Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,078 --> 00:00:52,047
[ buzzes ]
2
00:00:56,384 --> 00:00:59,287
[ door opens and closes ]
3
00:01:07,095 --> 00:01:09,097
[ crow cawing ]
4
00:01:18,239 --> 00:01:20,508
[ seagulls calling ]
5
00:01:32,687 --> 00:01:35,423
Hey.
6
00:01:39,060 --> 00:01:40,829
I'm still looking
For the tattooed man.
7
00:01:40,862 --> 00:01:42,097
I haven't seen him.
8
00:01:42,130 --> 00:01:43,765
What about the guy
With the dog?
9
00:01:43,798 --> 00:01:45,433
Nope. Nobody knows him.
10
00:01:45,467 --> 00:01:48,303
I notice you've got this camera
At the back here.
11
00:01:48,336 --> 00:01:49,671
Did you tape the action,
Or what?
12
00:01:49,704 --> 00:01:51,005
No.
13
00:02:04,352 --> 00:02:06,354
[ da vinci ]:
So you guys were
Tailing him.
14
00:02:06,387 --> 00:02:08,123
How far back
Were you?
15
00:02:08,156 --> 00:02:11,493
About 50, 60 yards.
What do you think?
16
00:02:11,526 --> 00:02:13,161
Yeah, about that.
Maybe a little farther.
17
00:02:13,194 --> 00:02:14,662
You were driving, leo?
Yeah.
18
00:02:14,696 --> 00:02:16,030
About what speed
Were you at
19
00:02:16,064 --> 00:02:17,031
Coming down
This hill here?
20
00:02:17,065 --> 00:02:18,032
What were you doing?
21
00:02:18,066 --> 00:02:19,400
I don't know.
22
00:02:19,434 --> 00:02:20,969
We were keeping back,
But keeping up.
23
00:02:21,002 --> 00:02:22,170
Maybe 40 klicks,
Probably.
24
00:02:22,203 --> 00:02:23,605
And they were doing
About the same, eh?
25
00:02:23,638 --> 00:02:25,106
I don't know for sure.
26
00:02:25,140 --> 00:02:27,775
Okay, so you guys
Were just tailing them.
27
00:02:27,809 --> 00:02:29,677
There wasn't a chase
Going on here, was there?
28
00:02:29,711 --> 00:02:32,180
No, no. This
Wasn't a chase.
29
00:02:32,213 --> 00:02:33,648
We just had the eye.
30
00:02:33,681 --> 00:02:35,316
No chance
They saw you there
31
00:02:35,350 --> 00:02:37,318
And then sped up
Down through this section here?
32
00:02:37,352 --> 00:02:39,254
No, no, that's not
What happened.
33
00:02:39,287 --> 00:02:41,055
These are two native guys,
34
00:02:41,089 --> 00:02:43,458
Chief suspects
In a robbery/homicide, right?
35
00:02:43,491 --> 00:02:46,161
[ leo ]:
We've been looking for them
For a couple of weeks now.
36
00:02:46,194 --> 00:02:48,696
[ rose ]:
The father's denying it,
Saying it's not them,
37
00:02:48,730 --> 00:02:50,398
That we got a bad tip
Somewhere.
38
00:02:50,431 --> 00:02:52,066
He's here looking
For his brother, vern,
39
00:02:52,100 --> 00:02:53,735
To take him out of the skids
And back home--
40
00:02:53,768 --> 00:02:55,036
Clean up a drug habit.
41
00:02:55,069 --> 00:02:57,071
Oh yeah?
42
00:02:57,105 --> 00:03:00,241
And the truck ends up
Down in the water,
43
00:03:00,275 --> 00:03:02,043
You guys go rushing down
To assist,
44
00:03:02,076 --> 00:03:03,778
And then
What happened?
45
00:03:03,811 --> 00:03:05,713
Well, the father, rob,
Was crawling out of the window.
46
00:03:05,747 --> 00:03:08,216
We looked for his son,
But we couldn't find him.
47
00:03:08,249 --> 00:03:10,351
We figure the current must have
Just sucked him right out of--
48
00:03:10,385 --> 00:03:11,786
That current's brutal
Through here.
49
00:03:11,819 --> 00:03:13,421
Yeah, the father saw his boy
Wasn't in there,
50
00:03:13,454 --> 00:03:15,290
He tried to swim out
And look for him,
51
00:03:15,323 --> 00:03:16,791
But leo stopped him.
52
00:03:16,824 --> 00:03:18,560
They got into
A bit of a scrap,
53
00:03:18,593 --> 00:03:19,727
And that's when I moved in
And cuffed him.
54
00:03:19,761 --> 00:03:21,129
Did you? Good thing.
55
00:03:21,162 --> 00:03:22,664
You could have lost
Both of them down there.
56
00:03:22,697 --> 00:03:23,998
Yeah, that's what
We figured.
57
00:03:24,032 --> 00:03:25,567
I mean,
He just went wild,
58
00:03:25,600 --> 00:03:27,669
But we couldn't let him
Go back in the water.
59
00:03:27,702 --> 00:03:30,004
Okay, let me just see
If I've got this
Right, then.
60
00:03:30,038 --> 00:03:32,173
This vehicle here
With the two native guys
61
00:03:32,207 --> 00:03:34,642
Coming down this hill,
62
00:03:34,676 --> 00:03:38,513
And just about
As you get to this corner here,
63
00:03:38,546 --> 00:03:41,015
He sees a flatbed truck coming
Up the other direction.
64
00:03:41,049 --> 00:03:42,016
Am I right?
65
00:03:42,050 --> 00:03:43,518
Yeah, that's right.
66
00:03:43,551 --> 00:03:45,753
The flatbed
Was making the corner too tight.
67
00:03:45,787 --> 00:03:47,355
Right, and the father
Was driving?
68
00:03:47,388 --> 00:03:49,891
The father doesn't see
The flatbed,
69
00:03:49,924 --> 00:03:51,659
And turns too late,
Swerves to avoid him,
70
00:03:51,693 --> 00:03:53,161
Loses control
And ends up in the drink,
71
00:03:53,194 --> 00:03:55,730
And that's what you're saying
Pretty much happened, eh?
72
00:03:55,763 --> 00:03:57,098
Yeah, the flatbed
73
00:03:57,131 --> 00:03:58,733
Was taking the turn
Too tight.
74
00:03:58,766 --> 00:03:59,968
Okay, now, the driver
Of that flatbed,
75
00:04:00,001 --> 00:04:01,536
He didn't
Stick around?
76
00:04:01,569 --> 00:04:03,104
No, he just went
Right on past us.
77
00:04:03,137 --> 00:04:04,672
Could be he didn't
See any of it,
78
00:04:04,706 --> 00:04:06,441
Or maybe he just didn't want
To get involved.
79
00:04:06,474 --> 00:04:07,809
We got a line
80
00:04:07,842 --> 00:04:09,510
On who might have
Been driving it.
81
00:04:09,544 --> 00:04:11,012
The construction site
Down the road,
82
00:04:11,045 --> 00:04:12,347
We've got a constable
Down there
83
00:04:12,380 --> 00:04:13,815
Trying to find the driver,
Get a statement.
84
00:04:13,848 --> 00:04:15,383
That's great.
Yeah, I'll want to
Get a look at that.
85
00:04:15,416 --> 00:04:17,518
All right.
86
00:04:17,552 --> 00:04:21,256
And then you saw the truck,
The suburban here,
87
00:04:21,289 --> 00:04:23,491
Go right into the drink.
You saw that happen, eh?
88
00:04:23,524 --> 00:04:25,226
[ leo ]:
Yeah, yeah, we saw that happen,
89
00:04:25,260 --> 00:04:26,794
And then our main concern was
90
00:04:26,828 --> 00:04:28,463
Trying to get those guys
Out of there.
91
00:04:28,496 --> 00:04:30,131
And you were
50, 60 yards behind?
92
00:04:30,164 --> 00:04:32,066
[ rose ]:
Yeah. We told you that.
93
00:04:32,100 --> 00:04:33,568
There's no chance
They could have saw you
Back there?
94
00:04:33,601 --> 00:04:34,602
No chance at all?
95
00:04:34,636 --> 00:04:35,937
No. They didn't see us.
96
00:04:35,970 --> 00:04:38,006
We know how
To run an eye.
97
00:04:38,039 --> 00:04:40,341
[ chick ]:
We're ready if you want
To take a look at the vehicle.
98
00:04:40,375 --> 00:04:42,310
Right with you, chick.
99
00:04:42,343 --> 00:04:44,512
Did the father
I.D. The son yet?
100
00:04:44,545 --> 00:04:47,815
[ rose ]:
He didn't want to go anywhere
Until they found his boy,
101
00:04:47,849 --> 00:04:49,684
So we let him
Stay with us.
102
00:04:49,717 --> 00:04:53,021
He wasn't going anywhere,
So we took the cuffs off.
103
00:04:53,054 --> 00:04:55,623
Okay, well, you guys
Have had a long night, eh?
104
00:04:55,657 --> 00:04:58,760
So I'll just...
I guess I'll leave it
With you, then.
105
00:04:58,793 --> 00:05:00,495
Okay, thanks a lot, eh?
Okay.
106
00:05:00,528 --> 00:05:02,063
Thanks, rose.
107
00:05:15,209 --> 00:05:17,712
Mr. Walker?
Yeah?
108
00:05:17,745 --> 00:05:21,849
My name's dominic da vinci.
I'm with the coroner service.
109
00:05:21,883 --> 00:05:23,851
I'm very sorry, sir,
For the loss of your son,
110
00:05:23,885 --> 00:05:25,553
And I wondered
111
00:05:25,586 --> 00:05:28,456
If there's anybody
That we can call for you?
112
00:05:28,489 --> 00:05:30,525
I called
His mother already...
113
00:05:33,361 --> 00:05:37,732
And I was looking around
For an eagle feather for him.
114
00:05:37,765 --> 00:05:40,134
I saw an eagle
Over there.
115
00:05:40,168 --> 00:05:41,669
Did you?
116
00:05:41,703 --> 00:05:44,105
I think
There's a nest.
117
00:05:44,138 --> 00:05:47,108
An eagle showing up's
A good sign.
118
00:05:49,811 --> 00:05:51,079
Do me a favour?
119
00:05:51,112 --> 00:05:52,947
Could you go
With mr. Walker here,
120
00:05:52,980 --> 00:05:54,449
See if you can
Walk around the beach,
121
00:05:54,482 --> 00:05:56,017
Maybe spot
An eagle feather?
122
00:05:59,053 --> 00:06:00,421
Well, I'll get a chance
To examine your son,
123
00:06:00,455 --> 00:06:01,723
Then I'll, uh--
124
00:06:01,756 --> 00:06:02,724
Got a few questions
For you, mr. Walker.
125
00:06:02,757 --> 00:06:03,658
Is that all right?
126
00:06:03,691 --> 00:06:05,026
Yeah, okay.
127
00:06:05,059 --> 00:06:07,362
Thank you.
128
00:06:07,395 --> 00:06:12,033
Insurance on the vehicle--
Robert walker.
129
00:06:12,066 --> 00:06:14,736
Okay, the truck's his,
The father's.
130
00:06:14,769 --> 00:06:17,972
Hey, rose, could you give me
A hand over here, please?
131
00:06:23,211 --> 00:06:24,612
Yeah, if you could reef up
132
00:06:24,645 --> 00:06:25,780
On the corner of that seat
There,
133
00:06:25,813 --> 00:06:27,348
Get some leverage there.
134
00:06:27,382 --> 00:06:29,584
That's good.
135
00:06:29,617 --> 00:06:30,685
Right, that's it.
136
00:06:30,718 --> 00:06:32,520
I got it.
137
00:06:41,429 --> 00:06:42,864
That's not
The same weapon.
138
00:06:42,897 --> 00:06:44,198
That's not
A lever action.
139
00:06:44,232 --> 00:06:45,967
That is not
The murder weapon.
140
00:06:47,635 --> 00:06:50,338
[ rose ]:
Could be we've been chasing
The wrong guys on this.
141
00:06:50,371 --> 00:06:52,039
Well, ballistics
Will straighten that out for us.
142
00:06:52,073 --> 00:06:54,642
Either way,
It's a bitch.
143
00:06:54,675 --> 00:06:56,944
You want to
Arrest him now, or what?
144
00:06:56,978 --> 00:06:58,679
Just put a nice finish
On his day--
145
00:06:58,713 --> 00:07:00,515
His son dies,
He gets arrested
For murder.
146
00:07:00,548 --> 00:07:02,717
We've got to hold him
Pending, anyway.
147
00:07:02,750 --> 00:07:04,285
What do we got,
Really?
148
00:07:04,318 --> 00:07:05,987
We can't I.D. Them
From the surveillance tape.
149
00:07:06,020 --> 00:07:08,723
All we've got
Is tommy's word
150
00:07:08,756 --> 00:07:10,558
That they bought a rifle
Same make and model
151
00:07:10,591 --> 00:07:12,427
As one used
In the robberies
152
00:07:12,460 --> 00:07:14,162
And the shooting,
153
00:07:14,195 --> 00:07:16,030
And that rifle from the truck
Isn't going to be the one.
154
00:07:16,063 --> 00:07:17,365
Well, we've got
To hold him
155
00:07:17,398 --> 00:07:18,733
Until we hear
From ballistics, anyway.
156
00:07:18,766 --> 00:07:22,036
Hey, dominic.
Are you all right?
157
00:07:22,069 --> 00:07:24,572
Huh?
It's the tide, eh?
158
00:07:24,605 --> 00:07:26,507
We're going
To hold him pending
The investigation.
159
00:07:26,541 --> 00:07:29,310
You are?
Yeah.
160
00:07:29,343 --> 00:07:30,945
Can I ask my questions first?
161
00:07:30,978 --> 00:07:32,079
Okay.
162
00:08:04,946 --> 00:08:07,448
That's right,
About six feet tall, shorn hair,
163
00:08:07,482 --> 00:08:09,817
A lot of tattoos, both arms,
164
00:08:09,851 --> 00:08:11,385
Cast on his ankle.
165
00:08:11,419 --> 00:08:13,988
I got a message
You wanted to see me?
166
00:08:14,021 --> 00:08:15,523
Uh, a.S.A.P.
167
00:08:15,556 --> 00:08:18,426
Yeah, thanks.
168
00:08:18,459 --> 00:08:20,761
Yeah, but, uh, it's okay.
169
00:08:20,795 --> 00:08:22,296
I took care of it.
170
00:08:22,330 --> 00:08:25,066
So leo's on the accident
At the waterfront, huh?
171
00:08:25,099 --> 00:08:27,201
Yeah, he's still down there.
172
00:08:27,235 --> 00:08:28,469
How's he performing lately?
173
00:08:28,503 --> 00:08:29,737
Leo?
174
00:08:29,770 --> 00:08:31,672
Still sharp.
175
00:08:31,706 --> 00:08:32,673
Yeah?
Yeah.
176
00:08:32,707 --> 00:08:34,375
Nothing else?
No.
177
00:08:34,408 --> 00:08:38,346
I'm just here catching up
On a little bit of paperwork.
178
00:08:38,379 --> 00:08:40,248
By the way, our squad date
For the shooting range
179
00:08:40,281 --> 00:08:41,315
Is coming up.
180
00:08:41,349 --> 00:08:42,650
What's that?
181
00:08:42,683 --> 00:08:44,719
Our date to re-qualify.
182
00:08:44,752 --> 00:08:46,621
Oh, yeah, good.
183
00:08:54,328 --> 00:08:56,230
Hey, rick.
Got a second?
184
00:08:56,264 --> 00:08:57,765
What's going on?
185
00:08:57,798 --> 00:08:59,200
Detective curtis,
Vancouver vice squad.
186
00:08:59,233 --> 00:09:00,468
What's going on?
187
00:09:00,501 --> 00:09:02,169
Okay, you're going
To turn around,
188
00:09:02,203 --> 00:09:03,704
Put your hands
Out at your side,
189
00:09:03,738 --> 00:09:05,439
Spread your legs
For me, please.
190
00:09:05,473 --> 00:09:06,774
Have you got any needles,
Carrying any weapons,
191
00:09:06,807 --> 00:09:07,542
Anything like that?
192
00:09:07,575 --> 00:09:09,777
No.
193
00:09:13,514 --> 00:09:16,751
Well, what do we got
Here, rick?
194
00:09:16,784 --> 00:09:18,252
I think I'd like to call
A lawyer.
195
00:09:18,286 --> 00:09:19,620
Okay. Listen,
Before we do that,
196
00:09:19,654 --> 00:09:20,955
Why don't we talk a bit
In my car, okay,
197
00:09:20,988 --> 00:09:21,923
Before you do that?
198
00:09:21,956 --> 00:09:23,124
Come on. Let's go.
199
00:09:26,294 --> 00:09:29,330
Slide over.
You know the drill.
Come on.
200
00:09:32,867 --> 00:09:35,069
This looks like about two
Or three ounces here, bud.
201
00:09:35,102 --> 00:09:36,070
Okay.
202
00:09:36,103 --> 00:09:37,038
You know who I am?
203
00:09:37,071 --> 00:09:38,039
No.
204
00:09:38,072 --> 00:09:39,173
I know who you are.
205
00:09:39,206 --> 00:09:41,275
Okay.
206
00:09:41,309 --> 00:09:42,944
And I think we might be able
207
00:09:42,977 --> 00:09:44,445
To do a little something
About this coke here.
208
00:09:44,478 --> 00:09:46,047
What kind
Of something?
209
00:09:46,080 --> 00:09:47,281
Well, you've got a girlfriend,
Brenda, right?
210
00:09:47,315 --> 00:09:48,449
Yeah.
211
00:09:48,482 --> 00:09:49,784
She shacked up
With a city councilman.
212
00:09:49,817 --> 00:09:50,785
You know about that?
213
00:09:50,818 --> 00:09:52,053
Yeah, I know
All about that.
214
00:09:52,086 --> 00:09:53,754
Okay, I've got
A little situation
215
00:09:53,788 --> 00:09:54,589
You might be able
To help me out with,
216
00:09:54,622 --> 00:09:55,723
If you're up for that.
217
00:09:55,756 --> 00:09:58,593
I could be.
Depends what I've
Got to do.
218
00:09:58,626 --> 00:10:00,595
Keep me posted
On how things are going
219
00:10:00,628 --> 00:10:02,163
With brenda
And the new boyfriend.
220
00:10:02,196 --> 00:10:04,532
What sort of things?
221
00:10:04,565 --> 00:10:06,000
When he's home, when she's home,
When they're out,
222
00:10:06,033 --> 00:10:08,035
Things like that.
223
00:10:08,069 --> 00:10:10,871
Yeah, I could probably
Go along with that.
224
00:10:14,308 --> 00:10:16,110
Here's my pager.
225
00:10:16,143 --> 00:10:19,113
Okay, you got some news for me,
You call me.
226
00:10:19,146 --> 00:10:21,282
It's not a souvenir.
Memorize it.
227
00:10:21,315 --> 00:10:22,350
You got it memorized?
228
00:10:22,383 --> 00:10:24,619
Yep.
You sure?
229
00:10:24,652 --> 00:10:27,121
Okay, well, that's it,
All right?
230
00:10:27,154 --> 00:10:29,323
Just be in touch.
You can get out.
231
00:10:29,357 --> 00:10:31,192
So are you going to
Give me the coke back?
232
00:10:31,225 --> 00:10:33,027
No, I'm not going
To give you the coke back.
233
00:10:33,060 --> 00:10:34,595
I'm going
To expect a call from you
234
00:10:34,629 --> 00:10:35,529
Within a day or so,
All right?
235
00:10:35,563 --> 00:10:36,797
Yeah.
236
00:10:36,831 --> 00:10:38,766
Right?
Yeah, okay.
237
00:10:38,799 --> 00:10:40,434
Go on. Get out.
238
00:10:45,139 --> 00:10:46,374
So you were headed
239
00:10:46,407 --> 00:10:47,708
Down to that dock
There, huh?
240
00:10:47,742 --> 00:10:49,210
Why?
241
00:10:49,243 --> 00:10:50,745
A buddy of ours
242
00:10:50,778 --> 00:10:52,847
Was supposed to pick us up
In his fish boat
243
00:10:52,880 --> 00:10:54,749
And take us
Up indian arm.
244
00:10:54,782 --> 00:10:56,250
You live in ocean falls?
245
00:10:56,283 --> 00:10:59,286
Yeah. Around there.
246
00:10:59,320 --> 00:11:00,921
Now, you told
The detectives
247
00:11:00,955 --> 00:11:03,357
That you came down
To help out your brother.
248
00:11:03,391 --> 00:11:05,026
What was the story
With that?
249
00:11:05,059 --> 00:11:09,597
Yeah. My brother vern's
Got drug problems.
250
00:11:09,630 --> 00:11:11,198
We came here
To take him back home,
251
00:11:11,232 --> 00:11:14,535
But he wouldn't
Come with us.
252
00:11:14,568 --> 00:11:16,170
Did you know
That you and your son
253
00:11:16,203 --> 00:11:17,772
Were suspects
In a robbery/homicide?
254
00:11:17,805 --> 00:11:19,540
No.
255
00:11:19,573 --> 00:11:21,175
First I heard of it
Was last night
256
00:11:21,208 --> 00:11:22,743
When they asked
Me about it.
257
00:11:22,777 --> 00:11:25,079
You never heard anything
About that before?
258
00:11:25,112 --> 00:11:27,715
Why should we?
We didn't do it.
259
00:11:27,748 --> 00:11:29,450
We didn't rob anybody.
260
00:11:29,483 --> 00:11:30,885
We didn't
Shoot anybody, either.
I told them that.
261
00:11:30,918 --> 00:11:32,720
Right, right.
262
00:11:32,753 --> 00:11:34,055
So you're driving
Down the road there.
263
00:11:34,088 --> 00:11:36,891
What happened?
264
00:11:36,924 --> 00:11:39,627
A flatbed truck was coming
Around the corner too fast...
265
00:11:39,660 --> 00:11:41,062
Too fast...
266
00:11:41,095 --> 00:11:44,365
And we didn't
See it, and...
267
00:11:44,398 --> 00:11:46,200
We didn't see it.
268
00:11:48,936 --> 00:11:50,371
Did you know
269
00:11:50,404 --> 00:11:52,373
That you had
Two police officers
270
00:11:52,406 --> 00:11:54,041
Following
Behind you?
271
00:11:54,075 --> 00:11:55,609
No.
272
00:11:55,643 --> 00:11:57,178
You didn't know
About that, eh?
273
00:11:57,211 --> 00:11:59,280
You didn't see them
Back there?
274
00:11:59,313 --> 00:12:00,648
I didn't see them.
275
00:12:00,681 --> 00:12:02,283
If I had,
276
00:12:02,316 --> 00:12:04,685
Then I would have thought
Something wasn't right, maybe.
277
00:12:04,719 --> 00:12:06,554
Well, why, if you had
Seen them,
278
00:12:06,587 --> 00:12:08,089
Why would you have thought
That something wasn't right?
279
00:12:08,122 --> 00:12:09,423
If I thought
They were the police
280
00:12:09,457 --> 00:12:12,159
Doesn't mean
We did anything wrong.
281
00:12:12,193 --> 00:12:14,295
You can get stopped
Just for bein' indian...
282
00:12:14,328 --> 00:12:15,563
Okay.
283
00:12:15,596 --> 00:12:17,264
But I wouldn't have tried
To outrun 'em.
284
00:12:17,298 --> 00:12:19,700
We've got a dead end
Down here.
285
00:12:19,734 --> 00:12:21,736
We've got an unregistered rifle
In the back.
286
00:12:21,769 --> 00:12:23,671
That's a ready-made jail term
Right there.
287
00:12:23,704 --> 00:12:25,005
Okay.
288
00:12:25,039 --> 00:12:26,240
How fast do you think
You were going?
289
00:12:26,273 --> 00:12:29,543
I don't know.
290
00:12:29,577 --> 00:12:31,612
Speedometer on
The truck was busted.
291
00:12:31,645 --> 00:12:33,914
It was busted,
Was it?
292
00:12:33,948 --> 00:12:36,050
So you have no idea
Of your speed. Okay.
293
00:12:36,083 --> 00:12:39,086
That's about it,
I guess.
294
00:12:39,120 --> 00:12:41,956
I'm very sorry
For your loss here.
295
00:12:44,191 --> 00:12:47,261
I was going to ask you,
296
00:12:47,294 --> 00:12:50,564
What's going to happen
To kerry now?
297
00:12:50,598 --> 00:12:52,767
Well, we have to do
An autopsy.
298
00:12:52,800 --> 00:12:54,635
That has to be
Done, eh?
299
00:12:54,668 --> 00:12:56,570
I know.
Okay.
300
00:12:56,604 --> 00:12:58,906
That's why
I'm asking.
301
00:12:58,939 --> 00:13:01,008
We've had
Trouble with that
From you before.
302
00:13:01,041 --> 00:13:03,644
From me?
Hang on one second, guys.
From me?
303
00:13:03,677 --> 00:13:05,246
Are you sure?
304
00:13:05,279 --> 00:13:07,715
About 10 years ago,
305
00:13:07,748 --> 00:13:10,117
A baby who died
On the reservation,
306
00:13:10,151 --> 00:13:12,052
Her eyes got taken out
In an autopsy.
307
00:13:12,086 --> 00:13:13,721
Oh. Right.
308
00:13:13,754 --> 00:13:15,489
When the
Body came back,
They were missing.
309
00:13:15,523 --> 00:13:17,024
Right.
310
00:13:17,057 --> 00:13:18,192
You sent them back
To the reservation
311
00:13:18,225 --> 00:13:19,193
In a box.
312
00:13:19,226 --> 00:13:20,995
Right. That was a mistake.
313
00:13:21,028 --> 00:13:22,830
That was a big mistake.
314
00:13:22,863 --> 00:13:24,999
I wasn't really very familiar
With your culture at that point.
315
00:13:25,032 --> 00:13:26,333
I think I explained that.
316
00:13:26,367 --> 00:13:28,169
That should never
Have happened.
317
00:13:28,202 --> 00:13:30,638
Not getting the body back whole,
That's a bad thing, you know.
318
00:13:30,671 --> 00:13:31,972
I know.
319
00:13:32,006 --> 00:13:33,607
We've got our own
Ritual for the body.
320
00:13:33,641 --> 00:13:34,975
Well,
I know that now.
321
00:13:35,009 --> 00:13:37,444
You know?
Then how come
322
00:13:37,478 --> 00:13:39,880
When white people take
A person away from us,
323
00:13:39,914 --> 00:13:41,949
For whatever
The reason,
324
00:13:41,982 --> 00:13:43,951
They never come back
The same?
325
00:13:43,984 --> 00:13:47,388
Well, I promise
That this time, in
This case right here,
326
00:13:47,421 --> 00:13:49,590
Your son's body
Will come back
327
00:13:49,623 --> 00:13:51,592
Just exactly
The way it is right now.
That's a promise.
328
00:13:52,993 --> 00:13:54,762
Okay.
Okay?
329
00:13:54,795 --> 00:13:56,397
I'll be looking
At you, then.
330
00:13:56,430 --> 00:13:59,300
If something happens
That's not right,
331
00:13:59,333 --> 00:14:00,668
I'll know
Who to go to.
332
00:14:00,701 --> 00:14:02,436
Fair enough.
333
00:14:06,440 --> 00:14:08,108
You know
The detectives
334
00:14:08,142 --> 00:14:09,510
Are going to place you
Under arrest now, right?
335
00:14:09,543 --> 00:14:12,079
Yeah.
336
00:14:12,112 --> 00:14:14,481
Have you got
A lawyer?
337
00:14:14,515 --> 00:14:15,716
No.
338
00:14:15,749 --> 00:14:19,186
I'll get you a name.
339
00:14:19,220 --> 00:14:20,788
Okay, guys. Thanks.
340
00:14:20,821 --> 00:14:22,523
Come on.
341
00:14:33,968 --> 00:14:35,502
[ da vinci ]:
Hey, zack.
342
00:14:35,536 --> 00:14:37,037
How's it going?
343
00:14:37,071 --> 00:14:39,573
Are you all right?
344
00:14:39,607 --> 00:14:41,809
I've got
A bone to pick
With you.
345
00:14:41,842 --> 00:14:43,177
A friend
Of my daughter's,
346
00:14:43,210 --> 00:14:44,745
She works in traffic
With me,
347
00:14:44,778 --> 00:14:46,380
Said that
Ramona told her
348
00:14:46,413 --> 00:14:49,516
That you tried to
Pick her up in a bar.
349
00:14:49,550 --> 00:14:51,252
Well, yeah. Okay,
I can explain that.
350
00:14:51,285 --> 00:14:53,187
Okay, it was a couple
Years ago,
351
00:14:53,220 --> 00:14:54,989
And to tell you
The truth, zack,
I was pretty loaded, eh?
352
00:14:55,022 --> 00:14:56,790
I didn't know
She was your daughter.
353
00:14:56,824 --> 00:14:58,292
You were loaded.
You didn't know?
354
00:14:58,325 --> 00:14:59,293
That's supposed
To excuse it?
355
00:14:59,326 --> 00:15:00,494
I mean,
Come on, man,
356
00:15:00,527 --> 00:15:02,496
There's a 25-year
Difference in your ages.
357
00:15:02,529 --> 00:15:04,598
She's an innocent
Young girl.
358
00:15:04,632 --> 00:15:06,567
She's not as innocent
As you think, zack.
359
00:15:06,600 --> 00:15:08,235
Hey, hey, hey,
What are you saying?
360
00:15:08,269 --> 00:15:09,637
What are you
Trying to say here?
361
00:15:09,670 --> 00:15:10,971
I'm just saying that
She's a police officer.
362
00:15:11,005 --> 00:15:12,172
She's been around
A little bit.
363
00:15:12,206 --> 00:15:13,674
She can handle herself
Pretty good.
364
00:15:13,707 --> 00:15:15,276
Yeah, so that gives you
The right to hit on her--
365
00:15:15,309 --> 00:15:17,177
Because she's old enough
To have a drink in a bar...
366
00:15:17,211 --> 00:15:18,145
I'm not--
367
00:15:18,178 --> 00:15:19,380
Or wear a uniform?
368
00:15:19,413 --> 00:15:20,814
If you and I
Were 10 years younger,
369
00:15:20,848 --> 00:15:21,815
I'd beat the hell
Out of you right now.
370
00:15:21,849 --> 00:15:23,384
Jeez, I'd love
To see that.
371
00:15:23,417 --> 00:15:25,052
Yeah, well, you might
Get the chance,
372
00:15:25,085 --> 00:15:26,720
And I want an apology
For that last remark
You just made.
373
00:15:26,754 --> 00:15:28,155
I already apologized
To your daughter, zack,
374
00:15:28,188 --> 00:15:29,556
Ramona, twice now,
375
00:15:29,590 --> 00:15:31,091
And she said already
That forgot about it
376
00:15:31,125 --> 00:15:32,826
And she's cool
With that.
377
00:15:32,860 --> 00:15:34,929
And you'd just like
Everybody to forget about it
378
00:15:34,962 --> 00:15:36,897
And let it go away, huh?
That's not going to happen.
379
00:15:36,931 --> 00:15:39,800
You know,
I think what we need is a flyer.
380
00:15:39,833 --> 00:15:41,702
I want to make a flyer.
You know, print up a flyer...
381
00:15:41,735 --> 00:15:43,537
Spread it around
The department--
382
00:15:43,570 --> 00:15:45,739
"Lock up your daughters.
We've got a barfly loose."
383
00:15:45,773 --> 00:15:47,341
I think you ought to be proud
384
00:15:47,374 --> 00:15:49,143
Of how your ramona
Handled this whole thing.
385
00:15:49,176 --> 00:15:50,878
She was very cool.
She handled herself great.
386
00:15:50,911 --> 00:15:52,079
She turned me down
Flat, zack.
387
00:15:52,112 --> 00:15:53,280
I grant her mother
388
00:15:53,314 --> 00:15:54,848
All the credit
In the world
389
00:15:54,882 --> 00:15:56,250
For raising ramona
With some common sense...
390
00:15:56,283 --> 00:15:57,785
Which was more
Than you had.
391
00:15:57,818 --> 00:15:59,153
I mean, what
Were you thinking?
392
00:15:59,186 --> 00:16:00,354
I know what
You were thinking.
393
00:16:00,387 --> 00:16:02,189
You were thinking
With your --.
394
00:16:02,222 --> 00:16:04,258
Are you about
Done here now?
Is that about it?
395
00:16:04,291 --> 00:16:06,360
Can I tell you
What I think about
This accident,
396
00:16:06,393 --> 00:16:08,662
Or do you just want
To just keep going off on me?
397
00:16:08,696 --> 00:16:10,731
I can go back to the office.
I've got other things
I can do.
398
00:16:10,764 --> 00:16:12,166
Go ahead, go ahead.
399
00:16:12,199 --> 00:16:14,068
Let's hear your version
Of the events.
400
00:16:14,101 --> 00:16:15,235
You take me through it.
Go ahead, I'm all ears.
Please.
401
00:16:15,269 --> 00:16:16,704
Okay. All right. Okay.
402
00:16:16,737 --> 00:16:18,605
What, did you say
Two years ago?
403
00:16:18,639 --> 00:16:20,641
She was younger then!
She wasn't but 21
Years old--
404
00:16:20,674 --> 00:16:23,310
You want to hear
What I've got to say?
405
00:16:23,344 --> 00:16:25,646
Yeah, go ahead.
406
00:16:25,679 --> 00:16:27,681
Okay.
407
00:16:27,715 --> 00:16:29,116
Here's the vehicle, now,
With the two native guys,
408
00:16:29,149 --> 00:16:30,417
Coming down here
409
00:16:30,451 --> 00:16:32,386
And through the stretch,
All right?
410
00:16:32,419 --> 00:16:36,090
Behind them is shannon
And rose, right?
411
00:16:36,123 --> 00:16:37,491
Yeah.
412
00:16:37,524 --> 00:16:39,994
About 50 yards behind.
Of course, they're not sure.
413
00:16:40,027 --> 00:16:41,628
Anyway,
They start to pick up speed
414
00:16:41,662 --> 00:16:44,531
Right down
Through here, okay?
415
00:16:44,565 --> 00:16:46,734
Here comes
The flatbed truck
416
00:16:46,767 --> 00:16:49,403
Coming around
A little bit too tight
In this corner.
417
00:16:49,436 --> 00:16:52,639
He tries to avoid it,
He loses control
418
00:16:52,673 --> 00:16:54,174
And goes right
Into the drink.
419
00:16:54,208 --> 00:16:55,676
Now, he has to be
Picking up speed
420
00:16:55,709 --> 00:16:57,177
Or he's not
Going to make it
Into the water.
421
00:16:57,211 --> 00:16:59,413
Now, I'm thinking
The only possible reason
422
00:16:59,446 --> 00:17:00,914
Why is he
Picking up speed
423
00:17:00,948 --> 00:17:02,282
Coming down through
This section--
424
00:17:02,316 --> 00:17:03,817
Not a big
Straightaway here--
425
00:17:03,851 --> 00:17:06,620
Is why?
Because he's
Looked behind him,
426
00:17:06,653 --> 00:17:09,089
And he sees
There's two cops
On his ass, okay?
427
00:17:09,123 --> 00:17:10,657
They're right in there
Behind him.
428
00:17:10,691 --> 00:17:12,259
He doesn't
Keep his mind
429
00:17:12,292 --> 00:17:15,062
On this truck
Coming around here
Because why?
430
00:17:15,095 --> 00:17:17,264
He's looking in the
Rear-view mirror, eh?
431
00:17:17,297 --> 00:17:20,868
He's looking there,
He sees rose and shannon
Right behind him.
432
00:17:20,901 --> 00:17:23,871
He knows he's got
An unregistered rifle
Underneath the seat,
433
00:17:23,904 --> 00:17:26,006
He speeds up
'cause he's kind of nervous,
434
00:17:26,040 --> 00:17:28,342
He loses control and boom,
Rolls right into the drink,
435
00:17:28,375 --> 00:17:29,676
And that's exactly
What happened.
436
00:17:29,710 --> 00:17:31,045
This accident
Happened
437
00:17:31,078 --> 00:17:33,881
Just the way
Everybody said
It happened.
438
00:17:33,914 --> 00:17:35,949
The police and the witness,
The father,
439
00:17:35,983 --> 00:17:37,484
Both of their stories match
The physical evidence.
440
00:17:37,518 --> 00:17:40,854
This, right here,
Is a hill, okay?
441
00:17:40,888 --> 00:17:42,322
The truck
Is coming down
This hill.
442
00:17:42,356 --> 00:17:43,590
I know
It's a hill.
443
00:17:43,624 --> 00:17:45,259
Way, way, way,
Way back up there.
444
00:17:45,292 --> 00:17:46,727
All the way up.
445
00:17:46,760 --> 00:17:48,695
That's why he's going too fast
To make the turn.
446
00:17:48,729 --> 00:17:50,230
It doesn't
Have anything
To do with him
447
00:17:50,264 --> 00:17:52,199
Seeing
Somebody behind him,
And why in the hell
448
00:17:52,232 --> 00:17:54,435
Would he be looking
For the police anyway,
Okay?
449
00:17:54,468 --> 00:17:56,503
They don't even
Know the police
Are looking for them.
450
00:17:56,537 --> 00:17:58,872
And as for
Going fast enough
To make it into the drink,
451
00:17:58,906 --> 00:18:00,507
He doesn't have to go fast
To make it into the drink.
452
00:18:00,541 --> 00:18:01,875
He doesn't?
453
00:18:01,909 --> 00:18:03,844
He comes down here,
He's going kind of fast,
454
00:18:03,877 --> 00:18:05,145
He sees the flatbed,
455
00:18:05,179 --> 00:18:06,747
He hits the brakes,
All right?
456
00:18:06,780 --> 00:18:08,515
It's kind of
An old vehicle,
457
00:18:08,549 --> 00:18:10,784
His vehicle's
Got a high centre
Of gravity,
458
00:18:10,818 --> 00:18:12,286
So it goes up
On two wheels,
459
00:18:12,319 --> 00:18:14,254
And you can see that
Right there,
460
00:18:14,288 --> 00:18:15,989
And he goes off
Into the drink,
461
00:18:16,023 --> 00:18:17,624
And that's
What happened here,
An accident.
462
00:18:17,658 --> 00:18:19,393
Anything else is just a fantasy
On your part
463
00:18:19,426 --> 00:18:21,695
'cause you're pushing
Some kind of agenda,
464
00:18:21,728 --> 00:18:23,764
And that's the way it is.
End of story.
465
00:18:23,797 --> 00:18:25,466
So you don't even
Want to hear
466
00:18:25,499 --> 00:18:27,901
What the truck driver
Might have to say?
467
00:18:27,935 --> 00:18:29,870
I know what
He's going to say.
468
00:18:29,903 --> 00:18:31,472
He's going to say he was tight
But he was in his lane.
469
00:18:31,505 --> 00:18:32,639
He wasn't breaking any law.
470
00:18:32,673 --> 00:18:34,708
He's going to say that
Because that's what happened.
471
00:18:34,741 --> 00:18:36,376
That's what my report
Is going to say.
472
00:18:36,410 --> 00:18:37,845
Okay.
473
00:18:39,813 --> 00:18:41,315
Thanks.
474
00:18:43,517 --> 00:18:45,285
Hey!
475
00:18:54,628 --> 00:18:56,296
[ brian ]:
I tell you, she's lucky,
You know,
476
00:18:56,330 --> 00:18:57,631
That we're taking her down.
477
00:18:57,664 --> 00:18:59,967
We'll save her from the bikers
Taking a piece of her action.
478
00:19:00,000 --> 00:19:02,069
You know they're
Right around the corner.
479
00:19:02,102 --> 00:19:03,837
[ suki ]:
If she'd just paid
Her escort fee at city hall,
480
00:19:03,871 --> 00:19:04,972
She'd be legit.
481
00:19:05,005 --> 00:19:07,474
You like to
Forget that part.
482
00:19:07,508 --> 00:19:09,710
Yeah, you've got
A point there.
483
00:19:09,743 --> 00:19:11,712
Here they come.
484
00:19:14,281 --> 00:19:16,650
[ brian ]:
Heads up, joe.
One and two are inside.
485
00:19:18,619 --> 00:19:22,256
Copy that.
One and two inside.
486
00:19:22,289 --> 00:19:25,459
People have choices,
You know.
487
00:19:25,492 --> 00:19:28,228
They don't have to go
And work for her.
488
00:19:28,262 --> 00:19:32,132
Well, it beats
Standing on a corner
Freezing your ass off.
489
00:19:32,166 --> 00:19:34,201
Looks like they got
Their pay, joe.
490
00:19:34,234 --> 00:19:36,803
Copy that.
Cheques in hand.
491
00:19:44,912 --> 00:19:47,581
Okay, joe. Targets
Are in the alley.
492
00:19:47,614 --> 00:19:48,949
Copy, sook.
493
00:19:48,982 --> 00:19:51,285
I see them.
494
00:19:52,553 --> 00:19:54,054
We'll hold the door
In case lilly comes out.
495
00:19:54,087 --> 00:19:54,988
Brian's got your back.
496
00:19:55,022 --> 00:19:57,057
Copy that.
497
00:20:00,494 --> 00:20:02,262
Witnesses are up.
498
00:20:02,296 --> 00:20:03,564
See you guys
At the safe house.
499
00:20:05,065 --> 00:20:06,500
I had a meeting
500
00:20:06,533 --> 00:20:08,035
With a couple
Of city councillors,
501
00:20:08,068 --> 00:20:09,536
Sam edmonds
And kathleen clennon,
502
00:20:09,570 --> 00:20:10,771
And I think
They're coming on
503
00:20:10,804 --> 00:20:11,772
To our side.
504
00:20:11,805 --> 00:20:12,873
Our side?
505
00:20:12,906 --> 00:20:14,942
You mean, our team?
506
00:20:14,975 --> 00:20:16,510
Like you and I are still
On the same team?
507
00:20:16,543 --> 00:20:18,078
Let's go.
508
00:20:18,111 --> 00:20:19,546
Now, you're going to
Have to feel out
509
00:20:19,580 --> 00:20:20,948
That senior police
Position
510
00:20:20,981 --> 00:20:22,216
On this red-light
District thing
511
00:20:22,249 --> 00:20:23,784
Because
Between you and me,
512
00:20:23,817 --> 00:20:25,686
I've got to tell you,
I think that's
513
00:20:25,719 --> 00:20:28,021
Where you're going to get
Some serious resistance.
514
00:20:28,055 --> 00:20:29,656
So how do we resolve
The other situation
515
00:20:29,690 --> 00:20:31,491
With you
And brenda there?
516
00:20:31,525 --> 00:20:32,893
Well, I think
We resolved it.
517
00:20:32,926 --> 00:20:34,027
We did? How?
518
00:20:34,061 --> 00:20:35,996
Brenda's living with me,
519
00:20:36,029 --> 00:20:37,731
And she's decided
To go back to school.
520
00:20:37,764 --> 00:20:39,233
So she's quit tricking?
521
00:20:39,266 --> 00:20:40,601
Is that what you're
Trying to tell me?
522
00:20:40,634 --> 00:20:41,702
That the new story?
523
00:20:41,735 --> 00:20:43,737
Yeah.
She quit tricking.
524
00:20:43,770 --> 00:20:45,672
Okay. Well, what about
The surveillance tapes?
525
00:20:45,706 --> 00:20:47,341
You know,
That vice had got,
526
00:20:47,374 --> 00:20:49,543
You guys coming out
Of that dope house?
527
00:20:49,576 --> 00:20:52,379
They don't have anything
But brenda and me together.
528
00:20:52,412 --> 00:20:53,580
That's it, okay?
529
00:20:53,614 --> 00:20:54,581
We're not doing
Anything illegal,
530
00:20:54,615 --> 00:20:55,749
And they've got
531
00:20:55,782 --> 00:20:57,184
Nothing they can charge
Either of us on.
532
00:20:57,217 --> 00:20:59,319
Okay.
533
00:21:02,589 --> 00:21:04,658
You're a big believer
In second chances, right?
534
00:21:04,691 --> 00:21:06,827
Just because somebody
Slipped and fell
535
00:21:06,860 --> 00:21:08,762
Doesn't mean they can't
Get back on their feet, right?
536
00:21:08,795 --> 00:21:09,930
Right.
537
00:21:09,963 --> 00:21:12,232
Okay.
538
00:21:12,266 --> 00:21:14,835
So you'll keep me
Up to speed on things?
539
00:21:14,868 --> 00:21:16,136
Okay.
540
00:21:16,169 --> 00:21:18,238
Likewise with you,
If anything goes sideways
541
00:21:18,272 --> 00:21:19,973
With the happy
Little homemakers,
542
00:21:20,007 --> 00:21:21,441
I want to get
A heads up, okay, jack?
543
00:21:21,475 --> 00:21:22,876
You'll be
My first call.
544
00:21:22,909 --> 00:21:24,411
No, that'll probably
Be to your lawyer.
545
00:21:24,444 --> 00:21:26,079
I'll be happy
With the second call.
546
00:21:26,113 --> 00:21:28,215
Hey, no hard feelings
Over this?
547
00:21:28,248 --> 00:21:30,984
No hard feelings?
548
00:21:31,018 --> 00:21:32,953
Just because I believe
In second chances
549
00:21:32,986 --> 00:21:34,621
Doesn't mean
I've forgotten
550
00:21:34,655 --> 00:21:35,789
How you screwed up
With the first chance.
551
00:21:35,822 --> 00:21:37,157
Just get it
Together.
552
00:21:37,190 --> 00:21:38,425
It is together.
553
00:21:38,458 --> 00:21:39,726
You make sure
It's packed tight
554
00:21:39,760 --> 00:21:40,661
And stays that way.
555
00:21:42,929 --> 00:21:47,467
So who's the member
That you're looking at?
556
00:21:47,501 --> 00:21:49,503
Brian curtis.
He's in vice.
557
00:21:49,536 --> 00:21:51,204
He's partnered
With suki.
558
00:21:51,238 --> 00:21:52,639
Well, it sounds like
559
00:21:52,673 --> 00:21:54,041
Your informant's
A little sketchy
560
00:21:54,074 --> 00:21:55,609
On hard evidence.
561
00:21:55,642 --> 00:22:00,013
Yeah, I wouldn't want
To put her on the stand.
562
00:22:00,047 --> 00:22:01,615
I don't know if you want me
To kick it over to internal
563
00:22:01,648 --> 00:22:02,849
Or wait.
564
00:22:02,883 --> 00:22:04,318
I'd wait
565
00:22:04,351 --> 00:22:06,386
And see if anything else
Develops.
566
00:22:06,420 --> 00:22:07,954
So keep pursuing it
The way it's going?
567
00:22:07,988 --> 00:22:10,023
Well, are you sure
568
00:22:10,057 --> 00:22:11,491
That suki's not involved
In some of this?
569
00:22:11,525 --> 00:22:12,826
Doesn't seem
Like it.
570
00:22:12,859 --> 00:22:15,295
Then play it out
Like you're doing
571
00:22:15,329 --> 00:22:16,763
And let me know.
572
00:22:16,797 --> 00:22:18,632
Yeah, sergeant kurtz feels
573
00:22:18,665 --> 00:22:20,734
Without anything solid
On brian,
574
00:22:20,767 --> 00:22:23,570
We'll look like fools
Taking this to internal,
575
00:22:23,603 --> 00:22:24,771
So we have some slack
To see where it goes.
576
00:22:24,805 --> 00:22:27,007
Okay.
577
00:22:27,040 --> 00:22:28,709
I've got nothing new
To tell you.
578
00:22:28,742 --> 00:22:29,943
Brian's keeping me
In the dark, so...
579
00:22:29,976 --> 00:22:31,878
What about the cabin
He rents
580
00:22:31,912 --> 00:22:33,080
Up in the okanagan?
581
00:22:33,113 --> 00:22:34,681
Anything going on
There?
582
00:22:34,715 --> 00:22:36,516
Uh, it's just a place
To hang out on weekends.
583
00:22:36,550 --> 00:22:37,918
They fish, shoot things.
584
00:22:37,951 --> 00:22:39,886
I got a source
585
00:22:39,920 --> 00:22:41,755
Who says they saw joe tang
Pluck a girl off the street
586
00:22:41,788 --> 00:22:42,823
And take her up there.
587
00:22:42,856 --> 00:22:44,291
Is this source any good?
588
00:22:44,324 --> 00:22:46,493
It has been,
From time to time.
589
00:22:46,526 --> 00:22:49,496
It doesn't sound like joe.
590
00:22:49,529 --> 00:22:51,331
Is there any reason
You can think of
591
00:22:51,365 --> 00:22:52,966
Why joe's bundling
A junkie hooker into his car
592
00:22:52,999 --> 00:22:53,934
To head up there?
593
00:22:53,967 --> 00:22:56,169
Was this last week?
594
00:22:56,203 --> 00:22:57,170
Yeah.
595
00:22:57,204 --> 00:22:59,573
Yeah.
596
00:23:01,141 --> 00:23:03,076
That could have been a witness
He wanted to protect.
597
00:23:03,110 --> 00:23:05,612
We're working a case
With drug squad
598
00:23:05,645 --> 00:23:07,114
On an escort service
599
00:23:07,147 --> 00:23:08,915
That's tied
Into the east indian dope scene.
600
00:23:08,949 --> 00:23:10,484
The witness came to us
601
00:23:10,517 --> 00:23:12,686
Because tapes of her
Ended up on the internet,
602
00:23:12,719 --> 00:23:13,954
And she maintains
The woman who runs
The escort service
603
00:23:13,987 --> 00:23:15,889
Taped her
With a hidden camera.
604
00:23:15,922 --> 00:23:17,891
But why'd joe take
This girl off the street
605
00:23:17,924 --> 00:23:19,393
And head up
To this cabin?
606
00:23:19,426 --> 00:23:20,861
She's got
A big-time habit
607
00:23:20,894 --> 00:23:22,229
And we needed her
Clean and away
608
00:23:22,262 --> 00:23:23,096
When the roundup
Happens
609
00:23:23,130 --> 00:23:24,464
So she doesn't
Get hurt.
610
00:23:24,498 --> 00:23:26,099
We're afraid
The e.I.S might try
611
00:23:26,133 --> 00:23:28,101
To get
To the witnesses
Before trial.
612
00:23:28,135 --> 00:23:29,469
Is there anything else
You want me to do?
613
00:23:29,503 --> 00:23:31,405
Just hang in.
614
00:23:31,438 --> 00:23:33,774
Uh, keep your ear
To the ground
With brian.
615
00:23:33,807 --> 00:23:34,975
Okay.
616
00:23:35,008 --> 00:23:36,042
I'll be in touch.
617
00:23:42,482 --> 00:23:43,650
[ knock on door ]
618
00:23:43,683 --> 00:23:45,285
Hi.
Hi.
619
00:23:45,318 --> 00:23:46,787
Are you ready
For messages?
620
00:23:46,820 --> 00:23:47,954
Sure. Shoot.
621
00:23:47,988 --> 00:23:49,589
Okay.
Gina otaviani called.
622
00:23:49,623 --> 00:23:51,091
Gina called?
623
00:23:51,124 --> 00:23:53,593
Mm-hmm. She's got
Something for you.
624
00:23:53,627 --> 00:23:55,562
She has something
For me?
625
00:23:55,595 --> 00:23:58,298
Yeah, it's about that mark guy
Who was missing from ravenhood?
626
00:23:58,331 --> 00:23:59,833
We were looking for him.
627
00:23:59,866 --> 00:24:01,968
He was one of
The missing walkaways.
628
00:24:02,002 --> 00:24:03,136
I wonder how she'd
Heard about that?
629
00:24:03,170 --> 00:24:04,738
Well, I...
630
00:24:04,771 --> 00:24:06,273
Oh, great.
631
00:24:06,306 --> 00:24:08,308
I figured he might have
Some mental problems,
632
00:24:08,341 --> 00:24:09,743
So I called around,
633
00:24:09,776 --> 00:24:11,244
And she was answering
The phone at triage.
634
00:24:11,278 --> 00:24:12,746
Turns out
She knows the guy,
635
00:24:12,779 --> 00:24:13,947
So if you call her
Tomorrow,
636
00:24:13,980 --> 00:24:15,649
She can hook you up
With him.
637
00:24:15,682 --> 00:24:17,117
Oh. That's all she wanted?
638
00:24:17,150 --> 00:24:18,785
Yeah.
639
00:24:18,819 --> 00:24:19,986
Okay.
640
00:24:20,020 --> 00:24:21,288
Okay.
641
00:24:21,321 --> 00:24:23,356
Also, they did an autopsy
On lamont duval
642
00:24:23,390 --> 00:24:25,525
Like you wanted.
You know, shoeshine's
Friend?
643
00:24:25,559 --> 00:24:27,160
And that's gone
Strange.
644
00:24:27,194 --> 00:24:29,095
What do you mean,
Strange?
645
00:24:29,129 --> 00:24:31,064
Apparently,
It wasn't an o.D..
It was an electric shock.
646
00:24:33,166 --> 00:24:35,202
Oh yeah?
647
00:24:48,615 --> 00:24:50,617
[ lighter clicks ]
648
00:24:53,420 --> 00:24:55,422
[ water trickling ]
649
00:24:59,960 --> 00:25:01,895
[ door latch clicks ]
650
00:25:01,928 --> 00:25:03,463
[ voices muttering ]
651
00:25:05,065 --> 00:25:07,133
No, I understand.
652
00:25:08,735 --> 00:25:09,970
[ door slams ]
653
00:25:10,003 --> 00:25:11,238
[ barking ]
654
00:25:51,778 --> 00:25:54,514
Oh, yeah, the slug.
Good work.
655
00:25:54,548 --> 00:25:56,650
Hey, kosmo.
656
00:25:56,683 --> 00:25:58,151
Hey, chick.
657
00:25:58,184 --> 00:25:59,553
'morning.
658
00:25:59,586 --> 00:26:01,621
I understand
We have a drive-by here.
659
00:26:01,655 --> 00:26:03,356
Yeah, I saw
On the computer
660
00:26:03,390 --> 00:26:04,791
You wanted to be paged
About any shootings
661
00:26:04,824 --> 00:26:06,526
Involving the
East indian drug scene.
662
00:26:06,560 --> 00:26:07,627
Yeah, thanks
For the heads up.
663
00:26:07,661 --> 00:26:08,962
No problem.
664
00:26:08,995 --> 00:26:10,564
So did anybody get hurt?
665
00:26:10,597 --> 00:26:13,333
No, just five random shots
At the house there.
666
00:26:13,366 --> 00:26:14,434
I can't be sure,
667
00:26:14,467 --> 00:26:16,069
But I'm thinking
It's a .22.
668
00:26:16,102 --> 00:26:18,438
Okay, so who
Are we looking at?
Who lives here?
669
00:26:18,471 --> 00:26:21,074
The owner is
A jason singh.
670
00:26:21,107 --> 00:26:23,209
Drug squad has
A history with him.
671
00:26:23,243 --> 00:26:24,678
Oh, yeah. Okay.
672
00:26:24,711 --> 00:26:26,746
So has anybody talked
To mr. Singh about this yet?
673
00:26:26,780 --> 00:26:28,515
The sister says
He isn't home.
674
00:26:28,548 --> 00:26:30,617
I guess I'm going to
Talk to the sister, then.
675
00:26:30,650 --> 00:26:32,085
Right over there
With the family.
676
00:26:32,118 --> 00:26:34,754
Okay. Thanks.
677
00:26:34,788 --> 00:26:36,489
Hello.
678
00:26:36,523 --> 00:26:39,359
I'm detective kosmo
With vancouver homicide.
679
00:26:39,392 --> 00:26:41,628
Would you be able to answer
A few questions for me?
680
00:26:41,661 --> 00:26:43,296
I don't know what I can say.
681
00:26:43,330 --> 00:26:45,732
We were asleep,
And somebody started shooting.
682
00:26:45,765 --> 00:26:47,834
So everybody was
At home last night?
683
00:26:47,867 --> 00:26:49,235
Yes.
684
00:26:49,269 --> 00:26:50,870
And your brother,
He was here, too?
685
00:26:50,904 --> 00:26:52,839
No, he stays
With his girlfriend.
686
00:26:52,872 --> 00:26:54,941
He doesn't stay with us
Anymore.
687
00:26:54,975 --> 00:26:57,911
Is there anyone that
You feel might have done this,
688
00:26:57,944 --> 00:26:59,512
Somebody maybe you've had
Some trouble with
689
00:26:59,546 --> 00:27:00,647
Recently?
690
00:27:00,680 --> 00:27:02,148
This has nothing
To do with us.
691
00:27:02,182 --> 00:27:03,550
This has to do
With my brother.
692
00:27:03,583 --> 00:27:05,719
You know what he does,
693
00:27:05,752 --> 00:27:07,487
The people
He associates with.
694
00:27:07,520 --> 00:27:08,755
I understand.
695
00:27:08,788 --> 00:27:10,790
Okay, you said
You were asleep,
696
00:27:10,824 --> 00:27:12,258
So you didn't see
Who might have done this,
697
00:27:12,292 --> 00:27:13,593
A car, or anything?
698
00:27:13,627 --> 00:27:15,662
No.
699
00:27:15,695 --> 00:27:18,298
Okay, well,
Thanks for your time.
700
00:27:21,935 --> 00:27:23,269
What did you find?
701
00:27:23,303 --> 00:27:24,537
There's a little gun
Down there.
702
00:27:24,571 --> 00:27:26,339
Could be a .22.
703
00:27:26,373 --> 00:27:27,907
It looks
A little scuffed up,
704
00:27:27,941 --> 00:27:29,476
Stashed down
Behind the boards here.
705
00:27:29,509 --> 00:27:30,477
Oh yeah?
706
00:27:30,510 --> 00:27:31,711
Could be the shooter.
707
00:27:31,745 --> 00:27:33,847
Who knows?
708
00:27:37,917 --> 00:27:40,353
[ gina ]:
Well, your secretary
Called the triage.
709
00:27:40,387 --> 00:27:41,855
I happened to be in here.
710
00:27:41,888 --> 00:27:43,289
Uh-huh. Yeah.
711
00:27:43,323 --> 00:27:45,392
Well, she says you know
This fellow I'm looking for,
712
00:27:45,425 --> 00:27:47,093
This mark, right?
713
00:27:47,127 --> 00:27:49,029
Yeah, I know him from way back
When he was a juvenile offender.
714
00:27:49,062 --> 00:27:50,964
Oh yeah?
Yeah.
715
00:27:50,997 --> 00:27:52,832
Well, I've
Got to talk to him.
What's the story there?
716
00:27:52,866 --> 00:27:54,267
His story is
717
00:27:54,300 --> 00:27:56,236
He's been
In and out of jail
For sexual assault
718
00:27:56,269 --> 00:27:57,604
Three times.
719
00:27:57,637 --> 00:27:58,605
Oh yeah?
720
00:27:58,638 --> 00:28:00,507
He's out on parole
Right now.
721
00:28:00,540 --> 00:28:02,208
So he's a repeat
Offender, is he?
722
00:28:02,242 --> 00:28:04,144
Yeah, he's in therapy
For his problems.
723
00:28:04,177 --> 00:28:05,745
He's doing okay so far.
724
00:28:05,779 --> 00:28:08,114
Um, do you know
If he ever filed a complaint
725
00:28:08,148 --> 00:28:09,816
For sexual abuse
726
00:28:09,849 --> 00:28:11,017
When he was
At ravenhood?
727
00:28:11,051 --> 00:28:12,285
No, no, no.
728
00:28:12,318 --> 00:28:14,287
That story came out
In counselling,
729
00:28:14,320 --> 00:28:16,256
And he won't say
Who his abuser was.
730
00:28:16,289 --> 00:28:18,391
What was he being treated for
When he was in there?
731
00:28:18,425 --> 00:28:19,492
Because I got
Some files from them.
They're very sketchy.
732
00:28:19,526 --> 00:28:21,094
Well, at first,
733
00:28:21,127 --> 00:28:23,296
They said he had
A mixed personality disorder.
734
00:28:23,329 --> 00:28:24,964
Now, they say he's bipolar.
He's on medication for it.
735
00:28:24,998 --> 00:28:26,232
Okay, well, great.
736
00:28:26,266 --> 00:28:27,801
I've still got
To talk to him.
737
00:28:27,834 --> 00:28:29,235
I'll introduce you.
He's right outside.
738
00:28:29,269 --> 00:28:31,471
Now, I don't know
If you remember,
739
00:28:31,504 --> 00:28:33,540
But we said we were
Going to get together
740
00:28:33,573 --> 00:28:35,275
And have
Some dinner sometime.
You remember that?
741
00:28:35,308 --> 00:28:36,810
Yeah, only I'm
Seeing somebody now.
742
00:28:36,843 --> 00:28:38,678
Well, maybe you can
Let me know
743
00:28:38,712 --> 00:28:40,080
If that ever goes
Sideways on you.
744
00:28:40,113 --> 00:28:41,815
Yeah, I will.
745
00:28:41,848 --> 00:28:43,383
You should have
Called me last month
746
00:28:43,416 --> 00:28:44,884
When I was sitting
By the phone.
747
00:28:44,918 --> 00:28:46,720
Hey, mark.
748
00:28:46,753 --> 00:28:48,021
Hey, gina.
749
00:28:48,054 --> 00:28:49,022
How are you
Feeling today?
750
00:28:49,055 --> 00:28:50,523
Okay.
751
00:28:50,557 --> 00:28:52,559
Is this the guy
You wanted me to talk to?
752
00:28:52,592 --> 00:28:54,694
This is dominic da vinci.
He's the coroner.
753
00:28:54,728 --> 00:28:56,196
I told you
About him.
754
00:28:56,229 --> 00:28:58,098
He wants to ask you
A few questions.
755
00:28:58,131 --> 00:28:59,265
Yeah, okay.
756
00:28:59,299 --> 00:29:00,633
It's okay?
757
00:29:00,667 --> 00:29:02,168
I've got to run.
I'll leave you two.
758
00:29:02,202 --> 00:29:02,702
Good seeing you,
Gina.
759
00:29:02,736 --> 00:29:04,471
Good luck.
760
00:29:04,504 --> 00:29:05,739
Great.
761
00:29:05,772 --> 00:29:07,273
You feel like
Taking a walk with me?
762
00:29:07,307 --> 00:29:08,541
Would you like
To take a walk?
763
00:29:08,575 --> 00:29:10,143
You want to buy me
Something to eat?
764
00:29:10,176 --> 00:29:11,945
I could definitely use
Something to eat myself.
765
00:29:11,978 --> 00:29:13,580
We can probably find
Something up along there.
766
00:29:13,613 --> 00:29:14,714
Do you want to go?
Yeah.
767
00:29:14,748 --> 00:29:16,249
Okay. Great.
Okay.
768
00:29:17,250 --> 00:29:19,018
What are you
In the mood for?
769
00:29:19,052 --> 00:29:20,286
French fries.
770
00:29:20,320 --> 00:29:22,422
French fries?
Yeah.
771
00:29:22,455 --> 00:29:24,290
Oh, I know a spot.
772
00:29:34,167 --> 00:29:36,069
I feel really bad
773
00:29:36,102 --> 00:29:38,938
About that indian kid
Dying like that.
774
00:29:38,972 --> 00:29:40,573
Yeah.
775
00:29:40,607 --> 00:29:42,408
He was just trying
To help his family,
776
00:29:42,442 --> 00:29:44,711
And then something
Like that happens. Jeez.
777
00:29:44,744 --> 00:29:46,946
How's rose taking it?
778
00:29:46,980 --> 00:29:48,982
Not good.
779
00:29:49,015 --> 00:29:50,884
She thinks we were
Following the wrong guys,
780
00:29:50,917 --> 00:29:52,719
And she's talking
Like it was her fault
781
00:29:52,752 --> 00:29:55,455
For taking us
Down the wrong path.
782
00:29:55,488 --> 00:29:57,624
Well, even if we were wrong,
783
00:29:57,657 --> 00:29:59,492
The flatbed was still
Coming around the corner
784
00:29:59,526 --> 00:30:01,060
And they were coming
Down the hill.
785
00:30:01,094 --> 00:30:03,062
They still would have
Gone into the drink.
786
00:30:03,096 --> 00:30:05,465
Yeah, I guess.
787
00:30:05,498 --> 00:30:10,136
Only difference was,
Is that you were there.
788
00:30:10,170 --> 00:30:11,638
You stopped the dad
789
00:30:11,671 --> 00:30:14,073
From going into the water
After his son,
790
00:30:14,107 --> 00:30:15,675
Drowning
Right alongside him.
791
00:30:15,708 --> 00:30:16,943
Yeah.
792
00:30:16,976 --> 00:30:19,345
I'm not sure
We did him any favours there.
793
00:30:19,379 --> 00:30:21,181
No.
794
00:30:21,214 --> 00:30:26,686
Have you told kurtz
About losing your gun yet?
795
00:30:26,719 --> 00:30:28,454
No.
796
00:30:28,488 --> 00:30:30,256
If you want,
We could go in together,
797
00:30:30,290 --> 00:30:32,692
Say that we were working
The robbery/homicide,
798
00:30:32,725 --> 00:30:34,460
Checking out a lead
At the booze can,
799
00:30:34,494 --> 00:30:35,795
You went outside,
Got the dog bite,
800
00:30:35,829 --> 00:30:38,765
Lost your gun then.
801
00:30:38,798 --> 00:30:40,600
No, you don't need
To get involved.
802
00:30:40,633 --> 00:30:44,771
Well, do you know
What you're going to tell her?
803
00:30:44,804 --> 00:30:46,573
Don't tell her
You were drinking.
804
00:30:46,606 --> 00:30:48,708
It's bad enough
You had your gun with you.
805
00:30:48,741 --> 00:30:50,143
I know what to tell her.
806
00:30:50,176 --> 00:30:52,345
Do you want
To run it by me?
807
00:30:52,378 --> 00:30:53,313
No.
808
00:30:53,346 --> 00:30:55,648
Okay.
809
00:31:01,054 --> 00:31:03,423
[ da vinci ]:
You know, I met
A friend of yours
810
00:31:03,456 --> 00:31:05,225
From the old mental
Institution,
811
00:31:05,258 --> 00:31:07,393
Nadia.
Do you remember her?
On the fourth ward?
812
00:31:07,427 --> 00:31:09,829
Yeah, nadia.
Yeah, how is she?
813
00:31:09,863 --> 00:31:11,831
Good.
She's doing pretty good.
814
00:31:11,865 --> 00:31:13,800
She was telling me
That she remembers you
815
00:31:13,833 --> 00:31:15,735
As part of a grounds crew
Out there,
816
00:31:15,768 --> 00:31:17,904
Used to work
With three other guys.
817
00:31:17,937 --> 00:31:20,673
There was phil, dennis--
She showed me pictures--
818
00:31:20,707 --> 00:31:22,508
And josh, right?
819
00:31:22,542 --> 00:31:24,377
Yeah, that's right.
820
00:31:24,410 --> 00:31:27,947
And then she
Went on to tell me
A pretty sad story
821
00:31:27,981 --> 00:31:29,649
About these
Other guys there,
822
00:31:29,682 --> 00:31:32,118
How they all died
Out there.
823
00:31:32,151 --> 00:31:33,753
Well, what did
Nadia tell you?
824
00:31:33,786 --> 00:31:35,321
Because she
Makes up things,
You know.
825
00:31:35,355 --> 00:31:37,190
No, she didn't
Make this up.
826
00:31:37,223 --> 00:31:38,858
I know she didn't
Make it up
827
00:31:38,892 --> 00:31:41,261
Because she told me
That they hung themselves,
828
00:31:41,294 --> 00:31:43,529
And I know
That's how they died
829
00:31:43,563 --> 00:31:47,267
Because we found the bodies
Buried out there.
830
00:31:47,300 --> 00:31:48,601
You found them
Out there?
831
00:31:48,635 --> 00:31:50,536
Yeah, we did.
832
00:31:50,570 --> 00:31:52,105
So do you want to tell me
What you know about that?
833
00:31:52,138 --> 00:31:54,340
You're the coroner.
834
00:31:54,374 --> 00:31:57,644
You can make me testify
At an inquiry.
835
00:31:57,677 --> 00:31:59,579
Well, I could.
I could do that,
836
00:31:59,612 --> 00:32:01,581
But I'm not going to.
That's not why I'm here.
837
00:32:01,614 --> 00:32:03,349
I'm not here
To see you get hurt.
838
00:32:03,383 --> 00:32:04,817
Yeah, I've heard
That before.
839
00:32:04,851 --> 00:32:06,519
Well, not from me
You haven't.
840
00:32:06,552 --> 00:32:09,489
Yeah, I've been
Told that, too.
841
00:32:09,522 --> 00:32:13,259
I understand
That you suffered
Some abuse out there.
842
00:32:13,293 --> 00:32:14,594
Is that so?
843
00:32:14,627 --> 00:32:17,864
Yeah.
844
00:32:17,897 --> 00:32:19,065
Now, did
Something happen,
845
00:32:19,098 --> 00:32:20,366
Or did you do something
846
00:32:20,400 --> 00:32:21,834
That's got you scared
To talk about that?
847
00:32:21,868 --> 00:32:24,203
No, I didn't do
Anything out there.
848
00:32:24,237 --> 00:32:27,840
'cause I just want to tell you
That if something did happen,
849
00:32:27,874 --> 00:32:30,910
If somebody did something
Under the duress of abuse,
850
00:32:30,944 --> 00:32:33,379
You're not
To blame for that.
851
00:32:33,413 --> 00:32:34,814
Yeah, but
Some things
852
00:32:34,847 --> 00:32:36,849
Can still get you
In a lot of trouble.
853
00:32:36,883 --> 00:32:39,852
And I'm saying
That's not going
To happen.
854
00:32:39,886 --> 00:32:41,554
There were four of you
Working on that crew.
855
00:32:41,587 --> 00:32:43,456
You guys were
Friends, right?
856
00:32:43,489 --> 00:32:46,960
You were tight,
You were working
Together every day.
857
00:32:46,993 --> 00:32:48,461
Now, your friends,
858
00:32:48,494 --> 00:32:49,929
They can't tell me
What happened,
859
00:32:49,963 --> 00:32:50,997
And I have to know
What happened,
860
00:32:51,030 --> 00:32:53,399
So you have to tell me.
861
00:32:53,433 --> 00:32:54,901
You don't know me.
862
00:32:54,934 --> 00:32:57,670
I'm not
A very nice person.
863
00:32:57,704 --> 00:33:00,106
Oh yeah,
I've heard some things.
864
00:33:00,139 --> 00:33:02,275
I heard about all of that,
But I've also heard
865
00:33:02,308 --> 00:33:05,878
That you're taking
Responsibility for it.
866
00:33:05,912 --> 00:33:06,713
Yeah.
867
00:33:06,746 --> 00:33:07,914
That's good,
868
00:33:07,947 --> 00:33:09,615
So take responsibility
For it, then,
869
00:33:09,649 --> 00:33:11,617
And you tell me, okay,
You tell me,
870
00:33:11,651 --> 00:33:13,286
For the sake
Of your friends,
871
00:33:13,319 --> 00:33:18,091
Who was it
Who buried those
Boys out there?
872
00:33:18,124 --> 00:33:21,427
I did, okay?
That was me.
873
00:33:21,461 --> 00:33:23,196
I cut them down
From the tree
874
00:33:23,229 --> 00:33:25,331
And I buried them.
875
00:33:25,365 --> 00:33:27,467
Okay, and who else
Was with you?
876
00:33:27,500 --> 00:33:29,002
There was somebody else.
Who else was there?
877
00:33:29,035 --> 00:33:30,970
After phil
Hung himself,
878
00:33:31,004 --> 00:33:35,775
It was just me,
Josh, and dennis
Who cut him down,
879
00:33:35,808 --> 00:33:39,579
And then josh
Hung himself,
880
00:33:39,612 --> 00:33:42,715
And then it was
Me and dennis,
881
00:33:42,749 --> 00:33:45,818
And then I was
All by myself.
882
00:33:45,852 --> 00:33:47,720
It was just me.
Just you.
883
00:33:47,754 --> 00:33:51,924
Yeah, but I'm strong.
884
00:33:53,659 --> 00:33:57,030
No, I don't believe
It was just you.
885
00:33:57,063 --> 00:33:58,564
As a matter
Of fact,
886
00:33:58,598 --> 00:33:59,966
I know
It wasn't just you
887
00:33:59,999 --> 00:34:02,602
'cause I have
An eyewitness.
888
00:34:02,635 --> 00:34:04,237
The eyewitness
Told me, mark,
889
00:34:04,270 --> 00:34:06,172
There was four people
That cut down josh.
890
00:34:06,205 --> 00:34:07,473
Four people, okay,
891
00:34:07,507 --> 00:34:08,708
So there was you
And there was dennis
892
00:34:08,741 --> 00:34:09,976
And there was phil.
893
00:34:10,009 --> 00:34:13,479
Who's the fourth?
894
00:34:13,513 --> 00:34:16,649
Who's the fourth guy?
Just tell me, mark.
895
00:34:16,682 --> 00:34:18,718
Who was it?
896
00:34:18,751 --> 00:34:20,119
The boss, ken.
897
00:34:20,153 --> 00:34:22,688
Okay. That's
Ken folkstone.
898
00:34:22,722 --> 00:34:24,157
He was the head
Of the grounds crew,
Right?
899
00:34:24,190 --> 00:34:25,691
Yeah, that's right.
900
00:34:25,725 --> 00:34:29,495
He was abusing you
And all the other
Boys there?
901
00:34:29,529 --> 00:34:32,031
He was responsible
For that?
902
00:34:32,065 --> 00:34:33,366
Yeah.
903
00:34:33,399 --> 00:34:35,268
Okay.
904
00:34:35,301 --> 00:34:37,804
But he did worse things
Than that.
905
00:34:37,837 --> 00:34:40,540
What worse things?
906
00:34:40,573 --> 00:34:43,943
He talked them
Into hanging themselves.
907
00:34:43,976 --> 00:34:45,511
He talked them
Into it?
908
00:34:45,545 --> 00:34:47,613
How did he
Talk them into it?
909
00:34:50,416 --> 00:34:52,151
He worked on them.
910
00:34:52,185 --> 00:34:53,986
You know, he'd mess
With their heads,
911
00:34:54,020 --> 00:34:59,358
Made them feel small,
Worthless.
912
00:34:59,392 --> 00:35:00,927
He would take away
Their meds,
913
00:35:00,960 --> 00:35:03,129
And he would tell them
914
00:35:03,162 --> 00:35:05,131
That they were
Better off dead
915
00:35:05,164 --> 00:35:07,200
Than living
In a place like this.
916
00:35:07,233 --> 00:35:09,902
"You're never going
To be well,"
917
00:35:09,936 --> 00:35:12,004
And then
He'd say things like,
918
00:35:12,038 --> 00:35:14,874
"Besides, nobody's going
To want to be with you.
919
00:35:14,907 --> 00:35:18,077
"No woman is going
To want to be with you
920
00:35:18,111 --> 00:35:21,114
"After what you did
With me...
921
00:35:21,147 --> 00:35:26,486
What we did--
You're dirty."
922
00:35:27,687 --> 00:35:30,857
And then he would
Hand them the rope
923
00:35:30,890 --> 00:35:33,826
And they'd go do it.
924
00:35:33,860 --> 00:35:37,563
And, now, you,
You didn't do it.
925
00:35:37,597 --> 00:35:39,799
Why didn't you?
926
00:35:39,832 --> 00:35:41,868
Because I was
The only one left,
927
00:35:41,901 --> 00:35:44,770
So I ran away so that
I could tell somebody.
928
00:35:44,804 --> 00:35:47,440
And then you didn't
Tell anybody though.
929
00:35:47,473 --> 00:35:50,209
Well, why wouldn't you
Have told anybody?
930
00:35:50,243 --> 00:35:54,447
Because...
931
00:35:54,480 --> 00:35:57,049
Because I started doing
The same stuff
932
00:35:57,083 --> 00:35:59,585
To little boys.
933
00:35:59,619 --> 00:36:02,088
And I liked it.
934
00:36:02,121 --> 00:36:04,624
So...
935
00:36:08,027 --> 00:36:11,631
I was just the same
As him.
936
00:36:19,805 --> 00:36:21,807
Hey there.
How's it going?
937
00:36:21,841 --> 00:36:23,342
Okay.
938
00:36:23,376 --> 00:36:24,911
There was a fight here
The other night.
939
00:36:24,944 --> 00:36:26,479
A guy got
Attacked by a dog.
940
00:36:26,512 --> 00:36:27,880
Did you see that?
Did you hear about that?
941
00:36:27,914 --> 00:36:30,716
I didn't see anything.
No?
942
00:36:33,119 --> 00:36:34,720
Do you ever
See anybody
Walking a dog
943
00:36:34,754 --> 00:36:36,322
Up and down
The alley here?
944
00:36:36,355 --> 00:36:38,291
There's a security guy.
He has a dog.
945
00:36:38,324 --> 00:36:40,159
He comes around
Sometimes.
946
00:36:40,193 --> 00:36:41,727
Know who he
Works for?
947
00:36:41,761 --> 00:36:44,230
I don't know.
948
00:36:44,263 --> 00:36:45,565
You know somebody
Lost a gun out there, eh?
949
00:36:45,598 --> 00:36:47,967
Uh-huh.
950
00:36:48,000 --> 00:36:49,468
You didn't
Find one, did you?
951
00:36:49,502 --> 00:36:52,171
No.
No?
952
00:37:00,446 --> 00:37:03,416
[ rose ]:
Sergeant kurtz called,
Asked me to take a look.
953
00:37:03,449 --> 00:37:05,785
So we got any idea
How the guy might have
Gotten in here?
954
00:37:05,818 --> 00:37:07,453
Yeah, it looks like
He came in through
The balcony.
955
00:37:07,486 --> 00:37:09,422
Take a look.
The patio door's
Been jimmied.
956
00:37:16,529 --> 00:37:18,197
You can see
The lock's been damaged
957
00:37:18,231 --> 00:37:20,499
From reefing
The door open.
958
00:37:22,435 --> 00:37:23,869
Let's see...
959
00:37:23,903 --> 00:37:25,972
Oh yeah.
960
00:37:26,005 --> 00:37:28,040
May be a crowbar,
A big screwdriver.
961
00:37:28,074 --> 00:37:29,108
Yeah.
962
00:37:29,141 --> 00:37:30,142
Third floor here?
963
00:37:30,176 --> 00:37:32,445
Yeah.
964
00:37:32,478 --> 00:37:34,080
So, what, I guess the guy
Could have come down
965
00:37:34,113 --> 00:37:35,948
From the overhang up there.
966
00:37:35,982 --> 00:37:39,051
He hangs over, drops down
Onto the balcony above this one
967
00:37:39,085 --> 00:37:40,886
And on down here
To her balcony.
968
00:37:40,920 --> 00:37:42,655
A cat burglar.
969
00:37:42,688 --> 00:37:44,090
Yeah, it seems possible.
970
00:37:44,123 --> 00:37:45,825
We checked the apartments
Above hers,
971
00:37:45,858 --> 00:37:47,193
But there's no sign
Of a break-in up there.
972
00:37:47,226 --> 00:37:49,595
What about the roof?
Did you take a look up there?
973
00:37:49,629 --> 00:37:51,697
No, we were waiting
For you.
974
00:37:51,731 --> 00:37:54,233
Okay, I'll check that out.
975
00:37:58,504 --> 00:37:59,972
You should know
976
00:38:00,006 --> 00:38:02,441
We were out here on a call
A few weeks ago,
977
00:38:02,475 --> 00:38:04,377
The same woman.
978
00:38:04,410 --> 00:38:07,913
She was assaulted downstairs
In the parking garage.
979
00:38:07,947 --> 00:38:09,282
Sergeant kurtz
Knows the story.
980
00:38:09,315 --> 00:38:10,683
She lives
In the building.
981
00:38:10,716 --> 00:38:12,084
Well, it's pretty nice.
982
00:38:12,118 --> 00:38:13,219
I wouldn't mind
Living downtown here.
983
00:38:13,252 --> 00:38:15,121
I could walk to work.
984
00:38:15,154 --> 00:38:17,089
You want me to call in
For an ident team?
985
00:38:17,123 --> 00:38:18,491
Yeah, go ahead.
986
00:38:18,524 --> 00:38:20,793
Have them dust for prints,
Check the place out.
987
00:38:24,263 --> 00:38:26,932
Ms. Maitland,
I'm rose williams.
988
00:38:26,966 --> 00:38:28,868
I'm a detective
With the robbery division.
989
00:38:28,901 --> 00:38:30,903
How are you doing?
Are you feeling okay?
990
00:38:30,936 --> 00:38:32,872
He touched
My private things.
991
00:38:32,905 --> 00:38:36,309
In your bedroom area
There?
992
00:38:36,342 --> 00:38:38,344
My dresser drawer
Is open.
993
00:38:41,580 --> 00:38:43,849
Is there anything else
Missing from in here?
994
00:38:43,883 --> 00:38:45,518
Some of my underwear
Is gone.
995
00:38:45,551 --> 00:38:47,253
Anything else?
Any money, jewellery?
996
00:38:47,286 --> 00:38:50,089
No. Just the underwear.
997
00:38:50,122 --> 00:38:52,391
Okay.
998
00:38:52,425 --> 00:38:55,628
I was asleep,
Right here in my bed,
999
00:38:55,661 --> 00:38:58,698
And he had to have been
Standing there,
1000
00:38:58,731 --> 00:39:00,633
Right there,
Just looking at me.
1001
00:39:00,666 --> 00:39:03,302
Is there a family member
Or a friend
1002
00:39:03,336 --> 00:39:05,538
That I could call
For you?
1003
00:39:05,571 --> 00:39:06,739
Just sheila upstairs.
1004
00:39:06,772 --> 00:39:08,474
Sheila?
1005
00:39:08,507 --> 00:39:09,642
You mean sergeant kurtz?
1006
00:39:09,675 --> 00:39:10,710
Yeah.
1007
00:39:10,743 --> 00:39:12,211
Do you want me
To get a constable
1008
00:39:12,244 --> 00:39:13,746
To get her on the phone
For you?
1009
00:39:13,779 --> 00:39:15,181
No, that's okay.
I'll call her later.
1010
00:39:15,214 --> 00:39:18,551
I don't want to bother her.
She's working now.
1011
00:39:18,584 --> 00:39:20,386
Maybe you and I
1012
00:39:20,419 --> 00:39:22,355
Could take a walk
Around your place here.
1013
00:39:22,388 --> 00:39:23,889
Could be there's
A few things missing
1014
00:39:23,923 --> 00:39:25,257
That you haven't
Noticed yet.
1015
00:39:25,291 --> 00:39:26,892
Yeah. That's what
I started to do
1016
00:39:26,926 --> 00:39:29,862
When I saw the
Dresser drawer was open.
1017
00:39:29,895 --> 00:39:32,865
I was shocked
To see that.
1018
00:39:32,898 --> 00:39:35,735
Yeah, that's
Pretty disturbing.
1019
00:39:35,768 --> 00:39:39,438
Did you notice
If your front door
Was unlocked
1020
00:39:39,472 --> 00:39:42,141
When you woke up
This morning?
1021
00:39:42,174 --> 00:39:43,809
I didn't notice.
1022
00:39:43,843 --> 00:39:45,845
I don't know.
1023
00:39:45,878 --> 00:39:47,313
Okay.
1024
00:39:49,448 --> 00:39:51,150
That's a pretty ghoulish
Little fairy tale
1025
00:39:51,183 --> 00:39:53,753
You're promoting there.
1026
00:39:53,786 --> 00:39:55,821
So you don't know
Anything about boys
Hanging themselves?
1027
00:39:55,855 --> 00:39:57,256
You had nothing
To do with it?
1028
00:39:57,289 --> 00:39:59,258
No, because
It didn't happen.
1029
00:39:59,291 --> 00:40:01,193
Consider your source,
For god's sake.
1030
00:40:01,227 --> 00:40:02,728
They're mental
Patients.
1031
00:40:02,762 --> 00:40:04,797
Well, I just talked
To two of those.
1032
00:40:04,830 --> 00:40:06,465
I found two of those
Mental patients,
1033
00:40:06,499 --> 00:40:08,401
And they both
Tell me the same story.
1034
00:40:08,434 --> 00:40:09,969
I haven't even
Started asking former
Staff out there.
1035
00:40:10,002 --> 00:40:12,238
What stories are they
Going to tell me?
1036
00:40:12,271 --> 00:40:13,973
You know,
I think I've taken
1037
00:40:14,006 --> 00:40:16,108
All the accusations from you
That I'm going to take.
1038
00:40:16,142 --> 00:40:17,576
Is that right?
1039
00:40:17,610 --> 00:40:19,945
I'm going to be
Talking to my lawyer
About this.
1040
00:40:19,979 --> 00:40:21,781
Well, you make sure
You tell him I'm taking
This case to homicide.
1041
00:40:21,814 --> 00:40:24,083
You can take the damn case
Wherever you want to take it,
1042
00:40:24,116 --> 00:40:27,052
And you can take your ass
Off my grounds, too.
1043
00:40:27,086 --> 00:40:29,255
[ motor sputters ]
1044
00:40:42,568 --> 00:40:44,003
Unfortunately,
1045
00:40:44,036 --> 00:40:46,105
We have little or no
Forensic evidence
1046
00:40:46,138 --> 00:40:47,573
From the graves
Or the extra bodies
We recovered.
1047
00:40:47,606 --> 00:40:48,507
All we really have
Are two witnesses,
1048
00:40:48,541 --> 00:40:50,042
Both former
Mental patients,
1049
00:40:50,075 --> 00:40:52,511
And they're not
The most reliable of sources.
1050
00:40:52,545 --> 00:40:54,513
You know, homicide
Still might find something else,
1051
00:40:54,547 --> 00:40:56,048
And it's all we've got.
1052
00:40:56,081 --> 00:40:57,850
I'm not saying
Don't give it to homicide.
1053
00:40:57,883 --> 00:40:59,919
It'll be a difficult case
To sell to the crown.
1054
00:40:59,952 --> 00:41:01,520
You used to work over there.
1055
00:41:01,554 --> 00:41:03,422
Isn't there somebody
You can button down,
1056
00:41:03,456 --> 00:41:04,890
Get this thing moving
In the right direction,
1057
00:41:04,924 --> 00:41:06,492
Put a fire under it?
1058
00:41:06,525 --> 00:41:08,194
I suppose I still have
One or two favours owed to me.
1059
00:41:08,227 --> 00:41:09,929
I'll make a few calls,
See what I can do.
1060
00:41:09,962 --> 00:41:10,930
Great. Thanks.
1061
00:41:10,963 --> 00:41:13,399
Oh, one last thing.
1062
00:41:13,432 --> 00:41:15,501
Unearthing those graves
At the old mental institution
1063
00:41:15,534 --> 00:41:17,269
Turned out to be
Rather a good thing after all,
1064
00:41:17,303 --> 00:41:18,437
Didn't it?
1065
00:41:18,471 --> 00:41:19,972
Yeah, I guess it did.
1066
00:41:20,005 --> 00:41:21,774
I just wanted
To hear you say it.
1067
00:41:21,807 --> 00:41:23,642
Okay.
1068
00:41:33,786 --> 00:41:35,321
[ barking ]
1069
00:41:42,761 --> 00:41:44,930
[ silent ]
1070
00:41:58,577 --> 00:42:01,247
Next time, don't
Bring this with you.
1071
00:42:05,050 --> 00:42:07,052
[ clicks ]
1072
00:42:31,210 --> 00:42:34,947
[ theme music playing ]
76293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.