All language subtitles for CSI NY S02E03 Zoo York

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,110 --> 00:00:17,150 Stop�! 2 00:00:17,350 --> 00:00:18,830 Come on�! Faster�! 3 00:00:18,830 --> 00:00:20,550 Damn�! 5-0's calling for backup�! 4 00:00:20,550 --> 00:00:22,270 I need backup, north exit�! 5 00:00:24,950 --> 00:00:26,190 Split up�! 6 00:00:28,830 --> 00:00:30,230 Did you hear that�? 7 00:01:08,290 --> 00:01:09,930 Hey�! Sneezing on my crime scene. 8 00:01:10,490 --> 00:01:13,530 Sorry, Mack. Allergies. Cats. Hate 'em. 9 00:01:13,530 --> 00:01:14,290 So what do we know�? 10 00:01:14,290 --> 00:01:15,050 Not much. 11 00:01:15,050 --> 00:01:17,130 The tigers were released into the habitat at 9:00. 12 00:01:17,130 --> 00:01:19,010 Keeper suspects our vic climbed up, 13 00:01:19,010 --> 00:01:22,210 leaned over to get a closer look at the Siberians, falls... 14 00:01:22,250 --> 00:01:23,610 Suma has an early breakfast. 15 00:01:23,610 --> 00:01:24,450 Any witnesses�? 16 00:01:24,450 --> 00:01:25,450 Patrol's asking around. 17 00:01:25,450 --> 00:01:26,250 I.D. on the vic�? 18 00:01:26,250 --> 00:01:29,210 Not yet. I'll check with the first officer on the scene. 19 00:01:29,210 --> 00:01:31,650 Fewer leftovers than you'd expect. 20 00:01:32,010 --> 00:01:33,690 You got a leg here... 21 00:01:33,850 --> 00:01:36,050 that's an ear and two fingers... 22 00:01:36,050 --> 00:01:37,850 I think that's part of his thigh behind me. 23 00:01:37,850 --> 00:01:38,770 A messy eater. 24 00:01:38,770 --> 00:01:41,410 Tiger can consume up to 90 pounds in one sitting. 25 00:01:41,410 --> 00:01:43,770 Means the rest of this guy's in its stomach. 26 00:01:54,850 --> 00:01:55,970 Hey, Mac. 27 00:01:57,850 --> 00:02:01,050 This, uh, looks like packing tape. 28 00:02:04,010 --> 00:02:05,890 Starting to make sense. 29 00:02:11,050 --> 00:02:15,770 The vic bled out here, but there's no spatter associated with a mauling. 30 00:02:18,170 --> 00:02:20,730 This wasn't a Kodak moment gone bad. 31 00:02:21,570 --> 00:02:23,930 CSI NY - Season 2 - Episode 3 "Zoo York" 32 00:03:05,028 --> 00:03:06,428 Detective Taylor�? 33 00:03:06,588 --> 00:03:07,308 Yeah. 34 00:03:07,308 --> 00:03:08,628 Lindsay Monroe. 35 00:03:08,668 --> 00:03:10,628 My new investigator from Bozeman. 36 00:03:10,628 --> 00:03:12,988 Your office said you wanted me to come down as soon as I arrived. 37 00:03:12,988 --> 00:03:13,748 Glove up. 38 00:03:13,788 --> 00:03:14,468 Now�? 39 00:03:14,468 --> 00:03:16,428 You here to watch or work�? 40 00:03:18,548 --> 00:03:20,148 You want me to start processing�? 41 00:03:20,188 --> 00:03:22,028 No, Danny's got that covered. 42 00:03:22,028 --> 00:03:23,668 That'd be me, Danny Messer. How you doin'? 43 00:03:23,668 --> 00:03:24,268 Hi. 44 00:03:24,508 --> 00:03:28,148 I'll need you to hold the tiger's jaws, so I can get the dental impression. 45 00:03:28,228 --> 00:03:30,308 Just a take a deep breath, and don't let him know you're afraid, 46 00:03:30,308 --> 00:03:31,708 'cause he can sense when you're nervous. 47 00:03:31,708 --> 00:03:33,988 The tiger's tranquilized. I think I can handle it. 48 00:03:33,988 --> 00:03:35,388 Talking about Mac. 49 00:03:35,388 --> 00:03:37,188 And make sure you call him "sir." 50 00:03:49,548 --> 00:03:51,108 You know, petting a cat has been scientifically 51 00:03:51,148 --> 00:03:53,028 proven to lower your blood pressure�? 52 00:03:53,068 --> 00:03:55,188 Maybe the vic heard the same thing. 53 00:03:57,628 --> 00:03:59,268 Tiger stripes are like fingerprints, 54 00:03:59,268 --> 00:04:01,508 no two tigers have the same pattern of stripes. 55 00:04:01,508 --> 00:04:04,068 Females range eight to nine feet long. 56 00:04:04,308 --> 00:04:07,668 Sorry, sir, I recite meaningless trivia when I'm nervous. 57 00:04:07,668 --> 00:04:09,388 This is a male. 58 00:04:10,708 --> 00:04:12,108 Right. 59 00:04:12,108 --> 00:04:13,628 Should've checked first, sir. 60 00:04:13,628 --> 00:04:15,348 And don't call me "sir." 61 00:04:36,948 --> 00:04:38,348 Runaway bride�? 62 00:04:38,348 --> 00:04:40,348 If she is, she didn't get very far. 63 00:04:40,348 --> 00:04:41,108 Let's get to it. 64 00:04:41,108 --> 00:04:42,228 All right. 65 00:05:21,708 --> 00:05:22,908 Found her shoes. 66 00:05:22,908 --> 00:05:24,708 Ah. Nice pumps. 67 00:05:26,308 --> 00:05:27,628 Yeah... 68 00:05:28,108 --> 00:05:29,228 "Pierre Gascone." 69 00:05:29,228 --> 00:05:29,988 Big bucks. 70 00:05:29,988 --> 00:05:31,348 Why leave them over there�? 71 00:05:31,348 --> 00:05:32,388 She took 'em off. 72 00:05:32,388 --> 00:05:36,188 It's all about pain, Hawkes. How much you're willing to endure, in order to look good. 73 00:05:36,188 --> 00:05:38,308 She's young, traces of vomit, 74 00:05:38,308 --> 00:05:39,788 I'm thinking alcohol poisoning. 75 00:05:39,788 --> 00:05:42,828 If she was completely blitzed, she probably didn't even realize she dropped them. 76 00:05:42,828 --> 00:05:44,908 Yeah, well, if that's the case, she wasn't drinking solo. 77 00:05:44,908 --> 00:05:48,108 Pulled a set of partials off the controls, and there's no way that this girl 78 00:05:48,148 --> 00:05:49,828 broke that lock by herself. 79 00:05:49,828 --> 00:05:52,708 Jogger found her this morning. What happened last night�? 80 00:05:58,428 --> 00:06:00,188 This didn't come from her dress. 81 00:06:00,228 --> 00:06:02,988 Huh. We'll find out who it belongs to and... 82 00:06:02,988 --> 00:06:05,068 maybe we find her drinking buddy. 83 00:06:05,268 --> 00:06:07,348 And maybe we find her murderer. 84 00:06:09,228 --> 00:06:10,308 - Do you have a cause of death�? - Nope. 85 00:06:10,348 --> 00:06:14,028 But I can tell you it wasn't alcohol poisoning. Your debutante's BAC was zero. 86 00:06:14,028 --> 00:06:15,068 Debutante�? 87 00:06:15,348 --> 00:06:17,108 I didn't find any lines on her fingers to indicate 88 00:06:17,108 --> 00:06:19,228 she was wearing engagement or wedding rings. 89 00:06:19,308 --> 00:06:22,828 Plus�: age, the dress, time of year equals debutante season. 90 00:06:22,828 --> 00:06:23,788 Don't tell me... 91 00:06:23,788 --> 00:06:25,308 you were an escort�? 92 00:06:25,308 --> 00:06:27,668 I attended a Debutante Ball. 93 00:06:28,748 --> 00:06:30,068 I was waiting tables. 94 00:06:30,068 --> 00:06:32,308 Yeah. What about stomach contents�? 95 00:06:32,308 --> 00:06:35,468 Practically empty, except for a few undigested diet pills. 96 00:06:35,468 --> 00:06:37,188 Also, acute cardiomegaly. 97 00:06:37,188 --> 00:06:38,228 An enlarged heart. 98 00:06:38,908 --> 00:06:41,068 What causes high blood pressure in an 18-year-old girl�? 99 00:06:41,068 --> 00:06:43,308 Uh, just about everything. 100 00:06:43,308 --> 00:06:46,068 - What else do you have�? - Irritation on the upper lip. 101 00:06:50,588 --> 00:06:53,468 And inflammation on the side of the neck. 102 00:06:55,668 --> 00:06:57,428 Okay. Both fresh. I sent samples to tox. 103 00:06:57,428 --> 00:06:58,828 What about the abrasions on her feet�? 104 00:06:58,868 --> 00:07:02,028 It's about what I expected after running barefoot in the park, but... 105 00:07:02,028 --> 00:07:03,228 this is interesting�: 106 00:07:03,828 --> 00:07:05,428 take a look at her shoes. 107 00:07:05,428 --> 00:07:08,428 Why drop bank on a pair that's two sizes too small�? 108 00:07:15,148 --> 00:07:17,868 She may look like Cinderella, but the shoe doesn't fit. 109 00:07:21,188 --> 00:07:24,508 So what time did you and your employees arrive here at the zoo, Felix�? 110 00:07:24,508 --> 00:07:25,948 Uh, a little before 9:00. 111 00:07:25,948 --> 00:07:28,268 We were unloading the roses, and, 112 00:07:28,348 --> 00:07:29,628 uh, heard a whole bunch of screaming. 113 00:07:29,628 --> 00:07:32,108 Waited down here till the cops said it was okay to finish. 114 00:07:32,108 --> 00:07:33,748 So this is a regular thing for you here�? 115 00:07:33,748 --> 00:07:36,068 Oh, yeah, we're here, like, three times a week. 116 00:07:36,108 --> 00:07:38,508 We do all the landscaping for the zoo. 117 00:07:38,788 --> 00:07:40,268 All right. Thanks. 118 00:07:40,348 --> 00:07:41,988 If you remember anything, huh�? 119 00:07:41,988 --> 00:07:42,988 Yeah. 120 00:07:48,628 --> 00:07:49,908 I've got blood trace. 121 00:07:49,908 --> 00:07:52,468 Nice. And I've got the curator getting us a list of all the people 122 00:07:52,508 --> 00:07:56,468 who have access to the zoo after hours, like the vets, feeders, security... 123 00:07:56,468 --> 00:07:59,188 not including the nut-jobs who sneak up from the river, though. 124 00:07:59,228 --> 00:08:01,268 You need to have the curator have his crew save 125 00:08:01,308 --> 00:08:03,828 anything the tiger passes and get it down to us. 126 00:08:03,828 --> 00:08:05,908 - Passes�? - Passes. 127 00:08:05,908 --> 00:08:07,988 I'm sure you've never seen anything like that up in Montana. 128 00:08:07,988 --> 00:08:10,908 You ever seen what a full-grown black bear can do to a man�? 129 00:08:17,148 --> 00:08:17,868 Human. 130 00:08:17,868 --> 00:08:19,028 Must be our vic's. 131 00:08:19,028 --> 00:08:22,388 He definitely sprung a leak before he became the main course. 132 00:08:25,908 --> 00:08:27,588 This is how he got in. 133 00:09:10,788 --> 00:09:12,268 How you makin' out, Mac�? 134 00:09:12,468 --> 00:09:14,548 Our vic was driven in. 135 00:09:14,548 --> 00:09:16,148 The blood trail starts here. 136 00:09:16,148 --> 00:09:19,948 The vic was transported in a vehicle, probably red. I found paint chips. 137 00:09:19,948 --> 00:09:21,628 Hit the stanchion, right here. 138 00:09:21,628 --> 00:09:24,548 Oh, so, somebody tapes this guy up, drives him to the zoo, 139 00:09:24,548 --> 00:09:26,388 throws him in the tiger pit. 140 00:09:26,468 --> 00:09:27,948 Sounds like a Mob hit. 141 00:09:30,788 --> 00:09:32,628 And he ended up puzzle pieces. 142 00:09:32,628 --> 00:09:34,588 Let's put him back together. 143 00:09:36,874 --> 00:09:38,754 Okay. Fingers. 144 00:09:38,834 --> 00:09:40,554 Tiger left us seven of 'em. 145 00:09:40,554 --> 00:09:41,554 Yeah. You get an I.D.? 146 00:09:41,554 --> 00:09:44,234 I printed them, but so far, nothing from AFIS. 147 00:09:46,034 --> 00:09:47,314 That's trace under the fingernails. 148 00:09:47,314 --> 00:09:50,874 I already sent a sample over to DNA. We should have the results in a couple hours. 149 00:09:50,914 --> 00:09:54,234 But, Mac, check this out�: On the top of the hand, tiny puncture wounds. 150 00:09:54,234 --> 00:09:54,674 Source�? 151 00:09:54,714 --> 00:09:56,274 Hoping you can tell me. 152 00:09:56,554 --> 00:09:57,434 Giving me homework�? 153 00:09:57,434 --> 00:10:00,234 Just getting started. You gotta see this. 154 00:10:00,634 --> 00:10:04,074 A histological examination of the cardiac muscle. 155 00:10:04,234 --> 00:10:08,114 Now, the holes in this heart tissue were caused by expansion between the cells. 156 00:10:08,794 --> 00:10:10,634 Consistent with freezing. 157 00:10:14,514 --> 00:10:17,554 And... I made casts of the impressions you took. 158 00:10:17,834 --> 00:10:22,434 Created a 3-D simulation to recreate the attack and account for all the bites. 159 00:10:24,514 --> 00:10:27,474 Here's the damage done from the tiger. 160 00:10:33,154 --> 00:10:36,194 Now, everything fit, except for one wound track. 161 00:10:37,994 --> 00:10:39,674 Cause of death was exsanguination. 162 00:10:39,674 --> 00:10:41,954 Something severed the subclavian artery, 163 00:10:41,954 --> 00:10:43,554 but it wasn't your tiger. 164 00:10:47,154 --> 00:10:48,194 Can I help�? 165 00:10:48,194 --> 00:10:50,994 No, thank you. You helped enough already this morning. 166 00:10:51,754 --> 00:10:52,594 Okay. 167 00:10:58,114 --> 00:10:59,634 - Sorry. - All right. 168 00:10:59,634 --> 00:11:00,634 After you. 169 00:11:55,514 --> 00:11:58,234 No prints, no foreign trace, 170 00:11:58,234 --> 00:12:00,354 but it's faded and discolored. 171 00:12:00,354 --> 00:12:02,034 Let me see that button. 172 00:12:06,994 --> 00:12:08,714 Oh, definitely old school. 173 00:12:08,714 --> 00:12:10,834 Maybe we can find out who made it. 174 00:12:15,954 --> 00:12:18,594 - Oh, thanks. - No problem. 175 00:12:18,594 --> 00:12:21,514 Oh, my feet haven't touched the ground since I clocked in. 176 00:12:21,514 --> 00:12:23,154 Well, welcome to the crime lab. 177 00:12:23,154 --> 00:12:25,114 In Montana they gave us breathing breaks. 178 00:12:25,114 --> 00:12:26,434 Let me give you a little tip. 179 00:12:26,434 --> 00:12:29,954 Protein bars, comfortable shoes and at least four hours of sleep at night. 180 00:12:29,954 --> 00:12:32,754 Well, that's not gonna help me today. Mac wants these now. 181 00:12:32,754 --> 00:12:34,914 No, Mac wants them right, that's all that matters. 182 00:12:34,914 --> 00:12:36,434 I just don't want to slow things down. 183 00:12:36,434 --> 00:12:39,394 Hey, in the McGinty killings, the Bozeman County Attorney 184 00:12:39,394 --> 00:12:41,394 got his prosecution based on your work. 185 00:12:41,474 --> 00:12:43,514 McGinty was convicted because he was guilty. 186 00:12:43,514 --> 00:12:44,594 I know 187 00:12:44,594 --> 00:12:48,954 it was your interpretation of the blood spatter that broke that case wide open. 188 00:12:49,314 --> 00:12:52,474 That's what put you on Mac's radar, your attention to detail. 189 00:12:52,474 --> 00:12:54,074 Thanks. 190 00:12:59,234 --> 00:13:02,074 I found blood and flesh and some kind of a sawdust compound 191 00:13:02,074 --> 00:13:03,714 on the vic's shoes, sent it to DNA. 192 00:13:03,754 --> 00:13:06,234 And AFIS is definitely a no-go. 193 00:13:06,314 --> 00:13:08,394 So he's a John Doe for now. 194 00:13:08,474 --> 00:13:09,674 Grab a bib. 195 00:13:14,234 --> 00:13:16,434 I've heard about these reconstructions. 196 00:13:16,434 --> 00:13:17,474 I've never done one before. 197 00:13:17,474 --> 00:13:19,674 No better way to start your first day on the job. 198 00:13:19,674 --> 00:13:21,594 The tiger was pretty good. 199 00:13:22,274 --> 00:13:25,034 We're gonna attempt to duplicate our mystery wound tract. 200 00:13:25,034 --> 00:13:28,754 By elimination, we can narrow our search for the weapon, and on a good day... 201 00:13:28,754 --> 00:13:29,794 determine what it is. 202 00:13:29,794 --> 00:13:33,194 So we know our DOA is five feet, ten inches, 203 00:13:33,194 --> 00:13:37,234 so we hang our test subject at the same height to recreate the wound that killed him. 204 00:13:37,234 --> 00:13:40,194 And we use a pig because it's the closest thing we have to a human specimen. 205 00:13:40,194 --> 00:13:40,954 Right. 206 00:13:42,074 --> 00:13:42,994 You're up. 207 00:13:46,354 --> 00:13:47,194 Right here. 208 00:13:52,674 --> 00:13:54,274 The wound tract was vertical. 209 00:13:54,274 --> 00:13:57,314 The blow came from above. Try again. 210 00:13:57,354 --> 00:13:59,114 Try this one. 211 00:14:15,554 --> 00:14:17,674 Well, I'm done eating bacon for life. 212 00:14:19,794 --> 00:14:23,354 So, only the, uh, victim's DNA was on the tape around his wrists. 213 00:14:23,394 --> 00:14:27,194 The shoes, however, are a different story. The flesh Montana found... 214 00:14:27,194 --> 00:14:28,274 wasn't human. 215 00:14:28,274 --> 00:14:29,674 And, uh, the blood wasn't, either. 216 00:14:29,674 --> 00:14:32,794 Ochterlony came back bovine, pig and lamb. 217 00:14:34,474 --> 00:14:36,874 And I have the murder weapon. 218 00:14:37,754 --> 00:14:39,954 An exact replica of the fatal wound. 219 00:14:40,394 --> 00:14:41,314 See any pattern�? 220 00:14:41,834 --> 00:14:44,634 Sawdust, animal flesh, a meat hook. 221 00:14:44,634 --> 00:14:47,634 We might not know the vic's name, but we know where he's from. 222 00:14:48,434 --> 00:14:50,994 Meat-packing district. 223 00:14:57,914 --> 00:14:59,194 It's Bobby. 224 00:14:59,234 --> 00:15:01,314 - Bobby Venetti. - And he owned this place�? 225 00:15:01,354 --> 00:15:04,154 Yeah. Inheritance. Been in the family for years. 226 00:15:04,154 --> 00:15:06,994 - When was the last time you saw him�? - Quitting time yesterday, 4�:00. 227 00:15:06,994 --> 00:15:09,594 - Mind if we have a look around�? - Sure, go ahead. 228 00:15:44,994 --> 00:15:46,434 That's a lot of hamburger. 229 00:15:46,914 --> 00:15:48,914 Back home, people keep this much meat in their basement. 230 00:15:48,914 --> 00:15:50,314 We do what we can. 231 00:16:09,354 --> 00:16:10,514 Find something�? 232 00:16:11,994 --> 00:16:13,234 Human blood. 233 00:16:14,154 --> 00:16:17,154 This could be our primary crime scene. 234 00:16:19,514 --> 00:16:21,314 This hand print has thawed. 235 00:16:22,314 --> 00:16:24,634 It's zero degrees Fahrenheit in here. 236 00:16:24,674 --> 00:16:26,434 Everything's frozen solid. 237 00:16:28,434 --> 00:16:31,754 Whatever was on the hand that made this print caused the meat to defrost. 238 00:16:31,794 --> 00:16:33,554 We're gonna need a sample. 239 00:16:33,554 --> 00:16:34,634 I'll do it. 240 00:16:36,834 --> 00:16:37,914 Country girl. 241 00:16:38,874 --> 00:16:41,514 We're gonna need to talk to everyone who worked here yesterday. 242 00:16:41,514 --> 00:16:43,834 This is everyone, except for Ryan Knight. 243 00:16:43,834 --> 00:16:45,554 - Where's he�? - We all thought he got fired. 244 00:16:45,594 --> 00:16:47,834 - He and Bobby were getting into it all week. - What do you mean�? 245 00:16:47,834 --> 00:16:50,874 Knight's punch card said he signed in at 3:00 a.m., so he must have been in 246 00:16:50,914 --> 00:16:51,874 but nobody's seen him. 247 00:16:58,314 --> 00:17:01,914 - Hey, junk food for lunch�? - Hmm. Food for thought. 248 00:17:01,914 --> 00:17:03,274 Just came from Trace. 249 00:17:03,274 --> 00:17:08,194 That mysterious orange stain turned out to be sulfaphenazole naphthol sulfonic acid. 250 00:17:10,834 --> 00:17:12,154 Cheddar cheese dust. 251 00:17:12,194 --> 00:17:15,754 Ah, that's an easy transfer. How 'bout the button, did you get anything on that ? 252 00:17:15,794 --> 00:17:17,114 Drew a blank with the manufacturer. 253 00:17:17,114 --> 00:17:20,634 They haven't manufactured that type of covered button in at least 25 years. 254 00:17:20,674 --> 00:17:23,594 Hey, guys, Missing Persons just ID'd your debutante. 255 00:17:24,074 --> 00:17:25,834 Oh. That's good. Want one�? 256 00:17:32,034 --> 00:17:33,794 When you're ready, Ms. Freemont. 257 00:17:46,034 --> 00:17:49,674 My ex-husband and I were told that we could never have children of our own. 258 00:17:49,754 --> 00:17:51,034 Briana was adopted�? 259 00:17:52,554 --> 00:17:53,234 Yes. 260 00:17:53,914 --> 00:17:57,674 Then our prayers were answered and I got pregnant with my other daughter, Missy. 261 00:17:58,194 --> 00:18:00,314 I was up calling the police all night, and... 262 00:18:00,314 --> 00:18:04,274 Well, Missy... finally called this morning, but Briana never... 263 00:18:18,154 --> 00:18:20,474 I promise you, I'm gonna find whoever did this. 264 00:18:45,034 --> 00:18:46,514 Something I can help you with�? 265 00:18:47,714 --> 00:18:48,674 Nah, we're good. 266 00:18:51,314 --> 00:18:53,994 Mind if I, uh, have a look at your truck�? 267 00:18:54,034 --> 00:18:55,314 Knock yourself out. 268 00:19:05,514 --> 00:19:06,914 Is there a problem, Officer�? 269 00:19:10,274 --> 00:19:11,634 Detective. 270 00:19:11,634 --> 00:19:13,234 - Mac Taylor. - Angelo Venetti. 271 00:19:13,234 --> 00:19:14,754 This is my son, Angelo Jr. 272 00:19:14,754 --> 00:19:17,954 - You related to Bobby Venetti�? - He's my nephew. 273 00:19:19,114 --> 00:19:21,194 You know any reason why someone would want to kill him�? 274 00:19:21,194 --> 00:19:23,354 I'll let you know when I find out who did it. 275 00:19:23,354 --> 00:19:24,874 Don't even think about it. 276 00:19:35,554 --> 00:19:36,714 What did they want�? 277 00:19:38,234 --> 00:19:40,354 For us to know the clock is ticking. 278 00:19:44,954 --> 00:19:45,954 Jessica�! 279 00:19:45,954 --> 00:19:47,914 What's going on�? I brought Missy over as soon as I found her. 280 00:19:47,914 --> 00:19:49,314 Oh, Tanya, thank you. 281 00:19:49,314 --> 00:19:52,594 This is an old friend of mine. I called her as soon as the girls went missing. 282 00:19:52,594 --> 00:19:54,034 Where were you all night�? 283 00:19:54,034 --> 00:19:56,794 You were supposed to stay at the Dandridge and then come straight home. 284 00:19:56,794 --> 00:19:59,034 Mom, I told you on the phone. I was with a friend. 285 00:19:59,034 --> 00:20:01,354 Look, I came here right away. I didn't even change. 286 00:20:03,194 --> 00:20:04,154 I'm sorry. 287 00:20:05,994 --> 00:20:06,954 Where's Briana�? 288 00:20:08,354 --> 00:20:09,114 Mom... 289 00:20:11,034 --> 00:20:12,194 Your sister... 290 00:20:12,194 --> 00:20:13,954 - she's gone. - What�? 291 00:20:15,554 --> 00:20:18,194 Missy, I'm Detective Bonasera. 292 00:20:18,234 --> 00:20:20,314 We're trying to find out what happened to your sister. 293 00:20:21,394 --> 00:20:24,394 - You two were together last night, correct�? - No, not very long. 294 00:20:24,394 --> 00:20:26,154 When was the last time you saw her�? 295 00:20:26,194 --> 00:20:29,394 I don't know, it was late. I didn't see her after the group photo. 296 00:20:31,874 --> 00:20:33,074 Mom, we should go. 297 00:20:34,074 --> 00:20:36,474 - If there's any way I can help... - Of course. 298 00:20:41,474 --> 00:20:42,314 Missy... 299 00:20:43,274 --> 00:20:44,834 I have one more question. 300 00:20:44,834 --> 00:20:48,314 - So you didn't like your sister�? - Briana was my adopted sister. 301 00:20:48,314 --> 00:20:49,194 And no. 302 00:20:49,234 --> 00:20:53,274 I was never good enough, you know, despite the fact that I was the biological daughter. 303 00:20:53,554 --> 00:20:54,514 Briana was perfect. 304 00:20:54,514 --> 00:20:56,914 Life was easy for her. Do you know that feeling�? 305 00:20:56,914 --> 00:20:59,274 When your own mother likes somebody more than you�? 306 00:21:01,874 --> 00:21:04,034 Sounds like jealousy... 307 00:21:04,034 --> 00:21:04,794 Envy. 308 00:21:07,154 --> 00:21:09,194 Boy, that Debutante Ball was going to be a coming out 309 00:21:09,194 --> 00:21:10,914 for you in more ways than one, huh�? 310 00:21:10,954 --> 00:21:15,234 Couldn't wait to come out of your sister's shadow. So you had to hurt her. 311 00:21:15,234 --> 00:21:17,074 You started by taking in her dress. 312 00:21:21,394 --> 00:21:24,434 $12.00 for a bag of cheese curls�? 313 00:21:24,434 --> 00:21:26,514 Must be nice to have a trust fund. 314 00:21:29,634 --> 00:21:33,114 Just in case taking in the dress wasn't enough, you traded shoes with her, 315 00:21:33,114 --> 00:21:35,114 so she'd feel like she was getting fat. 316 00:21:35,114 --> 00:21:35,914 It worked... 317 00:21:35,914 --> 00:21:39,394 Briana didn't have anything to eat yesterday, except for a handful of diet pills. 318 00:21:41,274 --> 00:21:42,154 Sorry. 319 00:21:42,754 --> 00:21:43,674 You're right. 320 00:21:43,674 --> 00:21:46,714 Okay, I did those things, but for fun, for me. I didn't kill her. 321 00:21:46,714 --> 00:21:48,514 Really�? Where were you last night�? 322 00:21:48,514 --> 00:21:50,194 - The Dandridge Hotel. - All night�? 323 00:21:50,194 --> 00:21:51,674 - Yes. - You weren't in your room. 324 00:21:51,674 --> 00:21:52,234 No. 325 00:21:53,034 --> 00:21:55,514 I was with a boy. Sam Wilson. 326 00:21:56,114 --> 00:21:57,874 I never left the hotel room. 327 00:22:02,634 --> 00:22:03,354 - Hey. - Hey. 328 00:22:03,354 --> 00:22:04,954 Our vic has one spiteful sister. 329 00:22:04,954 --> 00:22:07,554 - True Wicked Witch of the West. - Anything we can nail her on�? 330 00:22:07,554 --> 00:22:09,954 Tailoring with intent and cheese curl fingers. 331 00:22:10,394 --> 00:22:11,514 Hey, you two. 332 00:22:11,514 --> 00:22:14,994 Step into my laboratory. So, Tox came back on Briana Freemont 333 00:22:14,994 --> 00:22:17,674 Irritation of her lip was caused by a synthetic version 334 00:22:17,674 --> 00:22:21,434 of glycoprotein gilatoxin and phospholipase A2. 335 00:22:21,634 --> 00:22:23,714 A collagen substitute. 336 00:22:23,794 --> 00:22:25,914 It hasn't been approved for use. 337 00:22:25,914 --> 00:22:29,794 Why is a beautiful girl like her going Angelina on her lips�? 338 00:22:29,794 --> 00:22:30,874 This isn't what killed her. 339 00:22:30,874 --> 00:22:33,874 No, she died from, drum roll, please... 340 00:22:33,874 --> 00:22:34,954 ... spider venom. 341 00:22:36,194 --> 00:22:37,914 But there was no bite mark on her body. 342 00:22:37,914 --> 00:22:40,394 Inflammation on her neck. I checked with Dr. Zao. 343 00:22:40,394 --> 00:22:41,114 Puncture wound. 344 00:22:41,114 --> 00:22:45,314 A sample came back from the injection site as Brazilian wandering spider venom. 345 00:22:45,314 --> 00:22:47,474 Hey, Mac, confirmed that address with DMV. 346 00:22:47,474 --> 00:22:48,914 Got a description on Ryan Knight�: 347 00:22:48,954 --> 00:22:53,114 male, white, 5'6". 160 pounds. 28 years old. Dark hair, brown eyes. 348 00:23:02,594 --> 00:23:05,554 - Oh, you still haven't found a place yet�? - Still looking. 349 00:23:05,554 --> 00:23:08,794 - You look in Brooklyn, Queens�? - This girl's heart's set on Manhattan. 350 00:23:08,794 --> 00:23:11,754 Till then, it's Uncle Freddie's couch in Tarrytown. 351 00:23:19,394 --> 00:23:21,314 Excuse me�? Are you Ryan Knight�? 352 00:23:21,314 --> 00:23:22,754 Nah. I don't know who that... 353 00:23:32,874 --> 00:23:35,074 What do they feed you up there in Montana�? 354 00:23:45,103 --> 00:23:46,823 Let me get this straight. 355 00:23:46,823 --> 00:23:49,143 You've been cashing paychecks for two years, 356 00:23:49,143 --> 00:23:52,623 and you finally decide to deposit money this morning�? 357 00:23:53,143 --> 00:23:54,743 You expect me to believe that�? 358 00:23:55,463 --> 00:23:56,263 It's a free country. 359 00:23:56,343 --> 00:23:58,263 According to your punch card, you were in at 3:00 a.m. 360 00:23:58,263 --> 00:24:00,343 and gone before the other employees got there. 361 00:24:00,343 --> 00:24:01,823 You see how that looks�? 362 00:24:02,423 --> 00:24:05,063 You think I'm that stupid�? I punch in, then kill a guy�? 363 00:24:05,063 --> 00:24:06,943 Well, maybe it wasn't in your plan to kill him. 364 00:24:06,983 --> 00:24:09,183 Things just got out of hand, another argument. 365 00:24:12,023 --> 00:24:13,103 All right, look... 366 00:24:14,103 --> 00:24:15,503 Me and Bobby have been fighting. 367 00:24:15,503 --> 00:24:17,023 I-I... I missed a few days, 368 00:24:17,063 --> 00:24:19,863 so he had me in the cross hairs, I figured I'd come in early 369 00:24:20,023 --> 00:24:22,503 and make it up to him. You know�? Put things right. 370 00:24:24,263 --> 00:24:27,303 Look, I'm telling you, I had nothing to do with it. I walk in the freezer, 371 00:24:27,303 --> 00:24:29,903 and there he was lying there. It nearly scared me to death. 372 00:24:36,383 --> 00:24:38,943 I-I figured it was... probably a hit. 373 00:24:38,943 --> 00:24:41,423 You know, I mean Bobby wasn't Mobbed-up, but his family was... 374 00:24:41,423 --> 00:24:42,823 you know... connected. 375 00:24:42,823 --> 00:24:47,103 Well, people usually call 911 in those type of situations. 376 00:24:47,143 --> 00:24:49,983 Well, he wasn't gonna get any more alive if I called the cops. 377 00:24:50,823 --> 00:24:51,703 And the money�? 378 00:24:52,223 --> 00:24:56,383 Lotta places pay cash for meat, so there was usually like 10, 20 grand in the safe. 379 00:24:56,383 --> 00:24:59,903 And come on, I figured it's no use to him. So, what the hey�? 380 00:24:59,903 --> 00:25:01,783 There's $30,000 in this bag. 381 00:25:01,783 --> 00:25:03,983 Yeah, right. I mean, I couldn't believe my luck. 382 00:25:05,703 --> 00:25:06,703 Yeah... 383 00:25:07,863 --> 00:25:08,743 Right... 384 00:25:09,663 --> 00:25:10,943 You hit the jackpot. 385 00:25:11,463 --> 00:25:12,703 Open your mouth. 386 00:25:34,183 --> 00:25:35,223 Tape. 387 00:25:35,223 --> 00:25:36,303 Meat roll. 388 00:25:45,703 --> 00:25:46,663 Venetti. 389 00:25:56,743 --> 00:25:58,223 What's up, Einstein�? 390 00:25:59,263 --> 00:26:01,183 So, what caused the meat to defrost�? 391 00:26:01,663 --> 00:26:04,623 Whoever handled this meat had salt on their hands. 392 00:26:07,743 --> 00:26:08,583 Excuse me. 393 00:26:15,583 --> 00:26:20,183 Okay, based on the elemental analysis, there's an abundance of hydrogen, oxygen and nitrogen. 394 00:26:20,183 --> 00:26:24,383 The Electron Backscatter Crystallography will tell us everything we need to know. 395 00:26:27,503 --> 00:26:28,943 Ammonium nitrate. 396 00:26:32,103 --> 00:26:33,303 - Explosives�? - No. 397 00:26:33,303 --> 00:26:37,223 This particular crystalline structure has more in common with... fertilizer. 398 00:26:37,223 --> 00:26:38,863 Our murderer has a green thumb. 399 00:26:41,663 --> 00:26:43,743 One of their own dies, and they don't miss a beat. 400 00:26:43,743 --> 00:26:45,063 I know, the show must go on. 401 00:26:45,103 --> 00:26:48,583 Explain to me what a Debutante Ball is, precisely. 402 00:26:48,583 --> 00:26:51,343 The presentation of a young woman into high society. 403 00:26:51,383 --> 00:26:54,263 - Looks more like high anxiety. - Nice. 404 00:26:56,303 --> 00:26:59,903 Mrs. Danville, when was the last time you saw Briana Freemont�? 405 00:27:01,623 --> 00:27:04,663 We're trying to establish who she may have seen or spoken to. 406 00:27:04,943 --> 00:27:06,263 And I'm involved how�? 407 00:27:06,303 --> 00:27:07,663 Your cosmetics company has 408 00:27:07,663 --> 00:27:10,943 developed a collagen substitute for facial enhancement, correct�? 409 00:27:10,983 --> 00:27:11,623 Yes. 410 00:27:11,943 --> 00:27:13,063 It's very cutting edge. 411 00:27:13,103 --> 00:27:16,503 We're just waiting for FDA approval, and we will change the face of cosmetic surgery. 412 00:27:16,543 --> 00:27:18,343 Save us the sales pitch, Ms. Danville. 413 00:27:18,863 --> 00:27:21,183 Traces of the solution were found in Briana's mouth. 414 00:27:23,623 --> 00:27:25,543 I know what I did was technically wrong. 415 00:27:26,103 --> 00:27:28,183 But my daughter Madison and Briana are friends. 416 00:27:28,303 --> 00:27:30,063 Briana hated her lips. She begged me to help. 417 00:27:30,743 --> 00:27:33,063 These girls prepare for this day all their lives. 418 00:27:33,063 --> 00:27:33,863 I couldn't say no. 419 00:27:39,463 --> 00:27:41,023 This is debutante season. 420 00:27:41,503 --> 00:27:42,623 One attends the functions. 421 00:27:42,943 --> 00:27:44,303 First as a girl, then as a mother. 422 00:27:44,343 --> 00:27:45,623 We were both here last night. 423 00:27:45,623 --> 00:27:46,423 I was her chaperone. 424 00:27:47,263 --> 00:27:48,343 Managed to squeeze myself 425 00:27:48,343 --> 00:27:50,263 into the same dress I wore when I was a deb. 426 00:27:51,423 --> 00:27:52,823 Thought I might see Jessica Freemont, 427 00:27:52,863 --> 00:27:55,623 but Briana's mother wasn't up to it this time. 428 00:27:56,503 --> 00:27:57,023 This time�? 429 00:27:57,103 --> 00:27:58,183 We came out the same year. 430 00:27:58,303 --> 00:27:59,303 It's different now, 431 00:27:59,303 --> 00:28:01,383 but back then, we were all very competitive. 432 00:28:01,423 --> 00:28:03,983 So, is there going to be a problem with the collagen, Detective�? 433 00:28:04,023 --> 00:28:05,663 That's a matter for the District Attorney. 434 00:28:05,703 --> 00:28:06,983 Then if you'd excuse me�? 435 00:28:08,543 --> 00:28:10,223 Oh, there's one more thing, Ms. Danville. 436 00:28:11,663 --> 00:28:15,063 does your company use any other experimental toxins�? 437 00:28:15,183 --> 00:28:16,663 Spider venom, for example�? 438 00:28:16,703 --> 00:28:17,383 Of course not. 439 00:28:17,743 --> 00:28:20,503 Spider venoms are unpredictable and dangerous. 440 00:28:20,983 --> 00:28:23,063 The gilatoxin is subtle and discreet. 441 00:28:23,943 --> 00:28:25,463 Thank you for seeing us, Ms. Danville. 442 00:28:25,463 --> 00:28:26,183 We'll be in touch. 443 00:28:27,263 --> 00:28:28,543 Anything I can do to help. 444 00:28:30,103 --> 00:28:30,743 Bonasera. 445 00:28:31,743 --> 00:28:32,703 Good, yeah. 446 00:28:33,223 --> 00:28:33,943 Great, thanks. 447 00:28:34,583 --> 00:28:35,863 Got a hit on those partials 448 00:28:35,903 --> 00:28:37,663 from the control panel at the carousel. 449 00:28:37,783 --> 00:28:39,543 Auto larceny a couple of years ago. 450 00:28:39,543 --> 00:28:40,383 Sam Wilson. 451 00:28:40,623 --> 00:28:42,063 The guy Missy Freemont spent the night with. 452 00:28:42,063 --> 00:28:43,423 Yeah, spent the night with one sister, 453 00:28:43,423 --> 00:28:44,743 and his prints put him with the other. 454 00:28:44,783 --> 00:28:46,503 Our handsome prince gets around. 455 00:28:46,503 --> 00:28:48,343 Let's find out where he was at midnight. 456 00:28:49,183 --> 00:28:50,063 I knew Briana. 457 00:28:50,423 --> 00:28:50,983 We went out. 458 00:28:51,623 --> 00:28:52,383 You went out. 459 00:28:52,383 --> 00:28:53,783 Does that mean you broke up�? 460 00:28:54,263 --> 00:28:55,743 Look, I was good for a few laughs. 461 00:28:55,903 --> 00:28:57,463 But I'm not the golden carriage type. 462 00:28:58,223 --> 00:29:00,583 She told me it would end before the ball, and it did. 463 00:29:00,583 --> 00:29:01,863 Two weeks ago, she calls me, 464 00:29:01,903 --> 00:29:03,303 says it's over. Boom, done. 465 00:29:03,463 --> 00:29:04,863 You saw her again. 466 00:29:05,063 --> 00:29:06,903 We have a print that puts you at the carousel. 467 00:29:11,143 --> 00:29:11,823 Okay. 468 00:29:13,063 --> 00:29:14,543 There was more to it than that. 469 00:29:14,743 --> 00:29:15,703 I really missed her. 470 00:29:16,823 --> 00:29:18,383 There was a party at the Dandridge. 471 00:29:18,703 --> 00:29:21,143 I asked her to meet me at the park across the street. 472 00:29:21,183 --> 00:29:22,903 I thought we could work it out. You know�? 473 00:29:22,983 --> 00:29:25,343 Get past the whole uptown-downtown thing. 474 00:29:26,183 --> 00:29:27,423 I didn't know I was supposed to dress up. 475 00:29:27,423 --> 00:29:29,103 - We ready to go�? - I have somewhere to be, Sam. 476 00:29:29,103 --> 00:29:30,223 Can you make it quick�? 477 00:29:30,623 --> 00:29:32,423 I'm waiting for you. I thought we were gonna go together. 478 00:29:32,423 --> 00:29:32,823 Sam, I... 479 00:29:32,823 --> 00:29:34,503 You know what�? Forget it�! I didn't want to come�! 480 00:29:34,503 --> 00:29:35,183 Sam, you need to go. 481 00:29:35,183 --> 00:29:37,063 - Go hang out with your friends. - Fine, Sam�! 482 00:29:37,183 --> 00:29:38,663 I started the carousel... 483 00:29:38,863 --> 00:29:39,983 to impress Briana. 484 00:29:40,223 --> 00:29:40,703 It didn't. 485 00:29:40,863 --> 00:29:42,023 She told me it was over, 486 00:29:42,143 --> 00:29:42,943 and I left. 487 00:29:43,103 --> 00:29:44,503 And that pissed you off. 488 00:29:46,983 --> 00:29:47,983 Crickets�? 489 00:29:49,103 --> 00:29:49,983 Frog food. 490 00:29:51,903 --> 00:29:53,303 Not just for frogs. 491 00:29:53,343 --> 00:29:54,543 Where are they, Sam�? 492 00:29:56,103 --> 00:29:56,943 Where are what�? 493 00:29:57,063 --> 00:29:58,183 Where are the spiders�? 494 00:30:15,023 --> 00:30:15,903 It's a hobby. 495 00:30:17,503 --> 00:30:19,023 Yeah, some hobby. 496 00:30:23,703 --> 00:30:26,743 Half a drop of this spider's venom can be fatal. 497 00:30:27,623 --> 00:30:28,903 And it has another name... 498 00:30:29,183 --> 00:30:31,663 the Brazilian wandering spider. 499 00:30:40,743 --> 00:30:43,063 - Ryan Knight work out�? - He's not off the hook. 500 00:30:43,103 --> 00:30:45,063 Some people's stories are so stupid 501 00:30:45,063 --> 00:30:47,303 you couldn't make them up. You get anything on vehicles 502 00:30:47,303 --> 00:30:48,383 with access to the zoo�? 503 00:30:48,423 --> 00:30:50,343 We're narrowing it down, but it's quite a list. 504 00:30:51,103 --> 00:30:52,703 You ever hear of a 505 00:30:52,823 --> 00:30:54,543 - Angelo Venetti�? - Yeah. 506 00:30:54,623 --> 00:30:56,703 He's got his fat fingers in a lot of pies... 507 00:30:56,983 --> 00:30:59,703 produce, meat, restaurants, waste management. 508 00:30:59,903 --> 00:31:00,623 The whole cycle. 509 00:31:00,623 --> 00:31:03,303 He's trying to get his fingers into our investigation 510 00:31:03,303 --> 00:31:05,023 of the killing of Bobby Venetti. 511 00:31:05,023 --> 00:31:07,263 He'll do it, Mac, and he won't wait for a court date for payback. 512 00:31:07,263 --> 00:31:09,343 We'll have to get our killer before this gets out of hand. 513 00:31:09,343 --> 00:31:10,983 DNA came back on the tape sample. 514 00:31:11,823 --> 00:31:13,023 A negative match to Knight. 515 00:31:13,623 --> 00:31:14,823 He didn't tape Bobby Venetti. 516 00:31:15,183 --> 00:31:16,423 Well, let's find out who did. 517 00:31:23,543 --> 00:31:25,303 Careful there, Miss Muffet. 518 00:31:25,423 --> 00:31:27,383 That hairy creature rates near the top of 519 00:31:27,383 --> 00:31:28,943 the deadly species list. 520 00:31:30,063 --> 00:31:30,983 I hate spiders. 521 00:31:35,983 --> 00:31:36,823 He's sleeping�? 522 00:31:37,663 --> 00:31:39,463 If he's not, he's going to wish he was. 523 00:31:51,303 --> 00:31:51,663 Okay. 524 00:31:53,823 --> 00:31:54,863 There we go. 525 00:31:56,063 --> 00:31:57,663 Oh, yeah, got him a little mad. 526 00:32:14,063 --> 00:32:14,823 - In�? - Yep. 527 00:32:22,583 --> 00:32:23,263 Okay... 528 00:32:23,783 --> 00:32:25,623 So Sam's spider doesn't match the tox sample 529 00:32:25,623 --> 00:32:26,663 we took from our vic. 530 00:32:27,703 --> 00:32:30,023 With means Briana was killed with a synthetic version. 531 00:32:31,623 --> 00:32:32,583 The difference in chemistries 532 00:32:32,583 --> 00:32:34,783 would explain why the samples don't precisely match. 533 00:32:34,783 --> 00:32:37,863 It's possible, but you'd have to have access to some serious chemistry. 534 00:32:37,863 --> 00:32:39,223 Who's got that kind of lab�? 535 00:32:41,263 --> 00:32:42,703 - Tanya Danville. - Mmm. 536 00:32:43,463 --> 00:32:45,783 But we still have to put her at the crime scene. 537 00:32:52,023 --> 00:32:53,783 Whoa, what is that smell�? 538 00:32:55,023 --> 00:32:55,863 Tiger dung. 539 00:32:56,423 --> 00:32:57,983 Zoo just made a fresh delivery. 540 00:32:59,343 --> 00:33:01,503 Everyone else just happens to be conveniently busy. 541 00:33:02,183 --> 00:33:04,303 Well, you know what they say... it's a dirty job, but... 542 00:33:04,343 --> 00:33:06,223 - But the rookie's got to do it�? - Mm-hmm. 543 00:33:06,983 --> 00:33:08,783 Did you, um... find anything�? 544 00:33:09,103 --> 00:33:09,943 Yeah. 545 00:33:10,783 --> 00:33:13,863 Part of a watch, half an ear, seven inches of colon. 546 00:33:13,863 --> 00:33:15,263 Ah, lucky you. 547 00:33:16,183 --> 00:33:16,823 Wait, 548 00:33:17,383 --> 00:33:19,503 this could be the Cracker Jack prize. 549 00:33:27,423 --> 00:33:28,063 A finger. 550 00:33:29,103 --> 00:33:29,663 Yeah, but... 551 00:33:30,223 --> 00:33:31,223 is that a splinter�? 552 00:33:35,423 --> 00:33:37,103 It's a thorn from a rosebush. 553 00:33:37,103 --> 00:33:38,943 You know, Felix Parker's landscaping company 554 00:33:38,943 --> 00:33:40,383 was delivering roses yesterday. 555 00:33:42,263 --> 00:33:44,263 I think we found our green thumb. 556 00:33:49,303 --> 00:33:50,103 Look familiar�? 557 00:33:50,543 --> 00:33:52,583 That's Bobby Venetti's meat-packing plant. 558 00:33:52,623 --> 00:33:53,623 With a facelift. 559 00:33:56,703 --> 00:33:59,103 Parker was buying Venetti's building. 560 00:33:59,743 --> 00:34:01,103 And Venetti ends up dead. 561 00:34:03,143 --> 00:34:03,823 Over here. 562 00:34:16,463 --> 00:34:18,583 About the same height as the damaged stanchion 563 00:34:18,583 --> 00:34:20,183 next to the tiger cage. 564 00:34:29,903 --> 00:34:31,143 I'll be right back. 565 00:34:36,583 --> 00:34:37,543 What did I tell you�? 566 00:34:37,783 --> 00:34:38,983 It was Parker, wasn't it�? 567 00:34:38,983 --> 00:34:41,583 Bobby told me he decided not to sell him the building, 568 00:34:41,983 --> 00:34:42,983 so Parker killed him. 569 00:34:43,103 --> 00:34:44,463 Get the hell out of here, or the next time 570 00:34:44,503 --> 00:34:46,903 you see my face, you're going to be wearing bracelets. 571 00:35:19,783 --> 00:35:22,543 The spectrum matches the paint we found on the stanchion at the zoo. 572 00:35:22,583 --> 00:35:25,143 Well, if you like that, you're going to love this. 573 00:35:26,623 --> 00:35:27,903 - Blood. - Lots of it. 574 00:35:32,103 --> 00:35:33,743 It's fertilizer and thorns. 575 00:35:33,863 --> 00:35:35,543 And there's salt in fertilizer. 576 00:35:37,023 --> 00:35:38,943 Felix Parker killed Venetti. 577 00:35:40,143 --> 00:35:42,183 And Felix dumps the body in the freezer 578 00:35:42,183 --> 00:35:44,063 until he figures out what to do with it. 579 00:35:47,783 --> 00:35:50,663 Comes back a few hours later, uses packing tape to tie up 580 00:35:50,703 --> 00:35:52,743 the body to make it look like a contract killing. 581 00:35:53,263 --> 00:35:56,423 He dumps the body in the back of the van, he drives it to the zoo. 582 00:36:05,023 --> 00:36:07,303 As for the tiger, it wasn't personal... 583 00:36:08,023 --> 00:36:09,023 ... just a free meal. 584 00:36:16,383 --> 00:36:17,423 It's been forced. 585 00:36:21,743 --> 00:36:23,583 Felix Parker, NYPD. 586 00:36:24,623 --> 00:36:25,783 Bedroom's clear. 587 00:36:29,223 --> 00:36:30,663 He was getting ready to leave. 588 00:36:34,023 --> 00:36:35,983 Looks like his schedule got moved up. 589 00:36:36,303 --> 00:36:37,583 You want me to process�? 590 00:36:37,703 --> 00:36:38,183 Yeah. 591 00:36:38,263 --> 00:36:40,063 And when you're done, process again. 592 00:36:40,143 --> 00:36:41,183 I got to go see a guy. 593 00:36:42,823 --> 00:36:43,823 - What do you got�? - Hey 594 00:36:43,863 --> 00:36:45,303 took a sample of this button, 595 00:36:45,663 --> 00:36:46,943 and ran it through the GCMS. 596 00:36:46,983 --> 00:36:47,383 Right... 597 00:36:49,623 --> 00:36:50,463 And... 598 00:36:52,503 --> 00:36:54,183 ... traces of carbon tetrachloride. 599 00:36:54,183 --> 00:36:55,903 That's a suspected carcinogen. 600 00:36:56,063 --> 00:36:57,903 It shouldn't be anywhere near clothing. 601 00:36:57,983 --> 00:36:59,103 Let alone an old button. 602 00:36:59,223 --> 00:37:01,343 Well, carbon tetrachloride was a common ingredient 603 00:37:01,383 --> 00:37:02,383 used in dry cleaning, 604 00:37:02,423 --> 00:37:04,983 but it hasn't been widely used for at least 20 years. 605 00:37:05,223 --> 00:37:07,543 Wasn't Tanya Danville bragging about wearing 606 00:37:07,583 --> 00:37:09,703 the same dress she wore to her own Debutante Ball�? 607 00:37:09,743 --> 00:37:11,143 I mean, that would put us in the right time frame. 608 00:37:11,143 --> 00:37:13,183 Right. And she owns her own cosmetic company, 609 00:37:13,183 --> 00:37:16,263 which gives her access to a lab, and synthetic venom. 610 00:37:23,103 --> 00:37:24,703 Miss Diane Worthington. 611 00:37:25,983 --> 00:37:27,943 Miss Sophia Souter. 612 00:37:28,263 --> 00:37:28,943 Tanya�? 613 00:37:29,903 --> 00:37:30,663 We need to talk. 614 00:37:31,023 --> 00:37:33,303 Please. I just want to see my daughter introduced. 615 00:37:33,343 --> 00:37:35,743 I'm sure Briana's mother would have liked that, as well. 616 00:37:35,863 --> 00:37:37,023 We need to talk now. 617 00:37:38,503 --> 00:37:39,543 Honey, go ahead. 618 00:37:41,063 --> 00:37:41,783 This way. 619 00:37:43,983 --> 00:37:45,703 Miss Madison Danville. 620 00:37:45,943 --> 00:37:46,623 This button 621 00:37:46,783 --> 00:37:49,183 came from the carousel where we found Briana. 622 00:37:49,183 --> 00:37:50,223 That could be from anywhere. 623 00:37:50,263 --> 00:37:52,383 I think not. Not a lot of dresses that old 624 00:37:52,383 --> 00:37:54,343 in Central Park, let alone on the carousel. 625 00:37:54,823 --> 00:37:56,103 I don't have time for this. 626 00:37:56,103 --> 00:37:59,103 Briana was killed with a highly toxic synthetic spider venom 627 00:37:59,223 --> 00:38:00,343 injected into her neck. 628 00:38:00,463 --> 00:38:02,143 Now, I know you don't use spider venom 629 00:38:02,143 --> 00:38:03,183 in your products, 630 00:38:03,383 --> 00:38:05,783 but your labs are certainly capable of creating it. 631 00:38:05,783 --> 00:38:06,823 That's outrageous. 632 00:38:06,823 --> 00:38:07,703 Mrs. Danville, 633 00:38:08,183 --> 00:38:09,383 we checked your lab logs. 634 00:38:09,463 --> 00:38:11,143 The compounds you used to create the toxins 635 00:38:11,143 --> 00:38:12,583 are regulated by the FDA. 636 00:38:12,743 --> 00:38:14,503 The paper trail leads right to your company. 637 00:38:14,503 --> 00:38:15,983 You were at the Dandridge that night, 638 00:38:15,983 --> 00:38:17,423 just waiting for your opportunity. 639 00:38:17,983 --> 00:38:19,463 When Briana walked into the park 640 00:38:19,463 --> 00:38:21,343 to meet Sam Wilson, you followed her. 641 00:38:21,663 --> 00:38:22,663 Have fun at your party. 642 00:38:22,983 --> 00:38:23,663 Sam...! 643 00:38:25,823 --> 00:38:27,263 You waited till she was alone, 644 00:38:27,263 --> 00:38:28,983 and then you injected the venom. 645 00:38:39,543 --> 00:38:42,063 Jessica and I came out at the same time. 646 00:38:43,823 --> 00:38:45,103 I was with Simon Freemont, 647 00:38:45,143 --> 00:38:46,663 the most eligible bachelor in New York. 648 00:38:46,663 --> 00:38:47,863 He was going to marry me. 649 00:38:48,023 --> 00:38:50,583 And Jessica stole him at the Debutante Ball. 650 00:38:50,583 --> 00:38:52,183 She ruined my life. 651 00:38:52,503 --> 00:38:53,783 So, I waited for the right moment 652 00:38:53,823 --> 00:38:54,863 and ruined hers. 653 00:38:57,263 --> 00:38:59,503 Not every fairy tale has a happy ending. 654 00:38:59,823 --> 00:39:01,463 Certainly not yours. 655 00:39:26,983 --> 00:39:28,703 It was a beautiful ceremony. 656 00:39:29,263 --> 00:39:30,383 I was in the back. 657 00:39:30,943 --> 00:39:33,183 I appreciate you coming to the memorial. 658 00:39:33,863 --> 00:39:35,423 I heard about Tanya Danville. 659 00:39:37,543 --> 00:39:39,303 Thank you for finding out. 660 00:39:48,983 --> 00:39:49,823 Get off my table. 661 00:39:51,103 --> 00:39:52,943 - Get off the phone. - I'll call you back. 662 00:39:53,463 --> 00:39:54,543 Sit down. 663 00:40:03,223 --> 00:40:04,143 Where is he�? 664 00:40:06,063 --> 00:40:08,303 I'm sorry, Detective, I don't know who you're referring to. 665 00:40:08,303 --> 00:40:09,183 I want Parker. 666 00:40:09,303 --> 00:40:09,983 Why�? 667 00:40:10,143 --> 00:40:12,103 What do you care, Taylor�? Justice is served. 668 00:40:12,223 --> 00:40:13,423 That's what you're all about, right�? 669 00:40:13,423 --> 00:40:15,023 You're admitting your involvement 670 00:40:15,063 --> 00:40:16,063 in his disappearance�? 671 00:40:16,143 --> 00:40:17,543 My brother's son is dead. 672 00:40:18,783 --> 00:40:22,223 Anything happens to the guy that did it, I'm thinking justice is served. 673 00:40:22,663 --> 00:40:24,103 Doesn't make me involved. 674 00:40:25,503 --> 00:40:28,343 Anyway... what makes you think he's dead�? 675 00:40:28,383 --> 00:40:29,863 I don't think it, I know it. 676 00:40:30,143 --> 00:40:31,583 You trailed our investigation, 677 00:40:31,583 --> 00:40:33,663 you picked up Parker and killed him. 678 00:40:34,303 --> 00:40:37,623 Well, you know what they say about opinions and a certain body part�? 679 00:40:38,463 --> 00:40:40,183 Everybody's got one. 680 00:40:41,223 --> 00:40:42,543 You're welcome to yours. 681 00:40:44,983 --> 00:40:48,383 I've got Felix Parker's apartment under a microscope, 682 00:40:49,783 --> 00:40:51,543 and I will find something. 683 00:40:52,343 --> 00:40:54,983 Maybe there's nothing to find. Did you ever think about that�? 684 00:40:55,023 --> 00:40:56,583 There's always something to find. 685 00:40:57,783 --> 00:41:00,023 Always. And when I find it... 686 00:41:01,143 --> 00:41:02,743 I'll be coming for you. 687 00:41:07,903 --> 00:41:09,863 The clock is ticking, Venetti. 51962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.