40:02,128 --> 00:40:03,863
Okay.
1173
00:40:10,069 --> 00:40:11,370
Are you okay?
How are you feeling?
1174
00:40:11,404 --> 00:40:12,304
Well, you can imagine.
1175
00:40:12,338 --> 00:40:13,372
Yes, I can.
1176
00:40:13,406 --> 00:40:14,774
I'm actually
A little surprised
1177
00:40:14,807 --> 00:40:16,175
To see you down here
So quickly.
1178
00:40:16,208 --> 00:40:18,010
Well, I'm concerned
About these two men,
1179
00:40:18,043 --> 00:40:19,979
And I'm wondering
If you've been able
1180
00:40:20,012 --> 00:40:21,981
To look into the background
Of the man who attacked me,
1181
00:40:22,014 --> 00:40:23,849
And if there's
Anything I should know.
1182
00:40:23,883 --> 00:40:25,351
Well, we're in
1183
00:40:25,384 --> 00:40:27,486
The very early stages
Of the investigation,
1184
00:40:27,520 --> 00:40:28,954
So I can't really tell you
Anything at this point.
1185
00:40:28,988 --> 00:40:30,656
Did your detectives tell you
1186
00:40:30,689 --> 00:40:32,191
That they asked about
My psychiatric history?
1187
00:40:32,224 --> 00:40:34,160
We discussed that aspect, yes.
1188
00:40:34,193 --> 00:40:36,195
Well, that concerns me.
1189
00:40:36,228 --> 00:40:39,198
I'm worried
That might prejudice
The investigation.
1190
00:40:39,231 --> 00:40:41,700
No.
No, as I say,
1191
00:40:41,734 --> 00:40:44,570
We're just gathering evidence,
Proceeding normally.
1192
00:40:44,603 --> 00:40:45,905
Can I ask you,
1193
00:40:45,938 --> 00:40:47,473
Just between you and me
On a personal level,
1194
00:40:47,506 --> 00:40:49,742
Do your detectives
Believe me?
1195
00:40:49,775 --> 00:40:51,744
Laura, all I can tell you
1196
00:40:51,777 --> 00:40:53,412
Is the evidence thus far
1197
00:40:53,446 --> 00:40:55,281
Seems to corroborate
With your account of the events.
1198
00:40:55,314 --> 00:40:57,349
What about you?
Do you believe me?
1199
00:40:57,383 --> 00:40:58,851
Is there any reason
I shouldn't?
1200
00:40:58,884 --> 00:41:00,453
That's not what I asked you.
1201
00:41:00,486 --> 00:41:04,256
If there's something
You need to tell me,
1202
00:41:04,290 --> 00:41:05,324
Or relieve yourself of,
1203
00:41:05,357 --> 00:41:06,592
I want to hear that.
1204
00:41:06,625 --> 00:41:08,260
I'm just concerned about
How I'm being perceived.
1205
00:41:08,294 --> 00:41:10,396
I understand that.
That is important.
1206
00:41:10,429 --> 00:41:12,798
It's important
That everything you have
To impart about this
1207
00:41:12,832 --> 00:41:15,267
Is communicated to us.
1208
00:41:15,301 --> 00:41:17,770
Sometimes what
We perceive as a threat,
1209
00:41:17,803 --> 00:41:19,705
Others may not see
The same way.
1210
00:41:19,738 --> 00:41:22,007
You don't think this man
Threatened me?
1211
00:41:22,041 --> 00:41:23,409
That I just
Attacked him,
1212
00:41:23,442 --> 00:41:24,777
Unprovoked?
1213
00:41:24,810 --> 00:41:25,911
Oh, my god.
1214
00:41:25,945 --> 00:41:27,947
I did not say that.
1215
00:41:27,980 --> 00:41:29,415
I did not say that,
1216
00:41:29,448 --> 00:41:31,250
And you've given me
No reason to think that.
1217
00:41:31,283 --> 00:41:33,786
I think
Maybe I should go home now.
1218
00:41:33,819 --> 00:41:35,454
All right.
1219
00:41:35,488 --> 00:41:37,356
I'll find an officer
To give you a lift.
1220
00:41:37,389 --> 00:41:39,792
Why, so he can study me
On the way home
1221
00:41:39,825 --> 00:41:41,560
And report my behavior
Back to you?
1222
00:41:41,594 --> 00:41:44,897
Laura, remember
What you've been through.
1223
00:41:44,930 --> 00:41:47,199
I'm sending an officer with you
For your own protection.
1224
00:41:47,233 --> 00:41:49,668
You said this man
Had an accomplice,
1225
00:41:49,702 --> 00:41:51,303
And we're taking all
The normal precautions.
1226
00:41:51,337 --> 00:41:52,271
Will you drive me?
1227
00:41:52,304 --> 00:41:54,306
No, I'm sorry.
1228
00:41:54,340 --> 00:41:56,108
I have several other cases
That need my attention.
1229
00:41:56,141 --> 00:41:58,711
All right, well, I understand.
1230
00:41:58,744 --> 00:42:00,246
Perhaps I'll see you
1231
00:42:00,279 --> 00:42:02,548
A little later
When you get home?
1232
00:42:02,581 --> 00:42:04,817
I'll check in.
1233
00:42:04,850 --> 00:42:07,319
Okay, thank you.
1234
00:42:07,353 --> 00:42:09,388
I'll just find someone
To drive you home.
87352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.