All language subtitles for Da.Vincis.Inquest.S05E09.Just.for.Bein.Indian.720p.TUBI.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,078 --> 00:00:52,047 [ buzzes ] 2 00:00:56,384 --> 00:00:59,287 [ door opens and closes ] 3 00:01:07,095 --> 00:01:09,097 [ crow cawing ] 4 00:01:18,239 --> 00:01:20,508 [ seagulls calling ] 5 00:01:32,687 --> 00:01:35,423 Hey. 6 00:01:39,060 --> 00:01:40,829 I'm still looking For the tattooed man. 7 00:01:40,862 --> 00:01:42,097 I haven't seen him. 8 00:01:42,130 --> 00:01:43,765 What about the guy With the dog? 9 00:01:43,798 --> 00:01:45,433 Nope. Nobody knows him. 10 00:01:45,467 --> 00:01:48,303 I notice you've got this camera At the back here. 11 00:01:48,336 --> 00:01:49,671 Did you tape the action, Or what? 12 00:01:49,704 --> 00:01:51,005 No. 13 00:02:04,352 --> 00:02:06,354 [ da vinci ]: So you guys were Tailing him. 14 00:02:06,387 --> 00:02:08,123 How far back Were you? 15 00:02:08,156 --> 00:02:11,493 About 50, 60 yards. What do you think? 16 00:02:11,526 --> 00:02:13,161 Yeah, about that. Maybe a little farther. 17 00:02:13,194 --> 00:02:14,662 You were driving, leo? Yeah. 18 00:02:14,696 --> 00:02:16,030 About what speed Were you at 19 00:02:16,064 --> 00:02:17,031 Coming down This hill here? 20 00:02:17,065 --> 00:02:18,032 What were you doing? 21 00:02:18,066 --> 00:02:19,400 I don't know. 22 00:02:19,434 --> 00:02:20,969 We were keeping back, But keeping up. 23 00:02:21,002 --> 00:02:22,170 Maybe 40 klicks, Probably. 24 00:02:22,203 --> 00:02:23,605 And they were doing About the same, eh? 25 00:02:23,638 --> 00:02:25,106 I don't know for sure. 26 00:02:25,140 --> 00:02:27,775 Okay, so you guys Were just tailing them. 27 00:02:27,809 --> 00:02:29,677 There wasn't a chase Going on here, was there? 28 00:02:29,711 --> 00:02:32,180 No, no. This Wasn't a chase. 29 00:02:32,213 --> 00:02:33,648 We just had the eye. 30 00:02:33,681 --> 00:02:35,316 No chance They saw you there 31 00:02:35,350 --> 00:02:37,318 And then sped up Down through this section here? 32 00:02:37,352 --> 00:02:39,254 No, no, that's not What happened. 33 00:02:39,287 --> 00:02:41,055 These are two native guys, 34 00:02:41,089 --> 00:02:43,458 Chief suspects In a robbery/homicide, right? 35 00:02:43,491 --> 00:02:46,161 [ leo ]: We've been looking for them For a couple of weeks now. 36 00:02:46,194 --> 00:02:48,696 [ rose ]: The father's denying it, Saying it's not them, 37 00:02:48,730 --> 00:02:50,398 That we got a bad tip Somewhere. 38 00:02:50,431 --> 00:02:52,066 He's here looking For his brother, vern, 39 00:02:52,100 --> 00:02:53,735 To take him out of the skids And back home-- 40 00:02:53,768 --> 00:02:55,036 Clean up a drug habit. 41 00:02:55,069 --> 00:02:57,071 Oh yeah? 42 00:02:57,105 --> 00:03:00,241 And the truck ends up Down in the water, 43 00:03:00,275 --> 00:03:02,043 You guys go rushing down To assist, 44 00:03:02,076 --> 00:03:03,778 And then What happened? 45 00:03:03,811 --> 00:03:05,713 Well, the father, rob, Was crawling out of the window. 46 00:03:05,747 --> 00:03:08,216 We looked for his son, But we couldn't find him. 47 00:03:08,249 --> 00:03:10,351 We figure the current must have Just sucked him right out of-- 48 00:03:10,385 --> 00:03:11,786 That current's brutal Through here. 49 00:03:11,819 --> 00:03:13,421 Yeah, the father saw his boy Wasn't in there, 50 00:03:13,454 --> 00:03:15,290 He tried to swim out And look for him, 51 00:03:15,323 --> 00:03:16,791 But leo stopped him. 52 00:03:16,824 --> 00:03:18,560 They got into A bit of a scrap, 53 00:03:18,593 --> 00:03:19,727 And that's when I moved in And cuffed him. 54 00:03:19,761 --> 00:03:21,129 Did you? Good thing. 55 00:03:21,162 --> 00:03:22,664 You could have lost Both of them down there. 56 00:03:22,697 --> 00:03:23,998 Yeah, that's what We figured. 57 00:03:24,032 --> 00:03:25,567 I mean, He just went wild, 58 00:03:25,600 --> 00:03:27,669 But we couldn't let him Go back in the water. 59 00:03:27,702 --> 00:03:30,004 Okay, let me just see If I've got this Right, then. 60 00:03:30,038 --> 00:03:32,173 This vehicle here With the two native guys 61 00:03:32,207 --> 00:03:34,642 Coming down this hill, 62 00:03:34,676 --> 00:03:38,513 And just about As you get to this corner here, 63 00:03:38,546 --> 00:03:41,015 He sees a flatbed truck coming Up the other direction. 64 00:03:41,049 --> 00:03:42,016 Am I right? 65 00:03:42,050 --> 00:03:43,518 Yeah, that's right. 66 00:03:43,551 --> 00:03:45,753 The flatbed Was making the corner too tight. 67 00:03:45,787 --> 00:03:47,355 Right, and the father Was driving? 68 00:03:47,388 --> 00:03:49,891 The father doesn't see The flatbed, 69 00:03:49,924 --> 00:03:51,659 And turns too late, Swerves to avoid him, 70 00:03:51,693 --> 00:03:53,161 Loses control And ends up in the drink, 71 00:03:53,194 --> 00:03:55,730 And that's what you're saying Pretty much happened, eh? 72 00:03:55,763 --> 00:03:57,098 Yeah, the flatbed 73 00:03:57,131 --> 00:03:58,733 Was taking the turn Too tight. 74 00:03:58,766 --> 00:03:59,968 Okay, now, the driver Of that flatbed, 75 00:04:00,001 --> 00:04:01,536 He didn't Stick around? 76 00:04:01,569 --> 00:04:03,104 No, he just went Right on past us. 77 00:04:03,137 --> 00:04:04,672 Could be he didn't See any of it, 78 00:04:04,706 --> 00:04:06,441 Or maybe he just didn't want To get involved. 79 00:04:06,474 --> 00:04:07,809 We got a line 80 00:04:07,842 --> 00:04:09,510 On who might have Been driving it. 81 00:04:09,544 --> 00:04:11,012 The construction site Down the road, 82 00:04:11,045 --> 00:04:12,347 We've got a constable Down there 83 00:04:12,380 --> 00:04:13,815 Trying to find the driver, Get a statement. 84 00:04:13,848 --> 00:04:15,383 That's great. Yeah, I'll want to Get a look at that. 85 00:04:15,416 --> 00:04:17,518 All right. 86 00:04:17,552 --> 00:04:21,256 And then you saw the truck, The suburban here, 87 00:04:21,289 --> 00:04:23,491 Go right into the drink. You saw that happen, eh? 88 00:04:23,524 --> 00:04:25,226 [ leo ]: Yeah, yeah, we saw that happen, 89 00:04:25,260 --> 00:04:26,794 And then our main concern was 90 00:04:26,828 --> 00:04:28,463 Trying to get those guys Out of there. 91 00:04:28,496 --> 00:04:30,131 And you were 50, 60 yards behind? 92 00:04:30,164 --> 00:04:32,066 [ rose ]: Yeah. We told you that. 93 00:04:32,100 --> 00:04:33,568 There's no chance They could have saw you Back there? 94 00:04:33,601 --> 00:04:34,602 No chance at all? 95 00:04:34,636 --> 00:04:35,937 No. They didn't see us. 96 00:04:35,970 --> 00:04:38,006 We know how To run an eye. 97 00:04:38,039 --> 00:04:40,341 [ chick ]: We're ready if you want To take a look at the vehicle. 98 00:04:40,375 --> 00:04:42,310 Right with you, chick. 99 00:04:42,343 --> 00:04:44,512 Did the father I.D. The son yet? 100 00:04:44,545 --> 00:04:47,815 [ rose ]: He didn't want to go anywhere Until they found his boy, 101 00:04:47,849 --> 00:04:49,684 So we let him Stay with us. 102 00:04:49,717 --> 00:04:53,021 He wasn't going anywhere, So we took the cuffs off. 103 00:04:53,054 --> 00:04:55,623 Okay, well, you guys Have had a long night, eh? 104 00:04:55,657 --> 00:04:58,760 So I'll just... I guess I'll leave it With you, then. 105 00:04:58,793 --> 00:05:00,495 Okay, thanks a lot, eh? Okay. 106 00:05:00,528 --> 00:05:02,063 Thanks, rose. 107 00:05:15,209 --> 00:05:17,712 Mr. Walker? Yeah? 108 00:05:17,745 --> 00:05:21,849 My name's dominic da vinci. I'm with the coroner service. 109 00:05:21,883 --> 00:05:23,851 I'm very sorry, sir, For the loss of your son, 110 00:05:23,885 --> 00:05:25,553 And I wondered 111 00:05:25,586 --> 00:05:28,456 If there's anybody That we can call for you? 112 00:05:28,489 --> 00:05:30,525 I called His mother already... 113 00:05:33,361 --> 00:05:37,732 And I was looking around For an eagle feather for him. 114 00:05:37,765 --> 00:05:40,134 I saw an eagle Over there. 115 00:05:40,168 --> 00:05:41,669 Did you? 116 00:05:41,703 --> 00:05:44,105 I think There's a nest. 117 00:05:44,138 --> 00:05:47,108 An eagle showing up's A good sign. 118 00:05:49,811 --> 00:05:51,079 Do me a favour? 119 00:05:51,112 --> 00:05:52,947 Could you go With mr. Walker here, 120 00:05:52,980 --> 00:05:54,449 See if you can Walk around the beach, 121 00:05:54,482 --> 00:05:56,017 Maybe spot An eagle feather? 122 00:05:59,053 --> 00:06:00,421 Well, I'll get a chance To examine your son, 123 00:06:00,455 --> 00:06:01,723 Then I'll, uh-- 124 00:06:01,756 --> 00:06:02,724 Got a few questions For you, mr. Walker. 125 00:06:02,757 --> 00:06:03,658 Is that all right? 126 00:06:03,691 --> 00:06:05,026 Yeah, okay. 127 00:06:05,059 --> 00:06:07,362 Thank you. 128 00:06:07,395 --> 00:06:12,033 Insurance on the vehicle-- Robert walker. 129 00:06:12,066 --> 00:06:14,736 Okay, the truck's his, The father's. 130 00:06:14,769 --> 00:06:17,972 Hey, rose, could you give me A hand over here, please? 131 00:06:23,211 --> 00:06:24,612 Yeah, if you could reef up 132 00:06:24,645 --> 00:06:25,780 On the corner of that seat There, 133 00:06:25,813 --> 00:06:27,348 Get some leverage there. 134 00:06:27,382 --> 00:06:29,584 That's good. 135 00:06:29,617 --> 00:06:30,685 Right, that's it. 136 00:06:30,718 --> 00:06:32,520 I got it. 137 00:06:41,429 --> 00:06:42,864 That's not The same weapon. 138 00:06:42,897 --> 00:06:44,198 That's not A lever action. 139 00:06:44,232 --> 00:06:45,967 That is not The murder weapon. 140 00:06:47,635 --> 00:06:50,338 [ rose ]: Could be we've been chasing The wrong guys on this. 141 00:06:50,371 --> 00:06:52,039 Well, ballistics Will straighten that out for us. 142 00:06:52,073 --> 00:06:54,642 Either way, It's a bitch. 143 00:06:54,675 --> 00:06:56,944 You want to Arrest him now, or what? 144 00:06:56,978 --> 00:06:58,679 Just put a nice finish On his day-- 145 00:06:58,713 --> 00:07:00,515 His son dies, He gets arrested For murder. 146 00:07:00,548 --> 00:07:02,717 We've got to hold him Pending, anyway. 147 00:07:02,750 --> 00:07:04,285 What do we got, Really? 148 00:07:04,318 --> 00:07:05,987 We can't I.D. Them From the surveillance tape. 149 00:07:06,020 --> 00:07:08,723 All we've got Is tommy's word 150 00:07:08,756 --> 00:07:10,558 That they bought a rifle Same make and model 151 00:07:10,591 --> 00:07:12,427 As one used In the robberies 152 00:07:12,460 --> 00:07:14,162 And the shooting, 153 00:07:14,195 --> 00:07:16,030 And that rifle from the truck Isn't going to be the one. 154 00:07:16,063 --> 00:07:17,365 Well, we've got To hold him 155 00:07:17,398 --> 00:07:18,733 Until we hear From ballistics, anyway. 156 00:07:18,766 --> 00:07:22,036 Hey, dominic. Are you all right? 157 00:07:22,069 --> 00:07:24,572 Huh? It's the tide, eh? 158 00:07:24,605 --> 00:07:26,507 We're going To hold him pending The investigation. 159 00:07:26,541 --> 00:07:29,310 You are? Yeah. 160 00:07:29,343 --> 00:07:30,945 Can I ask my questions first? 161 00:07:30,978 --> 00:07:32,079 Okay. 162 00:08:04,946 --> 00:08:07,448 That's right, About six feet tall, shorn hair, 163 00:08:07,482 --> 00:08:09,817 A lot of tattoos, both arms, 164 00:08:09,851 --> 00:08:11,385 Cast on his ankle. 165 00:08:11,419 --> 00:08:13,988 I got a message You wanted to see me? 166 00:08:14,021 --> 00:08:15,523 Uh, a.S.A.P. 167 00:08:15,556 --> 00:08:18,426 Yeah, thanks. 168 00:08:18,459 --> 00:08:20,761 Yeah, but, uh, it's okay. 169 00:08:20,795 --> 00:08:22,296 I took care of it. 170 00:08:22,330 --> 00:08:25,066 So leo's on the accident At the waterfront, huh? 171 00:08:25,099 --> 00:08:27,201 Yeah, he's still down there. 172 00:08:27,235 --> 00:08:28,469 How's he performing lately? 173 00:08:28,503 --> 00:08:29,737 Leo? 174 00:08:29,770 --> 00:08:31,672 Still sharp. 175 00:08:31,706 --> 00:08:32,673 Yeah? Yeah. 176 00:08:32,707 --> 00:08:34,375 Nothing else? No. 177 00:08:34,408 --> 00:08:38,346 I'm just here catching up On a little bit of paperwork. 178 00:08:38,379 --> 00:08:40,248 By the way, our squad date For the shooting range 179 00:08:40,281 --> 00:08:41,315 Is coming up. 180 00:08:41,349 --> 00:08:42,650 What's that? 181 00:08:42,683 --> 00:08:44,719 Our date to re-qualify. 182 00:08:44,752 --> 00:08:46,621 Oh, yeah, good. 183 00:08:54,328 --> 00:08:56,230 Hey, rick. Got a second? 184 00:08:56,264 --> 00:08:57,765 What's going on? 185 00:08:57,798 --> 00:08:59,200 Detective curtis, Vancouver vice squad. 186 00:08:59,233 --> 00:09:00,468 What's going on? 187 00:09:00,501 --> 00:09:02,169 Okay, you're going To turn around, 188 00:09:02,203 --> 00:09:03,704 Put your hands Out at your side, 189 00:09:03,738 --> 00:09:05,439 Spread your legs For me, please. 190 00:09:05,473 --> 00:09:06,774 Have you got any needles, Carrying any weapons, 191 00:09:06,807 --> 00:09:07,542 Anything like that? 192 00:09:07,575 --> 00:09:09,777 No. 193 00:09:13,514 --> 00:09:16,751 Well, what do we got Here, rick? 194 00:09:16,784 --> 00:09:18,252 I think I'd like to call A lawyer. 195 00:09:18,286 --> 00:09:19,620 Okay. Listen, Before we do that, 196 00:09:19,654 --> 00:09:20,955 Why don't we talk a bit In my car, okay, 197 00:09:20,988 --> 00:09:21,923 Before you do that? 198 00:09:21,956 --> 00:09:23,124 Come on. Let's go. 199 00:09:26,294 --> 00:09:29,330 Slide over. You know the drill. Come on. 200 00:09:32,867 --> 00:09:35,069 This looks like about two Or three ounces here, bud. 201 00:09:35,102 --> 00:09:36,070 Okay. 202 00:09:36,103 --> 00:09:37,038 You know who I am? 203 00:09:37,071 --> 00:09:38,039 No. 204 00:09:38,072 --> 00:09:39,173 I know who you are. 205 00:09:39,206 --> 00:09:41,275 Okay. 206 00:09:41,309 --> 00:09:42,944 And I think we might be able 207 00:09:42,977 --> 00:09:44,445 To do a little something About this coke here. 208 00:09:44,478 --> 00:09:46,047 What kind Of something? 209 00:09:46,080 --> 00:09:47,281 Well, you've got a girlfriend, Brenda, right? 210 00:09:47,315 --> 00:09:48,449 Yeah. 211 00:09:48,482 --> 00:09:49,784 She shacked up With a city councilman. 212 00:09:49,817 --> 00:09:50,785 You know about that? 213 00:09:50,818 --> 00:09:52,053 Yeah, I know All about that. 214 00:09:52,086 --> 00:09:53,754 Okay, I've got A little situation 215 00:09:53,788 --> 00:09:54,589 You might be able To help me out with, 216 00:09:54,622 --> 00:09:55,723 If you're up for that. 217 00:09:55,756 --> 00:09:58,593 I could be. Depends what I've Got to do. 218 00:09:58,626 --> 00:10:00,595 Keep me posted On how things are going 219 00:10:00,628 --> 00:10:02,163 With brenda And the new boyfriend. 220 00:10:02,196 --> 00:10:04,532 What sort of things? 221 00:10:04,565 --> 00:10:06,000 When he's home, when she's home, When they're out, 222 00:10:06,033 --> 00:10:08,035 Things like that. 223 00:10:08,069 --> 00:10:10,871 Yeah, I could probably Go along with that. 224 00:10:14,308 --> 00:10:16,110 Here's my pager. 225 00:10:16,143 --> 00:10:19,113 Okay, you got some news for me, You call me. 226 00:10:19,146 --> 00:10:21,282 It's not a souvenir. Memorize it. 227 00:10:21,315 --> 00:10:22,350 You got it memorized? 228 00:10:22,383 --> 00:10:24,619 Yep. You sure? 229 00:10:24,652 --> 00:10:27,121 Okay, well, that's it, All right? 230 00:10:27,154 --> 00:10:29,323 Just be in touch. You can get out. 231 00:10:29,357 --> 00:10:31,192 So are you going to Give me the coke back? 232 00:10:31,225 --> 00:10:33,027 No, I'm not going To give you the coke back. 233 00:10:33,060 --> 00:10:34,595 I'm going To expect a call from you 234 00:10:34,629 --> 00:10:35,529 Within a day or so, All right? 235 00:10:35,563 --> 00:10:36,797 Yeah. 236 00:10:36,831 --> 00:10:38,766 Right? Yeah, okay. 237 00:10:38,799 --> 00:10:40,434 Go on. Get out. 238 00:10:45,139 --> 00:10:46,374 So you were headed 239 00:10:46,407 --> 00:10:47,708 Down to that dock There, huh? 240 00:10:47,742 --> 00:10:49,210 Why? 241 00:10:49,243 --> 00:10:50,745 A buddy of ours 242 00:10:50,778 --> 00:10:52,847 Was supposed to pick us up In his fish boat 243 00:10:52,880 --> 00:10:54,749 And take us Up indian arm. 244 00:10:54,782 --> 00:10:56,250 You live in ocean falls? 245 00:10:56,283 --> 00:10:59,286 Yeah. Around there. 246 00:10:59,320 --> 00:11:00,921 Now, you told The detectives 247 00:11:00,955 --> 00:11:03,357 That you came down To help out your brother. 248 00:11:03,391 --> 00:11:05,026 What was the story With that? 249 00:11:05,059 --> 00:11:09,597 Yeah. My brother vern's Got drug problems. 250 00:11:09,630 --> 00:11:11,198 We came here To take him back home, 251 00:11:11,232 --> 00:11:14,535 But he wouldn't Come with us. 252 00:11:14,568 --> 00:11:16,170 Did you know That you and your son 253 00:11:16,203 --> 00:11:17,772 Were suspects In a robbery/homicide? 254 00:11:17,805 --> 00:11:19,540 No. 255 00:11:19,573 --> 00:11:21,175 First I heard of it Was last night 256 00:11:21,208 --> 00:11:22,743 When they asked Me about it. 257 00:11:22,777 --> 00:11:25,079 You never heard anything About that before? 258 00:11:25,112 --> 00:11:27,715 Why should we? We didn't do it. 259 00:11:27,748 --> 00:11:29,450 We didn't rob anybody. 260 00:11:29,483 --> 00:11:30,885 We didn't Shoot anybody, either. I told them that. 261 00:11:30,918 --> 00:11:32,720 Right, right. 262 00:11:32,753 --> 00:11:34,055 So you're driving Down the road there. 263 00:11:34,088 --> 00:11:36,891 What happened? 264 00:11:36,924 --> 00:11:39,627 A flatbed truck was coming Around the corner too fast... 265 00:11:39,660 --> 00:11:41,062 Too fast... 266 00:11:41,095 --> 00:11:44,365 And we didn't See it, and... 267 00:11:44,398 --> 00:11:46,200 We didn't see it. 268 00:11:48,936 --> 00:11:50,371 Did you know 269 00:11:50,404 --> 00:11:52,373 That you had Two police officers 270 00:11:52,406 --> 00:11:54,041 Following Behind you? 271 00:11:54,075 --> 00:11:55,609 No. 272 00:11:55,643 --> 00:11:57,178 You didn't know About that, eh? 273 00:11:57,211 --> 00:11:59,280 You didn't see them Back there? 274 00:11:59,313 --> 00:12:00,648 I didn't see them. 275 00:12:00,681 --> 00:12:02,283 If I had, 276 00:12:02,316 --> 00:12:04,685 Then I would have thought Something wasn't right, maybe. 277 00:12:04,719 --> 00:12:06,554 Well, why, if you had Seen them, 278 00:12:06,587 --> 00:12:08,089 Why would you have thought That something wasn't right? 279 00:12:08,122 --> 00:12:09,423 If I thought They were the police 280 00:12:09,457 --> 00:12:12,159 Doesn't mean We did anything wrong. 281 00:12:12,193 --> 00:12:14,295 You can get stopped Just for bein' indian... 282 00:12:14,328 --> 00:12:15,563 Okay. 283 00:12:15,596 --> 00:12:17,264 But I wouldn't have tried To outrun 'em. 284 00:12:17,298 --> 00:12:19,700 We've got a dead end Down here. 285 00:12:19,734 --> 00:12:21,736 We've got an unregistered rifle In the back. 286 00:12:21,769 --> 00:12:23,671 That's a ready-made jail term Right there. 287 00:12:23,704 --> 00:12:25,005 Okay. 288 00:12:25,039 --> 00:12:26,240 How fast do you think You were going? 289 00:12:26,273 --> 00:12:29,543 I don't know. 290 00:12:29,577 --> 00:12:31,612 Speedometer on The truck was busted. 291 00:12:31,645 --> 00:12:33,914 It was busted, Was it? 292 00:12:33,948 --> 00:12:36,050 So you have no idea Of your speed. Okay. 293 00:12:36,083 --> 00:12:39,086 That's about it, I guess. 294 00:12:39,120 --> 00:12:41,956 I'm very sorry For your loss here. 295 00:12:44,191 --> 00:12:47,261 I was going to ask you, 296 00:12:47,294 --> 00:12:50,564 What's going to happen To kerry now? 297 00:12:50,598 --> 00:12:52,767 Well, we have to do An autopsy. 298 00:12:52,800 --> 00:12:54,635 That has to be Done, eh? 299 00:12:54,668 --> 00:12:56,570 I know. Okay. 300 00:12:56,604 --> 00:12:58,906 That's why I'm asking. 301 00:12:58,939 --> 00:13:01,008 We've had Trouble with that From you before. 302 00:13:01,041 --> 00:13:03,644 From me? Hang on one second, guys. From me? 303 00:13:03,677 --> 00:13:05,246 Are you sure? 304 00:13:05,279 --> 00:13:07,715 About 10 years ago, 305 00:13:07,748 --> 00:13:10,117 A baby who died On the reservation, 306 00:13:10,151 --> 00:13:12,052 Her eyes got taken out In an autopsy. 307 00:13:12,086 --> 00:13:13,721 Oh. Right. 308 00:13:13,754 --> 00:13:15,489 When the Body came back, They were missing. 309 00:13:15,523 --> 00:13:17,024 Right. 310 00:13:17,057 --> 00:13:18,192 You sent them back To the reservation 311 00:13:18,225 --> 00:13:19,193 In a box. 312 00:13:19,226 --> 00:13:20,995 Right. That was a mistake. 313 00:13:21,028 --> 00:13:22,830 That was a big mistake. 314 00:13:22,863 --> 00:13:24,999 I wasn't really very familiar With your culture at that point. 315 00:13:25,032 --> 00:13:26,333 I think I explained that. 316 00:13:26,367 --> 00:13:28,169 That should never Have happened. 317 00:13:28,202 --> 00:13:30,638 Not getting the body back whole, That's a bad thing, you know. 318 00:13:30,671 --> 00:13:31,972 I know. 319 00:13:32,006 --> 00:13:33,607 We've got our own Ritual for the body. 320 00:13:33,641 --> 00:13:34,975 Well, I know that now. 321 00:13:35,009 --> 00:13:37,444 You know? Then how come 322 00:13:37,478 --> 00:13:39,880 When white people take A person away from us, 323 00:13:39,914 --> 00:13:41,949 For whatever The reason, 324 00:13:41,982 --> 00:13:43,951 They never come back The same? 325 00:13:43,984 --> 00:13:47,388 Well, I promise That this time, in This case right here, 326 00:13:47,421 --> 00:13:49,590 Your son's body Will come back 327 00:13:49,623 --> 00:13:51,592 Just exactly The way it is right now. That's a promise. 328 00:13:52,993 --> 00:13:54,762 Okay. Okay? 329 00:13:54,795 --> 00:13:56,397 I'll be looking At you, then. 330 00:13:56,430 --> 00:13:59,300 If something happens That's not right, 331 00:13:59,333 --> 00:14:00,668 I'll know Who to go to. 332 00:14:00,701 --> 00:14:02,436 Fair enough. 333 00:14:06,440 --> 00:14:08,108 You know The detectives 334 00:14:08,142 --> 00:14:09,510 Are going to place you Under arrest now, right? 335 00:14:09,543 --> 00:14:12,079 Yeah. 336 00:14:12,112 --> 00:14:14,481 Have you got A lawyer? 337 00:14:14,515 --> 00:14:15,716 No. 338 00:14:15,749 --> 00:14:19,186 I'll get you a name. 339 00:14:19,220 --> 00:14:20,788 Okay, guys. Thanks. 340 00:14:20,821 --> 00:14:22,523 Come on. 341 00:14:33,968 --> 00:14:35,502 [ da vinci ]: Hey, zack. 342 00:14:35,536 --> 00:14:37,037 How's it going? 343 00:14:37,071 --> 00:14:39,573 Are you all right? 344 00:14:39,607 --> 00:14:41,809 I've got A bone to pick With you. 345 00:14:41,842 --> 00:14:43,177 A friend Of my daughter's, 346 00:14:43,210 --> 00:14:44,745 She works in traffic With me, 347 00:14:44,778 --> 00:14:46,380 Said that Ramona told her 348 00:14:46,413 --> 00:14:49,516 That you tried to Pick her up in a bar. 349 00:14:49,550 --> 00:14:51,252 Well, yeah. Okay, I can explain that. 350 00:14:51,285 --> 00:14:53,187 Okay, it was a couple Years ago, 351 00:14:53,220 --> 00:14:54,989 And to tell you The truth, zack, I was pretty loaded, eh? 352 00:14:55,022 --> 00:14:56,790 I didn't know She was your daughter. 353 00:14:56,824 --> 00:14:58,292 You were loaded. You didn't know? 354 00:14:58,325 --> 00:14:59,293 That's supposed To excuse it? 355 00:14:59,326 --> 00:15:00,494 I mean, Come on, man, 356 00:15:00,527 --> 00:15:02,496 There's a 25-year Difference in your ages. 357 00:15:02,529 --> 00:15:04,598 She's an innocent Young girl. 358 00:15:04,632 --> 00:15:06,567 She's not as innocent As you think, zack. 359 00:15:06,600 --> 00:15:08,235 Hey, hey, hey, What are you saying? 360 00:15:08,269 --> 00:15:09,637 What are you Trying to say here? 361 00:15:09,670 --> 00:15:10,971 I'm just saying that She's a police officer. 362 00:15:11,005 --> 00:15:12,172 She's been around A little bit. 363 00:15:12,206 --> 00:15:13,674 She can handle herself Pretty good. 364 00:15:13,707 --> 00:15:15,276 Yeah, so that gives you The right to hit on her-- 365 00:15:15,309 --> 00:15:17,177 Because she's old enough To have a drink in a bar... 366 00:15:17,211 --> 00:15:18,145 I'm not-- 367 00:15:18,178 --> 00:15:19,380 Or wear a uniform? 368 00:15:19,413 --> 00:15:20,814 If you and I Were 10 years younger, 369 00:15:20,848 --> 00:15:21,815 I'd beat the hell Out of you right now. 370 00:15:21,849 --> 00:15:23,384 Jeez, I'd love To see that. 371 00:15:23,417 --> 00:15:25,052 Yeah, well, you might Get the chance, 372 00:15:25,085 --> 00:15:26,720 And I want an apology For that last remark You just made. 373 00:15:26,754 --> 00:15:28,155 I already apologized To your daughter, zack, 374 00:15:28,188 --> 00:15:29,556 Ramona, twice now, 375 00:15:29,590 --> 00:15:31,091 And she said already That forgot about it 376 00:15:31,125 --> 00:15:32,826 And she's cool With that. 377 00:15:32,860 --> 00:15:34,929 And you'd just like Everybody to forget about it 378 00:15:34,962 --> 00:15:36,897 And let it go away, huh? That's not going to happen. 379 00:15:36,931 --> 00:15:39,800 You know, I think what we need is a flyer. 380 00:15:39,833 --> 00:15:41,702 I want to make a flyer. You know, print up a flyer... 381 00:15:41,735 --> 00:15:43,537 Spread it around The department-- 382 00:15:43,570 --> 00:15:45,739 "Lock up your daughters. We've got a barfly loose." 383 00:15:45,773 --> 00:15:47,341 I think you ought to be proud 384 00:15:47,374 --> 00:15:49,143 Of how your ramona Handled this whole thing. 385 00:15:49,176 --> 00:15:50,878 She was very cool. She handled herself great. 386 00:15:50,911 --> 00:15:52,079 She turned me down Flat, zack. 387 00:15:52,112 --> 00:15:53,280 I grant her mother 388 00:15:53,314 --> 00:15:54,848 All the credit In the world 389 00:15:54,882 --> 00:15:56,250 For raising ramona With some common sense... 390 00:15:56,283 --> 00:15:57,785 Which was more Than you had. 391 00:15:57,818 --> 00:15:59,153 I mean, what Were you thinking? 392 00:15:59,186 --> 00:16:00,354 I know what You were thinking. 393 00:16:00,387 --> 00:16:02,189 You were thinking With your --. 394 00:16:02,222 --> 00:16:04,258 Are you about Done here now? Is that about it? 395 00:16:04,291 --> 00:16:06,360 Can I tell you What I think about This accident, 396 00:16:06,393 --> 00:16:08,662 Or do you just want To just keep going off on me? 397 00:16:08,696 --> 00:16:10,731 I can go back to the office. I've got other things I can do. 398 00:16:10,764 --> 00:16:12,166 Go ahead, go ahead. 399 00:16:12,199 --> 00:16:14,068 Let's hear your version Of the events. 400 00:16:14,101 --> 00:16:15,235 You take me through it. Go ahead, I'm all ears. Please. 401 00:16:15,269 --> 00:16:16,704 Okay. All right. Okay. 402 00:16:16,737 --> 00:16:18,605 What, did you say Two years ago? 403 00:16:18,639 --> 00:16:20,641 She was younger then! She wasn't but 21 Years old-- 404 00:16:20,674 --> 00:16:23,310 You want to hear What I've got to say? 405 00:16:23,344 --> 00:16:25,646 Yeah, go ahead. 406 00:16:25,679 --> 00:16:27,681 Okay. 407 00:16:27,715 --> 00:16:29,116 Here's the vehicle, now, With the two native guys, 408 00:16:29,149 --> 00:16:30,417 Coming down here 409 00:16:30,451 --> 00:16:32,386 And through the stretch, All right? 410 00:16:32,419 --> 00:16:36,090 Behind them is shannon And rose, right? 411 00:16:36,123 --> 00:16:37,491 Yeah. 412 00:16:37,524 --> 00:16:39,994 About 50 yards behind. Of course, they're not sure. 413 00:16:40,027 --> 00:16:41,628 Anyway, They start to pick up speed 414 00:16:41,662 --> 00:16:44,531 Right down Through here, okay? 415 00:16:44,565 --> 00:16:46,734 Here comes The flatbed truck 416 00:16:46,767 --> 00:16:49,403 Coming around A little bit too tight In this corner. 417 00:16:49,436 --> 00:16:52,639 He tries to avoid it, He loses control 418 00:16:52,673 --> 00:16:54,174 And goes right Into the drink. 419 00:16:54,208 --> 00:16:55,676 Now, he has to be Picking up speed 420 00:16:55,709 --> 00:16:57,177 Or he's not Going to make it Into the water. 421 00:16:57,211 --> 00:16:59,413 Now, I'm thinking The only possible reason 422 00:16:59,446 --> 00:17:00,914 Why is he Picking up speed 423 00:17:00,948 --> 00:17:02,282 Coming down through This section-- 424 00:17:02,316 --> 00:17:03,817 Not a big Straightaway here-- 425 00:17:03,851 --> 00:17:06,620 Is why? Because he's Looked behind him, 426 00:17:06,653 --> 00:17:09,089 And he sees There's two cops On his ass, okay? 427 00:17:09,123 --> 00:17:10,657 They're right in there Behind him. 428 00:17:10,691 --> 00:17:12,259 He doesn't Keep his mind 429 00:17:12,292 --> 00:17:15,062 On this truck Coming around here Because why? 430 00:17:15,095 --> 00:17:17,264 He's looking in the Rear-view mirror, eh? 431 00:17:17,297 --> 00:17:20,868 He's looking there, He sees rose and shannon Right behind him. 432 00:17:20,901 --> 00:17:23,871 He knows he's got An unregistered rifle Underneath the seat, 433 00:17:23,904 --> 00:17:26,006 He speeds up 'cause he's kind of nervous, 434 00:17:26,040 --> 00:17:28,342 He loses control and boom, Rolls right into the drink, 435 00:17:28,375 --> 00:17:29,676 And that's exactly What happened. 436 00:17:29,710 --> 00:17:31,045 This accident Happened 437 00:17:31,078 --> 00:17:33,881 Just the way Everybody said It happened. 438 00:17:33,914 --> 00:17:35,949 The police and the witness, The father, 439 00:17:35,983 --> 00:17:37,484 Both of their stories match The physical evidence. 440 00:17:37,518 --> 00:17:40,854 This, right here, Is a hill, okay? 441 00:17:40,888 --> 00:17:42,322 The truck Is coming down This hill. 442 00:17:42,356 --> 00:17:43,590 I know It's a hill. 443 00:17:43,624 --> 00:17:45,259 Way, way, way, Way back up there. 444 00:17:45,292 --> 00:17:46,727 All the way up. 445 00:17:46,760 --> 00:17:48,695 That's why he's going too fast To make the turn. 446 00:17:48,729 --> 00:17:50,230 It doesn't Have anything To do with him 447 00:17:50,264 --> 00:17:52,199 Seeing Somebody behind him, And why in the hell 448 00:17:52,232 --> 00:17:54,435 Would he be looking For the police anyway, Okay? 449 00:17:54,468 --> 00:17:56,503 They don't even Know the police Are looking for them. 450 00:17:56,537 --> 00:17:58,872 And as for Going fast enough To make it into the drink, 451 00:17:58,906 --> 00:18:00,507 He doesn't have to go fast To make it into the drink. 452 00:18:00,541 --> 00:18:01,875 He doesn't? 453 00:18:01,909 --> 00:18:03,844 He comes down here, He's going kind of fast, 454 00:18:03,877 --> 00:18:05,145 He sees the flatbed, 455 00:18:05,179 --> 00:18:06,747 He hits the brakes, All right? 456 00:18:06,780 --> 00:18:08,515 It's kind of An old vehicle, 457 00:18:08,549 --> 00:18:10,784 His vehicle's Got a high centre Of gravity, 458 00:18:10,818 --> 00:18:12,286 So it goes up On two wheels, 459 00:18:12,319 --> 00:18:14,254 And you can see that Right there, 460 00:18:14,288 --> 00:18:15,989 And he goes off Into the drink, 461 00:18:16,023 --> 00:18:17,624 And that's What happened here, An accident. 462 00:18:17,658 --> 00:18:19,393 Anything else is just a fantasy On your part 463 00:18:19,426 --> 00:18:21,695 'cause you're pushing Some kind of agenda, 464 00:18:21,728 --> 00:18:23,764 And that's the way it is. End of story. 465 00:18:23,797 --> 00:18:25,466 So you don't even Want to hear 466 00:18:25,499 --> 00:18:27,901 What the truck driver Might have to say? 467 00:18:27,935 --> 00:18:29,870 I know what He's going to say. 468 00:18:29,903 --> 00:18:31,472 He's going to say he was tight But he was in his lane. 469 00:18:31,505 --> 00:18:32,639 He wasn't breaking any law. 470 00:18:32,673 --> 00:18:34,708 He's going to say that Because that's what happened. 471 00:18:34,741 --> 00:18:36,376 That's what my report Is going to say. 472 00:18:36,410 --> 00:18:37,845 Okay. 473 00:18:39,813 --> 00:18:41,315 Thanks. 474 00:18:43,517 --> 00:18:45,285 Hey! 475 00:18:54,628 --> 00:18:56,296 [ brian ]: I tell you, she's lucky, You know, 476 00:18:56,330 --> 00:18:57,631 That we're taking her down. 477 00:18:57,664 --> 00:18:59,967 We'll save her from the bikers Taking a piece of her action. 478 00:19:00,000 --> 00:19:02,069 You know they're Right around the corner. 479 00:19:02,102 --> 00:19:03,837 [ suki ]: If she'd just paid Her escort fee at city hall, 480 00:19:03,871 --> 00:19:04,972 She'd be legit. 481 00:19:05,005 --> 00:19:07,474 You like to Forget that part. 482 00:19:07,508 --> 00:19:09,710 Yeah, you've got A point there. 483 00:19:09,743 --> 00:19:11,712 Here they come. 484 00:19:14,281 --> 00:19:16,650 [ brian ]: Heads up, joe. One and two are inside. 485 00:19:18,619 --> 00:19:22,256 Copy that. One and two inside. 486 00:19:22,289 --> 00:19:25,459 People have choices, You know. 487 00:19:25,492 --> 00:19:28,228 They don't have to go And work for her. 488 00:19:28,262 --> 00:19:32,132 Well, it beats Standing on a corner Freezing your ass off. 489 00:19:32,166 --> 00:19:34,201 Looks like they got Their pay, joe. 490 00:19:34,234 --> 00:19:36,803 Copy that. Cheques in hand. 491 00:19:44,912 --> 00:19:47,581 Okay, joe. Targets Are in the alley. 492 00:19:47,614 --> 00:19:48,949 Copy, sook. 493 00:19:48,982 --> 00:19:51,285 I see them. 494 00:19:52,553 --> 00:19:54,054 We'll hold the door In case lilly comes out. 495 00:19:54,087 --> 00:19:54,988 Brian's got your back. 496 00:19:55,022 --> 00:19:57,057 Copy that. 497 00:20:00,494 --> 00:20:02,262 Witnesses are up. 498 00:20:02,296 --> 00:20:03,564 See you guys At the safe house. 499 00:20:05,065 --> 00:20:06,500 I had a meeting 500 00:20:06,533 --> 00:20:08,035 With a couple Of city councillors, 501 00:20:08,068 --> 00:20:09,536 Sam edmonds And kathleen clennon, 502 00:20:09,570 --> 00:20:10,771 And I think They're coming on 503 00:20:10,804 --> 00:20:11,772 To our side. 504 00:20:11,805 --> 00:20:12,873 Our side? 505 00:20:12,906 --> 00:20:14,942 You mean, our team? 506 00:20:14,975 --> 00:20:16,510 Like you and I are still On the same team? 507 00:20:16,543 --> 00:20:18,078 Let's go. 508 00:20:18,111 --> 00:20:19,546 Now, you're going to Have to feel out 509 00:20:19,580 --> 00:20:20,948 That senior police Position 510 00:20:20,981 --> 00:20:22,216 On this red-light District thing 511 00:20:22,249 --> 00:20:23,784 Because Between you and me, 512 00:20:23,817 --> 00:20:25,686 I've got to tell you, I think that's 513 00:20:25,719 --> 00:20:28,021 Where you're going to get Some serious resistance. 514 00:20:28,055 --> 00:20:29,656 So how do we resolve The other situation 515 00:20:29,690 --> 00:20:31,491 With you And brenda there? 516 00:20:31,525 --> 00:20:32,893 Well, I think We resolved it. 517 00:20:32,926 --> 00:20:34,027 We did? How? 518 00:20:34,061 --> 00:20:35,996 Brenda's living with me, 519 00:20:36,029 --> 00:20:37,731 And she's decided To go back to school. 520 00:20:37,764 --> 00:20:39,233 So she's quit tricking? 521 00:20:39,266 --> 00:20:40,601 Is that what you're Trying to tell me? 522 00:20:40,634 --> 00:20:41,702 That the new story? 523 00:20:41,735 --> 00:20:43,737 Yeah. She quit tricking. 524 00:20:43,770 --> 00:20:45,672 Okay. Well, what about The surveillance tapes? 525 00:20:45,706 --> 00:20:47,341 You know, That vice had got, 526 00:20:47,374 --> 00:20:49,543 You guys coming out Of that dope house? 527 00:20:49,576 --> 00:20:52,379 They don't have anything But brenda and me together. 528 00:20:52,412 --> 00:20:53,580 That's it, okay? 529 00:20:53,614 --> 00:20:54,581 We're not doing Anything illegal, 530 00:20:54,615 --> 00:20:55,749 And they've got 531 00:20:55,782 --> 00:20:57,184 Nothing they can charge Either of us on. 532 00:20:57,217 --> 00:20:59,319 Okay. 533 00:21:02,589 --> 00:21:04,658 You're a big believer In second chances, right? 534 00:21:04,691 --> 00:21:06,827 Just because somebody Slipped and fell 535 00:21:06,860 --> 00:21:08,762 Doesn't mean they can't Get back on their feet, right? 536 00:21:08,795 --> 00:21:09,930 Right. 537 00:21:09,963 --> 00:21:12,232 Okay. 538 00:21:12,266 --> 00:21:14,835 So you'll keep me Up to speed on things? 539 00:21:14,868 --> 00:21:16,136 Okay. 540 00:21:16,169 --> 00:21:18,238 Likewise with you, If anything goes sideways 541 00:21:18,272 --> 00:21:19,973 With the happy Little homemakers, 542 00:21:20,007 --> 00:21:21,441 I want to get A heads up, okay, jack? 543 00:21:21,475 --> 00:21:22,876 You'll be My first call. 544 00:21:22,909 --> 00:21:24,411 No, that'll probably Be to your lawyer. 545 00:21:24,444 --> 00:21:26,079 I'll be happy With the second call. 546 00:21:26,113 --> 00:21:28,215 Hey, no hard feelings Over this? 547 00:21:28,248 --> 00:21:30,984 No hard feelings? 548 00:21:31,018 --> 00:21:32,953 Just because I believe In second chances 549 00:21:32,986 --> 00:21:34,621 Doesn't mean I've forgotten 550 00:21:34,655 --> 00:21:35,789 How you screwed up With the first chance. 551 00:21:35,822 --> 00:21:37,157 Just get it Together. 552 00:21:37,190 --> 00:21:38,425 It is together. 553 00:21:38,458 --> 00:21:39,726 You make sure It's packed tight 554 00:21:39,760 --> 00:21:40,661 And stays that way. 555 00:21:42,929 --> 00:21:47,467 So who's the member That you're looking at? 556 00:21:47,501 --> 00:21:49,503 Brian curtis. He's in vice. 557 00:21:49,536 --> 00:21:51,204 He's partnered With suki. 558 00:21:51,238 --> 00:21:52,639 Well, it sounds like 559 00:21:52,673 --> 00:21:54,041 Your informant's A little sketchy 560 00:21:54,074 --> 00:21:55,609 On hard evidence. 561 00:21:55,642 --> 00:22:00,013 Yeah, I wouldn't want To put her on the stand. 562 00:22:00,047 --> 00:22:01,615 I don't know if you want me To kick it over to internal 563 00:22:01,648 --> 00:22:02,849 Or wait. 564 00:22:02,883 --> 00:22:04,318 I'd wait 565 00:22:04,351 --> 00:22:06,386 And see if anything else Develops. 566 00:22:06,420 --> 00:22:07,954 So keep pursuing it The way it's going? 567 00:22:07,988 --> 00:22:10,023 Well, are you sure 568 00:22:10,057 --> 00:22:11,491 That suki's not involved In some of this? 569 00:22:11,525 --> 00:22:12,826 Doesn't seem Like it. 570 00:22:12,859 --> 00:22:15,295 Then play it out Like you're doing 571 00:22:15,329 --> 00:22:16,763 And let me know. 572 00:22:16,797 --> 00:22:18,632 Yeah, sergeant kurtz feels 573 00:22:18,665 --> 00:22:20,734 Without anything solid On brian, 574 00:22:20,767 --> 00:22:23,570 We'll look like fools Taking this to internal, 575 00:22:23,603 --> 00:22:24,771 So we have some slack To see where it goes. 576 00:22:24,805 --> 00:22:27,007 Okay. 577 00:22:27,040 --> 00:22:28,709 I've got nothing new To tell you. 578 00:22:28,742 --> 00:22:29,943 Brian's keeping me In the dark, so... 579 00:22:29,976 --> 00:22:31,878 What about the cabin He rents 580 00:22:31,912 --> 00:22:33,080 Up in the okanagan? 581 00:22:33,113 --> 00:22:34,681 Anything going on There? 582 00:22:34,715 --> 00:22:36,516 Uh, it's just a place To hang out on weekends. 583 00:22:36,550 --> 00:22:37,918 They fish, shoot things. 584 00:22:37,951 --> 00:22:39,886 I got a source 585 00:22:39,920 --> 00:22:41,755 Who says they saw joe tang Pluck a girl off the street 586 00:22:41,788 --> 00:22:42,823 And take her up there. 587 00:22:42,856 --> 00:22:44,291 Is this source any good? 588 00:22:44,324 --> 00:22:46,493 It has been, From time to time. 589 00:22:46,526 --> 00:22:49,496 It doesn't sound like joe. 590 00:22:49,529 --> 00:22:51,331 Is there any reason You can think of 591 00:22:51,365 --> 00:22:52,966 Why joe's bundling A junkie hooker into his car 592 00:22:52,999 --> 00:22:53,934 To head up there? 593 00:22:53,967 --> 00:22:56,169 Was this last week? 594 00:22:56,203 --> 00:22:57,170 Yeah. 595 00:22:57,204 --> 00:22:59,573 Yeah. 596 00:23:01,141 --> 00:23:03,076 That could have been a witness He wanted to protect. 597 00:23:03,110 --> 00:23:05,612 We're working a case With drug squad 598 00:23:05,645 --> 00:23:07,114 On an escort service 599 00:23:07,147 --> 00:23:08,915 That's tied Into the east indian dope scene. 600 00:23:08,949 --> 00:23:10,484 The witness came to us 601 00:23:10,517 --> 00:23:12,686 Because tapes of her Ended up on the internet, 602 00:23:12,719 --> 00:23:13,954 And she maintains The woman who runs The escort service 603 00:23:13,987 --> 00:23:15,889 Taped her With a hidden camera. 604 00:23:15,922 --> 00:23:17,891 But why'd joe take This girl off the street 605 00:23:17,924 --> 00:23:19,393 And head up To this cabin? 606 00:23:19,426 --> 00:23:20,861 She's got A big-time habit 607 00:23:20,894 --> 00:23:22,229 And we needed her Clean and away 608 00:23:22,262 --> 00:23:23,096 When the roundup Happens 609 00:23:23,130 --> 00:23:24,464 So she doesn't Get hurt. 610 00:23:24,498 --> 00:23:26,099 We're afraid The e.I.S might try 611 00:23:26,133 --> 00:23:28,101 To get To the witnesses Before trial. 612 00:23:28,135 --> 00:23:29,469 Is there anything else You want me to do? 613 00:23:29,503 --> 00:23:31,405 Just hang in. 614 00:23:31,438 --> 00:23:33,774 Uh, keep your ear To the ground With brian. 615 00:23:33,807 --> 00:23:34,975 Okay. 616 00:23:35,008 --> 00:23:36,042 I'll be in touch. 617 00:23:42,482 --> 00:23:43,650 [ knock on door ] 618 00:23:43,683 --> 00:23:45,285 Hi. Hi. 619 00:23:45,318 --> 00:23:46,787 Are you ready For messages? 620 00:23:46,820 --> 00:23:47,954 Sure. Shoot. 621 00:23:47,988 --> 00:23:49,589 Okay. Gina otaviani called. 622 00:23:49,623 --> 00:23:51,091 Gina called? 623 00:23:51,124 --> 00:23:53,593 Mm-hmm. She's got Something for you. 624 00:23:53,627 --> 00:23:55,562 She has something For me? 625 00:23:55,595 --> 00:23:58,298 Yeah, it's about that mark guy Who was missing from ravenhood? 626 00:23:58,331 --> 00:23:59,833 We were looking for him. 627 00:23:59,866 --> 00:24:01,968 He was one of The missing walkaways. 628 00:24:02,002 --> 00:24:03,136 I wonder how she'd Heard about that? 629 00:24:03,170 --> 00:24:04,738 Well, I... 630 00:24:04,771 --> 00:24:06,273 Oh, great. 631 00:24:06,306 --> 00:24:08,308 I figured he might have Some mental problems, 632 00:24:08,341 --> 00:24:09,743 So I called around, 633 00:24:09,776 --> 00:24:11,244 And she was answering The phone at triage. 634 00:24:11,278 --> 00:24:12,746 Turns out She knows the guy, 635 00:24:12,779 --> 00:24:13,947 So if you call her Tomorrow, 636 00:24:13,980 --> 00:24:15,649 She can hook you up With him. 637 00:24:15,682 --> 00:24:17,117 Oh. That's all she wanted? 638 00:24:17,150 --> 00:24:18,785 Yeah. 639 00:24:18,819 --> 00:24:19,986 Okay. 640 00:24:20,020 --> 00:24:21,288 Okay. 641 00:24:21,321 --> 00:24:23,356 Also, they did an autopsy On lamont duval 642 00:24:23,390 --> 00:24:25,525 Like you wanted. You know, shoeshine's Friend? 643 00:24:25,559 --> 00:24:27,160 And that's gone Strange. 644 00:24:27,194 --> 00:24:29,095 What do you mean, Strange? 645 00:24:29,129 --> 00:24:31,064 Apparently, It wasn't an o.D.. It was an electric shock. 646 00:24:33,166 --> 00:24:35,202 Oh yeah? 647 00:24:48,615 --> 00:24:50,617 [ lighter clicks ] 648 00:24:53,420 --> 00:24:55,422 [ water trickling ] 649 00:24:59,960 --> 00:25:01,895 [ door latch clicks ] 650 00:25:01,928 --> 00:25:03,463 [ voices muttering ] 651 00:25:05,065 --> 00:25:07,133 No, I understand. 652 00:25:08,735 --> 00:25:09,970 [ door slams ] 653 00:25:10,003 --> 00:25:11,238 [ barking ] 654 00:25:51,778 --> 00:25:54,514 Oh, yeah, the slug. Good work. 655 00:25:54,548 --> 00:25:56,650 Hey, kosmo. 656 00:25:56,683 --> 00:25:58,151 Hey, chick. 657 00:25:58,184 --> 00:25:59,553 'morning. 658 00:25:59,586 --> 00:26:01,621 I understand We have a drive-by here. 659 00:26:01,655 --> 00:26:03,356 Yeah, I saw On the computer 660 00:26:03,390 --> 00:26:04,791 You wanted to be paged About any shootings 661 00:26:04,824 --> 00:26:06,526 Involving the East indian drug scene. 662 00:26:06,560 --> 00:26:07,627 Yeah, thanks For the heads up. 663 00:26:07,661 --> 00:26:08,962 No problem. 664 00:26:08,995 --> 00:26:10,564 So did anybody get hurt? 665 00:26:10,597 --> 00:26:13,333 No, just five random shots At the house there. 666 00:26:13,366 --> 00:26:14,434 I can't be sure, 667 00:26:14,467 --> 00:26:16,069 But I'm thinking It's a .22. 668 00:26:16,102 --> 00:26:18,438 Okay, so who Are we looking at? Who lives here? 669 00:26:18,471 --> 00:26:21,074 The owner is A jason singh. 670 00:26:21,107 --> 00:26:23,209 Drug squad has A history with him. 671 00:26:23,243 --> 00:26:24,678 Oh, yeah. Okay. 672 00:26:24,711 --> 00:26:26,746 So has anybody talked To mr. Singh about this yet? 673 00:26:26,780 --> 00:26:28,515 The sister says He isn't home. 674 00:26:28,548 --> 00:26:30,617 I guess I'm going to Talk to the sister, then. 675 00:26:30,650 --> 00:26:32,085 Right over there With the family. 676 00:26:32,118 --> 00:26:34,754 Okay. Thanks. 677 00:26:34,788 --> 00:26:36,489 Hello. 678 00:26:36,523 --> 00:26:39,359 I'm detective kosmo With vancouver homicide. 679 00:26:39,392 --> 00:26:41,628 Would you be able to answer A few questions for me? 680 00:26:41,661 --> 00:26:43,296 I don't know what I can say. 681 00:26:43,330 --> 00:26:45,732 We were asleep, And somebody started shooting. 682 00:26:45,765 --> 00:26:47,834 So everybody was At home last night? 683 00:26:47,867 --> 00:26:49,235 Yes. 684 00:26:49,269 --> 00:26:50,870 And your brother, He was here, too? 685 00:26:50,904 --> 00:26:52,839 No, he stays With his girlfriend. 686 00:26:52,872 --> 00:26:54,941 He doesn't stay with us Anymore. 687 00:26:54,975 --> 00:26:57,911 Is there anyone that You feel might have done this, 688 00:26:57,944 --> 00:26:59,512 Somebody maybe you've had Some trouble with 689 00:26:59,546 --> 00:27:00,647 Recently? 690 00:27:00,680 --> 00:27:02,148 This has nothing To do with us. 691 00:27:02,182 --> 00:27:03,550 This has to do With my brother. 692 00:27:03,583 --> 00:27:05,719 You know what he does, 693 00:27:05,752 --> 00:27:07,487 The people He associates with. 694 00:27:07,520 --> 00:27:08,755 I understand. 695 00:27:08,788 --> 00:27:10,790 Okay, you said You were asleep, 696 00:27:10,824 --> 00:27:12,258 So you didn't see Who might have done this, 697 00:27:12,292 --> 00:27:13,593 A car, or anything? 698 00:27:13,627 --> 00:27:15,662 No. 699 00:27:15,695 --> 00:27:18,298 Okay, well, Thanks for your time. 700 00:27:21,935 --> 00:27:23,269 What did you find? 701 00:27:23,303 --> 00:27:24,537 There's a little gun Down there. 702 00:27:24,571 --> 00:27:26,339 Could be a .22. 703 00:27:26,373 --> 00:27:27,907 It looks A little scuffed up, 704 00:27:27,941 --> 00:27:29,476 Stashed down Behind the boards here. 705 00:27:29,509 --> 00:27:30,477 Oh yeah? 706 00:27:30,510 --> 00:27:31,711 Could be the shooter. 707 00:27:31,745 --> 00:27:33,847 Who knows? 708 00:27:37,917 --> 00:27:40,353 [ gina ]: Well, your secretary Called the triage. 709 00:27:40,387 --> 00:27:41,855 I happened to be in here. 710 00:27:41,888 --> 00:27:43,289 Uh-huh. Yeah. 711 00:27:43,323 --> 00:27:45,392 Well, she says you know This fellow I'm looking for, 712 00:27:45,425 --> 00:27:47,093 This mark, right? 713 00:27:47,127 --> 00:27:49,029 Yeah, I know him from way back When he was a juvenile offender. 714 00:27:49,062 --> 00:27:50,964 Oh yeah? Yeah. 715 00:27:50,997 --> 00:27:52,832 Well, I've Got to talk to him. What's the story there? 716 00:27:52,866 --> 00:27:54,267 His story is 717 00:27:54,300 --> 00:27:56,236 He's been In and out of jail For sexual assault 718 00:27:56,269 --> 00:27:57,604 Three times. 719 00:27:57,637 --> 00:27:58,605 Oh yeah? 720 00:27:58,638 --> 00:28:00,507 He's out on parole Right now. 721 00:28:00,540 --> 00:28:02,208 So he's a repeat Offender, is he? 722 00:28:02,242 --> 00:28:04,144 Yeah, he's in therapy For his problems. 723 00:28:04,177 --> 00:28:05,745 He's doing okay so far. 724 00:28:05,779 --> 00:28:08,114 Um, do you know If he ever filed a complaint 725 00:28:08,148 --> 00:28:09,816 For sexual abuse 726 00:28:09,849 --> 00:28:11,017 When he was At ravenhood? 727 00:28:11,051 --> 00:28:12,285 No, no, no. 728 00:28:12,318 --> 00:28:14,287 That story came out In counselling, 729 00:28:14,320 --> 00:28:16,256 And he won't say Who his abuser was. 730 00:28:16,289 --> 00:28:18,391 What was he being treated for When he was in there? 731 00:28:18,425 --> 00:28:19,492 Because I got Some files from them. They're very sketchy. 732 00:28:19,526 --> 00:28:21,094 Well, at first, 733 00:28:21,127 --> 00:28:23,296 They said he had A mixed personality disorder. 734 00:28:23,329 --> 00:28:24,964 Now, they say he's bipolar. He's on medication for it. 735 00:28:24,998 --> 00:28:26,232 Okay, well, great. 736 00:28:26,266 --> 00:28:27,801 I've still got To talk to him. 737 00:28:27,834 --> 00:28:29,235 I'll introduce you. He's right outside. 738 00:28:29,269 --> 00:28:31,471 Now, I don't know If you remember, 739 00:28:31,504 --> 00:28:33,540 But we said we were Going to get together 740 00:28:33,573 --> 00:28:35,275 And have Some dinner sometime. You remember that? 741 00:28:35,308 --> 00:28:36,810 Yeah, only I'm Seeing somebody now. 742 00:28:36,843 --> 00:28:38,678 Well, maybe you can Let me know 743 00:28:38,712 --> 00:28:40,080 If that ever goes Sideways on you. 744 00:28:40,113 --> 00:28:41,815 Yeah, I will. 745 00:28:41,848 --> 00:28:43,383 You should have Called me last month 746 00:28:43,416 --> 00:28:44,884 When I was sitting By the phone. 747 00:28:44,918 --> 00:28:46,720 Hey, mark. 748 00:28:46,753 --> 00:28:48,021 Hey, gina. 749 00:28:48,054 --> 00:28:49,022 How are you Feeling today? 750 00:28:49,055 --> 00:28:50,523 Okay. 751 00:28:50,557 --> 00:28:52,559 Is this the guy You wanted me to talk to? 752 00:28:52,592 --> 00:28:54,694 This is dominic da vinci. He's the coroner. 753 00:28:54,728 --> 00:28:56,196 I told you About him. 754 00:28:56,229 --> 00:28:58,098 He wants to ask you A few questions. 755 00:28:58,131 --> 00:28:59,265 Yeah, okay. 756 00:28:59,299 --> 00:29:00,633 It's okay? 757 00:29:00,667 --> 00:29:02,168 I've got to run. I'll leave you two. 758 00:29:02,202 --> 00:29:02,702 Good seeing you, Gina. 759 00:29:02,736 --> 00:29:04,471 Good luck. 760 00:29:04,504 --> 00:29:05,739 Great. 761 00:29:05,772 --> 00:29:07,273 You feel like Taking a walk with me? 762 00:29:07,307 --> 00:29:08,541 Would you like To take a walk? 763 00:29:08,575 --> 00:29:10,143 You want to buy me Something to eat? 764 00:29:10,176 --> 00:29:11,945 I could definitely use Something to eat myself. 765 00:29:11,978 --> 00:29:13,580 We can probably find Something up along there. 766 00:29:13,613 --> 00:29:14,714 Do you want to go? Yeah. 767 00:29:14,748 --> 00:29:16,249 Okay. Great. Okay. 768 00:29:17,250 --> 00:29:19,018 What are you In the mood for? 769 00:29:19,052 --> 00:29:20,286 French fries. 770 00:29:20,320 --> 00:29:22,422 French fries? Yeah. 771 00:29:22,455 --> 00:29:24,290 Oh, I know a spot. 772 00:29:34,167 --> 00:29:36,069 I feel really bad 773 00:29:36,102 --> 00:29:38,938 About that indian kid Dying like that. 774 00:29:38,972 --> 00:29:40,573 Yeah. 775 00:29:40,607 --> 00:29:42,408 He was just trying To help his family, 776 00:29:42,442 --> 00:29:44,711 And then something Like that happens. Jeez. 777 00:29:44,744 --> 00:29:46,946 How's rose taking it? 778 00:29:46,980 --> 00:29:48,982 Not good. 779 00:29:49,015 --> 00:29:50,884 She thinks we were Following the wrong guys, 780 00:29:50,917 --> 00:29:52,719 And she's talking Like it was her fault 781 00:29:52,752 --> 00:29:55,455 For taking us Down the wrong path. 782 00:29:55,488 --> 00:29:57,624 Well, even if we were wrong, 783 00:29:57,657 --> 00:29:59,492 The flatbed was still Coming around the corner 784 00:29:59,526 --> 00:30:01,060 And they were coming Down the hill. 785 00:30:01,094 --> 00:30:03,062 They still would have Gone into the drink. 786 00:30:03,096 --> 00:30:05,465 Yeah, I guess. 787 00:30:05,498 --> 00:30:10,136 Only difference was, Is that you were there. 788 00:30:10,170 --> 00:30:11,638 You stopped the dad 789 00:30:11,671 --> 00:30:14,073 From going into the water After his son, 790 00:30:14,107 --> 00:30:15,675 Drowning Right alongside him. 791 00:30:15,708 --> 00:30:16,943 Yeah. 792 00:30:16,976 --> 00:30:19,345 I'm not sure We did him any favours there. 793 00:30:19,379 --> 00:30:21,181 No. 794 00:30:21,214 --> 00:30:26,686 Have you told kurtz About losing your gun yet? 795 00:30:26,719 --> 00:30:28,454 No. 796 00:30:28,488 --> 00:30:30,256 If you want, We could go in together, 797 00:30:30,290 --> 00:30:32,692 Say that we were working The robbery/homicide, 798 00:30:32,725 --> 00:30:34,460 Checking out a lead At the booze can, 799 00:30:34,494 --> 00:30:35,795 You went outside, Got the dog bite, 800 00:30:35,829 --> 00:30:38,765 Lost your gun then. 801 00:30:38,798 --> 00:30:40,600 No, you don't need To get involved. 802 00:30:40,633 --> 00:30:44,771 Well, do you know What you're going to tell her? 803 00:30:44,804 --> 00:30:46,573 Don't tell her You were drinking. 804 00:30:46,606 --> 00:30:48,708 It's bad enough You had your gun with you. 805 00:30:48,741 --> 00:30:50,143 I know what to tell her. 806 00:30:50,176 --> 00:30:52,345 Do you want To run it by me? 807 00:30:52,378 --> 00:30:53,313 No. 808 00:30:53,346 --> 00:30:55,648 Okay. 809 00:31:01,054 --> 00:31:03,423 [ da vinci ]: You know, I met A friend of yours 810 00:31:03,456 --> 00:31:05,225 From the old mental Institution, 811 00:31:05,258 --> 00:31:07,393 Nadia. Do you remember her? On the fourth ward? 812 00:31:07,427 --> 00:31:09,829 Yeah, nadia. Yeah, how is she? 813 00:31:09,863 --> 00:31:11,831 Good. She's doing pretty good. 814 00:31:11,865 --> 00:31:13,800 She was telling me That she remembers you 815 00:31:13,833 --> 00:31:15,735 As part of a grounds crew Out there, 816 00:31:15,768 --> 00:31:17,904 Used to work With three other guys. 817 00:31:17,937 --> 00:31:20,673 There was phil, dennis-- She showed me pictures-- 818 00:31:20,707 --> 00:31:22,508 And josh, right? 819 00:31:22,542 --> 00:31:24,377 Yeah, that's right. 820 00:31:24,410 --> 00:31:27,947 And then she Went on to tell me A pretty sad story 821 00:31:27,981 --> 00:31:29,649 About these Other guys there, 822 00:31:29,682 --> 00:31:32,118 How they all died Out there. 823 00:31:32,151 --> 00:31:33,753 Well, what did Nadia tell you? 824 00:31:33,786 --> 00:31:35,321 Because she Makes up things, You know. 825 00:31:35,355 --> 00:31:37,190 No, she didn't Make this up. 826 00:31:37,223 --> 00:31:38,858 I know she didn't Make it up 827 00:31:38,892 --> 00:31:41,261 Because she told me That they hung themselves, 828 00:31:41,294 --> 00:31:43,529 And I know That's how they died 829 00:31:43,563 --> 00:31:47,267 Because we found the bodies Buried out there. 830 00:31:47,300 --> 00:31:48,601 You found them Out there? 831 00:31:48,635 --> 00:31:50,536 Yeah, we did. 832 00:31:50,570 --> 00:31:52,105 So do you want to tell me What you know about that? 833 00:31:52,138 --> 00:31:54,340 You're the coroner. 834 00:31:54,374 --> 00:31:57,644 You can make me testify At an inquiry. 835 00:31:57,677 --> 00:31:59,579 Well, I could. I could do that, 836 00:31:59,612 --> 00:32:01,581 But I'm not going to. That's not why I'm here. 837 00:32:01,614 --> 00:32:03,349 I'm not here To see you get hurt. 838 00:32:03,383 --> 00:32:04,817 Yeah, I've heard That before. 839 00:32:04,851 --> 00:32:06,519 Well, not from me You haven't. 840 00:32:06,552 --> 00:32:09,489 Yeah, I've been Told that, too. 841 00:32:09,522 --> 00:32:13,259 I understand That you suffered Some abuse out there. 842 00:32:13,293 --> 00:32:14,594 Is that so? 843 00:32:14,627 --> 00:32:17,864 Yeah. 844 00:32:17,897 --> 00:32:19,065 Now, did Something happen, 845 00:32:19,098 --> 00:32:20,366 Or did you do something 846 00:32:20,400 --> 00:32:21,834 That's got you scared To talk about that? 847 00:32:21,868 --> 00:32:24,203 No, I didn't do Anything out there. 848 00:32:24,237 --> 00:32:27,840 'cause I just want to tell you That if something did happen, 849 00:32:27,874 --> 00:32:30,910 If somebody did something Under the duress of abuse, 850 00:32:30,944 --> 00:32:33,379 You're not To blame for that. 851 00:32:33,413 --> 00:32:34,814 Yeah, but Some things 852 00:32:34,847 --> 00:32:36,849 Can still get you In a lot of trouble. 853 00:32:36,883 --> 00:32:39,852 And I'm saying That's not going To happen. 854 00:32:39,886 --> 00:32:41,554 There were four of you Working on that crew. 855 00:32:41,587 --> 00:32:43,456 You guys were Friends, right? 856 00:32:43,489 --> 00:32:46,960 You were tight, You were working Together every day. 857 00:32:46,993 --> 00:32:48,461 Now, your friends, 858 00:32:48,494 --> 00:32:49,929 They can't tell me What happened, 859 00:32:49,963 --> 00:32:50,997 And I have to know What happened, 860 00:32:51,030 --> 00:32:53,399 So you have to tell me. 861 00:32:53,433 --> 00:32:54,901 You don't know me. 862 00:32:54,934 --> 00:32:57,670 I'm not A very nice person. 863 00:32:57,704 --> 00:33:00,106 Oh yeah, I've heard some things. 864 00:33:00,139 --> 00:33:02,275 I heard about all of that, But I've also heard 865 00:33:02,308 --> 00:33:05,878 That you're taking Responsibility for it. 866 00:33:05,912 --> 00:33:06,713 Yeah. 867 00:33:06,746 --> 00:33:07,914 That's good, 868 00:33:07,947 --> 00:33:09,615 So take responsibility For it, then, 869 00:33:09,649 --> 00:33:11,617 And you tell me, okay, You tell me, 870 00:33:11,651 --> 00:33:13,286 For the sake Of your friends, 871 00:33:13,319 --> 00:33:18,091 Who was it Who buried those Boys out there? 872 00:33:18,124 --> 00:33:21,427 I did, okay? That was me. 873 00:33:21,461 --> 00:33:23,196 I cut them down From the tree 874 00:33:23,229 --> 00:33:25,331 And I buried them. 875 00:33:25,365 --> 00:33:27,467 Okay, and who else Was with you? 876 00:33:27,500 --> 00:33:29,002 There was somebody else. Who else was there? 877 00:33:29,035 --> 00:33:30,970 After phil Hung himself, 878 00:33:31,004 --> 00:33:35,775 It was just me, Josh, and dennis Who cut him down, 879 00:33:35,808 --> 00:33:39,579 And then josh Hung himself, 880 00:33:39,612 --> 00:33:42,715 And then it was Me and dennis, 881 00:33:42,749 --> 00:33:45,818 And then I was All by myself. 882 00:33:45,852 --> 00:33:47,720 It was just me. Just you. 883 00:33:47,754 --> 00:33:51,924 Yeah, but I'm strong. 884 00:33:53,659 --> 00:33:57,030 No, I don't believe It was just you. 885 00:33:57,063 --> 00:33:58,564 As a matter Of fact, 886 00:33:58,598 --> 00:33:59,966 I know It wasn't just you 887 00:33:59,999 --> 00:34:02,602 'cause I have An eyewitness. 888 00:34:02,635 --> 00:34:04,237 The eyewitness Told me, mark, 889 00:34:04,270 --> 00:34:06,172 There was four people That cut down josh. 890 00:34:06,205 --> 00:34:07,473 Four people, okay, 891 00:34:07,507 --> 00:34:08,708 So there was you And there was dennis 892 00:34:08,741 --> 00:34:09,976 And there was phil. 893 00:34:10,009 --> 00:34:13,479 Who's the fourth? 894 00:34:13,513 --> 00:34:16,649 Who's the fourth guy? Just tell me, mark. 895 00:34:16,682 --> 00:34:18,718 Who was it? 896 00:34:18,751 --> 00:34:20,119 The boss, ken. 897 00:34:20,153 --> 00:34:22,688 Okay. That's Ken folkstone. 898 00:34:22,722 --> 00:34:24,157 He was the head Of the grounds crew, Right? 899 00:34:24,190 --> 00:34:25,691 Yeah, that's right. 900 00:34:25,725 --> 00:34:29,495 He was abusing you And all the other Boys there? 901 00:34:29,529 --> 00:34:32,031 He was responsible For that? 902 00:34:32,065 --> 00:34:33,366 Yeah. 903 00:34:33,399 --> 00:34:35,268 Okay. 904 00:34:35,301 --> 00:34:37,804 But he did worse things Than that. 905 00:34:37,837 --> 00:34:40,540 What worse things? 906 00:34:40,573 --> 00:34:43,943 He talked them Into hanging themselves. 907 00:34:43,976 --> 00:34:45,511 He talked them Into it? 908 00:34:45,545 --> 00:34:47,613 How did he Talk them into it? 909 00:34:50,416 --> 00:34:52,151 He worked on them. 910 00:34:52,185 --> 00:34:53,986 You know, he'd mess With their heads, 911 00:34:54,020 --> 00:34:59,358 Made them feel small, Worthless. 912 00:34:59,392 --> 00:35:00,927 He would take away Their meds, 913 00:35:00,960 --> 00:35:03,129 And he would tell them 914 00:35:03,162 --> 00:35:05,131 That they were Better off dead 915 00:35:05,164 --> 00:35:07,200 Than living In a place like this. 916 00:35:07,233 --> 00:35:09,902 "You're never going To be well," 917 00:35:09,936 --> 00:35:12,004 And then He'd say things like, 918 00:35:12,038 --> 00:35:14,874 "Besides, nobody's going To want to be with you. 919 00:35:14,907 --> 00:35:18,077 "No woman is going To want to be with you 920 00:35:18,111 --> 00:35:21,114 "After what you did With me... 921 00:35:21,147 --> 00:35:26,486 What we did-- You're dirty." 922 00:35:27,687 --> 00:35:30,857 And then he would Hand them the rope 923 00:35:30,890 --> 00:35:33,826 And they'd go do it. 924 00:35:33,860 --> 00:35:37,563 And, now, you, You didn't do it. 925 00:35:37,597 --> 00:35:39,799 Why didn't you? 926 00:35:39,832 --> 00:35:41,868 Because I was The only one left, 927 00:35:41,901 --> 00:35:44,770 So I ran away so that I could tell somebody. 928 00:35:44,804 --> 00:35:47,440 And then you didn't Tell anybody though. 929 00:35:47,473 --> 00:35:50,209 Well, why wouldn't you Have told anybody? 930 00:35:50,243 --> 00:35:54,447 Because... 931 00:35:54,480 --> 00:35:57,049 Because I started doing The same stuff 932 00:35:57,083 --> 00:35:59,585 To little boys. 933 00:35:59,619 --> 00:36:02,088 And I liked it. 934 00:36:02,121 --> 00:36:04,624 So... 935 00:36:08,027 --> 00:36:11,631 I was just the same As him. 936 00:36:19,805 --> 00:36:21,807 Hey there. How's it going? 937 00:36:21,841 --> 00:36:23,342 Okay. 938 00:36:23,376 --> 00:36:24,911 There was a fight here The other night. 939 00:36:24,944 --> 00:36:26,479 A guy got Attacked by a dog. 940 00:36:26,512 --> 00:36:27,880 Did you see that? Did you hear about that? 941 00:36:27,914 --> 00:36:30,716 I didn't see anything. No? 942 00:36:33,119 --> 00:36:34,720 Do you ever See anybody Walking a dog 943 00:36:34,754 --> 00:36:36,322 Up and down The alley here? 944 00:36:36,355 --> 00:36:38,291 There's a security guy. He has a dog. 945 00:36:38,324 --> 00:36:40,159 He comes around Sometimes. 946 00:36:40,193 --> 00:36:41,727 Know who he Works for? 947 00:36:41,761 --> 00:36:44,230 I don't know. 948 00:36:44,263 --> 00:36:45,565 You know somebody Lost a gun out there, eh? 949 00:36:45,598 --> 00:36:47,967 Uh-huh. 950 00:36:48,000 --> 00:36:49,468 You didn't Find one, did you? 951 00:36:49,502 --> 00:36:52,171 No. No? 952 00:37:00,446 --> 00:37:03,416 [ rose ]: Sergeant kurtz called, Asked me to take a look. 953 00:37:03,449 --> 00:37:05,785 So we got any idea How the guy might have Gotten in here? 954 00:37:05,818 --> 00:37:07,453 Yeah, it looks like He came in through The balcony. 955 00:37:07,486 --> 00:37:09,422 Take a look. The patio door's Been jimmied. 956 00:37:16,529 --> 00:37:18,197 You can see The lock's been damaged 957 00:37:18,231 --> 00:37:20,499 From reefing The door open. 958 00:37:22,435 --> 00:37:23,869 Let's see... 959 00:37:23,903 --> 00:37:25,972 Oh yeah. 960 00:37:26,005 --> 00:37:28,040 May be a crowbar, A big screwdriver. 961 00:37:28,074 --> 00:37:29,108 Yeah. 962 00:37:29,141 --> 00:37:30,142 Third floor here? 963 00:37:30,176 --> 00:37:32,445 Yeah. 964 00:37:32,478 --> 00:37:34,080 So, what, I guess the guy Could have come down 965 00:37:34,113 --> 00:37:35,948 From the overhang up there. 966 00:37:35,982 --> 00:37:39,051 He hangs over, drops down Onto the balcony above this one 967 00:37:39,085 --> 00:37:40,886 And on down here To her balcony. 968 00:37:40,920 --> 00:37:42,655 A cat burglar. 969 00:37:42,688 --> 00:37:44,090 Yeah, it seems possible. 970 00:37:44,123 --> 00:37:45,825 We checked the apartments Above hers, 971 00:37:45,858 --> 00:37:47,193 But there's no sign Of a break-in up there. 972 00:37:47,226 --> 00:37:49,595 What about the roof? Did you take a look up there? 973 00:37:49,629 --> 00:37:51,697 No, we were waiting For you. 974 00:37:51,731 --> 00:37:54,233 Okay, I'll check that out. 975 00:37:58,504 --> 00:37:59,972 You should know 976 00:38:00,006 --> 00:38:02,441 We were out here on a call A few weeks ago, 977 00:38:02,475 --> 00:38:04,377 The same woman. 978 00:38:04,410 --> 00:38:07,913 She was assaulted downstairs In the parking garage. 979 00:38:07,947 --> 00:38:09,282 Sergeant kurtz Knows the story. 980 00:38:09,315 --> 00:38:10,683 She lives In the building. 981 00:38:10,716 --> 00:38:12,084 Well, it's pretty nice. 982 00:38:12,118 --> 00:38:13,219 I wouldn't mind Living downtown here. 983 00:38:13,252 --> 00:38:15,121 I could walk to work. 984 00:38:15,154 --> 00:38:17,089 You want me to call in For an ident team? 985 00:38:17,123 --> 00:38:18,491 Yeah, go ahead. 986 00:38:18,524 --> 00:38:20,793 Have them dust for prints, Check the place out. 987 00:38:24,263 --> 00:38:26,932 Ms. Maitland, I'm rose williams. 988 00:38:26,966 --> 00:38:28,868 I'm a detective With the robbery division. 989 00:38:28,901 --> 00:38:30,903 How are you doing? Are you feeling okay? 990 00:38:30,936 --> 00:38:32,872 He touched My private things. 991 00:38:32,905 --> 00:38:36,309 In your bedroom area There? 992 00:38:36,342 --> 00:38:38,344 My dresser drawer Is open. 993 00:38:41,580 --> 00:38:43,849 Is there anything else Missing from in here? 994 00:38:43,883 --> 00:38:45,518 Some of my underwear Is gone. 995 00:38:45,551 --> 00:38:47,253 Anything else? Any money, jewellery? 996 00:38:47,286 --> 00:38:50,089 No. Just the underwear. 997 00:38:50,122 --> 00:38:52,391 Okay. 998 00:38:52,425 --> 00:38:55,628 I was asleep, Right here in my bed, 999 00:38:55,661 --> 00:38:58,698 And he had to have been Standing there, 1000 00:38:58,731 --> 00:39:00,633 Right there, Just looking at me. 1001 00:39:00,666 --> 00:39:03,302 Is there a family member Or a friend 1002 00:39:03,336 --> 00:39:05,538 That I could call For you? 1003 00:39:05,571 --> 00:39:06,739 Just sheila upstairs. 1004 00:39:06,772 --> 00:39:08,474 Sheila? 1005 00:39:08,507 --> 00:39:09,642 You mean sergeant kurtz? 1006 00:39:09,675 --> 00:39:10,710 Yeah. 1007 00:39:10,743 --> 00:39:12,211 Do you want me To get a constable 1008 00:39:12,244 --> 00:39:13,746 To get her on the phone For you? 1009 00:39:13,779 --> 00:39:15,181 No, that's okay. I'll call her later. 1010 00:39:15,214 --> 00:39:18,551 I don't want to bother her. She's working now. 1011 00:39:18,584 --> 00:39:20,386 Maybe you and I 1012 00:39:20,419 --> 00:39:22,355 Could take a walk Around your place here. 1013 00:39:22,388 --> 00:39:23,889 Could be there's A few things missing 1014 00:39:23,923 --> 00:39:25,257 That you haven't Noticed yet. 1015 00:39:25,291 --> 00:39:26,892 Yeah. That's what I started to do 1016 00:39:26,926 --> 00:39:29,862 When I saw the Dresser drawer was open. 1017 00:39:29,895 --> 00:39:32,865 I was shocked To see that. 1018 00:39:32,898 --> 00:39:35,735 Yeah, that's Pretty disturbing. 1019 00:39:35,768 --> 00:39:39,438 Did you notice If your front door Was unlocked 1020 00:39:39,472 --> 00:39:42,141 When you woke up This morning? 1021 00:39:42,174 --> 00:39:43,809 I didn't notice. 1022 00:39:43,843 --> 00:39:45,845 I don't know. 1023 00:39:45,878 --> 00:39:47,313 Okay. 1024 00:39:49,448 --> 00:39:51,150 That's a pretty ghoulish Little fairy tale 1025 00:39:51,183 --> 00:39:53,753 You're promoting there. 1026 00:39:53,786 --> 00:39:55,821 So you don't know Anything about boys Hanging themselves? 1027 00:39:55,855 --> 00:39:57,256 You had nothing To do with it? 1028 00:39:57,289 --> 00:39:59,258 No, because It didn't happen. 1029 00:39:59,291 --> 00:40:01,193 Consider your source, For god's sake. 1030 00:40:01,227 --> 00:40:02,728 They're mental Patients. 1031 00:40:02,762 --> 00:40:04,797 Well, I just talked To two of those. 1032 00:40:04,830 --> 00:40:06,465 I found two of those Mental patients, 1033 00:40:06,499 --> 00:40:08,401 And they both Tell me the same story. 1034 00:40:08,434 --> 00:40:09,969 I haven't even Started asking former Staff out there. 1035 00:40:10,002 --> 00:40:12,238 What stories are they Going to tell me? 1036 00:40:12,271 --> 00:40:13,973 You know, I think I've taken 1037 00:40:14,006 --> 00:40:16,108 All the accusations from you That I'm going to take. 1038 00:40:16,142 --> 00:40:17,576 Is that right? 1039 00:40:17,610 --> 00:40:19,945 I'm going to be Talking to my lawyer About this. 1040 00:40:19,979 --> 00:40:21,781 Well, you make sure You tell him I'm taking This case to homicide. 1041 00:40:21,814 --> 00:40:24,083 You can take the damn case Wherever you want to take it, 1042 00:40:24,116 --> 00:40:27,052 And you can take your ass Off my grounds, too. 1043 00:40:27,086 --> 00:40:29,255 [ motor sputters ] 1044 00:40:42,568 --> 00:40:44,003 Unfortunately, 1045 00:40:44,036 --> 00:40:46,105 We have little or no Forensic evidence 1046 00:40:46,138 --> 00:40:47,573 From the graves Or the extra bodies We recovered. 1047 00:40:47,606 --> 00:40:48,507 All we really have Are two witnesses, 1048 00:40:48,541 --> 00:40:50,042 Both former Mental patients, 1049 00:40:50,075 --> 00:40:52,511 And they're not The most reliable of sources. 1050 00:40:52,545 --> 00:40:54,513 You know, homicide Still might find something else, 1051 00:40:54,547 --> 00:40:56,048 And it's all we've got. 1052 00:40:56,081 --> 00:40:57,850 I'm not saying Don't give it to homicide. 1053 00:40:57,883 --> 00:40:59,919 It'll be a difficult case To sell to the crown. 1054 00:40:59,952 --> 00:41:01,520 You used to work over there. 1055 00:41:01,554 --> 00:41:03,422 Isn't there somebody You can button down, 1056 00:41:03,456 --> 00:41:04,890 Get this thing moving In the right direction, 1057 00:41:04,924 --> 00:41:06,492 Put a fire under it? 1058 00:41:06,525 --> 00:41:08,194 I suppose I still have One or two favours owed to me. 1059 00:41:08,227 --> 00:41:09,929 I'll make a few calls, See what I can do. 1060 00:41:09,962 --> 00:41:10,930 Great. Thanks. 1061 00:41:10,963 --> 00:41:13,399 Oh, one last thing. 1062 00:41:13,432 --> 00:41:15,501 Unearthing those graves At the old mental institution 1063 00:41:15,534 --> 00:41:17,269 Turned out to be Rather a good thing after all, 1064 00:41:17,303 --> 00:41:18,437 Didn't it? 1065 00:41:18,471 --> 00:41:19,972 Yeah, I guess it did. 1066 00:41:20,005 --> 00:41:21,774 I just wanted To hear you say it. 1067 00:41:21,807 --> 00:41:23,642 Okay. 1068 00:41:33,786 --> 00:41:35,321 [ barking ] 1069 00:41:42,761 --> 00:41:44,930 [ silent ] 1070 00:41:58,577 --> 00:42:01,247 Next time, don't Bring this with you. 1071 00:42:05,050 --> 00:42:07,052 [ clicks ] 1072 00:42:31,210 --> 00:42:34,947 [ theme music playing ] 76293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.