Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,196 --> 00:00:36,197
Hey! Geez.
2
00:00:36,231 --> 00:00:37,799
Learn to control
Your dog, man.
3
00:00:37,832 --> 00:00:39,300
What are you doing
Sneaking around here?
4
00:00:39,334 --> 00:00:40,335
- none of your business.
- what are you doing here?
5
00:00:40,368 --> 00:00:41,069
Why don't you shut up?
6
00:00:41,102 --> 00:00:42,037
I want to know
7
00:00:42,070 --> 00:00:43,538
What you're doing.
8
00:00:43,571 --> 00:00:45,106
Control your dog!
9
00:00:47,976 --> 00:00:50,912
Get him off me, man.
Get him off, get him off.
10
00:00:52,447 --> 00:00:53,915
Hey, hey, hey,
What the hell's going on?
11
00:00:53,948 --> 00:00:55,316
Hey, get him off there.
12
00:00:55,350 --> 00:00:57,018
- what's going on?
- get him off me!
13
00:00:57,052 --> 00:00:58,153
Get the dog off!
14
00:00:58,186 --> 00:01:00,321
Call him off, man.
Call him off!
15
00:01:03,792 --> 00:01:04,993
You know that narc
Joe tang
16
00:01:05,026 --> 00:01:06,461
I was telling you
About?
17
00:01:06,494 --> 00:01:07,862
He's flipped out.
18
00:01:07,896 --> 00:01:09,030
He like,
Took this chick
19
00:01:09,064 --> 00:01:10,331
Right off the street,
20
00:01:10,365 --> 00:01:12,200
Threw her in his car
In the trunk,
21
00:01:12,233 --> 00:01:14,069
Drove her up into the middle
Of the okanagan somewhere
22
00:01:14,102 --> 00:01:15,136
And locked her up
In a cabin
23
00:01:15,170 --> 00:01:17,405
For three days.
24
00:01:17,439 --> 00:01:18,640
You saw him take this girl?
25
00:01:18,673 --> 00:01:20,341
Yeah.
26
00:01:20,375 --> 00:01:21,943
I was working
On princess and powell,
27
00:01:21,976 --> 00:01:23,511
Right by
The strip bar there.
28
00:01:23,545 --> 00:01:24,612
This other chick
Was on the opposite corner
29
00:01:24,646 --> 00:01:26,414
Doing
The chicken scratch,
30
00:01:26,448 --> 00:01:27,982
Joe tang comes along,
31
00:01:28,016 --> 00:01:30,118
Plucks her
Right off the sidewalk.
32
00:01:38,827 --> 00:01:40,695
'morning, leo.
33
00:01:40,728 --> 00:01:42,397
What the hell
Happened to you?
34
00:01:42,430 --> 00:01:44,732
I got into a fight,
Guy sicced his dog on me.
35
00:01:44,766 --> 00:01:46,201
Was that the dog
That did that?
36
00:01:46,234 --> 00:01:48,369
Yeah.
I had to go to emergency.
37
00:01:48,403 --> 00:01:50,004
How'd you get
The black eye?
38
00:01:50,038 --> 00:01:52,107
Well, I was trying
To get the dog off,
39
00:01:52,140 --> 00:01:53,775
- and the guy punched me.
- did you have him
Picked up?
40
00:01:53,808 --> 00:01:57,145
No, I was, uh,
Kind of loaded.
41
00:01:58,947 --> 00:02:02,217
I've got to get back over there
To the spot where we fought.
42
00:02:02,250 --> 00:02:05,854
Um... I lost my gun.
43
00:02:05,887 --> 00:02:08,089
Oh.
44
00:02:13,061 --> 00:02:14,929
Sheila...
45
00:02:14,963 --> 00:02:16,498
Sheila!
46
00:02:16,531 --> 00:02:18,133
Laura, what are you doing
Down here?
47
00:02:18,166 --> 00:02:19,601
Well, I just thought
I'd drop in
48
00:02:19,634 --> 00:02:20,735
And maybe
We could get some coffee.
49
00:02:20,768 --> 00:02:21,803
I'd love to,
50
00:02:21,836 --> 00:02:22,871
But I'm going
To have to do it
51
00:02:22,904 --> 00:02:23,805
Another time.
52
00:02:23,838 --> 00:02:24,973
I'm just going
Into work.
53
00:02:25,006 --> 00:02:26,407
I've got
A really busy morning.
54
00:02:26,441 --> 00:02:27,942
You didn't answer
My phone calls.
55
00:02:27,976 --> 00:02:29,010
I left you
Two messages.
56
00:02:29,043 --> 00:02:30,178
You didn't get them?
57
00:02:30,211 --> 00:02:31,546
Well, you know,
I can't answer my phone.
58
00:02:31,579 --> 00:02:33,181
I've been getting
Hang-ups,
59
00:02:33,214 --> 00:02:34,516
So I don't answer
My phone anymore.
60
00:02:34,549 --> 00:02:35,984
Well, I left you
Two messages
61
00:02:36,017 --> 00:02:37,685
Saying that you have
To report those
62
00:02:37,719 --> 00:02:39,587
Both to sex crimes
And the phone company.
63
00:02:39,621 --> 00:02:41,089
You didn't do that?
64
00:02:41,122 --> 00:02:43,091
Yeah, I did, but that
Isn't what this is about.
65
00:02:43,124 --> 00:02:44,859
Okay, what's it about?
66
00:02:44,893 --> 00:02:46,561
I wanted to talk to you about
Getting on the police force.
67
00:02:46,594 --> 00:02:49,030
Oh, well,
I can give you the number
68
00:02:49,063 --> 00:02:51,065
For the recruitment
Office if you like.
69
00:02:51,099 --> 00:02:53,168
I can get that
From the phone book.
70
00:02:53,201 --> 00:02:54,669
I hoped maybe you could give me
A personal recommendation.
71
00:02:54,702 --> 00:02:57,138
You know, I'd be happy to,
72
00:02:57,172 --> 00:03:00,575
But I think it's a little,
Uh, premature for that.
73
00:03:00,608 --> 00:03:02,110
Well, that's good to know.
74
00:03:02,143 --> 00:03:04,612
Should we make an
Appointment to speak?
75
00:03:04,646 --> 00:03:06,314
You don't seem
To have time for me.
76
00:03:06,347 --> 00:03:08,049
You know,
I just have a really busy day.
77
00:03:08,082 --> 00:03:10,151
Can you call me later on
During the week?
78
00:03:10,185 --> 00:03:13,288
All right. Do you have
A private number I can call?
79
00:03:13,321 --> 00:03:14,656
Yeah.
80
00:03:15,823 --> 00:03:17,892
Here's my card, okay.
81
00:03:17,926 --> 00:03:18,927
We'll see you
Later, okay?
82
00:03:18,960 --> 00:03:20,061
See you soon.
83
00:03:30,205 --> 00:03:32,140
Where were you
Fighting?
84
00:03:32,173 --> 00:03:34,809
Here... Up here
A little bit.
85
00:03:34,842 --> 00:03:36,511
We were all over
The place, man.
86
00:03:36,544 --> 00:03:37,946
With the dog hanging off you
The whole time?
87
00:03:37,979 --> 00:03:39,714
Yeah.
88
00:03:41,216 --> 00:03:42,650
I came back
89
00:03:42,684 --> 00:03:44,252
Right after I got
Out of the hospital.
90
00:03:44,285 --> 00:03:45,853
I couldn't find it
Anywhere.
91
00:03:45,887 --> 00:03:47,188
So, what, do you think
This other guy
92
00:03:47,222 --> 00:03:48,590
Might have picked it up?
93
00:03:48,623 --> 00:03:51,392
I don't know.
94
00:03:51,426 --> 00:03:54,729
I didn't even know it was gone
Until I got out of emergency.
95
00:03:54,762 --> 00:03:56,497
Okay, well,
We'll check around.
96
00:03:56,531 --> 00:03:58,233
We'll see
What might have happened to it.
97
00:03:58,266 --> 00:04:01,102
You know
What this guy looked like?
98
00:04:01,135 --> 00:04:02,670
Yeah, he was about 50.
99
00:04:02,704 --> 00:04:06,274
He had grey hair,
A moustache, jean jacket.
100
00:04:06,307 --> 00:04:08,476
What about the dog?
Would you recognize the dog?
101
00:04:08,509 --> 00:04:09,777
No. No, man.
102
00:04:09,811 --> 00:04:12,046
Leo, I don't want to...
Look at the dog.
103
00:04:12,080 --> 00:04:14,949
It was missing some hair
On its back, maybe,
104
00:04:14,983 --> 00:04:16,284
A bald patch.
105
00:04:16,317 --> 00:04:18,720
Okay. What time
Does this booze can open?
106
00:04:18,753 --> 00:04:20,255
Midnight.
107
00:04:20,288 --> 00:04:22,190
There's no one
There now.
108
00:04:22,223 --> 00:04:24,125
Okay. All right.
109
00:04:24,158 --> 00:04:25,760
I'm going to
Take a look around.
110
00:04:25,793 --> 00:04:27,095
Okay.
111
00:04:41,409 --> 00:04:43,177
Oh, hey, dominic.
Wait up.
112
00:04:43,211 --> 00:04:44,812
Hey, chick.
How's it going?
113
00:04:44,846 --> 00:04:46,381
Good. I was just about
To come and see you.
114
00:04:46,414 --> 00:04:47,782
Yeah? You have to
See me about something?
115
00:04:47,815 --> 00:04:49,217
What is it?
116
00:04:49,250 --> 00:04:51,586
I've got something
I want to show you in the truck.
117
00:04:51,619 --> 00:04:53,655
They're kind of waiting
For me up there, eh?
118
00:04:53,688 --> 00:04:55,056
No, no, I was going to bring it
Over to your office.
119
00:04:55,089 --> 00:04:56,491
This saves me a trip.
120
00:04:56,524 --> 00:04:58,059
Just a sec here.
121
00:04:58,092 --> 00:05:00,528
Here, here it is.
Take a look at this.
122
00:05:00,561 --> 00:05:02,697
- what am I looking at?
- this is a piece of pipe
123
00:05:02,730 --> 00:05:04,866
That's going to sink
Glen moorehouse
On that fire.
124
00:05:04,899 --> 00:05:05,900
Oh yeah?
125
00:05:05,933 --> 00:05:07,168
Yeah, it's a feed pipe
126
00:05:07,201 --> 00:05:08,736
From the back
Of the stove.
127
00:05:08,770 --> 00:05:10,071
This is a definite match?
You got this from the house?
128
00:05:10,104 --> 00:05:12,073
Yeah, it's a match.
129
00:05:12,106 --> 00:05:13,241
You see the threading
On there?
130
00:05:14,509 --> 00:05:15,777
Yeah.
131
00:05:15,810 --> 00:05:17,312
Yeah, well, this is
Where it gets threaded
132
00:05:17,345 --> 00:05:18,579
Into a coupling, right?
133
00:05:18,613 --> 00:05:20,048
Yeah.
134
00:05:20,081 --> 00:05:21,949
Thing is, an explosion
Isn't going to unthread a pipe,
135
00:05:21,983 --> 00:05:23,251
So this thing
Had to be unscrewed
136
00:05:23,284 --> 00:05:24,519
Before the explosion.
137
00:05:24,552 --> 00:05:26,521
Yeah.
No way that's going to happen.
138
00:05:26,554 --> 00:05:28,723
It's definitely that
The gas line was tampered with.
139
00:05:28,756 --> 00:05:30,258
It couldn't have been
140
00:05:30,291 --> 00:05:31,859
He accidentally moved
The stove and broke it
141
00:05:31,893 --> 00:05:33,695
Or whatever he handed me.
142
00:05:33,728 --> 00:05:36,164
No, no, this had
To be taken apart
With a pipe wrench.
143
00:05:36,197 --> 00:05:37,965
You see the tool marks on there
Where somebody reefed on it?
144
00:05:37,999 --> 00:05:39,667
Yeah, I do.
145
00:05:39,701 --> 00:05:42,036
Those tool marks
Match up to a pipe
Wrench of moorehouse's.
146
00:05:42,070 --> 00:05:44,038
You got that pipe wrench?
You've actually got it?
147
00:05:44,072 --> 00:05:46,307
Yeah. It was
In the trunk of his car.
148
00:05:46,341 --> 00:05:48,276
Well, why am I just seeing
This piece of evidence
149
00:05:48,309 --> 00:05:49,477
Right now?
We went through everything,
150
00:05:49,510 --> 00:05:50,978
Everything,
Chick.
151
00:05:51,012 --> 00:05:52,380
We just recovered it
A couple of days ago.
152
00:05:52,413 --> 00:05:53,681
The next door
Neighbor found it
153
00:05:53,715 --> 00:05:54,982
When he was cleaning out
His roof gutters.
154
00:05:55,016 --> 00:05:56,851
- on the roof?
- you know how
The explosion
155
00:05:56,884 --> 00:05:58,820
Blew everything
To hell and gone,
156
00:05:58,853 --> 00:06:00,421
This got thrown up on the roof,
Rolled into a gutter.
157
00:06:00,455 --> 00:06:02,457
Are you kidding me?
158
00:06:02,490 --> 00:06:05,660
Yeah, we've got him
Nailed on this one.
159
00:06:05,693 --> 00:06:07,662
So I it makes that first fire
Pretty suspect, huh?
160
00:06:10,598 --> 00:06:12,033
Yeah, yeah, yeah.
161
00:06:12,066 --> 00:06:13,334
Yeah.
162
00:06:13,368 --> 00:06:15,303
Anyway, I thought
You'd want to know,
163
00:06:15,336 --> 00:06:16,604
And they're arresting
Glen moorehouse this afternoon
164
00:06:16,637 --> 00:06:18,439
At the hospital.
165
00:06:18,473 --> 00:06:19,774
Okay.
166
00:06:19,807 --> 00:06:21,576
The first time I met you,
In the ovaltine,
167
00:06:21,609 --> 00:06:22,443
You were sitting
With joe tang and brian.
168
00:06:22,477 --> 00:06:24,078
Oh yeah. I remember.
169
00:06:24,112 --> 00:06:25,780
You were talking about
Going up to a cabin somewhere.
170
00:06:25,813 --> 00:06:26,781
Joe invited me up.
171
00:06:26,814 --> 00:06:28,149
Yeah, I never went.
172
00:06:28,182 --> 00:06:29,417
Oh, so you don't know
Where it is?
173
00:06:29,450 --> 00:06:30,718
No, I don't know.
174
00:06:30,752 --> 00:06:32,153
Uh, somewhere
Up in the okanagan valley,
175
00:06:32,186 --> 00:06:33,921
They said.
176
00:06:33,955 --> 00:06:36,357
- who owns the cabin?
- a couple guys in vice.
177
00:06:36,391 --> 00:06:39,327
- they rent it out for weekends.
- can you find out if
It's free soon?
178
00:06:39,360 --> 00:06:41,195
I wouldn't mind
Getting away.
179
00:06:41,229 --> 00:06:44,665
Why don't I just let them
Know you're interested,
180
00:06:44,699 --> 00:06:46,300
Then they can get
A hold of you directly?
181
00:06:46,334 --> 00:06:47,435
Yeah, that's probably better.
182
00:06:47,468 --> 00:06:48,770
Hey, angie?
183
00:06:48,803 --> 00:06:50,138
She's on the table
If you want to come in.
184
00:06:50,171 --> 00:06:51,606
Yeah, we'll come in.
185
00:06:56,444 --> 00:06:57,945
You've got abrasions
On both knees
186
00:06:57,979 --> 00:06:59,113
And the palms
Of her hands.
187
00:06:59,147 --> 00:07:00,581
That's consistent
188
00:07:00,615 --> 00:07:02,116
With her crawling around
On her hands and knees.
189
00:07:02,150 --> 00:07:03,618
Her fingernails
Are broken,
190
00:07:03,651 --> 00:07:05,520
Probably from
The same thing,
191
00:07:05,553 --> 00:07:07,855
And I found bits of coal
In the skin of her palms.
192
00:07:07,889 --> 00:07:09,457
Yeah, they had
An old coal furnace
193
00:07:09,490 --> 00:07:11,826
Down there
In the basement.
194
00:07:11,859 --> 00:07:14,495
Also cigarette burns on
The inside of her arms.
You see those?
195
00:07:14,529 --> 00:07:15,863
Oh yeah.
I see them.
196
00:07:15,897 --> 00:07:18,433
Those could be
Self-inflicted, maybe?
197
00:07:18,466 --> 00:07:20,902
Well, they could be,
But there's no signs
Anywhere else
198
00:07:20,935 --> 00:07:22,303
She's done it before,
199
00:07:22,336 --> 00:07:23,771
So I'd say
Somebody else did these.
200
00:07:23,805 --> 00:07:26,340
Okay.
201
00:07:26,374 --> 00:07:28,176
Her general
Condition
202
00:07:28,209 --> 00:07:30,044
Is pretty much what you'd expect
From a crack addict--
203
00:07:30,077 --> 00:07:32,013
Not very good.
204
00:07:32,046 --> 00:07:34,048
Could you hang on
A minute?
205
00:07:34,081 --> 00:07:36,818
I'll be right back.
206
00:07:37,952 --> 00:07:39,921
[ sniffling ]
207
00:07:44,725 --> 00:07:45,660
You going to be
All right?
208
00:07:45,693 --> 00:07:47,028
Yeah.
209
00:07:47,061 --> 00:07:48,696
You don't have
To go back in.
210
00:07:48,729 --> 00:07:51,499
No, I'm coming in.
I just needed a minute.
211
00:07:51,532 --> 00:07:53,201
Anything you want me
To do on this,
212
00:07:53,234 --> 00:07:55,236
I'm ready to do it.
213
00:07:55,269 --> 00:07:57,004
Okay. Good.
214
00:07:57,038 --> 00:07:59,373
You want
Another minute?
215
00:07:59,407 --> 00:08:01,342
No, I'm good.
216
00:08:09,183 --> 00:08:11,719
I'm drawing a blank.
217
00:08:11,752 --> 00:08:14,255
Think back
To your last drink.
218
00:08:14,288 --> 00:08:15,389
Hey, mick. Hey, leo.
219
00:08:15,423 --> 00:08:17,024
How's it going?
220
00:08:17,058 --> 00:08:19,594
- it's slow.
- oh, nobody getting
Killed?
221
00:08:19,627 --> 00:08:21,462
Yeah, it's kind of nice
To have the break.
222
00:08:21,496 --> 00:08:23,598
Well, there's no shortage
On robberies.
223
00:08:23,631 --> 00:08:24,966
I can tell
You that.
224
00:08:24,999 --> 00:08:26,467
Why don't you sit down,
Join us?
225
00:08:26,501 --> 00:08:28,202
All right.
226
00:08:29,704 --> 00:08:32,940
Any developments
On the brother vern?
227
00:08:32,974 --> 00:08:33,908
Nothing.
228
00:08:33,941 --> 00:08:35,476
He's camping in indian arm,
229
00:08:35,510 --> 00:08:36,777
Trying to get himself
Straightened out.
230
00:08:36,811 --> 00:08:38,079
I've got pictures
Of the other two
231
00:08:38,112 --> 00:08:40,381
Off of their driver's
Licenses.
232
00:08:40,414 --> 00:08:41,949
What the hell
Happened to you?
233
00:08:41,983 --> 00:08:43,117
Dog attack.
234
00:08:43,150 --> 00:08:44,585
Hey, I--I took a cab
235
00:08:44,619 --> 00:08:47,088
From the booze can
To emergency.
236
00:08:47,121 --> 00:08:49,223
You remember
Which cab company?
237
00:08:49,257 --> 00:08:50,525
No, I don't.
238
00:08:50,558 --> 00:08:52,627
Somebody call it for you?
239
00:08:52,660 --> 00:08:53,861
Yeah, I think
Somebody must have.
240
00:08:53,895 --> 00:08:55,296
They did, yeah.
241
00:08:55,329 --> 00:08:57,031
Then somebody must have
Seen the whole thing.
242
00:08:57,064 --> 00:08:58,199
Yeah, I'm going to
Make a call about that.
243
00:08:58,232 --> 00:08:59,667
Yeah, okay.
244
00:09:01,168 --> 00:09:04,772
So, how've you been?
245
00:09:04,805 --> 00:09:06,240
Not bad. You?
246
00:09:06,274 --> 00:09:08,709
Good.
247
00:09:08,743 --> 00:09:10,177
How's your wife?
248
00:09:10,211 --> 00:09:11,879
She's fine.
Thanks for asking.
249
00:09:11,913 --> 00:09:14,315
My mother says
To say hello.
250
00:09:14,348 --> 00:09:16,183
What? Do I know your mother?
251
00:09:16,217 --> 00:09:17,952
She's the head nurse
Where your wife is staying.
252
00:09:17,985 --> 00:09:19,854
That's your mother?
253
00:09:19,887 --> 00:09:21,889
Yeah.
Yeah, small world, huh?
254
00:09:21,923 --> 00:09:25,793
Yeah, yeah.
255
00:09:25,826 --> 00:09:27,795
Well, say hi
Back to her from me.
256
00:09:27,828 --> 00:09:29,463
So what do you--
Are you from around here, then?
257
00:09:29,497 --> 00:09:31,465
Oh yeah,
Born and raised.
258
00:09:31,499 --> 00:09:33,401
Leo, I've got to go check
A couple of things.
259
00:09:33,434 --> 00:09:34,368
I need about an hour.
260
00:09:34,402 --> 00:09:36,270
Okay.
261
00:09:36,304 --> 00:09:38,039
Maybe rose and I
Will go by the hotel,
262
00:09:38,072 --> 00:09:40,975
See if vern's
Come out of the bush yet.
263
00:09:41,008 --> 00:09:42,910
Okay.
264
00:09:42,944 --> 00:09:45,546
You, uh, want to go do that,
Rose?
265
00:09:45,580 --> 00:09:47,715
Sure.
266
00:09:47,748 --> 00:09:49,183
The last time we met,
267
00:09:49,216 --> 00:09:50,651
I said that
If something came up
268
00:09:50,685 --> 00:09:52,019
Regarding
Mr. Moorehouse,
269
00:09:52,053 --> 00:09:53,287
I'd tell you.
270
00:09:53,321 --> 00:09:55,256
Okay, so something
Has come up, then.
271
00:09:55,289 --> 00:09:57,725
They're arresting mr. Moorehouse
For homicide.
272
00:09:57,758 --> 00:09:59,627
When?
273
00:09:59,660 --> 00:10:02,129
Today.
274
00:10:02,163 --> 00:10:06,067
What does that mean
For our daughter and grandchild?
275
00:10:06,100 --> 00:10:08,803
Well, I'm not really certain
About that yet.
276
00:10:08,836 --> 00:10:10,404
We'll know this afternoon
277
00:10:10,438 --> 00:10:12,506
What the crown counsel
Is charging him with.
278
00:10:12,540 --> 00:10:14,709
I haven't spoken to him
Personally,
279
00:10:14,742 --> 00:10:16,744
But I'm assuming they have
A fair amount of evidence
280
00:10:16,777 --> 00:10:18,713
They feel confident in,
But we don't know yet.
281
00:10:18,746 --> 00:10:20,147
Does this mean
282
00:10:20,181 --> 00:10:21,849
They'll be looking back
Into the first fire
283
00:10:21,882 --> 00:10:23,351
During his trial, then?
284
00:10:23,384 --> 00:10:24,685
We don't know.
285
00:10:24,719 --> 00:10:26,520
We don't how mr. Moorehouse
Might plead.
286
00:10:26,554 --> 00:10:28,322
There may not be a trial,
But if there is a trial,
287
00:10:28,356 --> 00:10:30,024
Evidence from that first fire
May be introduced,
288
00:10:30,057 --> 00:10:32,093
But we just...
We don't know.
289
00:10:32,126 --> 00:10:33,327
Okay?
290
00:10:33,361 --> 00:10:34,895
What about
The judicial review
291
00:10:34,929 --> 00:10:36,664
Of our daughter's
Inquest?
292
00:10:36,697 --> 00:10:38,132
Is that going
To proceed?
293
00:10:38,165 --> 00:10:41,335
Well, that review,
That's you.
294
00:10:41,369 --> 00:10:43,704
I mean, you're the ones
Who have to make that call.
295
00:10:43,738 --> 00:10:45,606
Is that why
You came today?
296
00:10:45,640 --> 00:10:47,842
To get us to stop the proceeding
Against you?
297
00:10:47,875 --> 00:10:49,343
No, not at all.
298
00:10:49,377 --> 00:10:51,312
No, I just came by here
Because I promised you
299
00:10:51,345 --> 00:10:52,947
That if there was a change
In the situation,
300
00:10:52,980 --> 00:10:54,348
I'd tell you about it
Personally,
301
00:10:54,382 --> 00:10:55,883
And the only reason I came by
302
00:10:55,916 --> 00:10:56,984
Was to tell you
About this arrest.
303
00:10:57,018 --> 00:10:58,886
- okay?
- please, understand
304
00:10:58,919 --> 00:11:00,454
We're not trying
To be vindictive.
305
00:11:00,488 --> 00:11:01,455
That's not our
Purpose in this.
306
00:11:01,489 --> 00:11:03,190
We just want some answers.
307
00:11:03,224 --> 00:11:05,526
- we need some answers
To what happened.
- I understand,
308
00:11:05,559 --> 00:11:07,061
And I wish
I could advise you here,
309
00:11:07,094 --> 00:11:08,262
But I can't.
I'm not allowed.
310
00:11:08,295 --> 00:11:10,131
It would be
A conflict of interest.
311
00:11:10,164 --> 00:11:11,766
As much as I'd love
To be able to tell you what
To do here, I can't.
312
00:11:11,799 --> 00:11:13,300
But considering
313
00:11:13,334 --> 00:11:15,002
That glen moorehouse
Is being charged for murder
314
00:11:15,036 --> 00:11:16,404
In this recent fire,
315
00:11:16,437 --> 00:11:18,205
In light of that fact,
316
00:11:18,239 --> 00:11:20,041
Do you think
You might have made a mistake
317
00:11:20,074 --> 00:11:21,776
In our daughter's
Death?
318
00:11:24,645 --> 00:11:27,348
I--I might
Have made a mistake there.
319
00:11:27,381 --> 00:11:30,284
I might have. Okay.
320
00:11:30,317 --> 00:11:32,053
Thanks again.
321
00:11:44,699 --> 00:11:46,200
Hey.
322
00:11:46,233 --> 00:11:47,802
Oh, hi.
323
00:11:47,835 --> 00:11:49,603
Did you find anything out
About my friend, lamont?
324
00:11:49,637 --> 00:11:50,871
No. I'm looking
Into it.
325
00:11:50,905 --> 00:11:51,839
Oh, okay. I appreciate it.
326
00:11:51,872 --> 00:11:53,307
All right.
327
00:11:53,340 --> 00:11:54,241
Where is he now?
328
00:11:54,275 --> 00:11:55,276
I'm looking into it,
329
00:11:55,309 --> 00:11:56,610
So I'm not really sure.
330
00:11:56,644 --> 00:11:58,012
I'll have to get back
To you, okay?
331
00:11:58,045 --> 00:11:59,313
Okay, you'll call me?
332
00:11:59,346 --> 00:12:00,614
Well, you're around,
Though, right?
333
00:12:00,648 --> 00:12:01,849
Yeah, I'm around.
334
00:12:01,882 --> 00:12:03,784
Lamont.
Lamont duvall.
335
00:12:03,818 --> 00:12:05,486
Lamont duvall.
I won't forget.
336
00:12:05,519 --> 00:12:06,487
Thanks.
337
00:12:06,520 --> 00:12:07,488
Okay.
338
00:12:18,833 --> 00:12:20,935
- no vern yet, huh?
- no. Uh-uh.
339
00:12:20,968 --> 00:12:22,970
This guy that turned you
Onto vern, where did you
Run into him?
340
00:12:23,003 --> 00:12:24,572
A pub on hastings.
341
00:12:24,605 --> 00:12:26,540
He bought cigarettes
From rob and kerry over there.
342
00:12:26,574 --> 00:12:28,776
You think
He might be there now?
343
00:12:28,809 --> 00:12:30,277
If he's not
At that one,
344
00:12:30,311 --> 00:12:31,312
He'll be at one
Of the other ones there.
345
00:12:31,345 --> 00:12:32,413
I ran into him
346
00:12:32,446 --> 00:12:33,848
Two or three
Different places.
347
00:12:33,881 --> 00:12:35,382
Well, I've got a guy
On the street
348
00:12:35,416 --> 00:12:36,383
Keeping an eye out
For them.
349
00:12:36,417 --> 00:12:38,652
We'll give him a call.
350
00:12:38,686 --> 00:12:40,488
What time was that?
Do you remember?
351
00:12:40,521 --> 00:12:42,123
Around 5:00 a.M.
352
00:12:42,156 --> 00:12:45,726
Driver picked me up
At columbia and cordova.
353
00:12:45,760 --> 00:12:48,028
Uh-huh.
5:00 a.M...
354
00:12:48,062 --> 00:12:50,231
Yeah, around
About there...
355
00:12:50,264 --> 00:12:51,732
I think.
356
00:12:51,766 --> 00:12:53,801
Yeah, okay, here it is.
Yeah.
357
00:12:53,834 --> 00:12:55,136
A call came in,
358
00:12:55,169 --> 00:12:56,904
Said somebody needed a cab
To the hospital.
359
00:12:56,937 --> 00:12:58,105
Yeah, it sounds like me.
360
00:12:58,139 --> 00:12:59,707
Is the driver still around?
361
00:12:59,740 --> 00:13:01,208
- he's probably
Still sleeping.
- really.
362
00:13:01,242 --> 00:13:02,777
Is the cab still
On the road?
363
00:13:02,810 --> 00:13:04,211
Yeah,
It's out with another driver.
364
00:13:04,245 --> 00:13:05,746
Did you lose something?
365
00:13:05,780 --> 00:13:07,414
Yeah. Can you get
In touch with that driver?
366
00:13:07,448 --> 00:13:08,616
'cause I need a look
In the cab.
367
00:13:08,649 --> 00:13:10,351
Yeah, um...
368
00:13:10,384 --> 00:13:12,620
But you know we clean those out
At the end of the shift,
369
00:13:12,653 --> 00:13:14,221
So if you left anything behind,
370
00:13:14,255 --> 00:13:16,690
It's probably
In the lost and found.
371
00:13:16,724 --> 00:13:18,926
There's a couple
Of boxes of stuff
Under the counter there.
372
00:13:18,959 --> 00:13:20,728
You're welcome
To take a look.
373
00:13:20,761 --> 00:13:22,096
What about, uh,
374
00:13:22,129 --> 00:13:24,198
Do you know who
Called the cab for me?
375
00:13:24,231 --> 00:13:26,167
I have no idea.
I just got a number.
376
00:13:26,200 --> 00:13:30,037
Okay, I think
I'm going to need the number...
377
00:13:30,070 --> 00:13:34,208
And... You know, I really need
To talk to that other driver,
378
00:13:34,241 --> 00:13:35,643
The one who picked me up,
379
00:13:35,676 --> 00:13:37,878
So I'm going to need
To wake him up.
380
00:13:37,912 --> 00:13:39,947
Okay.
381
00:13:39,980 --> 00:13:41,415
Thanks.
382
00:13:41,448 --> 00:13:43,083
No problem.
383
00:13:46,353 --> 00:13:47,922
- hi.
- hi.
384
00:13:47,955 --> 00:13:49,290
Oh, lamont duvall,
385
00:13:49,323 --> 00:13:50,724
You know,
The shoeshine guy's friend,
386
00:13:50,758 --> 00:13:51,892
Did we ever find him?
387
00:13:51,926 --> 00:13:53,227
No, no, we're still looking.
388
00:13:53,260 --> 00:13:54,895
It might be
Under another spelling,
389
00:13:54,929 --> 00:13:56,030
But here is the list
Of former patients at ravenhood
390
00:13:56,063 --> 00:13:57,464
You wanted,
From the '70s.
391
00:13:57,498 --> 00:13:58,966
Oh, great.
392
00:13:58,999 --> 00:14:00,634
And there's somebody
Here to see you,
393
00:14:00,668 --> 00:14:01,902
A pathologist
From washington state.
394
00:14:01,936 --> 00:14:03,704
Who's this?
395
00:14:03,737 --> 00:14:05,739
Dr. Albert macy.
396
00:14:05,773 --> 00:14:07,074
Looking for work?
397
00:14:07,107 --> 00:14:08,609
I don't know. He didn't say.
398
00:14:08,642 --> 00:14:09,810
He's waiting for you
In your office.
399
00:14:09,844 --> 00:14:11,178
Hmm.
400
00:14:16,784 --> 00:14:17,952
Dr. Macy.
401
00:14:17,985 --> 00:14:18,919
Yes. Hello.
402
00:14:18,953 --> 00:14:20,054
Dominic da vinci.
403
00:14:20,087 --> 00:14:21,455
What can I do
For you?
404
00:14:21,488 --> 00:14:22,857
I'm in town for
The forensic conference,
405
00:14:22,890 --> 00:14:24,191
And I thought this would be
A good opportunity
406
00:14:24,225 --> 00:14:25,526
To introduce myself.
407
00:14:25,559 --> 00:14:27,628
Oh yeah,
The forensic conference.
408
00:14:27,661 --> 00:14:29,630
I was hoping to get over there
For that,
409
00:14:29,663 --> 00:14:33,234
But it's turning out to be
A crazy day around here.
410
00:14:33,267 --> 00:14:34,768
I may not actually get there.
411
00:14:34,802 --> 00:14:36,370
What I wanted
To talk to you about
412
00:14:36,403 --> 00:14:37,738
Was a client I have
Here in town.
413
00:14:37,771 --> 00:14:38,873
I think you know him.
414
00:14:38,906 --> 00:14:40,341
Morris steadman.
415
00:14:40,374 --> 00:14:41,842
Steadman.
416
00:14:41,876 --> 00:14:44,645
Yeah, I know
Morris steadman.
417
00:14:44,678 --> 00:14:46,213
Well, I've been asked
By morris
418
00:14:46,247 --> 00:14:48,015
To look over
His daughter's autopsy.
419
00:14:48,048 --> 00:14:49,283
She died in a fire
Several years ago,
420
00:14:49,316 --> 00:14:50,517
If you recall.
421
00:14:50,551 --> 00:14:52,119
I'm well acquainted
With it, yeah.
422
00:14:52,152 --> 00:14:53,454
Well, as a courtesy
To your office,
423
00:14:53,487 --> 00:14:54,922
Rather than just do this
Over the phone,
424
00:14:54,955 --> 00:14:55,923
I thought
I would ask you personally
425
00:14:55,956 --> 00:14:57,091
For the file,
426
00:14:57,124 --> 00:14:58,292
Inform you of what
I intend to do.
427
00:14:58,325 --> 00:14:59,994
You're practicing where?
428
00:15:00,027 --> 00:15:03,130
I was a medical examiner
For whatcom county for 20 years.
429
00:15:03,163 --> 00:15:04,798
Then I retired,
430
00:15:04,832 --> 00:15:05,933
Went into consulting.
431
00:15:05,966 --> 00:15:07,468
So, consulting.
432
00:15:07,501 --> 00:15:10,237
You're doing expert testimony
At trials,
433
00:15:10,271 --> 00:15:12,072
- that kind of thing?
- that's right.
434
00:15:12,106 --> 00:15:13,974
I don't really see any reason
435
00:15:14,008 --> 00:15:15,709
I can't get for you
What you want.
436
00:15:15,743 --> 00:15:17,177
Now, I understand
437
00:15:17,211 --> 00:15:19,380
A second opinion
Can be a sensitive issue,
438
00:15:19,413 --> 00:15:21,382
And I want to allay
Any fears that you might have
439
00:15:21,415 --> 00:15:23,584
That I'm simply gunning
For any mistakes
440
00:15:23,617 --> 00:15:24,852
That could
Have been made.
441
00:15:24,885 --> 00:15:26,787
Yeah, that's good to know.
442
00:15:26,820 --> 00:15:28,289
Anything else
I can do for you?
443
00:15:28,322 --> 00:15:29,623
Well, yes, actually,
There is.
444
00:15:29,657 --> 00:15:31,659
At the request
Of mr. Steadman,
445
00:15:31,692 --> 00:15:33,060
We'll be exhuming
His daughter's body,
446
00:15:33,093 --> 00:15:34,361
And I need you
447
00:15:34,395 --> 00:15:37,231
To sign a disinterment order
For that.
448
00:15:37,264 --> 00:15:39,199
I see.
449
00:15:39,233 --> 00:15:41,001
Okay, I can do that
For you.
450
00:15:41,035 --> 00:15:44,371
When did mr. Steadman
Contact you about this?
451
00:15:44,405 --> 00:15:46,540
Oh, a couple
Of years ago now,
452
00:15:46,573 --> 00:15:47,975
When it first
Happened,
453
00:15:48,008 --> 00:15:49,376
And then he seemed
To drop the matter,
454
00:15:49,410 --> 00:15:50,911
And then
He got a hold of me again
455
00:15:50,945 --> 00:15:52,579
About four or five
Weeks ago now...
456
00:15:52,613 --> 00:15:53,781
Oh yeah.
457
00:15:53,814 --> 00:15:56,183
And then he sent me
What material he had.
458
00:15:56,216 --> 00:15:58,052
Mm-hmm,
And you've met mr. Steadman,
459
00:15:58,085 --> 00:15:59,420
Or you've just
Talked to him
460
00:15:59,453 --> 00:16:00,421
On the phone?
461
00:16:00,454 --> 00:16:01,956
Well... Well, actually,
462
00:16:01,989 --> 00:16:03,958
I'll be meeting him
For the first time today.
463
00:16:03,991 --> 00:16:05,292
Oh, well,
Good luck with that.
464
00:16:05,326 --> 00:16:06,660
- thanks.
- helen?
465
00:16:06,694 --> 00:16:08,529
Helen, could you do me
A favor?
466
00:16:08,562 --> 00:16:10,197
Get me everything we have
On mr. Steadman's daughter,
467
00:16:10,230 --> 00:16:12,399
Including everything
468
00:16:12,433 --> 00:16:14,802
Regarding mr. Steadman's
History with this office?
469
00:16:14,835 --> 00:16:16,937
- so everything.
- everything on steadman.
You bet.
470
00:16:16,971 --> 00:16:19,340
I appreciate
Your time.
471
00:16:19,373 --> 00:16:20,808
You know,
472
00:16:20,841 --> 00:16:23,277
Since you've been so generous
With your courtesy,
473
00:16:23,310 --> 00:16:24,578
I wonder
If you mind considering
Extending it a little bit more.
474
00:16:24,611 --> 00:16:26,313
If I can.
475
00:16:26,347 --> 00:16:28,482
Okay, if you
Find anything there that
You have a question about,
476
00:16:28,515 --> 00:16:29,883
I wonder if you
Wouldn't consider
477
00:16:29,917 --> 00:16:31,485
Bringing it to me first?
478
00:16:31,518 --> 00:16:33,520
Because there's a history
With mr. Steadman.
479
00:16:33,554 --> 00:16:35,322
I have a history there, right,
480
00:16:35,356 --> 00:16:37,124
And there are certain facts
Regarding mr. Steadman
481
00:16:37,157 --> 00:16:38,225
That you may want to know,
482
00:16:38,258 --> 00:16:39,860
So I'm thinking
483
00:16:39,893 --> 00:16:41,962
If you come to me first
Before you go to mr. Steadman,
484
00:16:41,996 --> 00:16:44,064
You might save yourself
Some time.
485
00:16:44,098 --> 00:16:46,867
You understand
Mr. Steadman's my client,
486
00:16:46,900 --> 00:16:49,269
And he's the one
Who pays the bills,
487
00:16:49,303 --> 00:16:51,805
So I'm going to have
To run this by him first.
488
00:16:51,839 --> 00:16:53,507
I understand.
489
00:16:53,540 --> 00:16:55,709
Well, helen has that material
For you right away,
490
00:16:55,743 --> 00:16:57,778
And I'll have those
Disinterment papers for you.
491
00:16:57,811 --> 00:16:59,446
- I appreciate it.
- all right. Thanks, doctor.
492
00:16:59,480 --> 00:17:01,015
Thanks.
493
00:17:21,368 --> 00:17:23,303
The desk clerk says
He's been gone for over a week.
494
00:17:23,337 --> 00:17:24,805
Where did he go?
495
00:17:24,838 --> 00:17:26,774
He's got his room paid
Till the end of the month.
496
00:17:26,807 --> 00:17:28,976
He told the clerk
He's in the bush for a while.
497
00:17:29,009 --> 00:17:30,644
Into the bush.
498
00:17:30,677 --> 00:17:32,212
A couple of cops
Have been by asking about him
499
00:17:32,246 --> 00:17:33,414
Every couple of days,
500
00:17:33,447 --> 00:17:35,416
Keeping an eye out for him.
501
00:17:42,256 --> 00:17:44,024
- hey.
- hey.
502
00:17:44,058 --> 00:17:45,659
You went to
Carla's autopsy?
503
00:17:45,692 --> 00:17:46,527
Yeah.
504
00:17:46,560 --> 00:17:47,961
So what's the story?
505
00:17:47,995 --> 00:17:49,196
She got shot in the head
Behind the ear.
506
00:17:49,229 --> 00:17:50,431
Looked like a .22, maybe.
507
00:17:50,464 --> 00:17:52,032
Have they got any leads?
508
00:17:52,066 --> 00:17:53,267
I didn't hear any
If they did.
509
00:17:53,300 --> 00:17:54,201
Angie's playing it
510
00:17:54,234 --> 00:17:55,969
Pretty close to her chest.
511
00:17:56,003 --> 00:17:57,938
I was trying to set up
A meeting with her and carla.
512
00:17:57,971 --> 00:17:59,973
She didn't say anything
About it.
513
00:18:00,007 --> 00:18:01,842
Remember I looked for carla,
I couldn't find her, right?
514
00:18:01,875 --> 00:18:04,078
Yeah, right.
What's bothering you?
515
00:18:04,111 --> 00:18:06,713
Nothing.
Come on, get in.
516
00:18:10,184 --> 00:18:11,652
I don't think
Angie believes
517
00:18:11,685 --> 00:18:13,353
I ever went
Looking for carla.
518
00:18:13,387 --> 00:18:15,522
She probably thinks
I'm stalling, right?
519
00:18:15,556 --> 00:18:17,791
I don't know.
She didn't say.
520
00:18:17,825 --> 00:18:19,193
She's trying to
Put together a time line
521
00:18:19,226 --> 00:18:20,594
For when carla got shot,
522
00:18:20,627 --> 00:18:21,962
So you should probably
Give her a call.
523
00:18:21,995 --> 00:18:24,565
Yeah, I'll do that.
524
00:18:26,767 --> 00:18:28,435
It's not your fault
Carla got killed,
525
00:18:28,469 --> 00:18:29,770
If that's what
You're thinking.
526
00:18:29,803 --> 00:18:31,405
- I wasn't.
- okay.
527
00:18:31,438 --> 00:18:33,640
Look, just in case
528
00:18:33,674 --> 00:18:35,309
This comes back
To haunt us, right,
529
00:18:35,342 --> 00:18:36,510
You know, that
We were somehow negligent
530
00:18:36,543 --> 00:18:38,579
With our informant,
531
00:18:38,612 --> 00:18:40,280
We should probably
Get our ducks in a row.
532
00:18:40,314 --> 00:18:41,682
I don't think
We were negligent.
533
00:18:41,715 --> 00:18:43,283
I mean, how
Were we negligent?
534
00:18:43,317 --> 00:18:45,886
Well, we probably
Should have made sure
535
00:18:45,919 --> 00:18:47,187
That she was safe
536
00:18:47,221 --> 00:18:48,789
And out of the way
Like she requested.
537
00:18:48,822 --> 00:18:49,890
She never requested it.
538
00:18:49,923 --> 00:18:51,492
When I talked to her,
539
00:18:51,525 --> 00:18:53,193
She said she'd asked you
About protection.
540
00:18:53,227 --> 00:18:55,162
When was this?
541
00:18:55,195 --> 00:18:57,131
Right after danny
Got killed.
542
00:18:57,164 --> 00:18:59,633
- she asked you for protection?
- she said you looked into it.
543
00:18:59,666 --> 00:19:02,569
- she never asked you?
- no.
544
00:19:02,603 --> 00:19:04,505
Look, I've got it in my notes,
All right?
545
00:19:04,538 --> 00:19:05,772
I knew she was
Going to be flaky about it,
546
00:19:05,806 --> 00:19:07,241
So I wrote it down.
547
00:19:07,274 --> 00:19:08,742
What did she say exactly?
548
00:19:08,775 --> 00:19:10,611
She said that
You called her
549
00:19:10,644 --> 00:19:12,546
- and that homicide
Needed to talk to her.
- yeah.
550
00:19:12,579 --> 00:19:13,780
She said she didn't
Want to come forward.
551
00:19:13,814 --> 00:19:14,882
She told me
She wasn't coming forward
552
00:19:14,915 --> 00:19:16,350
Unless she had
Some assurances.
553
00:19:16,383 --> 00:19:18,318
She said she was getting
Some protection.
554
00:19:18,352 --> 00:19:19,786
You don't remember
That?
555
00:19:19,820 --> 00:19:21,288
I don't think
That's what she said.
556
00:19:23,290 --> 00:19:24,825
Check your notes.
557
00:19:25,826 --> 00:19:27,161
Yeah, I'll check my notes.
558
00:19:27,194 --> 00:19:28,495
Please do, okay,
559
00:19:28,529 --> 00:19:29,863
Because this could blow up,
All right,
560
00:19:29,897 --> 00:19:30,964
If it ever goes to trial
561
00:19:30,998 --> 00:19:31,999
And we're called
To testify
562
00:19:32,032 --> 00:19:33,734
That, you know,
563
00:19:33,767 --> 00:19:35,536
About the care and attention
That we took,
564
00:19:35,569 --> 00:19:37,037
You know,
Exposing our informant.
565
00:19:39,873 --> 00:19:41,708
I'll take a look
At my notes.
566
00:19:41,742 --> 00:19:43,911
Yeah, please do, okay?
567
00:19:43,944 --> 00:19:46,980
She made her own bed.
568
00:19:51,351 --> 00:19:53,320
What did you lose?
569
00:19:53,353 --> 00:19:54,421
My wallet.
570
00:19:54,454 --> 00:19:55,589
Well, I would
Have found it
571
00:19:55,622 --> 00:19:58,192
If it was in there.
572
00:19:58,225 --> 00:19:59,726
Do you remember
Where you picked me up?
573
00:19:59,760 --> 00:20:01,061
Yeah, at the booze can.
574
00:20:01,094 --> 00:20:02,429
Yeah, the booze can,
575
00:20:02,462 --> 00:20:04,131
And took me to the hospital,
Right?
576
00:20:04,164 --> 00:20:06,133
Tried to, yeah.
At one point,
577
00:20:06,166 --> 00:20:08,468
You decided
You didn't want to go,
Tried to get out of the cab.
578
00:20:08,502 --> 00:20:10,003
You were making such a fuss,
So I had to pull over for you.
579
00:20:10,037 --> 00:20:11,171
I got out?
580
00:20:11,205 --> 00:20:12,806
For a minute.
581
00:20:12,839 --> 00:20:15,275
Yeah, you were stumbling around,
Fell down a couple of times.
582
00:20:15,309 --> 00:20:17,110
I didn't want
To leave you there,
583
00:20:17,144 --> 00:20:18,879
So I got you
Back into the cab.
584
00:20:18,912 --> 00:20:21,114
Thanks.
585
00:20:21,148 --> 00:20:22,616
Do you remember
Where that spot is?
586
00:20:22,649 --> 00:20:24,184
Can you take me back there?
587
00:20:24,218 --> 00:20:26,620
Are you going to pay me
For last night?
588
00:20:26,653 --> 00:20:27,721
I didn't pay you?
589
00:20:27,754 --> 00:20:28,622
No, man.
590
00:20:28,655 --> 00:20:29,623
Really?
591
00:20:29,656 --> 00:20:32,426
Sorry.
592
00:20:32,459 --> 00:20:33,794
Here. Here's 30.
593
00:20:33,827 --> 00:20:34,962
Call it even.
594
00:20:34,995 --> 00:20:36,697
Thanks. Jump in.
595
00:20:36,730 --> 00:20:40,901
Yeah, you were a patient
Out at ravenhood
596
00:20:40,934 --> 00:20:44,871
From about 1972
Until they closed it down?
597
00:20:44,905 --> 00:20:45,906
Yes.
598
00:20:45,939 --> 00:20:47,307
Okay, do you mind
Telling me
599
00:20:47,341 --> 00:20:49,076
What were you being
Treated for?
600
00:20:49,109 --> 00:20:51,011
Because I've got files,
But they're not that complete.
601
00:20:51,044 --> 00:20:53,280
- uh-huh. I don't mind.
- oh, thanks.
602
00:20:53,313 --> 00:20:55,148
It was schizophrenia.
603
00:20:55,182 --> 00:20:56,516
Okay. Sorry.
604
00:20:56,550 --> 00:20:57,951
Schizophrenia,
605
00:20:57,985 --> 00:20:59,253
And you go back out there
From time to time
606
00:20:59,286 --> 00:21:00,821
To visit, don't you?
607
00:21:00,854 --> 00:21:02,055
Yes.
608
00:21:02,089 --> 00:21:03,757
I heard
They were moving the cemetery,
609
00:21:03,790 --> 00:21:05,058
And I have friends
Buried there.
610
00:21:05,092 --> 00:21:07,361
Oh, friends. Okay.
611
00:21:07,394 --> 00:21:10,130
I want to see
That they're properly treated.
612
00:21:10,163 --> 00:21:12,199
That's the same thing
That I'm concerned about.
613
00:21:12,232 --> 00:21:14,301
So I wondered
If you ever heard any stories
614
00:21:14,334 --> 00:21:16,103
Of people
Being sexually abused
615
00:21:16,136 --> 00:21:17,337
Out there?
616
00:21:17,371 --> 00:21:18,672
Oh, yes. I was.
617
00:21:18,705 --> 00:21:20,173
You were... What?
618
00:21:20,207 --> 00:21:21,541
Sorry?
619
00:21:21,575 --> 00:21:23,076
I was molested
When I was out there
620
00:21:23,110 --> 00:21:24,478
By one of the male orderlies.
621
00:21:24,511 --> 00:21:25,812
You were?
622
00:21:25,846 --> 00:21:28,782
Did you ever make a complaint
About that?
623
00:21:28,815 --> 00:21:30,284
No, I never did.
624
00:21:30,317 --> 00:21:32,019
I should have.
I was very young.
625
00:21:32,052 --> 00:21:33,186
You know,
626
00:21:33,220 --> 00:21:35,522
It's never too late
To do that.
627
00:21:35,555 --> 00:21:37,958
I've tried to put that
Behind me.
628
00:21:37,991 --> 00:21:39,926
Okay, I can
Understand that.
629
00:21:39,960 --> 00:21:43,063
Um, did you hear
About other people, then,
630
00:21:43,096 --> 00:21:44,698
Being abused?
631
00:21:44,731 --> 00:21:46,500
Huh. Oh, yes.
632
00:21:46,533 --> 00:21:47,968
My friend, josh,
633
00:21:48,001 --> 00:21:49,503
He was
Sexually abused.
634
00:21:49,536 --> 00:21:50,904
This josh--
Josh reardon?
635
00:21:50,937 --> 00:21:52,706
Yeah, that's right.
636
00:21:52,739 --> 00:21:54,241
Oh yeah.
637
00:21:55,642 --> 00:21:58,145
He filed a complaint.
He told me.
638
00:21:58,178 --> 00:21:59,680
He did?
639
00:21:59,713 --> 00:22:00,947
You know,
640
00:22:00,981 --> 00:22:02,816
I'm particularly interested
In josh.
641
00:22:02,849 --> 00:22:04,351
I noticed on his file
642
00:22:04,384 --> 00:22:06,153
That he had been marked down
As a runaway.
643
00:22:06,186 --> 00:22:08,288
Were you there
When that happened?
644
00:22:08,322 --> 00:22:09,790
Oh, yes.
645
00:22:09,823 --> 00:22:11,458
Josh ran away a few times,
646
00:22:11,491 --> 00:22:12,826
And they'd always find him
And bring him back.
647
00:22:12,859 --> 00:22:14,328
They'd bring him back, eh?
648
00:22:15,429 --> 00:22:18,932
And did he mention to you
649
00:22:18,965 --> 00:22:20,667
Any of the names
Of the abusers?
650
00:22:20,701 --> 00:22:23,103
Yes. It was one
Of the grounds keepers.
651
00:22:23,136 --> 00:22:25,238
Oh yeah?
Did you get a name there?
652
00:22:25,272 --> 00:22:27,541
Ken.
653
00:22:27,574 --> 00:22:30,243
I don't remember his last name.
654
00:22:30,277 --> 00:22:31,578
It was ken.
655
00:22:31,611 --> 00:22:33,080
Do you know what happened
To josh?
656
00:22:34,581 --> 00:22:36,216
Oh, yes.
657
00:22:36,249 --> 00:22:39,219
Josh hung himself from a tree
In the cemetery
658
00:22:39,252 --> 00:22:41,688
One night.
659
00:22:41,722 --> 00:22:43,423
You saw that,
660
00:22:43,457 --> 00:22:44,891
Or you heard
About it?
661
00:22:44,925 --> 00:22:46,893
Well, I heard about it,
662
00:22:46,927 --> 00:22:49,563
And I went to the window
In the dorm where we used to go,
663
00:22:49,596 --> 00:22:51,598
And I saw him.
664
00:22:53,800 --> 00:22:55,569
We saw them cut him down.
665
00:22:55,602 --> 00:22:57,304
You could see it was josh?
666
00:22:57,337 --> 00:22:59,906
Yes.
667
00:22:59,940 --> 00:23:01,341
Okay,
668
00:23:01,375 --> 00:23:02,576
Did you ever tell anybody
About this?
669
00:23:02,609 --> 00:23:04,411
No.
670
00:23:04,444 --> 00:23:05,879
How come?
671
00:23:05,912 --> 00:23:08,715
Well, 'cause they knew.
672
00:23:08,749 --> 00:23:11,151
They knew? I don't think
It was ever reported
673
00:23:11,184 --> 00:23:12,853
Outside the institution, though.
674
00:23:12,886 --> 00:23:15,622
Well,
I wouldn't know about that.
675
00:23:17,124 --> 00:23:19,192
Okay, do you know
What happened to him after that?
676
00:23:19,226 --> 00:23:21,128
Like, what happened
To his body?
677
00:23:21,161 --> 00:23:22,496
They took it to the morgue.
678
00:23:22,529 --> 00:23:23,663
How do you know?
679
00:23:23,697 --> 00:23:25,665
We watched them,
680
00:23:25,699 --> 00:23:27,067
And then we'd talk about it
Afterwards.
681
00:23:27,100 --> 00:23:28,502
Yeah.
682
00:23:28,535 --> 00:23:30,871
Whenever anybody hung themselves
From the hanging tree,
683
00:23:30,904 --> 00:23:32,739
We could see it.
684
00:23:32,773 --> 00:23:34,574
From the hanging tree?
685
00:23:34,608 --> 00:23:36,443
- you mean other people
Hung themselves there?
- oh, yes,
686
00:23:36,476 --> 00:23:38,211
There were a number
Of them,
687
00:23:38,245 --> 00:23:40,080
And it was always talked about.
688
00:23:40,113 --> 00:23:42,682
Do you remember any names?
689
00:23:42,716 --> 00:23:44,785
No, I don't.
690
00:23:44,818 --> 00:23:48,321
I remember josh because we lived
In the same dorm together.
691
00:23:49,823 --> 00:23:51,892
Oh yeah, josh.
692
00:23:51,925 --> 00:23:53,560
Did you remember
Who cut him down?
693
00:23:53,593 --> 00:23:55,195
Did you see that?
694
00:23:55,228 --> 00:23:56,797
No.
695
00:23:56,830 --> 00:23:59,099
I know there were four men.
I remember that.
696
00:23:59,132 --> 00:24:01,435
Four men.
697
00:24:01,468 --> 00:24:03,970
Would you like some tea?
698
00:24:04,004 --> 00:24:05,772
I'd love some tea.
699
00:24:05,806 --> 00:24:07,874
That would be nice.
700
00:24:11,244 --> 00:24:12,979
I never heard
About any patients
701
00:24:13,013 --> 00:24:14,181
Hanging themselves
From a tree out there.
702
00:24:14,214 --> 00:24:15,682
- really?
- where exactly was it?
703
00:24:15,715 --> 00:24:16,683
Right there
At the graveyard,
704
00:24:16,716 --> 00:24:18,018
Those big old trees
There.
705
00:24:18,051 --> 00:24:19,586
And this was at night,
You say?
706
00:24:19,619 --> 00:24:20,787
Yeah.
707
00:24:20,821 --> 00:24:22,556
Like I said, I was
Never there at night,
708
00:24:22,589 --> 00:24:23,723
So anything
Could have happened
709
00:24:23,757 --> 00:24:25,358
And I wouldn't
Have known about it.
710
00:24:25,392 --> 00:24:26,693
But you wouldn't have heard
About it the next morning?
711
00:24:26,726 --> 00:24:28,428
No. I was just
The grounds keeper.
712
00:24:28,462 --> 00:24:30,363
A kid hangs himself,
No rumors, no nothing?
713
00:24:30,397 --> 00:24:33,733
No. This kid,
What was his name?
714
00:24:33,767 --> 00:24:35,168
Josh reardon.
715
00:24:35,202 --> 00:24:36,636
And he turns out to be
716
00:24:36,670 --> 00:24:38,538
One of the extra bodies
In the coffin?
717
00:24:38,572 --> 00:24:40,373
Yeah.
Do you remember him?
Did you know him?
718
00:24:40,407 --> 00:24:41,641
I'm trying,
719
00:24:41,675 --> 00:24:43,243
But it doesn't
Ring a bell, you know.
720
00:24:43,276 --> 00:24:44,911
There was a lot
Of people out there.
721
00:24:44,945 --> 00:24:46,179
Well, four men were seen
Cutting him down
722
00:24:46,213 --> 00:24:47,848
From one of those big trees.
723
00:24:47,881 --> 00:24:49,516
Now, I'm guessing
They took him into the morgue
724
00:24:49,549 --> 00:24:51,084
And then put him in
With the extra body.
725
00:24:51,117 --> 00:24:52,886
Now, maybe you could help me
726
00:24:52,919 --> 00:24:55,722
With who might have had
The opportunity to do that.
727
00:24:55,755 --> 00:24:57,724
It could have been anybody.
728
00:24:57,757 --> 00:24:59,459
What about your grounds crew?
729
00:24:59,493 --> 00:25:01,361
Well, anybody
But the grounds crew.
730
00:25:01,394 --> 00:25:02,696
They were all patients,
731
00:25:02,729 --> 00:25:04,431
So they'd lock them up
At night,
732
00:25:04,464 --> 00:25:07,200
But the orderlies
Would have access to a key.
733
00:25:07,234 --> 00:25:08,768
Security would have access
To the morgue.
734
00:25:08,802 --> 00:25:10,337
Okay. Well, I've got a list.
735
00:25:10,370 --> 00:25:12,138
I can check all of those names
On there.
736
00:25:12,172 --> 00:25:14,107
The other thing
That really bugs me about this
737
00:25:14,140 --> 00:25:16,476
Is why would nobody
Have reported this?
738
00:25:16,510 --> 00:25:18,445
Why was it all done in secret?
739
00:25:18,478 --> 00:25:21,848
It's a suicide.
Why not just report it?
740
00:25:21,882 --> 00:25:23,250
Yeah, I don't know.
741
00:25:23,283 --> 00:25:24,584
That's a good question.
742
00:25:24,618 --> 00:25:25,886
You see?
743
00:25:25,919 --> 00:25:27,387
And the other thing was,
Of course,
744
00:25:27,420 --> 00:25:28,855
We talked about
The other day,
745
00:25:28,889 --> 00:25:31,057
Was the abuse that went on
Up there, right?
746
00:25:31,091 --> 00:25:32,726
You didn't remember
Any of the names?
747
00:25:32,759 --> 00:25:35,495
No, I never knew
Any names.
748
00:25:35,529 --> 00:25:36,830
But you know your own name.
749
00:25:36,863 --> 00:25:38,331
Ken folkstone.
750
00:25:38,365 --> 00:25:41,268
That's you, right?
751
00:25:41,301 --> 00:25:42,769
What are you saying?
752
00:25:42,802 --> 00:25:44,804
Is somebody accusing me
Of doing that stuff?
753
00:25:44,838 --> 00:25:47,274
Yes.
754
00:25:47,307 --> 00:25:49,276
You don't know
Anything about it?
755
00:25:49,309 --> 00:25:51,411
- I never did
Anything like that.
- never did that?
756
00:25:51,444 --> 00:25:53,046
You never took a kid
Into the greenhouse?
757
00:25:53,079 --> 00:25:54,247
No!
758
00:25:54,281 --> 00:25:56,016
Any idea
Why somebody would lie
759
00:25:56,049 --> 00:25:57,417
- about something like that?
- I have no idea.
760
00:25:57,450 --> 00:25:58,818
Somebody who was angry
With you?
761
00:25:58,852 --> 00:26:00,220
I come out here
Trying to help you out,
762
00:26:00,253 --> 00:26:02,222
And you turn around
And accuse me?
763
00:26:02,255 --> 00:26:03,223
You'd better go.
764
00:26:03,256 --> 00:26:04,324
I'm asking
A question.
765
00:26:04,357 --> 00:26:06,026
And I'm telling you,
766
00:26:06,059 --> 00:26:08,895
I never abused anybody,
Not there or anywhere, ever.
767
00:26:08,929 --> 00:26:10,163
All right.
768
00:26:10,196 --> 00:26:11,932
Well, I hope to god
That's the truth,
769
00:26:11,965 --> 00:26:13,767
Because I'll be
Checking into this.
770
00:26:13,800 --> 00:26:16,236
I'll be investigating
This allegation thoroughly,
771
00:26:16,269 --> 00:26:18,038
So I'm warning you.
772
00:26:18,071 --> 00:26:19,773
Look, mr. Folkstone,
773
00:26:19,806 --> 00:26:21,808
If there's something
You want to tell me,
Now's the time.
774
00:26:21,841 --> 00:26:24,811
Later, it'll
Come back down
On you a lot harder.
775
00:26:24,844 --> 00:26:26,746
Listen, just 'cause somebody
Gets accused of something
776
00:26:26,780 --> 00:26:27,781
Doesn't make him guilty.
777
00:26:27,814 --> 00:26:29,115
I understand that.
778
00:26:29,149 --> 00:26:31,418
Yeah, you understand,
But you said it!
779
00:26:31,451 --> 00:26:33,286
And now I've got
To live with...
780
00:26:33,320 --> 00:26:35,121
With what the hell
You just said there now,
781
00:26:35,155 --> 00:26:36,156
Don't I?
782
00:26:41,494 --> 00:26:43,763
Thanks for your help.
783
00:26:56,009 --> 00:26:57,344
They were here
And gone already.
784
00:26:57,377 --> 00:26:58,645
When was this?
785
00:26:58,678 --> 00:27:00,447
About two or three hours ago,
I think.
786
00:27:00,480 --> 00:27:02,248
The same two native guys,
You're sure of that?
787
00:27:02,282 --> 00:27:04,584
- yeah, rob and carl.
- you got that wrong.
788
00:27:04,618 --> 00:27:06,753
- it's rob and kerry.
- yeah, that's right.
789
00:27:06,786 --> 00:27:08,622
- it's kerry.
Did I say carl?
- yeah, you did.
790
00:27:08,655 --> 00:27:10,056
And you were
Supposed to call me
As soon as you saw them.
791
00:27:10,090 --> 00:27:11,925
- do you remember
Our deal?
- yeah,
792
00:27:11,958 --> 00:27:13,426
And here we are,
I was just going to phone you.
793
00:27:13,460 --> 00:27:15,428
Yeah, two damn hours later.
794
00:27:15,462 --> 00:27:17,330
- did they say
Where they were going?
- no.
795
00:27:17,364 --> 00:27:18,965
They asked me again
About vern.
796
00:27:18,999 --> 00:27:20,133
I said I haven't
Seen him around.
797
00:27:20,166 --> 00:27:22,135
Okay.
798
00:27:23,203 --> 00:27:24,771
Thanks.
799
00:27:38,084 --> 00:27:39,953
So this is it.
800
00:27:39,986 --> 00:27:41,187
You got out right there.
801
00:27:41,221 --> 00:27:42,055
I got out
This side, right?
802
00:27:42,088 --> 00:27:43,790
Yeah.
803
00:27:43,823 --> 00:27:47,093
You're sure
This is the spot?
804
00:27:47,127 --> 00:27:48,995
Yeah.
805
00:27:49,029 --> 00:27:51,431
How much money did you have
In your wallet?
806
00:27:53,266 --> 00:27:54,934
Not much.
807
00:27:57,937 --> 00:27:59,639
You should call the hospital.
808
00:27:59,673 --> 00:28:01,408
Maybe you lost it down there.
809
00:28:03,943 --> 00:28:06,312
Yeah, that's a good idea.
Let's do that.
810
00:28:24,731 --> 00:28:26,666
Philip walchuck
And dennis lester.
811
00:28:26,700 --> 00:28:27,767
Those are the I.D.S
On the other two extra bodies
812
00:28:27,801 --> 00:28:28,968
That came from ravenhood.
813
00:28:29,002 --> 00:28:30,937
Great.
How'd you get those?
814
00:28:30,970 --> 00:28:33,106
When you told me josh
Was recorded as a walkaway,
815
00:28:33,139 --> 00:28:34,607
I looked in the records
816
00:28:34,641 --> 00:28:35,775
To see who else was
Recorded as a walkaway.
817
00:28:35,809 --> 00:28:37,177
I got
Their dental charts
818
00:28:37,210 --> 00:28:38,111
From before
They were incarcerated
819
00:28:38,144 --> 00:28:39,446
And found a match.
820
00:28:39,479 --> 00:28:41,014
They're all on record
As walkaways?
821
00:28:41,047 --> 00:28:41,915
Right. I've got
Their files here.
822
00:28:41,948 --> 00:28:43,416
They're pretty thin,
823
00:28:43,450 --> 00:28:44,951
But you get some idea
Of who they were
824
00:28:44,984 --> 00:28:46,419
And why
They were out there.
825
00:28:46,453 --> 00:28:47,721
Okay. Thanks.
826
00:28:47,754 --> 00:28:49,289
It's nice to finally
Put a name to them.
827
00:28:49,322 --> 00:28:50,824
Yeah.
828
00:28:50,857 --> 00:28:52,926
Okay.
829
00:28:56,296 --> 00:28:58,231
- hey.
- hey.
830
00:28:58,264 --> 00:29:00,033
Do you have a time of death
For carla?
831
00:29:00,066 --> 00:29:01,735
Well, we know the day
She disappeared,
832
00:29:01,768 --> 00:29:03,203
So we're thinking
833
00:29:03,236 --> 00:29:04,938
It's probably the same day
She was shot.
834
00:29:04,971 --> 00:29:08,942
Okay, uh, let me think.
835
00:29:08,975 --> 00:29:11,845
That was a thursday, right?
The 19th?
836
00:29:11,878 --> 00:29:13,213
Yeah.
837
00:29:13,246 --> 00:29:14,748
You remember what
You were doing that day?
838
00:29:14,781 --> 00:29:16,783
Yeah, it's in my notes.
839
00:29:16,816 --> 00:29:19,385
Well, get in.
840
00:29:24,424 --> 00:29:26,159
I was working with brian.
841
00:29:26,192 --> 00:29:27,894
We arrested
A high-school girl
842
00:29:27,927 --> 00:29:29,195
Who was pimping out
Some of her friends,
843
00:29:29,229 --> 00:29:30,730
I took her down
To process her,
844
00:29:30,764 --> 00:29:32,532
And he said that he had
Something else to do.
845
00:29:32,565 --> 00:29:33,566
Did he say
What that was?
846
00:29:33,600 --> 00:29:34,634
He didn't say.
847
00:29:34,667 --> 00:29:35,869
What time of day
Was that?
848
00:29:35,902 --> 00:29:38,004
Uh, 9:00 p.M.
849
00:29:40,540 --> 00:29:42,475
Do you know if brian
Has another handgun of any kind
850
00:29:42,509 --> 00:29:44,244
Besides his issue weapon?
851
00:29:44,277 --> 00:29:46,479
I've never seen one if he does.
He's never mentioned it.
852
00:29:46,513 --> 00:29:49,015
Okay.
853
00:29:49,048 --> 00:29:52,385
- there's something else I think
I may have a problem with.
- what is it?
854
00:29:52,418 --> 00:29:55,221
Brian said that carla
Was asking him for protection.
855
00:29:55,255 --> 00:29:57,624
- oh yeah, she did that?
- she never asked me.
856
00:29:57,657 --> 00:29:59,225
She didn't
Want to come forward.
857
00:29:59,259 --> 00:30:01,094
She wasn't looking
For a deal.
858
00:30:01,127 --> 00:30:03,897
- well, can you back that up?
- I don't know how.
859
00:30:03,930 --> 00:30:06,099
I didn't take notes
On the conversation.
860
00:30:06,132 --> 00:30:08,001
- why not?
- because she really
Didn't say anything
861
00:30:08,034 --> 00:30:09,169
Except that she didn't
Want talk to you.
862
00:30:09,202 --> 00:30:10,737
Okay, well,
863
00:30:10,770 --> 00:30:13,406
Either carla told brian
She asked you for protection
864
00:30:13,439 --> 00:30:14,474
And she was lying,
865
00:30:14,507 --> 00:30:15,475
Or brian is lying.
866
00:30:15,508 --> 00:30:16,776
He's got notes on it.
867
00:30:16,810 --> 00:30:18,244
He's backing me
Into a corner.
868
00:30:18,278 --> 00:30:19,546
I feel like he's going
To sandbag me.
869
00:30:19,579 --> 00:30:21,948
Yeah, well,
Anybody can write up notes
870
00:30:21,981 --> 00:30:24,250
To make themselves
Look better.
871
00:30:24,284 --> 00:30:25,718
You've got
To go back at him.
872
00:30:25,752 --> 00:30:26,753
I-- I don't want
To get into a game
873
00:30:26,786 --> 00:30:27,787
With brian curtis.
874
00:30:27,821 --> 00:30:28,988
Forget it.
875
00:30:29,022 --> 00:30:30,323
Okay.
876
00:30:30,356 --> 00:30:32,458
Well, there's a couple of ways
We can do this.
877
00:30:32,492 --> 00:30:33,660
I mean,
We can take what we've got
878
00:30:33,693 --> 00:30:34,727
To internal
879
00:30:34,761 --> 00:30:35,995
And let them deal with it.
880
00:30:36,029 --> 00:30:37,297
How do you feel
About that?
881
00:30:37,330 --> 00:30:38,798
Well, I can kiss my career
Goodbye.
882
00:30:38,832 --> 00:30:40,266
I mean,
It's my word against his.
883
00:30:40,300 --> 00:30:41,601
I go to internal,
And I'm a rat.
884
00:30:41,634 --> 00:30:42,869
That's the way it is.
885
00:30:42,902 --> 00:30:44,337
Look, if he's just
Shaking down dealers
886
00:30:44,370 --> 00:30:45,638
And stealing their dope,
887
00:30:45,672 --> 00:30:47,207
That's something else,
888
00:30:47,240 --> 00:30:49,242
But if your gut tells you
He's killed people,
889
00:30:49,275 --> 00:30:51,110
And you're just sitting there
Not doing anything
About it,
890
00:30:51,144 --> 00:30:53,046
Then, you're
Going to be implicated
Right along with him.
891
00:30:53,079 --> 00:30:54,647
I mean, he went
To the academy
892
00:30:54,681 --> 00:30:56,416
With some
Of those internal guys,
893
00:30:56,449 --> 00:30:58,484
So you know which way
That's going to fall.
894
00:30:58,518 --> 00:31:00,019
I don't know what to do.
895
00:31:00,053 --> 00:31:01,054
I...
896
00:31:01,087 --> 00:31:03,456
I just want
A way out of this.
897
00:31:04,624 --> 00:31:05,992
Okay, helen,
898
00:31:06,025 --> 00:31:10,163
Did you find out
Where steadman's at today?
899
00:31:10,196 --> 00:31:12,232
- helen?
- thank you very much.
900
00:31:12,265 --> 00:31:13,666
Bye-bye.
901
00:31:13,700 --> 00:31:14,834
Okay, I'm off. What?
902
00:31:14,868 --> 00:31:17,036
- steadman.
- steadman.
903
00:31:17,070 --> 00:31:18,805
He's not at home
904
00:31:18,838 --> 00:31:20,840
Or he's not answering his phone.
I left him a message.
905
00:31:20,874 --> 00:31:22,208
Okay.
906
00:31:22,242 --> 00:31:24,978
Um, but you asked me
To look in to your witness,
907
00:31:25,011 --> 00:31:26,679
That woman
You spoke to,
908
00:31:26,713 --> 00:31:28,281
Nadia
What's-her-name.
909
00:31:28,314 --> 00:31:30,383
Yeah, I know
Who you mean. What?
910
00:31:30,416 --> 00:31:32,752
Um, well, I found a psychologist
Who was her doctor out there.
911
00:31:32,785 --> 00:31:34,554
That's good.
What did he say?
912
00:31:34,587 --> 00:31:36,990
Basically,
Your witness is delusional.
913
00:31:37,023 --> 00:31:38,524
Delusional?
914
00:31:38,558 --> 00:31:40,026
Mm-hmm. She
Makes up things.
915
00:31:40,059 --> 00:31:41,361
What kind of things?
916
00:31:41,394 --> 00:31:42,896
Things
Thaton't really happen.
917
00:31:46,332 --> 00:31:48,101
I wish I'd known that
918
00:31:48,134 --> 00:31:50,603
Before I went out
And accused mr. Folkstone
919
00:31:50,637 --> 00:31:53,039
- of being
In league with the devil.
- that would've been better.
920
00:31:53,072 --> 00:31:54,474
Anything else
The psychiatrist told you?
921
00:31:54,507 --> 00:31:56,276
Not much.
922
00:31:56,309 --> 00:31:58,044
Like everyone else
Who worked out there,
923
00:31:58,077 --> 00:31:59,512
He's trying
To distance himself
924
00:31:59,545 --> 00:32:01,214
From anything
That went on.
925
00:32:01,247 --> 00:32:03,349
Yeah, see?
Everybody's ducking for cover.
926
00:32:03,383 --> 00:32:05,351
Just reviewing this file here,
927
00:32:05,385 --> 00:32:07,553
That sunny I.D.Ed
These two patients for us...
928
00:32:07,587 --> 00:32:08,755
Mm-hmm.
929
00:32:08,788 --> 00:32:10,556
The first kid, dennis,
I don't know.
930
00:32:10,590 --> 00:32:13,293
Sounds like
He was just mentally retarded.
931
00:32:13,326 --> 00:32:17,196
The other kid, though,
Philip,
932
00:32:17,230 --> 00:32:19,399
It says here,
"Psychotic."
933
00:32:19,432 --> 00:32:21,034
It keeps on coming up.
934
00:32:21,067 --> 00:32:23,102
I don't know what the hell
That's supposed to mean,
935
00:32:23,136 --> 00:32:24,871
But it says he had treatments,
Shock treatments for that,
936
00:32:24,904 --> 00:32:25,939
Six...
937
00:32:27,507 --> 00:32:29,008
Seven times.
938
00:32:30,510 --> 00:32:32,011
Wow.
939
00:32:33,513 --> 00:32:35,248
So I guess you can't help
But wonder
940
00:32:35,281 --> 00:32:36,616
If maybe they weren't better off
Out there
941
00:32:36,649 --> 00:32:38,184
Than where they ended up.
942
00:32:38,217 --> 00:32:41,521
What do you mean?
Like swinging from a tree?
943
00:32:41,554 --> 00:32:43,256
Even if that
Happened.
944
00:32:43,289 --> 00:32:45,091
No, I mean
When they closed the place down,
945
00:32:45,124 --> 00:32:46,726
Most of the patients
946
00:32:46,759 --> 00:32:48,428
Ended up living on the street
Down here.
947
00:32:48,461 --> 00:32:50,530
Yeah.
948
00:32:50,563 --> 00:32:52,999
There's another question
I don't know the answer to.
949
00:32:54,968 --> 00:32:56,636
I'll keep trying
Mr. Steadman.
950
00:32:56,669 --> 00:32:58,604
- please.
- yep.
951
00:33:01,674 --> 00:33:02,875
After you were here,
952
00:33:02,909 --> 00:33:04,377
I pulled out
My photographs.
953
00:33:04,410 --> 00:33:05,945
I used to take pictures
When I was in there.
954
00:33:05,979 --> 00:33:07,347
That way,
I would know what
Was real and what wasn't
955
00:33:07,380 --> 00:33:09,015
- later on.
- that's a good idea.
956
00:33:09,048 --> 00:33:10,316
I thought so.
957
00:33:10,350 --> 00:33:12,085
Ah.
958
00:33:12,118 --> 00:33:15,955
See, here's josh right here
At his birthday party.
959
00:33:15,989 --> 00:33:17,523
Isn't he handsome?
960
00:33:17,557 --> 00:33:19,625
Yeah, he is.
961
00:33:19,659 --> 00:33:21,461
Here he is with me
At my birthday party.
962
00:33:21,494 --> 00:33:22,428
Oh yeah.
I see that.
963
00:33:22,462 --> 00:33:23,596
There's the cake,
964
00:33:23,629 --> 00:33:25,031
And what's this
Picture?
965
00:33:25,064 --> 00:33:27,467
That's ken.
I told you about him.
966
00:33:27,500 --> 00:33:29,902
- ken, the grounds
Crew supervisor.
- mm-hmm.
967
00:33:29,936 --> 00:33:30,870
That's ken.
968
00:33:30,903 --> 00:33:32,739
Mm-hmm. Yes.
969
00:33:32,772 --> 00:33:34,907
Here he is again with josh,
Here in the garden,
970
00:33:34,941 --> 00:33:37,377
Trimming some bushes.
971
00:33:37,410 --> 00:33:39,379
So josh was
On the grounds crew.
972
00:33:39,412 --> 00:33:40,847
I didn't know that.
973
00:33:40,880 --> 00:33:43,182
They made him wear
Those green coveralls.
974
00:33:43,216 --> 00:33:45,451
He sure didn't like
Those pockets.
975
00:33:45,485 --> 00:33:47,420
Okay, so there's ken
And there's josh,
976
00:33:47,453 --> 00:33:48,921
And who are these
Other three guys?
977
00:33:48,955 --> 00:33:50,189
Uh...
978
00:33:50,223 --> 00:33:51,391
Right here.
979
00:33:51,424 --> 00:33:52,925
This is phil,
And this is dennis,
980
00:33:52,959 --> 00:33:54,660
And that's mark.
981
00:33:54,694 --> 00:33:56,496
And they're all wearing
The green coveralls,
982
00:33:56,529 --> 00:33:57,630
So they were all
On the grounds crew?
983
00:33:57,663 --> 00:33:58,664
Yes.
984
00:33:58,698 --> 00:34:01,968
Any last names
That you know?
985
00:34:02,001 --> 00:34:03,569
- no.
- no?
986
00:34:05,505 --> 00:34:07,106
Do you know
What happened to them?
987
00:34:07,140 --> 00:34:08,508
Oh, phil and dennis
Hung themselves
988
00:34:08,541 --> 00:34:10,009
From the hanging tree.
989
00:34:10,043 --> 00:34:11,310
I thought you said
You didn't know the names
990
00:34:11,344 --> 00:34:12,678
Of the people
991
00:34:12,712 --> 00:34:14,247
Who hung themselves
From the tree there.
992
00:34:14,280 --> 00:34:16,582
I said that I didn't remember,
993
00:34:16,616 --> 00:34:19,218
But seeing these pictures
Reminded me.
994
00:34:19,252 --> 00:34:20,953
Oh, okay,
995
00:34:20,987 --> 00:34:22,321
And what happened to mark?
996
00:34:23,723 --> 00:34:25,691
Mark ran away.
997
00:34:25,725 --> 00:34:27,226
Did he?
998
00:34:39,972 --> 00:34:40,907
Hi.
999
00:34:40,940 --> 00:34:42,542
How are you doing
Today?
1000
00:34:42,575 --> 00:34:44,610
Good. I've got something
To drop off and pick up.
1001
00:34:44,644 --> 00:34:46,112
Two, three, four, five,
1002
00:34:46,145 --> 00:34:47,213
Seven items. Okay?
1003
00:34:47,246 --> 00:34:48,848
Yeah.
1004
00:34:48,881 --> 00:34:51,117
Oh, can you get
1005
00:34:51,150 --> 00:34:52,585
My partner brian curtis'
Stuff, too?
1006
00:34:52,618 --> 00:34:54,487
Sure.
Tell him I had to work
1007
00:34:54,520 --> 00:34:56,289
To get those stains
Out of his shirt.
1008
00:34:56,322 --> 00:34:58,091
Next time
He gets the blood stain,
1009
00:34:58,124 --> 00:35:01,327
He should just soak it
In cold water right away.
1010
00:35:01,360 --> 00:35:04,097
Yeah, okay. I'll tell him.
1011
00:35:04,130 --> 00:35:05,965
Thanks.
1012
00:35:11,204 --> 00:35:13,506
Just as long as
It's, like, early morning.
1013
00:35:13,539 --> 00:35:15,007
Yeah, I'll
Give you a shout
1014
00:35:15,041 --> 00:35:16,242
A little later on
This afternoon.
1015
00:35:16,275 --> 00:35:17,710
All right.
1016
00:35:20,947 --> 00:35:23,616
Yeah, I'm going in.
1017
00:35:23,649 --> 00:35:25,118
I'm going up
This afternoon
1018
00:35:25,151 --> 00:35:26,919
To take supplies in
To his camp,
1019
00:35:26,953 --> 00:35:28,754
But I don't think he wants
Anyone else coming along.
1020
00:35:28,788 --> 00:35:30,456
You know
He's got a coke problem?
1021
00:35:30,490 --> 00:35:32,859
Yeah.
1022
00:35:32,892 --> 00:35:34,560
And he'll go
Right back to the skids
1023
00:35:34,594 --> 00:35:35,495
As soon as
He's out of the woods.
1024
00:35:35,528 --> 00:35:37,029
I think he'll be
All right.
1025
00:35:37,063 --> 00:35:38,598
Yeah, he's going
To be all right
1026
00:35:38,631 --> 00:35:39,198
Because I'm taking
Him back home.
1027
00:35:39,232 --> 00:35:41,601
Okay.
1028
00:35:41,634 --> 00:35:43,536
I'll get some fuel,
Then head up the arm.
1029
00:35:43,569 --> 00:35:45,571
Meet me on the reserve dock
On the other side.
1030
00:35:45,605 --> 00:35:47,740
I'll take you
With me.
1031
00:36:03,422 --> 00:36:05,391
How long have you
Been married?
1032
00:36:05,424 --> 00:36:07,860
Oh, since
The beginning.
1033
00:36:07,894 --> 00:36:11,564
I met lana at a dance
At the japanese hall.
1034
00:36:11,597 --> 00:36:13,099
Me and a buddy were there
1035
00:36:13,132 --> 00:36:14,901
Celebrating just joining
The police force,
1036
00:36:14,934 --> 00:36:16,736
And she was there
On a blind date
1037
00:36:16,769 --> 00:36:18,104
That wasn't working out,
1038
00:36:18,137 --> 00:36:19,672
And anyways,
1039
00:36:19,705 --> 00:36:22,475
I finally got enough nerve up
To ask her to dance,
1040
00:36:22,508 --> 00:36:24,510
She took pity on me,
1041
00:36:24,544 --> 00:36:26,379
And we've been together
Ever since.
1042
00:36:26,412 --> 00:36:29,649
Oh, that's a nice story.
1043
00:36:29,682 --> 00:36:32,018
Say, you be sure
And mention to your mother
1044
00:36:32,051 --> 00:36:35,488
That I hope I wasn't
Short with her.
1045
00:36:35,521 --> 00:36:37,356
Okay.
1046
00:36:37,390 --> 00:36:39,492
I don't know how
She does that job.
1047
00:36:39,525 --> 00:36:40,893
Taking care of
All those people
1048
00:36:40,927 --> 00:36:42,161
In the hospital
All day--
1049
00:36:42,195 --> 00:36:43,896
Got to be hard.
1050
00:36:43,930 --> 00:36:45,798
I don't think
I could do that.
1051
00:36:45,831 --> 00:36:47,567
She can't get enough
Of it.
1052
00:36:52,605 --> 00:36:54,774
How long's she been
Doing that job?
1053
00:36:54,807 --> 00:36:56,609
Since I can remember.
1054
00:36:56,642 --> 00:36:59,679
I used to wash and iron
Her uniform every night,
1055
00:36:59,712 --> 00:37:02,248
Lord help me if
I didn't feel like it.
1056
00:37:02,281 --> 00:37:04,984
Yeah, I can imagine.
1057
00:37:05,017 --> 00:37:07,553
Had to get the pleat
Just right.
1058
00:37:07,587 --> 00:37:09,388
Oh, I hated that.
1059
00:37:09,422 --> 00:37:11,023
That was them!
1060
00:37:12,291 --> 00:37:13,759
Oh, yeah.
1061
00:37:13,793 --> 00:37:15,595
Here we go, leo.
1062
00:37:20,600 --> 00:37:22,101
- all right, all right.
- 23 alpha,
1063
00:37:22,134 --> 00:37:23,436
Let the c.D. Know
1064
00:37:23,469 --> 00:37:25,304
We're following
A couple of suspects
1065
00:37:25,338 --> 00:37:26,839
Out of jurisdiction and may
Need to alert the horsemen.
1066
00:37:26,872 --> 00:37:28,374
Heading west
Towards the boundary underpass.
1067
00:37:38,317 --> 00:37:39,919
Damn van.
1068
00:37:42,388 --> 00:37:44,590
There we go.
Now I see them.
1069
00:37:44,624 --> 00:37:45,891
Where are we going?
1070
00:37:45,925 --> 00:37:48,427
Going towards
The indian reserve.
1071
00:37:48,461 --> 00:37:50,229
There's a reserve
Down here.
1072
00:37:57,236 --> 00:37:58,638
Watch out!
1073
00:37:58,671 --> 00:38:00,139
[ honking ]
1074
00:38:07,380 --> 00:38:09,749
Pull over!
1075
00:38:17,323 --> 00:38:19,859
We're on foot. They're
Over the embankment,
In the water.
1076
00:38:19,892 --> 00:38:22,194
We're going to need e.H.S.
Out here on the poco waterfront
1077
00:38:22,228 --> 00:38:23,629
For an m.V.A.
1078
00:39:08,040 --> 00:39:10,142
There you are, lamont.
1079
00:39:10,176 --> 00:39:12,178
Your friends
Have been looking for you.
1080
00:39:34,767 --> 00:39:36,235
Geez!
1081
00:39:37,603 --> 00:39:39,171
- you scared me.
- I'm so glad it's you.
1082
00:39:39,205 --> 00:39:41,040
What's going on?
1083
00:39:41,073 --> 00:39:43,175
Well, I got a call
From the concierge,
1084
00:39:43,209 --> 00:39:44,910
And he said my car lights
Were on again,
1085
00:39:44,944 --> 00:39:46,545
And you remember
That's what happened
1086
00:39:46,579 --> 00:39:47,513
When I was attacked
Down here before,
1087
00:39:47,546 --> 00:39:49,749
And anyway,
1088
00:39:49,782 --> 00:39:52,418
He said he'd meet me down here
So I could shut them off,
1089
00:39:52,451 --> 00:39:53,719
But he didn't come down
1090
00:39:53,753 --> 00:39:55,354
And I was down here
Alone.
1091
00:39:55,388 --> 00:39:56,689
I'm so glad you showed up.
1092
00:39:56,722 --> 00:39:58,290
That's your car?
1093
00:39:58,324 --> 00:39:59,792
Yeah, it's
Over there.
1094
00:39:59,825 --> 00:40:01,594
You can see
I left my lights on.
1095
00:40:01,627 --> 00:40:02,862
Yeah, I see that.
1096
00:40:02,895 --> 00:40:04,497
You don't remember
Leaving them on?
1097
00:40:04,530 --> 00:40:06,465
No, I don't think so.
1098
00:40:09,268 --> 00:40:10,903
You left it unlocked
Like this?
1099
00:40:12,371 --> 00:40:14,073
I don't know.
1100
00:40:14,106 --> 00:40:17,843
Well, I had them install
A video surveillance camera.
1101
00:40:17,877 --> 00:40:19,612
You did?
1102
00:40:19,645 --> 00:40:21,046
Yeah, I was afraid
Whoever attacked you
1103
00:40:21,080 --> 00:40:22,448
Might come back,
1104
00:40:22,481 --> 00:40:23,949
And if he did,
We could catch him on tape.
1105
00:40:23,983 --> 00:40:27,686
Oh, that was
A good idea.
1106
00:40:27,720 --> 00:40:28,954
That was smart.
1107
00:40:28,988 --> 00:40:30,723
Well, we'll see
What's on there
1108
00:40:30,756 --> 00:40:33,426
And if he came in here.
1109
00:40:33,459 --> 00:40:34,927
Yeah.
1110
00:40:34,960 --> 00:40:36,495
You should have told me
About that,
1111
00:40:36,529 --> 00:40:38,364
About the
Surveillance.
1112
00:40:38,397 --> 00:40:39,632
I'm always afraid
1113
00:40:39,665 --> 00:40:41,634
When I drive in here now
And park.
1114
00:40:41,667 --> 00:40:44,570
Yeah, I guess I should have.
I'm sorry.
1115
00:40:44,603 --> 00:40:46,705
It's okay.
It's nice to know
1116
00:40:46,739 --> 00:40:48,474
You're looking out
For everyone in the building.
1117
00:40:48,507 --> 00:40:50,309
I feel safer.
1118
00:40:50,342 --> 00:40:52,144
Well, I'll see you
To your place,
1119
00:40:52,178 --> 00:40:54,146
And then I'll take a look
At the tapes, okay?
1120
00:40:54,180 --> 00:40:55,881
Okay. Thank you.
1121
00:40:59,785 --> 00:41:01,153
Yeah, there was
This other guy,
1122
00:41:01,187 --> 00:41:02,421
Another guy.
1123
00:41:02,455 --> 00:41:04,523
He had, uh, he came out
During the fight.
1124
00:41:04,557 --> 00:41:05,724
He had tattoos
All over his arms,
1125
00:41:05,758 --> 00:41:06,992
A big dude.
1126
00:41:07,026 --> 00:41:08,928
Yeah, I know
Who you're talking about.
1127
00:41:08,961 --> 00:41:10,763
- he's not
A regular, though.
- he's not?
1128
00:41:10,796 --> 00:41:13,032
- you don't know him?
- no.
1129
00:41:13,065 --> 00:41:15,134
I think somebody came in
After that and called
A cab for me.
1130
00:41:15,167 --> 00:41:16,302
Hi.
1131
00:41:16,335 --> 00:41:17,837
I'll ask around.
1132
00:41:17,870 --> 00:41:19,205
Thanks.
1133
00:41:19,238 --> 00:41:20,906
- how are you doing?
- good.
1134
00:41:20,940 --> 00:41:21,841
Yeah?
1135
00:41:21,874 --> 00:41:23,442
I spotted a table
Over here.
1136
00:41:23,476 --> 00:41:25,244
All right.
1137
00:41:26,879 --> 00:41:28,981
I hope this is okay.
It's kind of...
1138
00:41:29,014 --> 00:41:30,049
Is it all right?
1139
00:41:30,082 --> 00:41:31,450
Yeah, it's fine.
It's good.
1140
00:41:31,484 --> 00:41:32,585
I've never
Been here before.
1141
00:41:32,618 --> 00:41:34,887
It's out of the way.
1142
00:41:34,920 --> 00:41:36,956
You didn't have
Any trouble finding it?
1143
00:41:36,989 --> 00:41:38,224
No. No trouble.
1144
00:41:38,257 --> 00:41:40,626
You look
Like you had a long day.
1145
00:41:40,659 --> 00:41:42,962
Yeah.
1146
00:41:42,995 --> 00:41:44,129
I guess I did.
1147
00:41:44,163 --> 00:41:45,564
I had a long
Couple of days, yeah.
1148
00:41:45,598 --> 00:41:46,799
Cheers.
1149
00:41:53,772 --> 00:41:56,275
You know,
1150
00:41:56,308 --> 00:41:57,843
I know you've been wanting
To get together
1151
00:41:57,877 --> 00:41:59,345
And talk about josie,
1152
00:41:59,378 --> 00:42:01,847
And, uh...
1153
00:42:01,881 --> 00:42:03,849
It was hard for me
1154
00:42:03,883 --> 00:42:06,552
'cause, uh...
1155
00:42:06,585 --> 00:42:08,487
I don't really know
What to say to you
1156
00:42:08,521 --> 00:42:10,122
Because I didn't
Really get a chance
1157
00:42:10,155 --> 00:42:12,858
To know her too well
At all.
1158
00:42:18,430 --> 00:42:21,300
She was sweet.
1159
00:42:21,333 --> 00:42:22,801
Gentle.
1160
00:42:22,835 --> 00:42:24,236
Yeah. I saw that.
80892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.