All language subtitles for Da.Vincis.Inquest.S05E04.Run.by.the.Monkeys.720p.TUBI.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,529 --> 00:01:08,897 I got a street informant, 2 00:01:08,930 --> 00:01:10,465 Told me She was with her boyfriend 3 00:01:10,498 --> 00:01:11,933 When he gets a page To go meet a guy 4 00:01:11,966 --> 00:01:13,535 Down by the foot of main street 5 00:01:13,568 --> 00:01:15,103 And bring him A quarter ounce of coke, 6 00:01:15,136 --> 00:01:17,372 And, um, the boyfriend says 7 00:01:17,405 --> 00:01:19,541 He's got to go cut his product With some laxative 8 00:01:19,574 --> 00:01:21,276 Because he knows this guy's Going to rip him off, 9 00:01:21,309 --> 00:01:23,111 And she says, "What are you going for 10 00:01:23,144 --> 00:01:24,479 If you know You're going to get ripped?" 11 00:01:24,512 --> 00:01:25,947 And he said 'cause it's his protection. 12 00:01:25,980 --> 00:01:27,782 His protection, meaning? 13 00:01:27,816 --> 00:01:30,418 A cop, a member. 14 00:01:30,452 --> 00:01:31,820 Her boyfriend's under the pier. 15 00:01:31,853 --> 00:01:34,856 So where's Your informant now? 16 00:01:34,889 --> 00:01:36,658 Out of town for a while. 17 00:01:36,691 --> 00:01:38,493 Got on a bus Early this morning. 18 00:01:38,526 --> 00:01:40,462 All right, well, Let's go have a look. 19 00:01:44,299 --> 00:01:46,568 He's been shot 10, 11 times With a small caliber, 20 00:01:46,601 --> 00:01:49,404 Probably a .22-- 21 00:01:49,437 --> 00:01:51,106 The arms, the legs, 22 00:01:51,139 --> 00:01:52,607 Then probably kicked off The pier, 23 00:01:52,640 --> 00:01:54,576 And he drowns. 24 00:01:54,609 --> 00:01:55,844 That'd be sending Some kind of message, 25 00:01:55,877 --> 00:01:56,945 Don't you think? 26 00:01:56,978 --> 00:01:58,179 Yeah, something Along the lines of 27 00:01:58,213 --> 00:01:59,514 "Don't water down my dope." 28 00:01:59,547 --> 00:02:01,116 Hey, your informant Know anything 29 00:02:01,149 --> 00:02:02,250 About who this cop could be? 30 00:02:02,283 --> 00:02:03,818 Says not. 31 00:02:03,852 --> 00:02:05,753 You don't question Anything your informant says? 32 00:02:05,787 --> 00:02:07,789 So far, she's been solid On everything. 33 00:02:13,595 --> 00:02:16,431 Yeah, no shots to the head. 34 00:02:16,464 --> 00:02:20,135 No. 35 00:02:20,168 --> 00:02:21,836 Shot in the limbs that way, That's not common. 36 00:02:21,870 --> 00:02:22,470 I checked him For the pager. 37 00:02:22,504 --> 00:02:23,404 It's not on him. 38 00:02:23,438 --> 00:02:25,106 Could be in the drink. 39 00:02:25,140 --> 00:02:27,542 Yeah, it's pretty deep All around here. 40 00:02:27,575 --> 00:02:29,177 Good luck Finding it. 41 00:02:29,210 --> 00:02:31,146 Got to take a look anyway. 42 00:02:31,179 --> 00:02:32,013 How'd you find him? 43 00:02:32,046 --> 00:02:33,615 I just came down 44 00:02:33,648 --> 00:02:35,416 Looking for where she told me He was meeting the guy, 45 00:02:35,450 --> 00:02:36,584 Saw the blood Up there on the pier, 46 00:02:36,618 --> 00:02:38,620 Then just started Looking around, 47 00:02:38,653 --> 00:02:40,288 Spotted him down here. 48 00:02:40,321 --> 00:02:42,223 Tide washed him up The way he is now. 49 00:02:42,257 --> 00:02:43,925 Well, we'd better Get the body out 50 00:02:43,958 --> 00:02:45,793 Before the tide Comes back in again. 51 00:02:50,532 --> 00:02:51,866 Okay, so let me Get this straight. 52 00:02:51,900 --> 00:02:52,767 Your informant calls, 53 00:02:52,800 --> 00:02:54,235 Says her boyfriend Hasn't come home, 54 00:02:54,269 --> 00:02:55,036 And you came down here And found him, 55 00:02:55,069 --> 00:02:56,070 Is that right? 56 00:02:56,104 --> 00:02:57,372 Yeah, I was first On the scene. 57 00:02:57,405 --> 00:02:59,474 Okay. Hang around For forensics, 58 00:02:59,507 --> 00:03:01,910 But don't let the body get away. 59 00:03:06,214 --> 00:03:08,149 Do you still partner With brian? 60 00:03:08,183 --> 00:03:09,117 Yeah. 61 00:03:09,150 --> 00:03:10,785 He's not Working today? 62 00:03:10,818 --> 00:03:13,521 He's right behind you. 63 00:03:13,555 --> 00:03:15,490 Okay, so both you guys Came to the scene this morning. 64 00:03:15,523 --> 00:03:16,824 Yeah. 65 00:03:16,858 --> 00:03:18,226 Hey, morning, brian. 66 00:03:18,259 --> 00:03:19,460 Hey, thanks For getting on top of this 67 00:03:19,494 --> 00:03:20,428 Right away. 68 00:03:20,461 --> 00:03:21,796 Yeah, no problem. 69 00:03:21,829 --> 00:03:23,464 Don't say we never Did nothing for you. 70 00:03:23,498 --> 00:03:24,666 Suk, we got a call. 71 00:03:24,699 --> 00:03:26,000 You need us anymore Down here? 72 00:03:26,034 --> 00:03:29,037 No, I'm good. 73 00:03:29,070 --> 00:03:30,939 Listen, I'll need To talk to your informant, 74 00:03:30,972 --> 00:03:32,106 So if you could set That up for me... 75 00:03:32,140 --> 00:03:33,107 I can try. 76 00:03:33,141 --> 00:03:34,842 All right, well, You know where I am. 77 00:03:42,817 --> 00:03:45,220 Excuse me, Mr. Da vinci. 78 00:03:45,253 --> 00:03:46,454 Yeah? 79 00:03:46,487 --> 00:03:48,656 Richard westerbrook. My wife, barbara. 80 00:03:48,690 --> 00:03:49,857 Do you remember us? 81 00:03:49,891 --> 00:03:51,259 Sure. How are you doing? 82 00:03:51,292 --> 00:03:53,194 Do you mind If we sit down? 83 00:03:53,228 --> 00:03:55,964 No, no, absolutely not. Please. 84 00:03:55,997 --> 00:03:56,931 We, uh... 85 00:03:56,965 --> 00:03:58,233 We understand 86 00:03:58,266 --> 00:04:00,134 That there's been Another incident 87 00:04:00,168 --> 00:04:01,803 Involving Glen moorehouse. 88 00:04:01,836 --> 00:04:03,471 Yeah, that's right. 89 00:04:03,504 --> 00:04:04,806 Well, glen, You might remember, 90 00:04:04,839 --> 00:04:06,808 Is our ex-son-in-law. 91 00:04:06,841 --> 00:04:08,509 Of course. 92 00:04:08,543 --> 00:04:09,811 Well, we understand 93 00:04:09,844 --> 00:04:11,079 That there's been Another fire, 94 00:04:11,112 --> 00:04:12,680 And that he's lost... 95 00:04:12,714 --> 00:04:15,483 He lost his second family, A wife and two kids. 96 00:04:15,516 --> 00:04:16,951 That's right, 97 00:04:16,985 --> 00:04:19,387 But, uh, we're investigating That fire right now-- 98 00:04:19,420 --> 00:04:20,822 Excuse me-- 99 00:04:20,855 --> 00:04:22,423 And I can't really discuss it With you. 100 00:04:22,457 --> 00:04:23,558 I'm sorry. 101 00:04:23,591 --> 00:04:25,360 But we just wondered About the fire 102 00:04:25,393 --> 00:04:26,661 That took our daughter's life Five years ago, 103 00:04:26,694 --> 00:04:27,895 If you've thought about 104 00:04:27,929 --> 00:04:29,931 The similarities To that fire. 105 00:04:29,964 --> 00:04:31,666 They weren't that similar, 106 00:04:31,699 --> 00:04:33,334 And as I say, 107 00:04:33,368 --> 00:04:35,903 As difficult as it is for me Not to answer your questions, 108 00:04:35,937 --> 00:04:37,038 I can't, okay? 109 00:04:37,071 --> 00:04:39,040 As I say, We're investigating, 110 00:04:39,073 --> 00:04:40,608 And I can't discuss it. 111 00:04:40,642 --> 00:04:42,744 No, of course not, because if You were wrong 112 00:04:42,777 --> 00:04:44,512 About the fire That killed our daughter 113 00:04:44,545 --> 00:04:46,681 And glen moorehouse Has done it again, 114 00:04:46,714 --> 00:04:47,682 Set another fire 115 00:04:47,715 --> 00:04:48,750 And killed his new family, 116 00:04:48,783 --> 00:04:50,084 Well, then, 117 00:04:50,118 --> 00:04:51,653 That would reflect badly on you, Wouldn't it? 118 00:04:51,686 --> 00:04:55,423 Can I explain something to you? 119 00:04:55,456 --> 00:04:57,492 Can I get the check? 120 00:04:57,525 --> 00:05:01,095 I investigated the fire That killed your daughter 121 00:05:01,129 --> 00:05:03,665 Very carefully, very carefully. 122 00:05:03,698 --> 00:05:06,501 I was very careful, We were all very careful, 123 00:05:06,534 --> 00:05:07,935 And in light Of this recent fire, 124 00:05:07,969 --> 00:05:09,370 We are looking back at it, 125 00:05:09,404 --> 00:05:10,638 Re-assessing the-- 126 00:05:10,672 --> 00:05:12,206 So you think You might've been wrong. 127 00:05:12,240 --> 00:05:13,574 No, I didn't say that. No, no, no. 128 00:05:13,608 --> 00:05:15,243 I'm not saying Anything. 129 00:05:15,276 --> 00:05:16,611 I'm the type of person 130 00:05:16,644 --> 00:05:18,413 That says things When they shouldn't, 131 00:05:18,446 --> 00:05:19,981 And then I get into A lot of trouble with my boss, 132 00:05:20,014 --> 00:05:21,249 So you'll have to Just accept my apology 133 00:05:21,282 --> 00:05:22,250 And excuse me, okay? 134 00:05:22,283 --> 00:05:24,152 I'm sorry. 135 00:05:24,185 --> 00:05:27,455 You know, we came To a conclusion. 136 00:05:27,488 --> 00:05:28,890 It was based Upon the evidence, 137 00:05:28,923 --> 00:05:30,024 And the evidence Was very clear. 138 00:05:30,058 --> 00:05:31,993 Right, okay, the evidence, 139 00:05:32,026 --> 00:05:33,628 See, that's why We came here. 140 00:05:33,661 --> 00:05:34,729 That's why we wanted To talk with you. 141 00:05:34,762 --> 00:05:35,663 Do you remember roseanne carson? 142 00:05:35,697 --> 00:05:37,665 Roseanne carson? 143 00:05:37,699 --> 00:05:38,733 I think I do. 144 00:05:38,766 --> 00:05:39,767 She lived Across the street 145 00:05:39,801 --> 00:05:40,368 From our daughter's House. 146 00:05:40,401 --> 00:05:41,369 She's a neighbor. 147 00:05:41,402 --> 00:05:42,537 She witnessed the fire. 148 00:05:42,570 --> 00:05:43,571 Yeah, okay... 149 00:05:43,604 --> 00:05:44,672 Yeah, roseanne. Right. 150 00:05:44,706 --> 00:05:46,341 Well, she called us. 151 00:05:46,374 --> 00:05:48,176 Actually, she's the one Who told us about this new fire. 152 00:05:48,209 --> 00:05:50,211 She read about it and called us. 153 00:05:50,244 --> 00:05:52,313 She remembered something. 154 00:05:52,347 --> 00:05:54,582 Did she say What she remembered? 155 00:05:54,615 --> 00:05:57,218 Well, we think it's better That you hear that from her. 156 00:05:57,251 --> 00:05:59,253 We think the right thing Is that you hear that from her. 157 00:05:59,287 --> 00:06:00,421 I think You're right too. 158 00:06:00,455 --> 00:06:01,723 I'll call her today. 159 00:06:01,756 --> 00:06:04,859 Yes, you'll call her, But will you listen to her? 160 00:06:04,892 --> 00:06:06,461 I'm not sure What you mean there. 161 00:06:06,494 --> 00:06:07,862 Well, mrs. Carson said 162 00:06:07,895 --> 00:06:09,030 When you spoke with her The first time, 163 00:06:09,063 --> 00:06:10,264 You treated her In a kind of 164 00:06:10,298 --> 00:06:11,632 Dismissive manner. 165 00:06:11,666 --> 00:06:12,800 Oh, I did? 166 00:06:12,834 --> 00:06:14,702 She said That you confused her. 167 00:06:14,736 --> 00:06:16,204 I confused her? 168 00:06:16,237 --> 00:06:18,072 Well, I don't know what to say 169 00:06:18,106 --> 00:06:19,941 About why she would go ahead And say something like that. 170 00:06:19,974 --> 00:06:23,144 I really don't know, but... 171 00:06:23,177 --> 00:06:24,645 Look, I sympathize With you, 172 00:06:24,679 --> 00:06:25,813 But I really Have to get going. 173 00:06:25,847 --> 00:06:26,714 If I get some More information, 174 00:06:26,748 --> 00:06:29,717 I will call you. 175 00:06:29,751 --> 00:06:32,320 You should've called us Right away. 176 00:06:32,353 --> 00:06:33,955 We deserve That consideration. 177 00:06:33,988 --> 00:06:36,758 Instead, we have to Hear it secondhand. 178 00:06:36,791 --> 00:06:39,594 We have to read about it In the newspaper. 179 00:06:39,627 --> 00:06:40,795 You're totally right. 180 00:06:40,828 --> 00:06:42,196 You do deserve better than that. 181 00:06:42,230 --> 00:06:44,699 I'm sorry. 182 00:06:44,732 --> 00:06:46,134 This shouldn't Have happened. 183 00:06:46,167 --> 00:06:47,368 Look, I do actually have to go. 184 00:06:47,402 --> 00:06:49,937 I'll call you. I promise. 185 00:06:49,971 --> 00:06:51,806 Sorry. 186 00:06:55,643 --> 00:06:56,844 Come on. 187 00:06:56,878 --> 00:06:58,579 So the doctor's Telling me 188 00:06:58,613 --> 00:07:01,716 That he wants to test my wife For a bipolar disorder, 189 00:07:01,749 --> 00:07:03,117 And I'm saying, "She's got alzheimer's. 190 00:07:03,151 --> 00:07:04,051 What's the point?" 191 00:07:04,085 --> 00:07:05,453 And he's telling me 192 00:07:05,486 --> 00:07:07,355 There could be Other contributing factors 193 00:07:07,388 --> 00:07:09,757 Which account For when she gets agitated, 194 00:07:09,791 --> 00:07:11,125 And he wants to know 195 00:07:11,159 --> 00:07:13,060 Did she ever Have mood swings before. 196 00:07:13,094 --> 00:07:14,529 We're married. 197 00:07:14,562 --> 00:07:16,864 Everybody has mood swings. You put up with it. 198 00:07:16,898 --> 00:07:18,733 It's just an excuse To add some more drugs 199 00:07:18,766 --> 00:07:19,767 To the cocktail 200 00:07:19,801 --> 00:07:21,035 They've already Got her on 201 00:07:21,068 --> 00:07:22,437 And ding the government For the cost, 202 00:07:22,470 --> 00:07:24,071 Which comes Out of my pocket 203 00:07:24,105 --> 00:07:25,273 And out of your pocket. 204 00:07:25,306 --> 00:07:26,674 The healthcare system. 205 00:07:26,707 --> 00:07:28,075 Gone insane. 206 00:07:28,109 --> 00:07:29,544 It's being run By a bunch of monkeys 207 00:07:29,577 --> 00:07:30,711 In a monkey cage, 208 00:07:30,745 --> 00:07:31,846 You know what I'm saying? 209 00:07:31,879 --> 00:07:32,880 Hey. 210 00:07:32,914 --> 00:07:34,816 Hey. 211 00:07:34,849 --> 00:07:35,550 What? 212 00:07:35,583 --> 00:07:37,819 What'd I just say? 213 00:07:37,852 --> 00:07:40,388 I don't know. Monkeys. 214 00:07:40,421 --> 00:07:41,789 You dozed off there, you know. 215 00:07:41,823 --> 00:07:43,124 Are you okay? 216 00:07:43,157 --> 00:07:45,993 You've been looking A little ragged lately. 217 00:07:46,027 --> 00:07:48,029 No, I'm okay. 218 00:07:48,062 --> 00:07:51,032 It's just those pills The doc's been giving me 219 00:07:51,065 --> 00:07:52,500 To make me Sleep better. 220 00:07:52,533 --> 00:07:53,568 They give me Kind of a hangover. 221 00:07:53,601 --> 00:07:55,703 You've got to Watch those things. 222 00:07:55,736 --> 00:07:57,238 They're addictive. 223 00:07:57,271 --> 00:07:58,706 No worries about that. 224 00:07:58,739 --> 00:08:00,641 I don't like The way they make me feel. 225 00:08:00,675 --> 00:08:01,776 Not at all. 226 00:08:01,809 --> 00:08:04,412 So, what, You're not sleeping? 227 00:08:04,445 --> 00:08:07,081 I had insomnia For a couple of weeks, 228 00:08:07,114 --> 00:08:08,182 But I'm okay now. 229 00:08:08,216 --> 00:08:09,283 Yeah? 230 00:08:09,317 --> 00:08:10,918 Yeah, I'm fine. 231 00:08:10,952 --> 00:08:12,487 It's all right. 232 00:08:15,423 --> 00:08:16,724 This is it. 233 00:08:16,757 --> 00:08:17,892 Here we go. 234 00:08:21,562 --> 00:08:23,264 Oh, what's she doing here? 235 00:08:23,297 --> 00:08:26,033 Relax. It's a robbery. She caught the case. 236 00:08:26,067 --> 00:08:27,101 That's how it is. 237 00:08:27,134 --> 00:08:28,236 Every time I turn around, 238 00:08:28,269 --> 00:08:30,104 She's popping up. 239 00:08:35,376 --> 00:08:37,245 Leo. Mick. 240 00:08:37,278 --> 00:08:40,481 Rose. What's this? 241 00:08:40,515 --> 00:08:42,250 I thought this was a homicide. 242 00:08:42,283 --> 00:08:43,718 It was a robbery, 243 00:08:43,751 --> 00:08:45,820 But now that the victim Died in the ambulance, 244 00:08:45,853 --> 00:08:46,754 It is a homicide. 245 00:08:46,787 --> 00:08:47,889 I got the call 246 00:08:47,922 --> 00:08:49,457 Because I've been working 247 00:08:49,490 --> 00:08:51,025 A string Of gas station robberies 248 00:08:51,058 --> 00:08:52,360 Up and down this strip For a month. 249 00:08:52,393 --> 00:08:53,361 Anything else you want to know? 250 00:08:53,394 --> 00:08:54,729 Yeah. Who's dead, and who did it? 251 00:08:54,762 --> 00:08:58,633 The victim's name Is gloria spender. 252 00:08:58,666 --> 00:09:00,001 The shooter could be 253 00:09:00,034 --> 00:09:01,702 One of the guys I've been chasing. 254 00:09:01,736 --> 00:09:02,870 You think this one's connected To those robberies? 255 00:09:02,904 --> 00:09:04,405 I don't know. 256 00:09:04,438 --> 00:09:06,240 I'm looking for two guys, Natives. 257 00:09:06,274 --> 00:09:07,909 It could be them. I don't know. 258 00:09:07,942 --> 00:09:09,277 Do you know What time this went down? 259 00:09:09,310 --> 00:09:10,511 About an hour ago. 260 00:09:10,545 --> 00:09:12,079 They grabbed the cash, Shot the clerk, 261 00:09:12,113 --> 00:09:13,180 Which is a wrinkle on my guys, 262 00:09:13,214 --> 00:09:15,283 'cause they haven't Shot anybody yet. 263 00:09:15,316 --> 00:09:16,317 We got any witnesses? 264 00:09:16,350 --> 00:09:17,518 Uh, don't know yet, 265 00:09:17,552 --> 00:09:20,054 But the owner Has a video surveillance system. 266 00:09:20,087 --> 00:09:21,355 Maybe that'll help. 267 00:09:21,389 --> 00:09:23,057 He's setting it up For us now 268 00:09:23,090 --> 00:09:23,925 In his office. 269 00:09:23,958 --> 00:09:24,825 Let's go inside, 270 00:09:24,859 --> 00:09:27,395 And you can show us. 271 00:09:33,134 --> 00:09:37,805 The victim Was behind the counter here. 272 00:09:37,838 --> 00:09:39,574 The owner The one who found her? 273 00:09:39,607 --> 00:09:41,375 Yeah, he was coming in For the shift change, 274 00:09:41,409 --> 00:09:42,910 Saw the mess, And then he saw her. 275 00:09:42,944 --> 00:09:44,211 He said it looked like 276 00:09:44,245 --> 00:09:45,212 She'd been shot In the chest. 277 00:09:45,246 --> 00:09:47,181 I confirmed that 278 00:09:47,214 --> 00:09:48,849 With the paramedic In the ambulance. 279 00:09:48,883 --> 00:09:50,318 I just got off the phone With him. 280 00:09:50,351 --> 00:09:51,986 He also told me that When his team got here, 281 00:09:52,019 --> 00:09:54,021 That she had a rag Stuffed on her chest 282 00:09:54,055 --> 00:09:55,556 And a coat Under her head. 283 00:09:55,590 --> 00:09:57,358 I asked the owner If he did that. 284 00:09:57,391 --> 00:09:59,460 He said that's The way he found her. 285 00:09:59,493 --> 00:10:00,561 All he did Was call 911. 286 00:10:00,595 --> 00:10:02,863 The bullet? 287 00:10:02,897 --> 00:10:04,432 Still in the cabinet? 288 00:10:04,465 --> 00:10:05,499 Yeah. 289 00:10:05,533 --> 00:10:07,401 Okay, we'll get ident Down here, 290 00:10:07,435 --> 00:10:09,203 We'll start a survey, See if anybody saw anything. 291 00:10:09,236 --> 00:10:12,807 I've already Done that. 292 00:10:12,840 --> 00:10:15,109 Okay, we'll talk To the owner, then. 293 00:10:15,142 --> 00:10:16,777 Yeah, okay. Let's do that. 294 00:10:16,811 --> 00:10:18,679 He's in his office Back here. 295 00:10:18,713 --> 00:10:20,014 And if I find out 296 00:10:20,047 --> 00:10:21,682 Who it is That sent those westerbrooks 297 00:10:21,716 --> 00:10:22,950 Down there where I have My breakfast in peace, 298 00:10:22,984 --> 00:10:24,619 Am I ever going To give them a rocket. 299 00:10:24,652 --> 00:10:26,687 Okay... 300 00:10:26,721 --> 00:10:30,358 Now, why didn't she testify At the first inquest? 301 00:10:30,391 --> 00:10:31,492 I can't remember. 302 00:10:31,525 --> 00:10:32,660 It was, like, five years ago. 303 00:10:32,693 --> 00:10:33,628 Well, um, 304 00:10:33,661 --> 00:10:35,096 She was the neighbor 305 00:10:35,129 --> 00:10:36,697 Who saw glen moorehouse Leave his house 306 00:10:36,731 --> 00:10:38,132 The morning Of the original fire, 307 00:10:38,165 --> 00:10:39,233 And you said that You had her statement, 308 00:10:39,266 --> 00:10:40,101 So you didn't Need her. 309 00:10:40,134 --> 00:10:41,068 I said that? 310 00:10:41,102 --> 00:10:42,536 Mm-hmm. 311 00:10:42,570 --> 00:10:44,739 Um, you've got something On your face. 312 00:10:44,772 --> 00:10:45,573 I do? 313 00:10:45,606 --> 00:10:46,507 Mm-hmm. 314 00:10:46,540 --> 00:10:48,809 Other side. Other side. 315 00:10:48,843 --> 00:10:49,677 Got it? 316 00:10:49,710 --> 00:10:50,711 Yeah. 317 00:10:50,745 --> 00:10:52,213 The westerbrooks 318 00:10:52,246 --> 00:10:53,914 Seemed pretty satisfied That you did a good job 319 00:10:53,948 --> 00:10:55,783 On their daughter's Investigation. 320 00:10:55,816 --> 00:10:56,817 I remember you got A thank-you card at the time. 321 00:10:56,851 --> 00:10:59,020 Well, no cards today. 322 00:10:59,053 --> 00:11:00,488 Oh. 323 00:11:00,521 --> 00:11:01,956 They really Blindsided me. 324 00:11:01,989 --> 00:11:03,024 I don't like that. 325 00:11:03,057 --> 00:11:05,426 Did you go off on them? 326 00:11:05,459 --> 00:11:07,294 Do we owe them a card now? 327 00:11:07,328 --> 00:11:10,431 No, I did not Go off on them. 328 00:11:10,464 --> 00:11:12,466 Okay. 329 00:11:12,500 --> 00:11:14,101 They were just Very upset, 330 00:11:14,135 --> 00:11:15,703 And I don't really blame them, Either. 331 00:11:15,736 --> 00:11:17,038 They want to know If I made the right call or not, 332 00:11:17,071 --> 00:11:18,906 And I'd like to know The same thing, 333 00:11:18,939 --> 00:11:21,442 Quite frankly. 334 00:11:21,475 --> 00:11:22,810 What's your take on this? 335 00:11:22,843 --> 00:11:24,478 Do you think that There's a chance 336 00:11:24,512 --> 00:11:27,214 That first fire Was not an accident? 337 00:11:27,248 --> 00:11:29,583 No, you were right. 338 00:11:29,617 --> 00:11:30,785 The first fire was accidental, 339 00:11:30,818 --> 00:11:31,952 And the inquest jury 340 00:11:31,986 --> 00:11:33,054 Came to The same conclusion, 341 00:11:33,087 --> 00:11:34,055 Which makes The second fire 342 00:11:34,088 --> 00:11:34,789 Just a horrible coincidence. 343 00:11:34,822 --> 00:11:36,390 Right? 344 00:11:36,424 --> 00:11:38,359 Right. 345 00:11:38,392 --> 00:11:40,661 What are the odds on that? 346 00:11:43,964 --> 00:11:47,468 Pretty poor. 347 00:11:50,771 --> 00:11:52,440 That the time there, Along the top? 348 00:11:52,473 --> 00:11:54,942 Yeah. 349 00:11:54,975 --> 00:11:56,811 What's this here? 350 00:11:56,844 --> 00:11:58,913 Yeah, okay, This is about 7:30. 351 00:11:58,946 --> 00:12:00,147 I came in about 8:00. 352 00:12:00,181 --> 00:12:00,981 This could be it. 353 00:12:01,015 --> 00:12:04,452 Let me see. 354 00:12:04,485 --> 00:12:05,986 Okay, yeah, That's one of them for sure. 355 00:12:06,020 --> 00:12:07,521 Yeah? 356 00:12:07,555 --> 00:12:09,390 I got four other Video surveillance tapes 357 00:12:09,423 --> 00:12:11,025 With these guys On them. 358 00:12:11,058 --> 00:12:12,460 Yep, and there's The other one. 359 00:12:12,493 --> 00:12:14,929 I can't see Anybody's faces. 360 00:12:14,962 --> 00:12:16,430 That's why they got The ball caps. 361 00:12:16,464 --> 00:12:17,798 You been able to get an I.D. 362 00:12:17,832 --> 00:12:18,799 On any of these guys? 363 00:12:18,833 --> 00:12:20,101 No, not yet. 364 00:12:20,134 --> 00:12:21,569 Look, she's getting him The cigarettes. 365 00:12:21,602 --> 00:12:22,970 It's always the same. 366 00:12:23,003 --> 00:12:24,538 The pack of cigarettes Gets the cash drawer open. 367 00:12:24,572 --> 00:12:26,707 Now he's got A rifle here. 368 00:12:26,741 --> 00:12:28,476 30-30, lever action. That's new. 369 00:12:28,509 --> 00:12:31,011 They were using knives before. 370 00:12:31,045 --> 00:12:33,013 He's yelling Something at her. 371 00:12:33,047 --> 00:12:34,582 Yeah, like "Give me the money." 372 00:12:34,615 --> 00:12:35,850 Why doesn't she Give him the money? 373 00:12:35,883 --> 00:12:36,517 She's just standing there. 374 00:12:36,550 --> 00:12:38,018 The other guy's yelling. 375 00:12:38,052 --> 00:12:39,720 She knows to give him the money. Give him the money. 376 00:12:39,754 --> 00:12:41,922 No, she's grabbing The rifle barrel. 377 00:12:41,956 --> 00:12:43,958 Now, that's not A good idea. 378 00:12:43,991 --> 00:12:46,594 Aw, geez. 379 00:12:48,996 --> 00:12:50,965 He's pissed at his partner. Look at him. 380 00:12:50,998 --> 00:12:52,133 Yeah. 381 00:12:52,166 --> 00:12:53,434 Now he's trying To help her. 382 00:12:53,467 --> 00:12:54,702 Too little, too late. 383 00:12:54,735 --> 00:12:57,438 Yeah, now they Don't know what to do, 384 00:12:57,471 --> 00:12:59,273 Take the money, Or what. 385 00:13:08,849 --> 00:13:10,684 Okay, you can Stop it here, bud. 386 00:13:10,718 --> 00:13:11,986 Yeah, okay. 387 00:13:12,019 --> 00:13:14,522 We're going to need To take the tape. 388 00:13:14,555 --> 00:13:16,490 God, that was terrible. It was just awful. 389 00:13:16,524 --> 00:13:19,126 Why...Why didn't she just Give them the money? 390 00:13:19,160 --> 00:13:20,694 Thank you. 391 00:13:20,728 --> 00:13:22,163 Yeah. 392 00:13:22,196 --> 00:13:24,598 I got a big file On these guys, 393 00:13:24,632 --> 00:13:26,066 Plus the other Videotapes. 394 00:13:26,100 --> 00:13:27,802 You're going to want To see those. 395 00:13:27,835 --> 00:13:29,270 I'll get it all Together and find you. 396 00:13:29,303 --> 00:13:32,206 Yeah. Fine. 397 00:13:32,239 --> 00:13:34,208 There she is again, Angling in. 398 00:13:34,241 --> 00:13:36,310 She gets a little opening, And she slips right through. 399 00:13:36,343 --> 00:13:38,445 No, her interest Is legit. 400 00:13:38,479 --> 00:13:40,481 She's a little weasel. 401 00:13:40,514 --> 00:13:42,116 You leave your cooler Open a crack, 402 00:13:42,149 --> 00:13:44,518 She'll be in there Stealing your lunch. 403 00:13:44,552 --> 00:13:45,886 You told The westerbrooks 404 00:13:45,920 --> 00:13:48,122 That you had Some new information 405 00:13:48,155 --> 00:13:51,659 About that fire across The alley five years ago. 406 00:13:51,692 --> 00:13:53,427 I, uh, Don't want to talk to you. 407 00:13:53,460 --> 00:13:54,895 I told The westerbrooks 408 00:13:54,929 --> 00:13:56,297 Everything I remember About the fire. 409 00:13:56,330 --> 00:13:58,465 Please, you should just Ask them. 410 00:13:58,499 --> 00:14:00,668 I'm sorry, I can't do that. 411 00:14:00,701 --> 00:14:04,572 See, you have to tell me What you told them. 412 00:14:04,605 --> 00:14:05,906 I have to hear it from you. 413 00:14:05,940 --> 00:14:07,441 That's how it works. 414 00:14:07,474 --> 00:14:09,210 You're not going to Yell at me again, are you? 415 00:14:09,243 --> 00:14:10,778 I don't think I did yell at you. 416 00:14:10,811 --> 00:14:12,847 You were very loud And abrasive. 417 00:14:12,880 --> 00:14:13,914 Sorry. I won't get loud. 418 00:14:13,948 --> 00:14:15,716 It was traumatic. 419 00:14:15,749 --> 00:14:17,551 Okay, I promise I won't yell at you 420 00:14:17,585 --> 00:14:18,853 If you just tell me What you remember 421 00:14:18,886 --> 00:14:20,120 About that fire, 422 00:14:20,154 --> 00:14:22,022 What you told the westerbrooks, Okay? 423 00:14:22,056 --> 00:14:24,258 Please. 424 00:14:24,291 --> 00:14:25,860 Well, all right, then. 425 00:14:25,893 --> 00:14:28,529 Okay, thank you. 426 00:14:28,562 --> 00:14:30,064 Okay, I've got your statement here. 427 00:14:30,097 --> 00:14:31,465 Five years ago. 428 00:14:31,498 --> 00:14:32,733 Can you tell me exactly 429 00:14:32,766 --> 00:14:33,701 What you told The westerbrooks, 430 00:14:33,734 --> 00:14:35,102 If you would? 431 00:14:35,135 --> 00:14:36,403 Well, let's see. 432 00:14:36,437 --> 00:14:38,072 The morning That the fire broke out 433 00:14:38,105 --> 00:14:39,273 Was a sunday, 434 00:14:39,306 --> 00:14:41,008 And I remember, at the time, 435 00:14:41,041 --> 00:14:44,211 You asked me what did I see, Did I see anything, 436 00:14:44,245 --> 00:14:45,613 And I said yes, 437 00:14:45,646 --> 00:14:47,715 I saw glen Leaving his house 438 00:14:47,748 --> 00:14:49,483 At about 10:00 in the morning. 439 00:14:49,516 --> 00:14:50,818 Okay. 440 00:14:50,851 --> 00:14:52,720 Well, that's according To your statement. 441 00:14:52,753 --> 00:14:54,622 And then you asked me How I knew it was 10:00, 442 00:14:54,655 --> 00:14:56,957 Was I sure, What clock did I check, 443 00:14:56,991 --> 00:14:58,192 Did I need glasses. 444 00:14:58,225 --> 00:14:59,627 Okay, sorry. 445 00:14:59,660 --> 00:15:01,362 And I said I knew the time 446 00:15:01,395 --> 00:15:02,796 Because I was on the way To my son's birthday brunch. 447 00:15:02,830 --> 00:15:04,198 Oh, that's right, yeah. 448 00:15:04,231 --> 00:15:05,499 You always have breakfast With your son 449 00:15:05,532 --> 00:15:06,600 On your birthday. 450 00:15:06,634 --> 00:15:08,402 His birthday. 451 00:15:08,435 --> 00:15:10,537 I have to leave here by 10:00 If I want to be there on time. 452 00:15:10,571 --> 00:15:12,539 Okay. Has any of that changed now? 453 00:15:12,573 --> 00:15:13,607 Well, yes. 454 00:15:13,641 --> 00:15:16,377 You see, it's The day, sunday, 455 00:15:16,410 --> 00:15:17,544 And just last sunday, 456 00:15:17,578 --> 00:15:19,380 We changed the time back. 457 00:15:19,413 --> 00:15:21,682 Remember, We put the clocks back an hour? 458 00:15:21,715 --> 00:15:23,250 Same thing happened Five years ago. 459 00:15:23,284 --> 00:15:24,318 The day that the fire broke out, 460 00:15:24,351 --> 00:15:26,120 I was an hour Too early 461 00:15:26,153 --> 00:15:27,721 For my son's Birthday brunch, 462 00:15:27,755 --> 00:15:30,190 And he wasn't even Out of bed yet. 463 00:15:30,224 --> 00:15:32,393 Okay, well, I'm not Really following you here. 464 00:15:32,426 --> 00:15:35,329 Well, I don't always remember To put my clocks back. 465 00:15:35,362 --> 00:15:36,964 I have a lot of clocks. 466 00:15:36,997 --> 00:15:39,033 I've got the vcr, The coffee machine, the tv... 467 00:15:39,066 --> 00:15:41,302 I always get confused Putting the time back, 468 00:15:41,335 --> 00:15:42,903 And sometimes, I forget to do it, 469 00:15:42,937 --> 00:15:44,571 And last sunday, I forgot again, 470 00:15:44,605 --> 00:15:48,042 And that's when I realized 471 00:15:48,075 --> 00:15:49,677 That I was too early For my son's birthday brunch, 472 00:15:49,710 --> 00:15:50,411 And I remembered, well, 473 00:15:50,444 --> 00:15:51,578 I must have had the time wrong. 474 00:15:51,612 --> 00:15:54,848 Okay, so, If I can put this in my words, 475 00:15:54,882 --> 00:15:56,417 You thought it was 10:00 476 00:15:56,450 --> 00:15:59,520 When you saw mr. Moorehouse Leave his home, 477 00:15:59,553 --> 00:16:00,888 10:00 in the morning, 478 00:16:00,921 --> 00:16:02,790 But it wasn't 10:00, It was 9:00 479 00:16:02,823 --> 00:16:04,425 Because you forgot To change the clocks. 480 00:16:04,458 --> 00:16:05,693 But I thought it was 10:00, 481 00:16:05,726 --> 00:16:06,860 And the clocks said 10:00, 482 00:16:06,894 --> 00:16:08,295 And so that's why I told you that. 483 00:16:08,329 --> 00:16:09,396 And nobody asked you About that, 484 00:16:09,430 --> 00:16:10,130 About the time change? 485 00:16:10,164 --> 00:16:11,532 No. 486 00:16:11,565 --> 00:16:13,701 But I would have remembered If you had have. 487 00:16:13,734 --> 00:16:16,670 Well, easy to forget. Everybody forgets that one. 488 00:16:16,704 --> 00:16:18,138 I know I do. 489 00:16:18,172 --> 00:16:19,139 Okay. 490 00:16:19,173 --> 00:16:20,374 Yeah. 491 00:16:20,407 --> 00:16:21,909 Now, can I just ask One more question? 492 00:16:21,942 --> 00:16:22,309 And then I promise I'll go. 493 00:16:22,343 --> 00:16:23,177 Okay. 494 00:16:23,210 --> 00:16:24,945 Okay. 495 00:16:24,979 --> 00:16:27,314 Why would you Have called the westerbrooks 496 00:16:27,348 --> 00:16:29,783 And told them All of this? 497 00:16:29,817 --> 00:16:31,352 And I have to hear it From them. 498 00:16:31,385 --> 00:16:35,322 All you did Was wind them up, okay. 499 00:16:35,356 --> 00:16:38,192 Well, because I know them, And I knew their daughter, 500 00:16:38,225 --> 00:16:40,127 And then I read about The second fire in the paper-- 501 00:16:40,160 --> 00:16:41,428 I understand, 502 00:16:41,462 --> 00:16:43,263 But all you did was, Really, wind them up, 503 00:16:43,297 --> 00:16:45,499 Unnecessarily perhaps, 504 00:16:45,532 --> 00:16:47,301 And then Now they're thinking boy, 505 00:16:47,334 --> 00:16:48,802 "We didn't get A fair investigation," and... 506 00:16:48,836 --> 00:16:51,305 Well, they feel cheated, Is what they feel, 507 00:16:51,338 --> 00:16:52,773 Because They put their trust in you, 508 00:16:52,806 --> 00:16:54,942 And look what's happened. 509 00:16:54,975 --> 00:16:56,510 Their son-in-law's gone And done it again. 510 00:16:56,543 --> 00:16:57,344 No, we don't know that. 511 00:16:57,378 --> 00:16:59,213 See, that's the point here. 512 00:16:59,246 --> 00:17:01,015 It might well have been An accident. 513 00:17:01,048 --> 00:17:04,551 Yeah, well, What are the odds of that? 514 00:17:04,585 --> 00:17:06,286 All right. 515 00:17:06,320 --> 00:17:07,521 That's about it, Then. 516 00:17:07,554 --> 00:17:10,858 Thanks for taking the time. 517 00:17:10,891 --> 00:17:13,560 You're not certain, though, Are you? 518 00:17:13,594 --> 00:17:15,662 You're not certain That you made this mistake 519 00:17:15,696 --> 00:17:17,865 Changing the clocks Or not changing the clocks? 520 00:17:17,898 --> 00:17:19,366 That's speculation On your part, 521 00:17:19,400 --> 00:17:22,669 Speculation, Correct? 522 00:17:22,703 --> 00:17:25,506 Yeah, I guess it could be-- 523 00:17:25,539 --> 00:17:27,808 Thanks. Okay. 524 00:17:27,841 --> 00:17:29,576 You've been very helpful. 525 00:17:35,883 --> 00:17:38,385 So far, I've got The meeting scheduled For tuesday evening. 526 00:17:38,419 --> 00:17:39,953 I'm hoping That works for you? 527 00:17:39,987 --> 00:17:43,290 Hey, sergeant, Can I have a word? 528 00:17:43,323 --> 00:17:44,992 Rose, you know Jack pierce? 529 00:17:45,025 --> 00:17:45,926 No, I don't think so. 530 00:17:45,959 --> 00:17:46,627 Rose williams. 531 00:17:46,660 --> 00:17:47,761 Jack pierce. 532 00:17:47,795 --> 00:17:49,163 Rose works Robbery division, 533 00:17:49,196 --> 00:17:50,597 Jack pierce, On city council. 534 00:17:50,631 --> 00:17:51,732 Yep, you know what? 535 00:17:51,765 --> 00:17:53,067 I remember You now-- 536 00:17:53,100 --> 00:17:55,135 The heat versus the street Softball team. 537 00:17:55,169 --> 00:17:57,137 You hurt your ankle Trying to steal home. 538 00:17:57,171 --> 00:17:59,406 Yeah. Yeah, that was me. 539 00:17:59,440 --> 00:18:01,241 I remember I was supposed To be playing first. 540 00:18:01,275 --> 00:18:02,543 I got injured And had to sit out. 541 00:18:02,576 --> 00:18:04,845 Well, there's always This year. 542 00:18:04,878 --> 00:18:07,114 Anyway, I've got to run. 543 00:18:07,147 --> 00:18:09,650 Listen, if I can ever be Of any assistance, detective, 544 00:18:09,683 --> 00:18:10,818 Just give me a call. 545 00:18:10,851 --> 00:18:12,219 Whatever I can do... 546 00:18:12,252 --> 00:18:13,387 And I'll see you At the meeting. 547 00:18:13,420 --> 00:18:14,621 Great. Thank you. 548 00:18:14,655 --> 00:18:18,292 Nice to see you again. 549 00:18:18,325 --> 00:18:19,793 So, rose, 550 00:18:19,827 --> 00:18:21,161 What can I do for you? 551 00:18:21,195 --> 00:18:22,863 Uh, I was going To ask, 552 00:18:22,896 --> 00:18:25,165 I caught a homicide This morning, 553 00:18:25,199 --> 00:18:26,467 Part of a string Of robberies 554 00:18:26,500 --> 00:18:27,668 I've been working-- 555 00:18:27,701 --> 00:18:28,769 Right, the Gas stations, right? 556 00:18:28,802 --> 00:18:30,070 Yeah, yeah. 557 00:18:30,104 --> 00:18:31,338 The couple of guys That I'm looking for, 558 00:18:31,371 --> 00:18:32,039 They're involved, 559 00:18:32,072 --> 00:18:33,607 And I'd like To stay on it. 560 00:18:33,640 --> 00:18:34,608 You want to see it through? 561 00:18:34,641 --> 00:18:35,442 Yes, I do. 562 00:18:35,476 --> 00:18:36,610 Well, your sergeant thinks 563 00:18:36,643 --> 00:18:38,312 I'm trying to poach you, 564 00:18:38,345 --> 00:18:40,147 So I think we should just Let him keep you busy for now. 565 00:18:40,180 --> 00:18:42,182 So you know, I'm ready for the move up. 566 00:18:42,216 --> 00:18:44,751 I know. Just not yet. 567 00:18:44,785 --> 00:18:46,120 Okay? 568 00:18:46,153 --> 00:18:47,221 One other thing. 569 00:18:47,254 --> 00:18:48,555 Mm? 570 00:18:48,589 --> 00:18:49,790 Jack pierce... 571 00:18:49,823 --> 00:18:50,958 Mm-hmm. 572 00:18:50,991 --> 00:18:52,259 This councilman, 573 00:18:52,292 --> 00:18:54,695 His name's ringing a bell About something, 574 00:18:54,728 --> 00:18:56,130 But it's not about baseball. It's something else. 575 00:18:56,163 --> 00:18:57,064 What's that? 576 00:18:57,097 --> 00:18:58,765 Well, I'm not really sure About this, 577 00:18:58,799 --> 00:19:00,634 But you're on Some kind of committee with him 578 00:19:00,667 --> 00:19:02,402 Looking Into prostitution reform. 579 00:19:02,436 --> 00:19:03,704 I didn't know It was common knowledge, 580 00:19:03,737 --> 00:19:04,771 But yeah. 581 00:19:04,805 --> 00:19:06,573 Yeah, well, 582 00:19:06,607 --> 00:19:09,443 Evidently the drug squad's Been looking at a house, 583 00:19:09,476 --> 00:19:10,944 Observing it, 584 00:19:10,978 --> 00:19:11,945 A lot of coke going in and out, 585 00:19:11,979 --> 00:19:12,913 You know. 586 00:19:12,946 --> 00:19:14,882 A lot of hookers Work out of there as well, 587 00:19:14,915 --> 00:19:16,316 And I heard 588 00:19:16,350 --> 00:19:18,418 They got a councilman going in And coming out. 589 00:19:18,452 --> 00:19:21,155 What are you saying, It's jack pierce? 590 00:19:21,188 --> 00:19:23,123 I'm not 100% sure on that. 591 00:19:23,157 --> 00:19:24,825 All I know Is that they got the guy 592 00:19:24,858 --> 00:19:26,426 On a surveillance tape. 593 00:19:26,460 --> 00:19:27,995 Do me a favor-- Find out who's got what on who. 594 00:19:28,028 --> 00:19:29,429 If it's jack pierce, 595 00:19:29,463 --> 00:19:30,697 I want to know exactly What the story is. 596 00:19:30,731 --> 00:19:31,398 I can check it out. 597 00:19:31,431 --> 00:19:33,100 Good. Let me know. 598 00:19:33,133 --> 00:19:36,003 Okay. 599 00:19:44,745 --> 00:19:46,847 I'll take a blt. Crispy up the bacon. 600 00:19:46,880 --> 00:19:48,982 Okay. 601 00:19:49,016 --> 00:19:50,050 What are you having? 602 00:19:50,083 --> 00:19:51,952 Blt. 603 00:19:51,985 --> 00:19:53,387 Yeah, sounds good. 604 00:19:53,420 --> 00:19:54,154 No mayo. 605 00:19:54,188 --> 00:19:54,788 Sure. 606 00:19:54,821 --> 00:19:55,355 And a coffee. 607 00:19:55,389 --> 00:19:55,756 Great. 608 00:19:55,789 --> 00:19:57,424 Thanks. 609 00:19:57,457 --> 00:19:59,927 Okay, so here's what I know. 610 00:19:59,960 --> 00:20:01,528 These two guys Hit their first gas station 611 00:20:01,562 --> 00:20:02,596 About a month ago. 612 00:20:02,629 --> 00:20:04,164 Are you going To eat? 613 00:20:04,198 --> 00:20:05,566 Uh, no. 614 00:20:05,599 --> 00:20:06,667 Okay. 615 00:20:06,700 --> 00:20:09,703 We'll take a look At what you've got. 616 00:20:09,736 --> 00:20:10,938 The first one 617 00:20:10,971 --> 00:20:13,173 Was just a grab-the-cash And get-out. 618 00:20:13,207 --> 00:20:16,043 The second robbery Was a little more bold. 619 00:20:16,076 --> 00:20:17,978 They stayed a little longer, They took the cash, 620 00:20:18,011 --> 00:20:19,479 Took a couple dozen Cartons of cigarettes. 621 00:20:19,513 --> 00:20:22,583 The next two robberies, Same thing, 622 00:20:22,616 --> 00:20:25,018 Only they added The ball caps, 623 00:20:25,052 --> 00:20:27,054 Tried to hide Themselves a little. 624 00:20:27,087 --> 00:20:28,922 Did you get A better good look at them 625 00:20:28,956 --> 00:20:29,756 On any of those other Surveillance tapes? 626 00:20:29,790 --> 00:20:30,857 Yeah, like I said, 627 00:20:30,891 --> 00:20:32,359 They were two Native guys, 628 00:20:32,392 --> 00:20:33,560 One maybe 20, 629 00:20:33,594 --> 00:20:34,828 The other one Maybe 35, 40. 630 00:20:34,861 --> 00:20:36,096 I got their prints. 631 00:20:36,129 --> 00:20:37,898 I just couldn't match them With anything on file. 632 00:20:37,931 --> 00:20:40,701 There's no record Of them. 633 00:20:40,734 --> 00:20:42,169 What about a car? 634 00:20:42,202 --> 00:20:44,438 Anybody see them getting away In a car, 635 00:20:44,471 --> 00:20:45,105 Or running away? 636 00:20:45,138 --> 00:20:46,306 No. 637 00:20:46,340 --> 00:20:47,574 So far, they've Been very lucky. 638 00:20:47,608 --> 00:20:49,009 We've been unlucky. 639 00:20:49,042 --> 00:20:51,245 No witnesses. 640 00:20:51,278 --> 00:20:52,613 Okay, well, 641 00:20:52,646 --> 00:20:54,081 We'll take a look At what you've got, 642 00:20:54,114 --> 00:20:55,115 And we'll let you know. 643 00:20:55,148 --> 00:20:56,883 Okay. 644 00:20:56,917 --> 00:20:58,285 Well, take it easy. 645 00:20:58,318 --> 00:21:00,420 You let me know If I can be of any help. 646 00:21:00,454 --> 00:21:04,157 Yeah, if anything comes up, We'll give you a call. 647 00:21:04,191 --> 00:21:06,893 Thanks, rose. Appreciate it. 648 00:21:09,830 --> 00:21:11,665 Thanks. 649 00:21:11,698 --> 00:21:14,234 You're welcome. 650 00:21:18,905 --> 00:21:20,507 What? 651 00:21:20,540 --> 00:21:22,009 Nothin'. 652 00:21:22,042 --> 00:21:23,944 You know, She's just trying to be helpful. 653 00:21:23,977 --> 00:21:25,912 You know that. 654 00:21:25,946 --> 00:21:27,581 Nobody's just helpful. 655 00:21:33,820 --> 00:21:35,489 Hey, dominic? 656 00:21:35,522 --> 00:21:36,156 Yeah? 657 00:21:36,189 --> 00:21:37,090 Hold up a sec. 658 00:21:37,124 --> 00:21:38,225 I've got Something for you 659 00:21:38,258 --> 00:21:39,993 On your fire victims. 660 00:21:40,027 --> 00:21:41,728 What? 661 00:21:41,762 --> 00:21:43,530 The mother, Mrs. Moorehouse number two. 662 00:21:43,563 --> 00:21:44,831 That's the second Late mrs. Moorehouse? 663 00:21:44,865 --> 00:21:48,201 There was carbon-based residue In her lungs. 664 00:21:48,235 --> 00:21:49,803 A lot of smoke, Or a little bit of smoke? 665 00:21:49,836 --> 00:21:51,271 Well, enough To indicate 666 00:21:51,305 --> 00:21:52,239 She'd been breathing smoke For a while 667 00:21:52,272 --> 00:21:53,974 Before the explosion. 668 00:21:54,007 --> 00:21:56,310 That means there was A fire burning there 669 00:21:56,343 --> 00:21:58,045 For a significant Amount of time. 670 00:21:58,078 --> 00:21:59,112 Any idea what kind of fire? 671 00:21:59,146 --> 00:22:00,547 Not yet. 672 00:22:00,580 --> 00:22:02,849 I took a sample of residue From her airways. 673 00:22:02,883 --> 00:22:04,818 We're checking it For any chemical makeup 674 00:22:04,851 --> 00:22:06,987 That might give us An answer. 675 00:22:07,020 --> 00:22:08,655 That makes things A little different, 676 00:22:08,689 --> 00:22:10,223 Doesn't it? 677 00:22:17,431 --> 00:22:18,198 Shot 11 times. 678 00:22:18,231 --> 00:22:19,333 Apparently, 679 00:22:19,366 --> 00:22:21,034 It was a drug deal Gone sideways. 680 00:22:21,068 --> 00:22:22,602 The victim Was an ounce dealer 681 00:22:22,636 --> 00:22:23,670 Who was trying to take A bigger position 682 00:22:23,704 --> 00:22:24,838 In the market, 683 00:22:24,871 --> 00:22:26,273 And the informant's Story 684 00:22:26,306 --> 00:22:27,207 Is that her boyfriend, The victim, 685 00:22:27,240 --> 00:22:28,141 Got a page To meet a customer 686 00:22:28,175 --> 00:22:29,142 On the waterfront. 687 00:22:29,176 --> 00:22:30,110 Whose informant is this? 688 00:22:30,143 --> 00:22:32,479 Uh, suki taylor. 689 00:22:32,512 --> 00:22:33,814 You met her the other day At the ovaltine. 690 00:22:33,847 --> 00:22:35,015 She works vice. 691 00:22:35,048 --> 00:22:36,483 The blonde with The dark roots, right? 692 00:22:36,516 --> 00:22:37,617 With the roots, yeah. 693 00:22:37,651 --> 00:22:38,785 Suki gave me All of this. 694 00:22:38,819 --> 00:22:39,586 I'm trying To set up a meeting 695 00:22:39,619 --> 00:22:40,620 With the informant, 696 00:22:40,654 --> 00:22:41,621 But I don't want To go too fast. 697 00:22:41,655 --> 00:22:42,489 She's nervous, right? 698 00:22:42,522 --> 00:22:43,457 I don't want To spook her. 699 00:22:43,490 --> 00:22:44,424 I understand. 700 00:22:44,458 --> 00:22:45,559 What else? 701 00:22:45,592 --> 00:22:47,127 Well, the victim Told the informant 702 00:22:47,160 --> 00:22:51,498 That the customer He was going to meet... 703 00:22:51,531 --> 00:22:53,100 Was a cop 704 00:22:53,133 --> 00:22:55,168 That was in the habit Of extorting dope from him, 705 00:22:55,202 --> 00:22:56,336 And that he was going To cut the product 706 00:22:56,370 --> 00:22:58,271 Before he met with him. 707 00:22:58,305 --> 00:23:00,273 Well, before we go Chasing down that road, 708 00:23:00,307 --> 00:23:01,541 Let's see if we can Bring the informant 709 00:23:01,575 --> 00:23:02,376 Into the fold 710 00:23:02,409 --> 00:23:04,478 And offer her Some protection, okay? 711 00:23:04,511 --> 00:23:06,380 What, uh, have you got Any other leads 712 00:23:06,413 --> 00:23:08,548 Other than What suki's given you? 713 00:23:08,582 --> 00:23:09,549 Just the ballistics. 714 00:23:09,583 --> 00:23:10,717 Shot 11 times, 715 00:23:10,751 --> 00:23:12,018 Then kicked Into the drink, 716 00:23:12,052 --> 00:23:13,553 Probably died from drowning. 717 00:23:13,587 --> 00:23:15,288 Ident is running the slugs 718 00:23:15,322 --> 00:23:16,423 Looking for a possible match Against other crimes. 719 00:23:16,456 --> 00:23:18,492 Nice and nasty, huh? 720 00:23:18,525 --> 00:23:19,993 Okay, let me know. 721 00:23:20,026 --> 00:23:22,396 So you said it was A gas explosion. 722 00:23:22,429 --> 00:23:23,797 Yeah, that's right. 723 00:23:23,830 --> 00:23:25,132 Okay, well, 724 00:23:25,165 --> 00:23:27,567 There was enough smoke In mrs. Moorehouse's lungs 725 00:23:27,601 --> 00:23:32,105 To indicate prolonged exposure To a smoldering fire. 726 00:23:32,139 --> 00:23:34,241 Okay, we... 727 00:23:34,274 --> 00:23:36,009 We know something Ignited the gas, 728 00:23:36,042 --> 00:23:37,711 So if there was a fire Smoldering in the house 729 00:23:37,744 --> 00:23:39,513 And it comes to spark Or flame, 730 00:23:39,546 --> 00:23:41,047 Well, that Would have done it. 731 00:23:41,081 --> 00:23:42,716 Well, okay, 732 00:23:42,749 --> 00:23:45,685 But the next question I have to ask myself is this-- 733 00:23:45,719 --> 00:23:48,655 Why doesn't she wake up At the smell of the smoke? 734 00:23:48,688 --> 00:23:51,358 Not everybody wakes up. 735 00:23:51,391 --> 00:23:52,993 What about if the dog Had been there, though? 736 00:23:53,026 --> 00:23:54,528 What? 737 00:23:54,561 --> 00:23:57,964 If the dog's in the house And he smells the smoke, 738 00:23:57,998 --> 00:23:59,566 He's going to make Some noise. 739 00:23:59,599 --> 00:24:01,201 Oh, not necessarily. 740 00:24:01,234 --> 00:24:03,203 It would have been lucky For mrs. Moorehouse 741 00:24:03,236 --> 00:24:04,204 Had the dog been there, 742 00:24:04,237 --> 00:24:05,505 But he wasn't. 743 00:24:05,539 --> 00:24:06,606 You think 744 00:24:06,640 --> 00:24:07,674 He took the dog Out of the house 745 00:24:07,707 --> 00:24:08,775 On purpose. 746 00:24:08,809 --> 00:24:09,643 I don't know. 747 00:24:09,676 --> 00:24:10,510 I don't know. 748 00:24:10,544 --> 00:24:12,078 Maybe, 749 00:24:12,112 --> 00:24:14,347 But consider this, okay? 750 00:24:14,381 --> 00:24:15,916 Given what we know 751 00:24:15,949 --> 00:24:17,417 About the origins Of the first fire, 752 00:24:17,451 --> 00:24:18,752 Also an explosion, 753 00:24:18,785 --> 00:24:20,120 In light of the fact 754 00:24:20,153 --> 00:24:21,221 That he had to get out Of the house 755 00:24:21,254 --> 00:24:22,222 To let that gas build up, 756 00:24:22,255 --> 00:24:24,124 We're looking At exactly the same scenario 757 00:24:24,157 --> 00:24:25,792 In the secd house fire. 758 00:24:25,826 --> 00:24:27,661 We've got the gas buildup, The fuse, 759 00:24:27,694 --> 00:24:29,629 Whatever is smoldering there, It flames up, 760 00:24:29,663 --> 00:24:31,398 And the whole thing goes up, Everything. 761 00:24:31,431 --> 00:24:33,900 Look, we've only got The authority 762 00:24:33,934 --> 00:24:36,269 To investigate This latest fire, 763 00:24:36,303 --> 00:24:38,505 And you're bringing in Facts, previous facts. 764 00:24:38,538 --> 00:24:40,240 I'm not comfortable With that. 765 00:24:40,273 --> 00:24:41,975 I'm not ignoring the fact That I've got a guy 766 00:24:42,008 --> 00:24:43,977 Who's lost his second family To a house fire 767 00:24:44,010 --> 00:24:46,046 That has the same pattern As the first one. 768 00:24:46,079 --> 00:24:48,882 I'm not comfortable With that anymore. 769 00:24:48,915 --> 00:24:50,984 Okay. 770 00:24:51,017 --> 00:24:52,819 Tell you what. 771 00:24:52,853 --> 00:24:54,688 I'm going to take A long look 772 00:24:54,721 --> 00:24:57,290 Into the evidence Again, 773 00:24:57,324 --> 00:24:58,959 And I'll see What we've got. 774 00:24:58,992 --> 00:25:00,927 And now you know About the lie there. 775 00:25:00,961 --> 00:25:03,363 He lied about the timeline On the first fire, too, 776 00:25:03,396 --> 00:25:04,731 And we know he lied 777 00:25:04,764 --> 00:25:06,333 About what time He left the house. 778 00:25:06,366 --> 00:25:07,634 There's a whole hour Previous to the fire 779 00:25:07,667 --> 00:25:08,802 That's unaccounted for. 780 00:25:08,835 --> 00:25:09,970 Yeah. Yeah, I got that. 781 00:25:10,003 --> 00:25:10,971 Okay. 782 00:25:11,004 --> 00:25:12,539 I really do Appreciate 783 00:25:12,572 --> 00:25:13,773 You taking An extra look here. 784 00:25:13,807 --> 00:25:15,108 That's my job. 785 00:25:15,141 --> 00:25:17,277 Okay. 786 00:25:17,310 --> 00:25:18,712 It's just too bad That dogs can't talk, eh? 787 00:25:27,487 --> 00:25:29,289 So you talked to Your informant when? 788 00:25:29,322 --> 00:25:30,457 About an hour and half. 789 00:25:30,490 --> 00:25:31,958 What'd she say? 790 00:25:31,992 --> 00:25:33,393 Doesn't want to come forward With anything else. 791 00:25:33,426 --> 00:25:34,160 That's all she knows. 792 00:25:34,194 --> 00:25:35,195 She did mention 793 00:25:35,228 --> 00:25:36,663 She never actually Met the guy 794 00:25:36,696 --> 00:25:38,064 Her boyfriend Was supposed to meet, 795 00:25:38,098 --> 00:25:39,299 Doesn't know If he was a cop or not, 796 00:25:39,332 --> 00:25:40,467 Or whether Her boyfriend 797 00:25:40,500 --> 00:25:41,268 Was just blowing smoke, 798 00:25:41,301 --> 00:25:42,836 As was His usual habit. 799 00:25:42,869 --> 00:25:44,538 So the bit about him Having to meet the cop 800 00:25:44,571 --> 00:25:45,438 Might have been Bull. 801 00:25:45,472 --> 00:25:46,473 Yep. 802 00:25:46,506 --> 00:25:48,475 You should talk to joe tang In drugs. 803 00:25:48,508 --> 00:25:49,676 He knew about the victim. 804 00:25:49,709 --> 00:25:50,944 I can set it up for you. 805 00:25:50,977 --> 00:25:52,279 Yeah, have joe Give me a shout. 806 00:25:52,312 --> 00:25:54,014 I've also got to talk To your informant, 807 00:25:54,047 --> 00:25:55,949 So you could tell her that We can give her some protection. 808 00:25:55,982 --> 00:25:57,384 Well, I can tell her, 809 00:25:57,417 --> 00:25:59,753 But I don't think I can convince her. 810 00:25:59,786 --> 00:26:01,688 Well, then, Tell her the next step is 811 00:26:01,721 --> 00:26:03,123 She'll get slapped With a material witness warrant. 812 00:26:03,156 --> 00:26:03,757 I think That'll just scare her off. 813 00:26:03,790 --> 00:26:04,824 She'll disappear. 814 00:26:04,858 --> 00:26:06,192 She's not into testifying. 815 00:26:06,226 --> 00:26:07,494 She just Won't do it, 816 00:26:07,527 --> 00:26:09,029 So I'd rather, You know, 817 00:26:09,062 --> 00:26:10,597 Reassure her everything's Going to be okay 818 00:26:10,630 --> 00:26:12,032 And see what I can get from her Off the record. 819 00:26:12,065 --> 00:26:13,967 All right, See what you can do, 820 00:26:14,000 --> 00:26:16,636 But at the end of the day, I've got to know what she knows, 821 00:26:16,670 --> 00:26:19,706 So we can work something out Or tell it to the court later, 822 00:26:19,739 --> 00:26:20,840 And tell joe to give me a shout. 823 00:26:20,874 --> 00:26:21,575 Will do. 824 00:26:21,608 --> 00:26:23,443 Okay. Thanks. 825 00:26:23,476 --> 00:26:26,313 I've been reconstructing The evening, 826 00:26:26,346 --> 00:26:28,481 And I remember What I had for dinner 827 00:26:28,515 --> 00:26:29,983 And what was on tv. 828 00:26:30,016 --> 00:26:30,984 Good. 829 00:26:31,017 --> 00:26:32,719 That's real progress, eh? 830 00:26:32,752 --> 00:26:34,387 That's real progress Right there, 831 00:26:34,421 --> 00:26:36,656 Don't you think? 832 00:26:36,690 --> 00:26:38,224 Is anything else Standing out for you at all? 833 00:26:38,258 --> 00:26:39,626 I remember cooking, 834 00:26:39,659 --> 00:26:41,494 And thinking 835 00:26:41,528 --> 00:26:44,798 I should take the top Off the stove 836 00:26:44,831 --> 00:26:46,933 And check the burners. 837 00:26:46,967 --> 00:26:48,935 I thought they needed cleaning. 838 00:26:48,969 --> 00:26:52,505 I had trouble Lighting the stovetop. 839 00:26:52,539 --> 00:26:55,442 You mean Trouble lighting the burner? 840 00:26:55,475 --> 00:26:57,644 Yeah. 841 00:26:57,677 --> 00:26:59,112 How were you having trouble? 842 00:26:59,145 --> 00:27:00,513 Isn't it automatic? 843 00:27:00,547 --> 00:27:02,282 It comes on when you Turn the handle? 844 00:27:02,315 --> 00:27:03,750 They do, 845 00:27:03,783 --> 00:27:07,887 But one of them was flitting, Not catching right away. 846 00:27:07,921 --> 00:27:11,391 I reminded myself I'd better clean the stove. 847 00:27:11,424 --> 00:27:13,059 Maybe it was just Dirty. 848 00:27:13,093 --> 00:27:15,328 Uh-huh. 849 00:27:15,362 --> 00:27:16,162 Okay. 850 00:27:16,196 --> 00:27:17,697 Anything else? 851 00:27:17,731 --> 00:27:19,899 I remember Going out on the porch 852 00:27:19,933 --> 00:27:21,067 For a cigarette. 853 00:27:21,101 --> 00:27:22,702 Oh, I wanted to ask you 854 00:27:22,736 --> 00:27:24,371 About what kind Of, uh, cigarettes you smoke. 855 00:27:24,404 --> 00:27:25,271 What's the brand? 856 00:27:25,305 --> 00:27:26,239 I roll my own. 857 00:27:26,272 --> 00:27:29,275 You roll your own. 858 00:27:29,309 --> 00:27:31,244 Do you have an ashtray Out there on the porch? 859 00:27:31,277 --> 00:27:34,280 Uh...I don't remember. 860 00:27:34,314 --> 00:27:36,082 Well, you know, 861 00:27:36,116 --> 00:27:38,752 Maybe that's all you're going To remember today, too. 862 00:27:38,785 --> 00:27:41,855 You know, maybe tomorrow, You're going to... 863 00:27:41,888 --> 00:27:43,757 Some of this stuff's Going to come back to you. 864 00:27:43,790 --> 00:27:45,158 It's going to be bit by bit, Maybe. 865 00:27:45,191 --> 00:27:47,127 It seems to be coming back Slowly. 866 00:27:47,160 --> 00:27:48,628 That's good. 867 00:27:48,662 --> 00:27:50,764 I had something I had to tell you. 868 00:27:50,797 --> 00:27:52,365 What was it? 869 00:27:52,399 --> 00:27:53,566 What was it? 870 00:27:53,600 --> 00:27:55,001 I should check my notes. 871 00:27:55,035 --> 00:27:56,236 My memory You have to worry about here. 872 00:27:56,269 --> 00:27:57,671 It must be old age. 873 00:27:57,704 --> 00:27:59,139 Oh, yeah, yeah. 874 00:27:59,172 --> 00:28:00,907 No, I've got some good news For you, actually. 875 00:28:00,940 --> 00:28:02,575 Um, it's about Your dog. 876 00:28:02,609 --> 00:28:04,310 He's okay. He's back. 877 00:28:04,344 --> 00:28:06,312 Oh, great. 878 00:28:06,346 --> 00:28:07,947 He showed up the next morning, 879 00:28:07,981 --> 00:28:09,082 And a neighbor has Been looking after him. 880 00:28:09,115 --> 00:28:10,116 Oh, I was worried. 881 00:28:10,150 --> 00:28:11,618 You never mentioned that dog 882 00:28:11,651 --> 00:28:12,819 When we first talked. 883 00:28:12,852 --> 00:28:16,723 No, I forgot about him. 884 00:28:16,756 --> 00:28:19,125 Well, I guess You had a lot to deal with. 885 00:28:19,159 --> 00:28:20,593 Anyway, That's the good news. 886 00:28:20,627 --> 00:28:22,328 Your dog's okay. 887 00:28:22,362 --> 00:28:25,532 Good. 888 00:28:25,565 --> 00:28:27,067 Was he in the house 889 00:28:27,100 --> 00:28:28,334 When the fire Started? 890 00:28:28,368 --> 00:28:29,269 No. 891 00:28:29,302 --> 00:28:31,304 I was watching tv earlier, 892 00:28:31,337 --> 00:28:33,973 And he was scratching At the door 893 00:28:34,007 --> 00:28:35,475 Wanting to go out, 894 00:28:35,508 --> 00:28:36,943 So I decided 895 00:28:36,976 --> 00:28:39,946 To take him out For a walk. 896 00:28:39,979 --> 00:28:41,514 And what time was that? 897 00:28:41,548 --> 00:28:44,050 Oh, midnight, I guess, 898 00:28:44,084 --> 00:28:45,952 Around there. 899 00:28:45,985 --> 00:28:47,921 And how long were you gone? 900 00:28:47,954 --> 00:28:50,557 Well, I don't remember Anything about that. 901 00:28:50,590 --> 00:28:53,993 I don't always go outside With him. 902 00:28:54,027 --> 00:28:56,329 I sometimes I let him run 903 00:28:56,362 --> 00:28:59,032 In the neighborhood At night. 904 00:28:59,065 --> 00:29:01,367 Maybe that's why I was on the front porch 905 00:29:01,401 --> 00:29:03,002 Having a cigarette. 906 00:29:03,036 --> 00:29:04,504 I was waiting For him. 907 00:29:04,537 --> 00:29:06,139 That cigarette, 908 00:29:06,172 --> 00:29:09,442 Did you have that cigarette Before you left the house, 909 00:29:09,476 --> 00:29:12,479 Or were you coming In and out of the house 910 00:29:12,512 --> 00:29:13,580 Smoking the cigarette? 911 00:29:13,613 --> 00:29:14,681 Do you remember that? 912 00:29:14,714 --> 00:29:16,683 I don't remember. 913 00:29:16,716 --> 00:29:20,420 I usually only smoke Outside on the porch, 914 00:29:20,453 --> 00:29:23,790 So I doubt I came inside with it. 915 00:29:23,823 --> 00:29:26,392 Okay. 916 00:29:29,329 --> 00:29:30,797 Okay, okay. 917 00:29:30,830 --> 00:29:32,298 That's about it. 918 00:29:32,332 --> 00:29:34,100 Mr. Moorehouse, I just wanted to tell you 919 00:29:34,134 --> 00:29:35,935 That I'm very sorry For your loss 920 00:29:35,969 --> 00:29:40,140 And I sympathize With you. 921 00:29:40,173 --> 00:29:43,243 Thank you for visiting. 922 00:29:43,276 --> 00:29:46,679 Maybe I'll try and get back down And see you again. 923 00:29:46,713 --> 00:29:52,185 I wanted to ask you, Do you know a mr. Steadman? 924 00:29:52,218 --> 00:29:53,853 Yeah, I do. Why? 925 00:29:53,887 --> 00:29:56,790 Well, he came by here 926 00:29:56,823 --> 00:30:00,493 And wanted to know If I wanted someone to talk to. 927 00:30:00,527 --> 00:30:02,362 I guess He lost his daughter 928 00:30:02,395 --> 00:30:03,730 In a fire. 929 00:30:03,763 --> 00:30:09,202 Anyway, he said you suggested He speak to me. 930 00:30:09,235 --> 00:30:12,872 He's some sort Of grief counselor. 931 00:30:12,906 --> 00:30:14,974 Yeah, I didn't know about that. 932 00:30:15,008 --> 00:30:16,442 I'll have to Give him a call 933 00:30:16,476 --> 00:30:18,411 And catch up with mr. Steadman. 934 00:30:18,444 --> 00:30:21,014 Thanks for coming by. 935 00:30:21,047 --> 00:30:22,882 Okay. 936 00:30:31,925 --> 00:30:33,793 So what's Your interest 937 00:30:33,827 --> 00:30:36,162 In the councilman's Extracurricular calendar? 938 00:30:36,196 --> 00:30:38,965 Some kid I popped For a robbery 939 00:30:38,998 --> 00:30:40,533 Had the councilman's watch. 940 00:30:40,567 --> 00:30:41,701 She said the councilman Gave it to her. 941 00:30:41,734 --> 00:30:43,102 I wanted to confirm 942 00:30:43,136 --> 00:30:44,671 That the councilman Was maybe trading favors 943 00:30:44,704 --> 00:30:46,840 For some action. 944 00:30:46,873 --> 00:30:48,474 Sounds like It might be right. 945 00:30:48,508 --> 00:30:49,475 It's right there. 946 00:30:49,509 --> 00:30:50,610 Yeah, I see it, 947 00:30:50,643 --> 00:30:51,978 In the middle Of the block. 948 00:30:52,011 --> 00:30:53,079 That stucco thing with The blue steps. 949 00:30:53,112 --> 00:30:54,581 It's, like, six or seven people 950 00:30:54,614 --> 00:30:55,615 Living there, 951 00:30:55,648 --> 00:30:56,482 Then you got The prostitutes 952 00:30:56,516 --> 00:30:57,050 Coming and going, 953 00:30:57,083 --> 00:30:58,084 The johns, 954 00:30:58,117 --> 00:30:59,519 Junkies scoring dope, 955 00:30:59,552 --> 00:31:01,521 Stolen goods For sale. 956 00:31:01,554 --> 00:31:03,089 It's a regular One-stop shop 957 00:31:03,122 --> 00:31:04,190 In the neighborhood. 958 00:31:04,224 --> 00:31:05,325 So how many times 959 00:31:05,358 --> 00:31:06,092 You see the Councilman 960 00:31:06,125 --> 00:31:06,926 Going in there? 961 00:31:06,960 --> 00:31:08,228 Seven, eight times. 962 00:31:08,261 --> 00:31:09,596 He gets his card punched One more time, 963 00:31:09,629 --> 00:31:11,397 They'll give him A freebie. 964 00:31:11,431 --> 00:31:12,866 And you got tape of him going In and out all those times? 965 00:31:12,899 --> 00:31:14,367 Tape on every single visit. 966 00:31:14,400 --> 00:31:16,469 And you're sure He's soliciting sex in there? 967 00:31:16,502 --> 00:31:18,838 Could be soliciting votes. 968 00:31:18,872 --> 00:31:20,974 Working the room. 969 00:31:21,007 --> 00:31:24,644 Yeah, working it. 970 00:31:24,677 --> 00:31:26,613 So what are you going to do With the information? 971 00:31:26,646 --> 00:31:27,580 I don't know. 972 00:31:27,614 --> 00:31:29,515 Bank it, 973 00:31:29,549 --> 00:31:30,750 Cash it in on a rainy day. 974 00:31:30,783 --> 00:31:31,317 The councilman's pro-dope. 975 00:31:31,351 --> 00:31:31,885 Oh, yeah. 976 00:31:31,918 --> 00:31:33,219 So the next time 977 00:31:33,253 --> 00:31:34,554 He opens his yap About that stuff, 978 00:31:34,587 --> 00:31:35,822 We'll sink His boat. 979 00:31:35,855 --> 00:31:37,690 Does he ever come out With anybody? 980 00:31:37,724 --> 00:31:39,192 He's got a girl He sees in there. 981 00:31:39,225 --> 00:31:40,426 He usually comes out with her, 982 00:31:40,460 --> 00:31:41,527 Brings her back A couple hours later. 983 00:31:41,561 --> 00:31:44,464 You got an I.D. On the woman? 984 00:31:44,497 --> 00:31:45,865 Yeah. 985 00:31:45,899 --> 00:31:48,034 It's brenda something. 986 00:31:48,067 --> 00:31:49,269 Brenda eberhart. 987 00:31:49,302 --> 00:31:50,703 She's 19, 20. 988 00:31:50,737 --> 00:31:52,105 She's still pretty new to it. 989 00:31:52,138 --> 00:31:52,739 Is brenda living In the house? 990 00:31:52,772 --> 00:31:54,140 No. 991 00:31:54,173 --> 00:31:56,009 Do you know where They go off together? 992 00:31:56,042 --> 00:31:56,809 No idea. 993 00:31:56,843 --> 00:31:58,144 Okay, so they go out, 994 00:31:58,177 --> 00:31:59,479 They come back, 995 00:31:59,512 --> 00:32:01,481 But you don't know Where they're going, 996 00:32:01,514 --> 00:32:02,916 You don't know the exact nature Of their relationship. 997 00:32:02,949 --> 00:32:05,685 It could be something else Going on there. 998 00:32:05,718 --> 00:32:07,887 You want me to tape the action Next time? 999 00:32:07,921 --> 00:32:09,689 I can get a camera up in there, If you keep it to yourself. 1000 00:32:09,722 --> 00:32:11,157 You can do that? 1001 00:32:11,190 --> 00:32:14,260 Well, I can get it done. 1002 00:32:14,294 --> 00:32:16,262 I'll let you know If I need that. 1003 00:32:16,296 --> 00:32:18,264 All right. 1004 00:32:24,704 --> 00:32:26,306 You were talking About brian curtis 1005 00:32:26,339 --> 00:32:27,607 The other day, 1006 00:32:27,640 --> 00:32:28,908 Telling me he used to Shake down dealers 1007 00:32:28,942 --> 00:32:29,742 For their stash. 1008 00:32:29,776 --> 00:32:31,277 Yeah, he does that. 1009 00:32:31,311 --> 00:32:33,446 What about joe, His buddy in the narc squad? 1010 00:32:33,479 --> 00:32:34,547 You mentioned they were tight. 1011 00:32:34,580 --> 00:32:36,616 Yeah. 1012 00:32:36,649 --> 00:32:38,318 His thing is he busts you. 1013 00:32:38,351 --> 00:32:40,486 When you show up in court, 1014 00:32:40,520 --> 00:32:42,588 The weight is never what it was, It's always light. 1015 00:32:42,622 --> 00:32:44,824 So he skims before he signs it Into evidence. 1016 00:32:44,857 --> 00:32:45,992 Yeah, like, 1017 00:32:46,025 --> 00:32:47,760 If you're carrying five grams, 1018 00:32:47,794 --> 00:32:49,595 He takes three, And says you were carrying two. 1019 00:32:49,629 --> 00:32:51,197 Small time. 1020 00:32:51,230 --> 00:32:52,632 Now, what about Brian's partner, 1021 00:32:52,665 --> 00:32:54,000 Suki? 1022 00:32:54,033 --> 00:32:55,401 You saw her with Him the other day. 1023 00:32:55,435 --> 00:32:56,703 Yeah... 1024 00:32:56,736 --> 00:32:58,871 I don't know about her. 1025 00:32:58,905 --> 00:33:00,873 I don't know if she's into that. 1026 00:33:00,907 --> 00:33:02,909 I've never heard Anything about her. 1027 00:33:02,942 --> 00:33:05,845 Okay. 1028 00:33:05,878 --> 00:33:07,547 You know, 1029 00:33:07,580 --> 00:33:09,382 We had a murder Down on the waterfront 1030 00:33:09,415 --> 00:33:10,416 Yesterday. 1031 00:33:10,450 --> 00:33:12,151 You hear anything About that? 1032 00:33:12,185 --> 00:33:14,620 The guy got shot, like, 20 times And fed to the shrimp. 1033 00:33:14,654 --> 00:33:16,489 What else? 1034 00:33:16,522 --> 00:33:18,124 Nobody's going to Miss him much. 1035 00:33:18,157 --> 00:33:19,359 Except his Girlfriend, maybe. 1036 00:33:19,392 --> 00:33:20,827 Yeah, right, 1037 00:33:20,860 --> 00:33:22,395 Like she wasn't happy To see him go. 1038 00:33:22,428 --> 00:33:23,930 You know, I don't know her. 1039 00:33:23,963 --> 00:33:27,867 Total trash. 1040 00:33:27,900 --> 00:33:29,469 I'd like to talk To her, though. 1041 00:33:29,502 --> 00:33:30,937 Okay, I'll see If she's still around. 1042 00:33:30,970 --> 00:33:32,939 All right. 1043 00:33:38,978 --> 00:33:40,713 Uh, jack pierce. 1044 00:33:40,747 --> 00:33:42,815 I suddenly realized I'm on this committee with him, 1045 00:33:42,849 --> 00:33:44,951 And I don't know much about him. 1046 00:33:44,984 --> 00:33:46,019 What can you tell me? 1047 00:33:46,052 --> 00:33:47,253 Well, 1048 00:33:47,286 --> 00:33:49,455 Jack, he's been on council For five years, 1049 00:33:49,489 --> 00:33:53,659 And we've gone back and forth On this red light district issue 1050 00:33:53,693 --> 00:33:55,495 More times Than I want to remember, 1051 00:33:55,528 --> 00:33:57,630 But he's had some Perceptive arguments, 1052 00:33:57,663 --> 00:33:59,632 He's done his research, and He's rock-solid on the issues. 1053 00:33:59,665 --> 00:34:01,067 He's a bulldog. 1054 00:34:01,100 --> 00:34:02,668 Do you think we need him On the committee? 1055 00:34:02,702 --> 00:34:04,737 Well, without him, our chances 1056 00:34:04,771 --> 00:34:08,207 Of getting this issue On somebody else's agenda 1057 00:34:08,241 --> 00:34:12,111 Are pretty slim. 1058 00:34:12,145 --> 00:34:16,182 Well, then, I had Some disturbing news laid on me, 1059 00:34:16,215 --> 00:34:18,184 And I think You should know. 1060 00:34:18,217 --> 00:34:19,218 What? 1061 00:34:19,252 --> 00:34:21,387 Jack was caught On tape 1062 00:34:21,421 --> 00:34:22,488 By the drug squad. 1063 00:34:22,522 --> 00:34:24,557 Okay. That's news. 1064 00:34:24,590 --> 00:34:27,026 Well, he was observed Going into a known dope house, 1065 00:34:27,060 --> 00:34:30,263 And evidently prostitutes Work out of there as well. 1066 00:34:30,296 --> 00:34:31,497 Great. 1067 00:34:31,531 --> 00:34:33,466 Now, that could be All there is to it, 1068 00:34:33,499 --> 00:34:34,500 But it's enough 1069 00:34:34,534 --> 00:34:35,601 To screw Any credility 1070 00:34:35,635 --> 00:34:36,869 That this committee 1071 00:34:36,903 --> 00:34:38,271 Has been trying To establish. 1072 00:34:38,304 --> 00:34:39,238 Anybody else know about this? 1073 00:34:39,272 --> 00:34:40,406 A thing This delicate 1074 00:34:40,440 --> 00:34:43,576 Usually springs a leak Somewhere. 1075 00:34:43,609 --> 00:34:45,244 Well, that's just perfect. 1076 00:34:45,278 --> 00:34:46,345 That's just perfect. 1077 00:34:46,379 --> 00:34:47,747 Okay, well, if it's true, 1078 00:34:47,780 --> 00:34:49,348 If he's in that house For the action, 1079 00:34:49,382 --> 00:34:50,850 He has to pull himself Off the committee. 1080 00:34:50,883 --> 00:34:52,085 We can't have Him in there. 1081 00:34:52,118 --> 00:34:53,553 He's got to pull Himself out. 1082 00:34:53,586 --> 00:34:55,221 Well, I don't necessarily Want to dump him. 1083 00:34:55,254 --> 00:34:57,990 I just want to watch our backs. 1084 00:34:58,024 --> 00:35:00,326 Yeah, yeah, Yeah, yeah. 1085 00:35:00,359 --> 00:35:01,594 Okay. 1086 00:35:01,627 --> 00:35:02,628 Will you talk to him? 1087 00:35:02,662 --> 00:35:04,397 Yeah. 1088 00:35:04,430 --> 00:35:05,765 Okay. 1089 00:35:05,798 --> 00:35:07,533 I mean, it's perception I'm worried about, right? 1090 00:35:07,567 --> 00:35:09,702 You know how These things go. 1091 00:35:09,735 --> 00:35:11,671 Yeah. 1092 00:35:16,309 --> 00:35:17,176 [ knocking ] 1093 00:35:17,210 --> 00:35:18,744 Dominic, How are you? 1094 00:35:18,778 --> 00:35:20,813 Hey, jack, Look at that, Right on time. 1095 00:35:20,847 --> 00:35:22,315 You can't be A politician. 1096 00:35:22,348 --> 00:35:23,950 Here, take a seat. 1097 00:35:23,983 --> 00:35:25,251 So, what's the problem? 1098 00:35:25,284 --> 00:35:26,452 You said it was urgent. 1099 00:35:26,486 --> 00:35:27,753 Well, it's not Really urgent. 1100 00:35:27,787 --> 00:35:29,522 Let me just Grab the door. 1101 00:35:29,555 --> 00:35:31,457 Got to get the door, okay. 1102 00:35:34,160 --> 00:35:36,095 It's about Our red light committee. 1103 00:35:36,129 --> 00:35:37,563 Uh-huh. 1104 00:35:37,597 --> 00:35:39,565 Got some pretty good people On board there now. 1105 00:35:39,599 --> 00:35:41,067 You know, sergeant kurtz Over in homicide? 1106 00:35:41,100 --> 00:35:42,135 She's on board. 1107 00:35:42,168 --> 00:35:43,769 Okay, she's good. 1108 00:35:43,803 --> 00:35:45,004 And you're still On board? 1109 00:35:45,037 --> 00:35:46,405 Oh, yeah, On board. 1110 00:35:46,439 --> 00:35:47,373 And there's nothing-- 1111 00:35:47,406 --> 00:35:48,307 There's no conflict 1112 00:35:48,341 --> 00:35:49,642 That's going to Prevent you 1113 00:35:49,675 --> 00:35:51,244 Sitting on this Committee at all? 1114 00:35:51,277 --> 00:35:52,378 No. 1115 00:35:52,411 --> 00:35:53,679 Why? 1116 00:35:53,713 --> 00:35:55,148 What are you Getting at? 1117 00:35:55,181 --> 00:35:56,449 I mean, this is Starting to sound 1118 00:35:56,482 --> 00:35:57,550 Like an interrogation. 1119 00:35:57,583 --> 00:35:58,584 No, you'll know A real interrogation 1120 00:35:58,618 --> 00:35:59,519 When that happens. 1121 00:35:59,552 --> 00:36:00,820 What? 1122 00:36:00,853 --> 00:36:04,023 Okay, I've heard some things I don't like. 1123 00:36:04,056 --> 00:36:06,392 You've been spotted 1124 00:36:06,425 --> 00:36:08,728 In a known drug house, A known brothel there. 1125 00:36:08,761 --> 00:36:11,164 Oh, that, that... 1126 00:36:11,197 --> 00:36:12,165 Man, that's funny. 1127 00:36:12,198 --> 00:36:13,466 What? 1128 00:36:13,499 --> 00:36:15,401 Well, you want to know What's going on there, 1129 00:36:15,434 --> 00:36:16,402 I'll tell you. 1130 00:36:16,435 --> 00:36:17,870 I've got a constituent. 1131 00:36:17,904 --> 00:36:19,272 She's got this daughter Who's stripping, 1132 00:36:19,305 --> 00:36:20,706 Getting into Some bad company, 1133 00:36:20,740 --> 00:36:21,807 Maybe some dope, 1134 00:36:21,841 --> 00:36:22,975 Maybe a little Hooking. 1135 00:36:23,009 --> 00:36:24,343 She asked me, 1136 00:36:24,377 --> 00:36:26,512 Would I be able To do something about it, 1137 00:36:26,546 --> 00:36:29,515 So, yeah, well, you know, Talk to the kid, that's all. 1138 00:36:29,549 --> 00:36:31,884 Why you? 1139 00:36:31,918 --> 00:36:32,952 Well, that's a good question. 1140 00:36:32,985 --> 00:36:34,520 I'm asking. 1141 00:36:34,554 --> 00:36:37,823 Because she thought I might have Some influence on the daughter. 1142 00:36:37,857 --> 00:36:39,158 We're old friends. 1143 00:36:39,192 --> 00:36:42,595 I'm an old friend of the family. 1144 00:36:42,628 --> 00:36:43,863 Is that going to Hold water? 1145 00:36:43,896 --> 00:36:45,064 Yeah, it'll hold water. 1146 00:36:45,097 --> 00:36:47,900 Okay, so there's nothing... 1147 00:36:47,934 --> 00:36:49,969 There's no reason I have to ask you 1148 00:36:50,002 --> 00:36:52,972 To step down From this committee? 1149 00:36:53,005 --> 00:36:56,008 There's nothing Illegal or untoward 1150 00:36:56,042 --> 00:36:57,210 That I should worry about Here, jack? 1151 00:36:57,243 --> 00:36:59,045 Nah, nah. 1152 00:36:59,078 --> 00:37:00,346 Okay, 1153 00:37:00,379 --> 00:37:02,481 That's all I needed to hear, Really. 1154 00:37:02,515 --> 00:37:03,649 I just don't Need to be 1155 00:37:03,683 --> 00:37:05,418 In the middle Of a storm 1156 00:37:05,451 --> 00:37:06,752 Down the road On this one. 1157 00:37:06,786 --> 00:37:08,521 It's taken me three long years 1158 00:37:08,554 --> 00:37:10,022 To get you To pay attention to me 1159 00:37:10,056 --> 00:37:10,957 On prostitution in this city, 1160 00:37:10,990 --> 00:37:12,491 It's taken me three years 1161 00:37:12,525 --> 00:37:14,060 To get you to sit On this committee, 1162 00:37:14,093 --> 00:37:15,194 And now I've Finally got someone 1163 00:37:15,228 --> 00:37:17,196 With a big enough Political hammer 1164 00:37:17,230 --> 00:37:18,464 That I maybe 1165 00:37:18,497 --> 00:37:20,266 Might Get something done, 1166 00:37:20,299 --> 00:37:22,335 Then I hear All this. 1167 00:37:22,368 --> 00:37:23,402 You're covered. 1168 00:37:23,436 --> 00:37:24,370 It's nothing. 1169 00:37:24,403 --> 00:37:25,705 Beautiful. 1170 00:37:25,738 --> 00:37:27,106 That's it, that's all? 1171 00:37:27,139 --> 00:37:29,742 Thanks for Taking the time. 1172 00:37:29,775 --> 00:37:31,444 All right, well, 1173 00:37:31,477 --> 00:37:33,012 I'll see you At the meeting. 1174 00:37:33,045 --> 00:37:36,849 Okay, nice to talk to you About it. 1175 00:37:36,882 --> 00:37:37,483 Take it easy. 1176 00:37:37,516 --> 00:37:38,884 Okay. 1177 00:37:38,918 --> 00:37:40,586 Dominic, do you have a minute? 1178 00:37:40,620 --> 00:37:45,524 Would you come in, please? 1179 00:37:46,759 --> 00:37:48,160 Shut the door. 1180 00:37:48,194 --> 00:37:49,962 You want The door shut? 1181 00:37:49,996 --> 00:37:52,531 Yeah. 1182 00:37:52,565 --> 00:37:55,434 Where are you on The moorehouse fire? 1183 00:37:55,468 --> 00:37:57,536 Well, we're at The beginning stages 1184 00:37:57,570 --> 00:37:58,938 On that one. 1185 00:37:58,971 --> 00:38:00,473 We decided just to Take a look back, 1186 00:38:00,506 --> 00:38:01,607 Take another look At everything. 1187 00:38:01,641 --> 00:38:03,009 So you think you Maybe made a mistake 1188 00:38:03,042 --> 00:38:04,176 On the first fire, 1189 00:38:04,210 --> 00:38:05,244 That it wasn't Accidental? 1190 00:38:05,278 --> 00:38:06,479 I don't think so, no. 1191 00:38:06,512 --> 00:38:08,281 We're just taking a look At everything. 1192 00:38:08,314 --> 00:38:10,049 Well, I hate to tie your hands On this one. 1193 00:38:10,082 --> 00:38:12,018 I understand the necessity For a re-investigation, 1194 00:38:12,051 --> 00:38:13,119 But I can't allow You to do it. 1195 00:38:13,152 --> 00:38:14,220 What? 1196 00:38:14,253 --> 00:38:16,589 That is, you can't do it. 1197 00:38:16,622 --> 00:38:18,958 I'm not really Following you here. 1198 00:38:18,991 --> 00:38:21,360 You had breakfast With the westerbrooks, right? 1199 00:38:21,394 --> 00:38:23,129 Yeah... 1200 00:38:23,162 --> 00:38:24,597 The westerbrooks Are now threatening us 1201 00:38:24,630 --> 00:38:25,731 With a judicial inquiry. 1202 00:38:25,765 --> 00:38:26,999 You talked to them? 1203 00:38:27,033 --> 00:38:28,501 No, their lawyer. 1204 00:38:28,534 --> 00:38:29,902 Oh. 1205 00:38:29,935 --> 00:38:32,104 Well, they were confident The first time around. 1206 00:38:32,138 --> 00:38:33,639 If they sent us a card, They were pretty confident. 1207 00:38:33,673 --> 00:38:35,574 Obviously, They've changed their mind. 1208 00:38:35,608 --> 00:38:37,576 Anyway, the real problem Is that in the first fire, 1209 00:38:37,610 --> 00:38:38,911 There was An inquest 1210 00:38:38,944 --> 00:38:40,179 And a ruling Of accidental. 1211 00:38:40,212 --> 00:38:41,947 If that fire Goes to inquest again, 1212 00:38:41,981 --> 00:38:43,983 We're looking at a Conflict of interest, 1213 00:38:44,016 --> 00:38:45,418 And you being a Potential witness 1214 00:38:45,451 --> 00:38:46,619 Against yourself, 1215 00:38:46,652 --> 00:38:47,753 Which we can't allow to happen. 1216 00:38:47,787 --> 00:38:49,155 So, are you asking me 1217 00:38:49,188 --> 00:38:50,856 Not to investigate That first fire? 1218 00:38:50,890 --> 00:38:52,325 I can't see How we can't not do that. 1219 00:38:52,358 --> 00:38:53,659 No, no, 1220 00:38:53,693 --> 00:38:55,027 I've asked homicide To take it over. 1221 00:38:55,061 --> 00:38:55,361 Oh, okay, that's good. 1222 00:38:55,394 --> 00:38:56,696 Homicide. 1223 00:38:56,729 --> 00:38:57,930 Yeah, I've got no problem With that. 1224 00:38:57,963 --> 00:38:59,498 Anything else? 1225 00:38:59,532 --> 00:39:01,367 No, that's it, thanks. 1226 00:39:01,400 --> 00:39:03,235 You know, The cemetery out at ravenhood, 1227 00:39:03,269 --> 00:39:04,603 That's the nightmare I told you it'll be-- 1228 00:39:04,637 --> 00:39:05,771 Yeah, I'm painfully aware Of ravenhood, 1229 00:39:05,805 --> 00:39:06,906 Thank you very much. 1230 00:39:06,939 --> 00:39:07,707 Okay. 1231 00:39:07,740 --> 00:39:08,674 Door open or closed? 1232 00:39:08,708 --> 00:39:10,042 Leave it open, please. 1233 00:39:10,076 --> 00:39:11,677 I could use the fresh air. 1234 00:39:15,147 --> 00:39:17,149 Can you get morris steadman For me on the phone? 1235 00:39:17,183 --> 00:39:18,617 I've got to Talk to him. 1236 00:39:18,651 --> 00:39:20,052 All right, Am I setting a meeting? 1237 00:39:20,086 --> 00:39:22,188 Don't forget The cream and sugar. 1238 00:39:22,221 --> 00:39:25,024 Yeah, okay. 1239 00:39:27,159 --> 00:39:28,327 Hi. 1240 00:39:28,361 --> 00:39:29,395 Hey, how you doing? 1241 00:39:29,428 --> 00:39:30,596 Good. You need a menu? 1242 00:39:30,629 --> 00:39:31,731 No, just a thermos Of coffee. 1243 00:39:31,764 --> 00:39:32,598 Sure. 1244 00:39:32,631 --> 00:39:33,866 Thanks. 1245 00:39:41,941 --> 00:39:42,908 This seat taken? 1246 00:39:42,942 --> 00:39:47,513 No, go ahead. 1247 00:39:47,546 --> 00:39:49,615 You remember me? 1248 00:39:49,648 --> 00:39:50,583 Josie's sister? 1249 00:39:50,616 --> 00:39:53,352 Yeah, of course I do. 1250 00:39:57,356 --> 00:39:59,091 How are you? 1251 00:39:59,125 --> 00:40:02,428 Not bad, not great, Getting by. 1252 00:40:02,461 --> 00:40:03,963 Yourself? 1253 00:40:03,996 --> 00:40:05,197 Same. 1254 00:40:05,231 --> 00:40:07,233 I've been leaving you Messages. 1255 00:40:07,266 --> 00:40:08,367 I don't know if you got them. 1256 00:40:08,401 --> 00:40:09,635 Yeah, I got them. 1257 00:40:09,668 --> 00:40:12,071 I was expecting A phone call, 1258 00:40:12,104 --> 00:40:13,406 You know, just out of courtesy. 1259 00:40:13,439 --> 00:40:17,543 I know, I... 1260 00:40:17,576 --> 00:40:18,944 I apologize. 1261 00:40:18,978 --> 00:40:20,946 Here you go. 1262 00:40:20,980 --> 00:40:22,615 Keep it. 1263 00:40:22,648 --> 00:40:24,083 I thought You might want to talk to me 1264 00:40:24,116 --> 00:40:24,884 About a couple of things. 1265 00:40:24,917 --> 00:40:28,621 I need to set A few things right. 1266 00:40:28,654 --> 00:40:30,222 Okay. 1267 00:40:30,256 --> 00:40:35,194 Were you having an affair With her? 1268 00:40:35,227 --> 00:40:36,996 No. 1269 00:40:37,029 --> 00:40:38,564 Because I found something In her diary 1270 00:40:38,597 --> 00:40:39,632 That might indicate you were. 1271 00:40:39,665 --> 00:40:41,834 Can we talk about this Another time? 1272 00:40:41,867 --> 00:40:42,701 When? 1273 00:40:42,735 --> 00:40:44,503 I don't know exactly when. 1274 00:40:44,537 --> 00:40:45,871 It's just that I'm in the middle Of something right now. 1275 00:40:45,905 --> 00:40:46,772 My partner's in the car. 1276 00:40:46,806 --> 00:40:47,973 I really have to go. 1277 00:40:48,007 --> 00:40:50,176 Don't brush me Off again, please. 1278 00:40:50,209 --> 00:40:51,677 I will call you. 1279 00:40:51,710 --> 00:40:52,978 I'm going to take you At your word. 1280 00:41:12,431 --> 00:41:13,899 Did you get the Cream and sugar? 1281 00:41:13,933 --> 00:41:15,668 Ah, no. Let's just go. 1282 00:41:15,701 --> 00:41:16,669 What's wrong? 1283 00:41:16,702 --> 00:41:18,003 Nothing. 1284 00:41:18,037 --> 00:41:19,972 You look like You just dropped A pint of blood. 1285 00:41:20,005 --> 00:41:22,341 Let's go. 1286 00:41:33,919 --> 00:41:34,987 [ tires squeal ] 1287 00:41:35,020 --> 00:41:36,922 Watch where You're walking. 1288 00:41:44,096 --> 00:41:45,798 Hey, you know Who that looks like? 1289 00:41:45,831 --> 00:41:48,000 That looks like That josie's sister. 1290 00:41:48,033 --> 00:41:50,369 It is. 1291 00:42:00,913 --> 00:42:02,648 Here she is again. 1292 00:42:02,681 --> 00:42:04,483 Aw, geez. 1293 00:42:04,517 --> 00:42:05,684 Leo, come on, man, 1294 00:42:05,718 --> 00:42:07,786 She's not gunning for your job. 1295 00:42:14,260 --> 00:42:15,461 Hey, rose. 1296 00:42:15,494 --> 00:42:16,395 Hey, gentlemen. 1297 00:42:16,428 --> 00:42:18,797 Here we go again. 1298 00:42:33,212 --> 00:42:36,815 [ da vinci ]: It isn't over. Visit Davincisinquest.Tv. 87681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.