All language subtitles for Chasing.Hope.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,200 --> 00:01:07,200 - A journey of 1,000 steps begins with a single hack. 4 00:01:07,319 --> 00:01:10,319 You have to breathe like the falcon. 5 00:01:56,442 --> 00:01:58,109 Ah. Hello, firewall. 6 00:02:35,820 --> 00:02:38,237 Transferring information now. 7 00:02:44,407 --> 00:02:45,240 Come on. 8 00:02:59,133 --> 00:03:00,050 - We're in. 9 00:03:10,372 --> 00:03:11,205 We're in. 10 00:03:46,732 --> 00:03:50,395 Dude! Really? 11 00:03:52,726 --> 00:03:55,743 Hey, girl. Hello? 12 00:03:56,670 --> 00:03:57,690 - Hello? 13 00:03:57,690 --> 00:03:59,117 - Hey, it's Steph. 14 00:03:59,117 --> 00:03:59,950 - Steph? 15 00:04:00,840 --> 00:04:03,540 - Stephanie Cooper. 16 00:04:03,540 --> 00:04:04,920 I mean, I know we haven't talked for months, 17 00:04:04,920 --> 00:04:06,420 but I am still one of your best friends. 18 00:04:06,420 --> 00:04:08,640 - Oh, hey, Stephanie. 19 00:04:08,640 --> 00:04:09,473 How can I help you? 20 00:04:09,473 --> 00:04:11,310 - How can you help me? 21 00:04:11,310 --> 00:04:12,870 You called me, remember? 22 00:04:12,870 --> 00:04:15,273 - Um, nope. You called me. 23 00:04:16,350 --> 00:04:18,093 - Oh, I did? 24 00:04:19,080 --> 00:04:21,060 I don't remember now. Huh. 25 00:04:21,060 --> 00:04:21,893 - Wait a minute. 26 00:04:21,893 --> 00:04:22,726 Actually, you know what? 27 00:04:22,726 --> 00:04:25,020 I'm jogging and some loser bumped into me. 28 00:04:25,020 --> 00:04:27,090 He must have bumped my phone and called you. 29 00:04:27,090 --> 00:04:29,760 - Oh, makes sense. 30 00:04:29,760 --> 00:04:31,170 Anyway, how's it going? 31 00:04:31,170 --> 00:04:32,010 It's been a while. 32 00:04:32,010 --> 00:04:33,210 - I know, I know. 33 00:04:33,210 --> 00:04:35,463 It's just, I've been really busy at work. 34 00:04:36,300 --> 00:04:38,490 But, hey, can I call you back later? 35 00:04:38,490 --> 00:04:39,323 - Sure. 36 00:04:39,323 --> 00:04:40,353 It'd be fun to catch up. 37 00:04:41,280 --> 00:04:42,113 You know what? 38 00:04:42,113 --> 00:04:43,680 Maybe we can even get together sometime. 39 00:04:43,680 --> 00:04:44,860 It's really not that far if we meet halfway. 40 00:04:44,860 --> 00:04:48,840 - Yeah, yeah. Maybe. 41 00:04:48,840 --> 00:04:50,610 Hey, I'm just gonna finish my run before work, 42 00:04:50,610 --> 00:04:52,711 but I'll call you back later, okay? 43 00:04:52,711 --> 00:04:53,544 - All right. 44 00:04:53,544 --> 00:04:54,810 Nice talking. 45 00:04:54,810 --> 00:04:56,288 - Yeah, you too. 46 00:05:34,002 --> 00:05:34,866 Dr. Jakes. 47 00:05:34,866 --> 00:05:36,027 - Good morning. 48 00:05:36,027 --> 00:05:37,560 - Oh, Dr. Jakes, 49 00:05:37,560 --> 00:05:40,530 we discovered an issue with the equipment inventory 50 00:05:40,530 --> 00:05:42,930 I was hoping you could shed some light on. 51 00:05:42,930 --> 00:05:44,610 - Equipment inventory? 52 00:05:44,610 --> 00:05:45,443 - Yeah. 53 00:05:45,443 --> 00:05:47,940 It's a new requirement from the external auditors this year. 54 00:05:47,940 --> 00:05:49,313 All equipment purchases greater than $10,000 55 00:05:49,313 --> 00:05:51,153 need to be located and tagged. 56 00:05:52,800 --> 00:05:54,763 - I can't talk with you about this right now. 57 00:05:54,763 --> 00:05:56,463 I have prior commitments. 58 00:05:59,670 --> 00:06:01,740 - Dr. Jakes, it's important. 59 00:06:01,740 --> 00:06:03,150 I have to present these findings 60 00:06:03,150 --> 00:06:04,600 to the auditor in a few days. 61 00:06:05,460 --> 00:06:07,503 - Hope, I said I'm busy. 62 00:06:12,702 --> 00:06:13,890 - It's so strange. 63 00:06:13,890 --> 00:06:15,960 So all these items have been fully accounted for 64 00:06:15,960 --> 00:06:17,970 except for these few pieces of missing equipment. 65 00:06:17,970 --> 00:06:19,860 - They had to have been properly ordered and received 66 00:06:19,860 --> 00:06:21,900 for them to show up on this list. 67 00:06:21,900 --> 00:06:23,490 - Right. 68 00:06:23,490 --> 00:06:25,650 - Have you asked Dr. Jakes? 69 00:06:25,650 --> 00:06:26,793 - Mm-mm, no. Not yet. 70 00:06:27,750 --> 00:06:29,010 Why don't we just check the lab records 71 00:06:29,010 --> 00:06:30,420 and see what we can find out? 72 00:06:30,420 --> 00:06:31,253 - Sounds good. 73 00:06:33,510 --> 00:06:35,940 - Okay, I think that's everything. 74 00:06:35,940 --> 00:06:38,490 Oh, and don't forget, your cost cutting reductions 75 00:06:38,490 --> 00:06:40,140 are due by the end of the week. 76 00:06:40,140 --> 00:06:42,570 And if you have any personnel decisions or cuts 77 00:06:42,570 --> 00:06:45,300 or anything like that, be sure and run them by HR 78 00:06:45,300 --> 00:06:47,700 so Pam won't have any surprises. 79 00:06:47,700 --> 00:06:49,050 Okay, I've got a conference call 80 00:06:49,050 --> 00:06:50,880 with corporate in five minutes. 81 00:06:50,880 --> 00:06:52,950 Everybody have a great day. 82 00:06:52,950 --> 00:06:53,783 See you soon. 83 00:07:02,829 --> 00:07:04,530 - I've not yet heard from you regarding any personnel cuts. 84 00:07:04,530 --> 00:07:06,450 - Well that's because I don't plan to make any. 85 00:07:06,450 --> 00:07:08,220 Without my research and development area 86 00:07:08,220 --> 00:07:09,840 there is no new products division. 87 00:07:09,840 --> 00:07:10,830 - That's not gonna fly very well 88 00:07:10,830 --> 00:07:12,720 with Copeland or with Corporate. 89 00:07:12,720 --> 00:07:14,470 - Well, that's of no concern to me. 90 00:07:18,540 --> 00:07:20,850 - Okay, here's the authorizing documents. 91 00:07:20,850 --> 00:07:24,450 The purchase requisitions, purchase orders, and invoices. 92 00:07:24,450 --> 00:07:26,220 It looks like it's all computer equipment 93 00:07:26,220 --> 00:07:28,620 designed for laboratory correlations. 94 00:07:28,620 --> 00:07:30,480 Very high-end techy stuff. 95 00:07:30,480 --> 00:07:32,620 - Hmm, Langdon Laboratories. 96 00:07:33,453 --> 00:07:34,890 I don't remember hearing that name before. 97 00:07:34,890 --> 00:07:36,120 - Neither have I, but it looks like 98 00:07:36,120 --> 00:07:39,240 all the items in question were purchased from them. 99 00:07:39,240 --> 00:07:40,560 - Yeah, I see that. 100 00:07:40,560 --> 00:07:42,363 - So, what's our next step? 101 00:07:54,810 --> 00:07:57,739 - Hey, I came by hoping you had some time. 102 00:07:57,739 --> 00:07:59,089 - I'll call you right back. 103 00:08:01,380 --> 00:08:03,210 - So we really need to talk today. 104 00:08:03,210 --> 00:08:05,250 - Hope, I really am busy. 105 00:08:05,250 --> 00:08:07,140 - Okay, well, I actually just had some questions 106 00:08:07,140 --> 00:08:09,090 about a company called Langdon Laboratories. 107 00:08:09,090 --> 00:08:11,880 It seems that we're missing some items purchased from them. 108 00:08:11,880 --> 00:08:14,670 - Well I don't know anything about that. 109 00:08:14,670 --> 00:08:17,550 - Okay, well, it's just gonna take a second. 110 00:08:17,550 --> 00:08:19,590 - Hope, I really am busy. 111 00:08:19,590 --> 00:08:21,060 Excuse me. 112 00:08:21,060 --> 00:08:22,530 I have an outside appointment. 113 00:08:22,530 --> 00:08:24,720 I'll be back in an hour or two. 114 00:08:24,720 --> 00:08:25,800 - Okay, so we'll talk when you get back? 115 00:08:25,800 --> 00:08:26,633 - That's fine. 116 00:08:27,930 --> 00:08:30,510 - Wow, he's in a mood. 117 00:08:30,510 --> 00:08:31,343 - Yeah. 118 00:08:32,940 --> 00:08:33,773 - Okay. 119 00:08:37,770 --> 00:08:39,870 - I've been giving it some thought 120 00:08:39,870 --> 00:08:42,573 and I think I do have some cost-cutting ideas. 121 00:08:43,980 --> 00:08:44,813 Mm-hmm. 122 00:08:45,690 --> 00:08:48,750 Yes, yes, I will. 123 00:08:48,750 --> 00:08:50,940 Okay, I have to go, but I will stop by your office 124 00:08:50,940 --> 00:08:52,710 later this afternoon. 125 00:08:52,710 --> 00:08:53,995 Okay. 126 00:08:54,828 --> 00:08:55,661 Hello. 127 00:08:55,661 --> 00:08:57,510 - Yes, this is Dr. Levitt. 128 00:08:57,510 --> 00:08:59,280 I've got your test results. 129 00:08:59,280 --> 00:09:00,120 - And? 130 00:09:00,120 --> 00:09:01,950 - I need you to come into the office. 131 00:09:01,950 --> 00:09:03,090 We need to talk. 132 00:09:03,090 --> 00:09:04,770 - I don't have time for that right now. 133 00:09:04,770 --> 00:09:05,760 Just tell me. 134 00:09:05,760 --> 00:09:06,750 What's going on? 135 00:09:06,750 --> 00:09:11,283 - David, we need to meet in person as soon as possible. 136 00:09:12,240 --> 00:09:14,793 - Okay then, tomorrow morning. 137 00:10:09,115 --> 00:10:10,080 - Oh, hey. 138 00:10:10,080 --> 00:10:11,640 I'm so glad you stopped by. 139 00:10:11,640 --> 00:10:14,100 I have something I want to show you here. 140 00:10:14,100 --> 00:10:15,123 - Not now. 141 00:10:17,130 --> 00:10:19,650 I'm here for a different purpose. 142 00:10:19,650 --> 00:10:21,123 You can put those away. 143 00:10:28,500 --> 00:10:30,000 - What's going on here? 144 00:10:30,000 --> 00:10:33,840 - This is never easy, but you're being terminated, 145 00:10:33,840 --> 00:10:35,223 effective immediately. 146 00:10:36,360 --> 00:10:37,193 - What? 147 00:10:38,070 --> 00:10:38,903 You can't do that. 148 00:10:38,903 --> 00:10:41,520 - Yes, Hope, I can. 149 00:10:41,520 --> 00:10:44,190 All the department heads have been tasked with downsizing 150 00:10:44,190 --> 00:10:47,970 to compensate for the cost overruns of their departments. 151 00:10:47,970 --> 00:10:51,213 And I've chosen to eliminate your position. 152 00:10:52,080 --> 00:10:53,880 - Well, that doesn't make any sense. 153 00:10:53,880 --> 00:10:55,560 I'm your financial manager. 154 00:10:55,560 --> 00:10:57,390 What's the basis of your decision? 155 00:10:57,390 --> 00:10:59,580 - Well at this point, it doesn't matter. 156 00:10:59,580 --> 00:11:01,023 - Well, it matters to me. 157 00:11:03,540 --> 00:11:05,790 - Okay, look, I'm gonna have 158 00:11:05,790 --> 00:11:07,260 the financial manager in marketing 159 00:11:07,260 --> 00:11:10,383 oversee my research and development department from here on. 160 00:11:12,690 --> 00:11:14,843 - This doesn't have anything to do with me, does it? 161 00:11:20,220 --> 00:11:22,290 - You'll receive a fair severance package, 162 00:11:22,290 --> 00:11:25,293 including six months' salary and full benefits. 163 00:11:27,420 --> 00:11:28,713 - Dr. Jakes. 164 00:11:32,160 --> 00:11:34,020 - Sorry, Hope, but he had to make cuts. 165 00:11:34,020 --> 00:11:34,853 He didn't want to. 166 00:11:34,853 --> 00:11:35,910 It was orders from the top. 167 00:11:35,910 --> 00:11:40,320 - No, there were irregularities in Jakes' department. 168 00:11:40,320 --> 00:11:42,660 Does this have anything to do with why I'm being terminated? 169 00:11:42,660 --> 00:11:43,560 - Absolutely not. 170 00:11:43,560 --> 00:11:44,610 You heard him. 171 00:11:44,610 --> 00:11:46,120 He's able to get another financial person 172 00:11:46,120 --> 00:11:47,733 to cover your area. 173 00:11:48,960 --> 00:11:50,370 - This isn't right. 174 00:11:50,370 --> 00:11:51,203 I need to get- 175 00:11:51,203 --> 00:11:52,650 - Security is outside waiting 176 00:11:52,650 --> 00:11:54,870 to escort you to your exit interview, 177 00:11:54,870 --> 00:11:56,250 at which time you'll be asked 178 00:11:56,250 --> 00:11:57,864 to surrender your badge and key. 179 00:12:00,540 --> 00:12:01,840 I'll see you in my office. 180 00:12:38,580 --> 00:12:41,130 - I can help you carry your things out if you like. 181 00:12:42,060 --> 00:12:44,090 - That's okay, I'm all right. 182 00:13:04,080 --> 00:13:05,910 - Most of your vitals are fairly good, 183 00:13:05,910 --> 00:13:07,710 but your blood work indicates 184 00:13:07,710 --> 00:13:10,050 you're starting into serious decline. 185 00:13:10,050 --> 00:13:11,910 The chemo and radiation you've received 186 00:13:11,910 --> 00:13:14,220 have slowed the disease, but I'm afraid things 187 00:13:14,220 --> 00:13:15,670 won't stay that way for long. 188 00:13:16,920 --> 00:13:18,264 - How long? 189 00:13:19,097 --> 00:13:19,930 You know I can't give you 190 00:13:19,930 --> 00:13:20,910 an accurate timeline. 191 00:13:20,910 --> 00:13:25,113 I would say a few months, possibly only weeks. 192 00:13:27,360 --> 00:13:28,193 I'm sorry. 193 00:13:34,710 --> 00:13:37,140 - What symptoms should I expect? 194 00:13:37,140 --> 00:13:40,950 - Continued weakness, fatigue, coughing, fever. 195 00:13:40,950 --> 00:13:42,840 You'll know the disease is accelerating 196 00:13:42,840 --> 00:13:44,763 when random bleeding occurs. 197 00:13:45,660 --> 00:13:47,760 - And there's nothing else we can do? 198 00:13:47,760 --> 00:13:49,800 - David, your mutant variation 199 00:13:49,800 --> 00:13:53,370 of acute lymphoblastic leukemia is extremely rare, 200 00:13:53,370 --> 00:13:55,980 and in most adult cases proves fatal. 201 00:13:55,980 --> 00:13:57,570 - Have you heard of chimeric antigen 202 00:13:57,570 --> 00:13:58,980 receptor T-cell therapy? 203 00:13:58,980 --> 00:14:01,920 - Of course, but that's not an option in your case. 204 00:14:01,920 --> 00:14:04,380 The T-cells are taken from the patient's own blood. 205 00:14:04,380 --> 00:14:05,610 You know that. 206 00:14:05,610 --> 00:14:07,830 And your blood is contaminated. 207 00:14:07,830 --> 00:14:10,230 - What about biological experimentation? 208 00:14:10,230 --> 00:14:14,520 My own research indicates that if we can find a survivor 209 00:14:14,520 --> 00:14:16,140 who had the disease as a child 210 00:14:16,140 --> 00:14:18,210 and is still in complete remission, 211 00:14:18,210 --> 00:14:20,130 those blood cells could be used. 212 00:14:20,130 --> 00:14:21,480 - The chances of you finding 213 00:14:21,480 --> 00:14:24,090 that kind of match are nearly non-existent. 214 00:14:24,090 --> 00:14:27,480 You'd have to search virtually every cancer database, 215 00:14:27,480 --> 00:14:29,100 all of which are highly restricted 216 00:14:29,100 --> 00:14:31,240 and require special authorization. 217 00:14:33,270 --> 00:14:37,413 - Well, I'm highly motivated. 218 00:14:58,560 --> 00:15:03,560 - God, please help me find a way through this. 219 00:15:26,231 --> 00:15:27,064 Falcon here. 220 00:15:27,064 --> 00:15:27,897 How can I do ya? 221 00:15:27,897 --> 00:15:29,280 I have another assignment for you. 222 00:15:29,280 --> 00:15:30,300 Lay it on me. 223 00:15:30,300 --> 00:15:32,160 The previous searches you ran, 224 00:15:32,160 --> 00:15:36,060 I need to find any childhood survivor of the same disease. 225 00:15:36,060 --> 00:15:37,950 Gotcha. What else? 226 00:15:37,950 --> 00:15:41,280 - They need to have been in remission for at least 20 years. 227 00:15:41,280 --> 00:15:42,780 - Well that's pretty specific. 228 00:15:44,640 --> 00:15:46,410 I'm gonna have to run database queries 229 00:15:46,410 --> 00:15:48,900 on hundreds, if not thousands, of hospital locations. 230 00:15:48,900 --> 00:15:50,100 - Just do it. 231 00:15:50,100 --> 00:15:52,533 My friend needs this medical help. 232 00:15:54,120 --> 00:15:56,100 I'll pay your usual rate. 233 00:15:56,100 --> 00:15:57,840 - You came to the right place, my friend. 234 00:15:57,840 --> 00:16:00,600 I got the results back from the previous request. 235 00:16:00,600 --> 00:16:02,307 I'm sending that to you right now. 236 00:16:08,982 --> 00:16:11,982 Come on, I need an answer. 237 00:16:17,070 --> 00:16:18,000 - From what you're telling me, 238 00:16:18,000 --> 00:16:20,013 you don't really have much of a case. 239 00:16:21,630 --> 00:16:24,780 - My boss targeted me for some reason, okay? 240 00:16:24,780 --> 00:16:26,160 I told him about the missing equipment, 241 00:16:26,160 --> 00:16:28,350 and boom, the next day I'm terminated. 242 00:16:28,350 --> 00:16:30,360 You don't find that suspicious at all? 243 00:16:30,360 --> 00:16:31,260 - It depends. 244 00:16:31,260 --> 00:16:32,370 Has there been downsizing 245 00:16:32,370 --> 00:16:34,170 in any other departments at Darthon? 246 00:16:35,070 --> 00:16:36,240 - Well yeah, some. 247 00:16:36,240 --> 00:16:39,210 - Well then they are well within their rights to let you go, 248 00:16:39,210 --> 00:16:41,250 especially considering that they're not planning 249 00:16:41,250 --> 00:16:42,960 to refill your position. 250 00:16:42,960 --> 00:16:43,920 You're gonna have to prove 251 00:16:43,920 --> 00:16:46,323 that you were wrongfully discriminated against. 252 00:16:48,570 --> 00:16:50,550 - I do have documents back in my office 253 00:16:50,550 --> 00:16:54,420 that prove the missing equipment was received and paid for. 254 00:16:54,420 --> 00:16:56,730 - It's no longer your office, Hope. 255 00:16:56,730 --> 00:16:57,843 You've been let go. 256 00:16:59,790 --> 00:17:00,623 - Right. 257 00:17:02,520 --> 00:17:03,353 So what then? 258 00:17:04,440 --> 00:17:05,310 - Let me see if I can talk 259 00:17:05,310 --> 00:17:06,780 to some of the other partners in the firm 260 00:17:06,780 --> 00:17:08,400 and come up with something. 261 00:17:08,400 --> 00:17:10,860 But I can't promise anything. 262 00:17:10,860 --> 00:17:12,573 - Okay. Thanks, Aunt Elizabeth. 263 00:17:14,610 --> 00:17:17,268 I have never seen this picture of you and Mom before. 264 00:17:18,101 --> 00:17:19,500 Well that was quite a bit before your time. 265 00:17:19,500 --> 00:17:20,333 - Yeah. 266 00:17:21,750 --> 00:17:24,210 I miss her more and more every day. 267 00:17:24,210 --> 00:17:26,190 She left us too soon. 268 00:17:26,190 --> 00:17:27,420 - Oh, that reminds me. 269 00:17:27,420 --> 00:17:30,030 I came across this while spring cleaning. 270 00:17:30,030 --> 00:17:33,510 It was a gift, a very special gift. 271 00:17:33,510 --> 00:17:35,730 It seems a young man was highly interested 272 00:17:35,730 --> 00:17:37,560 in a beautiful young lady. 273 00:17:37,560 --> 00:17:39,570 And after putting him off for quite some time, 274 00:17:39,570 --> 00:17:41,793 she finally realized that she loved him too. 275 00:17:43,410 --> 00:17:45,390 This was a gift from your father to your mother 276 00:17:45,390 --> 00:17:46,940 on their first Valentine's Day. 277 00:17:50,910 --> 00:17:52,713 - Thanks. This is very special. 278 00:17:54,270 --> 00:17:56,430 - I'm remembering now that she left it in my apartment 279 00:17:56,430 --> 00:17:58,500 shortly before the accident. 280 00:17:58,500 --> 00:18:00,100 She'd want you to have it, Hope. 281 00:18:16,260 --> 00:18:18,510 - Hello. - Hey, it's Danielle. 282 00:18:18,510 --> 00:18:19,950 I'm so upset. 283 00:18:19,950 --> 00:18:22,080 I don't understand what just happened. 284 00:18:22,080 --> 00:18:23,760 It wasn't right. 285 00:18:23,760 --> 00:18:25,170 - Hey, no, thank you. 286 00:18:25,170 --> 00:18:27,090 That really means a lot. 287 00:18:27,090 --> 00:18:28,920 - Is there anything I can do for you? 288 00:18:28,920 --> 00:18:31,830 - Well, if you're willing, I could use a little help 289 00:18:31,830 --> 00:18:33,450 tracking down that missing equipment. 290 00:18:33,450 --> 00:18:34,283 - Of course. 291 00:18:34,283 --> 00:18:35,940 - Maybe you can check in receiving first 292 00:18:35,940 --> 00:18:38,653 and find out exactly who signed for that. 293 00:18:38,653 --> 00:18:40,920 I mean, that might shed a little light on why I was let go. 294 00:18:40,920 --> 00:18:41,753 - Sure. 295 00:18:41,753 --> 00:18:42,960 I'll call back when I have something. 296 00:18:42,960 --> 00:18:44,613 - Great. Thanks. 297 00:18:55,020 --> 00:18:56,640 - Michael and Allison. 298 00:18:56,640 --> 00:18:58,244 - Hi. 299 00:18:58,244 --> 00:18:59,077 - Hey, Bob. 300 00:18:59,077 --> 00:18:59,910 - Hey, nice seeing ya. 301 00:18:59,910 --> 00:19:00,743 - Hey, I wanted to drop a gift off 302 00:19:00,743 --> 00:19:02,220 since I missed your retirement party. 303 00:19:02,220 --> 00:19:04,140 - Ah, come on, you didn't have to do that. 304 00:19:04,140 --> 00:19:06,390 - Well, I remembered how much you liked golf, so... 305 00:19:06,390 --> 00:19:07,223 - Wow. 306 00:19:07,223 --> 00:19:09,745 Yeah, hey, anything to help my golf game. 307 00:19:10,578 --> 00:19:11,670 I really appreciate that. 308 00:19:11,670 --> 00:19:13,200 - You got it. 309 00:19:13,200 --> 00:19:16,263 So, Chief of Police to retirement, huh? 310 00:19:17,160 --> 00:19:18,090 Any plans? 311 00:19:18,090 --> 00:19:20,340 - Nope, I'm just taking it easy. 312 00:19:20,340 --> 00:19:22,560 Like they say, one day at a time. 313 00:19:22,560 --> 00:19:24,813 - Yeah, well, good for you. - Yeah. 314 00:19:25,740 --> 00:19:26,573 - All right. 315 00:19:26,573 --> 00:19:28,110 Well I promised Allison some ice cream. 316 00:19:28,110 --> 00:19:28,943 Isn't that right? 317 00:19:28,943 --> 00:19:29,776 - Yay! 318 00:19:29,776 --> 00:19:30,900 - Hey, lucky girl. 319 00:19:30,900 --> 00:19:31,733 You have fun. 320 00:19:31,733 --> 00:19:32,566 - Thank you. 321 00:19:33,457 --> 00:19:34,410 - Good seeing you. - Take care. 322 00:19:34,410 --> 00:19:35,243 - Take care. 323 00:19:35,243 --> 00:19:36,076 - Always good to see you, Bob. 324 00:19:36,076 --> 00:19:36,909 Same. 325 00:19:36,909 --> 00:19:37,742 - All right, let's go get some ice cream. 326 00:19:37,742 --> 00:19:38,575 Come on. 327 00:19:57,333 --> 00:19:58,413 - Hey, Stephanie. 328 00:20:00,480 --> 00:20:02,370 No, I was actually thinking 329 00:20:02,370 --> 00:20:04,890 about our conversation the other day. 330 00:20:04,890 --> 00:20:06,810 I got some unexpected time off 331 00:20:06,810 --> 00:20:09,410 and so I thought I would just come home for a visit. 332 00:20:11,310 --> 00:20:12,693 Tonight, if that's okay. 333 00:20:14,705 --> 00:20:16,749 Okay, I'll see you then. 334 00:20:18,305 --> 00:20:21,930 This is 87.9 FM. 335 00:20:21,930 --> 00:20:24,810 Forgiving is always right and seldom easy. 336 00:20:24,810 --> 00:20:28,290 Holding on to bitterness is really like drinking poison and 337 00:20:28,290 --> 00:20:30,300 waiting for the other person to die. 338 00:20:30,300 --> 00:20:32,400 But when you can offer forgiveness, 339 00:20:32,400 --> 00:20:34,560 that's where true healing can begin. 340 00:20:34,560 --> 00:20:37,345 We're talking about all that and more on- 341 00:20:38,178 --> 00:20:39,011 - Okay, really? 342 00:20:39,011 --> 00:20:40,230 Easy for you to say. 343 00:20:40,230 --> 00:20:43,143 Continue on I-96 for seven more miles. 344 00:20:51,537 --> 00:20:52,620 - Hey. - Hey. 345 00:20:53,610 --> 00:20:55,680 Just thought I'd check in and let you know I'm getting close. 346 00:20:55,680 --> 00:20:57,280 - I can't wait to see you again. 347 00:20:58,440 --> 00:21:01,650 - So, tell me, what's changed since I left? 348 00:21:01,650 --> 00:21:02,640 - Changed? 349 00:21:02,640 --> 00:21:04,380 Girl, you haven't been home in forever. 350 00:21:04,380 --> 00:21:06,387 Don't worry though, I'll catch you up on things. 351 00:21:06,387 --> 00:21:07,543 - Oh, I know you will. 352 00:21:07,543 --> 00:21:08,790 I can't wait. 353 00:21:08,790 --> 00:21:10,650 - So see you soon? - Yeah. 354 00:21:10,650 --> 00:21:13,329 It says I should be there in about 15 minutes. 355 00:21:14,657 --> 00:21:16,784 Okay, I'll see you then. 356 00:21:18,144 --> 00:21:18,977 Hello? 357 00:21:18,977 --> 00:21:20,250 - What'd you find? Anything? 358 00:21:20,250 --> 00:21:21,240 - Yeah, man, and I'll tell you, 359 00:21:21,240 --> 00:21:22,770 it wasn't easy, even for Falcon. 360 00:21:22,770 --> 00:21:23,640 It took most of the night. 361 00:21:23,640 --> 00:21:25,953 Dylan, time to eat. 362 00:21:26,970 --> 00:21:28,170 What was that? 363 00:21:29,520 --> 00:21:31,170 - Nothing, man. Just tune it out. 364 00:21:32,520 --> 00:21:34,020 - So what'd you find? 365 00:21:34,020 --> 00:21:36,750 - I checked the databases for cancer centers nationwide. 366 00:21:36,750 --> 00:21:39,570 So far I've only found three people who qualify. 367 00:21:39,570 --> 00:21:41,550 - I only need one. 368 00:21:41,550 --> 00:21:43,410 - First one's a flake. 369 00:21:43,410 --> 00:21:44,243 What do you mean? 370 00:21:44,243 --> 00:21:45,450 - Well, he's in remission, 371 00:21:45,450 --> 00:21:48,000 but now he's somehow contracted a different disease. 372 00:21:48,000 --> 00:21:49,647 So I'm guessing you don't want to hear about him? 373 00:21:49,647 --> 00:21:53,250 - No, I need someone who is fully healthy. 374 00:21:53,250 --> 00:21:55,020 - Second one's in San Diego. 375 00:21:55,020 --> 00:21:56,070 He's in complete remission. 376 00:21:56,070 --> 00:21:56,903 No other diseases. 377 00:21:56,903 --> 00:21:57,736 - Good, good, good, good. 378 00:21:57,736 --> 00:21:58,672 Tell me about him. 379 00:21:58,672 --> 00:22:01,620 - He was in a car accident 11 days ago. 380 00:22:01,620 --> 00:22:03,990 A couple broken ribs and there's something wrong 381 00:22:03,990 --> 00:22:06,360 with his leg, but otherwise he's golden. 382 00:22:06,360 --> 00:22:09,060 - What part of fully healthy did you not understand? 383 00:22:09,060 --> 00:22:10,890 Do you not have any good news? 384 00:22:10,890 --> 00:22:13,050 - Easy, man, I was getting there, okay? 385 00:22:13,050 --> 00:22:14,760 - You said there were three. 386 00:22:14,760 --> 00:22:16,170 What about the third one? 387 00:22:16,170 --> 00:22:18,450 - Yeah, her name's Phyllis Kerney. 388 00:22:18,450 --> 00:22:20,163 No other info on file. 389 00:22:21,000 --> 00:22:22,860 - How can we find her? 390 00:22:22,860 --> 00:22:24,840 - Well, that's the thing, man. 391 00:22:24,840 --> 00:22:26,850 12 years ago she just disappeared. 392 00:22:26,850 --> 00:22:28,053 - Disappeared? 393 00:22:29,100 --> 00:22:31,140 What do you mean disappeared? 394 00:22:31,140 --> 00:22:32,700 - Yeah, you heard me, gone. 395 00:22:32,700 --> 00:22:34,080 No death certificate. Nothing. 396 00:22:34,080 --> 00:22:35,490 She just vanished. 397 00:22:35,490 --> 00:22:36,693 Then find her. 398 00:22:38,310 --> 00:22:39,960 - I'm gonna need some more bread. 399 00:22:39,960 --> 00:22:42,240 - What? Money? 400 00:22:42,240 --> 00:22:43,473 I don't care. 401 00:22:44,340 --> 00:22:45,630 - Your friend doesn't know how lucky he is 402 00:22:45,630 --> 00:22:48,120 to have you helping him out like this. 403 00:22:48,120 --> 00:22:52,230 - Look, it's more than a friend. 404 00:22:52,230 --> 00:22:53,553 It's my brother. 405 00:22:53,553 --> 00:22:56,160 - Oh, deep, man. 406 00:22:56,160 --> 00:22:57,210 Anything I can do to help? 407 00:22:57,210 --> 00:23:00,721 - Just tell me where I can find Phyllis. 408 00:23:00,721 --> 00:23:01,554 - Okay. 409 00:23:06,120 --> 00:23:09,240 - So I see your parents redid their decor. 410 00:23:09,240 --> 00:23:10,560 Looks really nice. 411 00:23:10,560 --> 00:23:13,710 - Yeah, finally, after all these years. 412 00:23:13,710 --> 00:23:15,660 Makes house sitting more enjoyable, I guess. 413 00:23:15,660 --> 00:23:16,493 - Yeah, I bet. 414 00:23:17,628 --> 00:23:18,660 So where did they go anyways? 415 00:23:18,660 --> 00:23:20,130 - On a two-week cruise. 416 00:23:20,130 --> 00:23:21,180 - Two weeks. 417 00:23:21,180 --> 00:23:22,140 - Fancy, right? 418 00:23:22,140 --> 00:23:22,980 - Oh wow. 419 00:23:22,980 --> 00:23:24,076 Yeah, nice. 420 00:23:27,780 --> 00:23:29,400 - I see what you're doing. 421 00:23:29,400 --> 00:23:31,110 Stalling so you don't have to tell me 422 00:23:31,110 --> 00:23:32,613 what's really going on. 423 00:23:34,230 --> 00:23:35,580 - What, can't I just make 424 00:23:35,580 --> 00:23:37,530 a little impromptu trip to see my best friend? 425 00:23:37,530 --> 00:23:39,060 - Duh, of course. 426 00:23:39,060 --> 00:23:41,373 It's just not like you to be spontaneous. 427 00:23:43,050 --> 00:23:44,850 - Look, I am so tired. 428 00:23:44,850 --> 00:23:46,020 I had a really long drive. 429 00:23:46,020 --> 00:23:49,263 How about we just chill and have some fun? 430 00:23:50,316 --> 00:23:51,149 - Of course. - Okay. 431 00:23:53,460 --> 00:23:56,130 Besides, you haven't told me 432 00:23:56,130 --> 00:24:00,120 what life's like in small town USA now. 433 00:24:00,120 --> 00:24:03,300 - Different since you left for the big city 434 00:24:03,300 --> 00:24:04,812 and climbed so far up the corporate ladder. 435 00:24:06,060 --> 00:24:07,323 I am so proud of you. 436 00:24:43,884 --> 00:24:44,717 - Hey, Danielle. - Hey. 437 00:24:44,717 --> 00:24:47,940 So, I was able to get the receiving tickets. 438 00:24:47,940 --> 00:24:48,773 - Oh, great. 439 00:24:48,773 --> 00:24:50,160 Can you scan those and send them to me? 440 00:24:50,160 --> 00:24:50,993 - Sure. 441 00:24:50,993 --> 00:24:53,160 Also, I noticed something really interesting. 442 00:24:53,160 --> 00:24:54,510 What's that? 443 00:24:54,510 --> 00:24:56,400 - All the equipment was signed for as received 444 00:24:56,400 --> 00:24:59,400 by none other than Dr. David Jakes. 445 00:24:59,400 --> 00:25:02,492 - Uh...unbelievable. 446 00:25:03,325 --> 00:25:04,380 Yeah, okay, I have to go. 447 00:25:04,380 --> 00:25:05,343 I'll call you back. 448 00:25:08,580 --> 00:25:11,700 - Okay, you had a full night's sleep. 449 00:25:11,700 --> 00:25:12,813 So what's going on? 450 00:25:14,430 --> 00:25:16,680 - You know, you'd be like a really awesome interrogator. 451 00:25:16,680 --> 00:25:18,060 - Thank you. 452 00:25:18,060 --> 00:25:19,650 - Okay well, no, honestly nothing. 453 00:25:19,650 --> 00:25:21,850 I'm just taking a little impromptu vacation. 454 00:25:23,303 --> 00:25:26,220 - Hm. - Hm. 455 00:25:26,220 --> 00:25:27,053 - Okay. 456 00:25:28,110 --> 00:25:29,850 How long are you here for? 457 00:25:29,850 --> 00:25:32,633 - I don't know, maybe a week. 458 00:25:32,633 --> 00:25:36,300 - You know what? - I'm gonna go call my boss 459 00:25:36,300 --> 00:25:37,770 and see if I can take some time off 460 00:25:37,770 --> 00:25:39,453 so we can do something fun. 461 00:25:40,650 --> 00:25:42,303 - Okay, sounds good to me. 462 00:25:57,030 --> 00:26:00,390 - Just a reminder, you have a meeting with Mr. Copeland 463 00:26:00,390 --> 00:26:03,390 in 15 minutes and he wants you to be in the conference room. 464 00:26:14,880 --> 00:26:16,130 - Have you found her yet? 465 00:26:35,544 --> 00:26:37,740 So it seems that the same guy who fired me 466 00:26:37,740 --> 00:26:40,590 is the same guy who signed for the missing inventory. 467 00:26:40,590 --> 00:26:41,670 - Why would that matter? 468 00:26:41,670 --> 00:26:44,250 - Because VPs don't sign for received inventory. 469 00:26:44,250 --> 00:26:46,650 No, most likely some lab technician would do that. 470 00:26:46,650 --> 00:26:48,450 Something is fishy. 471 00:26:48,450 --> 00:26:49,800 - I understand, but that still 472 00:26:49,800 --> 00:26:51,720 does not imply discrimination. 473 00:26:51,720 --> 00:26:53,610 - Okay, well, I'm gathering more information 474 00:26:53,610 --> 00:26:57,120 about the company they purchased from, Langdon Laboratories. 475 00:26:57,120 --> 00:26:58,680 - Good. Keep me posted. 476 00:26:58,680 --> 00:27:00,064 Yep, will do. 477 00:27:12,840 --> 00:27:15,060 - It appears we're behind on the testing phase 478 00:27:15,060 --> 00:27:16,950 of our type two developmental drugs. 479 00:27:16,950 --> 00:27:19,620 - Both Centilillium and Cialate are on track. 480 00:27:19,620 --> 00:27:22,470 - 90% of our future revenue depends 481 00:27:22,470 --> 00:27:25,530 on the successful introduction of these two products. 482 00:27:25,530 --> 00:27:28,590 - Like I said, things are on track. 483 00:27:28,590 --> 00:27:29,880 - Not according to this. They're not. 484 00:27:29,880 --> 00:27:32,400 - We might have been somewhat delayed, 485 00:27:32,400 --> 00:27:34,500 but we can easily make that up in the next phase. 486 00:27:34,500 --> 00:27:35,790 - This is important. 487 00:27:35,790 --> 00:27:38,040 I need you to be front and center on this. 488 00:27:38,040 --> 00:27:41,310 - I have been somewhat distracted lately, I'll admit that. 489 00:27:41,310 --> 00:27:43,260 But listen to me. 490 00:27:43,260 --> 00:27:45,660 We are still within our timeline. 491 00:27:45,660 --> 00:27:48,720 - David, this is too important to fail. 492 00:27:48,720 --> 00:27:52,200 Our entire future depends on these two products. 493 00:27:52,200 --> 00:27:54,743 Now I'm gonna give you a few weeks to get it together. 494 00:27:56,460 --> 00:27:58,140 - Are we done here? 495 00:27:58,140 --> 00:27:59,940 Because I'd like to get back to work. 496 00:28:08,430 --> 00:28:09,690 - What you looking for? 497 00:28:09,690 --> 00:28:10,590 - My phone's missing. 498 00:28:10,590 --> 00:28:11,740 Do you see it anywhere? 499 00:28:13,830 --> 00:28:16,770 - No, but let me just call it real quick. 500 00:28:16,770 --> 00:28:17,603 - Oh, good idea. 501 00:28:21,630 --> 00:28:23,610 - Okay, well, it's in the car somewhere. 502 00:28:23,610 --> 00:28:25,560 - No, that's the car Bluetooth ringing. 503 00:28:25,560 --> 00:28:28,410 - Right, which means it's in the car or somewhere nearby. 504 00:28:29,340 --> 00:28:31,023 - Oh. - Yeah. 505 00:28:33,022 --> 00:28:33,855 - Ooh! 506 00:28:34,830 --> 00:28:35,663 - Okay. 507 00:28:37,518 --> 00:28:38,462 Ah, here you go. 508 00:28:38,462 --> 00:28:39,790 Found it. 509 00:28:40,623 --> 00:28:41,580 - This is your phone. 510 00:28:41,580 --> 00:28:43,020 - Nope, this is your phone. 511 00:28:43,020 --> 00:28:45,820 - Look, it has your name on it, so obviously it's yours. 512 00:28:46,830 --> 00:28:48,000 - Are you serious? 513 00:28:48,000 --> 00:28:51,278 I'm calling you, so my name pops up on the display. 514 00:28:53,040 --> 00:28:53,873 Yeah. 515 00:28:55,230 --> 00:28:56,940 - Well, that's embarrassing. 516 00:28:56,940 --> 00:28:59,100 - Don't worry, nobody needs to know that just happened. 517 00:28:59,100 --> 00:29:00,330 - You're the best. 518 00:29:00,330 --> 00:29:02,220 - Yeah. What are you eating? 519 00:29:02,220 --> 00:29:03,053 - Candy. 520 00:29:03,053 --> 00:29:04,740 - Ew, this expired a year ago. 521 00:29:04,740 --> 00:29:05,855 - They're good? 522 00:29:05,855 --> 00:29:07,198 - No, let's go, let's go. 523 00:29:08,031 --> 00:29:09,153 Girls trip. - Woo! 524 00:29:15,117 --> 00:29:18,240 - The Falcon has been victorious. 525 00:29:18,240 --> 00:29:19,080 I found her. 526 00:29:19,080 --> 00:29:20,400 - Where is she? 527 00:29:20,400 --> 00:29:21,300 - Hey, be nice. 528 00:29:21,300 --> 00:29:22,170 This is big. 529 00:29:22,170 --> 00:29:24,120 - Hey, listen, I just got chewed out by my boss. 530 00:29:24,120 --> 00:29:24,967 I don't need this from you. 531 00:29:24,967 --> 00:29:26,463 Just tell me. 532 00:29:26,463 --> 00:29:27,612 - Okay, here's the thing. 533 00:29:28,445 --> 00:29:29,278 Do you remember how I said 534 00:29:29,278 --> 00:29:30,510 that she disappeared 12 years ago? 535 00:29:30,510 --> 00:29:31,740 Yeah. So what? 536 00:29:31,740 --> 00:29:34,710 - That's because she changed her name. 537 00:29:34,710 --> 00:29:35,700 - To what? 538 00:29:35,700 --> 00:29:37,863 - Hold on, let me send you her info now. 539 00:29:52,796 --> 00:29:55,260 - Are you telling me this is our leukemia survivor? 540 00:29:55,260 --> 00:29:58,050 - That's her, Phyllis Hope Kerney, 541 00:29:58,050 --> 00:30:00,573 now known as Hope P. Howard. 542 00:30:02,430 --> 00:30:03,990 - Unbelievable. 543 00:30:03,990 --> 00:30:06,943 Why? Do you know her or something? 544 00:30:14,381 --> 00:30:16,318 What? 545 00:30:16,318 --> 00:30:17,151 - I need to talk with you. 546 00:30:17,151 --> 00:30:18,540 No, don't bother me. 547 00:30:18,540 --> 00:30:20,490 The company car is outside my house. 548 00:30:20,490 --> 00:30:21,323 It's unlocked. 549 00:30:21,323 --> 00:30:22,170 The key's under the mat. 550 00:30:22,170 --> 00:30:23,181 Send someone to get it. 551 00:30:23,181 --> 00:30:26,040 - Wait, I really need to talk with you. 552 00:30:26,040 --> 00:30:27,949 - No, leave me alone. 553 00:30:27,949 --> 00:30:28,803 - Hope. 554 00:30:42,810 --> 00:30:44,190 Where do you want to sit? 555 00:30:44,190 --> 00:30:45,810 - Down by the lake looks nice. 556 00:30:45,810 --> 00:30:46,893 - Yeah. 557 00:30:49,710 --> 00:30:50,543 - Hope? 558 00:30:52,050 --> 00:30:53,325 Hey. 559 00:30:54,270 --> 00:30:56,223 I didn't expect to see you around here. 560 00:30:57,645 --> 00:30:59,160 - Hey, Michael. 561 00:30:59,160 --> 00:31:00,717 - We should go. 562 00:31:00,717 --> 00:31:02,853 - Wow, it's been a while. 563 00:31:04,470 --> 00:31:05,940 - Just. - Will you stop? 564 00:31:08,070 --> 00:31:11,350 Yeah, it's definitely been a while. 565 00:31:24,540 --> 00:31:25,950 - Oh, sorry. 566 00:31:25,950 --> 00:31:27,400 This is my daughter, Allison. 567 00:31:29,490 --> 00:31:30,390 - Hi, Allison. 568 00:31:30,390 --> 00:31:31,380 Nice to meet you. 569 00:31:31,380 --> 00:31:32,730 - I'm almost five. 570 00:31:32,730 --> 00:31:34,140 - You're five? 571 00:31:34,140 --> 00:31:35,853 Wow, big girl. 572 00:31:39,450 --> 00:31:43,140 Listen, Michael, I was really sorry to hear about your wife. 573 00:31:43,140 --> 00:31:43,973 - Thanks for saying that. 574 00:31:43,973 --> 00:31:44,806 It means a lot. 575 00:31:45,997 --> 00:31:47,813 It's been a rough couple of years for us. 576 00:31:48,750 --> 00:31:51,150 We actually moved back shortly after she passed. 577 00:31:52,080 --> 00:31:53,490 - I can't even begin to imagine 578 00:31:53,490 --> 00:31:54,573 how hard that must have been. 579 00:31:54,573 --> 00:31:55,406 - Yeah. 580 00:31:55,406 --> 00:31:58,290 Yeah, I was actually able to transfer in as a detective, 581 00:31:58,290 --> 00:32:02,553 but eventually left to become a history teacher. 582 00:32:04,140 --> 00:32:04,973 - Wait, what? 583 00:32:04,973 --> 00:32:05,806 Here in town? 584 00:32:05,806 --> 00:32:07,661 - Good old Lincoln High. 585 00:32:07,661 --> 00:32:11,010 - Wow. I mean, I guess that makes sense. 586 00:32:11,010 --> 00:32:13,320 You always did have a thing for history. 587 00:32:13,320 --> 00:32:15,030 - Yeah, it gave me more predictable hours 588 00:32:15,030 --> 00:32:16,443 than being a detective. 589 00:32:18,570 --> 00:32:21,510 - So, do you ever miss the force? 590 00:32:21,510 --> 00:32:23,613 - Eh, yes and no, you know. 591 00:32:23,613 --> 00:32:26,280 But Allison here is more important 592 00:32:26,280 --> 00:32:28,833 than the excitement of chasing down the bad guys. 593 00:32:34,080 --> 00:32:37,350 Look, I'm sorry for the way things ended back- 594 00:32:37,350 --> 00:32:40,653 - Michael, I've moved on. 595 00:32:41,670 --> 00:32:43,320 - Yeah. 596 00:32:43,320 --> 00:32:46,050 Well, hey, maybe we could grab coffee some time 597 00:32:46,050 --> 00:32:47,910 and chat, catch up. 598 00:32:47,910 --> 00:32:50,820 - I don't think that would be a very good idea. 599 00:32:50,820 --> 00:32:52,236 - Let's get out of here. 600 00:32:53,490 --> 00:32:54,990 Wow, it is getting late. 601 00:32:54,990 --> 00:32:57,573 You know, this picnic is not gonna eat itself. 602 00:33:00,480 --> 00:33:01,313 - Wow, okay. 603 00:33:01,313 --> 00:33:02,622 You know what? 604 00:33:02,622 --> 00:33:03,630 Actually, we probably should get going. 605 00:33:03,630 --> 00:33:05,130 It's getting kind of late, so. 606 00:33:05,980 --> 00:33:07,830 - Oh, yeah, no worries. 607 00:33:07,830 --> 00:33:09,333 - Okay. All right then. 608 00:33:14,073 --> 00:33:15,393 - It's this way, remember? 609 00:33:17,220 --> 00:33:18,053 - Right. 610 00:33:20,700 --> 00:33:21,533 It's this way. 611 00:33:26,715 --> 00:33:27,548 - All right, you ready? 612 00:33:27,548 --> 00:33:29,211 Let's go. 613 00:33:33,868 --> 00:33:35,420 Tickle, tickle, tickle. 614 00:33:39,600 --> 00:33:41,493 - That was awkward. 615 00:33:42,660 --> 00:33:44,220 - Oh, you felt awkward? 616 00:33:44,220 --> 00:33:45,053 - Yeah. 617 00:33:45,053 --> 00:33:46,980 - Okay, you weren't even there half the time. 618 00:33:46,980 --> 00:33:48,600 And where'd you run off to anyways? 619 00:33:48,600 --> 00:33:49,920 - I was there in spirit. 620 00:33:49,920 --> 00:33:50,820 - You were there... 621 00:33:50,820 --> 00:33:53,850 Okay, that literally means nothing to me. 622 00:33:53,850 --> 00:33:55,530 I really could have used your help back there, you know, 623 00:33:55,530 --> 00:33:58,348 like point man, wingman. 624 00:33:58,348 --> 00:33:59,348 - Wingwoman. 625 00:34:00,284 --> 00:34:01,117 - Wingwoman. 626 00:34:01,117 --> 00:34:02,188 Okay, yeah, sure. 627 00:34:02,188 --> 00:34:03,021 Wingwoman. 628 00:34:03,021 --> 00:34:04,773 Just be there next time. 629 00:34:13,410 --> 00:34:15,330 - You going to answer your phone? 630 00:34:15,330 --> 00:34:17,130 - Where did you even get a popsicle? 631 00:34:22,284 --> 00:34:23,853 - Hope, I have something important 632 00:34:23,853 --> 00:34:25,740 that I need to talk to you about. 633 00:34:25,740 --> 00:34:27,330 - Really? - Who is it? 634 00:34:27,330 --> 00:34:28,460 - Well that sounds familiar because I tried 635 00:34:28,460 --> 00:34:30,630 setting up a meeting with you three days ago. 636 00:34:30,630 --> 00:34:31,463 - Who is it? 637 00:34:31,463 --> 00:34:33,390 Please, it'll only take a minute. 638 00:34:33,390 --> 00:34:34,560 I promise. 639 00:34:34,560 --> 00:34:35,490 This won't take very long. 640 00:34:35,490 --> 00:34:38,550 - Right, call me again, and I'm calling the police. 641 00:34:38,550 --> 00:34:39,383 Hope. 642 00:34:41,190 --> 00:34:42,960 - So who was that? 643 00:34:44,010 --> 00:34:46,050 - I don't know. Spam caller. 644 00:34:46,050 --> 00:34:48,510 - You tried setting up a meeting with a spammer? 645 00:34:48,510 --> 00:34:50,790 What kind of job do you have? 646 00:34:50,790 --> 00:34:52,920 - The kind of job where you don't abandon a friend 647 00:34:52,920 --> 00:34:55,020 in an awkward conversation 648 00:34:55,020 --> 00:34:57,090 just because you're feeling uncomfortable. 649 00:34:57,090 --> 00:34:58,833 Okay, okay. 650 00:35:46,080 --> 00:35:47,010 - Yeah, man. 651 00:35:47,010 --> 00:35:49,050 Hope's not at the address you gave me. 652 00:35:49,050 --> 00:35:50,730 Her company car is. 653 00:35:50,730 --> 00:35:51,908 - Ring her up, dude. 654 00:35:51,908 --> 00:35:53,545 - I tried. 655 00:35:53,545 --> 00:35:55,950 She's not taking my calls. 656 00:35:55,950 --> 00:35:58,377 Does she have any family members that you're aware of? 657 00:35:58,377 --> 00:36:00,180 - Uh, just her daddio. 658 00:36:00,180 --> 00:36:01,530 No one else. 659 00:36:01,530 --> 00:36:03,570 - All right, let's track him down. 660 00:36:03,570 --> 00:36:04,403 - Okay. 661 00:36:24,030 --> 00:36:25,050 Hope. 662 00:36:25,050 --> 00:36:27,360 So I just discovered that Langdon 663 00:36:27,360 --> 00:36:31,710 is 100% owned by none other than Dr. David. Jakes. 664 00:36:31,710 --> 00:36:33,000 - Interesting. 665 00:36:33,000 --> 00:36:34,680 So that means that the missing equipment 666 00:36:34,680 --> 00:36:37,230 originated from the company owned by the same person 667 00:36:37,230 --> 00:36:38,542 authorizing the transaction. 668 00:36:38,542 --> 00:36:39,813 Exactly. 669 00:36:41,460 --> 00:36:42,750 - Send over those documents. 670 00:36:42,750 --> 00:36:43,743 - Okay, will do. 671 00:36:48,420 --> 00:36:49,530 - What are you doing? 672 00:36:49,530 --> 00:36:52,233 - Oh, just a project from the office. 673 00:36:53,086 --> 00:36:55,518 But I'm done now, so what's up? 674 00:36:55,518 --> 00:36:57,582 - So what do you to to do tomorrow? 675 00:36:57,582 --> 00:37:01,380 - Actually, I thought about going to visit 676 00:37:01,380 --> 00:37:02,733 my mom's grave site. 677 00:37:04,140 --> 00:37:05,610 It's been a while. 678 00:37:05,610 --> 00:37:07,320 - That was really sweet of you 679 00:37:07,320 --> 00:37:09,720 to take your mother's maiden name in her memory. 680 00:37:12,240 --> 00:37:14,823 - I mean, it was more than that, you know? 681 00:37:15,780 --> 00:37:19,173 By that time, I just, I didn't want to be a Kerney anymore. 682 00:37:25,860 --> 00:37:27,780 - Don't you think it's time 683 00:37:27,780 --> 00:37:29,830 you go talk things through with your dad? 684 00:37:34,530 --> 00:37:36,570 - You know, honestly, I don't think 685 00:37:36,570 --> 00:37:38,413 I'm really ready for that yet, okay? 686 00:37:38,413 --> 00:37:41,193 I just want to relax this week. 687 00:38:07,075 --> 00:38:07,908 Hi, Mom. 688 00:38:10,100 --> 00:38:11,600 It's been a while. 689 00:38:13,956 --> 00:38:15,450 I brought you some flowers. 690 00:38:15,450 --> 00:38:16,283 Your favorite. 691 00:38:36,030 --> 00:38:36,863 - Hello, Hope. 692 00:38:42,210 --> 00:38:43,043 - Hi, Dad. 693 00:38:44,880 --> 00:38:48,060 - How long have you been back? 694 00:38:48,060 --> 00:38:48,893 I didn't know. 695 00:38:48,893 --> 00:38:50,103 - I just got into town. 696 00:38:51,300 --> 00:38:53,250 I'm staying with Stephanie for a while. 697 00:38:57,690 --> 00:39:00,373 I was going to stop by just to say hi. 698 00:39:04,661 --> 00:39:06,983 - It's been a long time since you've been home. 699 00:39:08,010 --> 00:39:10,493 - There's not really much of a reason with Mom gone. 700 00:39:16,020 --> 00:39:19,200 - Look, Hope, I'd really like to have a talk with you. 701 00:39:19,200 --> 00:39:21,100 There's some things I need to explain. 702 00:39:24,300 --> 00:39:25,893 Won't you ever forgive me? 703 00:39:27,608 --> 00:39:28,890 - I don't know, Dad. 704 00:39:28,890 --> 00:39:30,933 Should I forgive you? 705 00:39:46,966 --> 00:39:48,216 - Hello, honey. 706 00:39:49,320 --> 00:39:51,920 I've really made a mess of things since you left us. 707 00:40:04,830 --> 00:40:05,710 - What do you have? 708 00:40:05,710 --> 00:40:07,890 - Okay, I'm gonna give you a freebie. 709 00:40:07,890 --> 00:40:09,783 I tracked her location. 710 00:40:10,800 --> 00:40:12,150 - How'd you do that? 711 00:40:12,150 --> 00:40:14,880 - I was able to hack into her cell phone GPS. 712 00:40:14,880 --> 00:40:16,893 Looks like she's back in her hometown. 713 00:40:18,960 --> 00:40:21,973 - Can you transfer the tracking capability to my phone? 714 00:40:21,973 --> 00:40:24,723 - Can Mjolnir be wielded only by the one who is worthy? 715 00:40:26,670 --> 00:40:28,820 - I have no idea what you're talking about. 716 00:40:29,850 --> 00:40:30,990 - Of course you don't. 717 00:40:30,990 --> 00:40:33,153 And obviously the answer is yes. 718 00:40:34,260 --> 00:40:35,593 - Just send it to me. 719 00:42:12,570 --> 00:42:14,220 This isn't working. 720 00:42:14,220 --> 00:42:16,688 We need a different way to track her down. 721 00:43:11,573 --> 00:43:15,906 - So what is it that you wanted to talk to me about? 722 00:43:16,787 --> 00:43:20,133 - I know I was too hard on you after your mother died. 723 00:43:21,180 --> 00:43:22,713 - Hard on me? 724 00:43:24,851 --> 00:43:26,250 You were terrible. 725 00:43:26,250 --> 00:43:27,480 You were strict before, 726 00:43:27,480 --> 00:43:29,763 but afterward I felt like a prisoner. 727 00:43:30,840 --> 00:43:33,300 I mean, I couldn't wait to leave for college. 728 00:43:33,300 --> 00:43:36,360 - Well, after your mom passed, 729 00:43:36,360 --> 00:43:38,880 I was just out of my mind with grief. 730 00:43:38,880 --> 00:43:42,453 I was worried sick I'd lose my only girl. 731 00:43:43,890 --> 00:43:46,323 That's the only reason why I lied to you. 732 00:43:49,350 --> 00:43:50,183 - Lied to me? 733 00:43:52,226 --> 00:43:54,051 Lied about what? 734 00:43:54,051 --> 00:43:57,360 I... 735 00:43:57,360 --> 00:43:59,493 Michael didn't want to break up with you. 736 00:44:01,408 --> 00:44:03,741 - What? What are you saying? 737 00:44:04,685 --> 00:44:07,860 - I told him that if he just slowed things down 738 00:44:07,860 --> 00:44:10,473 that I'd help him make detective on the force. 739 00:44:11,310 --> 00:44:14,490 I mean, as police chief, I knew that I had the ability 740 00:44:14,490 --> 00:44:15,840 to make that happen faster. 741 00:44:18,000 --> 00:44:19,470 - How could you? 742 00:44:19,470 --> 00:44:22,383 - It was only supposed to be for a short time, Hope. 743 00:44:23,520 --> 00:44:25,590 It was his decision to join the military. 744 00:44:25,590 --> 00:44:28,490 - Yeah, where he met and eventually married another woman. 745 00:44:29,370 --> 00:44:33,210 - I am so, so sorry. 746 00:44:33,210 --> 00:44:34,043 - Yeah. 747 00:44:34,950 --> 00:44:36,900 Sorry doesn't change anything, does it? 748 00:44:42,540 --> 00:44:45,450 - Oh my, I didn't realize you had company. 749 00:44:45,450 --> 00:44:47,223 - It's okay. I was just leaving. 750 00:44:48,160 --> 00:44:49,113 - Hope. - No. 751 00:44:52,454 --> 00:44:53,287 - Bob, I'm sorry. 752 00:44:53,287 --> 00:44:54,803 I didn't know your daughter was here. 753 00:44:56,310 --> 00:44:57,780 - It's okay. 754 00:44:57,780 --> 00:44:58,885 It's a surprise visit. 755 00:45:13,752 --> 00:45:14,752 - Hey. - Hey. 756 00:45:16,080 --> 00:45:18,660 - Oh, can you add your number to my phone? 757 00:45:18,660 --> 00:45:20,010 - Add my number? 758 00:45:20,010 --> 00:45:21,310 What, you got a new phone? 759 00:45:22,230 --> 00:45:24,060 - It's a work thing. 760 00:45:24,060 --> 00:45:25,803 - You have a weird job. 761 00:45:32,430 --> 00:45:33,263 - Thanks. 762 00:45:35,730 --> 00:45:38,253 - I didn't save my page, hm. 763 00:46:00,304 --> 00:46:03,720 - Yeah, I was just about to call you. 764 00:46:03,720 --> 00:46:06,510 Yeah, I'm not, I'm not gonna 765 00:46:06,510 --> 00:46:08,277 be able to meet you this afternoon. 766 00:46:09,273 --> 00:46:12,603 No, I have to help my neighbor with something. 767 00:46:14,280 --> 00:46:17,400 Mm-hmm. Oh, absolutely. 768 00:46:17,400 --> 00:46:18,243 Yes, we will. 769 00:46:19,440 --> 00:46:21,513 I'll call you right after we're finished. 770 00:46:23,119 --> 00:46:23,952 Okay. 771 00:47:29,603 --> 00:47:30,603 - I'm sorry. 772 00:48:00,753 --> 00:48:03,090 Hey, someone was just following me. 773 00:48:03,090 --> 00:48:04,680 Following you? What do you mean? 774 00:48:04,680 --> 00:48:06,057 I don't know, in an SUV. 775 00:48:06,057 --> 00:48:09,360 But I guarantee it's related to Jakes and Darthon. 776 00:48:09,360 --> 00:48:12,000 He's been calling me and now this. 777 00:48:12,000 --> 00:48:13,830 - Okay, this is getting serious. 778 00:48:13,830 --> 00:48:15,540 Jakes is a powerful man. 779 00:48:15,540 --> 00:48:17,880 You clearly are onto something and he knows it. 780 00:48:17,880 --> 00:48:19,950 You need to be careful. 781 00:48:19,950 --> 00:48:22,200 - Careful is my middle name. 782 00:48:22,200 --> 00:48:24,180 - I'm afraid I know you better than that. 783 00:48:24,180 --> 00:48:26,190 Are you forgetting all those summers we spent together 784 00:48:26,190 --> 00:48:28,140 at the lake house when you were a kid? 785 00:48:28,140 --> 00:48:30,840 Something about a leaky fishing boat. 786 00:48:30,840 --> 00:48:31,673 - Okay, okay, okay. 787 00:48:31,673 --> 00:48:32,940 I get the point. 788 00:48:32,940 --> 00:48:34,680 You don't have to go into details. 789 00:48:34,680 --> 00:48:35,513 I have to go. 790 00:48:35,513 --> 00:48:37,510 - Okay, remember, watch out for yourself. 791 00:50:17,164 --> 00:50:18,713 - Steph? 792 00:50:34,988 --> 00:50:36,571 This is ridiculous. 793 00:50:53,980 --> 00:50:54,980 Who are you? 794 00:50:56,652 --> 00:50:58,069 What do you want? 795 00:51:09,658 --> 00:51:10,491 Let go! 796 00:51:43,879 --> 00:51:44,935 - Who was that? 797 00:51:44,935 --> 00:51:46,893 And what are you doing with a frying pan? 798 00:51:46,893 --> 00:51:49,320 - Once again, I really could have used your help here. 799 00:51:49,320 --> 00:51:50,775 - Well, honestly, it's kind of hard to help 800 00:51:50,775 --> 00:51:51,810 when you don't tell me 801 00:51:51,810 --> 00:51:52,907 what's actually happening in your life. 802 00:51:52,907 --> 00:51:54,750 - Now is not the time for that. 803 00:51:54,750 --> 00:51:56,880 Who's going to go close the door? 804 00:51:56,880 --> 00:51:58,387 - Right behind you. 805 00:51:58,387 --> 00:51:59,430 - Right behind me? 806 00:51:59,430 --> 00:52:00,900 That means I'm going to go first. 807 00:52:00,900 --> 00:52:02,690 - Point man, wingwoman. 808 00:52:09,799 --> 00:52:11,633 - Steph? - Yeah. 809 00:52:11,633 --> 00:52:12,933 - Are you scared? 810 00:52:14,103 --> 00:52:15,470 - Living the dream. 811 00:52:15,470 --> 00:52:17,553 - Living the dream? 812 00:52:27,030 --> 00:52:29,400 - Okay, I'm calling the police. 813 00:52:29,400 --> 00:52:30,630 - No, wait, just wait. 814 00:52:30,630 --> 00:52:31,740 - What do you mean, wait? 815 00:52:31,740 --> 00:52:33,120 Some lunatic was attacking us 816 00:52:33,120 --> 00:52:34,620 and we have no idea if he's coming back. 817 00:52:34,620 --> 00:52:35,453 I'm calling. 818 00:52:35,453 --> 00:52:38,130 - Wait, I think they're from Darthon. 819 00:52:38,130 --> 00:52:39,270 They've been following me. 820 00:52:39,270 --> 00:52:40,103 - Following you? 821 00:52:40,103 --> 00:52:42,160 Why would some goon from work be following you? 822 00:52:43,047 --> 00:52:43,880 - I don't know. 823 00:52:45,780 --> 00:52:48,280 - You going to tell me what's actually going on here? 824 00:52:59,070 --> 00:53:02,130 - Okay, I was fired last week, okay? 825 00:53:02,130 --> 00:53:04,050 And ever since then, my former boss 826 00:53:04,050 --> 00:53:06,960 has been harassing me nonstop. 827 00:53:06,960 --> 00:53:08,313 - That was your boss? 828 00:53:09,630 --> 00:53:10,800 - No, probably not. 829 00:53:10,800 --> 00:53:12,333 It was just somebody he sent. 830 00:53:14,460 --> 00:53:15,753 - I'm calling the police. 831 00:53:22,376 --> 00:53:23,813 I thought you were on vacation. 832 00:53:25,080 --> 00:53:28,203 - I am, just a permanent vacation. 833 00:53:34,710 --> 00:53:38,880 - Oh, God, I have caused so much pain 834 00:53:38,880 --> 00:53:41,253 with my lies and actions. 835 00:53:43,140 --> 00:53:46,023 My only daughter doesn't want anything to do with me. 836 00:53:50,070 --> 00:53:52,450 Help me to show your love to Hope 837 00:53:53,700 --> 00:53:56,193 in the same way you've always loved me. 838 00:53:58,020 --> 00:54:01,653 Please bring healing to my family. 839 00:54:50,570 --> 00:54:51,403 - Hi, Michael. 840 00:54:51,403 --> 00:54:52,236 I'll get Hope. 841 00:54:53,550 --> 00:54:54,383 It's for you. 842 00:55:02,366 --> 00:55:03,199 Wingwoman? 843 00:55:04,440 --> 00:55:05,637 No wingwoman. 844 00:55:08,549 --> 00:55:09,549 - Wingwoman? 845 00:55:10,650 --> 00:55:12,210 - It's just... 846 00:55:12,210 --> 00:55:13,460 You know what, never mind. 847 00:55:15,330 --> 00:55:16,730 How can I help you, Michael? 848 00:55:17,850 --> 00:55:19,703 - I heard you had a break-in last night. 849 00:55:20,910 --> 00:55:22,310 - How did you find that out? 850 00:55:23,160 --> 00:55:24,900 Oh, Steph told you. 851 00:55:24,900 --> 00:55:26,010 - No. 852 00:55:26,010 --> 00:55:27,910 No, I still have friends on the force. 853 00:55:28,770 --> 00:55:30,150 Actually, one called me earlier today 854 00:55:30,150 --> 00:55:32,376 when he saw the police report, so. 855 00:55:32,376 --> 00:55:33,209 - Okay. 856 00:55:36,747 --> 00:55:39,153 - So you going to invite me in? 857 00:55:41,280 --> 00:55:43,890 - No, we're actually really busy tonight, 858 00:55:43,890 --> 00:55:45,469 so I appreciate you... 859 00:55:56,310 --> 00:55:57,455 - Falcon. 860 00:55:57,455 --> 00:55:58,860 You failed. 861 00:55:58,860 --> 00:55:59,693 - What are you talking about? 862 00:55:59,693 --> 00:56:03,240 - Your partner, Brutus was supposed to bring Hope to me, 863 00:56:03,240 --> 00:56:05,040 and now the clock is ticking. 864 00:56:05,040 --> 00:56:08,280 - Well, Brutus is the one who wiped out. 865 00:56:08,280 --> 00:56:09,610 He's the one who broke into her house, not me. 866 00:56:09,610 --> 00:56:12,990 - Look, I paid you a lot of money to make this happen. 867 00:56:12,990 --> 00:56:15,461 So that makes you responsible. 868 00:56:15,461 --> 00:56:16,567 - I don't know what to tell you, man. 869 00:56:16,567 --> 00:56:17,730 - Then let me tell you. 870 00:56:17,730 --> 00:56:20,550 You and your partner have exactly 24 hours 871 00:56:20,550 --> 00:56:23,823 to get Hope Howard to me or I'm going to come looking for you. 872 00:56:26,430 --> 00:56:29,910 It's in your best interest to tell me you heard me. 873 00:56:29,910 --> 00:56:30,983 - I heard you. 874 00:56:37,080 --> 00:56:38,220 That wasn't very nice. 875 00:56:59,190 --> 00:57:00,750 - So that's it. 876 00:57:00,750 --> 00:57:02,283 That's how it all happened. 877 00:57:05,642 --> 00:57:08,070 - I don't know. 878 00:57:08,070 --> 00:57:09,330 Just doesn't make any sense. 879 00:57:09,330 --> 00:57:11,040 - Okay, well, it doesn't have to make sense. 880 00:57:11,040 --> 00:57:11,970 Facts are the facts. 881 00:57:11,970 --> 00:57:13,230 Some guy broke in here last night 882 00:57:13,230 --> 00:57:14,880 and tried to grab me until I stopped him. 883 00:57:14,880 --> 00:57:15,723 End of story. 884 00:57:22,590 --> 00:57:24,440 So, Michael, why are you really here? 885 00:57:25,604 --> 00:57:28,493 - Oh. - Okay. 886 00:57:39,060 --> 00:57:42,884 - Hope, we're friends, okay? 887 00:57:42,884 --> 00:57:45,333 I care about what happens to my friends. 888 00:57:46,740 --> 00:57:50,940 - Okay, Michael, I spoke to my father 889 00:57:50,940 --> 00:57:53,913 and he told me that he convinced you to break up with me. 890 00:57:55,470 --> 00:57:58,186 Why didn't you fight for me back then? 891 00:57:58,186 --> 00:58:00,180 - I don't know. 892 00:58:00,180 --> 00:58:01,383 I guess I was a coward. 893 00:58:02,280 --> 00:58:03,750 I'm sorry for that. 894 00:58:03,750 --> 00:58:05,900 But I really did think you had other plans. 895 00:58:07,080 --> 00:58:08,310 - You ran off and enlisted. 896 00:58:08,310 --> 00:58:10,650 - Yeah, and you ran off to college 897 00:58:10,650 --> 00:58:12,513 on your fancy scholarship. 898 00:58:22,993 --> 00:58:25,826 You know, 899 00:58:28,233 --> 00:58:30,663 when my wife was killed by a drunk driver, 900 00:58:33,960 --> 00:58:35,703 anger consumed me for months. 901 00:58:37,800 --> 00:58:41,570 And I finally realized that forgiveness 902 00:58:44,640 --> 00:58:47,280 doesn't just benefit the other person. 903 00:58:47,280 --> 00:58:51,600 It benefits me because it frees me 904 00:58:51,600 --> 00:58:53,253 from the bondage of bitterness. 905 00:59:00,000 --> 00:59:01,800 I just hope we can still be friends. 906 00:59:12,750 --> 00:59:13,583 - Just friends. 907 00:59:18,662 --> 00:59:19,912 - I'll take it. 908 00:59:28,617 --> 00:59:29,617 - Are you all right? 909 00:59:30,570 --> 00:59:33,393 - Oh, yes, just a cut. 910 00:59:34,320 --> 00:59:36,990 - I came by to remind you that your three year physical 911 00:59:36,990 --> 00:59:38,190 is due within the month. 912 00:59:39,330 --> 00:59:40,440 - Oh, I should have never agreed to that 913 00:59:40,440 --> 00:59:41,820 as a term of employment. 914 00:59:41,820 --> 00:59:43,200 - Well, apparently you were fine with it 915 00:59:43,200 --> 00:59:45,990 when you accepted your promotion to a VP role. 916 00:59:45,990 --> 00:59:48,570 - Well, it's completely unnecessary. 917 00:59:48,570 --> 00:59:50,910 My health is of no one else's concern. 918 00:59:50,910 --> 00:59:52,773 I am A-okay. 919 00:59:54,330 --> 00:59:55,280 - Within the month. 920 01:00:05,548 --> 01:00:07,470 I've got some good news. 921 01:00:07,470 --> 01:00:09,360 - I could really use some good news right now. 922 01:00:09,360 --> 01:00:12,930 - Okay, if you can get a current copy of the company policy 923 01:00:12,930 --> 01:00:14,520 on how things are purchased 924 01:00:14,520 --> 01:00:17,820 along with the original paperwork of the missing equipment, 925 01:00:17,820 --> 01:00:19,140 you've got a great case. 926 01:00:19,140 --> 01:00:20,370 - Really? 927 01:00:20,370 --> 01:00:21,750 That's great news. 928 01:00:21,750 --> 01:00:23,340 - Now I'm assuming that you don't have 929 01:00:23,340 --> 01:00:25,230 a copy of the documents with you? 930 01:00:25,230 --> 01:00:29,220 - No, but I do have a friend on the inside who's helping me. 931 01:00:29,220 --> 01:00:32,100 - Great. Very resourceful, as always. 932 01:00:32,100 --> 01:00:33,510 Okay, well I'll let you go. 933 01:00:33,510 --> 01:00:34,470 Thanks for your help. 934 01:00:34,470 --> 01:00:35,303 - Bye. 935 01:00:37,290 --> 01:00:38,613 - So how can I help? 936 01:00:40,007 --> 01:00:41,970 - What do you mean? 937 01:00:41,970 --> 01:00:43,080 - Tell me what to do. 938 01:00:43,080 --> 01:00:45,840 - Steph, I told you I'm fine. 939 01:00:45,840 --> 01:00:48,090 - Look, I know you're gathering evidence on your boss 940 01:00:48,090 --> 01:00:49,263 and I know I can help. 941 01:00:51,330 --> 01:00:54,060 - I don't know, it could be dangerous. 942 01:00:54,060 --> 01:00:55,950 - More dangerous than a stalker 943 01:00:55,950 --> 01:00:58,980 breaking into my parents' house in the middle of the night? 944 01:00:58,980 --> 01:01:01,110 - Okay, that's a valid point. 945 01:01:01,110 --> 01:01:02,730 But you really want to help me? 946 01:01:02,730 --> 01:01:03,563 - I do. 947 01:01:04,860 --> 01:01:06,639 - Okay, sit down. 948 01:01:08,610 --> 01:01:09,690 - So what are we looking at? 949 01:01:09,690 --> 01:01:12,630 - Okay, these are purchase requisitions, 950 01:01:12,630 --> 01:01:14,760 purchase orders, and invoices. 951 01:01:14,760 --> 01:01:16,500 The only problem is I need originals 952 01:01:16,500 --> 01:01:18,390 of all of these authorizing documents. 953 01:01:18,390 --> 01:01:19,290 - Why? 954 01:01:19,290 --> 01:01:21,690 - Because it's too easy to alter a copy. 955 01:01:21,690 --> 01:01:22,650 - How do you tell the difference 956 01:01:22,650 --> 01:01:24,513 between an original and a copy? 957 01:01:25,410 --> 01:01:27,210 - Okay, a purchase requisition 958 01:01:27,210 --> 01:01:28,740 consists of a triplicate copy. 959 01:01:28,740 --> 01:01:31,110 This is what triggers a legitimate request for purchase 960 01:01:31,110 --> 01:01:33,360 according to company policy. 961 01:01:33,360 --> 01:01:36,150 Within Darthon, the white original goes to purchasing, 962 01:01:36,150 --> 01:01:38,010 the pink original goes to finance, 963 01:01:38,010 --> 01:01:40,650 and the yellow original goes to the one making the purchase. 964 01:01:40,650 --> 01:01:41,970 - So far I'm following. 965 01:01:41,970 --> 01:01:44,280 - Before it's separated and distributed by purchasing, 966 01:01:44,280 --> 01:01:46,230 it needs proper authorization. 967 01:01:46,230 --> 01:01:48,390 - Right. Now this is a blank purchase requisition, 968 01:01:48,390 --> 01:01:51,510 but that is where the authorizing signature would go. 969 01:01:51,510 --> 01:01:53,220 Okay, this is a printout related 970 01:01:53,220 --> 01:01:55,650 to the physical equipment inventory that we just performed. 971 01:01:55,650 --> 01:01:58,290 The only problem is there are several purchases on here 972 01:01:58,290 --> 01:02:00,210 that were ordered, received, and paid for, 973 01:02:00,210 --> 01:02:03,750 but they don't exist anywhere at Darthon. 974 01:02:03,750 --> 01:02:05,520 - Sounds like a problem. - Yeah. 975 01:02:05,520 --> 01:02:07,230 So what I know so far is the company 976 01:02:07,230 --> 01:02:08,880 the missing equipment was purchased from 977 01:02:08,880 --> 01:02:12,982 is owned solely by Dr. David Jakes, the guy who fired me. 978 01:02:12,982 --> 01:02:14,940 That has to be more than a coincidence. 979 01:02:14,940 --> 01:02:16,890 - Oh, but not only that, he's the one 980 01:02:16,890 --> 01:02:19,440 who signed for the missing equipment on behalf of Darthon. 981 01:02:19,440 --> 01:02:22,143 - Wow. Sounds criminal to me. 982 01:02:25,050 --> 01:02:26,430 - Steph. - Mm. 983 01:02:26,430 --> 01:02:29,760 - I was let go because he overran the budget. 984 01:02:29,760 --> 01:02:30,840 And he overran the budget 985 01:02:30,840 --> 01:02:33,780 because he was making all of these unauthorized purchases. 986 01:02:33,780 --> 01:02:35,730 - And then he fired you to cover up his trail. 987 01:02:35,730 --> 01:02:36,723 - Exactly. 988 01:02:41,460 --> 01:02:42,990 What's that? 989 01:02:42,990 --> 01:02:44,700 - It's the key fob to Darthon. 990 01:02:44,700 --> 01:02:45,800 I forgot to return it. 991 01:02:46,733 --> 01:02:48,384 - Hm. 992 01:02:51,120 --> 01:02:52,742 - Hey, Danielle. 993 01:02:52,742 --> 01:02:53,940 - All right, what else can I do to help? 994 01:02:53,940 --> 01:02:56,940 - Can you get me a current copy of Darthon's policy manual? 995 01:02:56,940 --> 01:02:58,380 - Sure, that's easy. 996 01:02:58,380 --> 01:02:59,700 I'll email you a copy. 997 01:02:59,700 --> 01:03:00,570 What else? 998 01:03:00,570 --> 01:03:02,460 - Um, yeah, there's also a stack of documents 999 01:03:02,460 --> 01:03:04,830 that we had when we discussed the missing equipment. 1000 01:03:04,830 --> 01:03:07,950 It's in the bottom left drawer of my desk. 1001 01:03:07,950 --> 01:03:09,633 Can you just grab those and hold onto them for me 1002 01:03:09,633 --> 01:03:10,770 till I can pick them up? 1003 01:03:10,770 --> 01:03:11,910 - I'll try. 1004 01:03:11,910 --> 01:03:12,743 That might be tricky, 1005 01:03:12,743 --> 01:03:15,000 but I'll come in early tomorrow morning. 1006 01:03:15,000 --> 01:03:17,700 I still have the copy of your office key you gave me. 1007 01:03:17,700 --> 01:03:18,533 - Great. 1008 01:03:20,024 --> 01:03:20,857 All right, well just let me know what you find. 1009 01:03:20,857 --> 01:03:21,690 - Will do. 1010 01:03:21,690 --> 01:03:22,523 Got to go. 1011 01:03:31,440 --> 01:03:32,520 - I have Jakes' address. 1012 01:03:32,520 --> 01:03:34,080 I'm just gonna go check it out. 1013 01:03:34,080 --> 01:03:35,580 - What are you hoping to find? 1014 01:03:36,420 --> 01:03:37,621 - I don't know. 1015 01:03:37,621 --> 01:03:38,700 I guess I'll figure it out when I get there. 1016 01:03:38,700 --> 01:03:40,000 - Well count me in. - Hm. 1017 01:03:40,890 --> 01:03:42,740 - How do you know his address anyway? 1018 01:03:43,920 --> 01:03:47,067 - Believe it or not, he's on my Christmas card list. 1019 01:03:47,067 --> 01:03:49,620 - Aw. - Stop. 1020 01:03:49,620 --> 01:03:50,453 Let's go. 1021 01:04:09,147 --> 01:04:09,980 - Ca-caw! 1022 01:04:10,813 --> 01:04:11,646 - Shh. Really? 1023 01:04:12,750 --> 01:04:14,280 There's no ca-caw. 1024 01:04:14,280 --> 01:04:15,113 Come on. 1025 01:04:19,775 --> 01:04:21,099 Was that necessary? 1026 01:04:21,099 --> 01:04:22,136 - It was fun. 1027 01:04:26,802 --> 01:04:27,635 - Ssh. 1028 01:04:37,027 --> 01:04:37,860 Get off me. 1029 01:04:40,321 --> 01:04:41,154 Ssh. 1030 01:04:41,154 --> 01:04:42,654 - Okay, all right. 1031 01:04:52,639 --> 01:04:53,972 Ooh. - Oh. Steph. 1032 01:04:55,980 --> 01:04:58,983 - Wow, look at that computer setup. 1033 01:05:00,090 --> 01:05:01,323 Looks expensive. 1034 01:05:02,400 --> 01:05:03,233 - Yeah. 1035 01:05:03,233 --> 01:05:04,066 - Here, let me see. 1036 01:05:04,980 --> 01:05:07,140 - What could he be doing with that much processing power? 1037 01:05:07,140 --> 01:05:07,973 - Whoa. 1038 01:05:09,240 --> 01:05:10,190 - Here, let me see. 1039 01:05:14,580 --> 01:05:15,980 The lens cap was on. - Huh. 1040 01:05:21,480 --> 01:05:23,910 Wait a minute. 1041 01:05:23,910 --> 01:05:24,810 - What do you see? 1042 01:05:25,890 --> 01:05:27,270 - Sigmann Technologies. 1043 01:05:27,270 --> 01:05:28,920 - What's that mean? 1044 01:05:28,920 --> 01:05:31,353 - I think it must be the original supplier. 1045 01:05:32,196 --> 01:05:34,020 From the missing equipment? 1046 01:05:34,020 --> 01:05:36,870 - Yeah, I remember seeing the name on the inventory list. 1047 01:05:40,350 --> 01:05:42,840 But they sell super computers 1048 01:05:42,840 --> 01:05:44,100 used for high level processing 1049 01:05:44,100 --> 01:05:47,610 like running drug correlations, that sort of thing. 1050 01:05:47,610 --> 01:05:49,020 - Why would he go through so much trouble 1051 01:05:49,020 --> 01:05:51,820 to install the computer at his house instead of Darthon? 1052 01:05:53,082 --> 01:05:54,480 - I don't know. 1053 01:05:54,480 --> 01:05:56,247 What are you up to, Jakes? 1054 01:06:10,893 --> 01:06:13,320 Hey, I think Jake's has the missing equipment 1055 01:06:13,320 --> 01:06:15,570 from Darthon at his house. 1056 01:06:15,570 --> 01:06:18,420 - And how exactly did you discover this? 1057 01:06:18,420 --> 01:06:19,950 Um. 1058 01:06:19,950 --> 01:06:20,880 - Hope? 1059 01:06:20,880 --> 01:06:22,050 - Okay, maybe I spied on him 1060 01:06:22,050 --> 01:06:23,100 through the back window of his house. 1061 01:06:23,100 --> 01:06:25,630 - Hope, I thought you were supposed to be more careful. 1062 01:06:25,630 --> 01:06:27,050 Okay, I have to go. 1063 01:06:30,871 --> 01:06:31,704 - Uh-oh. 1064 01:06:32,537 --> 01:06:33,630 - What? What's wrong? 1065 01:06:33,630 --> 01:06:34,743 - My phone's missing. 1066 01:06:35,880 --> 01:06:38,940 I must have accidentally dropped it at Jakes' house. 1067 01:06:38,940 --> 01:06:42,510 - Oh, Steph, please tell me you're kidding. 1068 01:06:42,510 --> 01:06:44,580 - I wish I were. 1069 01:06:44,580 --> 01:06:45,693 Sorry. 1070 01:07:02,229 --> 01:07:03,808 Wait, wait, wait, wait. 1071 01:07:03,808 --> 01:07:08,808 Hold on. 1072 01:07:13,829 --> 01:07:15,513 Unbelievable. 1073 01:07:16,380 --> 01:07:17,213 - Who's that? 1074 01:07:18,150 --> 01:07:21,270 - That would be Pam Stevens, director of HR. 1075 01:07:21,270 --> 01:07:22,103 - Oh. 1076 01:07:23,760 --> 01:07:26,190 - Oh, and it looks like she's getting 1077 01:07:26,190 --> 01:07:27,903 pretty comfy with the doctor. 1078 01:07:30,330 --> 01:07:31,380 I had no idea. 1079 01:07:31,380 --> 01:07:32,940 - No wonder you didn't get a fair shake 1080 01:07:32,940 --> 01:07:34,770 in your exit interview. 1081 01:07:34,770 --> 01:07:35,880 - Exactly. 1082 01:07:35,880 --> 01:07:37,260 She tried to shut me down when I brought up 1083 01:07:37,260 --> 01:07:38,960 the irregularities with the audit. 1084 01:07:40,506 --> 01:07:41,423 - That Pam. 1085 01:08:52,890 --> 01:08:56,760 - Danielle, I didn't know you were here already. 1086 01:08:56,760 --> 01:08:59,313 - Yeah, I came in a little early today. 1087 01:09:00,360 --> 01:09:02,310 - You looking for something? 1088 01:09:02,310 --> 01:09:05,260 - Yeah, just some files regarding a project I'm working on. 1089 01:09:06,780 --> 01:09:08,460 - I'm sorry, I have orders 1090 01:09:08,460 --> 01:09:10,530 that no one is allowed into this office. 1091 01:09:10,530 --> 01:09:12,360 Something about a pending lawsuit. 1092 01:09:12,360 --> 01:09:16,713 No one's allowed in that office until, well, ever. 1093 01:09:18,270 --> 01:09:22,080 Yeah, not even tomorrow, okay? 1094 01:09:22,080 --> 01:09:24,570 - Oh, I see. 1095 01:09:24,570 --> 01:09:27,505 Well I've got what I need, so I guess we're good. 1096 01:09:27,505 --> 01:09:28,350 - Whoa. 1097 01:09:28,350 --> 01:09:30,060 And nothing's to be removed from the office 1098 01:09:30,060 --> 01:09:31,950 until further notice. 1099 01:09:31,950 --> 01:09:35,010 - So I can't take these files for review? 1100 01:09:35,010 --> 01:09:36,333 - No, ma'am, I'm sorry. 1101 01:09:38,160 --> 01:09:40,080 - All right, well I'll just go ahead 1102 01:09:40,080 --> 01:09:41,280 and put these back then. 1103 01:10:08,730 --> 01:10:09,810 - What'd you find out? 1104 01:10:09,810 --> 01:10:11,220 - She's moving around a lot, 1105 01:10:11,220 --> 01:10:13,110 but now she's back at her friend's house. 1106 01:10:13,110 --> 01:10:14,490 - What are you waiting for? 1107 01:10:14,490 --> 01:10:17,010 Tell Brutus to use whatever force is necessary, 1108 01:10:17,010 --> 01:10:18,780 but don't hurt her. 1109 01:10:18,780 --> 01:10:19,830 I need her alive. 1110 01:10:19,830 --> 01:10:21,510 - We're booking it, but the stakes are a lot higher 1111 01:10:21,510 --> 01:10:22,980 now that the cops are involved. 1112 01:10:22,980 --> 01:10:24,807 - You realize I can call somebody else? 1113 01:10:24,807 --> 01:10:26,550 - And you realize it'd be very easy for me 1114 01:10:26,550 --> 01:10:27,420 to make Darthon aware 1115 01:10:27,420 --> 01:10:29,910 of your extracurricular equipment purchases? 1116 01:10:29,910 --> 01:10:32,433 - Okay, I'm not gonna argue with you. 1117 01:10:33,300 --> 01:10:34,350 How much? 1118 01:10:34,350 --> 01:10:36,750 - 10K and we'll jam. 1119 01:10:36,750 --> 01:10:38,070 Anything else just isn't worth it. 1120 01:10:38,070 --> 01:10:39,513 - Don't make me regret this. 1121 01:10:42,990 --> 01:10:44,160 - Hey, did you find anything out? 1122 01:10:44,160 --> 01:10:46,680 - Yes. I just emailed you the policy manual. 1123 01:10:46,680 --> 01:10:47,513 Yes. 1124 01:10:47,513 --> 01:10:48,930 All right, what about the documents on my desk? 1125 01:10:48,930 --> 01:10:50,130 - Sorry, I tried, 1126 01:10:50,130 --> 01:10:52,140 but security stopped me from taking anything. 1127 01:10:52,140 --> 01:10:53,670 Something about a lawsuit. 1128 01:10:53,670 --> 01:10:55,380 - Lawsuit? 1129 01:10:55,380 --> 01:10:57,900 I haven't filed one, at least not yet. 1130 01:10:57,900 --> 01:10:59,850 - Well it sounds like they're expecting one. 1131 01:10:59,850 --> 01:11:01,260 - Listen, if I don't get the originals 1132 01:11:01,260 --> 01:11:03,090 of those authorizing documents, 1133 01:11:03,090 --> 01:11:04,560 I don't have a case either way. 1134 01:11:04,560 --> 01:11:06,390 - I'm sorry I couldn't help. 1135 01:11:06,390 --> 01:11:09,240 - No, you have done more than enough. 1136 01:11:09,240 --> 01:11:10,659 I'll figure something out. 1137 01:11:10,659 --> 01:11:15,229 Bye. 1138 01:11:33,660 --> 01:11:34,493 - David. 1139 01:11:37,410 --> 01:11:38,730 You're bleeding. 1140 01:11:38,730 --> 01:11:39,930 - I'm okay. 1141 01:11:39,930 --> 01:11:40,863 - What's going on? 1142 01:11:41,830 --> 01:11:42,663 - I said I'm okay, okay? 1143 01:11:42,663 --> 01:11:43,600 - No, you're not. 1144 01:11:43,600 --> 01:11:44,675 - I said I'm okay. 1145 01:11:46,590 --> 01:11:47,423 Just let it go. 1146 01:11:53,010 --> 01:11:53,910 Yo. 1147 01:11:53,910 --> 01:11:55,683 - So, what? 1148 01:11:56,790 --> 01:11:57,623 It's only been a few hours. 1149 01:11:57,623 --> 01:12:00,090 - Falcon, tell Brutus it's now. 1150 01:12:00,090 --> 01:12:01,200 Chill, man. 1151 01:12:01,200 --> 01:12:04,863 Okay? Tell your brother it's no sweat. 1152 01:12:04,863 --> 01:12:06,690 - It's me, okay? 1153 01:12:06,690 --> 01:12:07,890 You doofus, it's me. 1154 01:12:07,890 --> 01:12:09,900 I'm the one with the disease. 1155 01:12:09,900 --> 01:12:11,700 It's me. 1156 01:12:11,700 --> 01:12:13,410 Oh, man, that's heavy. 1157 01:12:13,410 --> 01:12:14,997 Why didn't you tell me before? 1158 01:12:17,795 --> 01:12:18,628 Hello? 1159 01:12:30,180 --> 01:12:31,470 - Okay, I got the company policy 1160 01:12:31,470 --> 01:12:35,040 and it clearly states what Jakes is doing isn't authorized. 1161 01:12:35,040 --> 01:12:36,780 I'll send it to you right now. 1162 01:12:36,780 --> 01:12:38,520 - You've made good progress. 1163 01:12:38,520 --> 01:12:41,070 How are those authorizing documents coming along? 1164 01:12:41,070 --> 01:12:43,830 - Yeah, my friend wasn't able to get those. 1165 01:12:43,830 --> 01:12:47,075 - I really think you need those to solidify your case. 1166 01:12:48,930 --> 01:12:52,260 - Maybe there's a way I can get back into Darthon. 1167 01:12:52,260 --> 01:12:56,550 - Okay, I'm sure you don't mean breaking and entering. 1168 01:12:56,550 --> 01:13:01,170 - Well, maybe there's a way I can enter without breaking in. 1169 01:13:01,170 --> 01:13:04,740 - That is a terrible idea and I must caution you against it. 1170 01:13:04,740 --> 01:13:07,313 It would be catastrophic to your case if you were caught. 1171 01:13:07,313 --> 01:13:09,300 - I know, I was just thinking about it, okay? 1172 01:13:09,300 --> 01:13:11,790 - Seriously, Hope, you are not invincible. 1173 01:13:11,790 --> 01:13:13,260 Okay, yes, I know that. 1174 01:13:13,260 --> 01:13:15,727 But I have to go. Bye. 1175 01:13:23,256 --> 01:13:24,089 Hey, is Hope here? 1176 01:13:24,089 --> 01:13:25,579 I need to talk to her about something. 1177 01:13:25,579 --> 01:13:26,662 - Come on in. 1178 01:13:28,170 --> 01:13:29,013 Those for me? 1179 01:13:31,032 --> 01:13:34,350 - No, sorry, for Hope. 1180 01:13:34,350 --> 01:13:35,790 Peace offering. 1181 01:13:35,790 --> 01:13:37,323 - Wait here, I'll go find her. 1182 01:13:52,020 --> 01:13:54,720 Um, Hope's not here. 1183 01:13:54,720 --> 01:13:58,050 - Oh, um, any idea where she might have gone? 1184 01:13:58,050 --> 01:13:58,920 - I'm not sure. 1185 01:13:58,920 --> 01:14:00,120 She didn't say anything to me 1186 01:14:00,120 --> 01:14:02,850 and now she isn't answering her phone. 1187 01:14:02,850 --> 01:14:04,020 - She's been acting kind of strange 1188 01:14:04,020 --> 01:14:05,730 ever since she's been back. 1189 01:14:05,730 --> 01:14:07,950 I mean, look, I know we've had our issues. 1190 01:14:07,950 --> 01:14:10,140 But I don't know, she just 1191 01:14:10,140 --> 01:14:11,990 doesn't seem like the same Hope. 1192 01:14:13,200 --> 01:14:15,630 - I don't know if I'm supposed to say anything, 1193 01:14:15,630 --> 01:14:18,690 but she lost her job last week. 1194 01:14:18,690 --> 01:14:19,852 - What? 1195 01:14:20,775 --> 01:14:22,260 - She's been looking for evidence against her former boss, 1196 01:14:22,260 --> 01:14:25,805 evidence she says is in her office back at Darthon. 1197 01:14:41,130 --> 01:14:41,963 - Michael. 1198 01:14:41,963 --> 01:14:45,030 - Hope, whatever you're up to, don't. 1199 01:14:45,030 --> 01:14:47,340 - I don't know what you're talking about. 1200 01:14:47,340 --> 01:14:49,240 - Stephanie told me you lost your job. 1201 01:14:51,090 --> 01:14:52,530 - That's none of your business. 1202 01:14:52,530 --> 01:14:55,209 - Look, I can help you figure this out, all right? 1203 01:14:56,153 --> 01:14:56,986 You don't have to do this alone. 1204 01:14:56,986 --> 01:15:00,213 So just turn your car around and come back home. 1205 01:15:01,140 --> 01:15:01,973 - I have to go. 1206 01:15:12,685 --> 01:15:15,060 - Oh, this isn't good. 1207 01:15:15,060 --> 01:15:16,140 - What do you mean? 1208 01:15:16,140 --> 01:15:17,520 - She's not thinking straight right now, 1209 01:15:17,520 --> 01:15:18,587 that's what I mean. 1210 01:15:21,090 --> 01:15:23,520 I have to go find her before she does something she'll regret. 1211 01:15:23,520 --> 01:15:25,553 - But you don't even know where she went. 1212 01:15:26,490 --> 01:15:28,830 - Okay, you said the documents she needs 1213 01:15:28,830 --> 01:15:29,790 are in the office, right? 1214 01:15:29,790 --> 01:15:30,623 - Check. 1215 01:15:30,623 --> 01:15:32,643 - Okay, so she has to be on her way there. 1216 01:15:34,421 --> 01:15:35,381 - I don't know. 1217 01:15:35,381 --> 01:15:36,214 I'll find her somehow. 1218 01:15:36,214 --> 01:15:37,920 - I've got a better idea. 1219 01:15:37,920 --> 01:15:39,390 - Yeah? And what's that? 1220 01:15:39,390 --> 01:15:40,950 - After the break-in, Hope and I 1221 01:15:40,950 --> 01:15:42,990 set up location sharing on our phones. 1222 01:15:42,990 --> 01:15:45,120 I can track her location from anywhere. 1223 01:15:45,120 --> 01:15:46,260 Looks like you were right. 1224 01:15:46,260 --> 01:15:48,399 I think she's on her way to her office building. 1225 01:15:48,399 --> 01:15:49,360 - All right, I'll be back in a little while. 1226 01:15:49,360 --> 01:15:50,553 - Right behind you. 1227 01:15:51,750 --> 01:15:52,710 - Where do you think you're going? 1228 01:15:52,710 --> 01:15:54,390 - I'm coming. Wingwoman. 1229 01:15:54,390 --> 01:15:55,980 - What is with this wingwoman thing? 1230 01:15:55,980 --> 01:15:58,470 - You're the point man, I'm the wingwoman. 1231 01:15:58,470 --> 01:15:59,620 Ba da bing, ba da boom. 1232 01:16:00,540 --> 01:16:01,980 Why do you still look confused? 1233 01:16:01,980 --> 01:16:03,420 - No, no. 1234 01:16:03,420 --> 01:16:05,610 I don't need a wingwoman. 1235 01:16:05,610 --> 01:16:07,440 - Does your phone track Hope's location? 1236 01:16:07,440 --> 01:16:08,273 - Of course not. 1237 01:16:08,273 --> 01:16:09,273 - Then I'm coming. 1238 01:16:12,360 --> 01:16:14,790 - All right, you know the risks, okay? 1239 01:16:14,790 --> 01:16:17,400 Because this could get really dangerous. 1240 01:16:17,400 --> 01:16:19,234 - She's my friend too. 1241 01:16:20,175 --> 01:16:21,092 I'm coming. 1242 01:16:24,687 --> 01:16:26,520 - All right, let's go. 1243 01:17:25,950 --> 01:17:27,480 - Long day. 1244 01:17:27,480 --> 01:17:28,890 - I agree. 1245 01:17:28,890 --> 01:17:31,023 Hopefully tomorrow won't be so crazy. 1246 01:17:32,520 --> 01:17:33,903 - Tomorrow's Saturday. 1247 01:17:35,010 --> 01:17:36,540 Oh right. 1248 01:17:36,540 --> 01:17:38,872 I guess it won't be so crazy then. 1249 01:17:38,872 --> 01:17:41,400 I'll see you next week. 1250 01:17:41,400 --> 01:17:42,270 Sounds good. 1251 01:17:42,270 --> 01:17:43,597 I'll see you then. 1252 01:19:31,117 --> 01:19:31,980 - What? 1253 01:19:31,980 --> 01:19:33,090 - Listen to me. 1254 01:19:33,090 --> 01:19:35,302 You need to get out of there right now. 1255 01:19:35,302 --> 01:19:36,469 - I am, relax. 1256 01:19:38,432 --> 01:19:41,461 Hope. 1257 01:20:08,106 --> 01:20:09,189 - Get off me. 1258 01:20:11,490 --> 01:20:12,457 I know who you are. 1259 01:20:13,470 --> 01:20:15,080 You broke into our house. 1260 01:20:36,810 --> 01:20:39,444 - Yeah, we got her. 1261 01:20:39,444 --> 01:20:41,022 - Okay, keep out of sight. 1262 01:20:41,022 --> 01:20:42,527 I'll be there in 20 minutes. 1263 01:20:48,968 --> 01:20:49,801 - So who is this guy anyway? 1264 01:20:49,801 --> 01:20:52,590 - His name's Dr. David Jakes, director of R&D. 1265 01:20:52,590 --> 01:20:54,690 He's been with Darthon for 18 years. 1266 01:20:54,690 --> 01:20:56,760 He received a VP promotion eight years ago. 1267 01:20:56,760 --> 01:20:59,220 Looks like his expertise is in developing 1268 01:20:59,220 --> 01:21:01,560 and bringing leading-edge medications to market. 1269 01:21:01,560 --> 01:21:02,490 - Sounds like the real deal 1270 01:21:02,490 --> 01:21:04,080 before he went off the deep end, huh? 1271 01:21:04,080 --> 01:21:06,956 - Okay, take this next exit to head north on 275. 1272 01:21:08,060 --> 01:21:09,350 - How close are we? 1273 01:21:09,350 --> 01:21:11,400 ETA is 18 minutes. 1274 01:21:11,400 --> 01:21:14,664 - Yeah, what do you say we make that 15? 1275 01:21:26,923 --> 01:21:27,960 - Falcon? 1276 01:21:27,960 --> 01:21:28,793 - You got it. 1277 01:21:31,440 --> 01:21:32,463 - Where's Brutus? 1278 01:21:34,140 --> 01:21:34,973 - He's here. 1279 01:21:41,520 --> 01:21:42,990 - What'd you do to her? 1280 01:21:42,990 --> 01:21:44,880 - She's fine, it's just a sedative. 1281 01:21:44,880 --> 01:21:46,500 - How long before it wears off? 1282 01:21:46,500 --> 01:21:47,883 - I don't know, man. 1283 01:21:47,883 --> 01:21:49,023 Like 15 or 20 minutes. 1284 01:21:49,890 --> 01:21:52,560 So pay up. $10,000. 1285 01:21:52,560 --> 01:21:53,760 Is the money in the case? 1286 01:21:54,593 --> 01:21:55,426 - First you're going to help me 1287 01:21:55,426 --> 01:21:57,570 get her into the executive conference room. 1288 01:21:57,570 --> 01:21:59,180 Come on. 1289 01:22:27,911 --> 01:22:29,578 - All right, pay up. 1290 01:22:37,667 --> 01:22:39,084 - It's all there. 1291 01:23:06,093 --> 01:23:07,290 Hey, can you see exactly 1292 01:23:07,290 --> 01:23:08,460 where she's at in the building? 1293 01:23:08,460 --> 01:23:11,190 - No, but I visited her office last year. 1294 01:23:11,190 --> 01:23:13,662 If we get inside, I think I can find it. 1295 01:23:13,662 --> 01:23:14,495 - All right, let's move. 1296 01:23:25,650 --> 01:23:26,483 - Where am I? 1297 01:23:34,110 --> 01:23:36,871 - It's good to finally see you again, Hope. 1298 01:23:37,783 --> 01:23:39,165 - Help! 1299 01:23:39,165 --> 01:23:40,200 Someone help me! 1300 01:23:40,200 --> 01:23:43,413 - Quiet. No one can hear you. 1301 01:23:44,369 --> 01:23:45,619 - Where are we? 1302 01:23:47,615 --> 01:23:49,170 - You wouldn't help me willingly, 1303 01:23:49,170 --> 01:23:53,345 so I had to take matters into my own hands. 1304 01:23:54,330 --> 01:23:57,033 Relax, you're gonna be fine. 1305 01:23:58,530 --> 01:23:59,880 - What do you want from me? 1306 01:24:00,780 --> 01:24:02,760 - If you had taken any of my calls, 1307 01:24:02,760 --> 01:24:04,323 you would know what I want. 1308 01:24:05,302 --> 01:24:07,650 - What? You fired me. 1309 01:24:07,650 --> 01:24:10,143 - You put your nose where it didn't belong. 1310 01:24:12,150 --> 01:24:13,860 - So you admit it? 1311 01:24:13,860 --> 01:24:16,023 That was your motivation for all of this. 1312 01:24:20,580 --> 01:24:22,280 - It's more complicated than that. 1313 01:24:23,864 --> 01:24:24,947 - What? What? 1314 01:24:41,343 --> 01:24:44,153 - Hey, that's the guy who broke into my parents' house. 1315 01:24:48,210 --> 01:24:49,080 - Where's Hope? 1316 01:24:49,080 --> 01:24:51,468 I don't know what you're talking about, man. 1317 01:25:16,604 --> 01:25:18,570 - Where is she? 1318 01:25:18,570 --> 01:25:21,663 Tell me, and we give you the money. 1319 01:25:23,760 --> 01:25:25,950 - She's in the executive conference by Jakes' office. 1320 01:25:25,950 --> 01:25:26,940 - What floor? 1321 01:25:26,940 --> 01:25:27,773 How do we get there? 1322 01:25:27,773 --> 01:25:28,606 - Figure it out. 1323 01:25:30,540 --> 01:25:31,683 - How do we get there? 1324 01:25:33,390 --> 01:25:34,223 - Fourth floor. 1325 01:25:34,223 --> 01:25:35,056 Go up and go left. 1326 01:25:35,056 --> 01:25:36,390 You can't miss it. 1327 01:25:38,327 --> 01:25:40,077 - I find out you're messing with me 1328 01:25:40,956 --> 01:25:42,783 and I will hunt you down. 1329 01:26:02,280 --> 01:26:04,773 - Relax, it's an antiseptic. 1330 01:26:09,354 --> 01:26:12,153 It's been a while since I've administered a blood draw. 1331 01:26:18,250 --> 01:26:19,983 - Why? Why all of this? 1332 01:26:23,580 --> 01:26:24,823 - I'm dying, Hope. 1333 01:26:27,733 --> 01:26:31,473 I have a cancer similar to the one you survived as a child. 1334 01:26:33,750 --> 01:26:35,943 I've exhausted every other option. 1335 01:26:37,470 --> 01:26:39,270 - What does this have to do with me? 1336 01:26:41,420 --> 01:26:45,213 - As a long-term survivor, your antibodies are my best bet. 1337 01:26:46,620 --> 01:26:50,385 All I need is a pint of blood. 1338 01:26:50,385 --> 01:26:52,503 That's it, nothing more, 1339 01:26:54,570 --> 01:26:55,670 and you're free to go. 1340 01:27:32,743 --> 01:27:34,383 - Excuse me, what are you doing? 1341 01:27:35,790 --> 01:27:37,140 - A woman's been abducted. 1342 01:27:37,140 --> 01:27:39,930 She's being held in the conference room on the fourth floor. 1343 01:27:39,930 --> 01:27:42,810 - Detective Michael Hansen. Retired. 1344 01:27:42,810 --> 01:27:44,130 - Detective? 1345 01:27:44,130 --> 01:27:45,420 Police detective? 1346 01:27:45,420 --> 01:27:47,820 - Yeah, this is my partner. 1347 01:27:47,820 --> 01:27:49,620 You're going to need to let us through. 1348 01:27:50,550 --> 01:27:52,813 - I'm sorry, I don't think I can do that. 1349 01:27:53,700 --> 01:27:54,780 - Look, it's our friend Hope. 1350 01:27:54,780 --> 01:27:55,710 If you don't let us through, 1351 01:27:55,710 --> 01:27:57,760 there's no telling what's going to happen. 1352 01:27:58,892 --> 01:27:59,725 - Hope? 1353 01:27:59,725 --> 01:28:00,558 Hope Howard? 1354 01:28:00,558 --> 01:28:01,391 - Yes. - Yeah. 1355 01:28:02,310 --> 01:28:03,390 - 10-4, sir. 1356 01:28:03,390 --> 01:28:04,980 What's our objective? 1357 01:28:04,980 --> 01:28:06,810 - My partner and I are going up, all right? 1358 01:28:06,810 --> 01:28:09,270 I need you to stay here and call it in. 1359 01:28:09,270 --> 01:28:11,310 - Here. You might need these. 1360 01:28:11,310 --> 01:28:12,893 - Thanks. 1361 01:28:15,210 --> 01:28:16,620 Tell them to get here as fast as they can. 1362 01:28:16,620 --> 01:28:17,730 - Yes, sir. 1363 01:28:17,730 --> 01:28:21,990 APB, we have an unknown suspect in possible possession 1364 01:28:21,990 --> 01:28:23,970 of an apparent missing person. 1365 01:28:23,970 --> 01:28:27,540 Be advised, the perpetrator may be armed and dangerous. 1366 01:28:27,540 --> 01:28:30,183 Send all available units to the scene of the crime. 1367 01:28:32,340 --> 01:28:34,284 Identify location. 1368 01:28:34,284 --> 01:28:39,120 - That location is Dartmouth... Darthon Research Lab. 1369 01:28:39,120 --> 01:28:42,210 Repeat, Darthon Research Laboratories. 1370 01:28:42,210 --> 01:28:43,120 Please confirm Darthon. 1371 01:28:43,120 --> 01:28:45,810 - Yeah, Darthon, not the other. Darthon. 1372 01:28:45,810 --> 01:28:47,640 Copy, Darthon Research Laboratories. 1373 01:28:47,640 --> 01:28:49,030 - Thank you. 1374 01:28:49,030 --> 01:28:50,697 10-4. 1375 01:28:56,852 --> 01:28:59,820 - Sorry, Hope, but you're not leaving 1376 01:28:59,820 --> 01:29:01,473 until I get what I need. 1377 01:29:03,852 --> 01:29:04,685 Stop shaking. 1378 01:29:04,685 --> 01:29:05,930 I don't want to hurt you. 1379 01:29:19,020 --> 01:29:20,073 - Detective, huh? 1380 01:29:21,300 --> 01:29:23,613 - Hey, I said detective, retired. 1381 01:29:24,690 --> 01:29:26,643 - I didn't realize we were partners. 1382 01:29:27,930 --> 01:29:30,137 And why do you still carry a badge? 1383 01:29:30,137 --> 01:29:32,476 - I don't know. 1384 01:29:32,476 --> 01:29:35,110 A reminder of a previous life, I guess. 1385 01:29:36,390 --> 01:29:37,640 - I thought he said left. 1386 01:29:38,910 --> 01:29:39,963 - Just follow me. 1387 01:29:42,270 --> 01:29:44,280 - How do you even know where to go? 1388 01:29:44,280 --> 01:29:45,123 - Instinct. 1389 01:29:45,990 --> 01:29:46,940 Okay. 1390 01:29:48,704 --> 01:29:49,890 6-11, what's your 20? 1391 01:29:49,890 --> 01:29:51,180 - 10-23 on scene. 1392 01:29:51,180 --> 01:29:52,470 Copy, unit on scene. 1393 01:29:52,470 --> 01:29:53,580 - Right this way. 1394 01:29:53,580 --> 01:29:56,670 The perp is holed up in a fourth floor office. 1395 01:29:56,670 --> 01:29:59,148 Possible hostage situation. 1396 01:30:14,430 --> 01:30:15,870 - What are you doing? 1397 01:30:18,291 --> 01:30:20,340 You said you'd let me go after you got what you needed. 1398 01:30:20,340 --> 01:30:22,830 You already drew my blood. 1399 01:30:22,830 --> 01:30:25,230 - You didn't really think I was gonna let you live 1400 01:30:25,230 --> 01:30:27,480 with what you know, did you? 1401 01:30:29,001 --> 01:30:31,183 - Why are you so angry? 1402 01:30:31,183 --> 01:30:32,823 - I didn't ask for this. 1403 01:30:34,650 --> 01:30:36,113 - How is that my fault? 1404 01:30:37,833 --> 01:30:38,928 - It's not. 1405 01:30:43,080 --> 01:30:43,913 It's fate. 1406 01:30:45,660 --> 01:30:46,890 Life isn't fair. 1407 01:30:46,890 --> 01:30:48,573 Sometimes bad things happen. 1408 01:30:49,740 --> 01:30:53,190 - No, you always have a choice. 1409 01:30:53,190 --> 01:30:55,713 - You can't control it, and neither can I. 1410 01:30:57,390 --> 01:31:02,390 Look, people are going to use you and abuse you. 1411 01:31:02,550 --> 01:31:05,160 Now you need to learn to start fighting for yourself 1412 01:31:05,160 --> 01:31:07,743 because no one is going to. 1413 01:31:13,350 --> 01:31:16,140 And in this case, you were better off 1414 01:31:16,140 --> 01:31:18,243 just leaving well enough alone. 1415 01:31:22,619 --> 01:31:24,083 - Help! 1416 01:31:24,083 --> 01:31:25,394 Someone help me! 1417 01:31:25,394 --> 01:31:27,561 - Over here, hurry, hurry. 1418 01:31:28,734 --> 01:31:29,675 - Hurry. 1419 01:31:29,675 --> 01:31:30,632 - What do you think I'm doing? 1420 01:31:30,632 --> 01:31:31,763 There's like 50 keys on this thing. 1421 01:31:33,900 --> 01:31:34,733 - Instinct. 1422 01:31:50,490 --> 01:31:51,490 - Get away from her. 1423 01:31:55,590 --> 01:31:56,423 Move. 1424 01:31:57,360 --> 01:32:01,532 - Jakes, you don't have to do this. 1425 01:32:04,412 --> 01:32:05,958 - I said move. 1426 01:32:05,958 --> 01:32:07,170 - Look, nothing you've done at this point 1427 01:32:07,170 --> 01:32:08,970 is beyond repair, all right? 1428 01:32:08,970 --> 01:32:12,780 So just put the gun down and I can help you 1429 01:32:12,780 --> 01:32:14,850 with whatever it is that you need. 1430 01:32:14,850 --> 01:32:16,400 - Well, it's too late for that. 1431 01:32:17,400 --> 01:32:18,390 You know as well as I do, 1432 01:32:18,390 --> 01:32:21,131 I can't let you leave here. 1433 01:32:21,131 --> 01:32:24,090 - Look, the police are gonna be here any minute, okay? 1434 01:32:24,090 --> 01:32:25,063 Just work with me. 1435 01:32:26,340 --> 01:32:27,940 It doesn't have to end this way. 1436 01:32:31,356 --> 01:32:32,189 - You. 1437 01:32:34,806 --> 01:32:39,556 There's a blood collection bag in that cooler over there. 1438 01:32:40,500 --> 01:32:41,583 Bring it to me. 1439 01:32:43,560 --> 01:32:46,923 Go. The cooler, right over there. 1440 01:32:48,960 --> 01:32:50,913 Bring the cooler to me. 1441 01:32:52,740 --> 01:32:53,703 Hurry up. 1442 01:32:54,750 --> 01:32:56,100 Come on, come on, I don't have all day. 1443 01:32:56,100 --> 01:32:56,933 Let's go. 1444 01:33:01,410 --> 01:33:02,880 What are you doing? 1445 01:33:03,751 --> 01:33:05,100 - It's okay. 1446 01:33:05,100 --> 01:33:07,593 I'm gonna walk it over to you slowly, all right? 1447 01:33:11,924 --> 01:33:13,140 Nice and easy. 1448 01:33:13,140 --> 01:33:15,353 - Set it on the corner of the table and you back up. 1449 01:33:17,220 --> 01:33:18,053 Back up. 1450 01:33:19,710 --> 01:33:20,543 Back up. 1451 01:33:21,762 --> 01:33:22,595 - It's okay. 1452 01:33:22,595 --> 01:33:23,428 - I said back up. 1453 01:33:23,428 --> 01:33:24,781 Police, let me see your hands. 1454 01:33:24,781 --> 01:33:25,614 Drop the gun. 1455 01:33:27,552 --> 01:33:28,770 Drop the gun. 1456 01:33:28,770 --> 01:33:30,370 Show me your hands. Turn around. 1457 01:33:33,574 --> 01:33:34,407 Turn around. Turn around. 1458 01:33:34,407 --> 01:33:35,885 Hands behind your back. 1459 01:33:46,500 --> 01:33:47,333 Everybody okay? 1460 01:33:51,060 --> 01:33:52,233 - Hope, I'm sorry. 1461 01:33:55,380 --> 01:33:57,423 I didn't mean for it to go that far. 1462 01:34:04,260 --> 01:34:06,110 - You don't have to be afraid to die. 1463 01:34:20,190 --> 01:34:21,023 Jakes. 1464 01:34:27,990 --> 01:34:31,623 I can forgive you because I've been forgiven. 1465 01:34:47,514 --> 01:34:52,393 - Thanks, I owe you one. 1466 01:34:52,393 --> 01:34:53,603 - It's been my pleasure, sir. 1467 01:35:06,350 --> 01:35:08,340 - You found me. 1468 01:35:08,340 --> 01:35:09,173 - Yeah. 1469 01:35:10,516 --> 01:35:12,593 Well, I figured last time I didn't fight for you. 1470 01:35:15,780 --> 01:35:18,080 I didn't want to make that same mistake again. 1471 01:35:24,960 --> 01:35:26,010 - Let's get you home. 1472 01:36:19,620 --> 01:36:24,620 - Isaiah 61:1 says, "The spirit of the Lord God is upon me 1473 01:36:25,837 --> 01:36:28,147 "because the Lord has anointed me 1474 01:36:28,147 --> 01:36:30,937 "to preach good tidings to the poor. 1475 01:36:30,937 --> 01:36:34,357 "He has sent me to heal the brokenhearted, 1476 01:36:34,357 --> 01:36:36,757 "to proclaim liberty to the captives, 1477 01:36:36,757 --> 01:36:40,740 "and the opening of the prison to those who are bound." 1478 01:36:40,740 --> 01:36:42,041 Amen. 1479 01:36:42,041 --> 01:36:43,200 Amen. 1480 01:36:43,200 --> 01:36:46,380 - With us today are some special friends of ours, 1481 01:36:46,380 --> 01:36:49,080 Bob Kerney and his daughter Hope. 1482 01:36:49,080 --> 01:36:52,601 I've asked them to come share a little of their story, 1483 01:36:52,601 --> 01:36:53,926 so let's make them feel welcome. 1484 01:37:03,930 --> 01:37:07,323 - My story is one of profound grace. 1485 01:37:09,060 --> 01:37:12,160 It's about a father, an imperfect father 1486 01:37:13,530 --> 01:37:14,630 who loved his daughter 1487 01:37:15,690 --> 01:37:20,313 but who made mistakes that wounded her deeply. 1488 01:37:22,710 --> 01:37:27,273 It's about a daughter who, despite being hurt, 1489 01:37:29,400 --> 01:37:32,523 was able to forgive fully. 1490 01:37:38,070 --> 01:37:43,070 - You know, it's also about a perfect Heavenly Father 1491 01:37:43,170 --> 01:37:45,633 who sent his son to heal those wounds. 1492 01:37:47,130 --> 01:37:49,480 He restored my broken heart 1493 01:37:50,509 --> 01:37:54,513 and he freed me from my prison of bitterness. 1494 01:37:56,370 --> 01:37:58,860 You know, Jesus died and he rose again 1495 01:37:58,860 --> 01:38:01,623 to redeem each and every one of us of our sins. 1496 01:38:03,660 --> 01:38:05,910 But you know the only thing he asks in return 1497 01:38:07,020 --> 01:38:10,083 is that we forgive those who have hurt us. 1498 01:38:13,020 --> 01:38:15,570 That seems like a pretty small price in comparison. 1499 01:38:19,500 --> 01:38:24,390 You know, I once heard that forgiving others 1500 01:38:24,390 --> 01:38:27,603 and letting go of bitterness is the beginning of healing. 1501 01:38:30,360 --> 01:38:32,913 It also allows for new things to flourish. 1502 01:38:37,260 --> 01:38:41,373 And now I know how true that really is. 1503 01:39:10,417 --> 01:39:12,480 So, you know, I was really glad to hear 1504 01:39:12,480 --> 01:39:14,880 that Jakes is expected to make a full recovery. 1505 01:39:14,880 --> 01:39:17,193 - Yeah, it's truly a miracle. 1506 01:39:18,240 --> 01:39:20,659 - So what do you think's going to happen to him? 1507 01:39:20,659 --> 01:39:21,870 - I don't know. 1508 01:39:21,870 --> 01:39:24,330 I mean, the guy's committed some serious felonies, you know? 1509 01:39:24,330 --> 01:39:27,810 But the fact that you're not willing to press charges 1510 01:39:27,810 --> 01:39:29,517 counts in his favor. 1511 01:39:29,517 --> 01:39:31,650 - I mean, when I found out he was doing all of that 1512 01:39:31,650 --> 01:39:32,610 just to save his own life, 1513 01:39:32,610 --> 01:39:36,454 it just seemed like the least I could do, you know? 1514 01:39:36,454 --> 01:39:37,287 - Yeah. 1515 01:39:38,520 --> 01:39:39,843 - Come on, let's go. 1516 01:39:51,505 --> 01:39:53,310 You know you don't have to come with me, right? 1517 01:39:53,310 --> 01:39:54,400 - Yeah, I know. 1518 01:39:55,274 --> 01:39:56,672 - I thought you hated running. 1519 01:39:56,672 --> 01:40:00,303 Welcome to the new Michael. 1520 01:40:01,650 --> 01:40:04,140 I'm ready to experience some new things. 1521 01:40:04,140 --> 01:40:07,113 - Yeah? In that outfit? 1522 01:40:08,700 --> 01:40:09,900 - What's wrong with this? 1523 01:40:09,900 --> 01:40:14,711 It's great. It's perfect. 1524 01:40:17,730 --> 01:40:18,563 Steph? 1525 01:40:20,010 --> 01:40:20,843 Steph? 1526 01:40:24,960 --> 01:40:25,860 Pocket dial from Steph. 1527 01:40:25,860 --> 01:40:29,031 - Ugh, those are the worst. 1528 01:40:30,330 --> 01:40:31,457 - Not all of them. 1529 01:40:35,602 --> 01:40:36,930 - Hey, wait up. 1530 01:40:36,930 --> 01:40:38,700 - Come on, let's go. 1531 01:40:38,700 --> 01:40:39,943 What's the rush? 1532 01:40:39,943 --> 01:40:42,585 - This is a jog, not a walk. 1533 01:40:42,585 --> 01:40:43,969 Come on, old man. 1534 01:40:43,969 --> 01:40:45,449 Cut me some slack, will ya? 1535 01:40:45,449 --> 01:40:46,493 It's been a while. 100733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.