Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,013 --> 00:00:16,433
[soft music]
4
00:00:24,608 --> 00:00:27,277
[Erin]: Yeah, I understand how
that could be frustrating.
5
00:00:29,154 --> 00:00:30,364
[sighs]
6
00:00:30,364 --> 00:00:32,908
They're not here right now
7
00:00:32,908 --> 00:00:35,160
but I can chase
them down tomorrow
8
00:00:35,160 --> 00:00:37,246
and get them
to get back to you.
9
00:00:39,456 --> 00:00:40,832
Would you like to leave
a message
10
00:00:40,832 --> 00:00:42,209
and I can get that
to them?
11
00:00:43,585 --> 00:00:44,878
Okay, you know what?
12
00:00:44,878 --> 00:00:47,005
Why don't you give me
your number and then,
13
00:00:47,005 --> 00:00:49,216
I will get them to call you back
as soon as I can.
14
00:00:49,216 --> 00:00:50,425
Yep.
15
00:00:51,343 --> 00:00:52,719
Perfect.
16
00:00:52,719 --> 00:00:55,180
You have a great day, too.
Bye, bye.
17
00:00:58,225 --> 00:00:59,726
Hmm?
18
00:01:02,604 --> 00:01:04,064
Thank you.
19
00:01:11,947 --> 00:01:13,407
[sighs]
20
00:01:13,407 --> 00:01:15,200
Hang on.
21
00:01:16,034 --> 00:01:17,202
Thanks.
22
00:01:17,202 --> 00:01:18,912
[sighs]
23
00:01:25,919 --> 00:01:28,255
[birds chirping]
24
00:01:28,255 --> 00:01:30,883
[city rumble]
25
00:01:30,883 --> 00:01:33,302
[overlapping chatter]
26
00:01:40,350 --> 00:01:41,894
Hi!
[Fred]: Good morning.
27
00:01:41,894 --> 00:01:44,646
- I have a sonogram appointment.
- Your name?
28
00:01:44,646 --> 00:01:46,440
Erin Treadwell.
29
00:01:47,065 --> 00:01:48,650
And I need your date of birth.
30
00:01:48,650 --> 00:01:52,154
Uh, December 12th, 1987.
31
00:01:52,154 --> 00:01:55,699
- And for security, I need
your address and phone number.
32
00:01:56,408 --> 00:02:00,037
- Okay. Uh, 5 Bellview--
33
00:02:00,037 --> 00:02:01,997
[Jackson]: Erin doesn't need
to go through all that, Fred.
34
00:02:01,997 --> 00:02:04,124
I was at her house last week
for a barbeque.
35
00:02:04,124 --> 00:02:05,459
- Hi.
- Hi.
36
00:02:06,710 --> 00:02:08,545
- Ooh.
- Are you excited?
37
00:02:08,545 --> 00:02:11,256
- Stoked.
I had the worst day at work
38
00:02:11,256 --> 00:02:13,050
and it didn't even register.
39
00:02:13,050 --> 00:02:14,468
Come on in.
40
00:02:17,888 --> 00:02:19,973
[soft music]
41
00:02:29,441 --> 00:02:30,692
Here we go.
42
00:02:34,488 --> 00:02:35,989
[Erin]: He's perfect.
43
00:02:37,616 --> 00:02:40,744
Thank you.
[sighs]
44
00:02:40,744 --> 00:02:42,955
He wouldn't be here
if it weren't for you.
45
00:02:42,955 --> 00:02:44,289
There's no need to thank me.
46
00:02:45,123 --> 00:02:47,042
I can't begin to tell you
how much joy it gives me
47
00:02:47,042 --> 00:02:49,086
to bring a wanted child
into this world.
48
00:02:50,712 --> 00:02:53,215
Diane is gonna be very excited
to see your scan,
49
00:02:53,215 --> 00:02:55,509
so when you see her later,
give her a hug from me.
50
00:02:55,509 --> 00:02:57,719
I absolutely will.
51
00:02:57,719 --> 00:02:59,721
[soft music]
52
00:03:03,559 --> 00:03:05,185
[Diane]: Oh!
53
00:03:05,185 --> 00:03:07,646
Oh, look!
54
00:03:07,646 --> 00:03:09,481
It's your new best buddy,
Margot.
55
00:03:09,481 --> 00:03:10,649
[laughs]
56
00:03:11,233 --> 00:03:13,819
- Oh, I cannot wait
to meet him.
57
00:03:13,819 --> 00:03:16,405
I can't believe he's gonna
be here in less than a month.
58
00:03:16,405 --> 00:03:18,073
- Mm-hmm.
- Ugh!
59
00:03:18,073 --> 00:03:20,993
What if... what if
I'm a disaster parent?
60
00:03:20,993 --> 00:03:24,746
- Impossible! You have way
too much love to give.
61
00:03:24,746 --> 00:03:28,876
And I know it's scary
but you are one of the bravest
62
00:03:28,876 --> 00:03:31,461
and warmest people I've met.
63
00:03:31,461 --> 00:03:34,840
Matthew had foresight,
and to have his child
64
00:03:34,840 --> 00:03:39,428
through IVF, that takes
courage and real love.
65
00:03:40,929 --> 00:03:43,682
[birds chirping]
66
00:03:43,682 --> 00:03:46,727
[soft music]
67
00:03:49,354 --> 00:03:51,148
[blows out breath]
68
00:03:53,108 --> 00:03:55,944
[mellow music]
69
00:04:16,548 --> 00:04:17,966
He was a good man.
70
00:04:20,552 --> 00:04:22,554
I miss him so much, Mom.
71
00:04:25,057 --> 00:04:27,100
I keep thinking,
72
00:04:27,100 --> 00:04:29,937
maybe if we'd gotten him
checked out earlier,
73
00:04:29,937 --> 00:04:31,355
we could have caught it.
74
00:04:32,272 --> 00:04:34,274
- You did everything
you could for him.
75
00:04:34,274 --> 00:04:36,860
Just like you're gonna do
everything you can for your son.
76
00:04:41,657 --> 00:04:44,076
(city rumble)
77
00:04:44,076 --> 00:04:46,870
- This case, it needs
to be watertight.
78
00:04:47,704 --> 00:04:50,374
If there are any holes in it,
we are going to lose
79
00:04:50,374 --> 00:04:52,084
everything that we have...
80
00:04:52,084 --> 00:04:53,961
[Erin exhales deeply]
...worked for.
81
00:04:54,670 --> 00:04:55,796
Excuse me.
82
00:04:57,798 --> 00:05:00,008
[breathing shallowly]
83
00:05:04,596 --> 00:05:06,515
- Ah!
- Is it time?
84
00:05:06,515 --> 00:05:08,684
Ah! He's coming.
85
00:05:09,726 --> 00:05:12,354
[baby crying]
86
00:05:15,440 --> 00:05:18,193
[soft music]
87
00:05:23,323 --> 00:05:25,409
He's so perfect.
88
00:05:26,034 --> 00:05:27,286
Just beautiful.
89
00:05:30,455 --> 00:05:32,040
I'm so proud of you.
90
00:05:36,461 --> 00:05:38,463
- I guess
the hardest part is over.
91
00:05:38,463 --> 00:05:41,508
Oh, my sweet child.
92
00:05:45,345 --> 00:05:47,556
- Do you really think
I can do it, Mom?
93
00:05:49,099 --> 00:05:50,767
Raise him all on my own?
94
00:05:51,894 --> 00:05:53,478
It's too late now.
95
00:05:55,898 --> 00:05:57,774
But darling,
you're not alone.
96
00:05:58,483 --> 00:05:59,610
Far from it.
97
00:06:02,487 --> 00:06:04,531
[birds chirping]
98
00:06:06,200 --> 00:06:08,827
[baby crying]
99
00:06:08,827 --> 00:06:11,330
You're okay. You're...
100
00:06:11,330 --> 00:06:14,958
[gasps]
Who's that? That's your daddy.
101
00:06:15,834 --> 00:06:18,378
That's okay, don't cry.
102
00:06:18,378 --> 00:06:22,758
Mommy's gotta go to work.
Okay, okay.
103
00:06:23,342 --> 00:06:27,095
It's my sweet boy.
Yeah.
104
00:06:27,095 --> 00:06:32,100
It's okay, sweetie.
It's okay. I know.
105
00:06:32,100 --> 00:06:35,604
[gasps]
Oh!
106
00:06:37,606 --> 00:06:39,191
It's okay, sweetie.
[baby continues crying]
107
00:06:39,191 --> 00:06:40,150
[Ruth]: Hello?
[door closes]
108
00:06:40,150 --> 00:06:41,193
Hi!
109
00:06:42,069 --> 00:06:45,822
[sighs]
Sorry, he's in a mood.
110
00:06:45,822 --> 00:06:47,282
[sighs]
111
00:06:47,282 --> 00:06:49,326
- So are you,
by the looks of it.
112
00:06:50,118 --> 00:06:51,703
- [sighs heavily]
- Thanks.
113
00:06:55,123 --> 00:06:56,291
You okay?
114
00:06:57,000 --> 00:06:58,502
What do you think?
115
00:06:58,502 --> 00:07:01,755
- That you're not okay.
That's why I asked, honey.
116
00:07:02,381 --> 00:07:04,049
[blows out breath]
117
00:07:05,300 --> 00:07:08,971
- Ow! I expected it
to be hard but not like this.
118
00:07:10,222 --> 00:07:13,016
It kills me to leave
when he's so upset.
119
00:07:13,016 --> 00:07:16,144
Just go. He'll be okay.
120
00:07:16,144 --> 00:07:19,147
Thank you. Bye, sweetie.
121
00:07:19,147 --> 00:07:22,568
[baby continues crying]
122
00:07:22,568 --> 00:07:25,112
[soft music]
[door opening]
123
00:07:26,196 --> 00:07:27,531
[sighs]
124
00:07:27,531 --> 00:07:28,866
Excuse me.
125
00:07:33,537 --> 00:07:34,621
Erin.
126
00:07:34,621 --> 00:07:36,915
Jessica, hi. Uh, good morning.
127
00:07:37,749 --> 00:07:39,960
- You realize
you're late, right?
128
00:07:41,044 --> 00:07:42,713
- Sorry. Ben wasn't well
and I--
129
00:07:42,713 --> 00:07:45,257
- I get that you've got
stuff going on
130
00:07:45,257 --> 00:07:47,009
but I need you to deliver
in work hours.
131
00:07:47,885 --> 00:07:49,720
I know that this
doesn't seem like
132
00:07:49,720 --> 00:07:51,180
the most important job
in the office,
133
00:07:51,180 --> 00:07:52,764
but you're our first port
of call for our clients.
134
00:07:52,764 --> 00:07:54,349
[exhales]
135
00:07:55,642 --> 00:07:58,312
- Right. Of course.
I am sorry.
136
00:07:59,855 --> 00:08:01,523
- I'm glad we understand
each other.
137
00:08:04,902 --> 00:08:07,446
[insects chirping]
138
00:08:07,446 --> 00:08:09,948
- Just a little.
Just a little, sweetie.
139
00:08:11,742 --> 00:08:16,205
Just a little.
Okay, that's okay.
140
00:08:16,205 --> 00:08:19,666
[baby cooing]
141
00:08:20,459 --> 00:08:22,419
You're so hot, aren't you?
142
00:08:22,419 --> 00:08:24,922
[Ben crying]
143
00:08:24,922 --> 00:08:26,715
Oh, I know.
144
00:08:33,305 --> 00:08:34,723
[beeping]
145
00:08:39,978 --> 00:08:41,230
[sighs]
146
00:08:41,230 --> 00:08:43,273
[♪♪]
147
00:08:43,273 --> 00:08:45,067
[hubbub]
148
00:08:45,067 --> 00:08:47,152
He's barely been feeding.
149
00:08:47,152 --> 00:08:49,780
- [Alice]: Bottle or breast?
- Either.
150
00:08:49,780 --> 00:08:50,739
Hi.
151
00:08:51,406 --> 00:08:54,034
Well, hopefully,
these tests clear up
152
00:08:54,034 --> 00:08:56,119
- what's behind the infection.
- It's okay.
153
00:08:56,119 --> 00:08:59,248
- But for now, I'll prescribe
some antibiotics.
154
00:08:59,248 --> 00:09:00,832
[Erin]: Thank you.
155
00:09:00,832 --> 00:09:03,836
[Alice]: Yeah. You did good.
156
00:09:14,054 --> 00:09:16,807
[birds chirping]
157
00:09:19,268 --> 00:09:20,769
[Erin]: It's been relentless.
158
00:09:21,854 --> 00:09:25,107
And what makes it worse
is I just can't sleep.
159
00:09:25,107 --> 00:09:26,900
- Well, why don't you try
going up
160
00:09:26,900 --> 00:09:28,402
and taking a nap
in the guest room?
161
00:09:28,402 --> 00:09:30,362
I don't mind
watching them both.
162
00:09:30,362 --> 00:09:34,825
- Oh, that sounds amazing
but I...
163
00:09:34,825 --> 00:09:37,661
I just can't stop thinking
about worst-case scenario.
164
00:09:37,661 --> 00:09:40,163
I'm so sorry, Erin.
165
00:09:40,163 --> 00:09:42,249
- Don't be. You and Jackson
have been lifelines.
166
00:09:44,001 --> 00:09:48,130
I'm just scared.
And tired. I'm so tired.
167
00:09:48,130 --> 00:09:51,175
I swear, I looked
in the mirror yesterday
168
00:09:51,175 --> 00:09:53,468
and I thought I was a ghost!
[chuckles]
169
00:09:54,761 --> 00:09:59,183
Yeah, it was scary,
wasn't it? Yeah.
170
00:09:59,183 --> 00:10:00,767
[Ben starts crying]
171
00:10:00,767 --> 00:10:03,979
Hey, you are so strong.
172
00:10:05,981 --> 00:10:08,358
Oh, I know.
173
00:10:08,358 --> 00:10:10,944
I feel like I might break down
at any moment.
174
00:10:10,944 --> 00:10:14,573
I knew that single parenthood
would be hard but just...
175
00:10:14,573 --> 00:10:17,075
[sighs]
...not like this.
176
00:10:17,075 --> 00:10:18,327
- [snifles]
- Yeah.
177
00:10:19,119 --> 00:10:21,038
[Jessica]: As per the stipulated
requirements,
178
00:10:21,038 --> 00:10:23,790
we're to schedule the deposition
in accordance with Rule 30
179
00:10:23,790 --> 00:10:25,834
of the Federal Rules
of Civil Procedures,
180
00:10:25,834 --> 00:10:29,171
ensuring compliance with all
relevant notice requirements.
181
00:10:29,171 --> 00:10:30,923
[Erin's phone buzzes]
182
00:10:32,174 --> 00:10:33,842
- I need to make sure--
- Excuse me.
183
00:10:38,138 --> 00:10:40,182
Hi, Doctor Alice.
184
00:10:40,182 --> 00:10:42,309
[Alice]: Hi, Ben's resultscame in.
185
00:10:42,309 --> 00:10:43,644
Can you come in today?
186
00:10:44,895 --> 00:10:47,397
Yes. Yes, I'll be there.
187
00:10:49,274 --> 00:10:50,692
SCID?
188
00:10:51,735 --> 00:10:54,071
- Severe Combined
Immunodeficiency,
189
00:10:54,071 --> 00:10:56,323
a rare genetic disorder
that affects his ability
190
00:10:56,323 --> 00:10:57,824
to fight off infection.
191
00:10:57,824 --> 00:11:00,035
I can't downplay
how serious this is
192
00:11:00,035 --> 00:11:02,412
but with the right treatment,
his odds are good.
193
00:11:04,706 --> 00:11:06,959
- How?
- It's inherited.
194
00:11:06,959 --> 00:11:08,502
Needs two carriers.
195
00:11:08,502 --> 00:11:10,587
You and Matthew
both had the gene.
196
00:11:11,296 --> 00:11:13,674
- But I've never heard
of it in our family.
197
00:11:14,341 --> 00:11:17,135
- Matthew's neither,
as far as I know.
198
00:11:17,886 --> 00:11:20,514
- It's easily missed
unless you test for it.
199
00:11:20,514 --> 00:11:21,932
[exhales deeply]
200
00:11:27,771 --> 00:11:29,314
So, what are our options?
201
00:11:30,023 --> 00:11:32,568
- With the type of SCID
Ben is suffering from,
202
00:11:32,568 --> 00:11:34,820
the only treatment
is bone marrow transplant.
203
00:11:34,820 --> 00:11:37,406
The right donor would provide
healthy blood stem cells
204
00:11:37,406 --> 00:11:38,782
to replace his.
205
00:11:38,782 --> 00:11:40,534
Well, that's something.
206
00:11:40,534 --> 00:11:42,703
- Yes, and the success rate
for the treatment is high
207
00:11:42,703 --> 00:11:43,912
if the right match is found.
208
00:11:44,705 --> 00:11:47,416
Generally, the closer the
genetic background, the better.
209
00:11:47,416 --> 00:11:49,376
Often, donors tend to be family.
210
00:11:49,376 --> 00:11:52,171
- So, potentially
we could help him.
211
00:11:52,171 --> 00:11:54,798
- Maybe. We'll take some
samples in today just in case,
212
00:11:54,798 --> 00:11:57,384
but generally, the closest
matches are siblings.
213
00:11:57,384 --> 00:12:00,220
Does Ben have a brother
or a sister?
214
00:12:00,220 --> 00:12:01,722
A cousin, even?
215
00:12:01,722 --> 00:12:04,141
- Ben is the only kid
in the clan.
216
00:12:04,141 --> 00:12:05,893
It's really just
the three of us.
217
00:12:05,893 --> 00:12:07,895
- What about the father's
side of the family?
218
00:12:07,895 --> 00:12:11,231
- Matthew, my husband,
he was adopted.
219
00:12:13,275 --> 00:12:16,486
- Okay, I will bring the tests
and I'll be right back.
220
00:12:18,447 --> 00:12:20,032
[blows out breath]
221
00:12:21,283 --> 00:12:24,203
- I know, sweetie.
I know.
222
00:12:25,162 --> 00:12:26,705
You're gonna be fine.
223
00:12:31,502 --> 00:12:33,712
All right. Thank you.
224
00:12:37,758 --> 00:12:40,302
Let's hope you're a match,
otherwise you're gonna have
225
00:12:40,302 --> 00:12:42,804
to put your focus on finding
people with similar backgrounds.
226
00:12:44,723 --> 00:12:46,850
We can put out a request
on our end, too.
227
00:12:48,060 --> 00:12:50,729
I'm gonna drop off these
samples. I'll be right back.
228
00:12:52,606 --> 00:12:55,359
[Ben starts crying]
229
00:12:55,359 --> 00:12:57,986
- Let me babysit.
Take the night off.
230
00:12:58,862 --> 00:13:01,615
Give yourself a chance
to process all this.
231
00:13:01,615 --> 00:13:04,284
I... I can't.
232
00:13:04,284 --> 00:13:06,119
Yes, you can. I insist.
233
00:13:06,119 --> 00:13:09,289
- I just need to...
[breathing shallowly]
234
00:13:12,042 --> 00:13:14,378
[shallow breathing continues]
235
00:13:30,143 --> 00:13:32,771
[dramatic music]
236
00:13:35,023 --> 00:13:36,650
I'm just praying
I'm a match,
237
00:13:36,650 --> 00:13:40,320
otherwise, it seems
extremely difficult.
238
00:13:40,320 --> 00:13:43,490
- What about Matthew's family?
His birth mom?
239
00:13:43,490 --> 00:13:45,701
- She died right after
he was born.
240
00:13:45,701 --> 00:13:47,035
He was the only one.
241
00:13:47,035 --> 00:13:48,704
No one knew who his father was.
242
00:13:49,830 --> 00:13:51,540
[sighs]
It seems like finding a match
243
00:13:51,540 --> 00:13:54,835
outside of families
is almost impossible.
244
00:13:56,879 --> 00:13:58,046
Thanks.
245
00:13:58,046 --> 00:14:00,090
I can't lose him.
246
00:14:00,883 --> 00:14:02,384
You won't
247
00:14:02,384 --> 00:14:03,677
[Jackson]: You won't.
248
00:14:04,928 --> 00:14:06,889
Okay? We will find someone.
249
00:14:10,601 --> 00:14:12,769
- I just wish I'd opted
for more genetic testing.
250
00:14:14,354 --> 00:14:16,857
SCID often skips generations.
251
00:14:16,857 --> 00:14:19,026
We might not have
caught it anyway.
252
00:14:19,026 --> 00:14:20,736
Ben just got really unlucky.
253
00:14:20,736 --> 00:14:21,945
[sighs]
254
00:14:22,863 --> 00:14:26,617
Look, the clinic
has a huge network.
255
00:14:27,409 --> 00:14:29,328
We'll put out an appeal.
We will find a donor.
256
00:14:29,328 --> 00:14:30,495
[sighs]
257
00:14:31,788 --> 00:14:35,209
- [Jackson's phone buzzes]
- Oh, excuse me. Yeah?
258
00:14:35,209 --> 00:14:38,045
- What about getting in touch
with the local paper?
259
00:14:38,795 --> 00:14:41,215
Try to raise some awareness.
Can't hurt.
260
00:14:42,341 --> 00:14:45,761
Huh. Yeah, I could do that.
261
00:14:45,761 --> 00:14:47,888
- Hmm.
- I can do that.
262
00:14:47,888 --> 00:14:50,140
[baby cooing]
[soft music]
263
00:15:12,955 --> 00:15:15,040
The Willowvale Bugle.
264
00:15:15,040 --> 00:15:16,875
[cellphone pings]
265
00:15:16,875 --> 00:15:20,045
[birds chirping]
266
00:15:21,547 --> 00:15:22,673
[dog barking]
Hmm.
267
00:15:28,554 --> 00:15:30,430
[Erin's phone buzzing]
268
00:15:36,937 --> 00:15:38,230
[clears throat]
269
00:15:38,981 --> 00:15:40,190
[blows out breath]
270
00:15:41,233 --> 00:15:42,943
Hey, this is Erin.
271
00:15:42,943 --> 00:15:44,444
[Charlie]: Hi, Erin, uh,
272
00:15:44,444 --> 00:15:46,321
Charlie Allen here,from Willowvale Bugle.
273
00:15:46,321 --> 00:15:49,074
[mysterious music]
274
00:15:50,242 --> 00:15:52,286
[phones ringing]
275
00:15:54,121 --> 00:15:56,498
- Hi, I'm looking
for Charlie Allen.
276
00:15:56,498 --> 00:15:58,709
Right here! Right here.
277
00:15:59,376 --> 00:16:00,669
Right here.
278
00:16:04,840 --> 00:16:08,719
[exhales]
Hey, uh, Charlie Allen.
279
00:16:08,719 --> 00:16:10,179
Erin Treadwell.
280
00:16:10,179 --> 00:16:12,306
- Hey, thanks for coming
on such short notice.
281
00:16:12,306 --> 00:16:15,309
- I'll admit, I was surprised
to hear from you so quickly.
282
00:16:15,309 --> 00:16:18,604
Yeah, well, the story is um...
283
00:16:19,938 --> 00:16:21,982
[paper crinkles]
284
00:16:21,982 --> 00:16:23,734
...somewhat familiar to me.
285
00:16:24,484 --> 00:16:27,029
Um, yeah, another couple
needed something similar
286
00:16:27,029 --> 00:16:28,655
for their kid last year.
287
00:16:29,990 --> 00:16:31,074
[sighs]
288
00:16:32,409 --> 00:16:35,162
They also got IVF
at Blessed Beginnings.
289
00:16:35,162 --> 00:16:37,456
[tense music]
290
00:16:38,457 --> 00:16:41,126
You know, if you have time, we
could go meet Tina, the mother.
291
00:16:41,126 --> 00:16:43,712
Um, yeah, I already checked,
and she's free.
292
00:16:45,172 --> 00:16:46,715
You work quickly.
293
00:16:47,549 --> 00:16:49,176
Yeah, I wanna help.
294
00:16:51,512 --> 00:16:54,806
And I... I think there could be
a story here.
295
00:17:00,062 --> 00:17:03,440
- Things have gotten better
since the transplant.
296
00:17:03,440 --> 00:17:05,776
How did you find a donor?
297
00:17:05,776 --> 00:17:08,070
- In the end,
it was Pat's cousin,
298
00:17:08,070 --> 00:17:10,364
my sister's girl,
who was a match.
299
00:17:10,364 --> 00:17:12,824
Oh. That's great.
300
00:17:12,824 --> 00:17:15,619
- I know. He wouldn't be here
without her.
301
00:17:16,954 --> 00:17:20,249
Here's the weird thing,
over the past couple of months,
302
00:17:20,249 --> 00:17:22,334
my husband, Chris, and I,
303
00:17:22,334 --> 00:17:24,253
have been talking about
trying for another.
304
00:17:25,254 --> 00:17:26,713
And this time around, we went
305
00:17:26,713 --> 00:17:29,508
for all the genetic testing
options, the whole hog.
306
00:17:31,468 --> 00:17:35,556
And it showed that I was
an SCID carrier but not Chris.
307
00:17:35,556 --> 00:17:40,060
- So, your husband,
he's not the--
308
00:17:40,060 --> 00:17:42,187
- Well, that's what
we don't know.
309
00:17:43,230 --> 00:17:45,566
- You know, we could do
another test.
310
00:17:46,400 --> 00:17:48,026
And compare results with Erin.
311
00:17:48,026 --> 00:17:50,779
- That's a Pandora's box
I'm not ready to open, Charlie.
312
00:17:52,197 --> 00:17:57,160
Pat's our son,
and that awful chapter
313
00:17:57,160 --> 00:18:00,497
of him being sick,
it's behind us.
314
00:18:01,081 --> 00:18:02,499
I just wanna move on.
315
00:18:09,089 --> 00:18:12,217
[phones ringing]
316
00:18:12,217 --> 00:18:14,803
Erin, nice to see you.
317
00:18:14,803 --> 00:18:17,931
- Hi. Sorry, I'm so bad
with names.
318
00:18:17,931 --> 00:18:20,058
- It's Fred, right?
- That's me.
319
00:18:20,767 --> 00:18:23,312
- [Erin sighs]
- Uh, how's your little boy?
320
00:18:23,312 --> 00:18:27,482
- Uh... he's doing better.
Thanks.
321
00:18:27,482 --> 00:18:30,652
- Oh, he's been unwell?
I'm sorry to hear that.
322
00:18:32,070 --> 00:18:34,740
- Thank you, it's...
it's been tough.
323
00:18:34,740 --> 00:18:36,533
Look, I was hoping to speak
with Jackson.
324
00:18:36,533 --> 00:18:38,243
Is he, is he around?
325
00:18:38,243 --> 00:18:41,830
- Uh, Jackson is uh, just out
of a board meeting.
326
00:18:41,830 --> 00:18:42,998
What's this concerning?
327
00:18:42,998 --> 00:18:45,584
- Um... I think
it might be easier
328
00:18:45,584 --> 00:18:47,377
if I just explain it
to him myself.
329
00:18:47,377 --> 00:18:50,506
- Jackson has just gone
into surgery. Can I help?
330
00:18:50,506 --> 00:18:53,759
Sorry, do I... do I know you?
331
00:18:53,759 --> 00:18:56,512
- Gabi Watts.
I'm from head office.
332
00:18:56,512 --> 00:18:57,846
If you don't mind sharing,
333
00:18:57,846 --> 00:19:00,140
I'd love to hear about
your experience.
334
00:19:00,140 --> 00:19:02,726
Right. Uh... yeah.
335
00:19:04,353 --> 00:19:07,314
I just met Tina... Tina Davis.
336
00:19:08,440 --> 00:19:09,900
She was a client here.
337
00:19:11,235 --> 00:19:15,531
- Her kid has the same
condition as mine, SCID,
338
00:19:15,531 --> 00:19:17,407
with no family history.
339
00:19:17,407 --> 00:19:20,160
So, I'm just wondering
if there's ever been
340
00:19:20,160 --> 00:19:23,330
a mix-up with the samples?
341
00:19:24,122 --> 00:19:26,500
- Please, let me
reassure you there.
342
00:19:26,500 --> 00:19:29,461
- It's Erin, right?
- Yeah.
343
00:19:29,461 --> 00:19:31,839
- Jackson actually
mentioned you today.
344
00:19:31,839 --> 00:19:34,007
You're his friend
who's looking for a donor?
345
00:19:34,007 --> 00:19:36,718
We've put a request
out at every clinic.
346
00:19:36,718 --> 00:19:38,846
Oh, thank you.
347
00:19:38,846 --> 00:19:41,306
That's so good to... sorry.
[Erin's phone rings]
348
00:19:41,306 --> 00:19:44,184
Sorry, just... one second.
349
00:19:48,856 --> 00:19:50,148
Hi, yeah, I...
350
00:19:52,734 --> 00:19:53,819
The hospital?
351
00:19:55,487 --> 00:19:56,905
Excuse me.
352
00:19:56,905 --> 00:19:59,283
[baby crying]
353
00:19:59,283 --> 00:20:01,368
[breathing quickly]
354
00:20:04,454 --> 00:20:05,622
How is he?
355
00:20:05,622 --> 00:20:07,249
Stabilized, finally.
356
00:20:07,249 --> 00:20:09,918
- Oh.
- They're running tests now.
357
00:20:09,918 --> 00:20:12,212
Said as long
as the infection is down,
358
00:20:12,212 --> 00:20:15,382
- he can come home tonight.
- Oh, that's good.
359
00:20:15,382 --> 00:20:17,634
[Ben cries]
That's good.
360
00:20:19,052 --> 00:20:22,723
- Alice also told me
that we're not matches.
361
00:20:22,723 --> 00:20:24,766
[sighs]
362
00:20:26,226 --> 00:20:28,604
[insects chirping]
363
00:20:36,945 --> 00:20:38,322
[sighs heavily]
364
00:20:39,907 --> 00:20:42,117
- I finally got him down
for a nap.
365
00:20:46,997 --> 00:20:50,584
[sobs]
366
00:20:51,251 --> 00:20:52,377
It's okay.
367
00:20:54,796 --> 00:20:58,258
- Oh, but what if
it won't be, Mom?
368
00:20:58,258 --> 00:21:01,887
- We have time.
We'll get him through it.
369
00:21:01,887 --> 00:21:03,972
[sobbing]
370
00:21:03,972 --> 00:21:05,599
[sniffles]
371
00:21:05,599 --> 00:21:08,435
Oh, I'm sorry.
372
00:21:08,435 --> 00:21:10,395
Don't you dare apologize.
373
00:21:13,982 --> 00:21:15,943
I think you should see
a therapist.
374
00:21:17,819 --> 00:21:21,281
- I don't have the time
for that. Or the money.
375
00:21:22,491 --> 00:21:24,284
- Well, you can't
take care of your son
376
00:21:24,284 --> 00:21:25,911
if you're not taking care
of yourself.
377
00:21:27,496 --> 00:21:29,915
- You think I'm not
taking care of Ben?
378
00:21:29,915 --> 00:21:31,500
That's not what I meant.
379
00:21:32,292 --> 00:21:33,794
Just, when was the last time
380
00:21:33,794 --> 00:21:36,213
you had more than two hours'
consecutive sleep?
381
00:21:37,339 --> 00:21:39,550
I don't even know.
382
00:21:39,550 --> 00:21:41,885
- Take a day off tomorrow.
I'll watch Ben.
383
00:21:42,803 --> 00:21:44,054
You need to rest.
384
00:21:46,682 --> 00:21:49,852
- I just can't stand
watching him decline.
385
00:21:51,395 --> 00:21:53,856
I already did that with Matthew.
386
00:21:55,732 --> 00:21:57,693
- And I can't stand
watching you suffer.
387
00:21:59,778 --> 00:22:02,281
You know, you never stop
worrying about your children.
388
00:22:10,664 --> 00:22:12,499
[birds chirping]
389
00:22:12,499 --> 00:22:14,710
[Erin]: "Erin's story
is strikingly similar
390
00:22:14,710 --> 00:22:17,379
to that of the Davis family,
IVF parents to a son
391
00:22:17,379 --> 00:22:18,839
who suffered with,
and thankfully,
392
00:22:18,839 --> 00:22:20,883
recovered from SCID
last year."
393
00:22:20,883 --> 00:22:23,760
- Well, that's positive.
- Wait.
394
00:22:23,760 --> 00:22:25,345
"Despite later DNA testing
395
00:22:25,345 --> 00:22:27,139
showing the father
was not a carrier,
396
00:22:27,139 --> 00:22:29,016
the fact that both cases involve
397
00:22:29,016 --> 00:22:31,810
the Blessed Beginnings fertility
clinic raises questions.
398
00:22:31,810 --> 00:22:34,605
Though they did not respond
to our request for comment.
399
00:22:35,355 --> 00:22:37,858
[exhales sharply]
I feel weird about this.
400
00:22:37,858 --> 00:22:40,402
I just wanted help
finding Ben a donor.
401
00:22:40,402 --> 00:22:43,071
Well, that's in there.
402
00:22:43,071 --> 00:22:46,200
- Yeah, but the rest
is salacious.
403
00:22:46,200 --> 00:22:47,576
It's like he's trying to make
404
00:22:47,576 --> 00:22:49,661
some kind of big scandal
out of everything.
405
00:22:49,661 --> 00:22:52,664
- A bit of drama might
give more traction.
406
00:22:53,874 --> 00:22:55,709
[knock echoes on door]
407
00:22:57,878 --> 00:23:01,006
[suspenseful music]
408
00:23:08,138 --> 00:23:10,891
It's from the clinic.
409
00:23:11,975 --> 00:23:13,310
Look at this.
410
00:23:19,233 --> 00:23:21,485
- They're threatening
defamation charges?
411
00:23:21,485 --> 00:23:23,487
For saying that two cases
412
00:23:23,487 --> 00:23:25,948
from the same clinic
were similar?
413
00:23:25,948 --> 00:23:29,451
I mean, that's
categorically true.
414
00:23:30,452 --> 00:23:32,454
- I don't have the money
for a legal battle.
415
00:23:32,454 --> 00:23:34,498
This could ruin me.
416
00:23:34,498 --> 00:23:36,250
Honey, it won't come to that.
417
00:23:36,250 --> 00:23:38,043
[dial tone]
418
00:23:41,380 --> 00:23:43,215
Jackson's not picking up.
419
00:23:47,261 --> 00:23:49,012
- Where are you going
in such a hurry?
420
00:23:50,055 --> 00:23:51,515
Change of plans.
421
00:23:52,975 --> 00:23:54,351
[Ben cooing]
422
00:23:59,398 --> 00:24:00,858
[Jackson]: I'm sorry to do this.
423
00:24:00,858 --> 00:24:03,193
- [Fred]: No, you're not.
- Listen, please,
424
00:24:03,193 --> 00:24:04,695
don't make this more difficult
than it already--
425
00:24:04,695 --> 00:24:06,280
Difficult for who?
426
00:24:06,280 --> 00:24:08,073
Because it'll be
far easier for me
427
00:24:08,073 --> 00:24:10,158
not to have to deal with a...
suspension.
428
00:24:13,287 --> 00:24:15,330
- Erin, uh, what
a nice surprise.
429
00:24:16,164 --> 00:24:18,542
- I got a not so nice
surprise this morning.
430
00:24:23,547 --> 00:24:26,258
- Um, can we speak
about this in my office?
431
00:24:29,052 --> 00:24:31,013
My guess is that Gabi informed
the lawyers
432
00:24:31,013 --> 00:24:33,891
of this conversation, and then,
that article came out.
433
00:24:34,558 --> 00:24:36,685
- You read it.
- Sure, I did.
434
00:24:36,685 --> 00:24:38,645
It's not every day
we're in the news.
435
00:24:40,772 --> 00:24:42,566
Yeah, see, this looks
like an automatic response.
436
00:24:42,566 --> 00:24:44,234
It's nothing to worry about.
437
00:24:44,234 --> 00:24:46,612
Look, I have to get to my--
438
00:24:46,612 --> 00:24:49,448
- It seems as though this was
sent with the precise purpose
439
00:24:49,448 --> 00:24:51,366
of giving me something
to worry about.
440
00:24:51,366 --> 00:24:52,659
It's unfortunate.
441
00:24:52,659 --> 00:24:54,036
Listen, can we talk about this
another time?
442
00:24:54,036 --> 00:24:56,914
- No, I'm sorry
to keep you but...
443
00:24:57,998 --> 00:25:00,959
...everything is starting
to make me feel very...
444
00:25:00,959 --> 00:25:02,836
disturbed. I...
445
00:25:05,214 --> 00:25:07,925
...I think I wanna get Ben
DNA tested.
446
00:25:10,469 --> 00:25:13,347
- Well then, you should,
if it'll put your mind at rest.
447
00:25:13,347 --> 00:25:15,474
[sighs]
448
00:25:17,643 --> 00:25:18,977
Swab his cheek
when you get home.
449
00:25:19,895 --> 00:25:21,897
Put in the envelope,
mail it back to us.
450
00:25:23,524 --> 00:25:25,234
Here. Prepaid envelope.
451
00:25:25,234 --> 00:25:27,736
You'll get the results back
within a week of sending it.
452
00:25:30,697 --> 00:25:33,242
I just wish you had come
to me directly.
453
00:25:34,284 --> 00:25:40,999
- I tried but you were so busy
and Gabi was very insistent.
454
00:25:40,999 --> 00:25:43,168
- Erin, it's all good,
it's just...
455
00:25:44,586 --> 00:25:47,172
...I just wish I could have
cleared everything up for you.
456
00:25:47,172 --> 00:25:50,175
- I am on the board, after all.
- Right.
457
00:25:50,175 --> 00:25:53,428
- Nothing bad is happening
to you on my watch.
458
00:25:54,888 --> 00:25:57,850
And I completely understand
you wanting to tell your story.
459
00:25:58,600 --> 00:25:59,977
Just be careful.
460
00:26:01,520 --> 00:26:02,896
What do you mean?
461
00:26:02,896 --> 00:26:05,732
- That journalist,
all he wants is a story.
462
00:26:06,984 --> 00:26:10,320
- Right.
Well, I just want a donor.
463
00:26:11,238 --> 00:26:13,574
Hopefully, this'll help
cast a wider net.
464
00:26:13,574 --> 00:26:16,618
- Absolutely. Which reminds me,
I have been putting
465
00:26:16,618 --> 00:26:18,078
a lot of pressure
on the other clinics
466
00:26:18,078 --> 00:26:19,997
to reach out to potentials.
467
00:26:19,997 --> 00:26:23,500
- Wow. That's really good
to hear.
468
00:26:25,002 --> 00:26:26,295
Thank you.
469
00:26:26,295 --> 00:26:27,754
It's gonna be fine.
470
00:26:29,798 --> 00:26:31,967
[birds chirping]
471
00:26:35,429 --> 00:26:38,557
- Sorry about the angry texts
this morning.
472
00:26:38,557 --> 00:26:39,808
That's all right.
473
00:26:40,475 --> 00:26:42,853
You sure have a colourful way
with words.
474
00:26:42,853 --> 00:26:44,104
Have you ever thought
about being a writer?
475
00:26:44,104 --> 00:26:44,897
Hmm.
476
00:26:46,607 --> 00:26:48,192
Could I see the letter?
477
00:26:49,610 --> 00:26:50,861
[sighs]
478
00:26:51,612 --> 00:26:54,448
- Jackson said it was just
an automatic response.
479
00:26:54,448 --> 00:26:57,034
I don't think
your article helped.
480
00:26:57,034 --> 00:27:00,204
- Well, I had to go with
what I thought the story was.
481
00:27:00,204 --> 00:27:02,915
You know, children
get sick, sadly,
482
00:27:02,915 --> 00:27:04,666
but you know,
there's a pattern here.
483
00:27:04,666 --> 00:27:07,711
Well, it wasn't what I wanted.
484
00:27:10,214 --> 00:27:12,090
Well, I'm truly sorry.
485
00:27:13,300 --> 00:27:15,302
You know, they sent
the Bugle something similar
486
00:27:15,302 --> 00:27:16,762
after the Davis article.
487
00:27:16,762 --> 00:27:18,514
I'm assuming there's one
at the office for me already.
488
00:27:19,306 --> 00:27:21,391
You know, they do seem
very proactive.
489
00:27:21,391 --> 00:27:26,605
- Wait, so you knew about this
and you still published,
490
00:27:26,605 --> 00:27:28,440
without even giving me
a heads up?
491
00:27:29,233 --> 00:27:32,152
- Well, you told me you were
friends with their star doctor,
492
00:27:32,152 --> 00:27:34,321
you know, I was assuming
you'd get special treatment.
493
00:27:34,321 --> 00:27:37,533
- [scoffs]
- You still could have told me.
494
00:27:37,533 --> 00:27:39,660
- But would you have gone
through with it, if I did?
495
00:27:39,660 --> 00:27:41,828
[sighs]
496
00:27:41,828 --> 00:27:44,206
Look, in my experience, people
don't get this defensive
497
00:27:44,206 --> 00:27:45,624
unless they have
something to hide.
498
00:27:46,375 --> 00:27:47,751
Well, what about you?
499
00:27:48,544 --> 00:27:50,796
You seem a little defensive
to me right now.
500
00:27:54,299 --> 00:27:55,843
Yeah, you're right.
501
00:27:55,843 --> 00:27:57,719
And there is something
I haven't told you.
502
00:27:58,971 --> 00:28:02,349
I have another source,
inside the clinic.
503
00:28:04,184 --> 00:28:05,352
Who?
504
00:28:05,352 --> 00:28:07,104
- I couldn't tell you,
even if I knew.
505
00:28:07,104 --> 00:28:09,857
They're keeping anonymous
but they gave me a tip,
506
00:28:09,857 --> 00:28:11,900
another couple that have
some difficult dealings
507
00:28:11,900 --> 00:28:13,485
with Blessed Beginnings.
508
00:28:13,485 --> 00:28:15,112
Arranged to meet them tomorrow.
509
00:28:17,322 --> 00:28:18,907
Look, why don't you come
with me?
510
00:28:18,907 --> 00:28:20,701
Hear their story for yourself.
511
00:28:22,286 --> 00:28:25,080
[intriguing music]
512
00:28:31,170 --> 00:28:34,006
[birds chirping]
513
00:28:34,006 --> 00:28:36,675
[David]: So, I did the DNA test
behind Anne's back.
514
00:28:39,011 --> 00:28:40,596
Not my proudest moment.
515
00:28:42,931 --> 00:28:44,391
It was not.
516
00:28:46,143 --> 00:28:48,353
- I mean, don't get me wrong,
I'm, I'm grateful
517
00:28:48,353 --> 00:28:50,272
that we have a happy,
healthy daughter.
518
00:28:50,272 --> 00:28:53,275
I just couldn't get past
the green eyes.
519
00:28:53,275 --> 00:28:56,945
[Anne]: I'm 100% Jewish,
and David too.
520
00:28:56,945 --> 00:28:59,198
- And your daughter
is half-Dutch German.
521
00:28:59,198 --> 00:29:00,574
It would seem so.
522
00:29:01,450 --> 00:29:03,744
You'd see for yourself
if she wasn't at kindergarten.
523
00:29:03,744 --> 00:29:07,414
Straight, white hair
and green eyes.
524
00:29:08,207 --> 00:29:10,209
Never seen anything
like that in our families.
525
00:29:11,335 --> 00:29:12,794
Of course, we went
to the clinic.
526
00:29:13,462 --> 00:29:14,963
We needed answers.
527
00:29:14,963 --> 00:29:17,257
They wouldn't give us any.
528
00:29:17,257 --> 00:29:19,092
And then, when we brought in
our lawyer,
529
00:29:19,092 --> 00:29:20,677
they got aggressive.
530
00:29:20,677 --> 00:29:23,972
- In what way?
- They lawyered up.
531
00:29:23,972 --> 00:29:27,643
They made it clear that there
was a covenant in our contract
532
00:29:27,643 --> 00:29:30,270
that made taking
any legal action very risky.
533
00:29:32,523 --> 00:29:34,942
Having already mined
our savings for the treatment,
534
00:29:34,942 --> 00:29:36,902
we weren't willing to put
our home on the line
535
00:29:36,902 --> 00:29:38,028
for the fight.
536
00:29:39,238 --> 00:29:42,741
- Would you be willing
to get Ellie tested,
537
00:29:42,741 --> 00:29:44,451
to see if she's a match for Ben?
538
00:29:45,661 --> 00:29:48,080
If there was some
kind of mix-up, they...
539
00:29:49,414 --> 00:29:50,666
...they could be related.
540
00:29:53,919 --> 00:29:55,754
[Anne]: Can we think about it?
541
00:29:55,754 --> 00:29:57,297
We'd love to help your son.
542
00:29:59,258 --> 00:30:01,635
Part of me just wants to shut
the door on that whole chapter.
543
00:30:03,095 --> 00:30:05,889
[soft music]
544
00:30:07,850 --> 00:30:10,811
You know, another person
called us
545
00:30:10,811 --> 00:30:12,479
about our story
a few months back.
546
00:30:13,230 --> 00:30:14,481
Really?
547
00:30:15,315 --> 00:30:18,861
- Yeah, his name was...
Sam something.
548
00:30:18,861 --> 00:30:20,654
Researching IVF.
549
00:30:20,654 --> 00:30:23,073
Nothing came of it.
He never followed up.
550
00:30:23,073 --> 00:30:27,411
- Well, thank you so much
for everything.
551
00:30:27,411 --> 00:30:29,162
Anytime.
552
00:30:29,162 --> 00:30:31,999
And if you find your way down
here again, stop by, say hi.
553
00:30:31,999 --> 00:30:33,709
We might just do that.
554
00:30:36,378 --> 00:30:38,130
[intriguing music]
555
00:30:38,130 --> 00:30:40,048
[engine starts]
556
00:30:46,054 --> 00:30:48,807
[insects chirping]
[dog barking]
557
00:30:56,190 --> 00:30:57,608
[loud bang in distance]
558
00:30:57,608 --> 00:30:59,693
[footsteps thud, approaching]
559
00:30:59,693 --> 00:31:01,945
[tense music]
560
00:31:12,289 --> 00:31:14,875
[clattering]
561
00:31:21,757 --> 00:31:24,843
[suspenseful music]
562
00:31:35,187 --> 00:31:36,730
[heavy breathing]
563
00:31:41,235 --> 00:31:43,278
Shh...
564
00:31:46,156 --> 00:31:48,659
[footsteps approaching]
565
00:31:48,659 --> 00:31:51,328
[dramatic crescendo]
566
00:31:53,747 --> 00:31:56,416
[handle clunking]
567
00:31:59,127 --> 00:32:02,631
Shh, shh, shh. It's okay.
568
00:32:02,631 --> 00:32:05,634
My laptop's gone,
and a bunch of files,
569
00:32:05,634 --> 00:32:07,719
and my bank cards.
570
00:32:08,428 --> 00:32:09,680
[sobs]
571
00:32:10,806 --> 00:32:15,269
Okay, should I wait to look
around the rest of the house
572
00:32:15,269 --> 00:32:18,021
until the police have sent
forensics over?
573
00:32:21,316 --> 00:32:24,611
Okay. Thank you.
574
00:32:27,781 --> 00:32:29,324
[cries]
575
00:32:29,324 --> 00:32:30,951
[doorbell chimes]
576
00:32:30,951 --> 00:32:32,411
[sighs]
577
00:32:35,330 --> 00:32:36,498
Oh.
578
00:32:38,000 --> 00:32:39,710
[steadying breaths]
579
00:32:57,561 --> 00:32:58,979
Can I help you?
580
00:32:58,979 --> 00:33:01,356
- Yes, I'm Brenda Day,
I'm from CPS.
581
00:33:01,356 --> 00:33:03,150
We were asked to do
a welfare check.
582
00:33:03,150 --> 00:33:06,028
Are you Benjamin Treadwell's
mother?
583
00:33:06,778 --> 00:33:09,281
- Yeah.
[clears throat]
584
00:33:09,281 --> 00:33:12,075
I'm Erin. Please come in.
585
00:33:15,037 --> 00:33:16,705
Is Benjamin home?
586
00:33:16,705 --> 00:33:18,373
I just got him down.
587
00:33:19,374 --> 00:33:21,210
I will start over there, then.
588
00:33:46,985 --> 00:33:48,362
Is that the father?
589
00:33:49,029 --> 00:33:51,782
Yes, he's passed.
590
00:33:51,782 --> 00:33:53,075
I'm sorry.
591
00:33:53,075 --> 00:33:55,369
- [breathes shakily]
- Me too.
592
00:33:57,371 --> 00:34:00,541
- It's not easy
raising a kid alone.
593
00:34:00,541 --> 00:34:03,252
- Especially a sick one.
- He's sick?
594
00:34:03,252 --> 00:34:06,505
Yeah. I assumed you knew.
595
00:34:06,505 --> 00:34:07,881
I didn't.
596
00:34:12,219 --> 00:34:13,887
I know it's a mess.
597
00:34:13,887 --> 00:34:16,682
We... we got broken into
last night.
598
00:34:16,682 --> 00:34:18,559
Seriously? Are you okay?
599
00:34:18,559 --> 00:34:21,270
- Yes, a bit shaken.
- I bet.
600
00:34:22,396 --> 00:34:23,981
I was told not to clean up
601
00:34:23,981 --> 00:34:26,859
until after the police
have sent forensics around, so.
602
00:34:32,155 --> 00:34:33,490
[sniffles]
603
00:34:37,578 --> 00:34:39,246
You're taking oxycodone?
604
00:34:39,955 --> 00:34:41,832
No. Why?
605
00:34:42,457 --> 00:34:43,667
There's a bottle right there.
606
00:34:46,378 --> 00:34:47,296
Oh.
607
00:34:48,714 --> 00:34:50,132
That's not mine.
608
00:34:50,799 --> 00:34:52,593
The intruders
must have left that.
609
00:34:52,593 --> 00:34:54,970
- It's not a crime to take it
with a prescription.
610
00:34:54,970 --> 00:34:58,891
- No, I'm telling you,
those aren't mine.
611
00:34:59,850 --> 00:35:03,729
- Okay. Well just, make sure to
keep them secure in the future.
612
00:35:03,729 --> 00:35:04,938
- [exhales heavily]
- Oh, I will be
613
00:35:04,938 --> 00:35:06,607
giving them to the police
as evidence.
614
00:35:08,525 --> 00:35:11,320
Hey, can I ask?
Who reported me?
615
00:35:12,446 --> 00:35:14,907
- I don't know and I couldn't
tell you if I did.
616
00:35:14,907 --> 00:35:20,829
- Okay. Because it seems like
between this and the break-in,
617
00:35:20,829 --> 00:35:22,539
the timing is weird.
618
00:35:22,539 --> 00:35:27,169
It... it kinda feels like
someone is out to get me.
619
00:35:28,337 --> 00:35:30,047
I'm sure that's not the case.
620
00:35:30,047 --> 00:35:34,343
Someone probably just thinks
you need a little more support.
621
00:35:35,969 --> 00:35:37,179
Right.
622
00:35:38,180 --> 00:35:40,849
Is Ben's room upstairs?
623
00:35:42,184 --> 00:35:43,435
Yes.
624
00:35:43,435 --> 00:35:44,645
Great.
625
00:35:51,401 --> 00:35:54,112
[birds chirping]
626
00:35:54,112 --> 00:35:55,489
[Erin]: Okay.
627
00:36:04,122 --> 00:36:05,958
[sighs]
[Ben coos]
628
00:36:05,958 --> 00:36:08,043
Yeah, my sweetie.
629
00:36:11,213 --> 00:36:12,631
Okay.
630
00:36:15,008 --> 00:36:16,343
[blows out breath]
631
00:36:16,343 --> 00:36:18,136
[soft music]
632
00:36:18,136 --> 00:36:19,763
[exhales deeply]
633
00:36:25,519 --> 00:36:27,104
[exhales deeply]
634
00:36:30,315 --> 00:36:33,110
[uplifting music]
635
00:36:36,029 --> 00:36:36,947
Yes.
636
00:36:40,284 --> 00:36:41,285
Yes.
637
00:36:42,286 --> 00:36:44,621
Ooh, you are hot!
638
00:36:45,330 --> 00:36:47,875
[Ben crying]
639
00:36:50,586 --> 00:36:51,628
104.
640
00:36:52,379 --> 00:36:53,964
- It's climbed
since this morning.
641
00:36:53,964 --> 00:36:55,132
It was at 102.
642
00:36:55,132 --> 00:36:57,551
[Ben crying]
643
00:37:08,812 --> 00:37:10,355
[sighs]
644
00:37:10,355 --> 00:37:12,274
- It's another infection.
[sighs]
645
00:37:12,274 --> 00:37:14,985
I'm going to put him on a course
of antibiotics and a drip.
646
00:37:14,985 --> 00:37:16,987
He's staying here with us
at the ward.
647
00:37:16,987 --> 00:37:18,906
[Ben cooing]
648
00:37:22,201 --> 00:37:24,161
[soft music]
649
00:37:25,746 --> 00:37:27,789
[overlapping chatter]
650
00:37:31,210 --> 00:37:33,378
- You look terrible.
- Thank you.
651
00:37:34,129 --> 00:37:37,633
- You always look good.
- Except when I look terrible.
652
00:37:39,176 --> 00:37:41,428
- I just mean
you don't look well.
653
00:37:42,638 --> 00:37:44,097
I'm just spooked.
654
00:37:45,182 --> 00:37:47,976
- I had a break in.
- Seriously?
655
00:37:47,976 --> 00:37:49,937
- And I didn't tell you because
it was followed
656
00:37:49,937 --> 00:37:53,732
by a surprise visit
from Child Protective Services.
657
00:37:54,566 --> 00:37:56,944
And then, an emergency
trip to the hospital with Ben.
658
00:37:56,944 --> 00:37:58,904
He has another infection
and I don't even know
659
00:37:58,904 --> 00:38:00,072
when I can take him home.
660
00:38:01,698 --> 00:38:03,992
- I'm sorry.
That's... that's rough.
661
00:38:05,369 --> 00:38:06,662
You don't say.
662
00:38:08,288 --> 00:38:10,832
- So, the break in, you know,
what did they take?
663
00:38:11,667 --> 00:38:14,711
- Took my laptop, files,
cards, some money.
664
00:38:14,711 --> 00:38:17,756
Oh, and they left a bottle
of oxy in the kitchen,
665
00:38:17,756 --> 00:38:20,133
which did not impress
the CPS officer.
666
00:38:20,133 --> 00:38:23,679
- CPS. Do you know
who called them?
667
00:38:24,555 --> 00:38:26,098
How would I know that?
668
00:38:28,475 --> 00:38:31,854
- That's weird, though, right?
The timing.
669
00:38:31,854 --> 00:38:34,648
- Look, that's not
why I called you.
670
00:38:37,234 --> 00:38:38,735
I wanted to show you this.
671
00:38:44,032 --> 00:38:46,201
It checks out
with our family history,
672
00:38:46,201 --> 00:38:50,247
so... I guess there's
no story here.
673
00:38:52,708 --> 00:38:54,585
- But these results, they're
the ones from the clinic?
674
00:38:57,504 --> 00:38:59,590
Think it might be worth
getting a second opinion?
675
00:39:02,551 --> 00:39:05,262
- So you can get
a spicy follow-up?
676
00:39:05,262 --> 00:39:08,223
- No, I just don't trust,
uh, the clinic.
677
00:39:08,223 --> 00:39:11,852
All I want is a donor.
678
00:39:11,852 --> 00:39:15,355
All I ever needed is a donor.
679
00:39:15,355 --> 00:39:17,941
And I need one now,
more than ever.
680
00:39:17,941 --> 00:39:21,028
Did anyone even come forward
after you published the article?
681
00:39:21,028 --> 00:39:21,904
No.
682
00:39:22,863 --> 00:39:24,656
No, but if more people know
about your story,
683
00:39:24,656 --> 00:39:27,659
more eyes on it,
someone has to step in.
684
00:39:27,659 --> 00:39:28,660
Sure.
685
00:39:31,205 --> 00:39:34,791
But they haven't yet.
Have they?
686
00:39:34,791 --> 00:39:37,669
- We're a local paper.
We have limited reach.
687
00:39:38,629 --> 00:39:42,174
But this story, okay,
this is big.
688
00:39:43,467 --> 00:39:44,927
- Okay, this is--
- National news,
689
00:39:44,927 --> 00:39:46,845
broken by Charlie Allen?
690
00:39:46,845 --> 00:39:50,849
Gosh, I can just see you
scooping up your Pulitzer.
691
00:39:52,351 --> 00:39:55,103
- Look, Erin, I wanna
help you, okay?
692
00:39:55,103 --> 00:39:57,022
I do. I wanna help Ben.
693
00:39:57,022 --> 00:39:59,316
- As long as it furthers
your career?
694
00:40:00,901 --> 00:40:02,236
[Erin's phone buzzes]
695
00:40:03,820 --> 00:40:05,489
[sighs]
696
00:40:07,783 --> 00:40:10,285
[tense music]
697
00:40:10,285 --> 00:40:11,703
[Charlie]: What is it?
698
00:40:12,955 --> 00:40:14,373
Is Ben okay?
699
00:40:23,006 --> 00:40:24,258
"You have to drop this.
700
00:40:24,258 --> 00:40:26,009
I'm telling you
for your own safety.
701
00:40:26,009 --> 00:40:27,469
You don't know what
you're getting into."
702
00:40:27,469 --> 00:40:28,637
Who is this?
703
00:40:28,637 --> 00:40:29,972
It's a private number.
704
00:40:29,972 --> 00:40:31,515
Really.
705
00:40:31,515 --> 00:40:34,017
But that's an escalation,
to put it mildly.
706
00:40:34,685 --> 00:40:37,563
You... you're not freaked out?
707
00:40:37,563 --> 00:40:39,356
Of course, I'm freaked out,
708
00:40:39,356 --> 00:40:41,775
but the worst thing in
the world has already happened.
709
00:40:42,609 --> 00:40:45,112
My son is in the hospital.
710
00:40:46,446 --> 00:40:48,448
Oh.
[sighs]
711
00:40:52,953 --> 00:40:54,121
You're right.
712
00:40:55,289 --> 00:40:58,083
Something weird is happening
and someone wants us
713
00:40:58,083 --> 00:40:59,585
to stop talking about it.
714
00:41:00,961 --> 00:41:03,839
If unravelling the truth is
what I have to do to help Ben,
715
00:41:03,839 --> 00:41:07,593
then... that's what
I have to do.
716
00:41:07,593 --> 00:41:09,970
[dramatic crescendo]
717
00:41:11,138 --> 00:41:14,057
[insects chirping]
718
00:41:14,057 --> 00:41:17,019
[suspenseful music]
719
00:41:25,152 --> 00:41:26,612
[car door clunks]
720
00:41:26,612 --> 00:41:28,113
[dog barks]
721
00:41:33,619 --> 00:41:35,037
What the...?
722
00:41:38,373 --> 00:41:39,750
[door creaks]
723
00:41:41,418 --> 00:41:44,296
[footsteps thud, approaching]
724
00:41:49,343 --> 00:41:51,386
[tense music]
725
00:41:51,386 --> 00:41:54,056
[phone ringing]
726
00:42:00,938 --> 00:42:02,189
Good morning.
727
00:42:06,109 --> 00:42:07,486
[exhales]
728
00:42:15,786 --> 00:42:18,622
I'm sorry, sir, I just,
I missed that last part.
729
00:42:19,414 --> 00:42:20,457
All right.
730
00:42:21,458 --> 00:42:25,212
Yes. Yes, I will have that
sent out to you.
731
00:42:25,212 --> 00:42:27,464
Uh, is there, is there
anything else?
732
00:42:28,340 --> 00:42:30,425
[Erin's phone buzzing]
733
00:42:31,885 --> 00:42:34,179
I'm so sorry, sir, I'm gonna
have to call you right back.
734
00:42:34,179 --> 00:42:35,722
Yes, my apologies.
735
00:42:35,722 --> 00:42:37,933
I apologize, I will call you
right back.
736
00:42:42,229 --> 00:42:44,648
Alice, how is he?
737
00:42:46,900 --> 00:42:47,943
Okay.
738
00:42:49,111 --> 00:42:50,612
Stable is good.
739
00:42:52,281 --> 00:42:55,909
Yes, of course, I understand
you need to keep him in.
740
00:42:57,202 --> 00:43:00,205
Okay, thank you.
See you tomorrow.
741
00:43:01,164 --> 00:43:03,500
Jessica, how can I help?
742
00:43:03,500 --> 00:43:05,335
- I need to give you a write-up.
743
00:43:07,212 --> 00:43:08,547
What for?
744
00:43:08,547 --> 00:43:11,508
- Taking a personal call during
business hours
745
00:43:11,508 --> 00:43:14,011
at the expense of dealing
with a client.
746
00:43:15,179 --> 00:43:18,015
- I'm sorry, but my son
is in the hospital.
747
00:43:18,015 --> 00:43:19,892
- We have been more than
understanding
748
00:43:19,892 --> 00:43:21,435
about your circumstance.
749
00:43:21,435 --> 00:43:23,353
It's not fair to the rest
of the team.
750
00:43:26,732 --> 00:43:29,359
- I have been trying my best
to carry on as usual here.
751
00:43:29,359 --> 00:43:31,111
- Maybe you should take
a break from work.
752
00:43:31,111 --> 00:43:35,032
- I am a single mom.
I can't afford to take time off.
753
00:43:35,032 --> 00:43:36,909
- Is that the only reason
you're here?
754
00:43:36,909 --> 00:43:39,494
- Well, it sure isn't your
inspiring management skills!
755
00:43:40,746 --> 00:43:42,789
[chocked whispering]
756
00:43:45,375 --> 00:43:47,836
- I'm sorry, but we have
to let you go.
757
00:43:47,836 --> 00:43:50,631
- [scoffs]
- You're firing me?
758
00:43:50,631 --> 00:43:53,050
- Yes.
- Because my son is sick?
759
00:43:53,050 --> 00:43:57,763
- No... no, because you are
taking time off work,
760
00:43:57,763 --> 00:44:00,849
taking personal calls, and
when I ask you to work,
761
00:44:00,849 --> 00:44:03,435
you act as if I am
being unreasonable.
762
00:44:06,188 --> 00:44:08,190
I'm sorry I snapped.
763
00:44:09,149 --> 00:44:12,694
- I don't doubt that you have
got a lot on your plate,
764
00:44:12,694 --> 00:44:16,657
but this is a business.
It's not a charity.
765
00:44:25,999 --> 00:44:28,126
[tense music]
766
00:44:30,087 --> 00:44:32,714
[birds chirping]
767
00:44:33,507 --> 00:44:35,342
[cooing]
768
00:44:35,342 --> 00:44:36,677
I don't know what to do.
769
00:44:37,427 --> 00:44:41,014
I mean, what if I can't make
the house payments?
770
00:44:41,014 --> 00:44:42,349
It won't come to that.
771
00:44:42,349 --> 00:44:45,394
- Ugh.
- Plus, you hated that job.
772
00:44:45,394 --> 00:44:47,396
Yeah, but it was something.
773
00:44:48,522 --> 00:44:50,732
[Diane]: You have to be kind
to yourself, Erin.
774
00:44:50,732 --> 00:44:54,236
Everything's gonna be okay.
Right?
775
00:44:54,236 --> 00:44:56,238
- Oh, hey, honey.
- Hi, Erin.
776
00:44:57,322 --> 00:44:59,575
[Diane]: Is everything okay?
777
00:45:01,368 --> 00:45:03,704
- We had to close the clinic
for the day.
778
00:45:04,788 --> 00:45:06,456
Fred, the office
administrator...
779
00:45:06,456 --> 00:45:07,749
Yeah.
780
00:45:07,749 --> 00:45:09,877
- ...he's dead.
- What?
781
00:45:11,170 --> 00:45:12,421
What?
782
00:45:12,421 --> 00:45:14,173
- Yeah, I don't know
all the details, but um,
783
00:45:14,173 --> 00:45:17,050
his son found him this morning
and it looks like a suicide.
784
00:45:17,050 --> 00:45:18,260
[gasps]
785
00:45:19,219 --> 00:45:22,598
Oh! Oh, that's so terrible.
786
00:45:27,019 --> 00:45:30,189
- This is gonna sound awful,
but um, I think the clinic
787
00:45:30,189 --> 00:45:31,857
is gonna be a bit of a nightmare
788
00:45:31,857 --> 00:45:33,817
until we can find someone
to replace him.
789
00:45:33,817 --> 00:45:34,902
- Mm-hmm.
790
00:45:37,738 --> 00:45:41,158
- Erin, at your old job, you
answered phones
791
00:45:41,158 --> 00:45:45,495
and kept the office running,
and handled sensitive materials.
792
00:45:46,580 --> 00:45:48,165
Erin lost
her job today.
793
00:45:49,124 --> 00:45:51,793
Oh, Erin, I'm so sorry.
794
00:45:54,880 --> 00:45:56,715
This is gonna sound crazy,
but...
795
00:45:58,300 --> 00:46:00,052
...would you consider
coming to work for us?
796
00:46:01,720 --> 00:46:04,056
Yeah, you've got the exact skill
set that we're looking for,
797
00:46:04,056 --> 00:46:05,599
plus you could relate
to our clients.
798
00:46:06,391 --> 00:46:10,646
- Uh... I don't know what to
say.
799
00:46:12,231 --> 00:46:13,565
[Jackson]: Say yes.
800
00:46:14,733 --> 00:46:16,276
[sighs]
801
00:46:16,276 --> 00:46:17,736
[regular beeping]
802
00:46:17,736 --> 00:46:19,571
[exhales deeply]
803
00:46:20,822 --> 00:46:22,491
He looks so fragile.
804
00:46:22,491 --> 00:46:25,494
[soft music]
805
00:46:26,453 --> 00:46:28,413
[inhales deeply]
806
00:46:28,413 --> 00:46:30,916
Oh, Mom,
what if I can't save him?
807
00:46:32,626 --> 00:46:34,169
You can't think like that.
808
00:46:34,169 --> 00:46:37,631
- But I do. I am, all the time.
It's all I think about.
809
00:46:38,674 --> 00:46:40,384
[sighs]
810
00:46:40,384 --> 00:46:41,802
Me too.
811
00:46:43,428 --> 00:46:45,264
Ladies, hi.
812
00:46:46,807 --> 00:46:49,184
Hi, little buddy.
Hello.
813
00:46:49,184 --> 00:46:51,478
Hello. How're you feeling today?
814
00:46:53,230 --> 00:46:55,023
I have some news for you.
815
00:46:55,023 --> 00:46:57,651
A couple came forward,
they tested their daughter,
816
00:46:57,651 --> 00:47:00,028
and I'm happy to say
we found a match.
817
00:47:00,028 --> 00:47:01,238
[uplifting music]
818
00:47:01,238 --> 00:47:02,698
- Seriously?
- Yes!
819
00:47:02,698 --> 00:47:05,409
[gasps and laughs]
820
00:47:05,409 --> 00:47:07,828
- I can't tell you how happy
this makes me.
821
00:47:07,828 --> 00:47:10,831
- I'm just glad to be giving you
some good news.
822
00:47:10,831 --> 00:47:12,332
[chuckles]
823
00:47:12,332 --> 00:47:14,126
Hey, buddy.
824
00:47:14,126 --> 00:47:16,378
- Who was it? Did they
respond to the article?
825
00:47:17,004 --> 00:47:18,755
- I'm not sure how they heard
about your case,
826
00:47:18,755 --> 00:47:20,174
but they said they'd be
in touch,
827
00:47:20,174 --> 00:47:23,260
so I assumed they had
your contact and it was a...
828
00:47:23,260 --> 00:47:25,637
David and Anne Levy.
829
00:47:25,637 --> 00:47:27,598
[pager buzzes]
Oh, pardon me.
830
00:47:29,558 --> 00:47:31,476
I've gotta take this,
but I'll be back.
831
00:47:31,476 --> 00:47:33,145
[chuckles]
832
00:47:35,689 --> 00:47:37,691
[dial tone]
833
00:47:40,027 --> 00:47:41,570
[Anne]: Anne Levy speaking.
834
00:47:41,570 --> 00:47:43,572
- Hi, it's Erin!
Erin Treadwell.
835
00:47:43,572 --> 00:47:45,908
I just got the news!
Thank you!
836
00:47:45,908 --> 00:47:48,160
A thousand times over,
thank you!
837
00:47:48,160 --> 00:47:50,704
- I'm glad we could help.I would have called
838
00:47:50,704 --> 00:47:52,247
but I didn't wanna getyour hopes up
839
00:47:52,247 --> 00:47:53,916
until the results came through.
840
00:47:53,916 --> 00:47:56,710
- I just, I haven't smiled
like this in months.
841
00:47:56,710 --> 00:48:00,172
- Good. And apologiesfor our hesitancy.
842
00:48:00,172 --> 00:48:02,174
I was terrified of draggingthis back up,
843
00:48:02,174 --> 00:48:03,717
but then we thought,
844
00:48:03,717 --> 00:48:06,136
if some good can come outof all of this.
845
00:48:06,136 --> 00:48:08,180
Once the treatment is over,
846
00:48:08,180 --> 00:48:10,098
once Ben gets better,you should bring him up here.
847
00:48:10,098 --> 00:48:11,517
Absolutely.
848
00:48:12,434 --> 00:48:14,895
- Ellie can't wait to meether half-brother.
849
00:48:17,147 --> 00:48:18,690
Well, thank you so much.
850
00:48:18,690 --> 00:48:20,108
- I'm glad we could help.
- Bye, bye.
851
00:48:20,108 --> 00:48:21,026
[sniffles]
852
00:48:21,818 --> 00:48:22,945
[sighs]
853
00:48:22,945 --> 00:48:24,905
[birds chirping]
854
00:48:25,989 --> 00:48:28,116
Hey. Thanks.
855
00:48:29,159 --> 00:48:32,579
- So, they still have to do
the treatment,
856
00:48:32,579 --> 00:48:35,624
bone marrow transplants
are no walk in the park, but...
857
00:48:35,624 --> 00:48:38,418
[exhales deeply]
...it's looking good.
858
00:48:39,044 --> 00:48:39,962
Good.
859
00:48:42,214 --> 00:48:44,466
How do you feel about Ben
having a half-sister?
860
00:48:44,466 --> 00:48:47,219
- I'm trying not to think
about it,
861
00:48:47,219 --> 00:48:49,137
that he's not Matthew's son,
I mean.
862
00:48:49,763 --> 00:48:51,098
[scoffs]
863
00:48:51,098 --> 00:48:52,391
I'm really sorry.
864
00:48:52,391 --> 00:48:53,976
Ah, don't be.
865
00:48:54,726 --> 00:48:55,978
He's still mine.
866
00:48:56,603 --> 00:49:00,357
And now, knock on wood,
he has a future.
867
00:49:02,359 --> 00:49:04,695
- I was really sick
as a kid, you know.
868
00:49:04,695 --> 00:49:08,031
- Born with a hole in my heart.
- Oh, Charlie!
869
00:49:08,031 --> 00:49:09,783
Oh, I'm fine now.
870
00:49:10,868 --> 00:49:12,369
Took them a while
to diagnose it,
871
00:49:12,369 --> 00:49:15,414
but these days, my heart
is fully functioning,
872
00:49:15,414 --> 00:49:18,208
pumping blood around
my strong, healthy body.
873
00:49:19,376 --> 00:49:20,794
[chuckles]
874
00:49:21,503 --> 00:49:24,339
All I'm saying is
that they figured it out.
875
00:49:24,339 --> 00:49:26,383
You know, I got the surgery
and I got better.
876
00:49:27,426 --> 00:49:28,927
Same thing's gonna
happen for Ben.
877
00:49:32,556 --> 00:49:34,099
[chuckles]
878
00:49:35,684 --> 00:49:38,812
I don't know if this is the time
to bring it up
879
00:49:38,812 --> 00:49:42,065
but a few days ago,
my contact gave me a lead,
880
00:49:42,065 --> 00:49:44,234
a woman near Millerton,
881
00:49:44,234 --> 00:49:46,820
said she'd been pretty messed
around by Blessed Beginnings.
882
00:49:48,238 --> 00:49:50,407
Does she want to speak?
883
00:49:51,366 --> 00:49:52,784
I've been trying to find out.
884
00:49:52,784 --> 00:49:55,370
My contact hasn't been very
responsive.
885
00:49:56,914 --> 00:49:58,916
You know, all I have
is an address.
886
00:49:58,916 --> 00:50:00,334
Who even knows if she's there?
887
00:50:00,334 --> 00:50:04,087
But we could go,
see for ourselves.
888
00:50:04,796 --> 00:50:06,089
[sighs]
889
00:50:06,882 --> 00:50:08,342
Can I think about it?
890
00:50:09,760 --> 00:50:13,430
A part of me wants to just close
the door on this whole thing.
891
00:50:16,016 --> 00:50:19,394
Also, I... I should tell you.
892
00:50:21,355 --> 00:50:23,565
Jackson offered me a job
at Blessed Beginnings,
893
00:50:23,565 --> 00:50:26,026
and I can't afford
not to take it.
894
00:50:26,777 --> 00:50:29,780
I need to keep a roof
over Ben's head.
895
00:50:33,116 --> 00:50:34,910
- I get that.
- Yeah.
896
00:50:37,329 --> 00:50:40,624
Timing is strange, though.
897
00:50:42,042 --> 00:50:44,545
You know, they try
to take you to court.
898
00:50:45,546 --> 00:50:50,425
Now, they wanna hire you, give
you access to all their systems.
899
00:50:50,425 --> 00:50:51,844
You know, aren't you
weirded out?
900
00:50:53,053 --> 00:50:56,807
I mean, how can the DNA results
from the clinic be so far off?
901
00:50:56,807 --> 00:50:58,642
And weren't they gonna put out
a call for donors?
902
00:50:58,642 --> 00:51:00,477
I mean, it seems like they
didn't really try that --
903
00:51:00,477 --> 00:51:01,520
Charlie.
904
00:51:02,437 --> 00:51:04,314
You make a great point.
905
00:51:04,314 --> 00:51:06,233
Something is up.
906
00:51:08,193 --> 00:51:12,823
But can't you let me be happy?
Just for this one moment.
907
00:51:13,866 --> 00:51:14,992
Of course.
908
00:51:16,076 --> 00:51:18,203
No, you're right.
You're right.
909
00:51:18,203 --> 00:51:19,788
Tonight's for celebrating.
910
00:51:20,956 --> 00:51:21,874
To Ben.
911
00:51:22,749 --> 00:51:23,959
To Ben.
912
00:51:23,959 --> 00:51:27,504
[intriguing music]
913
00:51:29,256 --> 00:51:31,758
- So, the sonography rooms
you're already familiar with.
914
00:51:31,758 --> 00:51:33,302
I'll show you the cryo-bank.
915
00:51:33,302 --> 00:51:36,680
That's where we freeze
and store the samples.
916
00:51:36,680 --> 00:51:38,265
And uh, I'll introduce you
917
00:51:38,265 --> 00:51:39,975
to the rest of the staff
at a later date.
918
00:51:39,975 --> 00:51:42,436
It's been a bit of a strange
atmosphere
919
00:51:42,436 --> 00:51:45,564
ever since, well...
you know.
920
00:51:45,564 --> 00:51:50,110
- [blows out breath]
- Yeah, I can imagine.
921
00:51:51,278 --> 00:51:52,696
Just between you and me...
922
00:51:53,989 --> 00:51:55,908
...Fred had been causing
issues for a while.
923
00:51:57,034 --> 00:51:58,619
Yeah, he was actually
on suspension
924
00:51:58,619 --> 00:52:00,412
and we were in the process
of letting him go.
925
00:52:02,581 --> 00:52:06,543
Anyway, um, let's go
look at your contract.
926
00:52:08,462 --> 00:52:11,507
[♪♪]
927
00:52:11,507 --> 00:52:16,929
Clause 14 Benefits,
and clause 24,
928
00:52:16,929 --> 00:52:20,516
that refers to, um...
flexible work.
929
00:52:20,516 --> 00:52:23,894
We're happy to do paid leave
for Ben's care.
930
00:52:24,853 --> 00:52:26,146
Thank you.
931
00:52:26,146 --> 00:52:27,856
No, I...
932
00:52:27,856 --> 00:52:29,983
I really appreciate
you taking the offer,
933
00:52:29,983 --> 00:52:31,693
especially after
the misunderstanding.
934
00:52:32,361 --> 00:52:35,197
Clause 18 Nondisclosure.
935
00:52:36,406 --> 00:52:39,868
- Oh yeah, that's... standard
for most medical practices.
936
00:52:39,868 --> 00:52:44,373
It's because of, um...
patient confidentiality.
937
00:52:45,082 --> 00:52:46,708
- Right.
- Hmm-hmm.
938
00:52:48,710 --> 00:52:49,962
How's Ben?
939
00:52:51,171 --> 00:52:52,548
Good, actually.
940
00:52:53,465 --> 00:52:54,842
We found a donor.
941
00:52:55,634 --> 00:52:57,970
Now, we just have to hope
the treatment goes well.
942
00:52:57,970 --> 00:52:59,555
Erin, that's amazing!
943
00:52:59,555 --> 00:53:00,681
Yeah!
944
00:53:03,016 --> 00:53:05,227
- David and Anne Levy.
- Hmm.
945
00:53:05,227 --> 00:53:08,772
- You might know them
from the Rosewater clinic?
946
00:53:10,399 --> 00:53:14,194
- Sorry, I... meet
so many people. Huh.
947
00:53:14,194 --> 00:53:15,445
Right.
948
00:53:19,241 --> 00:53:20,576
Is everything all right?
949
00:53:20,576 --> 00:53:22,703
- Is it okay
if I take this home?
950
00:53:22,703 --> 00:53:24,538
There's just so much
to read through.
951
00:53:24,538 --> 00:53:25,873
Yeah, by all means.
952
00:53:25,873 --> 00:53:27,624
Just get it back to us signed
by tomorrow.
953
00:53:28,625 --> 00:53:29,960
- Will do.
- All right.
954
00:53:31,420 --> 00:53:32,921
[dial tone]
955
00:53:32,921 --> 00:53:35,465
[receptionist]: BlessedBeginnings, Maine branch, here.
956
00:53:35,465 --> 00:53:38,010
- Hey, I wanted to ask
about the call-out
957
00:53:38,010 --> 00:53:40,137
for finding a marrow donor.
958
00:53:40,137 --> 00:53:41,889
Sorry?
959
00:53:41,889 --> 00:53:44,016
- I heard that there was a
client that was looking
960
00:53:44,016 --> 00:53:47,144
for a donor for her kid
in Willowvale, Oregon?
961
00:53:47,144 --> 00:53:49,438
What? Was this recently?
962
00:53:49,438 --> 00:53:52,399
- Yes. Did you not see that--
963
00:53:52,399 --> 00:53:55,110
- I'm sorry, ma'am, but we'vehad no requests.
964
00:53:55,110 --> 00:53:57,362
If you want to try and give mesome more details,
965
00:53:57,362 --> 00:53:59,031
I'd be happy to ask around.
966
00:53:59,031 --> 00:54:00,908
[tense music]
967
00:54:08,665 --> 00:54:11,960
[intriguing music]
968
00:54:26,475 --> 00:54:28,602
[♪♪]
969
00:54:42,282 --> 00:54:45,118
[tense music]
970
00:54:47,496 --> 00:54:49,414
[phone rings]
971
00:54:52,501 --> 00:54:54,169
- Blessed Beginnings
fertility clinic.
972
00:54:54,169 --> 00:54:56,713
- [Diane]: Erin?
- Hi.
973
00:54:56,713 --> 00:54:58,674
- How's the new job?Getting settled?
974
00:54:58,674 --> 00:55:01,885
- Yeah, just Feng Shui-ing
my new space.
975
00:55:03,428 --> 00:55:05,806
Uh, did you, did you
wanna talk to Jackson?
976
00:55:05,806 --> 00:55:08,225
- Actually, I thought I'd findyou before you went home.
977
00:55:08,225 --> 00:55:10,727
My mom is in townand she's babysitting.
978
00:55:10,727 --> 00:55:12,104
Wanna grab an early dinner?
979
00:55:13,814 --> 00:55:18,193
- You know what? That's funny
because I am actually starving.
980
00:55:18,193 --> 00:55:21,071
- Perfect. It's my treatto celebrate your new job.
981
00:55:21,071 --> 00:55:23,490
Aw. I'll see you later.
982
00:55:23,490 --> 00:55:25,117
Okay, bye.
983
00:55:26,201 --> 00:55:27,786
- So, how are you liking
the new job?
984
00:55:29,538 --> 00:55:32,207
- Great! I mean,
I barely started
985
00:55:32,207 --> 00:55:33,959
but Jackson's a lovely boss.
986
00:55:33,959 --> 00:55:36,003
- [chuckles]
- So I've heard.
987
00:55:37,045 --> 00:55:38,380
Enjoy it while you can.
988
00:55:39,715 --> 00:55:40,674
What does that mean?
989
00:55:40,674 --> 00:55:43,093
Hmm, I just found out
990
00:55:43,093 --> 00:55:44,845
he's getting transferred
to Phoenix,
991
00:55:44,845 --> 00:55:47,264
which means we're moving
to the desert next month.
992
00:55:49,099 --> 00:55:50,475
I'm so sorry.
993
00:55:51,101 --> 00:55:53,145
- You know, it was hard enough
leaving Rosewater,
994
00:55:53,145 --> 00:55:54,730
and Georgia, and Maine.
995
00:55:55,939 --> 00:55:59,860
I love my husband
but he promised
996
00:55:59,860 --> 00:56:01,153
that we were through
with moving.
997
00:56:01,153 --> 00:56:03,155
I mean, when's it gonna end?
998
00:56:05,240 --> 00:56:07,201
Why did you leave Rosewater?
999
00:56:08,327 --> 00:56:11,246
- Officially to open up
the Oregon branch.
1000
00:56:11,246 --> 00:56:13,540
- Hmm.
- Mm-hmm.
1001
00:56:13,540 --> 00:56:17,336
- And this time,
what's the reason?
1002
00:56:18,170 --> 00:56:19,796
Well, the party line is
1003
00:56:19,796 --> 00:56:22,049
that he's the right guy
to open up the clinics.
1004
00:56:22,049 --> 00:56:24,426
He has the experience,
he's good with people.
1005
00:56:25,636 --> 00:56:29,181
But honestly, there was
tensions in California.
1006
00:56:29,973 --> 00:56:31,683
And Jackson never spoke
about it.
1007
00:56:32,434 --> 00:56:33,852
But I... I could tell.
1008
00:56:36,939 --> 00:56:40,108
I'm sorry to dump
all of this on you.
1009
00:56:40,108 --> 00:56:41,693
How are you holding up?
1010
00:56:42,611 --> 00:56:45,405
Good, actually. Really good.
1011
00:56:46,365 --> 00:56:48,408
A donor has been confirmed.
1012
00:56:49,576 --> 00:56:53,288
- That's the best news I've
heard in forever! Who is it?
1013
00:56:54,331 --> 00:56:57,251
- Some people
I made contact with.
1014
00:56:57,251 --> 00:57:00,087
They went to a Blessed
Beginnings in Rosewater.
1015
00:57:00,963 --> 00:57:02,589
David and Anne Levy.
1016
00:57:02,589 --> 00:57:04,633
[tense music]
1017
00:57:06,426 --> 00:57:08,887
Rings a... rings a bell.
1018
00:57:08,887 --> 00:57:11,932
- Hmm. Well, it's
such a close match
1019
00:57:11,932 --> 00:57:15,853
that it seems like their kid
1020
00:57:15,853 --> 00:57:18,230
is actually Ben's
big half-sister.
1021
00:57:20,941 --> 00:57:22,317
But how?
1022
00:57:25,320 --> 00:57:27,614
- I guess there was
some kind of mix-up.
1023
00:57:29,408 --> 00:57:31,785
That's...crazy.
1024
00:57:31,785 --> 00:57:32,870
Right?
1025
00:57:34,246 --> 00:57:36,081
I wonder if there are more.
1026
00:57:38,750 --> 00:57:40,419
Diane, I need to...
1027
00:57:43,422 --> 00:57:45,424
[breathes shakily]
1028
00:57:45,424 --> 00:57:48,802
Jackson said he put out
a call for potential donors.
1029
00:57:49,803 --> 00:57:53,348
I called around to the clinics
to follow up
1030
00:57:53,348 --> 00:57:56,977
but it seemed like they hadn't
heard anything about it.
1031
00:58:00,147 --> 00:58:05,110
Do you think maybe Jackson
never put a call-out?
1032
00:58:07,529 --> 00:58:10,407
- I didn't know I was moving
to Phoenix until three days ago,
1033
00:58:10,407 --> 00:58:14,077
so... I'm not really
the one to ask.
1034
00:58:15,120 --> 00:58:17,331
Are you okay? You seem upset.
1035
00:58:17,331 --> 00:58:18,498
I'm fine.
1036
00:58:20,250 --> 00:58:22,753
I guess I just needed
your support today.
1037
00:58:24,505 --> 00:58:27,674
I'm sorry. I really am,
1038
00:58:27,674 --> 00:58:30,886
but you know, this whole
situation has been very--
1039
00:58:30,886 --> 00:58:32,221
I get it!
1040
00:58:34,097 --> 00:58:35,682
Hmm.
1041
00:58:35,682 --> 00:58:37,476
My mind is elsewhere.
1042
00:58:39,311 --> 00:58:42,272
You know what? I... I have to,
I need to go.
1043
00:58:42,272 --> 00:58:44,525
What? Already?
1044
00:58:44,525 --> 00:58:49,071
- Yeah, I've lost my appetite
and I'm terrible company.
1045
00:58:49,071 --> 00:58:52,908
- Oh, Diane, please.
Don't take offence.
1046
00:58:52,908 --> 00:58:53,992
I'm not, Erin!
1047
00:58:55,035 --> 00:59:00,707
I get it. I just...
I wanna be at home.
1048
00:59:05,045 --> 00:59:06,463
Diane...
1049
00:59:06,463 --> 00:59:09,591
[suspenseful music]
1050
00:59:09,591 --> 00:59:12,094
[insects chirping]
1051
00:59:12,094 --> 00:59:14,179
Hey, just me.
1052
00:59:14,763 --> 00:59:17,474
- Hey, I've been trying
to reach you all day.
1053
00:59:18,684 --> 00:59:22,980
Uh, Charlie,
what happened?
1054
00:59:22,980 --> 00:59:24,523
I got jumped.
1055
00:59:25,107 --> 00:59:26,400
Are you okay?
1056
00:59:26,400 --> 00:59:27,943
Oh, it's just strained.
1057
00:59:27,943 --> 00:59:29,194
Yeah, I'll be all right.
1058
00:59:29,194 --> 00:59:32,823
But they took my laptop,
and phone, you know,
1059
00:59:32,823 --> 00:59:34,700
which is why you couldn't
get a hold of me.
1060
00:59:36,368 --> 00:59:37,452
So...
1061
00:59:38,370 --> 00:59:42,249
- Ah!
- Oh! Who was it?
1062
00:59:43,709 --> 00:59:45,502
Uh, two guys.
1063
00:59:46,253 --> 00:59:49,506
Yeah, it happened so fast,
didn't really see their faces.
1064
00:59:51,008 --> 00:59:54,511
I don't know if they were
after something specific.
1065
00:59:54,511 --> 00:59:55,554
Hmm.
1066
00:59:56,471 --> 00:59:59,099
- I'm just glad I had everything
backed up and encrypted.
1067
00:59:59,099 --> 01:00:01,185
You said you were trying
to get hold of me?
1068
01:00:02,561 --> 01:00:03,645
[sighs]
1069
01:00:03,645 --> 01:00:06,523
- There's been
some developments.
1070
01:00:08,233 --> 01:00:11,987
Jackson and Diane
are leaving, imminently,
1071
01:00:11,987 --> 01:00:15,324
and the clinic, turns out
they never even put out
1072
01:00:15,324 --> 01:00:17,242
a call for donors
in the first place.
1073
01:00:17,242 --> 01:00:18,660
[scoffs]
1074
01:00:18,660 --> 01:00:21,788
Wow. Just wow.
1075
01:00:21,788 --> 01:00:23,081
And...
1076
01:00:27,085 --> 01:00:28,462
...I found this.
1077
01:00:30,047 --> 01:00:35,260
Taped to the bottom of a drawer
under my desk, where I work.
1078
01:00:35,260 --> 01:00:37,012
You check it?
1079
01:00:37,804 --> 01:00:39,264
Not yet.
1080
01:00:39,264 --> 01:00:42,684
[suspenseful music]
1081
01:00:44,019 --> 01:00:47,814
If it were to be found...
1082
01:00:50,776 --> 01:00:54,738
- Well, I mean, if someone takes
it, it's not your fault, right?
1083
01:00:56,490 --> 01:01:00,077
Plus, you wouldn't be in breach
of your NDA, so...
1084
01:01:02,204 --> 01:01:04,122
...things happen, right?
1085
01:01:06,667 --> 01:01:10,587
- Well, I think I'd better
get to bed.
1086
01:01:12,714 --> 01:01:15,801
Good night.
Take care of yourself.
1087
01:01:17,636 --> 01:01:21,181
Oh, and turn off the lights
when you leave.
1088
01:01:28,105 --> 01:01:29,982
[dramatic crescendo]
1089
01:01:31,149 --> 01:01:33,151
[Charlie]: That drive you gave
me was very interesting.
1090
01:01:33,151 --> 01:01:35,529
Found a lot of files
and some familiar names,
1091
01:01:35,529 --> 01:01:37,155
Davis, Levy.
1092
01:01:38,490 --> 01:01:40,200
There was a file on you, too.
1093
01:01:41,451 --> 01:01:45,038
They had data on you all,
including DNA samples.
1094
01:01:45,998 --> 01:01:47,249
What did it say?
1095
01:01:48,083 --> 01:01:49,626
All sorts for the parents.
1096
01:01:49,626 --> 01:01:52,462
But the kids, again and again,
1097
01:01:52,462 --> 01:01:56,091
half-Dutch German.
Where did you say you found it?
1098
01:01:57,134 --> 01:02:00,846
- Fred's desk.
The one he used to work at.
1099
01:02:01,555 --> 01:02:02,890
Come on.
1100
01:02:02,890 --> 01:02:05,434
I don't think it's safe
to talk about this here.
1101
01:02:05,434 --> 01:02:08,854
[suspenseful music]
[overlapping chatter]
1102
01:02:08,854 --> 01:02:10,814
I have no idea.
1103
01:02:10,814 --> 01:02:12,316
Right.
1104
01:02:15,235 --> 01:02:17,738
Did they ask you any questions?
1105
01:02:19,198 --> 01:02:20,490
Hold on.
1106
01:02:22,701 --> 01:02:24,077
[Erin]: What's going on?
1107
01:02:24,077 --> 01:02:25,454
Can you come with me?
1108
01:02:26,580 --> 01:02:28,832
[overlapping chatter]
1109
01:02:35,589 --> 01:02:38,675
[suspenseful music]
1110
01:02:43,805 --> 01:02:44,973
[sighs]
1111
01:02:47,976 --> 01:02:50,229
The police are here
investigating the circumstances
1112
01:02:50,229 --> 01:02:52,022
surrounding Fred Malley's death.
1113
01:02:53,190 --> 01:02:54,483
Okay.
1114
01:02:55,484 --> 01:02:57,110
- Before the accident,
we were keeping
1115
01:02:57,110 --> 01:02:58,946
a lot of his strange behaviours.
1116
01:02:59,780 --> 01:03:04,868
Secrecy, actions
that felt like sabotage.
1117
01:03:07,079 --> 01:03:09,456
- What does this have
to do with me?
1118
01:03:11,500 --> 01:03:14,211
- We were able to recover
a sample of Fred's DNA.
1119
01:03:14,878 --> 01:03:16,630
He had some of his sperm frozen.
1120
01:03:17,965 --> 01:03:23,387
What we discovered is that Fred
is a carrier of SCID.
1121
01:03:26,431 --> 01:03:29,226
- Did he also have
Dutch German heritage?
1122
01:03:30,060 --> 01:03:31,353
I'm not sure.
1123
01:03:33,438 --> 01:03:35,691
Did he ever work at any other
1124
01:03:35,691 --> 01:03:38,360
Blessed Beginnings
fertility clinics?
1125
01:03:40,362 --> 01:03:41,947
Fred worked in the field.
1126
01:03:43,073 --> 01:03:46,577
Back in the days when doctors
would sometimes use
1127
01:03:46,577 --> 01:03:48,912
their own samples
for insemination.
1128
01:03:51,164 --> 01:03:54,459
We believe Fred may have
got inspired...
1129
01:03:56,879 --> 01:03:59,882
...and that the guilt,
or the fear of being caught,
1130
01:03:59,882 --> 01:04:02,384
drove him to swallow
a bottle of painkillers.
1131
01:04:04,803 --> 01:04:11,560
- So, what you're telling me
is that Fred is my son's father.
1132
01:04:14,646 --> 01:04:16,815
I am so sorry, Erin.
1133
01:04:20,611 --> 01:04:23,155
Of course, the clinic
will be paying damages
1134
01:04:23,155 --> 01:04:25,866
to anyone that has been
affected, yourself included.
1135
01:04:28,493 --> 01:04:30,037
Okay.
1136
01:04:31,205 --> 01:04:34,583
- Again, I can't begin to tell
you how sorry I am.
1137
01:04:36,001 --> 01:04:38,212
- I think I'd like to take
the rest of the day off.
1138
01:04:40,422 --> 01:04:45,219
I think I just need some time
to process everything.
1139
01:04:45,219 --> 01:04:47,471
Of course. Of course, you do.
1140
01:04:50,182 --> 01:04:51,266
Okay.
1141
01:04:52,309 --> 01:04:54,937
[overlapping chatter]
1142
01:04:58,941 --> 01:05:01,735
[suspenseful music]
1143
01:05:27,261 --> 01:05:29,972
[♪♪]
1144
01:05:53,328 --> 01:05:55,831
[♪♪]
1145
01:06:17,227 --> 01:06:19,605
[♪♪]
1146
01:06:33,327 --> 01:06:34,411
[canister hisses]
1147
01:06:40,459 --> 01:06:43,378
[suspenseful music]
1148
01:07:11,907 --> 01:07:14,701
[tense music]
1149
01:07:17,496 --> 01:07:20,332
[breathing quickly]
1150
01:07:46,775 --> 01:07:49,570
[canister hisses]
1151
01:07:52,948 --> 01:07:54,867
[dramatic crescendo]
1152
01:08:00,873 --> 01:08:02,165
[door clunks closed]
1153
01:08:06,336 --> 01:08:08,505
[tense music]
1154
01:08:13,760 --> 01:08:17,055
[intriguing music]
[phones ringing]
1155
01:08:20,184 --> 01:08:21,393
You okay?
1156
01:08:22,102 --> 01:08:24,438
- Do you have someone
who could run a DNA test?
1157
01:08:24,438 --> 01:08:28,817
I have Fred Malley's sample
in here.
1158
01:08:28,817 --> 01:08:32,779
Jackson told me that Fred
is Ben's father.
1159
01:08:32,779 --> 01:08:33,822
What?
1160
01:08:34,907 --> 01:08:36,408
But I want to be sure.
1161
01:08:37,034 --> 01:08:38,452
Um...
1162
01:08:39,578 --> 01:08:41,121
How did you get it?
1163
01:08:41,121 --> 01:08:45,459
- Nefariously, and I suspect,
just in time.
1164
01:08:46,335 --> 01:08:48,879
- I'll have someone
send it to a lab, ASAP.
1165
01:08:48,879 --> 01:08:53,675
- Good. And also, that lady
in Millerton...
1166
01:08:55,010 --> 01:08:57,095
...I think we should go
and talk to her.
1167
01:08:58,639 --> 01:09:02,392
- Okay. You're turning into
a real reporter, Mrs. Treadwell.
1168
01:09:11,318 --> 01:09:13,946
[suspenseful music]
1169
01:09:16,615 --> 01:09:18,534
[birds chirping]
[knock echoes on door]
1170
01:09:23,038 --> 01:09:24,289
[sighs]
1171
01:09:32,589 --> 01:09:34,508
- Looks like no one's here.
[sighs]
1172
01:09:34,508 --> 01:09:37,386
- Or they just really
don't wanna talk.
1173
01:09:37,386 --> 01:09:38,595
Yeah.
1174
01:09:40,597 --> 01:09:43,058
[whistling]
[sighs]
1175
01:09:46,353 --> 01:09:47,354
Sorry.
1176
01:09:48,897 --> 01:09:52,067
No. You're good at that.
1177
01:09:52,776 --> 01:09:56,405
- Thank you. I could teach you,
if you like.
1178
01:09:56,405 --> 01:09:58,323
[chuckles]
1179
01:09:58,323 --> 01:10:00,951
You know what? Why not?
1180
01:10:00,951 --> 01:10:04,538
Once Ben is better, I am going
to whistle the day away.
1181
01:10:06,874 --> 01:10:07,916
How's he doing?
1182
01:10:08,709 --> 01:10:12,337
- Yeah, he's going through
a conditioning regimen.
1183
01:10:13,213 --> 01:10:14,965
Sounds luxurious.
1184
01:10:15,924 --> 01:10:17,968
- [sighs]
- It's pretty rough on him.
1185
01:10:17,968 --> 01:10:19,469
Poor little guy.
1186
01:10:21,305 --> 01:10:22,598
I just hope that it works.
1187
01:10:22,598 --> 01:10:24,516
[soft music]
1188
01:10:26,685 --> 01:10:32,441
When you had surgery
as a kid, did it hurt?
1189
01:10:32,441 --> 01:10:36,862
- I mean, I'm sure it did
but I was too young to remember.
1190
01:10:37,654 --> 01:10:40,115
- Yeah, older than Ben, though.
- Yeah?
1191
01:10:41,116 --> 01:10:43,535
- Yeah, it was my folks
who suffered more, I think.
1192
01:10:43,535 --> 01:10:45,746
Oh, I just feel so guilty!
1193
01:10:46,997 --> 01:10:50,125
I should focus on him.
Be there at the hospital.
1194
01:10:50,125 --> 01:10:51,335
No, Erin. Erin...
1195
01:10:52,419 --> 01:10:54,671
Ben is so lucky to have you
for his mom.
1196
01:10:56,590 --> 01:10:57,883
And he's gonna get better.
1197
01:10:59,384 --> 01:11:00,511
Thanks to you.
1198
01:11:02,346 --> 01:11:03,764
[Charlie's phone pings]
1199
01:11:08,393 --> 01:11:10,312
Forensics are back already.
1200
01:11:12,940 --> 01:11:16,527
What? Fred was 85% Italian.
1201
01:11:16,527 --> 01:11:18,445
[tense music]
1202
01:11:20,614 --> 01:11:22,157
[sighs]
1203
01:11:25,077 --> 01:11:27,788
- So, definitely
not Ben's father.
1204
01:11:33,293 --> 01:11:35,170
[van rumbles, approaching]
1205
01:11:42,928 --> 01:11:44,638
[engine stops]
1206
01:11:48,851 --> 01:11:49,893
[sighs]
1207
01:11:52,104 --> 01:11:53,438
Can I help you?
1208
01:11:53,438 --> 01:11:56,692
- Yeah, uh, sorry
to surprise you like this.
1209
01:11:56,692 --> 01:11:59,069
Uh, we've been working
on a story
1210
01:11:59,069 --> 01:12:01,572
about Blessed Beginnings
fertility clinic.
1211
01:12:01,572 --> 01:12:03,198
- You have a connection
to the clinic?
1212
01:12:03,198 --> 01:12:09,246
- I do. I actually have a story
that seems similar to yours.
1213
01:12:10,038 --> 01:12:11,540
- How do you know
about my story?
1214
01:12:12,708 --> 01:12:14,918
An anonymous whistleblower.
1215
01:12:27,931 --> 01:12:29,808
Can we help? Uh...
1216
01:12:36,398 --> 01:12:38,692
- You know, I wish
I never tested Pip.
1217
01:12:40,527 --> 01:12:42,446
It was clear she wasn't
her father's daughter...
1218
01:12:43,447 --> 01:12:44,656
...but he loved her.
1219
01:12:45,824 --> 01:12:48,785
Do you mind me asking, um,
1220
01:12:48,785 --> 01:12:51,747
the test, did it say
anything specific?
1221
01:12:51,747 --> 01:12:53,999
- Yeah, Pip's quarter Dutch,
quarter German.
1222
01:12:53,999 --> 01:12:58,378
My husband is... was Cuban.
1223
01:12:58,378 --> 01:13:00,172
He was furious
when he found out.
1224
01:13:00,172 --> 01:13:03,592
- Tried to sue the clinic.
- Which one was it?
1225
01:13:04,301 --> 01:13:05,802
Up in Maine.
1226
01:13:06,762 --> 01:13:08,263
Do you remember your doctor?
1227
01:13:08,847 --> 01:13:11,642
Of course, Jackson Walker.
1228
01:13:11,642 --> 01:13:13,936
Nice man, to be honest.
1229
01:13:16,438 --> 01:13:19,983
Anyway, we uh, hired a lawyer
1230
01:13:19,983 --> 01:13:22,736
to put forward a civil lawsuit
but they countersued.
1231
01:13:23,570 --> 01:13:24,905
It was more than we could handle
1232
01:13:24,905 --> 01:13:26,365
and much more
than we could afford.
1233
01:13:27,115 --> 01:13:29,284
Evidence was on our side.
1234
01:13:30,035 --> 01:13:31,954
I think, looking back,
we would have won.
1235
01:13:35,290 --> 01:13:40,045
After the accident, they offered
to settle out of goodwill.
1236
01:13:40,045 --> 01:13:43,173
[intriguing music]
1237
01:13:47,803 --> 01:13:49,096
The accident?
1238
01:13:51,932 --> 01:13:57,563
- They found him... my husband,
and his truck, in the lake.
1239
01:13:58,605 --> 01:14:00,732
Luis was the warrior.
1240
01:14:00,732 --> 01:14:03,277
Without him, there was
no more fight.
1241
01:14:03,277 --> 01:14:05,779
I could barely face the world,
let alone the courts.
1242
01:14:06,989 --> 01:14:08,907
I am so sorry.
1243
01:14:09,950 --> 01:14:11,076
Yeah.
1244
01:14:12,202 --> 01:14:13,537
Even after all these years,
1245
01:14:13,537 --> 01:14:15,038
the pain's just
under the surface.
1246
01:14:15,038 --> 01:14:16,456
[sobs]
1247
01:14:18,542 --> 01:14:22,379
- I lost my husband
almost three years ago
1248
01:14:22,379 --> 01:14:27,092
and, um, it still knocks
the wind out of me.
1249
01:14:27,926 --> 01:14:30,888
- Your son,
he's your husband's child?
1250
01:14:31,763 --> 01:14:35,475
- That's what I wanted,
what we wanted, so badly.
1251
01:14:37,978 --> 01:14:43,358
But if I'm being honest...
[sighs]
1252
01:14:43,358 --> 01:14:45,611
...I think our children
might be siblings.
1253
01:14:45,611 --> 01:14:47,196
[scoffs]
1254
01:14:47,196 --> 01:14:49,656
- I've wondered if there was
any others, all these years.
1255
01:14:51,700 --> 01:14:55,162
Hey, I don't want my name
in that story you're writing.
1256
01:14:55,162 --> 01:14:56,705
I don't want anything
to do with this.
1257
01:14:56,705 --> 01:14:58,790
Uh, of course.
1258
01:14:59,791 --> 01:15:01,293
Can I ask why?
1259
01:15:01,293 --> 01:15:03,879
I'm scared. That's the truth.
1260
01:15:05,255 --> 01:15:08,509
I had someone else
about this a while back.
1261
01:15:08,509 --> 01:15:10,886
They thought there were others
and they seemed to think
1262
01:15:10,886 --> 01:15:12,095
the clinic would do
almost anything
1263
01:15:12,095 --> 01:15:13,388
to stop word getting out.
1264
01:15:14,723 --> 01:15:17,059
Made me think of Luis
and his accident.
1265
01:15:17,976 --> 01:15:21,230
- This man, the visitor,
he was connected to the clinic?
1266
01:15:21,230 --> 01:15:23,607
- I'd assumed so, though
he didn't share many details.
1267
01:15:24,358 --> 01:15:26,568
I remember his name,
Sam Bates.
1268
01:15:27,444 --> 01:15:29,571
- Another one of our sources
mentioned a Sam.
1269
01:15:33,909 --> 01:15:35,285
Is this him?
1270
01:15:37,246 --> 01:15:39,873
[door rumbles closed]
Is this him?
1271
01:15:40,791 --> 01:15:41,834
Yeah.
1272
01:15:41,834 --> 01:15:44,211
[intriguing music]
1273
01:15:44,211 --> 01:15:45,629
[sighs]
1274
01:15:47,172 --> 01:15:48,549
[Charlie's phone rings]
1275
01:15:52,261 --> 01:15:53,470
Yeah?
1276
01:15:56,265 --> 01:15:58,934
Well, did the autopsy confirm
it was an overdose?
1277
01:16:01,687 --> 01:16:02,771
I see.
1278
01:16:05,315 --> 01:16:06,567
No, thanks for sharing.
1279
01:16:07,442 --> 01:16:08,902
I'll be in touch.
1280
01:16:13,782 --> 01:16:19,913
So, apparently, Fred took
a whole bottle of painkillers.
1281
01:16:21,415 --> 01:16:24,209
But there was plenty of fentanyl
in his bloodstream.
1282
01:16:25,377 --> 01:16:26,795
[sighs]
1283
01:16:27,921 --> 01:16:30,716
- Do you think
it was orchestrated?
1284
01:16:32,759 --> 01:16:33,927
I don't know.
1285
01:16:36,138 --> 01:16:37,806
But you need
to be careful, Erin.
1286
01:16:38,849 --> 01:16:40,267
We both do.
1287
01:16:43,437 --> 01:16:44,855
Listen, if you wanna
stop this now--
1288
01:16:44,855 --> 01:16:45,898
No!
1289
01:16:46,732 --> 01:16:49,109
There's no turning back now.
1290
01:16:51,111 --> 01:16:52,112
I know.
1291
01:16:56,241 --> 01:16:57,576
I'm scared.
1292
01:16:59,578 --> 01:17:01,914
What am I supposed
to do at work?
1293
01:17:03,290 --> 01:17:04,583
As much as you can.
1294
01:17:06,001 --> 01:17:07,419
Pretend everything's fine.
1295
01:17:08,295 --> 01:17:10,130
As soon as it isn't, call me.
1296
01:17:16,553 --> 01:17:18,514
[engine starts]
1297
01:17:20,933 --> 01:17:23,227
[intriguing music]
1298
01:17:27,064 --> 01:17:29,566
[Jackson]: I'm sure you'll
agree, it's pretty generous.
1299
01:17:29,566 --> 01:17:31,652
- You're offering the same
to the others?
1300
01:17:31,652 --> 01:17:32,903
Yeah, of course.
1301
01:17:35,822 --> 01:17:39,201
- How many are there,
if I may ask?
1302
01:17:40,327 --> 01:17:42,788
- I... I'm not sure
we're at liberty--
1303
01:17:42,788 --> 01:17:44,915
- I think I have
a right to know.
1304
01:17:46,083 --> 01:17:47,876
They could be Ben's
half-siblings.
1305
01:17:49,503 --> 01:17:50,963
- Perhaps the best thing
would be
1306
01:17:50,963 --> 01:17:52,464
for me to contact them directly.
1307
01:17:52,464 --> 01:17:54,383
See if they're happy with
me sharing their details.
1308
01:18:01,056 --> 01:18:02,558
Another NDA.
1309
01:18:03,267 --> 01:18:04,393
That's standard.
1310
01:18:05,227 --> 01:18:06,353
Seems so.
1311
01:18:09,982 --> 01:18:12,109
I'd like to have
a lawyer look at this.
1312
01:18:12,109 --> 01:18:13,777
[inhales deeply]
1313
01:18:15,028 --> 01:18:16,864
If that's what you wanna do.
1314
01:18:17,906 --> 01:18:22,160
- And I'd like to take the rest
of the afternoon off.
1315
01:18:26,748 --> 01:18:28,584
I wanna spend time with my son.
1316
01:18:28,584 --> 01:18:31,420
- Yes, of course.
How is he doing?
1317
01:18:32,004 --> 01:18:33,630
- [sighs]
- Not great.
1318
01:18:34,464 --> 01:18:36,133
The treatment isn't easy on him.
1319
01:18:37,092 --> 01:18:38,677
I imagine. Poor thing.
1320
01:18:41,138 --> 01:18:42,598
[sighs]
1321
01:18:42,598 --> 01:18:45,851
- You know, that poor thing
got very lucky.
1322
01:18:47,394 --> 01:18:49,146
I called up the clinic
in Vermont.
1323
01:18:50,814 --> 01:18:52,691
Asked them if any donors
came forward,
1324
01:18:52,691 --> 01:18:55,444
but they didn't seem
to have heard about it.
1325
01:18:55,444 --> 01:18:57,029
Your request, I mean.
1326
01:18:57,863 --> 01:18:59,698
That's strange.
1327
01:18:59,698 --> 01:19:01,992
Maybe they have
a new receptionist.
1328
01:19:03,327 --> 01:19:06,705
- And then I called the one
in Maine and Georgia.
1329
01:19:06,705 --> 01:19:08,457
Rosewater, too.
1330
01:19:09,458 --> 01:19:10,626
Same thing.
1331
01:19:13,128 --> 01:19:15,172
- Could be because they didn't
know who you were,
1332
01:19:15,172 --> 01:19:17,382
and, um, we have
very strict rules
1333
01:19:17,382 --> 01:19:19,551
about sharing
sensitive information.
1334
01:19:21,261 --> 01:19:24,598
Yeah. That must be it.
1335
01:19:27,935 --> 01:19:31,230
[tense music]
1336
01:19:31,230 --> 01:19:33,023
[Erin's cellphone vibrates]
1337
01:19:34,399 --> 01:19:36,360
[messages swooping]
1338
01:19:39,780 --> 01:19:42,324
[car screeches]
[yells]
1339
01:19:42,324 --> 01:19:43,825
[car rumbles away]
1340
01:19:43,825 --> 01:19:47,371
[suspenseful music]
1341
01:19:56,922 --> 01:19:59,967
[birds chirping]
1342
01:19:59,967 --> 01:20:04,179
[suspenseful music]
1343
01:20:13,856 --> 01:20:15,440
[exhales deeply]
1344
01:20:21,154 --> 01:20:22,573
[sighs]
1345
01:20:25,200 --> 01:20:27,244
Erin, are you okay?
1346
01:20:27,244 --> 01:20:29,246
You've made quite a start.
1347
01:20:30,122 --> 01:20:31,456
I meant to call.
1348
01:20:32,165 --> 01:20:33,166
But you didn't.
1349
01:20:34,418 --> 01:20:37,087
- We're leaving earlier than
expected. It's been hectic.
1350
01:20:38,130 --> 01:20:39,464
I bet.
1351
01:20:40,048 --> 01:20:41,133
Come in.
1352
01:20:47,931 --> 01:20:50,184
[suspenseful music]
1353
01:20:53,437 --> 01:20:54,938
When are you leaving?
1354
01:20:54,938 --> 01:20:56,732
Thursday next week.
1355
01:20:56,732 --> 01:20:59,026
[breathing nervously]
1356
01:20:59,026 --> 01:21:00,569
- Jackson didn't
mention anything.
1357
01:21:00,569 --> 01:21:02,362
That doesn't surprise me.
1358
01:21:02,362 --> 01:21:03,780
[inhales deeply]
1359
01:21:03,780 --> 01:21:05,699
I've been meaning to call.
1360
01:21:05,699 --> 01:21:07,284
- You know,
you were right, Erin.
1361
01:21:07,284 --> 01:21:08,994
I didn't wanna see it.
1362
01:21:10,829 --> 01:21:12,873
I'm sorry, I packed
all the other glasses.
1363
01:21:13,624 --> 01:21:17,127
- Honestly... I don't need
a drink.
1364
01:21:17,127 --> 01:21:19,004
Yeah, well, I do.
1365
01:21:21,256 --> 01:21:25,719
You know, Jackson used
to make fun of all the losers
1366
01:21:25,719 --> 01:21:27,262
that would come
into the clinic.
1367
01:21:27,971 --> 01:21:30,641
He'd say, "What's with these
idiots thinking that the world
1368
01:21:30,641 --> 01:21:33,477
needs their pathetic genes?"
1369
01:21:33,477 --> 01:21:35,521
You know, I paraphrase, but
it's like that every day.
1370
01:21:36,480 --> 01:21:37,606
Contempt.
1371
01:21:38,440 --> 01:21:41,026
No, he would pick them apart.
1372
01:21:41,026 --> 01:21:42,486
And he could be so cruel.
1373
01:21:42,486 --> 01:21:44,821
And I just thought maybe
it was, I don't know,
1374
01:21:44,821 --> 01:21:47,157
some superiority complex,
which I guess it was,
1375
01:21:47,157 --> 01:21:49,243
but to the extreme.
[scoffs]
1376
01:21:49,243 --> 01:21:51,203
[sighs deeply]
1377
01:21:51,870 --> 01:21:54,540
Did he ever admit to anything?
1378
01:21:55,499 --> 01:21:57,918
- No, I just started
piecing things together.
1379
01:21:58,794 --> 01:22:00,879
The incessant moving,
and this rushed relocation,
1380
01:22:00,879 --> 01:22:02,506
and now, all of this.
1381
01:22:02,506 --> 01:22:03,924
[sighs]
1382
01:22:03,924 --> 01:22:05,342
And he wasn't alone, you know.
1383
01:22:06,218 --> 01:22:07,678
No, he had help.
1384
01:22:08,804 --> 01:22:12,057
But the clinic didn't want
to lose their star doctor.
1385
01:22:12,057 --> 01:22:13,600
They didn't want to admit
that he was impregnating
1386
01:22:13,600 --> 01:22:15,561
his patients for years.
[scoffs]
1387
01:22:16,895 --> 01:22:20,482
There's so much at stake
that I know the board would do
1388
01:22:20,482 --> 01:22:23,527
just about anything to keep
the truth from coming out.
1389
01:22:25,362 --> 01:22:26,947
And then, you started digging.
1390
01:22:27,906 --> 01:22:30,075
- I'm so sorry.
- No, don't be!
1391
01:22:31,118 --> 01:22:32,911
I just didn't wanna see it.
1392
01:22:33,871 --> 01:22:35,163
Neither did I.
1393
01:22:36,081 --> 01:22:38,917
- And I've been torturing
myself since we spoke.
1394
01:22:39,793 --> 01:22:45,090
I was stuck in this state
of unwilful ignorance.
1395
01:22:46,216 --> 01:22:47,551
And I liked my life.
1396
01:22:48,427 --> 01:22:50,304
It was perfect,
on the surface, at least.
1397
01:22:51,471 --> 01:22:54,516
And after speaking to you,
I went looking for answers
1398
01:22:54,516 --> 01:22:58,645
in his home office, and I found
some interesting things,
1399
01:22:58,645 --> 01:23:02,274
your laptop, for one.
Pile of court documents.
1400
01:23:03,108 --> 01:23:04,443
And a pattern.
1401
01:23:04,443 --> 01:23:06,486
[scoffs]
1402
01:23:06,486 --> 01:23:09,323
I really believe that Ben
has a half-sister in Margot.
1403
01:23:09,323 --> 01:23:11,450
Oh, Diane.
1404
01:23:11,450 --> 01:23:13,535
[tense music]
1405
01:23:15,078 --> 01:23:17,623
[car rumbles, approaching]
1406
01:23:20,167 --> 01:23:23,045
[engine stops]
[car door closes]
1407
01:23:23,045 --> 01:23:25,964
[suspenseful music]
1408
01:23:34,973 --> 01:23:37,267
- I can't imagine what
you're going through right now.
1409
01:23:37,267 --> 01:23:38,477
[Diane]: I'm sorry.
1410
01:23:38,477 --> 01:23:40,312
[Erin]: Oh, no. Don't be.
1411
01:23:41,146 --> 01:23:43,690
You are a good friend, Diane.
1412
01:23:43,690 --> 01:23:45,692
- Yeah.
- Such a good friend, Diane.
1413
01:23:45,692 --> 01:23:46,985
[gasps]
1414
01:23:47,528 --> 01:23:50,781
So loyal to a woman
who wants to ruin our lives.
1415
01:23:50,781 --> 01:23:53,367
What a big, bleeding heart
you have.
1416
01:23:53,367 --> 01:23:55,953
- You're the one that ruined
our lives!
1417
01:23:55,953 --> 01:23:58,413
All you've ever done is lie!
1418
01:23:58,413 --> 01:23:59,706
How can you say that?
1419
01:23:59,706 --> 01:24:02,626
I worked so hard
to make you happy.
1420
01:24:02,626 --> 01:24:05,337
- Okay.
- To make other people happy.
1421
01:24:05,337 --> 01:24:07,130
I made it easy for people
1422
01:24:07,130 --> 01:24:08,757
who couldn't have afforded it
otherwise.
1423
01:24:08,757 --> 01:24:10,509
Hundreds of families!
1424
01:24:10,509 --> 01:24:12,761
And each one of those
miracle babies
1425
01:24:12,761 --> 01:24:14,638
are smarter and more beautiful
1426
01:24:14,638 --> 01:24:17,766
than anything they ever could
have created without me.
1427
01:24:17,766 --> 01:24:20,018
Go ask any of those families
1428
01:24:20,018 --> 01:24:21,603
whether they wanna
give those kids up.
1429
01:24:21,603 --> 01:24:23,230
You are a monster.
1430
01:24:23,230 --> 01:24:26,733
You were prepared to let
your son die to hide the truth?
1431
01:24:26,733 --> 01:24:28,360
You knew that he had siblings!
1432
01:24:28,360 --> 01:24:30,404
You knew that they could have
helped him. Come on!
1433
01:24:32,072 --> 01:24:34,324
- I always planned
on helping him,
1434
01:24:34,324 --> 01:24:36,076
I just planned to do it
with a little delicacy.
1435
01:24:36,076 --> 01:24:39,121
Something that you have made
an impossibility!
1436
01:24:43,834 --> 01:24:45,919
Diane, honey, I can fix this...
1437
01:24:47,045 --> 01:24:48,922
...but I'm gonna need
to deal with Erin.
1438
01:24:48,922 --> 01:24:51,216
The same way I dealt
with the others.
1439
01:24:52,176 --> 01:24:53,719
What do you mean?
1440
01:24:53,719 --> 01:24:56,305
- He means that he killed
Fred and Luis
1441
01:24:56,305 --> 01:24:57,973
and who knows who else.
1442
01:24:57,973 --> 01:24:59,600
Clever girl.
1443
01:24:59,600 --> 01:25:02,561
Yes, I know how to make people
go away
1444
01:25:02,561 --> 01:25:04,229
and to keep my hands clean
while doing it,
1445
01:25:04,229 --> 01:25:05,439
and I'm gonna do it again.
1446
01:25:08,233 --> 01:25:12,321
Sweetheart, I love you, okay.
1447
01:25:12,321 --> 01:25:14,531
We can start again,
you and me and Margot,
1448
01:25:14,531 --> 01:25:16,325
- we could go out west.
- No.
1449
01:25:16,325 --> 01:25:18,202
- I'll start over.
I won't do this anymore.
1450
01:25:18,202 --> 01:25:21,872
- No, I can't!
After everything I know?
1451
01:25:21,872 --> 01:25:22,956
No!
1452
01:25:27,628 --> 01:25:28,921
Go, go.
1453
01:25:28,921 --> 01:25:30,881
[tense music]
[breathing quickly]
1454
01:25:30,881 --> 01:25:34,301
- No! I can't let you leave,
Erin!
1455
01:25:34,885 --> 01:25:35,928
Ah!
1456
01:25:37,513 --> 01:25:39,723
[Charlie and Jackson grunting]
1457
01:25:40,682 --> 01:25:42,351
[thudding blows]
1458
01:25:46,688 --> 01:25:47,648
[grunts]
1459
01:25:50,067 --> 01:25:51,652
[dramatic music]
1460
01:25:53,070 --> 01:25:54,321
[gunshot cracks]
[glass shatters]
1461
01:25:57,157 --> 01:25:58,617
[thudding blows]
1462
01:26:00,202 --> 01:26:01,036
Ugh!
1463
01:26:02,496 --> 01:26:05,165
[dramatic crescendo]
1464
01:26:07,084 --> 01:26:08,418
[pan clangs heavily]
1465
01:26:09,545 --> 01:26:11,463
[Jackson thuds to floor]
1466
01:26:11,463 --> 01:26:13,549
[all panting]
1467
01:26:13,549 --> 01:26:17,344
[somber music]
1468
01:26:19,638 --> 01:26:21,515
[sirens wail, approaching]
1469
01:26:21,515 --> 01:26:23,475
[grunts]
1470
01:26:26,812 --> 01:26:28,021
Are those for us?
1471
01:26:28,897 --> 01:26:30,107
I hope so.
1472
01:26:30,107 --> 01:26:31,358
Oh.
1473
01:26:31,358 --> 01:26:34,486
[panting]
1474
01:26:37,614 --> 01:26:41,326
[birds chirping]
1475
01:26:41,326 --> 01:26:43,912
[soft music]
1476
01:26:46,832 --> 01:26:49,418
Oh, what do we have here?
1477
01:26:49,418 --> 01:26:51,795
Hi, sweetie. Mwah!
1478
01:26:51,795 --> 01:26:53,505
- Hi!
- Hey. Mwah.
1479
01:26:54,423 --> 01:26:56,091
- Okay.
- Looks good.
1480
01:26:56,091 --> 01:26:58,468
- Here we go!
- Okay.
1481
01:26:58,468 --> 01:27:01,221
It's your birthday?
Yeah, it's your birthday.
1482
01:27:02,973 --> 01:27:05,475
- [Diane]: Happy birthday!
- Hi!
1483
01:27:05,475 --> 01:27:07,269
[Charlie]: Hey! Look who it is!
1484
01:27:07,269 --> 01:27:09,521
- How are you? Say happy
birthday to Ben.
1485
01:27:09,521 --> 01:27:10,689
Who's that, Ben?
1486
01:27:10,689 --> 01:27:11,857
Hi, Margot.
1487
01:27:11,857 --> 01:27:13,192
Hi.
1488
01:27:13,192 --> 01:27:14,443
Oh!
1489
01:27:14,443 --> 01:27:17,029
Isn't it wild to go
from being an only child
1490
01:27:17,029 --> 01:27:19,865
to having three dozen
brothers and sisters?
1491
01:27:19,865 --> 01:27:22,367
Yeah, that they know of.
1492
01:27:22,367 --> 01:27:23,952
Look how happy
and healthy he is.
1493
01:27:23,952 --> 01:27:25,579
[Charlie]: Do you wanna see mom?
1494
01:27:25,579 --> 01:27:28,707
- You're not gonna get a moment
of peace from me ever again!
1495
01:27:28,707 --> 01:27:32,169
- [chuckles]
- Okay, here we go. Ready?
1496
01:27:32,169 --> 01:27:40,135
♪ Happy birthday to you ♪
1497
01:27:40,135 --> 01:27:44,389
♪ Happy birthday, dear Ben ♪
1498
01:27:44,389 --> 01:27:48,018
♪ Happy birthday to you ♪♪
1499
01:27:48,018 --> 01:27:49,561
- Do you wanna blow
out the candles?
1500
01:27:49,561 --> 01:27:51,438
- Let's blow it out.
- Ready?
1501
01:27:51,438 --> 01:27:53,315
Okay. And...
1502
01:27:53,315 --> 01:27:54,816
[all blow out breath]
1503
01:27:54,816 --> 01:27:56,485
[Charlie]: One year!
[all cheer]
1504
01:27:56,485 --> 01:27:57,945
Good job!
1505
01:27:59,071 --> 01:28:01,949
[suspenseful music]
1506
01:30:53,203 --> 01:30:55,205
Subtitling: difuze
106623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.