Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,358 --> 00:01:45,501
Ozzie. Come on in.
2
00:01:46,570 --> 00:01:48,325
Palmer. What's up?
3
00:01:48,405 --> 00:01:50,619
You know Peck and Olson.
4
00:01:50,699 --> 00:01:54,260
Peck, yes, hiya.
Olson, by reputation.
5
00:01:56,705 --> 00:01:58,543
I'm Osborne Cox.
6
00:01:58,623 --> 00:02:00,015
Yeah, hi.
7
00:02:00,750 --> 00:02:02,506
Aren't you with...
Isn't he...
8
00:02:02,586 --> 00:02:05,145
Yeah, that's right.
Have a seat.
9
00:02:06,256 --> 00:02:08,470
Look, Oz, look.
10
00:02:08,550 --> 00:02:10,818
There's no easy way to say this.
11
00:02:11,595 --> 00:02:14,446
We're taking you off
the Balkans desk.
12
00:02:14,931 --> 00:02:17,521
What? Why?
13
00:02:17,601 --> 00:02:20,869
In fact, we're moving you
out of SIGINT entirely.
14
00:02:21,438 --> 00:02:25,028
Just... No discussion?
Just "You're out"?
15
00:02:25,108 --> 00:02:28,031
Well, we're having
the discussion now.
16
00:02:28,111 --> 00:02:33,048
Look, Oz, this doesn't have
to be unpleasant.
17
00:02:34,284 --> 00:02:36,885
Palmer, with all due respect,
18
00:02:37,412 --> 00:02:40,418
what the fuck are you talking about?
19
00:02:40,498 --> 00:02:42,683
And why is Olson here?
20
00:02:43,960 --> 00:02:44,965
Ozzie, look...
21
00:02:45,045 --> 00:02:46,216
What the fuck is this?
22
00:02:46,296 --> 00:02:48,051
- I know it's not my work.
- Ozzie.
23
00:02:48,131 --> 00:02:49,511
I'm a great fucking analyst.
24
00:02:49,591 --> 00:02:50,887
Okay, Ozzie.
25
00:02:50,967 --> 00:02:55,767
Ozzie, things have not been going
well, as you know.
26
00:02:55,847 --> 00:02:58,240
You have a drinking problem.
27
00:03:04,981 --> 00:03:07,070
I have a drinking problem?
28
00:03:07,150 --> 00:03:09,793
This doesn't have to be unpleasant.
29
00:03:10,445 --> 00:03:14,048
We found something for you in State.
It's a...
30
00:03:15,951 --> 00:03:18,290
Well, it is a lower
clearance level. Yes.
31
00:03:18,370 --> 00:03:23,640
But it's not...
Look, we're not terminating you.
32
00:03:25,043 --> 00:03:27,507
This is an assault.
33
00:03:27,587 --> 00:03:30,051
I have a drinking problem?
34
00:03:30,131 --> 00:03:32,262
- Fuck you, Peck. You're a Mormon!
- Ozzie.
35
00:03:32,342 --> 00:03:35,098
Next to you, we all have
a drinking problem!
36
00:03:35,178 --> 00:03:40,562
What the fuck is this?
Whose ass didn't I kiss? Huh?
37
00:03:40,642 --> 00:03:42,272
- Let's be honest!
- Okay...
38
00:03:42,352 --> 00:03:45,442
I mean, let us
be fucking honest.
39
00:03:45,522 --> 00:03:49,946
This is a crucifixion!
This is political!
40
00:03:50,026 --> 00:03:52,461
And don't tell me it's not!
41
00:03:53,530 --> 00:03:55,798
I have a drinking problem!
42
00:04:08,920 --> 00:04:10,604
You're home.
43
00:04:11,506 --> 00:04:13,803
Honey, hang on to your hat.
I've got some news.
44
00:04:13,883 --> 00:04:15,138
Did you pick up the cheeses?
45
00:04:15,218 --> 00:04:16,473
Huh?
46
00:04:16,553 --> 00:04:17,891
The cheeses?
Were they ready?
47
00:04:17,971 --> 00:04:19,017
The cheeses?
48
00:04:19,097 --> 00:04:21,353
I didn't realize you could be
home so early.
49
00:04:21,433 --> 00:04:24,439
Yeah. I left a message for
you to stop by Arnaud's.
50
00:04:24,519 --> 00:04:26,274
The Magruders and the Pfarrers
are coming this evening.
51
00:04:26,354 --> 00:04:29,623
The Pfarrers...
What did Kathleen say?
52
00:04:30,191 --> 00:04:31,321
What?
53
00:04:31,401 --> 00:04:33,168
When you left the message?
54
00:04:33,778 --> 00:04:35,450
That she would
give you the message.
55
00:04:35,530 --> 00:04:37,661
Well, I don't know, I guess
we had bigger news today.
56
00:04:37,741 --> 00:04:39,496
My day didn't revolve
around whether...
57
00:04:39,576 --> 00:04:41,164
Do you mean that you didn't
pick up the cheeses?
58
00:04:41,244 --> 00:04:42,666
Well, if I didn't get the message,
59
00:04:42,746 --> 00:04:43,833
then I didn't pick up the cheeses.
60
00:04:43,913 --> 00:04:45,669
- For fuck's sake, Ozzie.
- But, honey, hang on to your hat.
61
00:04:45,749 --> 00:04:47,796
- What, now I have to go and pick them up?
- I have some news to...
62
00:04:47,876 --> 00:04:49,673
Stay here and get dressed.
63
00:04:49,753 --> 00:04:51,049
Honey, we have to talk.
64
00:04:51,129 --> 00:04:55,399
Well, not now. I mean, they're
gonna be here in less than an hour.
65
00:04:57,260 --> 00:04:58,682
Is that goat cheese?
66
00:04:58,762 --> 00:05:01,476
Chèvre, yes,
that is a goat cheese.
67
00:05:01,556 --> 00:05:04,479
'Cause I have a lactose reflux,
and I can't...
68
00:05:04,559 --> 00:05:06,189
You're lactose intolerant?
69
00:05:06,269 --> 00:05:08,233
- Yeah, but I...
- Or you have acid reflux?
70
00:05:08,313 --> 00:05:10,318
They're different things.
I know what they are.
71
00:05:10,398 --> 00:05:11,653
So you misspoke.
72
00:05:11,733 --> 00:05:13,530
Well, thank you for correcting me.
73
00:05:13,610 --> 00:05:15,907
You should try the chèvre, Harry.
It's very good.
74
00:05:15,987 --> 00:05:17,367
Yeah. I can eat goat cheese.
75
00:05:17,447 --> 00:05:19,577
I was just telling your husband
that I have a condition
76
00:05:19,657 --> 00:05:22,539
where I go into anaphylactic
shock when I...
77
00:05:22,619 --> 00:05:24,749
- Harry works in the Marshals Service, Doug.
- And my throat...
78
00:05:24,829 --> 00:05:26,751
I'm on the legislative side.
79
00:05:26,831 --> 00:05:29,045
I work with Senator Hobby.
80
00:05:29,125 --> 00:05:31,089
I was with Treasury, dealing with
Homeland Security.
81
00:05:31,169 --> 00:05:32,424
I'm with the Marshals now.
82
00:05:32,504 --> 00:05:35,063
If you want, he'll show you
his great big gun.
83
00:05:36,299 --> 00:05:39,193
Very funny.
Gun's no big deal.
84
00:05:39,469 --> 00:05:41,850
Twenty years of Marshals Service,
I never discharged my weapon.
85
00:05:41,930 --> 00:05:45,270
That sounds like something you
should be telling your psychiatrist.
86
00:05:45,350 --> 00:05:47,910
I don't have a psychiatrist.
87
00:05:48,478 --> 00:05:51,276
Boy, I guess my job
is pretty undramatic.
88
00:05:51,356 --> 00:05:53,486
I'm on the legislative side.
89
00:05:53,566 --> 00:05:54,738
Mrs. Pfarrer, what do you do?
90
00:05:54,818 --> 00:05:56,043
Do you also carry a big gun?
91
00:05:57,278 --> 00:05:58,616
No, I write children's...
92
00:05:58,696 --> 00:06:00,410
She writes children's books.
93
00:06:00,490 --> 00:06:03,955
Yeah. Oliver, The Cat
Who Lives In The Rotunda.
94
00:06:04,035 --> 00:06:05,248
- Those are wonderful!
- Thank you.
95
00:06:05,328 --> 00:06:06,541
My nieces and nephews
just love them.
96
00:06:06,621 --> 00:06:08,084
Yeah, it's a
beloved, beloved series.
97
00:06:08,164 --> 00:06:09,586
Thank you.
98
00:06:09,666 --> 00:06:11,433
You should see
the fan mail she gets.
99
00:06:12,168 --> 00:06:13,256
Are you sure this is goat cheese?
100
00:06:13,336 --> 00:06:15,759
Why don't you let your wife tell
them about her own books, Harry?
101
00:06:15,839 --> 00:06:17,594
- Come with me into the kitchen.
- I'm sorry. Was I dominating?
102
00:06:17,674 --> 00:06:19,107
Help with the crudités.
103
00:06:22,679 --> 00:06:26,227
God damn it. He knows, doesn't he?
These are nice floors.
104
00:06:26,307 --> 00:06:29,105
- Knows what?
- About us, he knows about us.
105
00:06:29,185 --> 00:06:30,648
- Little prick.
- Don't be such an ass.
106
00:06:30,728 --> 00:06:32,579
He doesn't know a thing.
107
00:06:34,190 --> 00:06:36,250
What is that, Forbo?
108
00:06:42,699 --> 00:06:44,412
What a horse's ass.
109
00:06:44,492 --> 00:06:46,164
I don't know why we see them.
110
00:06:46,244 --> 00:06:48,011
Well, she's all right.
111
00:06:49,205 --> 00:06:51,640
She's a cold, stuck-up bitch.
112
00:06:58,423 --> 00:06:59,606
You quit?
113
00:07:01,050 --> 00:07:02,305
Well, thank you for telling me.
114
00:07:02,385 --> 00:07:03,681
Well, I tried to
tell you this...
115
00:07:03,761 --> 00:07:04,974
You tried?
You tried?
116
00:07:05,054 --> 00:07:06,976
And then what,
aphasia kicked in?
117
00:07:07,056 --> 00:07:09,104
No. Then our guests
came and then...
118
00:07:09,184 --> 00:07:11,940
- Why? For fuck's sake, Ozzie.
- I don't know.
119
00:07:12,020 --> 00:07:14,025
I just got so tired.
120
00:07:14,105 --> 00:07:15,276
You're tired?
121
00:07:15,356 --> 00:07:17,874
Yes, of swimming
against the current.
122
00:07:20,278 --> 00:07:22,826
Independent thought
is not valued there.
123
00:07:22,906 --> 00:07:26,287
They resist it. They fight it.
The bureaucracy is...
124
00:07:26,367 --> 00:07:29,332
So they gave you a pension
or severance or something?
125
00:07:29,412 --> 00:07:33,169
I didn't retire. I quit.
I don't want their benefits.
126
00:07:33,249 --> 00:07:35,547
But my benefits,
they will do you, right?
127
00:07:35,627 --> 00:07:37,966
They'll see you through,
is that the idea?
128
00:07:38,046 --> 00:07:41,010
It's not like that's the
only way to make money.
129
00:07:41,090 --> 00:07:43,513
Yes? Yes? Well,
what're you gonna do?
130
00:07:43,593 --> 00:07:46,015
I'll do some consulting.
131
00:07:46,095 --> 00:07:47,696
Consulting.
132
00:07:48,056 --> 00:07:53,869
Yes, to help out while...
I've always wanted to write.
133
00:07:55,271 --> 00:07:57,831
Write. Write what?
134
00:07:59,234 --> 00:08:03,533
I've been thinking
about writing a book.
135
00:08:03,613 --> 00:08:07,674
Or, you know, a sort of memoir.
136
00:08:21,172 --> 00:08:23,065
You okay there, Dad?
137
00:08:33,601 --> 00:08:36,078
Dad, I left my job
at the Agency.
138
00:08:40,149 --> 00:08:41,917
I'm sorry, Dad.
139
00:08:45,947 --> 00:08:51,385
Government service is not the
same as when you were in State.
140
00:08:52,120 --> 00:08:54,096
Things are different now.
141
00:08:54,789 --> 00:08:59,393
I don't know, maybe it's
the Cold War ending.
142
00:09:01,337 --> 00:09:06,066
Now it seems like it's all
bureaucracy and no mission.
143
00:09:08,177 --> 00:09:10,278
I'm writing a memoir.
144
00:09:11,848 --> 00:09:16,105
I think it can be
pretty explosive.
145
00:09:16,185 --> 00:09:18,608
But I don't think
you would disapprove.
146
00:09:18,688 --> 00:09:21,110
I don't think you
would disapprove.
147
00:09:21,190 --> 00:09:22,946
Katie's had trouble
accepting it.
148
00:09:23,026 --> 00:09:26,461
But sometimes there's
a higher patriotism, Dad.
149
00:09:43,379 --> 00:09:46,314
I know this kind of man.
We've seen this.
150
00:09:47,050 --> 00:09:49,472
Mrs. Cox,
you cannot let this man
151
00:09:49,552 --> 00:09:52,392
take advantage of you,
and he will.
152
00:09:52,472 --> 00:09:53,518
He will.
153
00:09:53,598 --> 00:09:55,186
Yes. This is my fear.
154
00:09:55,266 --> 00:09:57,397
Though he's trying...
Well, he says
155
00:09:57,477 --> 00:09:59,190
he's trying to pull
himself together but...
156
00:09:59,270 --> 00:10:04,988
Yeah. Look, sure, I'm obliged to
tell you to try to salvage things,
157
00:10:05,068 --> 00:10:07,907
and you should.
It's not unheard of
158
00:10:07,987 --> 00:10:10,868
that people turn
themselves around,
159
00:10:10,948 --> 00:10:16,040
but you haven't broached the
possibility of divorce yet.
160
00:10:16,120 --> 00:10:18,042
- No.
- Well, that's good.
161
00:10:18,122 --> 00:10:22,338
Because first you should get his
financials before he's forewarned.
162
00:10:22,418 --> 00:10:24,424
Because here is a man...
163
00:10:24,504 --> 00:10:27,760
Here is a man
practiced in deceit.
164
00:10:27,840 --> 00:10:30,346
This was almost,
you could say, it's his job,
165
00:10:30,426 --> 00:10:33,028
and there is no reason
it's not improper.
166
00:10:33,471 --> 00:10:38,563
There is no reason you shouldn't get
a picture of the household finances.
167
00:10:38,643 --> 00:10:43,371
Paper files, computer files, whatever.
That's your prerogative.
168
00:10:44,107 --> 00:10:47,125
You can be a spy, too, madam.
169
00:10:48,277 --> 00:10:50,742
Do this,
before he's put on alert.
170
00:10:50,822 --> 00:10:55,467
Before the turtle can draw
in his head and his...
171
00:10:56,786 --> 00:10:58,428
- Feet.
- Feet.
172
00:10:58,955 --> 00:11:00,835
And hopefully
everything will work out.
173
00:11:00,915 --> 00:11:02,682
He will reform.
174
00:11:03,167 --> 00:11:05,060
But if not,
175
00:11:06,170 --> 00:11:09,105
forewarned is forearmed.
176
00:11:16,806 --> 00:11:21,660
We were young and committed and
there was nothing we could not do.
177
00:11:23,479 --> 00:11:26,081
We thought of the Agency less...
178
00:11:32,822 --> 00:11:36,758
The principles of George Kennan,
179
00:11:37,827 --> 00:11:39,845
a personal hero of mine,
180
00:11:40,663 --> 00:11:45,267
like the fabled Murrow's Boys,
181
00:11:46,669 --> 00:11:50,939
at a time of...
182
00:12:01,184 --> 00:12:03,189
You have reached the Cox Group.
183
00:12:03,269 --> 00:12:05,817
We can't answer
your call right...
184
00:12:05,897 --> 00:12:07,652
Hello?
185
00:12:07,732 --> 00:12:09,445
I'm looking for Dr. Cox.
Is she there?
186
00:12:09,525 --> 00:12:14,325
No. She isn't.
Hers is the 5719 number.
187
00:12:14,405 --> 00:12:16,327
This is the Cox Group,
188
00:12:16,407 --> 00:12:20,176
but you can reach her on her
portable or at her office.
189
00:12:21,579 --> 00:12:22,846
She's married!
190
00:12:23,372 --> 00:12:24,723
Number four.
191
00:12:25,875 --> 00:12:27,630
Has a boyfriend!
192
00:12:27,710 --> 00:12:29,060
And number six.
193
00:12:30,213 --> 00:12:32,022
She's pregnant!
194
00:13:14,966 --> 00:13:17,275
I should try to get a run in.
195
00:13:19,512 --> 00:13:20,312
Ozzie!
196
00:14:40,259 --> 00:14:44,642
Let all with one accord rejoice
197
00:14:44,722 --> 00:14:48,980
In praise of Old Nassau
198
00:14:49,060 --> 00:14:51,774
In praise of Old Nassau, my boys
199
00:14:51,854 --> 00:14:54,819
Hurrah! Hurrah! Hurrah!
200
00:14:54,899 --> 00:15:00,992
Her sons will give
while they shall live
201
00:15:01,072 --> 00:15:04,007
Three cheers for Old Nassau!
202
00:15:08,371 --> 00:15:11,973
We take all the chicken fat
off your buttocks, here.
203
00:15:15,753 --> 00:15:19,051
And the upper arms.
204
00:15:19,131 --> 00:15:22,555
- And a little off your tummy.
- Yeah. Great.
205
00:15:22,635 --> 00:15:25,320
Now, we do breast augmentation
206
00:15:26,222 --> 00:15:28,740
with a tiny incision here...
207
00:15:29,100 --> 00:15:30,187
That marker tickles.
208
00:15:30,267 --> 00:15:31,647
...and here.
209
00:15:31,727 --> 00:15:34,650
And what about the upper leg,
the higher inside thigh area?
210
00:15:34,730 --> 00:15:36,652
Well, we can do liposuction
there, as well,
211
00:15:36,732 --> 00:15:38,708
but that area will
respond to exercise.
212
00:15:39,902 --> 00:15:42,533
The buttocks and upper arms
begin to store more fat
213
00:15:42,613 --> 00:15:47,038
once you get up around 40.
The body just tells it to go there,
214
00:15:47,118 --> 00:15:49,832
but the thighs will respond
to toning exercises.
215
00:15:49,912 --> 00:15:52,251
Yeah, I can work on my arms
till the cows come home, but...
216
00:15:52,331 --> 00:15:55,671
Well, also,
there are of course genetic factors.
217
00:15:55,751 --> 00:15:57,214
The Litzkes have
always been big.
218
00:15:57,294 --> 00:15:58,341
Well, everyone's got...
219
00:15:58,421 --> 00:16:00,843
My mother had an ass
that could pull a bus.
220
00:16:00,923 --> 00:16:02,303
Well, that's a...
221
00:16:02,383 --> 00:16:03,387
Father's side, too.
222
00:16:03,467 --> 00:16:06,223
I mean, although Dad tended to
carry his weight out in front more,
223
00:16:06,303 --> 00:16:07,934
in the gut area.
Derrière, not so much.
224
00:16:08,014 --> 00:16:09,060
Okay.
225
00:16:09,140 --> 00:16:12,438
And what about the face, you
know, the window to the soul?
226
00:16:12,518 --> 00:16:13,773
Huh.
227
00:16:13,853 --> 00:16:15,566
Very well put.
228
00:16:15,646 --> 00:16:20,416
Well, your eyes are one
of your best features,
229
00:16:20,943 --> 00:16:24,867
but we can do something about
the incipient crow's feet.
230
00:16:24,947 --> 00:16:26,869
Baby crow's feet.
Little chickling's feet.
231
00:16:26,949 --> 00:16:28,704
I mean chicks.
Chickie, chickie, chickie.
232
00:16:28,784 --> 00:16:31,082
Yes, again, well put.
233
00:16:31,162 --> 00:16:33,084
You have a way with words.
234
00:16:33,164 --> 00:16:36,462
We make a small incision
and then pull the skin tight,
235
00:16:36,542 --> 00:16:38,631
like stretching
the skin over a drum.
236
00:16:38,711 --> 00:16:39,757
Not too tight, though.
237
00:16:39,837 --> 00:16:41,926
We don't want that
"worked-on" look.
238
00:16:42,006 --> 00:16:44,470
You need sufficient slack for
the face to remain expressive.
239
00:16:44,550 --> 00:16:46,806
Yeah, I don't wanna
look like Boris Karloff.
240
00:16:46,886 --> 00:16:48,641
So you don't want a sex change!
241
00:16:48,721 --> 00:16:50,572
No, I'm all woman!
242
00:16:51,223 --> 00:16:55,743
So, Linda, what we're talking about
here is four different procedures.
243
00:16:56,479 --> 00:16:59,485
The liposuction,
the rhinoplasty,
244
00:16:59,565 --> 00:17:03,406
the facial tuck, which I would strongly
recommend over the chemical peel.
245
00:17:03,486 --> 00:17:04,991
Yeah, I don't wanna
burn anything off.
246
00:17:05,071 --> 00:17:07,451
And why should you,
with that lovely skin?
247
00:17:07,531 --> 00:17:09,912
And lastly,
the breast augmentation.
248
00:17:09,992 --> 00:17:14,512
Now, we can also do something
about the vaccine scar.
249
00:17:15,623 --> 00:17:18,337
I don't know if you wear
sleeveless dresses much...
250
00:17:18,417 --> 00:17:19,922
Not with these ham hocks!
251
00:17:20,002 --> 00:17:23,092
Yes, well, once they're
nice and svelte, post-op,
252
00:17:23,172 --> 00:17:25,899
you may change
your mind about that.
253
00:17:26,509 --> 00:17:28,180
I wanna talk about
this vaccine thing.
254
00:17:28,260 --> 00:17:29,849
I mean, can you
counsel me on this?
255
00:17:29,929 --> 00:17:31,475
I mean, is it
really that unsightly?
256
00:17:31,555 --> 00:17:33,519
I see... I mean,
a bunch of people have them.
257
00:17:33,599 --> 00:17:36,201
Absolutely!
Some women don't mind it.
258
00:17:37,311 --> 00:17:38,536
It's personal taste.
259
00:17:44,693 --> 00:17:46,211
Chad!
260
00:17:46,987 --> 00:17:49,088
Big breath. Exhale.
261
00:17:49,698 --> 00:17:51,412
Hold it.
262
00:17:51,492 --> 00:17:52,455
Hold and release!
263
00:17:52,535 --> 00:17:53,718
Chad!
264
00:17:54,036 --> 00:17:56,012
And release.
265
00:17:57,540 --> 00:17:58,753
Too much?
266
00:17:58,833 --> 00:18:02,131
I just felt a straining,
a tightness in the front of my ass.
267
00:18:02,211 --> 00:18:04,258
Well, you are pretty
tight down there.
268
00:18:04,338 --> 00:18:05,384
You have to...
269
00:18:05,464 --> 00:18:06,677
Yes, something
snapped in my ass.
270
00:18:06,757 --> 00:18:08,721
Chad Feldheimer
to the office, please.
271
00:18:08,801 --> 00:18:10,347
I'm gonna check with my office.
I'll be right back,
272
00:18:10,427 --> 00:18:12,946
and we're gonna work
on opening those hips.
273
00:18:17,143 --> 00:18:19,482
I just got a batch
from BeWithMeDC.com.
274
00:18:19,562 --> 00:18:21,734
Oh, no. Anything good?
275
00:18:21,814 --> 00:18:23,486
I don't know. I'm just looking.
How do I open this?
276
00:18:23,566 --> 00:18:25,237
Click on the...
Click on the... Yeah...
277
00:18:25,317 --> 00:18:26,947
Okay. Oh, my God!
278
00:18:27,027 --> 00:18:28,378
Okay. Loser.
279
00:18:29,738 --> 00:18:31,839
Loser. Loser.
280
00:18:32,992 --> 00:18:35,331
They should
call this Mr. Loser.com.
281
00:18:35,411 --> 00:18:36,624
Did you have to
send in a picture?
282
00:18:36,704 --> 00:18:37,917
No, only the guys do.
283
00:18:37,997 --> 00:18:39,502
I had to fill out
a verbal profile,
284
00:18:39,582 --> 00:18:41,045
what turns me on,
what turns me off.
285
00:18:41,125 --> 00:18:44,465
I'm really looking for a
guy with a sense of humor.
286
00:18:44,545 --> 00:18:46,675
- That guy... Wait. That guy wasn't bad.
- Him?
287
00:18:46,755 --> 00:18:48,511
- No, before.
- Him?
288
00:18:48,591 --> 00:18:50,679
Yeah... He might
not be a loser.
289
00:18:50,759 --> 00:18:51,889
How can you tell?
290
00:18:51,969 --> 00:18:53,766
- That's a Brioni suit.
- Yeah?
291
00:18:53,846 --> 00:18:55,226
Shit, yeah.
292
00:18:55,306 --> 00:18:57,561
Does he look like he would
have a sense of humor?
293
00:18:57,641 --> 00:18:59,855
Looks like his optometrist
has a sense of humor.
294
00:18:59,935 --> 00:19:01,452
What does he do?
295
00:19:02,062 --> 00:19:03,288
State Department.
296
00:19:04,440 --> 00:19:05,957
That's cool.
297
00:19:06,400 --> 00:19:08,710
His hair is...
What is that?
298
00:19:12,072 --> 00:19:13,548
Plugs?
299
00:19:14,992 --> 00:19:17,706
This is our cardio area,
and we have a lot of machines,
300
00:19:17,786 --> 00:19:19,291
so, believe me,
there's never a wait.
301
00:19:19,371 --> 00:19:21,544
I mean, what you see now
is like our busiest time,
302
00:19:21,624 --> 00:19:23,295
and there's like
a lot of machines open.
303
00:19:23,375 --> 00:19:24,421
Hey, Chad.
304
00:19:24,501 --> 00:19:26,215
Hey, Linda.
Did you call that guy?
305
00:19:26,295 --> 00:19:29,260
No, not yet. Chad Feldheimer,
he's one of our trainers.
306
00:19:29,340 --> 00:19:31,679
I've been doing this Internet
dating thing, and I...
307
00:19:31,759 --> 00:19:32,972
What service?
308
00:19:33,052 --> 00:19:34,473
BeWithMeDC.com.
309
00:19:34,553 --> 00:19:36,142
- Nice.
- Have you used them?
310
00:19:36,222 --> 00:19:39,770
No. Two friends did, though,
and they both got hooked up
311
00:19:39,850 --> 00:19:41,605
with really special guys.
312
00:19:41,685 --> 00:19:43,328
That's fantastic.
313
00:19:43,687 --> 00:19:45,651
If you're an English speaker,
please say, "Yes"...
314
00:19:45,731 --> 00:19:46,777
Yes!
315
00:19:46,857 --> 00:19:48,737
I'm sorry.
I didn't understand what you said.
316
00:19:48,817 --> 00:19:50,823
- If you're an English speaker...
- English.
317
00:19:50,903 --> 00:19:52,908
Would you like to speak to the
billing department or to an agent?
318
00:19:52,988 --> 00:19:54,034
Agent.
319
00:19:54,114 --> 00:19:55,661
I'm sorry.
I didn't understand what you said.
320
00:19:55,741 --> 00:19:58,259
Agent! Agent!
321
00:19:59,912 --> 00:20:01,083
Hello.
Can I help you?
322
00:20:01,163 --> 00:20:03,377
Yeah, hi.
This is Linda Litzke.
323
00:20:03,457 --> 00:20:05,004
Shall I give you
my account number?
324
00:20:05,084 --> 00:20:07,548
- You keyed it in. I have it here.
- You have it up? Okay.
325
00:20:07,628 --> 00:20:10,342
I was told that I needed
pre-approval for these surgeries...
326
00:20:10,422 --> 00:20:13,095
Yes, I'm showing that this
procedure was not approved.
327
00:20:13,175 --> 00:20:14,847
Yes, it was denied.
328
00:20:14,927 --> 00:20:17,808
This operation is an elective procedure.
It's not covered by...
329
00:20:17,888 --> 00:20:21,312
No, those are four different operations.
It's very complicated.
330
00:20:21,392 --> 00:20:23,439
I'm reinventing myself.
This is a whole new look,
331
00:20:23,519 --> 00:20:26,609
so it's not just one thing,
but they're all approved by my doctor.
332
00:20:26,689 --> 00:20:28,694
Your doctor's approval
is not the issue, ma'am.
333
00:20:28,774 --> 00:20:30,571
- But this is not... Madam.
- Our guidelines specify
334
00:20:30,651 --> 00:20:32,281
that elective surgeries are...
335
00:20:32,361 --> 00:20:34,992
My job involves
public interface.
336
00:20:35,072 --> 00:20:36,869
- This is not...
- I'm afraid you don't understand...
337
00:20:36,949 --> 00:20:38,800
I understand.
338
00:20:39,243 --> 00:20:41,135
Put your supervisor on, please.
339
00:20:41,245 --> 00:20:43,137
Hold the line.
340
00:21:28,834 --> 00:21:30,268
Alan?
341
00:21:31,170 --> 00:21:32,353
Linda?
342
00:21:33,088 --> 00:21:34,313
Yeah.
343
00:21:39,261 --> 00:21:42,351
We've been over
and over and over this.
344
00:21:42,431 --> 00:21:45,271
First you say you
can't commit, and then...
345
00:21:45,351 --> 00:21:46,993
Would you come down from there?
346
00:23:31,415 --> 00:23:35,047
We were married when I was in
my, what, mid-20s?
347
00:23:35,127 --> 00:23:36,423
A kid.
348
00:23:36,503 --> 00:23:39,218
We were kids, 20s.
349
00:23:39,298 --> 00:23:41,816
You think it's forever.
350
00:23:43,177 --> 00:23:46,266
You get older,
you start to feel your mortality,
351
00:23:46,346 --> 00:23:48,644
and you say,
"There's no more time for dishonesty,
352
00:23:48,724 --> 00:23:52,493
"for subterfuge." You say,
"I'm not that person."
353
00:23:52,936 --> 00:23:53,982
The choices you make...
354
00:23:54,062 --> 00:23:55,997
I'm thinking of divorcing Ozzie.
355
00:24:01,904 --> 00:24:04,005
Frankly, I'm thinking...
356
00:24:07,409 --> 00:24:10,916
I guess that's what
I should be thinking, too.
357
00:24:10,996 --> 00:24:12,835
With Sandy.
358
00:24:12,915 --> 00:24:14,920
Well, that's what
you were just saying.
359
00:24:15,000 --> 00:24:17,089
Absolutely, yes.
360
00:24:17,169 --> 00:24:18,966
And you're right.
You should dump that bozo.
361
00:24:19,046 --> 00:24:21,355
No question about it.
I agree.
362
00:24:21,924 --> 00:24:23,595
So if I were divorced...
363
00:24:23,675 --> 00:24:28,308
Yes, I should settle
things with Sandy
364
00:24:28,388 --> 00:24:30,489
because of you and me.
365
00:24:33,060 --> 00:24:35,369
It's just, you know...
366
00:24:36,897 --> 00:24:39,874
It's hard to inflict that kind of
pain, you know.
367
00:24:40,442 --> 00:24:43,294
Of course,
that would be easier for you.
368
00:24:44,655 --> 00:24:47,453
Why's that?
I don't see that.
369
00:24:47,533 --> 00:24:49,872
Well, because he's such a dope,
370
00:24:49,952 --> 00:24:54,001
and Sandy is a good lady.
She's a very special lady.
371
00:24:54,081 --> 00:24:56,390
She's a cold, stuck-up bitch.
372
00:24:56,833 --> 00:24:58,255
That's a little...
373
00:24:58,335 --> 00:25:00,090
You and I should
get things sorted.
374
00:25:00,170 --> 00:25:02,342
I've always told you
it's more than just frivolity.
375
00:25:02,422 --> 00:25:05,095
That's right. That's understood.
You've been very straight.
376
00:25:05,175 --> 00:25:07,431
And I think I've been
loud and clear.
377
00:25:07,511 --> 00:25:09,153
Absolutely.
378
00:25:11,014 --> 00:25:13,115
Not just fun and games.
379
00:25:16,478 --> 00:25:17,995
Absolutely.
380
00:25:38,125 --> 00:25:39,505
- Agent!
- I'm sorry.
381
00:25:39,585 --> 00:25:41,131
I didn't understand
what you said.
382
00:25:41,211 --> 00:25:42,520
Agent!
383
00:25:46,174 --> 00:25:47,804
Your call is important to us.
384
00:25:47,884 --> 00:25:50,611
Please stay on the line
for the next available agent.
385
00:26:01,231 --> 00:26:03,904
Ted, can I talk to you
about our Mickey Mouse HMO?
386
00:26:03,984 --> 00:26:05,072
Hang on.
387
00:26:05,152 --> 00:26:06,323
This is some heavy shit.
388
00:26:06,403 --> 00:26:07,795
Is that my date list?
389
00:26:08,030 --> 00:26:09,159
No, fuck.
390
00:26:09,239 --> 00:26:11,370
You know, I'm trying to reinvent
myself, and these procedures,
391
00:26:11,450 --> 00:26:13,705
which are so incredibly not cheap...
What is that?
392
00:26:13,785 --> 00:26:14,957
I can't believe this.
393
00:26:15,037 --> 00:26:17,042
This is like intelligence shit.
394
00:26:17,122 --> 00:26:18,168
I'm not comfortable with this.
395
00:26:18,248 --> 00:26:19,836
- This is like...
- What is it?
396
00:26:19,916 --> 00:26:21,338
I can't believe
this shit I'm seeing.
397
00:26:21,418 --> 00:26:22,923
- Manolo found it.
- On the floor there.
398
00:26:23,003 --> 00:26:25,551
Yeah. Manolo found like this
CD just lying in a locker,
399
00:26:25,631 --> 00:26:27,469
- a locker floor, ladies' locker.
- Just lying there.
400
00:26:27,549 --> 00:26:29,471
I'm like, "What,
someone's music or what?"
401
00:26:29,551 --> 00:26:31,473
And I come in here,
and it's these files, man.
402
00:26:31,553 --> 00:26:32,724
I'm not comfortable with this.
403
00:26:32,804 --> 00:26:36,895
Talking about SIGINT
and signals and shit and...
404
00:26:36,975 --> 00:26:38,105
"Signals" means "code,"
you know.
405
00:26:38,185 --> 00:26:39,314
It was just lying there.
406
00:26:39,394 --> 00:26:42,651
Talking here about department
heads and their names and shit.
407
00:26:42,731 --> 00:26:45,904
And then there's these other files
that are just, like, numbers.
408
00:26:45,984 --> 00:26:51,660
Arrayed. Numbers and dates and
numbers and numbers and dates.
409
00:26:51,740 --> 00:26:53,841
And numbers and...
410
00:26:55,243 --> 00:26:57,678
I think that's the shit, man.
411
00:26:59,581 --> 00:27:01,169
The raw intelligence.
412
00:27:01,249 --> 00:27:02,838
I'm not touching this.
413
00:27:02,918 --> 00:27:04,172
I want this out of here.
414
00:27:04,252 --> 00:27:06,091
- Just throw it out?
- No. You can't do that.
415
00:27:06,171 --> 00:27:08,010
You should put up a note
in the ladies' locker room.
416
00:27:08,090 --> 00:27:09,553
Put up a note?
417
00:27:09,633 --> 00:27:12,014
"Highly classified
shit found?"
418
00:27:12,094 --> 00:27:15,017
"Signals intelligence shit?
CIA shit?"
419
00:27:15,097 --> 00:27:18,186
"Hello! Did anybody lose their
secret CIA shit?" I don't think so.
420
00:27:18,266 --> 00:27:19,438
I don't know, you figure it out,
421
00:27:19,518 --> 00:27:20,897
but I'm not comfortable
with this,
422
00:27:20,977 --> 00:27:23,233
and I want this out of Hardbodies.
423
00:27:23,313 --> 00:27:25,748
We're running
a gym here. God.
424
00:27:27,943 --> 00:27:30,198
Manolo, you didn't find this.
425
00:27:30,278 --> 00:27:32,713
I found it on the floor there.
426
00:27:33,115 --> 00:27:34,202
Yeah, I know, but...
427
00:27:34,282 --> 00:27:35,370
Right there on the floor there.
428
00:27:35,450 --> 00:27:37,259
Just lying there.
429
00:28:03,895 --> 00:28:04,900
Harry?
430
00:28:04,980 --> 00:28:06,205
Yeah, it's me.
431
00:28:28,503 --> 00:28:29,591
Absolut Saketini, please.
432
00:28:29,671 --> 00:28:30,759
Just a Tab.
433
00:28:30,839 --> 00:28:32,427
But if I could get
an advance on my salary,
434
00:28:32,507 --> 00:28:34,012
I could at least get
the surgery ball rolling.
435
00:28:34,092 --> 00:28:36,598
There's a payroll
company, you know.
436
00:28:36,678 --> 00:28:38,517
They don't just
advance people money.
437
00:28:38,597 --> 00:28:40,435
They just don't do that.
438
00:28:40,515 --> 00:28:42,437
I mean, sure, I could say,
"Yes, I authorize it,"
439
00:28:42,517 --> 00:28:45,107
but that's not going to
mean anything to them.
440
00:28:45,187 --> 00:28:47,317
Then why do they have us on
this cockamamie health plan?
441
00:28:47,397 --> 00:28:48,902
I need those surgeries, Ted.
442
00:28:48,982 --> 00:28:50,445
You're a beautiful woman.
You don't...
443
00:28:50,525 --> 00:28:53,031
I have gone just about as far
as I can go with this body.
444
00:28:53,111 --> 00:28:55,325
I think it's a beautiful...
445
00:28:55,405 --> 00:28:57,619
It's not a phony-baloney
Hollywood body.
446
00:28:57,699 --> 00:29:00,872
That's right, Ted.
I would be laughed out of Hollywood.
447
00:29:00,952 --> 00:29:03,166
I have very limited
breasts, a ginormous ass,
448
00:29:03,246 --> 00:29:04,626
and I've got this gut
that swings back and forth
449
00:29:04,706 --> 00:29:07,808
in front of me like a shopping
cart with a bent wheel.
450
00:29:08,710 --> 00:29:10,882
You know, there's a lot of guys
that like you just the way you are.
451
00:29:10,962 --> 00:29:12,688
Yeah. Losers.
452
00:29:15,050 --> 00:29:17,055
- I don't know. I mean, am I a loser?
- Ted.
453
00:29:17,135 --> 00:29:19,141
You know, I wasn't always
a manager at Hardbodies.
454
00:29:19,221 --> 00:29:20,988
Let me tell you...
455
00:29:24,059 --> 00:29:26,493
Let me show you something.
456
00:29:32,317 --> 00:29:33,918
Is that you?
457
00:29:34,402 --> 00:29:39,161
Fourteen years, a Greek Orthodox priest.
Congregation in Chevy Chase.
458
00:29:39,241 --> 00:29:42,343
- That's a good job!
- What happened?
459
00:29:43,995 --> 00:29:46,013
It's a long story.
460
00:29:48,124 --> 00:29:49,558
Anyway,
461
00:29:50,627 --> 00:29:53,270
in many ways,
I'm a lot happier now.
462
00:29:54,422 --> 00:29:56,023
My point is...
463
00:29:56,466 --> 00:29:57,888
My point is, it's a journey.
464
00:29:57,968 --> 00:29:59,931
That's my point.
I don't want to stay where I am.
465
00:30:00,011 --> 00:30:01,933
I want to find someone
to share my journey.
466
00:30:02,013 --> 00:30:05,270
Well, you know, sometimes,
if you don't look in your own back yard...
467
00:30:05,350 --> 00:30:08,023
I know. That's why I started
this Internet dating.
468
00:30:08,103 --> 00:30:11,526
But what I'm saying is maybe,
you know, you don't have to...
469
00:30:11,606 --> 00:30:14,571
Look, Ted, I know that you can't
authorize an advance on my salary,
470
00:30:14,651 --> 00:30:17,711
but you could put in
a request, can't you?
471
00:30:18,947 --> 00:30:20,452
It's not going to
do any good, Linda.
472
00:30:20,532 --> 00:30:24,385
Ted, have you ever heard of
the power of positive thinking?
473
00:30:34,629 --> 00:30:35,938
Harry?
474
00:30:37,632 --> 00:30:39,316
It's Monica.
475
00:30:39,968 --> 00:30:41,610
Well, hello.
476
00:30:49,853 --> 00:30:52,079
Maybe I can get a run in.
477
00:31:00,989 --> 00:31:03,048
- Hello?
- Oh, my God.
478
00:31:08,038 --> 00:31:09,263
Oh, my God.
479
00:31:12,000 --> 00:31:13,726
Oh, my God.
480
00:31:14,377 --> 00:31:15,632
Oh, my God.
481
00:31:15,712 --> 00:31:16,925
Do you know what time it is?
482
00:31:17,005 --> 00:31:19,261
So, like, I couldn't call you
483
00:31:19,341 --> 00:31:20,637
on your totally unsecure phone,
484
00:31:20,717 --> 00:31:22,985
but I know who the guy is.
485
00:31:23,845 --> 00:31:25,320
The guy?
486
00:31:26,348 --> 00:31:28,449
The guy, the secret guy.
487
00:31:29,684 --> 00:31:30,981
So, is he high up?
488
00:31:31,061 --> 00:31:32,399
I don't know if he's high up.
489
00:31:32,479 --> 00:31:35,235
Probably. I mean,
I got his name, not his rank.
490
00:31:35,315 --> 00:31:37,124
So what's his name?
491
00:31:37,817 --> 00:31:39,585
Osborne Cox.
492
00:31:40,737 --> 00:31:42,158
Never heard of him.
493
00:31:42,238 --> 00:31:44,077
Like you're so plugged into
494
00:31:44,157 --> 00:31:45,161
the intelligence community.
495
00:31:45,241 --> 00:31:46,246
I'm just saying
as a layperson...
496
00:31:46,326 --> 00:31:49,666
I think the quality of the intelligence
dictates how high up he is.
497
00:31:49,746 --> 00:31:51,251
- Okay.
- Not what we know.
498
00:31:51,331 --> 00:31:52,752
I also...
499
00:31:52,832 --> 00:31:55,964
Do you have any water?
I gotta hydrate.
500
00:31:56,044 --> 00:31:57,340
I got tap water.
501
00:31:57,420 --> 00:31:58,633
Are you kidding?
502
00:31:58,713 --> 00:32:00,230
How do you know who he is?
503
00:32:00,548 --> 00:32:01,636
Sources.
504
00:32:01,716 --> 00:32:02,971
What do you mean sources?
505
00:32:03,051 --> 00:32:06,349
You got like Gatorade or anything
besides, like, Maryland swamp water?
506
00:32:06,429 --> 00:32:07,767
Do you know how far
this is from my place?
507
00:32:07,847 --> 00:32:09,311
How do you know his name?
508
00:32:09,391 --> 00:32:11,146
I got this geek friend,
Eddie Gallegos.
509
00:32:11,226 --> 00:32:13,481
He does computer stuff,
hooks up people's computers
510
00:32:13,561 --> 00:32:15,859
and programs their VCRs and shit.
511
00:32:15,939 --> 00:32:19,529
So he examines the files and pulls off
the digital watermark, which tells you
512
00:32:19,609 --> 00:32:21,072
what computer it was created on.
513
00:32:21,152 --> 00:32:22,628
Fucking child's play for Eddie.
514
00:32:23,780 --> 00:32:25,130
And...
515
00:32:25,865 --> 00:32:28,955
I got his number, I got his number
516
00:32:29,035 --> 00:32:30,040
Oh, my God.
517
00:32:30,120 --> 00:32:32,125
That was a bit more difficult.
518
00:32:32,205 --> 00:32:33,460
Shall we give him a tinkle?
519
00:32:33,540 --> 00:32:35,015
Oh, my God.
520
00:32:35,709 --> 00:32:36,963
Why?
521
00:32:37,043 --> 00:32:40,687
'Cause he's gonna wanna know
that his shit is secure.
522
00:32:41,131 --> 00:32:43,345
He's gonna be relieved.
523
00:32:43,425 --> 00:32:46,890
He might even be so relieved
that he gives us a reward.
524
00:32:46,970 --> 00:32:49,142
I would be very fucking
surprised if he did not.
525
00:32:49,222 --> 00:32:50,977
Very surprised.
526
00:32:51,057 --> 00:32:53,355
Like, you know,
the Good Samaritan tax,
527
00:32:53,435 --> 00:32:56,912
which is not even a tax,
really, since it's voluntary.
528
00:33:13,663 --> 00:33:15,055
Hello?
529
00:33:17,667 --> 00:33:20,215
Osborne? Osborne Cox?
530
00:33:20,295 --> 00:33:22,020
Yes.
531
00:33:22,464 --> 00:33:24,064
Who is this?
532
00:33:26,593 --> 00:33:30,725
This...
Is this Osborne Cox?
533
00:33:30,805 --> 00:33:34,324
Who is this? What time is it?
Who are you?
534
00:33:35,477 --> 00:33:37,536
I'm a Good Samaritan.
535
00:33:38,480 --> 00:33:41,403
I'm sorry I'm calling
at such an hour,
536
00:33:41,483 --> 00:33:44,793
but I thought you
might be worried.
537
00:33:45,820 --> 00:33:46,825
Worried?
538
00:33:46,905 --> 00:33:51,133
About the security of your shit.
539
00:33:56,289 --> 00:33:59,266
What on earth are
you talking about?
540
00:34:00,001 --> 00:34:01,935
Who am I speaking to?
541
00:34:02,712 --> 00:34:06,398
Your files. Your...
The documents.
542
00:34:07,383 --> 00:34:11,766
I know these documents
are sensitive.
543
00:34:11,846 --> 00:34:16,783
But I am perfectly willing to give
back to you your sensitive shit,
544
00:34:17,685 --> 00:34:20,275
you know,
at a time of your choosing.
545
00:34:20,355 --> 00:34:23,290
What documents are
you talking about?
546
00:34:24,734 --> 00:34:25,739
Osborne Cox?
547
00:34:25,819 --> 00:34:27,782
Yes! Yes, this is...
548
00:34:27,862 --> 00:34:31,119
Hello, it's Osborne Cox.
Who the fuck are you?
549
00:34:31,199 --> 00:34:33,258
What documents are
you talking about?
550
00:34:34,369 --> 00:34:35,761
Okay.
551
00:34:37,539 --> 00:34:41,296
"The bureau chief in Belgrade
we all call Slovak the Butcher."
552
00:34:41,376 --> 00:34:44,632
"He had very little rapport with
his staff and his dispatches..."
553
00:34:44,712 --> 00:34:47,844
Rapport. "Very little rapport"
554
00:34:47,924 --> 00:34:50,305
"with his staff," fucking moron!
555
00:34:50,385 --> 00:34:51,765
How did you get this?
556
00:34:51,845 --> 00:34:53,475
Don't blow a gasket, Osborne.
557
00:34:53,555 --> 00:34:55,197
Who the fuck are you?
Listen to me.
558
00:34:55,598 --> 00:34:57,187
We have...
It's not important where...
559
00:34:57,267 --> 00:34:58,813
You are in way over
your fucking head!
560
00:34:58,893 --> 00:35:00,398
I don't know who
the fuck you are,
561
00:35:00,478 --> 00:35:02,984
but you have no idea
what you're doing!
562
00:35:03,064 --> 00:35:06,529
Why so uptight, Osborne Cox?
563
00:35:06,609 --> 00:35:09,824
I'm just a Good Samaritan,
a traveler on the road...
564
00:35:09,904 --> 00:35:11,117
Tell him we're
gonna give it back.
565
00:35:11,197 --> 00:35:12,827
We just thought that he
would like to maybe know,
566
00:35:12,907 --> 00:35:14,996
and tell him about that
Good Samaritan tax thing...
567
00:35:15,076 --> 00:35:16,790
- Who is that? Hello?
- Ozzie, what's going on?
568
00:35:16,870 --> 00:35:19,042
You tell him he's
inconveniencing us.
569
00:35:19,122 --> 00:35:20,752
Hello!
Who the fuck is this?
570
00:35:20,832 --> 00:35:22,170
Ozzie, what's going on?
571
00:35:22,250 --> 00:35:25,840
You know, this is a major
inconvenience for us,
572
00:35:25,920 --> 00:35:29,147
and we just thought a reward...
573
00:35:29,632 --> 00:35:31,721
So it's money!
So it's money!
574
00:35:31,801 --> 00:35:33,139
You want money?
Okay. Listen to me.
575
00:35:33,219 --> 00:35:34,778
Well, yeah, why not?
576
00:35:35,430 --> 00:35:37,102
- Am I out of line here?
- Let me...
577
00:35:37,182 --> 00:35:39,437
Listen to me, you two clowns.
578
00:35:39,517 --> 00:35:41,827
Listen to me very,
very carefully.
579
00:35:43,188 --> 00:35:46,111
You have no idea what you're
doing, and I warn you...
580
00:35:46,191 --> 00:35:47,946
You warn us? You warn us?
You warn us?
581
00:35:48,026 --> 00:35:49,697
Yes. Yes. I...
582
00:35:49,777 --> 00:35:52,367
- Let me tell you something, Mr. Intelligence.
- Yes. Let me...
583
00:35:52,447 --> 00:35:54,035
- We warn you!
- Listen!
584
00:35:54,115 --> 00:35:56,204
We will call you back
with our demands!
585
00:35:56,284 --> 00:35:57,413
Hello? Listen to me.
586
00:35:57,493 --> 00:35:58,623
Chad! Don't you...
587
00:35:58,703 --> 00:36:01,209
- No, Chad. Don't play his game!
- Let me explain
588
00:36:01,289 --> 00:36:03,056
- how this will work.
- Sorry.
589
00:36:05,210 --> 00:36:07,561
- Jeez.
- The nerve of that guy!
590
00:36:10,256 --> 00:36:14,151
I am very fucking surprised he
did not give us that reward.
591
00:36:15,136 --> 00:36:16,724
What on earth is going on?
592
00:36:16,804 --> 00:36:21,813
Some clown, or two clowns,
have gotten a hold of my memoirs.
593
00:36:21,893 --> 00:36:23,493
Your what?
594
00:36:24,479 --> 00:36:25,525
Stolen it, or...
I don't know how...
595
00:36:25,605 --> 00:36:26,651
Your what?
596
00:36:26,731 --> 00:36:29,249
My memoirs, the book
that I'm writing.
597
00:36:29,984 --> 00:36:33,920
Well, why in God's name would
anyone think that's worth anything?
598
00:36:38,910 --> 00:36:40,582
It doesn't sound like
he's gonna play ball.
599
00:36:40,662 --> 00:36:42,250
He'll play ball!
600
00:36:42,330 --> 00:36:43,918
We just have to
show him who's boss.
601
00:36:43,998 --> 00:36:45,724
Well, that's...
602
00:36:46,000 --> 00:36:48,173
He sounds very senior.
603
00:36:48,253 --> 00:36:49,924
I think this is some senior guy
604
00:36:50,004 --> 00:36:51,593
who has screwed
the pooch, big-time.
605
00:36:51,673 --> 00:36:53,761
Yeah, that's why
we got him, you know.
606
00:36:53,841 --> 00:36:56,014
We caught him with his thing
caught in a big, fat wringer.
607
00:36:56,094 --> 00:36:57,778
- Yeah.
- And us in the driver's seat.
608
00:36:58,930 --> 00:37:02,103
This is our opportunity.
You don't get many of these.
609
00:37:02,183 --> 00:37:05,273
You slip on the ice outside of,
you know, a fancy restaurant,
610
00:37:05,353 --> 00:37:07,108
- or something like this happens.
- Right.
611
00:37:07,188 --> 00:37:09,777
And right now this has happened.
612
00:37:09,857 --> 00:37:11,529
Yup.
613
00:37:11,609 --> 00:37:13,251
It sure has.
614
00:37:16,447 --> 00:37:19,549
This could put a big
dent in my surgeries.
615
00:37:22,036 --> 00:37:23,387
Big time.
616
00:37:26,040 --> 00:37:28,308
Honey! Honey!
617
00:37:29,043 --> 00:37:30,131
Huh?
618
00:37:30,211 --> 00:37:33,730
My car is here.
I'm off, mystery man.
619
00:37:34,382 --> 00:37:36,012
What is that thing?
620
00:37:36,092 --> 00:37:37,818
It's top secret, baby.
621
00:37:38,219 --> 00:37:39,474
How many cities?
622
00:37:39,554 --> 00:37:42,810
Seattle, San Francisco,
Los Angeles, Chicago.
623
00:37:42,890 --> 00:37:44,646
Why do they always
send you to Seattle?
624
00:37:44,726 --> 00:37:45,772
It's not a big market.
625
00:37:45,852 --> 00:37:47,815
I don't know. Lots of
independent bookstores.
626
00:37:47,895 --> 00:37:49,984
Rains all the time.
What else are people gonna do?
627
00:37:50,064 --> 00:37:51,236
I can think of
a couple of things.
628
00:37:51,316 --> 00:37:53,321
You can think of one thing.
629
00:37:53,401 --> 00:37:54,447
Where are they putting you?
630
00:37:54,527 --> 00:37:55,573
Christ, it better
be the Peninsula,
631
00:37:55,653 --> 00:37:57,671
the money I make for them.
632
00:37:57,989 --> 00:37:59,619
Are you gonna be okay?
633
00:37:59,699 --> 00:38:00,995
I'll be sad, but I'll be okay.
634
00:38:01,075 --> 00:38:02,330
Not too sad.
635
00:38:02,410 --> 00:38:03,844
Just the right amount.
636
00:38:06,164 --> 00:38:08,515
I am crazy about you, baby.
637
00:38:31,022 --> 00:38:32,289
Hey!
638
00:38:44,285 --> 00:38:47,375
Tony Bennett, Toni Morrison,
639
00:38:47,455 --> 00:38:50,557
Zoe Caldwell.
It was marvelous.
640
00:38:51,125 --> 00:38:54,215
First time I've ever
attended the Kennedy Honors.
641
00:38:54,295 --> 00:38:55,883
Jane Alexander is a client,
642
00:38:55,963 --> 00:38:58,219
an old friend of Zoe's.
643
00:38:58,299 --> 00:38:59,733
Anyway...
644
00:39:01,969 --> 00:39:03,725
- Connie.
- Yes, sir.
645
00:39:03,805 --> 00:39:07,407
Would you bring in your copy
of the Cox financials?
646
00:39:09,936 --> 00:39:14,193
Tony sang
The Best is Yet to Come.
647
00:39:14,273 --> 00:39:15,415
Tony Bennett.
648
00:39:19,487 --> 00:39:20,867
I thought I had it
here on a disk.
649
00:39:20,947 --> 00:39:22,243
I don't know where the disk is.
650
00:39:22,323 --> 00:39:25,580
I'm sorry, I'll have to run
another off my hard drive.
651
00:39:25,660 --> 00:39:26,914
All right. Okay.
652
00:39:26,994 --> 00:39:29,208
So we've drawn up the papers,
653
00:39:29,288 --> 00:39:34,351
and we are prepared to execute service
on Osborne, if you so elect, Mrs. Cox.
654
00:39:34,836 --> 00:39:37,508
But since we are at
the point of no return,
655
00:39:37,588 --> 00:39:40,887
I always urge my clients
in this juncture
656
00:39:40,967 --> 00:39:45,195
to give it one more
day of reflection.
657
00:40:17,003 --> 00:40:18,395
Harry?
658
00:40:19,797 --> 00:40:21,481
It's Linda.
659
00:40:22,967 --> 00:40:24,484
Well, hello.
660
00:40:25,344 --> 00:40:28,196
I did the whole bodyguard
thing for years.
661
00:40:28,806 --> 00:40:31,062
My guy was in State,
the Secretary as a matter of fact,
662
00:40:31,142 --> 00:40:33,398
so I did a lot of traveling.
663
00:40:33,478 --> 00:40:36,526
"Ironside has left the building."
We called him Iron Ass.
664
00:40:36,606 --> 00:40:37,735
Not to his face, of course.
665
00:40:37,815 --> 00:40:39,207
Not to his ass, either!
666
00:40:40,443 --> 00:40:41,614
He was okay.
667
00:40:41,694 --> 00:40:42,782
Personal protection's
a young man's game.
668
00:40:42,862 --> 00:40:44,075
These are really good.
You wanna try one?
669
00:40:44,155 --> 00:40:46,923
Yeah? Does that have
shell food in it?
670
00:40:47,492 --> 00:40:49,288
- Shell food?
- I got a sensitivity.
671
00:40:49,368 --> 00:40:50,790
I go into anaphylactic shock.
672
00:40:50,870 --> 00:40:53,793
My larynx swells up and it closes...
What the hell.
673
00:40:53,873 --> 00:40:55,640
Live dangerously, huh?
674
00:40:56,292 --> 00:40:58,047
Can't always wear a
condom, right?
675
00:40:58,127 --> 00:40:59,978
That's right! Not always!
676
00:41:02,590 --> 00:41:04,762
Yeah. My job now is
mostly administrative.
677
00:41:04,842 --> 00:41:06,639
Not so much PP,
personal protection.
678
00:41:06,719 --> 00:41:07,765
I do still carry the gun.
679
00:41:07,845 --> 00:41:09,058
Oh, my God.
680
00:41:09,138 --> 00:41:11,310
No big deal.
Never discharged it
681
00:41:11,390 --> 00:41:13,521
in 20 years of service.
Security blanket now.
682
00:41:13,601 --> 00:41:15,368
I don't even think about it.
Of course,
683
00:41:15,645 --> 00:41:17,150
you're not supposed
to think about it.
684
00:41:17,230 --> 00:41:19,902
In a situation where your man is
threatened, the training kicks in.
685
00:41:19,982 --> 00:41:22,864
It's muscle memory. Just like that.
It's reflexes. It's...
686
00:41:22,944 --> 00:41:24,866
Those are outrageous.
You wanna swap?
687
00:41:24,946 --> 00:41:26,451
No way!
688
00:41:26,531 --> 00:41:28,286
- Go away. Go away.
- Let me touch.
689
00:41:28,366 --> 00:41:29,633
Okay. Sake?
690
00:41:30,785 --> 00:41:33,207
There was a hell of a lot
of political infighting
691
00:41:33,287 --> 00:41:35,710
and petty, petty shit,
and then basically
692
00:41:35,790 --> 00:41:37,670
the old man stepped
on Geiberger's throat.
693
00:41:37,750 --> 00:41:40,214
This is nice.
Is this wide-plank pine?
694
00:41:40,294 --> 00:41:42,145
Yeah. I guess so.
695
00:41:42,713 --> 00:41:43,759
Yeah.
696
00:41:43,839 --> 00:41:46,429
Listen, Linda,
full disclosure here.
697
00:41:46,509 --> 00:41:49,110
Yes, I am not wearing a wedding
ring, but I am married.
698
00:41:50,221 --> 00:41:53,644
I took the ring off about 18 months
ago when we agreed to separate,
699
00:41:53,724 --> 00:41:55,104
we agreed to disagree.
700
00:41:55,184 --> 00:41:57,084
That's about the only
thing we ever agreed on.
701
00:41:58,271 --> 00:42:00,902
Well, thanks for telling me, Harry.
I really appreciate it.
702
00:42:00,982 --> 00:42:03,792
You know,
full transparency is my MO.
703
00:42:06,028 --> 00:42:07,575
That's not gonna go off, is it?
704
00:42:07,655 --> 00:42:10,715
Well, let's get in the
other room and find out.
705
00:42:22,295 --> 00:42:24,091
That's great.
That's exciting.
706
00:42:24,171 --> 00:42:25,968
Yeah. He's very, very communicative.
707
00:42:26,048 --> 00:42:28,387
Very accessible.
He has a sense of humor,
708
00:42:28,467 --> 00:42:30,473
and he agrees 100%
about my surgeries.
709
00:42:30,553 --> 00:42:31,641
Well...
710
00:42:31,721 --> 00:42:32,808
He agrees my ass
could be smaller.
711
00:42:32,888 --> 00:42:34,435
I mean, not in a mean way.
712
00:42:34,515 --> 00:42:36,562
It comes from a place of humor.
713
00:42:36,642 --> 00:42:41,317
That's good, but, Linda,
what do you really know about this guy?
714
00:42:41,397 --> 00:42:43,444
I told you, he's in
the Treasury Department.
715
00:42:43,524 --> 00:42:45,696
But, no, I mean...
716
00:42:45,776 --> 00:42:48,908
You know, he could be one of these
guys that cruises the Internet.
717
00:42:48,988 --> 00:42:50,672
Yeah, so am I.
718
00:42:52,450 --> 00:42:54,455
What's wrong with this?
719
00:42:54,535 --> 00:42:56,207
No, you cannot wear that.
720
00:42:56,287 --> 00:42:57,500
You have to wear a suit.
721
00:42:57,580 --> 00:42:59,794
You mean, go home and change?
722
00:42:59,874 --> 00:43:01,474
Yeah!
723
00:43:02,418 --> 00:43:04,769
I was gonna ride my bike.
724
00:43:50,716 --> 00:43:52,525
Osborne Cox.
725
00:43:55,137 --> 00:43:58,644
And you, I take it,
are Mr. Black.
726
00:43:58,724 --> 00:44:01,034
Yes, I am.
727
00:44:01,519 --> 00:44:03,578
You have the money?
728
00:44:04,939 --> 00:44:06,539
$50,000.
729
00:44:07,525 --> 00:44:11,085
That's what was agreed
upon, Osborne Cox.
730
00:44:12,655 --> 00:44:16,341
All right. Let me explain
something to you, Mr. Black.
731
00:44:16,826 --> 00:44:19,332
You know who I am,
I know who you are.
732
00:44:19,412 --> 00:44:20,762
Perhaps,
733
00:44:21,330 --> 00:44:25,225
but appearances
can be deceptive.
734
00:44:25,334 --> 00:44:26,756
Yeah.
735
00:44:26,836 --> 00:44:31,302
What you're engaged in is blackmail.
That is a felony.
736
00:44:31,382 --> 00:44:33,179
That's for starters.
737
00:44:33,259 --> 00:44:35,109
Appearances can be deceptive.
738
00:44:36,178 --> 00:44:38,851
I am a mere
Good Samaritan who...
739
00:44:38,931 --> 00:44:42,355
Secondly,
the unauthorized dissemination
740
00:44:42,435 --> 00:44:46,817
of classified material
is a federal crime.
741
00:44:46,897 --> 00:44:49,528
If you ever carried out
your proposed threat,
742
00:44:49,608 --> 00:44:55,159
you would experience such a shit
storm of consequences, my friend,
743
00:44:55,239 --> 00:44:58,537
that your empty little head
would be spinning
744
00:44:58,617 --> 00:45:02,083
faster than the wheels of your
Schwinn bicycle back there.
745
00:45:02,163 --> 00:45:03,668
You think that's a Schwinn.
746
00:45:03,748 --> 00:45:07,838
Now give me the fucking
floppy or the CD
747
00:45:07,918 --> 00:45:10,174
or whatever the fuck it is...
748
00:45:10,254 --> 00:45:13,481
As soon as you give
us the money, dickwad!
749
00:45:19,388 --> 00:45:20,601
You fuck!
750
00:45:20,681 --> 00:45:21,852
Give it to me, fuck!
751
00:45:21,932 --> 00:45:25,648
- You fucker.
- I know who you are, fucker!
752
00:45:25,728 --> 00:45:27,662
You're the fucker!
753
00:45:31,192 --> 00:45:33,447
- Where's the money?
- He hit me!
754
00:45:33,527 --> 00:45:35,295
Where's the money?
755
00:45:35,946 --> 00:45:37,076
He didn't give it to me.
756
00:45:37,156 --> 00:45:39,340
For... Get in the car.
Get in the car.
757
00:45:48,626 --> 00:45:51,978
What are you doing? Shit!
758
00:45:55,800 --> 00:46:00,069
Fuck it!
Fuck! Fucking lunatic!
759
00:46:02,223 --> 00:46:03,894
You fucking morons!
760
00:46:03,974 --> 00:46:05,158
Dick!
761
00:46:06,560 --> 00:46:08,566
- That'll give him something to think about.
- Yeah.
762
00:46:08,646 --> 00:46:09,775
I knew this would happen.
763
00:46:09,855 --> 00:46:10,901
Wait. Wait!
We gotta go back!
764
00:46:10,981 --> 00:46:11,986
My bike!
765
00:46:12,066 --> 00:46:13,291
It's on to Plan B.
766
00:46:13,400 --> 00:46:17,128
That's just a Kryptonite lock.
You can open those fuckers with a Bic pen!
767
00:46:17,404 --> 00:46:19,005
Some people.
768
00:46:24,537 --> 00:46:25,624
What is this?
769
00:46:25,704 --> 00:46:26,846
Russian Embassy.
770
00:46:29,500 --> 00:46:32,393
I told Mr. Krapotkin
I might be stopping by.
771
00:46:33,254 --> 00:46:35,271
Is there a men's room?
772
00:46:43,597 --> 00:46:46,199
Madam, you are mistaken.
773
00:46:46,767 --> 00:46:49,369
I am assistant cultural attaché.
774
00:46:50,229 --> 00:46:52,610
The organs of state security
are not allowed to function
775
00:46:52,690 --> 00:46:54,415
within the borders
of your country.
776
00:46:55,109 --> 00:46:56,876
Organs?
777
00:46:57,736 --> 00:46:58,878
Yes.
778
00:47:00,823 --> 00:47:04,717
But what if I had, say,
secrets of a highly...
779
00:47:05,327 --> 00:47:08,471
Secrets that might interest
the organs of the...
780
00:47:10,249 --> 00:47:11,391
Yes?
781
00:47:17,298 --> 00:47:19,065
That's just a taste.
782
00:47:30,853 --> 00:47:32,483
May I ask the source
of this material?
783
00:47:32,563 --> 00:47:33,567
No, you may not.
784
00:47:33,647 --> 00:47:35,653
- He's very high up.
- Chad!
785
00:47:35,733 --> 00:47:37,875
What?
I'm just saying he's high up.
786
00:47:43,157 --> 00:47:45,204
PC or Mac?
787
00:47:45,284 --> 00:47:46,467
- PC.
- PC.
788
00:47:47,995 --> 00:47:49,166
Could you wait, please?
789
00:47:49,246 --> 00:47:50,555
I do have a date.
790
00:47:55,544 --> 00:47:56,686
Hey!
791
00:48:02,217 --> 00:48:04,944
The fish has bitten.
792
00:48:05,179 --> 00:48:06,446
Huh?
793
00:48:07,181 --> 00:48:08,990
Yeah, he seems cool.
794
00:48:11,936 --> 00:48:13,077
Chad.
795
00:48:21,153 --> 00:48:23,588
Could you accompany me, please?
796
00:48:36,543 --> 00:48:37,882
There is more material?
797
00:48:37,962 --> 00:48:39,383
There's a lot more.
798
00:48:39,463 --> 00:48:41,564
But we want to be paid first.
799
00:48:42,841 --> 00:48:45,193
You are not ideological?
800
00:48:47,388 --> 00:48:48,976
I don't think so.
801
00:48:49,056 --> 00:48:51,657
Look, I have a date, so...
802
00:48:55,521 --> 00:48:56,662
Date.
803
00:49:02,152 --> 00:49:05,075
- A line to check in, towels piling up.
- I'm sorry, Ted.
804
00:49:05,155 --> 00:49:07,369
And Manolo running
around like crazy.
805
00:49:07,449 --> 00:49:09,204
What happened to your nose?
806
00:49:09,284 --> 00:49:11,010
This is not acceptable
at Hardbodies.
807
00:49:11,537 --> 00:49:12,708
You two know better than that.
808
00:49:12,788 --> 00:49:14,418
Yes, we do, Ted.
I'm really sorry.
809
00:49:14,498 --> 00:49:15,586
This is no way...
810
00:49:15,666 --> 00:49:18,047
It was unavoidable, Ted.
It won't happen again.
811
00:49:18,127 --> 00:49:19,256
But you won't tell me
what's going on.
812
00:49:19,336 --> 00:49:20,728
No, we can't.
813
00:49:22,589 --> 00:49:23,928
I know this is
really terrible, Ted,
814
00:49:24,008 --> 00:49:27,527
but I have to go.
I have a date.
815
00:49:30,305 --> 00:49:34,867
You're changing, Linda.
It's very sad.
816
00:49:44,945 --> 00:49:48,464
Which, to my mind, is all the more
reason to lower the boom on Ozzie.
817
00:49:51,035 --> 00:49:52,885
Is that it? "-"?
818
00:49:54,204 --> 00:49:56,794
I'm wondering if it's
the right time and...
819
00:49:56,874 --> 00:49:58,295
Well, of course
it's the right time.
820
00:49:58,375 --> 00:50:00,309
Why wouldn't it
be the right time?
821
00:50:00,794 --> 00:50:02,216
- Does this threaten you?
- No.
822
00:50:02,296 --> 00:50:04,134
You and me, we're rock solid.
823
00:50:04,214 --> 00:50:07,650
It's just, I think that's
why we can afford to be big.
824
00:50:08,218 --> 00:50:10,432
We can think about Ozzie and
whether we give him a chance to
825
00:50:10,512 --> 00:50:11,725
get himself together
a little bit,
826
00:50:11,805 --> 00:50:12,935
before you hammer
the hell out of him.
827
00:50:13,015 --> 00:50:15,729
- Is that how you see me? Hammering him?
- Of course not...
828
00:50:15,809 --> 00:50:17,106
- No, but that was your word.
- Yeah.
829
00:50:17,186 --> 00:50:19,954
- I don't hammer.
- No, of course not. Listen,
830
00:50:20,230 --> 00:50:21,694
I'm no friend of the guy,
you know that.
831
00:50:21,774 --> 00:50:23,314
I think he's an
arrogant little geek.
832
00:50:24,359 --> 00:50:26,740
But, you know,
we have all the time in the world,
833
00:50:26,820 --> 00:50:28,117
and he just lost his job.
834
00:50:28,197 --> 00:50:30,077
He didn't lose it.
He quit.
835
00:50:30,157 --> 00:50:33,467
Yeah, well, most of the people in
this town who quit, were fired.
836
00:50:33,827 --> 00:50:35,761
I feel sorry for him,
837
00:50:35,996 --> 00:50:40,183
and I think he'll be a lot easier to
deal with if he doesn't feel cornered.
838
00:50:43,837 --> 00:50:47,469
Maybe. Just as long as we're
talking about Ozzie here, not you.
839
00:50:47,549 --> 00:50:49,275
Of course we're
talking about Ozzie.
840
00:50:50,469 --> 00:50:52,904
I'll do whatever you want, baby.
I adore you.
841
00:50:57,309 --> 00:50:59,231
- You get the check.
- Okay.
842
00:50:59,311 --> 00:51:03,789
Yeah. Yes.
Is there blood in his stool?
843
00:51:04,733 --> 00:51:06,292
Later.
I'm running home.
844
00:51:09,530 --> 00:51:10,963
I love you, baby.
845
00:51:20,541 --> 00:51:22,099
Ozzie?
846
00:51:24,378 --> 00:51:27,688
God damn it, Ozzie,
what have you done to the car?
847
00:51:30,384 --> 00:51:33,319
All right. All right.
848
00:51:50,737 --> 00:51:52,326
Oh, my God, am I really late?
849
00:51:52,406 --> 00:51:55,341
No, no. It doesn't
start for five minutes.
850
00:51:56,743 --> 00:51:58,248
You haven't seen
this yet, have you?
851
00:51:58,328 --> 00:51:59,792
This one, no.
No, I have not.
852
00:51:59,872 --> 00:52:00,918
I hear it's terrific.
853
00:52:00,998 --> 00:52:02,139
Great.
854
00:52:03,083 --> 00:52:05,839
We've been over
and over and over this.
855
00:52:05,919 --> 00:52:08,801
First you say you
can't commit, and then...
856
00:52:08,881 --> 00:52:10,439
Would you come down from there?
857
00:52:18,765 --> 00:52:22,702
Pardon our dust,
the ex is in the process of moving out.
858
00:52:23,187 --> 00:52:25,109
I told her to expedite
things, but...
859
00:52:25,189 --> 00:52:26,235
Yeah.
860
00:52:26,315 --> 00:52:28,153
Yeah, you know,
you try to act like an adult.
861
00:52:28,233 --> 00:52:29,667
Well, it's never easy.
862
00:52:31,320 --> 00:52:34,034
You wanna come downstairs?
You like surprises?
863
00:52:34,114 --> 00:52:36,495
Well, I'm always open
to new experiences.
864
00:52:36,575 --> 00:52:39,665
I gotta tell you, I saw an ad for
this in a gentleman's magazine,
865
00:52:39,745 --> 00:52:43,669
1,200 bucks. 1,200 bucks.
I'm looking at this thing and I think,
866
00:52:43,749 --> 00:52:46,559
"Jesus, you gotta be kidding me.
I'm a hobbyist."
867
00:52:47,127 --> 00:52:49,466
"This thing's basically
nothing but Speed-Rail."
868
00:52:49,546 --> 00:52:51,426
I figure I'd go down
to Home Depot
869
00:52:51,506 --> 00:52:53,858
and whip this up myself
for 100 bucks.
870
00:52:54,885 --> 00:52:57,194
What is it?
871
00:52:58,180 --> 00:53:01,532
You sit down there,
make yourself comfortable,
872
00:53:02,059 --> 00:53:05,453
put your feet in
the stirrups and...
873
00:53:10,484 --> 00:53:12,460
Oh, my God!
874
00:53:17,491 --> 00:53:19,037
That's fantastic!
875
00:53:19,117 --> 00:53:20,747
Something, isn't it?
100 bucks all in.
876
00:53:20,827 --> 00:53:23,792
Not counting my labor
and the cost of the dildo.
877
00:53:23,872 --> 00:53:25,586
Those things aren't cheap.
878
00:53:25,666 --> 00:53:28,809
See, I lack that.
I'm not set up to mold hard rubber.
879
00:53:30,545 --> 00:53:34,273
- The Russians?
- The Russians?
880
00:53:35,842 --> 00:53:37,610
The Russian Embassy, yeah.
881
00:53:38,345 --> 00:53:39,349
Are you sure?
882
00:53:39,429 --> 00:53:42,656
Hey, the guy was not hard to
follow, as you know.
883
00:53:42,849 --> 00:53:47,912
Why the fuck would they go to the Russians?
Why the fuck?
884
00:53:50,983 --> 00:53:52,958
I'm sorry.
Thank you, Hal.
885
00:53:53,402 --> 00:53:55,419
Hey. No problemo.
886
00:53:59,032 --> 00:54:01,163
Look, Ozzie, I hate to be
the paranoid old spook,
887
00:54:01,243 --> 00:54:04,220
but those two guys seem
very interested in you.
888
00:54:07,666 --> 00:54:10,101
You haven't gone poofy on
me, have you, Oz?
889
00:54:13,505 --> 00:54:15,010
Can I help you?
890
00:54:15,090 --> 00:54:16,595
I'm sorry if I was staring,
891
00:54:16,675 --> 00:54:18,305
but your face looks familiar.
892
00:54:18,385 --> 00:54:20,807
It's Princeton? '73?
893
00:54:20,887 --> 00:54:21,975
Yeah.
894
00:54:22,055 --> 00:54:23,393
I can't remember your name.
895
00:54:23,473 --> 00:54:24,770
Osborne Cox.
896
00:54:24,850 --> 00:54:26,104
I thought so.
897
00:54:26,184 --> 00:54:28,327
Served and witnessed.
898
00:54:29,104 --> 00:54:30,913
You have a real nice evening.
899
00:54:48,040 --> 00:54:50,307
What the fuck?
900
00:54:56,465 --> 00:54:59,984
Fuck! What the fuck?
901
00:55:12,189 --> 00:55:14,039
Fuck! Fucking...
902
00:55:19,905 --> 00:55:21,618
Why did you tell him
we could get more stuff?
903
00:55:21,698 --> 00:55:23,287
Well, maybe we can.
904
00:55:23,367 --> 00:55:26,123
That's all Manolo found.
That was everything.
905
00:55:26,203 --> 00:55:28,375
What, are we gonna tell Manolo
906
00:55:28,455 --> 00:55:30,711
to scoop some more secret spy
shit off the locker floor?
907
00:55:30,791 --> 00:55:31,878
- Hey!
- What?
908
00:55:31,958 --> 00:55:34,560
I don't like the snideness,
nor the negativity.
909
00:55:35,087 --> 00:55:37,301
- I'm sorry.
- I'm just trying to work this thing.
910
00:55:37,381 --> 00:55:39,219
If I'm gonna reinvent myself,
I need these surgeries,
911
00:55:39,299 --> 00:55:40,470
and these surgeries cost money.
912
00:55:40,550 --> 00:55:42,514
- And this is not just fun and games.
- I'm sorry.
913
00:55:42,594 --> 00:55:44,391
So let's figure
this thing out, okay?
914
00:55:44,471 --> 00:55:46,643
Chad, your Berry Blast is ready.
915
00:55:46,723 --> 00:55:48,353
We know who he is.
916
00:55:48,433 --> 00:55:49,980
Right, Osborne Cox.
917
00:55:50,060 --> 00:55:52,566
So we can find out
where he lives, right?
918
00:55:52,646 --> 00:55:53,984
I guess.
919
00:55:54,064 --> 00:55:56,611
- You should change into a suit.
- Why?
920
00:55:56,691 --> 00:55:58,363
So you don't stand out
in his neighborhood.
921
00:55:58,443 --> 00:55:59,489
There are certain
elemental things, Chad.
922
00:55:59,569 --> 00:56:00,574
His neighborhood?
923
00:56:00,654 --> 00:56:03,493
Yes. We should take out the
labels and the laundry marks.
924
00:56:03,573 --> 00:56:04,995
Laundry marks?
925
00:56:05,075 --> 00:56:06,550
Deniability.
926
00:56:09,704 --> 00:56:11,430
# Shake it down
927
00:56:15,293 --> 00:56:17,061
# Shakes right #
928
00:58:37,978 --> 00:58:39,536
What's the odometer say?
929
00:58:40,397 --> 00:58:41,443
Five.
930
00:58:41,523 --> 00:58:43,737
About five or approximately five?
I mean...
931
00:58:43,817 --> 00:58:46,043
For fuck's sake, Harry,
it's five miles.
932
00:58:46,194 --> 00:58:47,574
5.2.
933
00:58:47,654 --> 00:58:49,826
Okay. I gotta do
at least five.
934
00:58:49,906 --> 00:58:51,495
Five and a deuce is okay.
935
00:58:51,575 --> 00:58:53,538
I'm amazed you have the energy.
936
00:58:53,618 --> 00:58:55,916
You kidding? Pull around the
corner and we'll do it in the back.
937
00:58:55,996 --> 00:58:57,751
You're so coarse.
938
00:58:57,831 --> 00:59:00,170
No. Back of the car,
not a rear entry situation.
939
00:59:00,250 --> 00:59:02,768
Fuck! I'm late.
940
01:03:17,632 --> 01:03:19,149
Hello?
941
01:04:09,767 --> 01:04:13,036
Oh, my God. Oh, my God.
942
01:04:37,879 --> 01:04:41,148
Oh, my God.
What the fuck?
943
01:04:46,554 --> 01:04:48,196
What the fuck?
944
01:04:56,105 --> 01:04:59,541
What the fuck? Nothing?
945
01:05:02,195 --> 01:05:07,549
Oh, my fuck.
I killed a fucking spook.
946
01:05:09,243 --> 01:05:13,096
What the fuck are you doing
here, you fucker? You...
947
01:05:32,350 --> 01:05:34,951
Olson, what's up?
948
01:05:47,740 --> 01:05:49,746
Palmer, what's up?
949
01:05:49,826 --> 01:05:54,346
Not quite certain,
sir, but it's messy.
950
01:05:55,415 --> 01:05:57,962
Kolyma Two tells us
they have computer files
951
01:05:58,042 --> 01:06:01,257
from an ex-analyst
of mine, Osborne Cox.
952
01:06:01,337 --> 01:06:02,467
Kolyma Two?
953
01:06:02,547 --> 01:06:03,887
Our man in the Russian Embassy.
954
01:06:04,716 --> 01:06:07,138
They were brought in
to them by a woman...
955
01:06:07,218 --> 01:06:08,389
The Russians?
956
01:06:08,469 --> 01:06:13,740
Yeah. It was brought in by
a woman named Linda Litzke,
957
01:06:13,891 --> 01:06:15,897
an associate of a guy
named Harry Pfarrer.
958
01:06:15,977 --> 01:06:17,982
Picture's in the file,
with Pfarrer's.
959
01:06:18,062 --> 01:06:19,579
- The Russians?
- Yeah.
960
01:06:22,066 --> 01:06:23,542
And who's Pfarrer?
961
01:06:24,694 --> 01:06:29,953
Treasury guy who has
been screwing Mrs. Cox.
962
01:06:30,033 --> 01:06:31,746
That must be how
they got the files.
963
01:06:31,826 --> 01:06:34,165
Or maybe Ozzie knows about them.
964
01:06:34,245 --> 01:06:35,875
They all seem to be
sleeping with each other.
965
01:06:35,955 --> 01:06:37,043
All right. Spare me.
966
01:06:37,123 --> 01:06:39,808
Yes, sir, but this Treasury guy,
967
01:06:40,960 --> 01:06:44,771
it's become complicated.
968
01:06:47,008 --> 01:06:51,027
He just shot somebody
in Ozzie's house.
969
01:06:52,013 --> 01:06:54,227
Shot your analyst?
970
01:06:54,307 --> 01:06:56,116
No, Ozzie wasn't there.
971
01:06:56,225 --> 01:06:59,315
Our man surveilling
hears a gunshot,
972
01:06:59,395 --> 01:07:01,192
sees the guy wrestle something
973
01:07:01,272 --> 01:07:03,695
into his car. Follows him.
974
01:07:03,775 --> 01:07:06,334
He dumps a body in
the Chesapeake Bay.
975
01:07:06,903 --> 01:07:08,533
Well, what'd he do that for?
976
01:07:08,613 --> 01:07:09,701
Don't know, sir.
977
01:07:09,781 --> 01:07:11,681
For Christ sake,
did anyone fish the body out?
978
01:07:12,450 --> 01:07:13,788
And Russian? American?
979
01:07:13,868 --> 01:07:15,635
Don't know.
Scrubbed of ID.
980
01:07:17,538 --> 01:07:18,835
And this Linda...
981
01:07:18,915 --> 01:07:20,378
Linda Litzke.
982
01:07:20,458 --> 01:07:21,933
Yeah, she's Treasury?
983
01:07:22,335 --> 01:07:23,339
No.
984
01:07:23,419 --> 01:07:27,355
We're fuzzy on her.
985
01:07:28,925 --> 01:07:31,985
So we don't really know
what anyone is after.
986
01:07:32,386 --> 01:07:33,695
Not really, sir.
987
01:07:34,555 --> 01:07:37,520
And this analyst, ex-analyst...
988
01:07:37,600 --> 01:07:39,147
Cox.
989
01:07:39,227 --> 01:07:41,774
Yeah. What's his
clearance level?
990
01:07:41,854 --> 01:07:43,705
Three.
991
01:07:44,065 --> 01:07:45,999
Okay, no biggie.
992
01:07:46,609 --> 01:07:49,949
Just, for now, just keep an eye on
everyone, see what they do.
993
01:07:50,029 --> 01:07:54,704
Yes, sir. And we'll interface
with the FBI on this dead body.
994
01:07:54,784 --> 01:07:57,957
No! No. God, no. We don't want those
idiots bumbling around in this.
995
01:07:58,037 --> 01:07:59,792
Burn the body.
Get rid of it.
996
01:07:59,872 --> 01:08:03,767
And keep an eye on
everyone, see what they do.
997
01:08:04,418 --> 01:08:06,937
Report back to me when...
998
01:08:08,965 --> 01:08:11,524
I don't know,
when it makes sense.
999
01:08:15,179 --> 01:08:16,321
Go!
1000
01:08:16,597 --> 01:08:19,520
And tap. Up, up and tap!
1001
01:08:19,600 --> 01:08:20,813
Up, up and tap.
1002
01:08:20,893 --> 01:08:22,065
I'm bigger. I'm bigger.
1003
01:08:22,145 --> 01:08:23,816
Now let's add the arms,
right here.
1004
01:08:23,896 --> 01:08:25,568
I'm bigger than ever.
1005
01:08:25,648 --> 01:08:27,528
Up, up, again.
And again.
1006
01:08:27,608 --> 01:08:29,489
I'm bigger. I'm back.
I'm better. I'm back.
1007
01:08:29,569 --> 01:08:31,449
Than ever. I'm back.
Let's do it again. Come on.
1008
01:08:31,529 --> 01:08:32,575
You fuckers, I'm back.
1009
01:08:32,655 --> 01:08:33,743
Up, up, down, down.
1010
01:08:33,823 --> 01:08:34,911
You fuckers, I'm back.
1011
01:08:34,991 --> 01:08:36,174
Up, up, down, down, up!
1012
01:08:36,617 --> 01:08:38,343
And last time...
1013
01:08:47,920 --> 01:08:50,009
Linda. You okay?
1014
01:08:50,089 --> 01:08:52,232
Yeah, I'm fine, Ted.
I'm sorry.
1015
01:08:52,633 --> 01:08:53,721
You don't look fine.
1016
01:08:53,801 --> 01:08:55,026
No, no, I'm...
1017
01:08:56,262 --> 01:08:58,196
But you won't
tell me what's wrong.
1018
01:08:58,931 --> 01:09:00,728
You never let me in, Linda.
1019
01:09:00,808 --> 01:09:03,147
I know you're trustworthy.
I just...
1020
01:09:03,227 --> 01:09:05,691
I don't want to endanger other people.
I mean...
1021
01:09:05,771 --> 01:09:09,153
This is the path that I've chosen.
It's not...
1022
01:09:09,233 --> 01:09:12,711
You have to isolate,
you know, a firewall.
1023
01:09:14,405 --> 01:09:17,036
Well, I don't know what to think.
1024
01:09:17,116 --> 01:09:18,579
You both go AWOL on Friday.
1025
01:09:18,659 --> 01:09:20,581
And today Chad doesn't even
bother to come in at all.
1026
01:09:20,661 --> 01:09:22,708
- I know, Ted.
- I can't run a gym this way.
1027
01:09:22,788 --> 01:09:24,544
- I know, Ted.
- I'm going to have to fire him.
1028
01:09:24,624 --> 01:09:25,962
No, no, no.
Ted, just...
1029
01:09:26,042 --> 01:09:27,463
What?
1030
01:09:27,543 --> 01:09:29,060
Give me 24 hours!
1031
01:09:29,670 --> 01:09:32,677
- To what?
- I don't know. Just give me 24 hours!
1032
01:09:32,757 --> 01:09:35,567
- Linda...
- Just give me 24 hours to solve this thing.
1033
01:09:38,304 --> 01:09:40,226
Linda, I have to tell you.
1034
01:09:40,306 --> 01:09:42,854
A man was in here earlier,
asking about you.
1035
01:09:42,934 --> 01:09:45,231
Are you in some kind of trouble?
1036
01:09:45,311 --> 01:09:46,941
Is Chad running away
from something?
1037
01:09:47,021 --> 01:09:49,360
We know what we're doing, Ted.
Let me ask you this,
1038
01:09:49,440 --> 01:09:51,583
did he know my name?
1039
01:09:51,859 --> 01:09:53,447
Well, yes,
he was asking about you.
1040
01:09:53,527 --> 01:09:55,700
Employment history,
etcetera. Real jerk.
1041
01:09:55,780 --> 01:09:56,993
I told him to get lost.
1042
01:09:57,073 --> 01:09:58,423
Thank you, Ted.
1043
01:10:00,826 --> 01:10:04,542
Well, we just don't give
that out at Hardbodies.
1044
01:10:04,622 --> 01:10:06,335
Linda, a Mr. Krapotkin on line two.
1045
01:10:06,415 --> 01:10:07,557
Oh, my God.
1046
01:10:11,337 --> 01:10:12,466
Mr. Krapotkin?
1047
01:10:12,546 --> 01:10:13,676
This Linda?
1048
01:10:13,756 --> 01:10:14,802
Yes?
1049
01:10:14,882 --> 01:10:18,598
Yes, this is Ilan Krapotkin,
in the Russian Embassy, returning your call.
1050
01:10:18,678 --> 01:10:21,738
Yes, yes! Hang on. I'm sorry, Ted.
This is private.
1051
01:10:28,896 --> 01:10:32,332
- Mr. Krapotkin? Is this a secure line?
- Yes?
1052
01:10:34,110 --> 01:10:35,781
Mr. Krapotkin?
Is this a secure...
1053
01:10:35,861 --> 01:10:36,908
Are you joking?
1054
01:10:36,988 --> 01:10:42,050
No! I'm very worried about my
associate, you know, Chad.
1055
01:10:43,244 --> 01:10:44,803
- Do you have him?
- Do we have him?
1056
01:10:46,080 --> 01:10:47,960
Is he... Was he...
Well, I don't know what the term is.
1057
01:10:48,040 --> 01:10:49,212
Did he go over?
1058
01:10:49,292 --> 01:10:53,186
I don't understand.
Is he not at Hardbodies?
1059
01:10:53,546 --> 01:10:59,359
No. Look,
could I come in and discuss this?
1060
01:11:01,304 --> 01:11:03,267
I'm very busy at the moment.
1061
01:11:03,347 --> 01:11:04,989
I'm coming anyway.
1062
01:11:21,115 --> 01:11:23,258
You seem distracted.
1063
01:11:24,577 --> 01:11:26,249
Do I?
1064
01:11:26,329 --> 01:11:28,638
Very distracted.
The last few days.
1065
01:11:30,249 --> 01:11:32,517
Work.
1066
01:11:34,295 --> 01:11:36,229
You think that might
be enough carrots?
1067
01:11:39,133 --> 01:11:40,346
What?
1068
01:11:40,426 --> 01:11:41,651
For the salad.
1069
01:11:46,223 --> 01:11:49,033
You know, you really
are a negative person.
1070
01:11:50,436 --> 01:11:51,440
What?
1071
01:11:51,520 --> 01:11:53,317
I've tried to ignore it,
1072
01:11:53,397 --> 01:11:55,111
to remain upbeat.
1073
01:11:55,191 --> 01:11:57,446
Harry, stop the foolishness.
1074
01:11:57,526 --> 01:11:59,824
- Stop the foolishness?
- Yes, and behave.
1075
01:11:59,904 --> 01:12:03,631
You are not speaking to one
of your "shithole buddies."
1076
01:12:58,754 --> 01:13:00,021
Hello?
1077
01:13:00,381 --> 01:13:03,304
Honey, it's so good
to hear your voice.
1078
01:13:03,384 --> 01:13:04,555
Is something wrong, Harry?
1079
01:13:04,635 --> 01:13:10,657
No. Yeah. Can you come home?
Baby needs you.
1080
01:13:11,100 --> 01:13:12,396
Can you please come home?
1081
01:13:12,476 --> 01:13:16,120
Harry, you know I can't
just leave the book tour.
1082
01:13:16,397 --> 01:13:18,069
I can show you your present.
It's finished.
1083
01:13:18,149 --> 01:13:21,781
Harry, I can't just leave.
There are two days left.
1084
01:13:21,861 --> 01:13:23,753
There's still Seattle.
1085
01:13:25,823 --> 01:13:27,286
Yeah.
1086
01:13:27,366 --> 01:13:28,883
I love you, Harry.
1087
01:13:29,618 --> 01:13:33,221
Yeah. I love you, too.
1088
01:13:41,213 --> 01:13:42,605
Hey! Fucker!
1089
01:13:47,595 --> 01:13:52,115
Fucker!
1090
01:13:58,939 --> 01:14:00,027
Fucker!
1091
01:14:00,107 --> 01:14:02,321
Who do you work for?
1092
01:14:02,401 --> 01:14:04,210
Who do you work for?
1093
01:14:08,949 --> 01:14:11,455
Who are you?
Who are you?
1094
01:14:11,535 --> 01:14:13,958
Who do you work for?
CIA? NSC?
1095
01:14:14,038 --> 01:14:15,960
- Tuchman Marsh!
- What?
1096
01:14:16,040 --> 01:14:17,420
- Tuchman Marsh.
- Tuchman Marsh?
1097
01:14:17,500 --> 01:14:18,546
Yes.
1098
01:14:18,626 --> 01:14:19,672
Your name is Tuchman Marsh?
1099
01:14:19,752 --> 01:14:22,007
Tuchman Marsh Hauptman Rodino!
1100
01:14:22,087 --> 01:14:23,801
- I work for them!
- You work for Tuchman Marsh.
1101
01:14:23,881 --> 01:14:25,106
Yes!
1102
01:14:25,758 --> 01:14:26,887
Is that a law firm?
1103
01:14:26,967 --> 01:14:29,265
No, a rock band.
Yes, it's a law firm.
1104
01:14:29,345 --> 01:14:31,058
Well, why are you following me?
1105
01:14:31,138 --> 01:14:32,989
Divorce action, numb nuts!
1106
01:14:36,393 --> 01:14:37,440
My wife hired you?
1107
01:14:37,520 --> 01:14:40,443
No. Your wife hired Tuchman Marsh.
Tuchman Marsh hired me.
1108
01:14:40,523 --> 01:14:42,624
I work for Tuchman Marsh.
1109
01:14:54,119 --> 01:14:55,553
Sandy.
1110
01:14:55,996 --> 01:14:58,931
Jesus. Grow up, man.
It happens to everybody.
1111
01:15:04,255 --> 01:15:06,719
"And at midnight
of the third day,"
1112
01:15:06,799 --> 01:15:10,401
"even the sergeant
at arms fell asleep."
1113
01:15:11,845 --> 01:15:18,451
"And it was just then, at that very
moment, that Oliver sneezed."
1114
01:15:18,686 --> 01:15:20,024
Can we just...
I'm sorry to interrupt.
1115
01:15:20,104 --> 01:15:22,526
You have to let the folks at
home see this illustration.
1116
01:15:22,606 --> 01:15:24,069
Can we just get a shot of that?
1117
01:15:24,149 --> 01:15:25,571
There, there it is.
1118
01:15:25,651 --> 01:15:28,002
It's Oliver interrupting
the filibuster with...
1119
01:15:29,154 --> 01:15:31,035
- That's wonderful.
- It's wonderful.
1120
01:15:31,115 --> 01:15:33,329
The book is Point
of Order Oliver!
1121
01:15:33,409 --> 01:15:36,749
And the talented author
is Sandra Pfarrer.
1122
01:15:36,829 --> 01:15:38,417
She'll stay with us
for our next segment
1123
01:15:38,497 --> 01:15:40,377
when we meet
the Sultan of Salad.
1124
01:15:40,457 --> 01:15:44,089
And then it's part two of our very
special interview with Dermot Mulroney.
1125
01:15:44,169 --> 01:15:45,728
So keep it where it is.
1126
01:15:47,840 --> 01:15:50,763
That was way out of line.
We were so unbelievably clear with them,
1127
01:15:50,843 --> 01:15:52,223
- "It's just an Oliver segment."
- That's fine.
1128
01:15:52,303 --> 01:15:53,307
Del and Connie are such putzes.
1129
01:15:53,387 --> 01:15:54,391
That's fine.
Thank you, we're done.
1130
01:15:54,471 --> 01:15:55,988
Well, okay, great.
1131
01:15:56,181 --> 01:15:58,574
I thought that would never end.
1132
01:15:59,893 --> 01:16:01,452
Me, too.
1133
01:16:04,398 --> 01:16:06,791
Let me get this crap off my face.
1134
01:16:27,379 --> 01:16:29,522
What the fuck?
1135
01:16:37,640 --> 01:16:40,074
Yes, madam.
Can we help you?
1136
01:16:40,225 --> 01:16:42,773
What kind of Mickey Mouse
embassy are you running, anyway?
1137
01:16:42,853 --> 01:16:44,567
I've been waiting
for 45 minutes!
1138
01:16:44,647 --> 01:16:46,485
I'm so sorry, ma'am.
An urgent matter.
1139
01:16:46,565 --> 01:16:48,487
Well, maybe this
is an urgent matter,
1140
01:16:48,567 --> 01:16:51,657
since, you know,
Chad's been missing for 48 hours.
1141
01:16:51,737 --> 01:16:54,839
I do not know the whereabouts
of Mr. Chad, madam.
1142
01:16:55,407 --> 01:16:58,676
He was gathering information
for you when he was taken.
1143
01:16:59,662 --> 01:17:04,015
We're not interested in such information.
It was dribble.
1144
01:17:05,334 --> 01:17:07,435
Dribble?
1145
01:17:07,711 --> 01:17:09,508
Would you like your disk
back, madam?
1146
01:17:09,588 --> 01:17:10,688
Dribble?
1147
01:17:11,590 --> 01:17:13,929
I will give you dribble.
You listen to me, Mr. Krapotkin.
1148
01:17:14,009 --> 01:17:15,180
I am a US citizen,
1149
01:17:15,260 --> 01:17:17,528
and I will not take
this kind of treatment.
1150
01:17:23,060 --> 01:17:27,622
My check was returned
for insufficient funds.
1151
01:17:27,856 --> 01:17:29,737
No. No, no, ma'am. No.
1152
01:17:29,817 --> 01:17:32,615
There're over $40,000
in that account.
1153
01:17:32,695 --> 01:17:34,712
The account is not overdrawn.
1154
01:17:36,448 --> 01:17:37,548
When?
1155
01:17:38,784 --> 01:17:41,803
But how could she
have access with...
1156
01:17:42,538 --> 01:17:44,585
What about our savings...
1157
01:17:44,665 --> 01:17:47,391
What about my savings account?
1158
01:17:48,794 --> 01:17:54,219
No. No, I'm sorry. I don't know
the number to my savings account,
1159
01:17:54,299 --> 01:17:57,556
because believe it or not,
I don't spend my entire day
1160
01:17:57,636 --> 01:18:00,893
sitting around trying to
memorize the fucking numbers
1161
01:18:00,973 --> 01:18:04,367
to my fucking bank
accounts! Moron!
1162
01:18:16,113 --> 01:18:21,580
No way. No, no way.
No way, Linda. No.
1163
01:18:21,660 --> 01:18:23,082
Well, I can't do it, Ted.
1164
01:18:23,162 --> 01:18:24,500
I don't know anything
about computers.
1165
01:18:24,580 --> 01:18:25,876
Linda, this whole
thing is crazy.
1166
01:18:25,956 --> 01:18:28,253
It was crazy the first time,
and you want to do it again?
1167
01:18:28,333 --> 01:18:31,423
Break into the man's house?
1168
01:18:31,503 --> 01:18:33,717
You said the Russians
didn't even want this stuff.
1169
01:18:33,797 --> 01:18:35,260
My world is bigger
than that, Ted.
1170
01:18:35,340 --> 01:18:36,595
There are other people.
1171
01:18:36,675 --> 01:18:37,888
There are the Chinese.
1172
01:18:37,968 --> 01:18:39,098
Linda, these surgeries...
1173
01:18:39,178 --> 01:18:40,265
No. It's not about
the surgeries, Ted!
1174
01:18:40,345 --> 01:18:42,851
We can use this as
leverage to get Chad back.
1175
01:18:42,931 --> 01:18:43,936
What do you mean get him back?
1176
01:18:44,016 --> 01:18:45,604
Information is power, Ted.
Hello!
1177
01:18:45,684 --> 01:18:46,772
What do you mean get him back?
1178
01:18:46,852 --> 01:18:48,035
You don't know where he is?
1179
01:18:49,605 --> 01:18:51,735
Somebody has him, Ted.
We can use this to...
1180
01:18:51,815 --> 01:18:53,946
You call the police if you
wanna get back missing people.
1181
01:18:54,026 --> 01:18:55,489
I can't take it! I can't take it!
I can't take it!
1182
01:18:55,569 --> 01:18:56,782
You know I can't do that.
1183
01:18:56,862 --> 01:18:58,617
We're operating off
the map here, Ted.
1184
01:18:58,697 --> 01:19:00,619
This is higher than the police.
It is higher than them.
1185
01:19:00,699 --> 01:19:02,788
- Linda, I...
- I need a can-do person, Ted!
1186
01:19:02,868 --> 01:19:05,124
I hate your negativity!
I hate your reasons why not!
1187
01:19:05,204 --> 01:19:07,805
I hate you! I hate you!
1188
01:19:18,467 --> 01:19:20,443
What will it be?
1189
01:19:21,261 --> 01:19:23,279
Seven and Seven.
1190
01:19:29,144 --> 01:19:30,995
- Hello?
- It's Harry.
1191
01:19:31,730 --> 01:19:35,166
You think a marriage is...
And then it's...
1192
01:19:39,154 --> 01:19:41,839
But this has all been
a long time coming.
1193
01:19:43,367 --> 01:19:47,136
Was it? Well, yeah, right.
1194
01:19:47,246 --> 01:19:49,180
I'm just depressed.
1195
01:19:52,042 --> 01:19:54,423
I gotta exercise.
I haven't run in three days.
1196
01:19:54,503 --> 01:19:56,479
Butt crunches, anything.
1197
01:19:58,090 --> 01:19:59,511
You think maybe I could stay
here for a little while?
1198
01:19:59,591 --> 01:20:01,138
Oh, my God.
No, no, no, no, no.
1199
01:20:01,218 --> 01:20:03,348
It can't always come from me.
1200
01:20:03,428 --> 01:20:05,154
I'm not that strong!
1201
01:20:05,639 --> 01:20:07,657
You are not here for me, Harry.
1202
01:20:07,975 --> 01:20:11,690
I need a can-do person!
You're all defeated!
1203
01:20:11,770 --> 01:20:13,567
Chad is the only
can-do person I know,
1204
01:20:13,647 --> 01:20:15,694
- and now he's gone. He's gone.
- I'm sorry, baby.
1205
01:20:15,774 --> 01:20:17,708
I'll be good.
I'll be better.
1206
01:20:18,235 --> 01:20:19,656
I just gotta exercise.
1207
01:20:19,736 --> 01:20:22,409
Do you have a pedestrian path or something?
Who the fuck is Chad?
1208
01:20:22,489 --> 01:20:24,036
He's my friend from work.
1209
01:20:24,116 --> 01:20:25,537
You can help me find him.
1210
01:20:25,617 --> 01:20:26,747
You know law enforcement people.
1211
01:20:26,827 --> 01:20:27,873
You could make a call.
1212
01:20:27,953 --> 01:20:29,208
- Unofficially.
- Linda, hold on.
1213
01:20:29,288 --> 01:20:30,375
What happened?
What's his name?
1214
01:20:30,455 --> 01:20:31,543
Chad Feldheimer.
1215
01:20:31,623 --> 01:20:34,713
And he just disappeared. He hasn't
been at work or at home for two days!
1216
01:20:34,793 --> 01:20:36,423
Okay. You know his
Social Security number?
1217
01:20:36,503 --> 01:20:38,717
- No! I...
- Okay.
1218
01:20:38,797 --> 01:20:39,885
Where was the last
place you saw him?
1219
01:20:39,965 --> 01:20:41,762
No, I don't know.
He just disappeared.
1220
01:20:41,842 --> 01:20:43,555
The Jamba Juice on K Street.
1221
01:20:43,635 --> 01:20:45,474
And now he's gone.
1222
01:20:45,554 --> 01:20:47,392
No. Okay.
Now, okay, okay.
1223
01:20:47,472 --> 01:20:50,729
We're gonna find your little buddy.
It's a piece of cake.
1224
01:20:50,809 --> 01:20:51,897
Okay.
1225
01:20:51,977 --> 01:20:55,579
- Piece of cake. Very easy.
- Okay.
1226
01:20:56,982 --> 01:21:00,864
Open your mouth, open it. Do as the
doctor says. Come on, open your mouth.
1227
01:21:00,944 --> 01:21:03,909
Come on. Open your mouth.
Now look here, young man.
1228
01:21:03,989 --> 01:21:07,371
You do as I say, or I'm gonna ask your
mother to leave the doctor's room,
1229
01:21:07,451 --> 01:21:09,969
and you and I are gonna
sort it out between us.
1230
01:21:14,708 --> 01:21:19,091
Hello?
I'm with a patient.
1231
01:21:19,171 --> 01:21:23,220
And it's the same fucking patient
she's been with since yesterday?
1232
01:21:23,300 --> 01:21:26,235
You tell Dr. Cox
I have the new keys.
1233
01:21:43,737 --> 01:21:45,463
Hey, there, sunshine.
1234
01:21:46,740 --> 01:21:47,911
You seem better.
1235
01:21:47,991 --> 01:21:50,163
Yeah, well, I snuck in a
little gym time this morning.
1236
01:21:50,243 --> 01:21:51,874
And our exercise
last night didn't hurt.
1237
01:21:51,954 --> 01:21:53,584
Why, Harry.
1238
01:21:53,664 --> 01:21:56,753
Boy, I tell you. I'm through
banging my head against the wall.
1239
01:21:56,833 --> 01:21:58,338
I'm gonna start doing
what's right for me.
1240
01:21:58,418 --> 01:22:00,591
I believe that, also.
I think you have to do what's right for you.
1241
01:22:00,671 --> 01:22:02,467
Yeah. Hell, yeah.
You know, I had a shock recently,
1242
01:22:02,547 --> 01:22:05,846
and I realized that life is not
infinite and that no one is immortal.
1243
01:22:05,926 --> 01:22:08,140
I think that it's very important
to maintain a positive attitude.
1244
01:22:08,220 --> 01:22:09,600
Always up, always ebullient.
1245
01:22:09,680 --> 01:22:11,268
Don't sweat the small stuff.
1246
01:22:11,348 --> 01:22:13,608
- And it's all small stuff.
- And it's all small stuff.
1247
01:22:32,077 --> 01:22:35,221
Just for starters.
1248
01:22:36,957 --> 01:22:38,516
Boy.
1249
01:22:39,710 --> 01:22:42,716
Why, this is where we
first met, you remember?
1250
01:22:42,796 --> 01:22:44,688
Of course I do.
1251
01:22:45,090 --> 01:22:48,859
And it's hard to know what the
important days are until you...
1252
01:22:50,887 --> 01:22:52,976
Now, I told myself that I
wasn't going to be paranoid,
1253
01:22:53,056 --> 01:22:55,199
but is that guy looking at us?
1254
01:22:57,978 --> 01:22:59,245
No.
1255
01:23:00,063 --> 01:23:01,652
Have you found out
anything about Chad?
1256
01:23:01,732 --> 01:23:02,736
No, nothing yet.
1257
01:23:02,816 --> 01:23:04,863
I put in a couple of calls.
It shouldn't take too long.
1258
01:23:04,943 --> 01:23:06,085
Really?
1259
01:23:06,653 --> 01:23:09,534
Yeah. There are so many
databases now it's a joke.
1260
01:23:09,614 --> 01:23:12,120
Back when I was in PP,
there was still an art
1261
01:23:12,200 --> 01:23:13,747
to finding people.
But not anymore.
1262
01:23:13,827 --> 01:23:17,584
Now with cell phones?
I mean, pretty soon everybody's gonna know
1263
01:23:17,664 --> 01:23:19,804
where you are at any given
moment, any given moment.
1264
01:23:21,793 --> 01:23:22,935
All right.
1265
01:23:23,295 --> 01:23:25,133
When you left Jamba Juice,
1266
01:23:25,213 --> 01:23:27,970
did Chad give you any idea
where he might be going?
1267
01:23:28,050 --> 01:23:30,305
- I know where he was going.
- You do?
1268
01:23:30,385 --> 01:23:35,906
Georgetown. Olive Street.
160 Olive Street.
1269
01:23:36,641 --> 01:23:39,743
It's the residence of this
guy, Osborne Cox.
1270
01:23:48,153 --> 01:23:49,628
Who are you?
1271
01:23:52,657 --> 01:23:53,799
What?
1272
01:23:54,701 --> 01:23:58,971
Who are you? You CIA?
NSA? You're military?
1273
01:23:59,831 --> 01:24:03,976
Who do you work for?
Who do you work for?
1274
01:24:05,420 --> 01:24:06,979
Who are you?
1275
01:24:08,256 --> 01:24:12,359
I'm just Linda Litzke.
1276
01:24:28,360 --> 01:24:29,710
Harry!
1277
01:26:16,635 --> 01:26:18,485
For Pete's sake.
1278
01:26:51,211 --> 01:26:54,355
And you are my wife's lover?
1279
01:26:56,841 --> 01:26:57,888
No.
1280
01:26:57,968 --> 01:26:59,228
Then what are you doing here?
1281
01:27:01,680 --> 01:27:05,532
I know you.
You're the guy from the gym.
1282
01:27:06,810 --> 01:27:08,607
I'm not here
representing Hardbodies.
1283
01:27:08,687 --> 01:27:12,289
Yes. I know very well
what you represent.
1284
01:27:12,691 --> 01:27:15,501
You represent
the idiocy of today.
1285
01:27:17,696 --> 01:27:19,201
I don't represent that, either.
1286
01:27:19,281 --> 01:27:20,952
Yeah. You're the guy at the gym
1287
01:27:21,032 --> 01:27:23,079
when I asked about
that moronic woman.
1288
01:27:23,159 --> 01:27:25,498
She's not a moron.
1289
01:27:25,578 --> 01:27:27,959
You're in league
with that moronic woman.
1290
01:27:28,039 --> 01:27:30,378
You're part of
a league of morons.
1291
01:27:30,458 --> 01:27:31,963
No. No.
1292
01:27:32,043 --> 01:27:34,799
Yes. You see,
you're one of the morons
1293
01:27:34,879 --> 01:27:37,594
I've been fighting
my whole life,
1294
01:27:37,674 --> 01:27:41,777
my whole fucking life.
But guess what.
1295
01:27:43,722 --> 01:27:45,697
Today, I win.
1296
01:27:55,692 --> 01:27:56,875
Stop!
1297
01:27:58,361 --> 01:27:59,837
Intruder!
1298
01:28:00,447 --> 01:28:04,133
Stop! Intruder! Stop!
1299
01:28:07,996 --> 01:28:10,222
Wait. Wait a minute.
1300
01:28:13,293 --> 01:28:15,924
Where is the Treasury guy?
Pfarrer?
1301
01:28:16,004 --> 01:28:17,980
- Right now?
- Right now.
1302
01:28:18,590 --> 01:28:21,012
He is in a detention room
at Washington Dulles.
1303
01:28:21,092 --> 01:28:22,180
Why?
1304
01:28:22,260 --> 01:28:24,933
He was trying to board
a flight to Venezuela.
1305
01:28:25,013 --> 01:28:28,574
We had his name on a hot list.
CBP pulled him in.
1306
01:28:30,185 --> 01:28:33,233
Don't know why he was
trying to go to Venezuela.
1307
01:28:33,313 --> 01:28:34,484
You don't know.
1308
01:28:34,564 --> 01:28:35,831
No, sir.
1309
01:28:36,691 --> 01:28:38,959
We have no extradition
with Venezuela.
1310
01:28:41,613 --> 01:28:43,243
So what should we do with him?
1311
01:28:43,323 --> 01:28:45,370
For fuck's sake,
put him on the next flight to Venezuela.
1312
01:28:45,450 --> 01:28:47,384
Yes, sir. Okay.
1313
01:28:48,119 --> 01:28:51,376
- Okay. So the gym manager is dead.
- Yes, sir.
1314
01:28:51,456 --> 01:28:52,502
The body is...
1315
01:28:52,582 --> 01:28:54,057
That's gone, sir.
1316
01:28:55,627 --> 01:28:56,768
Okay.
1317
01:28:57,337 --> 01:29:01,106
But there was a snag.
1318
01:29:01,883 --> 01:29:03,275
What?
1319
01:29:03,635 --> 01:29:05,068
Well,
1320
01:29:05,470 --> 01:29:10,574
this analyst, Cox,
was attacking the gym guy.
1321
01:29:10,892 --> 01:29:12,897
It was in broad daylight,
on the street.
1322
01:29:12,977 --> 01:29:15,358
Our man did not know what to do.
1323
01:29:15,438 --> 01:29:16,747
Felt he had to step in.
1324
01:29:17,315 --> 01:29:18,624
Yes?
1325
01:29:19,150 --> 01:29:20,584
He...
1326
01:29:22,404 --> 01:29:25,881
He shot the analyst.
He shot Cox.
1327
01:29:27,826 --> 01:29:30,749
Good. Great.
Is he dead?
1328
01:29:30,829 --> 01:29:33,013
No, sir. He's in a coma.
1329
01:29:33,957 --> 01:29:36,504
They don't think he's gonna make it.
They don't think...
1330
01:29:36,584 --> 01:29:40,312
They're pretty sure that
he has no brain function.
1331
01:29:41,423 --> 01:29:46,389
Okay. Okay. If he wakes up, we'll worry
about it then. Jesus, what a clusterfuck.
1332
01:29:46,469 --> 01:29:48,767
So, that's it then?
1333
01:29:48,847 --> 01:29:51,907
No one else really
knows anything. Okay.
1334
01:29:53,184 --> 01:29:55,774
Well, sir, there is...
1335
01:29:55,854 --> 01:29:59,694
What?
1336
01:29:59,774 --> 01:30:02,405
There is the woman,
the gym woman,
1337
01:30:02,485 --> 01:30:03,740
Linda Litzke.
1338
01:30:03,820 --> 01:30:06,743
Fuck, yeah.
God! Where is she?
1339
01:30:06,823 --> 01:30:08,882
We picked her up.
We have her.
1340
01:30:09,492 --> 01:30:11,247
We have her?
To do what with?
1341
01:30:11,327 --> 01:30:17,837
She says she'll play ball
if we pay for some,
1342
01:30:17,917 --> 01:30:21,383
I know this sounds odd,
some surgeries
1343
01:30:21,463 --> 01:30:24,648
that she wants,
cosmetic surgery.
1344
01:30:25,091 --> 01:30:27,609
She says she'll sit
on everything.
1345
01:30:28,052 --> 01:30:29,265
How much?
1346
01:30:29,345 --> 01:30:30,725
There were several procedures.
1347
01:30:30,805 --> 01:30:31,935
- Altogether they...
- Pay it.
1348
01:30:32,015 --> 01:30:34,324
Yes, sir. Okay. Yeah.
1349
01:30:37,520 --> 01:30:38,858
Jesus fucking Christ!
1350
01:30:38,938 --> 01:30:40,539
Yeah.
1351
01:30:41,983 --> 01:30:43,822
What do we learn, Palmer?
1352
01:30:43,902 --> 01:30:45,335
I don't know, sir.
1353
01:30:46,154 --> 01:30:48,005
I don't fucking know, either.
1354
01:30:49,282 --> 01:30:51,496
- I guess we learn not to do it again.
- Yes, sir.
1355
01:30:51,576 --> 01:30:53,748
I'm fucked if
I know what we did.
1356
01:30:53,828 --> 01:30:56,096
Yes, sir, it's hard to say.
1357
01:30:57,582 --> 01:31:00,058
Jesus fucking Christ.
100073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.