Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,933 --> 00:00:38,270
(tense music continues)
2
00:00:44,910 --> 00:00:48,246
(tense music continues)
3
00:00:56,488 --> 00:00:59,825
(tense music continues)
4
00:01:07,299 --> 00:01:10,635
(tense music continues)
5
00:01:17,242 --> 00:01:20,545
(tense music continues)
6
00:01:35,093 --> 00:01:36,528
- What did I say?
7
00:01:36,528 --> 00:01:37,896
- I know.
- Huh?
8
00:01:37,896 --> 00:01:38,864
- I know.
- What did I say?
9
00:01:38,864 --> 00:01:40,398
- I know.
10
00:01:40,398 --> 00:01:43,802
- Any six year old knows you
don't go moving a graveyard.
11
00:01:43,802 --> 00:01:45,804
- Well, it's out of
the bag now. So...
12
00:01:47,005 --> 00:01:48,206
- You know, they don't
make a fan big enough
13
00:01:48,206 --> 00:01:49,708
for the the shit that's
gonna fly over this.
14
00:01:49,708 --> 00:01:51,109
They better stand
back and cover up.
15
00:01:51,109 --> 00:01:53,245
But wait, why repeat myself?
16
00:01:53,245 --> 00:01:54,913
Why go over and over it?
17
00:01:54,913 --> 00:01:56,147
- Let me introduce you.
18
00:01:56,147 --> 00:01:57,616
- Who's this now?
Who's this this?
19
00:01:57,616 --> 00:01:59,084
- She's from the Mental
Health Resource Association.
20
00:01:59,084 --> 00:02:00,318
Her name is Lillian.
21
00:02:00,318 --> 00:02:01,520
She says she met you
a couple of years ago.
22
00:02:01,520 --> 00:02:04,489
- Geez. I have no memory
of that whatsoever.
23
00:02:04,489 --> 00:02:05,357
Lillian, isn't it?
24
00:02:05,357 --> 00:02:06,491
- That's right.
- Right.
25
00:02:06,491 --> 00:02:08,059
Dominic Da Vinci.
- Hi. Hi.
26
00:02:08,059 --> 00:02:09,928
- Okay, I just, let me just
start straight out by saying
27
00:02:09,928 --> 00:02:13,164
that the Coroner's Service
has made a big mistake
28
00:02:13,164 --> 00:02:14,533
on this one.
29
00:02:14,533 --> 00:02:15,367
- Uh-huh.
30
00:02:16,334 --> 00:02:18,169
Thank you for admitting it.
31
00:02:18,169 --> 00:02:20,672
- Okay. How many
people are buried here?
32
00:02:20,672 --> 00:02:23,174
- 2,200 in total on the grounds.
33
00:02:23,174 --> 00:02:26,344
450 in the area we're removing.
34
00:02:26,344 --> 00:02:28,213
- And how many dug up so far?
35
00:02:28,213 --> 00:02:29,881
- 60.
36
00:02:29,881 --> 00:02:31,082
Some of them are just numbers,
37
00:02:31,082 --> 00:02:32,717
but we managed to
identify most of those.
38
00:02:32,717 --> 00:02:34,185
- Yeah.
39
00:02:34,185 --> 00:02:36,655
- However, these here
are gonna be a challenge.
40
00:02:36,655 --> 00:02:38,957
- Some of them
missing headstones,
41
00:02:38,957 --> 00:02:40,191
some of the graves?
42
00:02:40,191 --> 00:02:41,826
- Not some, a lot.
- A lot of 'em?
43
00:02:41,826 --> 00:02:43,662
- But that's not the problem.
44
00:02:43,662 --> 00:02:46,865
The problem here is commingling.
45
00:02:46,865 --> 00:02:48,366
- Oh, okay. I see.
46
00:02:50,201 --> 00:02:52,671
I take it you didn't expect
to find two of them in there.
47
00:02:52,671 --> 00:02:54,506
- [Lilian] No.
48
00:02:54,506 --> 00:02:58,043
- [Dominic] All right, lemme
get a shot of this here.
49
00:02:58,043 --> 00:02:59,978
Couple of shots.
50
00:02:59,978 --> 00:03:01,479
Get a record of this.
51
00:03:01,479 --> 00:03:04,516
Who's recorded as being
buried in this place here?
52
00:03:04,516 --> 00:03:05,750
- [Lilian] David Furness.
53
00:03:05,750 --> 00:03:07,085
- Furness. Okay.
54
00:03:10,422 --> 00:03:12,090
Right.
55
00:03:12,090 --> 00:03:14,526
Okay. Here's an image.
56
00:03:14,526 --> 00:03:17,195
Can you see a flash?
- No. I haven't seen it.
57
00:03:17,195 --> 00:03:18,763
- He would've been how old?
58
00:03:18,763 --> 00:03:20,865
- Well, at the time of...
59
00:03:23,168 --> 00:03:26,805
He entered the
institution in 1956 at 13.
60
00:03:26,805 --> 00:03:29,708
And he was buried in 1972.
61
00:03:29,708 --> 00:03:30,775
So he was 29.
62
00:03:32,744 --> 00:03:34,012
- Okay.
63
00:03:34,012 --> 00:03:35,680
He was a mental patient
the whole time, was he?
64
00:03:35,680 --> 00:03:36,815
- Yeah.
65
00:03:36,815 --> 00:03:39,117
- Okay. So adult male.
66
00:03:39,117 --> 00:03:41,620
Any dental records or
anything like that?
67
00:03:41,620 --> 00:03:43,722
- There should
be. Can't promise.
68
00:03:43,722 --> 00:03:44,723
- Should be?
69
00:03:45,924 --> 00:03:47,926
- So any reason you
can think two people
70
00:03:47,926 --> 00:03:50,762
would be buried
together like this?
71
00:03:50,762 --> 00:03:51,596
- No.
72
00:03:53,298 --> 00:03:54,966
- We should just let them
rest in peace, you know?
73
00:03:54,966 --> 00:03:55,800
- Amen.
74
00:03:55,800 --> 00:03:57,435
- Sacred ground.
75
00:03:57,435 --> 00:03:58,970
- Amen to that too.
76
00:03:58,970 --> 00:04:02,440
Now this woman at the top of
the hill up here, who's she?
77
00:04:02,440 --> 00:04:03,675
- She used to be a patient here.
78
00:04:03,675 --> 00:04:05,510
She keeps coming back.
79
00:04:11,379 --> 00:04:13,081
(tense music)
80
00:04:13,081 --> 00:04:14,582
- You're gonna want to
get into your suits.
81
00:04:14,582 --> 00:04:15,650
It's a mess.
82
00:04:15,650 --> 00:04:16,751
- Okay.
83
00:04:16,751 --> 00:04:18,052
- Who's this?
84
00:04:18,052 --> 00:04:19,153
- That's the husband,
George Brooks.
85
00:04:19,153 --> 00:04:20,622
He called it in.
86
00:04:20,622 --> 00:04:21,556
- What's inside?
87
00:04:21,556 --> 00:04:22,490
- Two dead in the bedroom.
88
00:04:22,490 --> 00:04:24,259
This guy's wife and another guy.
89
00:04:24,259 --> 00:04:25,994
- Looks like he's got a little
blood on his clothes there.
90
00:04:25,994 --> 00:04:27,228
- [Pete] Yeah, he
fought with the guy.
91
00:04:27,228 --> 00:04:28,663
Then he tried to help
his wife, you know,
92
00:04:28,663 --> 00:04:29,964
tried to stop the bleeding.
- I'll get the suits.
93
00:04:29,964 --> 00:04:30,798
- Really?
94
00:04:32,033 --> 00:04:33,601
Oh boy.
95
00:04:33,601 --> 00:04:35,103
Well, we're gonna have
to bag up his clothes
96
00:04:35,103 --> 00:04:35,937
there for evidence.
97
00:04:35,937 --> 00:04:37,705
So get him out of those.
98
00:04:37,705 --> 00:04:39,240
Have ident take a couple photos
99
00:04:39,240 --> 00:04:42,377
and get swabs of the blood
he's got all over him.
100
00:04:42,377 --> 00:04:45,013
And I guess find him
something else to wear.
101
00:04:45,013 --> 00:04:46,414
- He says he was
working down there
102
00:04:46,414 --> 00:04:48,916
and he hears his wife screaming.
103
00:04:48,916 --> 00:04:51,252
So he comes rushing
up the stairs here
104
00:04:51,252 --> 00:04:52,387
and then he hits
the hallway here.
105
00:04:52,387 --> 00:04:53,688
The first thing he sees is that
106
00:04:53,688 --> 00:04:55,156
right there.
- Oh yeah.
107
00:04:55,156 --> 00:04:56,924
- Anybody move anything in here?
108
00:04:56,924 --> 00:04:57,859
- Not since we arrived.
109
00:04:57,859 --> 00:04:59,460
Nothing's been touched. No.
110
00:04:59,460 --> 00:05:01,262
- We got a knife here.
111
00:05:01,262 --> 00:05:02,697
- [Mick] What did
he say happened?
112
00:05:02,697 --> 00:05:04,265
- [Pete] Well, the husband
comes upstairs here
113
00:05:04,265 --> 00:05:08,403
and he sees a guy dragging
his wife into the bedroom.
114
00:05:08,403 --> 00:05:10,071
That's the wife.
115
00:05:10,071 --> 00:05:11,239
- [Leo] Got a hammer over there.
116
00:05:11,239 --> 00:05:12,373
- Uh-huh. That's the husband's.
117
00:05:12,373 --> 00:05:14,242
He brought it upstairs with him.
118
00:05:14,242 --> 00:05:16,911
- Any idea who the guy is?
119
00:05:16,911 --> 00:05:18,179
- Well, husband says
he thinks he might
120
00:05:18,179 --> 00:05:19,213
have seen him before somewhere,
121
00:05:19,213 --> 00:05:20,448
but he doesn't know who he is.
122
00:05:20,448 --> 00:05:21,916
- Did you check him for ID?
123
00:05:21,916 --> 00:05:23,117
- Well, we thought it
best not to touch anything
124
00:05:23,117 --> 00:05:24,352
until you guys showed up.
125
00:05:24,352 --> 00:05:25,753
- So anybody been
in here yet or what?
126
00:05:25,753 --> 00:05:27,288
- I came in,
127
00:05:27,288 --> 00:05:28,756
I checked for signs of life
and then I backed right out,
128
00:05:28,756 --> 00:05:30,124
took the husband outside
and called it in.
129
00:05:30,124 --> 00:05:31,626
- All right, let
me get his right.
130
00:05:31,626 --> 00:05:33,494
The husband, he hears her
screaming from the basement.
131
00:05:33,494 --> 00:05:34,996
Comes upstairs,
132
00:05:34,996 --> 00:05:36,531
sees the guy attacking his
wife and then takes him out.
133
00:05:36,531 --> 00:05:37,432
- That's what he says.
- Okay.
134
00:05:37,432 --> 00:05:38,366
- With the hammer there?
135
00:05:38,366 --> 00:05:39,801
- Yeah, that's what he told me.
136
00:05:39,801 --> 00:05:43,938
- [Mick] All right.
Better get ident in here.
137
00:05:43,938 --> 00:05:46,441
- Any sign of anybody breaking
in or anything like that?
138
00:05:46,441 --> 00:05:48,042
- Nothing we can see.
139
00:05:48,042 --> 00:05:51,045
(tense music continues)
140
00:05:51,045 --> 00:05:52,580
- As far as I know,
141
00:05:52,580 --> 00:05:54,982
the institution buried them
in a suit that they have on.
142
00:05:54,982 --> 00:05:56,584
If not, something.
143
00:05:56,584 --> 00:05:58,152
Not naked anyway.
144
00:05:58,152 --> 00:05:59,020
- Not naked?
145
00:05:59,020 --> 00:05:59,854
- No.
146
00:06:00,722 --> 00:06:02,557
- Well, the man in the suit,
147
00:06:02,557 --> 00:06:04,659
that's consistent with
somebody laid out for burial.
148
00:06:04,659 --> 00:06:07,128
But the roommate here,
149
00:06:07,128 --> 00:06:09,063
you see the way the legs,
150
00:06:09,063 --> 00:06:11,666
the knee joints are all
tucked in underneath there?
151
00:06:11,666 --> 00:06:12,600
- Yeah. I do.
152
00:06:12,600 --> 00:06:13,568
- And same with the arms.
153
00:06:13,568 --> 00:06:15,069
They're all...
154
00:06:15,069 --> 00:06:17,672
Well anyway, I can tell you
that's for sure this is wrong.
155
00:06:17,672 --> 00:06:19,440
Okay. We know that for sure.
156
00:06:19,440 --> 00:06:21,743
So what I'm gonna do is I'm
gonna get these bones down
157
00:06:21,743 --> 00:06:23,277
to the morgue and
here's my card.
158
00:06:23,277 --> 00:06:26,647
I'd like you to put together a
list for me of all the people
159
00:06:26,647 --> 00:06:28,516
that are supposed to be
buried here in this area
160
00:06:28,516 --> 00:06:29,917
and get that list
in my office, okay?
161
00:06:29,917 --> 00:06:31,419
As soon as possible.
162
00:06:31,419 --> 00:06:32,954
- I'm pretty sure we do
have some dental records.
163
00:06:32,954 --> 00:06:34,355
You know, some hospital records,
164
00:06:34,355 --> 00:06:35,890
a few charts that have survived
165
00:06:35,890 --> 00:06:37,358
in some of the patient files.
166
00:06:37,358 --> 00:06:38,926
- So you're pretty
sure of something?
167
00:06:38,926 --> 00:06:39,761
- Pretty sure.
168
00:06:39,761 --> 00:06:41,229
- Pretty sure.
169
00:06:41,229 --> 00:06:42,363
Okay, well maybe we can
figure it all out then, eh?
170
00:06:42,363 --> 00:06:43,731
When I die, it's over the side
171
00:06:43,731 --> 00:06:45,500
into the deep blue sea with me.
172
00:06:45,500 --> 00:06:46,567
- But you're gonna be cremated?
173
00:06:46,567 --> 00:06:47,402
- Cremated, that's right.
174
00:06:47,402 --> 00:06:48,369
Up and smoke.
175
00:06:48,369 --> 00:06:50,104
- That's no guarantee.
176
00:06:50,104 --> 00:06:52,039
Could get commingled with
somebody else in the furnace.
177
00:06:52,039 --> 00:06:53,508
- Enough.
178
00:06:53,508 --> 00:06:55,376
- And your kin winds up with
somebody else ashes in the urn.
179
00:06:55,376 --> 00:06:57,311
That happens on a regular basis.
180
00:06:57,311 --> 00:06:58,379
- Don't tell my mother.
181
00:06:58,379 --> 00:06:59,380
- Don't tell her what?
182
00:06:59,380 --> 00:07:00,681
- That I wanna get cremated.
183
00:07:00,681 --> 00:07:01,916
I can't do that.
184
00:07:01,916 --> 00:07:03,351
We're Catholic. It's
against the rules.
185
00:07:03,351 --> 00:07:04,752
- Didn't they
change those rules?
186
00:07:04,752 --> 00:07:06,187
You can get cremated
if you're a Catholic.
187
00:07:06,187 --> 00:07:07,555
- Not according to my
mother they didn't.
188
00:07:07,555 --> 00:07:08,723
She's old school.
189
00:07:08,723 --> 00:07:11,325
And please don't
tell her what I said.
190
00:07:11,325 --> 00:07:12,760
- I don't know your mother,
191
00:07:12,760 --> 00:07:15,329
so chances of that
happening are pretty slim.
192
00:07:15,329 --> 00:07:17,565
- Yeah, you know my mother.
193
00:07:17,565 --> 00:07:19,400
She came by the office, huh?
194
00:07:19,400 --> 00:07:21,035
- You didn't introduce us.
195
00:07:21,035 --> 00:07:22,937
- You had her lasagna.
196
00:07:22,937 --> 00:07:24,939
- Oh yeah, that was good.
197
00:07:24,939 --> 00:07:26,507
- Care for a smoke.
198
00:07:28,676 --> 00:07:30,144
Maybe it's a little tough,
199
00:07:30,144 --> 00:07:33,848
but I'm gonna start
asking you some questions.
200
00:07:33,848 --> 00:07:35,583
And you, when you first
heard the screaming,
201
00:07:35,583 --> 00:07:37,452
you were in the basement,
is that correct?
202
00:07:37,452 --> 00:07:38,953
- Uh-huh. Yeah, that's right.
203
00:07:38,953 --> 00:07:42,256
I was on the saw cutting
a piece of mahogany
204
00:07:42,256 --> 00:07:43,858
for a cabinet I'm making her.
205
00:07:43,858 --> 00:07:45,793
- Right. And you heard
nothing else before that?
206
00:07:45,793 --> 00:07:47,695
Nobody knocking at the
door? Nothing like that?
207
00:07:47,695 --> 00:07:49,797
- Well, they might have,
but I didn't hear it.
208
00:07:49,797 --> 00:07:51,566
I had the saw on.
209
00:07:51,566 --> 00:07:53,401
- You had the saw on and
you heard the scream?
210
00:07:53,401 --> 00:07:57,472
So you heard the scream
over the sound of the saw?
211
00:07:57,472 --> 00:07:58,306
- I was...
212
00:08:00,475 --> 00:08:02,310
I wear earphones.
213
00:08:02,310 --> 00:08:04,412
Those protective earphones.
214
00:08:04,412 --> 00:08:07,248
I took off the
earphones and heard her.
215
00:08:07,248 --> 00:08:08,983
- Okay.
- So your wife was what?
216
00:08:08,983 --> 00:08:11,919
She was like screaming,
calling out for you?
217
00:08:11,919 --> 00:08:13,154
- Yes, for help.
218
00:08:13,154 --> 00:08:15,323
She was screaming
for me to help her.
219
00:08:15,323 --> 00:08:16,924
- [Leo] She was
calling out your name?
220
00:08:16,924 --> 00:08:18,459
- Yes.
221
00:08:18,459 --> 00:08:19,560
- So she knew you were in
the basement working there?
222
00:08:19,560 --> 00:08:20,895
- Yeah.
223
00:08:20,895 --> 00:08:23,498
- About what time
would that have been?
224
00:08:23,498 --> 00:08:24,832
- Around 9:00, I think.
225
00:08:24,832 --> 00:08:26,701
- Nine o'clock? Okay.
226
00:08:26,701 --> 00:08:29,070
- How long have
you been married?
227
00:08:29,070 --> 00:08:29,937
- 22 years.
228
00:08:31,372 --> 00:08:32,673
- I'm very sorry.
229
00:08:32,673 --> 00:08:34,375
This is a real terrible
thing to have happened.
230
00:08:34,375 --> 00:08:35,943
- Yeah, it's awful.
231
00:08:35,943 --> 00:08:37,979
One of the officers
mentioned to us
232
00:08:37,979 --> 00:08:41,449
that you may have known the
man who attacked your wife.
233
00:08:41,449 --> 00:08:42,984
Is that right?
234
00:08:42,984 --> 00:08:44,452
- No. No, I don't know him.
235
00:08:44,452 --> 00:08:46,420
I think maybe I saw him around.
236
00:08:46,420 --> 00:08:48,456
- Do you remember where?
237
00:08:48,456 --> 00:08:52,393
It'd be big help to us if you
could help place this guy.
238
00:08:52,393 --> 00:08:53,895
- I don't know if I know him.
239
00:08:53,895 --> 00:08:56,430
I just had the sense that he
seemed somehow familiar to me.
240
00:08:56,430 --> 00:08:58,599
- Any idea if it was
around the neighborhood?
241
00:08:58,599 --> 00:09:00,434
Was it recently? What?
242
00:09:01,402 --> 00:09:03,170
- Oh, I'm sorry.
243
00:09:03,170 --> 00:09:04,972
He had a smell.
244
00:09:04,972 --> 00:09:06,240
You know, the smell of somebody
245
00:09:06,240 --> 00:09:08,276
that hasn't been
clean for a long time.
246
00:09:08,276 --> 00:09:11,646
- Okay, well, we're gonna
continue to take a look around
247
00:09:11,646 --> 00:09:14,081
and we'd appreciate
it if you'd stay here.
248
00:09:14,081 --> 00:09:16,083
When he says he's
working on the saw,
249
00:09:16,083 --> 00:09:19,520
he's making a cabinet
for her outta mahogany.
250
00:09:19,520 --> 00:09:20,788
- [Mick] Okay.
251
00:09:20,788 --> 00:09:22,189
- Mahogany. Who gives a
shit what it's made of?
252
00:09:22,189 --> 00:09:23,624
For that matter,
what he's working on.
253
00:09:23,624 --> 00:09:24,926
I mean, that'd be the last thing
254
00:09:24,926 --> 00:09:26,093
on your mind at a
moment like that.
255
00:09:26,093 --> 00:09:27,595
- Right. Maybe.
256
00:09:27,595 --> 00:09:29,063
- I think he's giving us
this little piece of detail
257
00:09:29,063 --> 00:09:31,799
because he's gone over
his story in his head.
258
00:09:31,799 --> 00:09:33,701
You know, cutting
a piece of mahogany
259
00:09:33,701 --> 00:09:35,603
to build her a cabinet.
260
00:09:35,603 --> 00:09:36,804
- He's rehearsed it.
- Yeah.
261
00:09:36,804 --> 00:09:38,472
- Maybe it's just him in shock.
262
00:09:38,472 --> 00:09:39,941
You know, here I am
down in the basement
263
00:09:39,941 --> 00:09:41,309
building something
nice for my wife.
264
00:09:41,309 --> 00:09:42,710
Meanwhile, she's
upstairs being attacked
265
00:09:42,710 --> 00:09:45,313
and I wasn't able
to go and save her.
266
00:09:45,313 --> 00:09:48,215
He's just balancing out the
old survivor guilt thing.
267
00:09:48,215 --> 00:09:49,917
- Oh, I get you.
Yeah, survivor guilt.
268
00:09:49,917 --> 00:09:51,819
- Right, he's trying to
explain why she's dead
269
00:09:51,819 --> 00:09:53,020
and he's still alive.
270
00:09:53,020 --> 00:09:55,690
He was downstairs.
Couldn't get upstairs.
271
00:09:55,690 --> 00:09:57,291
- Well, I was just listening
272
00:09:57,291 --> 00:09:59,226
and mahogany jumped
out at me, you know?
273
00:09:59,226 --> 00:10:00,428
Sounds wrong to me.
274
00:10:00,428 --> 00:10:01,696
- Yeah. Okay.
- Yeah.
275
00:10:01,696 --> 00:10:03,698
- Yeah. Well, what
do you wanna do?
276
00:10:03,698 --> 00:10:04,966
We're gonna be here for a while.
277
00:10:04,966 --> 00:10:06,300
Wanna keep him around
and question him
278
00:10:06,300 --> 00:10:07,268
or you wanna send him downtown?
279
00:10:07,268 --> 00:10:08,703
- No, let's keep him here.
280
00:10:08,703 --> 00:10:10,271
I might have a lotta
questions I wanna ask him.
281
00:10:10,271 --> 00:10:11,439
Be good to have him handy.
282
00:10:11,439 --> 00:10:12,139
- All right.
283
00:10:15,242 --> 00:10:17,778
(traffic whooshing)
284
00:10:17,778 --> 00:10:19,080
- I told him to come down.
285
00:10:19,080 --> 00:10:20,781
He was a little pissy about it.
286
00:10:20,781 --> 00:10:21,849
You wanna meet him?
287
00:10:21,849 --> 00:10:23,084
- No, I don't need that.
288
00:10:23,084 --> 00:10:25,252
Lemme know what you think.
289
00:10:29,924 --> 00:10:31,592
Hey.
- Hi.
290
00:10:31,592 --> 00:10:32,994
This is Detective Kosmo.
291
00:10:32,994 --> 00:10:33,928
Professor Schulte.
292
00:10:33,928 --> 00:10:34,862
- Thanks for coming down.
293
00:10:34,862 --> 00:10:35,696
- Sure.
294
00:10:35,696 --> 00:10:36,764
- Let's talk outside.
295
00:10:36,764 --> 00:10:38,165
So you teach sociology?
296
00:10:38,165 --> 00:10:39,600
- [Professor Schulte]
That's right.
297
00:10:39,600 --> 00:10:41,002
- Interesting.
298
00:10:41,002 --> 00:10:43,437
Yeah, I took a couple of
courses when I was in Montreal.
299
00:10:43,437 --> 00:10:45,339
- My wife's funeral
was a week ago.
300
00:10:45,339 --> 00:10:46,807
So I'm a bit puzzled
301
00:10:46,807 --> 00:10:48,509
why you're taking
(indistinct) just now.
302
00:10:48,509 --> 00:10:51,212
- Yeah. Well, you see, it
just came to our attention.
303
00:10:51,212 --> 00:10:53,180
- Who brought it
to your attention?
304
00:10:53,180 --> 00:10:55,549
- Well, you see, we get
death certificates sent over
305
00:10:55,549 --> 00:10:57,818
on a routine basis to
the coroner's office.
306
00:10:57,818 --> 00:11:00,054
And they noted there wasn't
an autopsy performed.
307
00:11:00,054 --> 00:11:01,856
So it's routine.
308
00:11:01,856 --> 00:11:03,557
- It's not even
your jurisdiction.
309
00:11:03,557 --> 00:11:05,126
- Well, actually, I think it is.
310
00:11:05,126 --> 00:11:06,794
I mean it's listed
as an accident,
311
00:11:06,794 --> 00:11:08,863
but if we wanna
investigate, we can do that.
312
00:11:08,863 --> 00:11:11,165
- Was it the Smiths who
asked you to investigate?
313
00:11:11,165 --> 00:11:12,667
- Well, they're cooperating.
314
00:11:12,667 --> 00:11:15,936
Listen, do you mind answering
a couple of questions?
315
00:11:15,936 --> 00:11:17,138
- Go ahead.
316
00:11:17,138 --> 00:11:18,806
- Okay. Tell me a little
bit about the trail
317
00:11:18,806 --> 00:11:20,675
that you and your wife were on.
318
00:11:20,675 --> 00:11:21,909
- It was an easy trail.
319
00:11:21,909 --> 00:11:23,411
A gradual climb.
320
00:11:23,411 --> 00:11:25,513
- Okay. So you're
walking on this trail.
321
00:11:25,513 --> 00:11:27,081
Are you talking to each other?
Are you taking pictures?
322
00:11:27,081 --> 00:11:28,349
What?
323
00:11:28,349 --> 00:11:29,984
- I just turned around
and she wasn't there.
324
00:11:29,984 --> 00:11:31,352
I thought she's okay.
325
00:11:31,352 --> 00:11:33,487
She didn't fell that far.
326
00:11:33,487 --> 00:11:37,792
Later I was told it
was almost 200 meters.
327
00:11:37,792 --> 00:11:41,462
- Okay. And you're both
experienced hikers.
328
00:11:41,462 --> 00:11:43,798
- Well, experienced,
I don't know.
329
00:11:43,798 --> 00:11:46,634
We'd go hiking together.
That's all about it.
330
00:11:46,634 --> 00:11:47,868
- And she had no
problems with heights
331
00:11:47,868 --> 00:11:50,004
or anything like that?
332
00:11:50,004 --> 00:11:51,272
- Who told you that?
333
00:11:51,272 --> 00:11:53,908
- Was she afraid of heights?
334
00:11:53,908 --> 00:11:56,143
- You'd have to
have known my wife.
335
00:11:56,143 --> 00:11:57,545
If she was afraid of something,
336
00:11:57,545 --> 00:12:00,481
it was all the more
reason for her to do it.
337
00:12:00,481 --> 00:12:05,252
- Now you have a grad
student, Linda Billharts.
338
00:12:05,252 --> 00:12:07,455
- Yes.
- Could you tell me the nature
339
00:12:07,455 --> 00:12:09,790
of your relationship with her?
340
00:12:09,790 --> 00:12:13,360
- I find all this
thing offensive.
341
00:12:13,360 --> 00:12:16,263
If you have any more question,
you can talk to my lawyer.
342
00:12:16,263 --> 00:12:18,733
- Have him gimme a call.
343
00:12:18,733 --> 00:12:21,135
(horn beeps)
344
00:12:22,303 --> 00:12:23,804
- Why would somebody
break into a house
345
00:12:23,804 --> 00:12:25,573
where they could hear the
saw running in the basement?
346
00:12:25,573 --> 00:12:27,808
- Some guys like to break
in when there's people home.
347
00:12:27,808 --> 00:12:31,178
There's a better chance of
money being in the house, right?
348
00:12:31,178 --> 00:12:33,647
So the guy hears the saw
from the street here,
349
00:12:33,647 --> 00:12:35,149
comes up, tries the
front door, it's open.
350
00:12:35,149 --> 00:12:39,720
He comes in, sees her, he
surprises him and he panics.
351
00:12:39,720 --> 00:12:43,457
- Yeah, but why this
house? Why this morning?
352
00:12:43,457 --> 00:12:45,159
- You heard him saying
he's seen him around.
353
00:12:45,159 --> 00:12:46,494
Maybe he's been
watching the place today
354
00:12:46,494 --> 00:12:47,628
and figures the time's right.
355
00:12:47,628 --> 00:12:49,029
- Yeah.
356
00:12:49,029 --> 00:12:50,765
Maybe one of the
neighbors'll recognize him.
357
00:12:50,765 --> 00:12:51,599
- Maybe.
358
00:12:52,666 --> 00:12:54,201
How we doing, Chick?
359
00:12:54,201 --> 00:12:56,737
- Oh, well, you got something
to do, you should go do it.
360
00:12:56,737 --> 00:12:57,571
- [Leo] How about ID?
361
00:12:57,571 --> 00:12:58,539
You got any?
362
00:12:58,539 --> 00:13:00,474
- Yeah. Here we go.
363
00:13:00,474 --> 00:13:02,610
Some small bills and some
change and the usual.
364
00:13:02,610 --> 00:13:04,111
It's all in there.
365
00:13:06,313 --> 00:13:07,548
- [Sunny] Now why'd you approve
366
00:13:07,548 --> 00:13:08,949
that cemetery being dug
up in the first place?
367
00:13:08,949 --> 00:13:11,085
- Sure as hell wasn't
me. Go see the boss.
368
00:13:11,085 --> 00:13:12,520
Please.
369
00:13:12,520 --> 00:13:14,288
Go and tell him his idea
about opening up Pandora's Box
370
00:13:14,288 --> 00:13:15,556
for everyone is
less than brilliant.
371
00:13:15,556 --> 00:13:16,791
I wish you would.
372
00:13:16,791 --> 00:13:18,159
- A lot of people died
at that institution,
373
00:13:18,159 --> 00:13:19,326
most of them without any family.
374
00:13:19,326 --> 00:13:21,162
1 in 10 with any medical
charts to go off.
375
00:13:21,162 --> 00:13:22,663
- I understand.
376
00:13:22,663 --> 00:13:24,799
- You know we're gonna need
another pathologist, yeah?
377
00:13:24,799 --> 00:13:26,901
- Well go and see the
big man about that.
378
00:13:26,901 --> 00:13:29,136
- Is Patricia gonna be
available part-time or what?
379
00:13:29,136 --> 00:13:30,371
- No. Oh, I asked her.
380
00:13:30,371 --> 00:13:31,872
She says that she's
gonna be teaching.
381
00:13:31,872 --> 00:13:32,706
She's burned out.
382
00:13:32,706 --> 00:13:33,574
- Yeah, my point.
383
00:13:33,574 --> 00:13:35,676
I need some help.
384
00:13:35,676 --> 00:13:36,644
- We're looking, okay?
385
00:13:36,644 --> 00:13:37,478
That's what I'm told.
386
00:13:37,478 --> 00:13:39,480
Oh, I got a problem now.
387
00:13:40,948 --> 00:13:42,683
The families want the fire
victims' remains released.
388
00:13:42,683 --> 00:13:43,684
Can I have 'em?
389
00:13:43,684 --> 00:13:44,618
- Oh, I've done the children.
390
00:13:44,618 --> 00:13:46,086
Nothing jumps out.
391
00:13:46,086 --> 00:13:47,454
I'm waiting on tox and I
haven't done the mother yet.
392
00:13:47,454 --> 00:13:48,923
- So no.
393
00:13:48,923 --> 00:13:50,991
So I'll tell the lawyer
we're doing procedures still
394
00:13:50,991 --> 00:13:52,226
and I'll blame it on the lab.
395
00:13:52,226 --> 00:13:53,594
- [Sunny] We're shorthanded.
396
00:13:53,594 --> 00:13:54,762
You're gonna be
repeating the excuse more
397
00:13:54,762 --> 00:13:55,996
than the few times
until we get some help.
398
00:13:55,996 --> 00:13:58,666
- Go see the boss
on the way out,
399
00:13:58,666 --> 00:13:59,700
'cause he's in there.
400
00:13:59,700 --> 00:14:02,203
(saw roaring)
401
00:14:07,308 --> 00:14:08,142
- You hear it?
402
00:14:08,142 --> 00:14:09,610
- Yeah. It was loud.
403
00:14:09,610 --> 00:14:11,111
- And you can see in here
from the window there?
404
00:14:11,111 --> 00:14:12,580
- Yeah, the guy could
have heard the saw.
405
00:14:12,580 --> 00:14:15,049
Then came up to the side
window here, peeked through,
406
00:14:15,049 --> 00:14:17,218
and then gone off to check
the door in the front,
407
00:14:17,218 --> 00:14:18,819
see if it was open.
408
00:14:18,819 --> 00:14:20,354
- That's teak, not mahogany.
409
00:14:20,354 --> 00:14:21,622
- Really?
410
00:14:21,622 --> 00:14:23,123
I don't know. I don't
know the difference.
411
00:14:23,123 --> 00:14:24,191
- The guy said mahogany.
412
00:14:24,191 --> 00:14:25,759
That's teak.
413
00:14:25,759 --> 00:14:27,328
- [Mick] He got
the detail wrong.
414
00:14:27,328 --> 00:14:30,397
- Yeah, either that
or it is mahogany.
415
00:14:30,397 --> 00:14:32,132
I used to know the difference.
416
00:14:32,132 --> 00:14:35,236
(tense music)
417
00:14:35,236 --> 00:14:39,506
- All right, so the guy's
creeping around the yard.
418
00:14:40,641 --> 00:14:41,876
Hears the saw.
419
00:14:41,876 --> 00:14:44,044
Decides to take a peek
through the window.
420
00:14:44,044 --> 00:14:44,845
- Okay.
421
00:14:46,981 --> 00:14:48,549
Well, take a look around.
422
00:14:48,549 --> 00:14:50,084
I don't see any footprints
in the dirt here, do you?
423
00:14:50,084 --> 00:14:53,120
- Nope, I sure don't.
(tense music continues)
424
00:14:53,120 --> 00:14:54,688
Maybe he doesn't have to
look through the window.
425
00:14:54,688 --> 00:14:56,090
Maybe he's been watching
the place, right?
426
00:14:56,090 --> 00:14:57,324
- Okay.
427
00:14:57,324 --> 00:14:58,859
- You can hear the
saw from the sidewalk.
428
00:14:58,859 --> 00:15:01,595
You can hear the saw from
the alley, from everywhere.
429
00:15:01,595 --> 00:15:03,097
So maybe guy figures
430
00:15:03,097 --> 00:15:06,433
as long as he continues
to hear the saw,
431
00:15:06,433 --> 00:15:09,436
he's safe to come up
and try the front door.
432
00:15:09,436 --> 00:15:10,437
(door beeps)
433
00:15:10,437 --> 00:15:11,672
- You hear that?
434
00:15:11,672 --> 00:15:14,675
- Yeah. That's the
chime for the alarm.
435
00:15:14,675 --> 00:15:18,412
- Chime goes off every time
you open or close the door.
436
00:15:18,412 --> 00:15:19,346
- That's right.
437
00:15:19,346 --> 00:15:20,180
- Even when the alarm's off.
438
00:15:20,180 --> 00:15:21,015
- Yeah.
439
00:15:21,015 --> 00:15:22,116
(tense music continues)
440
00:15:22,116 --> 00:15:25,185
So the wife hears the chime.
441
00:15:25,185 --> 00:15:28,255
She comes into the
hall from where?
442
00:15:28,255 --> 00:15:29,490
- Well, somewhere close by
443
00:15:29,490 --> 00:15:30,591
where she could hear
it over the sound
444
00:15:30,591 --> 00:15:33,093
of the saw in the basement.
445
00:15:33,093 --> 00:15:34,628
I don't know. The bedroom?
446
00:15:34,628 --> 00:15:35,963
Kitchen, maybe.
447
00:15:35,963 --> 00:15:37,131
- So it's the sound?
448
00:15:37,131 --> 00:15:39,266
It's chime that draws
her to the door.
449
00:15:39,266 --> 00:15:40,801
- Yeah. Then as soon
as she sees the guy,
450
00:15:40,801 --> 00:15:42,403
she's gonna start
screaming for her husband,
451
00:15:42,403 --> 00:15:43,671
don't you think?
452
00:15:43,671 --> 00:15:44,939
- Yeah, maybe.
453
00:15:44,939 --> 00:15:46,540
- And then she's wanna
get down to the basement
454
00:15:46,540 --> 00:15:48,008
where he is, right?
455
00:15:48,008 --> 00:15:50,945
- But he's quick. He's
too quick and he's on her.
456
00:15:50,945 --> 00:15:52,413
- What do you got for us, Chick?
457
00:15:52,413 --> 00:15:55,316
- Well I think I've got
a scenario worked out.
458
00:15:55,316 --> 00:15:56,617
- Yeah? Go.
459
00:15:56,617 --> 00:15:58,252
- Well the blood pattern
indicates it's probably
460
00:15:58,252 --> 00:15:59,620
from an arterial wound.
461
00:15:59,620 --> 00:16:01,455
Most likely from
that knife there.
462
00:16:01,455 --> 00:16:02,990
(tense music continues)
463
00:16:02,990 --> 00:16:03,991
- [Mick] There's gonna be
blood on the assailant.
464
00:16:03,991 --> 00:16:05,726
- [Chick] Oh yeah.
465
00:16:05,726 --> 00:16:07,328
- [Leo] Okay. What happens next?
466
00:16:07,328 --> 00:16:08,796
- Well, he grabs her like this.
467
00:16:08,796 --> 00:16:09,964
Then he stabs her,
468
00:16:09,964 --> 00:16:11,665
probably with a downward
motion like this.
469
00:16:11,665 --> 00:16:14,401
And blood spatters on either
side of him on the wall there.
470
00:16:14,401 --> 00:16:16,704
And on this wall, you
got castoff pattern
471
00:16:16,704 --> 00:16:18,739
from when the attacker
pulls out the knife.
472
00:16:18,739 --> 00:16:20,841
- And this pool of blood here?
473
00:16:20,841 --> 00:16:22,242
- Well, she goes down then
474
00:16:22,242 --> 00:16:24,211
and most of the bloodletting
happens right there
475
00:16:24,211 --> 00:16:25,412
on the carpet.
476
00:16:25,412 --> 00:16:26,914
But we know she's not
dead at this point
477
00:16:26,914 --> 00:16:29,750
because somehow she manages
to crawl over to the bed.
478
00:16:29,750 --> 00:16:31,418
- Okay. So he comes
through the front door,
479
00:16:31,418 --> 00:16:33,821
she hears the sound of
the chimes or whatever.
480
00:16:33,821 --> 00:16:35,856
He gets into the hallway,
they see each other.
481
00:16:35,856 --> 00:16:37,091
She turns to flee.
482
00:16:37,091 --> 00:16:38,792
He comes after her,
grabs her from behind.
483
00:16:38,792 --> 00:16:40,294
Something like that, right?
484
00:16:40,294 --> 00:16:42,429
- Yeah. The pattern supports
a couple of possibilities,
485
00:16:42,429 --> 00:16:44,465
but, more or less, you're right.
486
00:16:44,465 --> 00:16:45,966
- Okay.
487
00:16:45,966 --> 00:16:46,900
- Well, we know they came in
either through the front door,
488
00:16:46,900 --> 00:16:48,102
which we know was unlocked,
489
00:16:48,102 --> 00:16:49,636
or from up outta
the basement there.
490
00:16:49,636 --> 00:16:51,572
- I don't know where
the person came from,
491
00:16:51,572 --> 00:16:52,673
basement or the front door.
492
00:16:52,673 --> 00:16:54,141
I don't know.
493
00:16:54,141 --> 00:16:57,544
Look over here.
(tense music continues)
494
00:16:57,544 --> 00:17:00,514
Now this guy here, take a
look at the front of him.
495
00:17:00,514 --> 00:17:02,983
Some of the blood
there looks arterial
496
00:17:02,983 --> 00:17:05,219
and some of it's hers
from the initial attack.
497
00:17:05,219 --> 00:17:08,155
Some's probably from his own
wounds from the hammer blows.
498
00:17:08,155 --> 00:17:09,156
- [Leo] Yeah, there
was a lotta blood
499
00:17:09,156 --> 00:17:10,257
on the husband's shirt too.
500
00:17:10,257 --> 00:17:11,825
Did you get a look at that?
501
00:17:11,825 --> 00:17:12,659
- Yeah, I did.
502
00:17:12,659 --> 00:17:14,094
It's all smeared.
503
00:17:14,094 --> 00:17:16,230
It'll be up to the lab to
determine whose blood is whose.
504
00:17:16,230 --> 00:17:19,099
- What do you think happened
when the husband came in here?
505
00:17:19,099 --> 00:17:21,268
- Well, it looks like he hit
this guy a couple of times
506
00:17:21,268 --> 00:17:23,203
on the top of the
skull with a hammer.
507
00:17:23,203 --> 00:17:25,105
- Killed him straight away.
508
00:17:25,105 --> 00:17:27,141
- Yeah. Shattered his
skull, penetrated the brain.
509
00:17:27,141 --> 00:17:28,475
Yeah, pretty much instant.
510
00:17:28,475 --> 00:17:29,877
- So what do you
figure, Chick, then?
511
00:17:29,877 --> 00:17:32,479
All in all, did the
husband's story makes sense
512
00:17:32,479 --> 00:17:33,981
with everything
you're seeing here?
513
00:17:33,981 --> 00:17:35,282
- Well, I haven't
been around here.
514
00:17:35,282 --> 00:17:36,550
I wanna get him
back to the morgue,
515
00:17:36,550 --> 00:17:37,951
get a closer look and
get the lab work back.
516
00:17:37,951 --> 00:17:40,821
But yeah, his story fits.
517
00:17:40,821 --> 00:17:42,222
- I can't read the
fine print on there.
518
00:17:42,222 --> 00:17:45,826
What does that say
there? The manufacturer?
519
00:17:47,194 --> 00:17:48,228
- Made in Germany.
520
00:17:48,228 --> 00:17:49,863
- Hey, that's an
expensive knife.
521
00:17:49,863 --> 00:17:51,532
- [Mick] Yeah, it is. It
looks like a good one.
522
00:17:51,532 --> 00:17:52,866
- Hang on a second.
523
00:17:52,866 --> 00:17:55,636
(tense music continues)
524
00:17:55,636 --> 00:17:57,805
- So, what's the thinking?
525
00:17:59,006 --> 00:18:00,474
- Well, the guy comes
through the front door
526
00:18:00,474 --> 00:18:02,810
and then it's like you said.
527
00:18:06,146 --> 00:18:09,316
- That's from a
set in the kitchen.
528
00:18:09,316 --> 00:18:10,484
See?
529
00:18:10,484 --> 00:18:12,486
It'll fit right in there.
530
00:18:12,486 --> 00:18:13,954
- So what's the
thinking here then?
531
00:18:13,954 --> 00:18:17,124
That he's creeping
around the kitchen.
532
00:18:18,659 --> 00:18:23,130
She comes down, surprises
him, sees him, takes off.
533
00:18:23,130 --> 00:18:25,165
He grabs a knife. Follows
her out into the hall.
534
00:18:25,165 --> 00:18:27,167
- Yeah, but why does he
drag her into the bedroom?
535
00:18:27,167 --> 00:18:28,435
That's the question.
536
00:18:28,435 --> 00:18:29,937
What's he thinking?
He's gonna rape her?
537
00:18:29,937 --> 00:18:32,139
- With the husband
downstairs? Her screaming?
538
00:18:32,139 --> 00:18:34,475
- Yeah. That's a completely
different scenario altogether.
539
00:18:34,475 --> 00:18:39,313
I mean, if he's stalking
her, his object is rape.
540
00:18:39,313 --> 00:18:40,414
I don't know.
541
00:18:46,353 --> 00:18:48,889
- He's on a morphine drip.
542
00:18:48,889 --> 00:18:51,859
- Oh yeah, he'll be in and out.
543
00:18:51,859 --> 00:18:54,561
He'll be time
tripping, this guy.
544
00:18:54,561 --> 00:18:56,263
- Yeah, my dad had cancer.
545
00:18:56,263 --> 00:18:57,431
He was getting morphine.
546
00:18:57,431 --> 00:18:58,899
- He was?
547
00:18:58,899 --> 00:19:00,367
- Yeah. There were some
days he thought he was back
548
00:19:00,367 --> 00:19:01,835
in the merchant marine.
549
00:19:01,835 --> 00:19:03,470
I'd come into the
room and he'd whisper,
550
00:19:03,470 --> 00:19:04,972
"Come on.
551
00:19:04,972 --> 00:19:08,909
Let's weigh anchor and let's
get the hell outta here."
552
00:19:08,909 --> 00:19:10,777
- My old man did the same thing.
553
00:19:10,777 --> 00:19:12,279
God, he could just look
at you all of a sudden
554
00:19:12,279 --> 00:19:14,381
it's like 1930 or something.
555
00:19:14,381 --> 00:19:16,517
- When did your dad pass?
556
00:19:16,517 --> 00:19:19,653
- It's like three
years already. Yeah.
557
00:19:19,653 --> 00:19:22,990
- I was on the porch
having a cigarette.
558
00:19:25,659 --> 00:19:26,493
I remember
559
00:19:28,795 --> 00:19:32,299
wondering if the neighbors
knew they have their sprinkler
560
00:19:32,299 --> 00:19:33,400
on all night.
561
00:19:35,836 --> 00:19:38,005
Thinking about going over,
562
00:19:39,173 --> 00:19:40,741
turn off the water.
563
00:19:43,343 --> 00:19:44,678
- Anything else?
564
00:19:45,646 --> 00:19:46,647
- [Glen] No.
565
00:19:48,482 --> 00:19:51,518
- Do you recall where
the fire started?
566
00:19:51,518 --> 00:19:53,587
- I have no recollection.
567
00:19:54,855 --> 00:19:58,358
I read the newspapers.
That's what I know.
568
00:19:59,693 --> 00:20:01,094
I must have gone into the fire
569
00:20:01,094 --> 00:20:03,430
to end up looking like this.
570
00:20:04,598 --> 00:20:07,834
- [Sid] Do you
always smoke outside?
571
00:20:07,834 --> 00:20:09,303
- Yes.
572
00:20:09,303 --> 00:20:13,173
My wife, she didn't
like smoke in the house,
573
00:20:13,173 --> 00:20:15,676
so I would smoke on the porch.
574
00:20:18,145 --> 00:20:21,014
- [Dominic] And about what time?
575
00:20:21,014 --> 00:20:23,383
- I don't remember.
576
00:20:23,383 --> 00:20:25,485
I get insomnia sometimes.
577
00:20:25,485 --> 00:20:27,454
- Uh-huh?
(tense music)
578
00:20:27,454 --> 00:20:28,989
- [Glen] You look
vaguely familiar.
579
00:20:28,989 --> 00:20:30,190
Do I know you?
580
00:20:30,190 --> 00:20:32,926
- Oh yeah, you do, actually.
581
00:20:32,926 --> 00:20:34,828
Unfortunately, for all
concerned, Mr. Moorehouse,
582
00:20:34,828 --> 00:20:36,663
this is not the first tragedy
583
00:20:36,663 --> 00:20:39,600
we've had to work
through together.
584
00:20:40,534 --> 00:20:42,636
- [Glen] I don't remember you.
585
00:20:42,636 --> 00:20:43,837
- Don't remember me, eh?
586
00:20:43,837 --> 00:20:45,639
Okay, well what about
Mr. Fleming here?
587
00:20:45,639 --> 00:20:47,407
He was also involved.
588
00:20:48,609 --> 00:20:51,678
- I'm sorry, I
don't remember you.
589
00:20:51,678 --> 00:20:53,981
(phone ringing)
(tense music continues)
590
00:20:53,981 --> 00:20:57,150
- So he doesn't
remember either of us.
591
00:20:58,285 --> 00:21:01,521
Well, some pretty
serious burns though.
592
00:21:04,891 --> 00:21:07,127
- Your male victim
is Michael Freeling.
593
00:21:07,127 --> 00:21:08,662
- Has he got a record?
594
00:21:08,662 --> 00:21:11,698
- Yeah. For
shoplifting, falsifying
prescriptions. Mischief.
595
00:21:11,698 --> 00:21:12,766
- Mischief? What for?
596
00:21:12,766 --> 00:21:14,001
- He's an ex-mental patient.
597
00:21:14,001 --> 00:21:15,369
I guess he went off his
meds a couple of times
598
00:21:15,369 --> 00:21:16,803
and broke some windows.
599
00:21:16,803 --> 00:21:19,740
- Any record for sexual
assault or trespass by night?
600
00:21:19,740 --> 00:21:21,208
- Nope.
601
00:21:21,208 --> 00:21:23,143
- Did you turn up
anybody on the canvass
602
00:21:23,143 --> 00:21:24,678
that recognizes him.
603
00:21:24,678 --> 00:21:26,246
- There's a guy up the alley
here almost directly behind
604
00:21:26,246 --> 00:21:28,982
who uses him to clean up his
yard once or twice a year.
605
00:21:28,982 --> 00:21:30,617
He says the guy shows up
three or four times a year
606
00:21:30,617 --> 00:21:32,286
looking for odd jobs.
607
00:21:32,286 --> 00:21:34,421
- So what? He could have
come here looking for work.
608
00:21:34,421 --> 00:21:35,622
- Yeah, coulda.
609
00:21:35,622 --> 00:21:37,691
- She recognizes
him, invites him in,
610
00:21:37,691 --> 00:21:38,925
and brings him into the kitchen
611
00:21:38,925 --> 00:21:40,394
and tells him what
work she wants done.
612
00:21:40,394 --> 00:21:43,497
- And he sees an opportunity
to assault her maybe.
613
00:21:43,497 --> 00:21:44,765
- Yeah.
614
00:21:44,765 --> 00:21:46,300
Can we talk to this
guy that knows him?
615
00:21:46,300 --> 00:21:48,802
- Yeah, he's across the alley.
- All right, let's go do that.
616
00:21:48,802 --> 00:21:50,037
- All right.
617
00:21:50,037 --> 00:21:51,505
- [Angela] Well, he
confirmed his wife
618
00:21:51,505 --> 00:21:53,173
was afraid of heights,
but he got a little riled
619
00:21:53,173 --> 00:21:54,741
when I asked was he
having an affair?
620
00:21:54,741 --> 00:21:56,443
- Well, his wife's been buried
the week already, right?
621
00:21:56,443 --> 00:21:57,678
- Mm-hm.
- We'd need something
622
00:21:57,678 --> 00:21:59,446
pretty definitive to go
into this any further.
623
00:21:59,446 --> 00:22:00,814
- Yeah.
624
00:22:00,814 --> 00:22:02,282
You want me to pursue it?
625
00:22:02,282 --> 00:22:03,550
- No, I'll talk to my neighbor
626
00:22:03,550 --> 00:22:05,085
and I'll tell her
we checked into it
627
00:22:05,085 --> 00:22:06,486
and we didn't find
anything in the statement
628
00:22:06,486 --> 00:22:07,888
that indicated any foul play.
629
00:22:07,888 --> 00:22:10,791
- Yeah, well, that'll
probably satisfy her.
630
00:22:10,791 --> 00:22:13,226
- I've been getting a lotta
calls from victims' families
631
00:22:13,226 --> 00:22:14,761
in this missing woman thing.
632
00:22:14,761 --> 00:22:16,263
- Yeah. What's going on there?
633
00:22:16,263 --> 00:22:18,265
- Oh, it's gonna
go on for years.
634
00:22:18,265 --> 00:22:19,499
- Well, I tell you,
635
00:22:19,499 --> 00:22:20,367
I'd wanna know where
my daughter was buried,
636
00:22:20,367 --> 00:22:21,635
if she was murdered.
637
00:22:21,635 --> 00:22:23,503
I mean, I'd hate
to live in limbo.
638
00:22:23,503 --> 00:22:25,939
- I used to think a red light
district was a radical idea.
639
00:22:25,939 --> 00:22:27,207
Now I think it's the only way
640
00:22:27,207 --> 00:22:28,375
to afford anybody
any protection.
641
00:22:28,375 --> 00:22:29,343
- Used to be.
642
00:22:29,343 --> 00:22:30,644
I remember when I was a kid,
643
00:22:30,644 --> 00:22:32,813
I mean, you didn't see
girls working outside.
644
00:22:32,813 --> 00:22:35,082
I mean, I guess they
were in the clubs.
645
00:22:35,082 --> 00:22:36,817
Off the street, anyway.
646
00:22:36,817 --> 00:22:38,752
I mean, at least someone
was watching their back.
647
00:22:38,752 --> 00:22:40,854
- Yeah, well you can blame
that one on the city hall.
648
00:22:40,854 --> 00:22:42,055
Sometime back in the 60s,
649
00:22:42,055 --> 00:22:43,690
I think the mayor got
heavy on the clubs
650
00:22:43,690 --> 00:22:44,658
and the bawdy houses.
651
00:22:44,658 --> 00:22:45,592
That's when it all started.
652
00:22:45,592 --> 00:22:47,094
Put everybody out on the street.
653
00:22:47,094 --> 00:22:47,928
- [Angela] Hey, Suki.
654
00:22:47,928 --> 00:22:49,129
- Hey, Angela.
655
00:22:49,129 --> 00:22:50,197
- Suki, do you know
Sergeant Kurtz?
656
00:22:50,197 --> 00:22:51,031
- No.
657
00:22:51,031 --> 00:22:52,099
Hi. Nice to meet you.
658
00:22:52,099 --> 00:22:53,500
- What's going on?
659
00:22:53,500 --> 00:22:55,035
- Oh, you know, the usual.
660
00:22:55,035 --> 00:22:57,204
We just took down some pimps
wailing on one of his girls.
661
00:22:57,204 --> 00:22:58,438
- We were just talking
about how to deal
662
00:22:58,438 --> 00:22:59,773
with the whole street
prostitution thing
663
00:22:59,773 --> 00:23:01,708
in light of the murders.
664
00:23:01,708 --> 00:23:02,776
- It's not just here, you know?
665
00:23:02,776 --> 00:23:04,311
You got the same thing all over.
666
00:23:04,311 --> 00:23:05,879
Down in Juarez, same thing.
667
00:23:05,879 --> 00:23:07,180
Mexico City, all over.
668
00:23:07,180 --> 00:23:08,615
I mean when you get a
scene like we've got
669
00:23:08,615 --> 00:23:10,350
with the real marginal
trade down there
670
00:23:10,350 --> 00:23:11,852
in the industrial area,
671
00:23:11,852 --> 00:23:13,720
you're gonna attract the
freaks and the predators.
672
00:23:13,720 --> 00:23:17,023
- Well, better to
protect some than none.
673
00:23:17,023 --> 00:23:18,558
(tense music)
674
00:23:18,558 --> 00:23:20,460
- [Jack] I saw him
this morning about 8:30
675
00:23:20,460 --> 00:23:23,196
and I told him I had
a big job for him,
676
00:23:23,196 --> 00:23:25,499
taking out some of
those brambles here.
677
00:23:25,499 --> 00:23:28,034
But he said he already had a
job here in the neighborhood.
678
00:23:28,034 --> 00:23:29,035
- Did he say where he was going
679
00:23:29,035 --> 00:23:30,203
or who he was gonna work for?
680
00:23:30,203 --> 00:23:31,938
- No, I didn't ask.
681
00:23:31,938 --> 00:23:33,774
He'd said he'd come
by in a couple hours
682
00:23:33,774 --> 00:23:36,109
and give me a hand if
I still needed him.
683
00:23:36,109 --> 00:23:37,944
- Did he ever tell you
anything about himself?
684
00:23:37,944 --> 00:23:40,347
- Not much. He didn't talk much.
685
00:23:40,347 --> 00:23:43,683
Sometimes I'd make him lunch
and he'd talk a little then.
686
00:23:43,683 --> 00:23:46,253
I guess he was homeless.
687
00:23:46,253 --> 00:23:47,354
- Did he ever mention to you
688
00:23:47,354 --> 00:23:49,289
that he had
psychiatric problems?
689
00:23:49,289 --> 00:23:50,724
- Yeah, he was
upfront about that.
690
00:23:50,724 --> 00:23:54,060
He said he had ups and
downs, he called it.
691
00:23:54,060 --> 00:23:55,629
- Ups and downs, I get those.
692
00:23:55,629 --> 00:23:57,197
Did you ever see him
take any medication?
693
00:23:57,197 --> 00:23:58,799
Anything like that?
694
00:23:58,799 --> 00:24:00,901
- Well, Maybe he took something.
695
00:24:00,901 --> 00:24:03,503
Sometimes he'd be kind
of glazey, you know.
696
00:24:03,503 --> 00:24:07,307
Next time I'd see him,
he'd be a little hyper.
697
00:24:07,307 --> 00:24:09,142
- How'd he seem to
you this morning?
698
00:24:09,142 --> 00:24:12,145
- He was a little bit
more hyper than usual.
699
00:24:12,145 --> 00:24:15,015
- Would you say he was agitated?
700
00:24:15,015 --> 00:24:18,819
- No, he just was a little
more speedy, I guess.
701
00:24:18,819 --> 00:24:20,587
Some days he'd be speedy.
702
00:24:20,587 --> 00:24:23,023
Other days he'd be
kinda slow motion.
703
00:24:23,023 --> 00:24:25,325
- You ever see him get
mad, lose his temper,
704
00:24:25,325 --> 00:24:27,394
frustrated with things?
705
00:24:27,394 --> 00:24:28,862
- No.
706
00:24:28,862 --> 00:24:31,097
- Did he use your tools
or was he using his own?
707
00:24:31,097 --> 00:24:32,599
- He used my tools.
708
00:24:32,599 --> 00:24:35,101
I don't think he had much
beyond what was in his pockets.
709
00:24:35,101 --> 00:24:36,937
- So you trusted him
with your tools then?
710
00:24:36,937 --> 00:24:39,706
- Yeah, you know,
he was real polite.
711
00:24:39,706 --> 00:24:41,508
Please and thank you.
712
00:24:41,508 --> 00:24:43,510
- [Leo] Was your wife ever
around when he was working here?
713
00:24:43,510 --> 00:24:45,245
Did she know him?
714
00:24:45,245 --> 00:24:47,214
- Yeah, sometimes she was here.
715
00:24:47,214 --> 00:24:48,315
- But you say you trusted him.
716
00:24:48,315 --> 00:24:49,816
So let me ask you this,
717
00:24:49,816 --> 00:24:50,984
would you have left your
wife alone here with him?
718
00:24:50,984 --> 00:24:51,918
(tense music)
719
00:24:51,918 --> 00:24:53,420
- I don't do that.
720
00:24:53,420 --> 00:24:55,121
You don't know what people
are capable of anymore.
721
00:24:55,121 --> 00:24:57,491
- No, you sure don't.
722
00:24:57,491 --> 00:24:58,925
Do you know if
there's anybody else
723
00:24:58,925 --> 00:25:00,093
in the neighborhood he
might have been working for?
724
00:25:00,093 --> 00:25:01,628
You remember?
725
00:25:01,628 --> 00:25:03,563
- Well, the house you guys
are at, across the alley.
726
00:25:03,563 --> 00:25:04,931
- He worked for them?
727
00:25:04,931 --> 00:25:07,067
- He's the one who
recommended him to me.
728
00:25:07,067 --> 00:25:09,936
- Okay.
(tense music continues)
729
00:25:09,936 --> 00:25:11,371
That's gonna just about do it.
730
00:25:11,371 --> 00:25:12,539
Thank you for your time.
731
00:25:12,539 --> 00:25:15,509
- So what's going on over there?
732
00:25:15,509 --> 00:25:16,877
- Well, there's
been an incident.
733
00:25:16,877 --> 00:25:18,512
It's under investigation.
734
00:25:18,512 --> 00:25:20,347
Not really at liberty to
give you more than that.
735
00:25:20,347 --> 00:25:22,115
Thanks for your time.
We'll be in touch.
736
00:25:22,115 --> 00:25:26,520
(tense music continues)
- Okay, so this is it here.
737
00:25:26,520 --> 00:25:28,622
The second set of
commingled remains?
738
00:25:28,622 --> 00:25:32,592
- Yeah, this one here and
then another one over there.
739
00:25:32,592 --> 00:25:34,427
- And another one?
- Yep.
740
00:25:34,427 --> 00:25:37,764
(tense music continues)
741
00:25:39,633 --> 00:25:41,868
- So this is a third set of
commingled remains right here?
742
00:25:41,868 --> 00:25:43,770
- [Lilian] Yeah, right here.
743
00:25:43,770 --> 00:25:45,605
- [Dominic] Oh yeah.
744
00:25:45,605 --> 00:25:47,207
Can I ask you something?
- Mm-hm.
745
00:25:47,207 --> 00:25:48,441
- What was their procedure?
746
00:25:48,441 --> 00:25:49,609
Now, if somebody
died around here,
747
00:25:49,609 --> 00:25:51,444
who oversaw things?
748
00:25:51,444 --> 00:25:52,812
- The general hospital staff.
749
00:25:52,812 --> 00:25:55,882
You know, a couple of
resident physicians.
750
00:25:55,882 --> 00:25:57,117
- Physicians, okay.
751
00:25:57,117 --> 00:25:58,184
So they would record
the time of death,
752
00:25:58,184 --> 00:25:59,386
issue death certificates,
753
00:25:59,386 --> 00:26:01,555
and there's records
kept of all that stuff?
754
00:26:01,555 --> 00:26:03,723
- Well there's some records,
but they're not very complete.
755
00:26:03,723 --> 00:26:04,658
- No, they're incomplete.
756
00:26:04,658 --> 00:26:06,192
What about autopsies now?
757
00:26:06,192 --> 00:26:08,128
Are there any records for any
autopsies that were performed?
758
00:26:08,128 --> 00:26:09,329
- Yeah, a few.
759
00:26:09,329 --> 00:26:10,964
But usually an autopsy
was only performed
760
00:26:10,964 --> 00:26:14,668
when a doctor or family
member requested one.
761
00:26:14,668 --> 00:26:17,003
- Oh, so no family,
no investigation?
762
00:26:17,003 --> 00:26:18,238
- Right.
763
00:26:18,238 --> 00:26:19,940
So what they would do
is take the deceased up
764
00:26:19,940 --> 00:26:21,107
to the institute's morgue,
765
00:26:21,107 --> 00:26:22,609
register their death,
766
00:26:22,609 --> 00:26:23,977
take them back to
the funeral home,
767
00:26:23,977 --> 00:26:26,212
and then eventually
back up here for burial.
768
00:26:26,212 --> 00:26:27,781
- Okay. You know
what I'm gonna do?
769
00:26:27,781 --> 00:26:29,249
This is a crime, right?
770
00:26:29,249 --> 00:26:31,618
It's a crime. So that makes
this area a crime scene.
771
00:26:31,618 --> 00:26:33,320
The whole area here,
I'm shutting it down.
772
00:26:33,320 --> 00:26:35,221
We're taking a good hard look.
773
00:26:35,221 --> 00:26:35,855
Helen.
774
00:26:48,034 --> 00:26:51,371
(tense music continues)
775
00:26:56,409 --> 00:26:57,644
- [Mick] Think
you'd be all right
776
00:26:57,644 --> 00:26:58,645
to answer a couple
more questions?
777
00:26:58,645 --> 00:27:00,046
- Sure.
778
00:27:00,046 --> 00:27:02,182
- We identified the assailant
as a Michael Freeling.
779
00:27:02,182 --> 00:27:04,784
Man who used to do odd jobs
around the neighborhood here.
780
00:27:04,784 --> 00:27:07,187
- Yeah, I remember.
That was him.
781
00:27:07,187 --> 00:27:09,222
- You used to employ
him sometimes.
782
00:27:09,222 --> 00:27:10,590
- I did. That's right.
783
00:27:10,590 --> 00:27:12,092
A few years ago.
784
00:27:12,092 --> 00:27:13,760
I didn't recognize him.
- Could you tell us again
785
00:27:13,760 --> 00:27:17,430
what he was doing the
first time you saw him?
786
00:27:17,430 --> 00:27:20,767
- He was dragging my wife along
the hall into the bedroom.
787
00:27:20,767 --> 00:27:22,969
- And what did you
do to stop him?
788
00:27:22,969 --> 00:27:26,106
- I hit him on the
head with my hammer.
789
00:27:26,106 --> 00:27:29,275
- I'm sorry, when was the last
time you said you saw him?
790
00:27:29,275 --> 00:27:30,977
- Couple of years ago.
791
00:27:30,977 --> 00:27:32,445
- So wait, see,
792
00:27:32,445 --> 00:27:33,680
he didn't come around the
neighborhood regularly
793
00:27:33,680 --> 00:27:34,881
looking for work then?
794
00:27:34,881 --> 00:27:35,715
- No.
795
00:27:37,017 --> 00:27:38,518
The last time he worked for me,
796
00:27:38,518 --> 00:27:41,287
my wife said she was
uncomfortable around him,
797
00:27:41,287 --> 00:27:43,390
the way he was staring at her.
798
00:27:43,390 --> 00:27:44,658
- Is that right?
799
00:27:44,658 --> 00:27:45,792
So what? You asked him
not to come back or...
800
00:27:45,792 --> 00:27:47,494
- Yes.
801
00:27:47,494 --> 00:27:51,398
- [Leo] Did you tell
your neighbors how
you felt about him?
802
00:27:51,398 --> 00:27:53,333
- No, I don't think so.
803
00:27:53,333 --> 00:27:54,768
- [Leo] You didn't warn them?
804
00:27:54,768 --> 00:27:55,602
- No.
805
00:27:57,303 --> 00:27:59,539
I guess I should have.
806
00:27:59,539 --> 00:28:00,874
- Listen, we have
to get downtown
807
00:28:00,874 --> 00:28:04,477
and, in fact, we'd like
to get you outta here.
808
00:28:04,477 --> 00:28:05,979
And we need to get a
statement from you.
809
00:28:05,979 --> 00:28:07,447
So I'm thinking it'd be
more comfortable downtown.
810
00:28:07,447 --> 00:28:09,149
What do you think?
811
00:28:09,149 --> 00:28:10,650
- Okay.
812
00:28:10,650 --> 00:28:12,052
- I'll get a constable to
give you a lift. Hey, Pete.
813
00:28:12,052 --> 00:28:12,886
Excuse me.
814
00:28:14,087 --> 00:28:15,889
Think you could get Mr.
Brooks downtown for us?
815
00:28:15,889 --> 00:28:16,723
Thanks.
816
00:28:20,360 --> 00:28:22,162
- I'm gonna get another
canvass started.
817
00:28:22,162 --> 00:28:23,363
See if we can find out who
818
00:28:23,363 --> 00:28:24,631
in the neighborhood
he was gonna go
819
00:28:24,631 --> 00:28:27,500
to work for this morning.
820
00:28:27,500 --> 00:28:29,235
- Just wanted to go over
your witness statement
821
00:28:29,235 --> 00:28:30,170
one more time
822
00:28:30,170 --> 00:28:31,171
just to see if you can remember
823
00:28:31,171 --> 00:28:32,872
anything else pertinent, okay?
824
00:28:32,872 --> 00:28:34,407
- I understand.
825
00:28:34,407 --> 00:28:35,942
- Okay. Now, you said you saw
Mr. Moorehouse leave his house
826
00:28:35,942 --> 00:28:38,044
around midnight. Is that right?
827
00:28:38,044 --> 00:28:40,346
- About five minutes past.
828
00:28:40,346 --> 00:28:41,581
- Yeah?
829
00:28:41,581 --> 00:28:43,149
Now what made you
so sure of the time?
830
00:28:43,149 --> 00:28:44,617
- Well, because I had
just finished watching
831
00:28:44,617 --> 00:28:45,685
the sports station
832
00:28:45,685 --> 00:28:46,820
and that finishes at 12:00.
833
00:28:46,820 --> 00:28:48,088
- The sports?
834
00:28:48,088 --> 00:28:51,524
- Mm-hm. And then I went
out and had a cigarette.
835
00:28:51,524 --> 00:28:53,626
My daughter makes me
do that in my home.
836
00:28:53,626 --> 00:28:55,095
Did I tell you that?
837
00:28:55,095 --> 00:28:57,263
- Yeah, yeah, you
mentioned this.
838
00:28:57,263 --> 00:28:58,765
- She's convinced
the fire started
839
00:28:58,765 --> 00:29:00,100
'cause of Mr.
Moorehouse's smoking.
840
00:29:00,100 --> 00:29:02,402
But I know he smokes
on the porch like I do.
841
00:29:02,402 --> 00:29:03,770
- And is that what he was
doing that night then,
842
00:29:03,770 --> 00:29:05,071
having a cigarette?
843
00:29:05,071 --> 00:29:06,706
- Well, not when I was out here.
844
00:29:06,706 --> 00:29:08,274
- No?
845
00:29:08,274 --> 00:29:11,344
Well, he was doing
what then exactly?
846
00:29:12,545 --> 00:29:17,350
- Well, I saw him leave
the house and drive off.
847
00:29:17,350 --> 00:29:18,551
- He just drove off?
848
00:29:18,551 --> 00:29:19,385
- Mm-hm.
849
00:29:19,385 --> 00:29:20,587
- Did he see you?
850
00:29:20,587 --> 00:29:21,888
- Maybe. I don't know.
851
00:29:21,888 --> 00:29:23,356
It's not like we talk much.
852
00:29:23,356 --> 00:29:26,292
I mean, they mind their
business. We mind ours.
853
00:29:26,292 --> 00:29:29,829
- Okay.
- They're good neighbors.
854
00:29:29,829 --> 00:29:32,165
It's horrible what happened.
855
00:29:33,533 --> 00:29:36,236
You know, to those two
kids and their mom?
856
00:29:36,236 --> 00:29:37,737
- Yeah.
- It's horrible.
857
00:29:37,737 --> 00:29:39,839
- This one's pretty bad.
858
00:29:39,839 --> 00:29:42,742
Okay, so you saw him leave.
And did you see him come back?
859
00:29:42,742 --> 00:29:45,712
And if you did, about what
time would that have been?
860
00:29:45,712 --> 00:29:46,713
- No, sorry.
861
00:29:48,014 --> 00:29:50,383
'Cause after my
cigarette, I went to bed.
862
00:29:50,383 --> 00:29:53,153
Then the next thing I know
there's this big explosion.
863
00:29:53,153 --> 00:29:54,587
I came running out
864
00:29:54,587 --> 00:29:56,723
and saw that house burning
up like an inferno.
865
00:29:56,723 --> 00:29:57,957
And I called 911.
866
00:29:57,957 --> 00:30:00,760
- And did you see
Mr. Moorehouse then?
867
00:30:00,760 --> 00:30:03,263
- No, I saw the fire.
868
00:30:03,263 --> 00:30:04,097
- Yeah.
869
00:30:04,097 --> 00:30:04,998
- I went back inside.
870
00:30:04,998 --> 00:30:05,965
I called 911.
871
00:30:05,965 --> 00:30:06,900
I waited on the phone
872
00:30:06,900 --> 00:30:07,901
for a while.
- Right.
873
00:30:07,901 --> 00:30:08,668
- Until the fire
department came.
874
00:30:08,668 --> 00:30:10,203
- Okay.
875
00:30:10,203 --> 00:30:12,372
Well thanks for taking the time.
876
00:30:12,372 --> 00:30:13,506
Very nice of you.
877
00:30:13,506 --> 00:30:14,874
Well, you got a nice spot here.
878
00:30:14,874 --> 00:30:17,076
Done a nice job on your garden.
879
00:30:17,076 --> 00:30:18,011
Well, just a great house.
880
00:30:18,011 --> 00:30:19,245
You got a great spot here.
881
00:30:19,245 --> 00:30:21,815
You can see the whole
neighborhood, right?
882
00:30:21,815 --> 00:30:23,049
And don't take this wrong,
883
00:30:23,049 --> 00:30:25,351
but you strike me
as the kinda person
884
00:30:25,351 --> 00:30:26,920
that can watch people.
885
00:30:26,920 --> 00:30:28,721
You notice people come and go.
886
00:30:28,721 --> 00:30:29,656
Am I right?
- Yeah.
887
00:30:29,656 --> 00:30:30,523
- I'm kinda this same way.
888
00:30:30,523 --> 00:30:32,592
I like to watch.
889
00:30:32,592 --> 00:30:34,561
Okay, now, what do you think?
890
00:30:34,561 --> 00:30:36,095
What was the reason
Mr. Moorehouse
891
00:30:36,095 --> 00:30:39,766
might have had to leaving
the house that time of night?
892
00:30:39,766 --> 00:30:41,835
What was going on there?
(tense music)
893
00:30:41,835 --> 00:30:43,136
- I have no idea.
- Really?
894
00:30:43,136 --> 00:30:44,370
- No.
- Okay.
895
00:30:44,370 --> 00:30:45,572
Well, I just thought
it was kinda odd.
896
00:30:45,572 --> 00:30:47,207
Maybe you had an opinion.
897
00:30:47,207 --> 00:30:48,975
Anyway, thanks again.
898
00:30:52,178 --> 00:30:53,980
- I was asking around about
that ex-mental patient
899
00:30:53,980 --> 00:30:55,582
maybe working for
somebody else here,
900
00:30:55,582 --> 00:30:57,684
but nobody spoke to
him this morning.
901
00:30:57,684 --> 00:30:58,918
- All right, well, keep looking.
902
00:30:58,918 --> 00:31:01,054
And, I don't know, maybe
somebody will show up
903
00:31:01,054 --> 00:31:01,888
from work or something.
904
00:31:01,888 --> 00:31:02,822
- All right.
905
00:31:02,822 --> 00:31:04,023
- You know, nobody spoke to him
906
00:31:04,023 --> 00:31:06,192
because he was coming
here, this house,
907
00:31:06,192 --> 00:31:07,427
George hired him.
908
00:31:07,427 --> 00:31:08,895
- I don't know.
909
00:31:08,895 --> 00:31:11,364
There's a lotta forensics
evidence to support his story.
910
00:31:11,364 --> 00:31:12,899
- He could have changed
some things around
911
00:31:12,899 --> 00:31:14,667
to make it work that way.
912
00:31:14,667 --> 00:31:16,769
- You'd have to
reconstruct the scene.
913
00:31:16,769 --> 00:31:19,072
- Well, that's been done before.
914
00:31:19,072 --> 00:31:20,573
Think about this.
915
00:31:20,573 --> 00:31:22,609
For some reason, George
decides to kill his wife.
916
00:31:22,609 --> 00:31:23,943
Homeless guy comes for work.
917
00:31:23,943 --> 00:31:25,445
Knock, knock, knock.
918
00:31:25,445 --> 00:31:28,548
The husband figures he can
make it look like he did it.
919
00:31:28,548 --> 00:31:29,816
- Right, yeah, I get that.
920
00:31:29,816 --> 00:31:31,985
But that's not what
forensics is saying.
921
00:31:31,985 --> 00:31:35,154
Forensics says the
story sounds tight.
922
00:31:36,689 --> 00:31:38,224
- Well, I don't think so.
923
00:31:38,224 --> 00:31:40,827
I think the homeless
guy was an opportunity.
924
00:31:40,827 --> 00:31:42,295
And the husband either said,
925
00:31:42,295 --> 00:31:43,796
today's the day I do what
I've been thinking about doing
926
00:31:43,796 --> 00:31:46,633
for a long time or
it was a fit of rage.
927
00:31:46,633 --> 00:31:48,568
And then there's the homeless
guy, knock, knock, knock.
928
00:31:48,568 --> 00:31:50,837
And it's all a
spontaneous thing.
929
00:31:50,837 --> 00:31:52,105
- You're trying to fit this guy.
930
00:31:52,105 --> 00:31:54,641
- Look, forget about
what Chick said.
931
00:31:54,641 --> 00:31:55,942
Forget any of that.
932
00:31:55,942 --> 00:31:57,343
You walk into a house,
933
00:31:57,343 --> 00:31:59,112
you find a husband downstairs
934
00:31:59,112 --> 00:32:00,580
and the wife upstairs, dead.
935
00:32:00,580 --> 00:32:01,948
Who are you gonna look at?
(tense music)
936
00:32:01,948 --> 00:32:05,585
Take the homeless
guy outta the scene.
937
00:32:05,585 --> 00:32:07,387
- Okay, so we take the
homeless guy outta the scene
938
00:32:07,387 --> 00:32:08,888
for a sec.
939
00:32:08,888 --> 00:32:10,390
What have we got? We go
inside, we head upstairs,
940
00:32:10,390 --> 00:32:13,526
we find the wife stabbed in
the back, dead in the bedroom.
941
00:32:13,526 --> 00:32:14,961
We got the husband
down in the basement,
942
00:32:14,961 --> 00:32:17,964
says he didn't hear a thing.
943
00:32:17,964 --> 00:32:19,632
- Yeah, you see?
944
00:32:19,632 --> 00:32:21,234
That's his original plan.
945
00:32:21,234 --> 00:32:22,535
He's got the saw going.
946
00:32:22,535 --> 00:32:24,337
He's got the earmuffs
on. All of that.
947
00:32:24,337 --> 00:32:25,305
- And he thinks what?
948
00:32:25,305 --> 00:32:26,606
The homeless guy shows up.
949
00:32:26,606 --> 00:32:29,042
He goes, aha! Can stick
this guy into the story,
950
00:32:29,042 --> 00:32:31,077
it plays better for me.
951
00:32:31,077 --> 00:32:34,213
- Now he's got his intruder.
952
00:32:34,213 --> 00:32:35,548
- Okay.
953
00:32:35,548 --> 00:32:37,684
But then you throw the
forensics back into it
954
00:32:37,684 --> 00:32:39,953
and then none of
it plays, right?
955
00:32:39,953 --> 00:32:41,921
- Yeah. I know.
956
00:32:41,921 --> 00:32:44,924
- Hey guys, I found these
work gloves in the backyard.
957
00:32:44,924 --> 00:32:45,959
They belong to the dead guy.
958
00:32:45,959 --> 00:32:47,427
- How do you know that?
959
00:32:47,427 --> 00:32:49,429
- He got his initial's
written in felt pen there.
960
00:32:49,429 --> 00:32:51,998
MF. Michael Freeling.
961
00:32:51,998 --> 00:32:55,134
I guess he mighta dropped
them in the backyard.
962
00:32:58,905 --> 00:33:01,140
I found the gloves right
there by that pile of lumber.
963
00:33:01,140 --> 00:33:01,975
- Yeah, good.
964
00:33:01,975 --> 00:33:03,576
Okay, thanks, Pete.
965
00:33:05,211 --> 00:33:08,614
- Okay, let's say for a
minute that our homeless guy,
966
00:33:08,614 --> 00:33:10,783
he's already here in
the backyard, working.
967
00:33:10,783 --> 00:33:12,652
He's moving that lumber
there or something.
968
00:33:12,652 --> 00:33:14,821
- Right. He's been
hired to do yard work.
969
00:33:14,821 --> 00:33:16,022
- Now our husband,
970
00:33:16,022 --> 00:33:18,358
he's had some time
to figure things out.
971
00:33:18,358 --> 00:33:20,626
So he comes out here
to the back door there
972
00:33:20,626 --> 00:33:22,495
and he says, "Hey, come
on in here for a minute.
973
00:33:22,495 --> 00:33:23,997
I need you to help
me to move a dresser
974
00:33:23,997 --> 00:33:25,298
or something in the bedroom."
975
00:33:25,298 --> 00:33:26,566
- Right.
976
00:33:26,566 --> 00:33:28,801
So he takes the guy in
and up to the bedroom,
977
00:33:28,801 --> 00:33:30,236
shows him the scene,
978
00:33:30,236 --> 00:33:31,671
and he whacks him a
couple times on the head.
979
00:33:31,671 --> 00:33:32,638
- Down he goes.
980
00:33:32,638 --> 00:33:35,108
- Down he goes.
(tense music)
981
00:33:35,108 --> 00:33:36,275
And then the plan is, what?
982
00:33:36,275 --> 00:33:37,777
I'm gonna call the cops,
983
00:33:37,777 --> 00:33:40,880
tell 'em I killed a homeless
guy who was attacking my wife?
984
00:33:40,880 --> 00:33:41,881
Yeah?
- Yeah.
985
00:33:43,049 --> 00:33:44,317
- Well, then I'm gonna
look at the evidence
986
00:33:44,317 --> 00:33:45,251
and see what we got.
987
00:33:45,251 --> 00:33:47,854
What does it look like?
988
00:33:47,854 --> 00:33:49,956
Maybe change things
around a bit. Mix it up.
989
00:33:49,956 --> 00:33:51,457
If I mix it up enough,
990
00:33:51,457 --> 00:33:52,725
then it's gonna be hard to
determine what happened.
991
00:33:52,725 --> 00:33:55,361
- Yeah. So, okay,
first thing I do,
992
00:33:55,361 --> 00:33:57,163
I get the homeless guy's
prints on the knife.
993
00:33:57,163 --> 00:33:58,398
- Okay.
994
00:33:58,398 --> 00:34:01,267
- All right, what
do I have left?
995
00:34:01,267 --> 00:34:02,435
What's left?
996
00:34:02,435 --> 00:34:03,703
- Well, if the husband
killed the wife,
997
00:34:03,703 --> 00:34:05,204
he's gonna have her
blood all over him.
998
00:34:05,204 --> 00:34:06,706
- Change my shirt.
999
00:34:06,706 --> 00:34:09,242
- Okay, so I take my shirt off.
1000
00:34:10,943 --> 00:34:13,179
- Switch with the dead guy?
1001
00:34:15,181 --> 00:34:16,582
- Yeah, but not yet.
1002
00:34:16,582 --> 00:34:18,217
Okay, I stab the wife, right?
1003
00:34:18,217 --> 00:34:19,485
I get her blood all over me.
1004
00:34:19,485 --> 00:34:21,154
Now I gotta take off my
shirt, clean myself up.
1005
00:34:21,154 --> 00:34:22,388
I get washed up, I go outside.
1006
00:34:22,388 --> 00:34:25,058
I get the homeless guy
and I bring him back in.
1007
00:34:25,058 --> 00:34:26,893
- Oh yeah, right. Come
on in here for a minute.
1008
00:34:26,893 --> 00:34:28,294
- Right.
1009
00:34:28,294 --> 00:34:29,929
Yeah, so take him upstairs,
show him the scene.
1010
00:34:29,929 --> 00:34:31,397
He turns around and I clock him,
1011
00:34:31,397 --> 00:34:33,232
clock him and get him with
a hammer couple times.
1012
00:34:33,232 --> 00:34:34,434
Now I got his blood on me.
1013
00:34:34,434 --> 00:34:35,902
- [Leo] Yeah, a little
back splash there.
1014
00:34:35,902 --> 00:34:36,836
- Right.
1015
00:34:36,836 --> 00:34:38,871
Okay, now he's down dead.
1016
00:34:38,871 --> 00:34:40,907
I take his shirt off.
1017
00:34:40,907 --> 00:34:42,942
Take his shirt off the dead guy.
1018
00:34:42,942 --> 00:34:44,377
I put it on me
1019
00:34:44,377 --> 00:34:46,245
and I take a shirt I was
wearing when I stabbed my wife
1020
00:34:46,245 --> 00:34:47,580
and put it on the dead guy.
1021
00:34:47,580 --> 00:34:48,514
Does that sound right?
1022
00:34:48,514 --> 00:34:50,049
- Oh yeah, that sounds right.
1023
00:34:50,049 --> 00:34:52,852
- Okay, now I'm wearing his
shirt, the dead guy's shirt.
1024
00:34:52,852 --> 00:34:54,320
He's wearing my shirt.
1025
00:34:54,320 --> 00:34:56,956
Yeah, and then on the
blood evidence fits there.
1026
00:34:56,956 --> 00:34:58,458
- Or at the very least,
1027
00:34:58,458 --> 00:35:03,362
it confuses it enough to put
a doubt in the mind of a jury.
1028
00:35:03,963 --> 00:35:04,897
- That plays.
1029
00:35:04,897 --> 00:35:06,833
- Yeah, I think it plays.
1030
00:35:08,101 --> 00:35:09,368
- [Dominic] So what
do the neighbors say?
1031
00:35:09,368 --> 00:35:10,336
- Well, nothing new.
1032
00:35:10,336 --> 00:35:11,604
She just-
- Excuse me.
1033
00:35:11,604 --> 00:35:13,172
- Basically stuck to
her first statement.
1034
00:35:13,172 --> 00:35:14,707
- Yeah.
- Do you have any idea
1035
00:35:14,707 --> 00:35:17,677
when Mr. Moorehouse will be
released from the hospital?
1036
00:35:17,677 --> 00:35:18,611
- [Dominic] Well,
not really, ma'am.
1037
00:35:18,611 --> 00:35:20,046
He's in pretty rough shape. Why?
1038
00:35:20,046 --> 00:35:22,215
- Oh, well I have his dog.
1039
00:35:23,816 --> 00:35:27,420
And I have cats and I
don't know what to do.
1040
00:35:27,420 --> 00:35:28,621
- You got his dog?
1041
00:35:28,621 --> 00:35:29,455
You sure it's his dog?
1042
00:35:29,455 --> 00:35:30,723
- Oh, yes.
1043
00:35:30,723 --> 00:35:33,359
Dog showed up at my door
the day after the fire.
1044
00:35:33,359 --> 00:35:34,694
I mean, I've been
looking after him,
1045
00:35:34,694 --> 00:35:37,196
but I can't keep the dog.
1046
00:35:37,196 --> 00:35:38,664
What should I do with him?
1047
00:35:38,664 --> 00:35:40,533
- Oh, I don't know. Pound?
1048
00:35:40,533 --> 00:35:43,436
- Oh no, I couldn't do that.
1049
00:35:43,436 --> 00:35:45,037
Mr. Moorehouse
wouldn't like that.
1050
00:35:45,037 --> 00:35:46,672
- Oh, I don't know. A kennel?
1051
00:35:46,672 --> 00:35:48,774
I could ask Mr.
Moorehouse if you'd like,
1052
00:35:48,774 --> 00:35:50,743
if you can hold on
for a day or so?
1053
00:35:50,743 --> 00:35:52,078
- Oh, all right.
1054
00:35:53,146 --> 00:35:54,413
Sure.
- Oh, thanks.
1055
00:35:54,413 --> 00:35:56,382
Now, did you see the dog
the night of the fire?
1056
00:35:56,382 --> 00:35:57,483
- No, I'm sorry.
1057
00:35:57,483 --> 00:35:58,951
I wasn't around.
1058
00:35:58,951 --> 00:36:00,153
- You weren't?
1059
00:36:00,153 --> 00:36:02,955
- [Neighbor] It's
all ragged and dirty.
1060
00:36:02,955 --> 00:36:04,724
- Do you remember what
type of shirt Mr. Freeling
1061
00:36:04,724 --> 00:36:07,593
was wearing when he came
to talk to you about work?
1062
00:36:07,593 --> 00:36:08,961
- [Jack] I'm not sure.
1063
00:36:08,961 --> 00:36:10,963
- [Mick] Was it a short
sleeve? Long sleeve?
1064
00:36:10,963 --> 00:36:12,198
- Short sleeve.
1065
00:36:12,198 --> 00:36:13,666
He was gonna take
out some bushes
1066
00:36:13,666 --> 00:36:15,101
and I thought he'd get
himself all scratched up.
1067
00:36:15,101 --> 00:36:17,637
- When you say a short
sleeve, you mean a t-shirt?
1068
00:36:17,637 --> 00:36:20,206
- No, one of those shirts
you button up a few buttons.
1069
00:36:20,206 --> 00:36:21,107
- Yeah, a golf shirt?
1070
00:36:21,107 --> 00:36:22,208
- Yeah, a golf shirt.
1071
00:36:22,208 --> 00:36:23,276
- What color?
1072
00:36:24,677 --> 00:36:26,445
- Blue or green, yeah.
1073
00:36:26,445 --> 00:36:28,681
- Okay, I'm gonna need
you to make a statement
1074
00:36:28,681 --> 00:36:29,882
to that effect,
1075
00:36:29,882 --> 00:36:31,551
what kinda shirt
you saw him wearing.
1076
00:36:31,551 --> 00:36:33,019
All right?
- Sure.
1077
00:36:33,019 --> 00:36:34,353
- I'll have a constable
come back. You can tell him.
1078
00:36:34,353 --> 00:36:35,221
- I'll be here.
1079
00:36:35,221 --> 00:36:36,055
- Okay.
1080
00:36:36,055 --> 00:36:38,124
(tense music)
1081
00:36:38,124 --> 00:36:39,792
We got him.
1082
00:36:39,792 --> 00:36:41,027
Good job.
1083
00:36:41,027 --> 00:36:42,495
You smelled that
one from the get-go.
1084
00:36:42,495 --> 00:36:44,130
- Thanks.
1085
00:36:44,130 --> 00:36:47,733
Finally got a good night's
sleep last night for a change.
1086
00:36:47,733 --> 00:36:49,602
- You know, he's gonna wanna
get a lawyer right away
1087
00:36:49,602 --> 00:36:51,370
as soon as he hears the
question about that shirt.
1088
00:36:51,370 --> 00:36:52,905
- Yeah, well, we got him anyway.
1089
00:36:52,905 --> 00:36:54,774
We're gonna get so much DNA
off of both of those shirts
1090
00:36:54,774 --> 00:36:57,043
and that's gotta be the
husband's shirt on our dead guy!
1091
00:36:57,043 --> 00:36:57,877
- Yeah.
1092
00:36:59,278 --> 00:37:00,112
Man.
1093
00:37:02,048 --> 00:37:04,283
- You know, when did we become
so afraid of homeless people
1094
00:37:04,283 --> 00:37:05,117
all of a sudden?
1095
00:37:05,117 --> 00:37:06,085
When did that happen?
1096
00:37:06,085 --> 00:37:07,553
You know, when I was a kid,
1097
00:37:07,553 --> 00:37:09,055
there was guys coming
around all the time asking
1098
00:37:09,055 --> 00:37:11,657
if they could mow the lawn
or clean out the garage
1099
00:37:11,657 --> 00:37:14,260
or paint the house numbers
on the curb, you know?
1100
00:37:14,260 --> 00:37:15,962
A lot of 'em, they just
come back from the war.
1101
00:37:15,962 --> 00:37:17,129
They couldn't find a job,
1102
00:37:17,129 --> 00:37:18,598
but nobody called 'em homeless.
1103
00:37:18,598 --> 00:37:20,166
I mean, 'cause they were
home, you know what I mean?
1104
00:37:20,166 --> 00:37:21,267
The whole country
was their home.
1105
00:37:21,267 --> 00:37:22,401
- Yeah.
1106
00:37:22,401 --> 00:37:24,270
We've made poverty a crime.
1107
00:37:26,572 --> 00:37:27,840
- Well, tell me what
evidence you have
1108
00:37:27,840 --> 00:37:29,508
of a crime being
committed out there.
1109
00:37:29,508 --> 00:37:31,444
- We dug up 60 bodies.
1110
00:37:31,444 --> 00:37:34,046
60 some odd bodies
outta the 450 you plan
1111
00:37:34,046 --> 00:37:35,348
to disinter and move.
1112
00:37:35,348 --> 00:37:37,316
Outta those 60, we
got three of them
1113
00:37:37,316 --> 00:37:38,517
with commingled remains.
1114
00:37:38,517 --> 00:37:39,485
- So in your mind,
1115
00:37:39,485 --> 00:37:41,053
commingled remains is indicative
1116
00:37:41,053 --> 00:37:42,455
of a crime having
been committed.
1117
00:37:42,455 --> 00:37:43,789
- Section 182.
1118
00:37:43,789 --> 00:37:45,791
Neglect or improper
interference with human remains.
1119
00:37:45,791 --> 00:37:47,360
That's an indictable offense.
1120
00:37:47,360 --> 00:37:48,561
- And out of that,
1121
00:37:48,561 --> 00:37:49,662
which is not
evidence, I might add,
1122
00:37:49,662 --> 00:37:51,530
out of that obscure statute,
1123
00:37:51,530 --> 00:37:55,501
you declare the entire
disinterment a crime scene?
1124
00:37:55,501 --> 00:37:56,769
No (laughs).
1125
00:37:56,769 --> 00:37:59,338
No, no, no. I don't think so.
1126
00:37:59,338 --> 00:38:02,275
- So anonymous in life,
anonymous in death.
1127
00:38:02,275 --> 00:38:03,876
You know very well
that if we were talking
1128
00:38:03,876 --> 00:38:05,077
about another cemetery here,
1129
00:38:05,077 --> 00:38:06,512
we wouldn't be having
this conversation.
1130
00:38:06,512 --> 00:38:07,847
We'd up to our elbows
1131
00:38:07,847 --> 00:38:09,348
in a full-blown
investigation, wouldn't we?
1132
00:38:09,348 --> 00:38:13,052
- Perhaps. But getting
back to the point,
1133
00:38:13,052 --> 00:38:15,588
you haven't yet explained to
me the nature of the case.
1134
00:38:15,588 --> 00:38:17,657
I mean, is there any evidence
1135
00:38:17,657 --> 00:38:20,426
to suggest that these
remains met with foul play.
1136
00:38:20,426 --> 00:38:21,661
- Evidence?
1137
00:38:21,661 --> 00:38:23,262
Sunny hasn't signed off
anything specific yet.
1138
00:38:23,262 --> 00:38:25,331
- There you go. You see?
1139
00:38:25,331 --> 00:38:27,199
No crime, no crime scene.
1140
00:38:27,199 --> 00:38:29,869
- All right then, I'll
let my report reflect that
1141
00:38:29,869 --> 00:38:33,005
those extras hopped in there
with those identified remains.
1142
00:38:33,005 --> 00:38:34,573
Why? Because they
wanted company.
1143
00:38:34,573 --> 00:38:35,941
And you'll sign off on that
as soon as I write that up?
1144
00:38:35,941 --> 00:38:37,243
- Yes, I will.
1145
00:38:37,243 --> 00:38:38,511
And I'd like it by the
end of today, please.
1146
00:38:38,511 --> 00:38:40,746
(car rumbling)
1147
00:38:40,746 --> 00:38:42,281
- The victim is my neighbor.
1148
00:38:42,281 --> 00:38:44,083
So I'm just gonna hang around
for the comfort factor, okay?
1149
00:38:44,083 --> 00:38:45,885
- Yeah, go ahead.
1150
00:38:45,885 --> 00:38:46,919
- [Victim] I came down to my car
1151
00:38:46,919 --> 00:38:49,121
because I left my lights on.
1152
00:38:49,121 --> 00:38:50,723
- [Melanie] Somebody had
called to tell you that?
1153
00:38:50,723 --> 00:38:52,491
- Yeah, the concierge.
1154
00:38:52,491 --> 00:38:53,793
Thank you.
1155
00:38:53,793 --> 00:38:56,262
He called, said another
tenant called him.
1156
00:38:56,262 --> 00:38:57,463
So he called me.
1157
00:38:57,463 --> 00:38:58,998
- Who was the tenant
who called? Did he say?
1158
00:38:58,998 --> 00:38:59,932
- No.
1159
00:38:59,932 --> 00:39:01,400
He might have, I don't remember.
1160
00:39:01,400 --> 00:39:02,601
- And were your lights on?
1161
00:39:02,601 --> 00:39:03,836
- Yeah.
1162
00:39:03,836 --> 00:39:05,404
- Anybody on the
elevator with you?
1163
00:39:05,404 --> 00:39:07,106
- No.
- How about in the garage?
1164
00:39:07,106 --> 00:39:08,908
You see anybody down here?
1165
00:39:08,908 --> 00:39:10,009
- No. No one.
1166
00:39:11,310 --> 00:39:12,912
- [Melanie] What
happened from that point?
1167
00:39:12,912 --> 00:39:17,216
- Well, I reached into my
car to turn my lights off
1168
00:39:17,216 --> 00:39:19,385
and I heard a door creak.
1169
00:39:19,385 --> 00:39:23,656
So I turned halfway and I
saw just a dark, big blur
1170
00:39:25,591 --> 00:39:29,528
and suddenly I was being
smashed into the car,
1171
00:39:29,528 --> 00:39:31,263
my head into the roof.
1172
00:39:31,263 --> 00:39:33,232
- Any details of the
assailant you noticed?
1173
00:39:33,232 --> 00:39:34,066
- No.
1174
00:39:34,066 --> 00:39:35,868
Just big, seemed tall.
1175
00:39:37,303 --> 00:39:38,437
Dark clothing.
1176
00:39:39,572 --> 00:39:41,607
A sweatshirt, the cotton kind.
1177
00:39:41,607 --> 00:39:45,878
And then he grabbed my hair
underneath at the back then
1178
00:39:45,878 --> 00:39:50,516
and pushed me into the car
twice, three times maybe.
1179
00:39:50,516 --> 00:39:52,985
And then he dragged
me to the ground,
1180
00:39:52,985 --> 00:39:55,054
face down to the ground.
1181
00:39:55,054 --> 00:39:56,989
- You didn't get a look
at his face during this?
1182
00:39:56,989 --> 00:39:59,925
- No, he kept me
shoved to the ground
1183
00:39:59,925 --> 00:40:02,595
and then he put a
plastic bag over my head.
1184
00:40:02,595 --> 00:40:05,965
I think it's over
by the car still.
1185
00:40:05,965 --> 00:40:08,000
- [Melanie] Did he say anything
to you during any of this?
1186
00:40:08,000 --> 00:40:10,035
- No, he just grunted.
1187
00:40:10,035 --> 00:40:12,104
- [Melanie] He was sitting
on you at that point?
1188
00:40:12,104 --> 00:40:16,008
- Yeah, he twisted my
arm up behind my back
1189
00:40:16,008 --> 00:40:20,246
and pulled my underwear
down with his other hand.
1190
00:40:20,246 --> 00:40:22,948
And then he just smashed my head
1191
00:40:22,948 --> 00:40:25,017
into the ground one
more time and left.
1192
00:40:25,017 --> 00:40:27,787
I think there was a car
coming into the garage
1193
00:40:27,787 --> 00:40:28,954
that scared him off.
1194
00:40:28,954 --> 00:40:31,957
- What direction did he go?
1195
00:40:31,957 --> 00:40:33,426
- Up the stairs, I think.
1196
00:40:33,426 --> 00:40:35,928
I heard a door open
and close so...
1197
00:40:35,928 --> 00:40:37,630
And then I called out for help
1198
00:40:37,630 --> 00:40:40,065
and my neighbor got out
of her car and came over.
1199
00:40:40,065 --> 00:40:42,001
- Is there anything you
can remember about him?
1200
00:40:42,001 --> 00:40:43,135
Any smell you can recall?
1201
00:40:43,135 --> 00:40:45,171
- Yeah, he was a smoker.
1202
00:40:45,171 --> 00:40:46,238
I could smell it on him.
1203
00:40:46,238 --> 00:40:47,740
- Okay. Cigarette smoke?
1204
00:40:47,740 --> 00:40:50,376
- Yeah. It smelled like he
just smoked a cigarette.
1205
00:40:50,376 --> 00:40:53,112
- Did you fight back at all
or scratch him or anything?
1206
00:40:53,112 --> 00:40:54,513
- No, I didn't have a chance.
1207
00:40:54,513 --> 00:40:55,948
I don't think I did.
1208
00:40:55,948 --> 00:40:57,783
- Did he attempt to penetrate
you? Any sense of that?
1209
00:40:57,783 --> 00:40:59,852
- No, he didn't have
time to do anything.
1210
00:40:59,852 --> 00:41:01,754
The car came in, so...
1211
00:41:01,754 --> 00:41:03,155
- Okay, well we're gonna need
1212
00:41:03,155 --> 00:41:04,890
to take you to the hospital
for an examination.
1213
00:41:04,890 --> 00:41:07,426
We'll need to have
you looked at.
1214
00:41:07,426 --> 00:41:08,928
- But he didn't get that far.
1215
00:41:08,928 --> 00:41:11,197
- We're still gonna need to
take you in for evidence.
1216
00:41:11,197 --> 00:41:12,998
It could be hair, fibers.
1217
00:41:12,998 --> 00:41:14,233
You understand?
1218
00:41:14,233 --> 00:41:15,801
We'll also need your clothes.
1219
00:41:15,801 --> 00:41:17,002
An officer will
bring you something
1220
00:41:17,002 --> 00:41:18,904
from your apartment to wear.
1221
00:41:18,904 --> 00:41:20,706
- Yeah. Okay.
1222
00:41:20,706 --> 00:41:23,142
- Just one more question.
1223
00:41:23,142 --> 00:41:25,478
Has anybody been calling
you, threatening you?
1224
00:41:25,478 --> 00:41:26,312
Anything like that?
1225
00:41:26,312 --> 00:41:27,813
- No.
1226
00:41:27,813 --> 00:41:31,317
I did get one phone call, a
hang up, the night before.
1227
00:41:31,317 --> 00:41:32,785
But that's all.
1228
00:41:32,785 --> 00:41:35,321
It's actually been a
really scary year for me.
1229
00:41:35,321 --> 00:41:36,555
- How's that?
1230
00:41:36,555 --> 00:41:39,492
- Well, I have a lump
removed in my breast
1231
00:41:39,492 --> 00:41:41,193
and now this happens.
1232
00:41:42,061 --> 00:41:43,896
You think you'll catch this man?
1233
00:41:43,896 --> 00:41:46,432
- [Sheila] Yeah, yeah,
there's a good chance we will.
1234
00:41:46,432 --> 00:41:47,366
- Okay, thanks.
1235
00:41:47,366 --> 00:41:48,734
You've been really kind.
1236
00:41:48,734 --> 00:41:50,035
Thank you, Sheila.
1237
00:41:50,035 --> 00:41:54,073
(tense music continues)
1238
00:41:54,073 --> 00:41:55,307
- This could be the same guy.
1239
00:41:55,307 --> 00:41:56,642
He's been active in
the neighborhood.
1240
00:41:56,642 --> 00:41:58,777
- I didn't know
that was happening.
1241
00:41:58,777 --> 00:42:00,913
- He's attacked three times
in the last two months.
1242
00:42:00,913 --> 00:42:02,114
He hadn't used a
plastic bag before,
1243
00:42:02,114 --> 00:42:05,150
so maybe it's not the same guy.
1244
00:42:05,150 --> 00:42:06,352
- Anything useful?
1245
00:42:06,352 --> 00:42:07,586
- Well, we got some
cigarette butts outside
1246
00:42:07,586 --> 00:42:09,088
of the stairwell,
1247
00:42:09,088 --> 00:42:10,256
so it looks like somebody
was waiting down there.
1248
00:42:10,256 --> 00:42:12,458
We've got some
partials on the car.
1249
00:42:12,458 --> 00:42:13,592
Somebody was wearing gloves,
1250
00:42:13,592 --> 00:42:14,793
smeared the surface pretty good
1251
00:42:14,793 --> 00:42:16,028
so I don't know what
we'll get there.
1252
00:42:16,028 --> 00:42:17,429
Maybe something
in the stairwell.
1253
00:42:17,429 --> 00:42:18,931
- Well, she said she
smelled smoke on him,
1254
00:42:18,931 --> 00:42:20,799
so chances are it's
him in the stairwell.
1255
00:42:20,799 --> 00:42:22,902
- And we have some DNA evidence
from the other assaults,
1256
00:42:22,902 --> 00:42:25,271
so we'll know pretty
quick if it was him again.
1257
00:42:25,271 --> 00:42:26,872
- Okay, well I'll check
in on her in the morning.
1258
00:42:26,872 --> 00:42:29,108
I just live on the floor
above her apartment.
1259
00:42:29,108 --> 00:42:30,609
- I'm gonna interview
your other neighbor.
1260
00:42:30,609 --> 00:42:32,044
Maybe she saw this
guy on his way out.
1261
00:42:32,044 --> 00:42:32,878
- [Sheila] Okay, great.
1262
00:42:32,878 --> 00:42:34,179
Good.
1263
00:42:34,179 --> 00:42:36,682
(tense music)
91947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.