Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
„Vielen Dank an das Studio, den Autor und andere für die Erstellung dieses wunderschönen Werks.“
2
00:02:01,820 --> 00:02:02,780
[Vorherige Folge]
Mein Name ist Li Changshou,
3
00:02:02,780 --> 00:02:03,750
ein Erdenmensch.
4
00:02:03,950 --> 00:02:05,680
Ich kam nach Honghuang
aufgrund verschiedener unerwarteter Ereignisse.
5
00:02:07,580 --> 00:02:09,310
Stabilität ist mein Lebensglaube,
6
00:02:09,479 --> 00:02:11,650
die Tortur der Krönung Gottes zu vermeiden ist
mein letztes Ziel.
7
00:02:11,750 --> 00:02:15,210
Die große Tortur kommt, Meister, plötzlich
sagte, er wolle sich beim Himmlischen Palast melden.
8
00:02:15,310 --> 00:02:17,950
Stattdessen ging der Meister zu dieser Zeit in die Stadt Xuandu.
9
00:02:18,050 --> 00:02:19,950
Bai Ze konnte es auch nicht
Spüre das Schicksal des Himmels.
10
00:02:20,710 --> 00:02:22,980
Warum passieren alle Dinge gleichzeitig?
11
00:02:23,050 --> 00:02:24,950
Eigentlich wo
werden große Prüfungen stattfinden?
12
00:02:25,110 --> 00:02:27,710
Es war unerwartet, dass Lu Ya gestern war
Ich habe es besiegt, es erscheint wieder.
13
00:02:27,780 --> 00:02:29,210
Wer ist eigentlich das Ziel?
14
00:02:29,280 --> 00:02:31,550
Meister Mugong oder Meister?
15
00:02:33,380 --> 00:02:39,510
Folge 72 „AnimeXin“
16
00:02:42,010 --> 00:02:43,550
Erbstück, dreh dich um!
17
00:02:45,680 --> 00:02:46,650
Mit dem Meister stimmt etwas nicht!
18
00:02:53,210 --> 00:02:54,350
Warum ist das so?
19
00:03:15,250 --> 00:03:17,780
Papierpuppe Nummer zwei,
Nimm Meister und Meister Mugong zurück.
20
00:03:26,050 --> 00:03:26,850
Durchbruchswassertechnik.
21
00:03:31,410 --> 00:03:32,480
Kann keine bahnbrechenden Techniken anwenden.
22
00:03:32,980 --> 00:03:34,680
Vielleicht ist es dieses rote Licht
das Universum versiegeln.
23
00:03:35,750 --> 00:03:38,880
Unerwarteterweise die Verkleidung des Wassergottes
kann hier erscheinen.
24
00:03:39,010 --> 00:03:40,950
Das war wirklich eine unerwartete Überraschung.
25
00:03:41,510 --> 00:03:43,180
God's Travel Talisman, verbesserte Version,
26
00:03:45,250 --> 00:03:45,910
fortfahren!
27
00:04:23,410 --> 00:04:24,810
Wenn Sie die Durchbruchstechnik nicht anwenden,
28
00:04:24,810 --> 00:04:26,910
wird einfach nicht weit entkommen können
mit dem God's Travel Talisman.
29
00:04:45,910 --> 00:04:46,780
Es gibt eine große Heimlichkeit.
30
00:04:58,180 --> 00:04:58,980
Ist es verschwunden?
31
00:05:00,010 --> 00:05:02,380
Heute ist der Wassergott etwas rücksichtslos,
32
00:05:02,380 --> 00:05:04,480
vielleicht ist er weg
mit dem echten Körper auf den Beijulu-Kontinent.
33
00:05:04,950 --> 00:05:08,910
Das Schicksal des Himmels ist schiefgegangen, Lu Ya
trägt auch das Siegel des Dämonenkaisers.
34
00:05:09,550 --> 00:05:11,980
Der Wassergott war in Schwierigkeiten.
35
00:05:15,050 --> 00:05:16,650
Wenn meine Vermutung richtig ist,
36
00:05:16,650 --> 00:05:20,850
seine Verkleidung hat weiterhin gefleht
vor einem Gemälde des Taiqing-Heiligen.
37
00:05:21,080 --> 00:05:22,210
Es ist einfach...
38
00:05:22,550 --> 00:05:25,050
obwohl der Wassergott geschätzt wird
vom Taiqing-Heiligen,
39
00:05:25,050 --> 00:05:26,910
er besuchte einfach den Taiqing-Tempel,
40
00:05:26,910 --> 00:05:29,150
dann könnte es sein
direkter Schüler des Heiligen.
41
00:05:29,480 --> 00:05:32,780
Der Wassergott hatte jedoch immer noch einen Lehrer
der ihn großgezogen hat.
42
00:05:33,180 --> 00:05:36,410
Wenn die heutige Katastrophe...
Schicksal Qi Yuan,
43
00:05:36,780 --> 00:05:39,950
dann der Taiqing-Heilige
wird nicht stören.
44
00:05:40,650 --> 00:05:42,050
Lu Ya kam, um Lord Mugong anzugreifen.
45
00:05:42,380 --> 00:05:43,950
Er könnte es sehr wohl
will Lord Mugong als Geisel nehmen
46
00:05:43,950 --> 00:05:45,110
und zwang Heavenly Palace zur Unterwerfung.
47
00:05:45,210 --> 00:05:47,750
Aber der Meister ist nur ein trüber Gott.
48
00:05:48,750 --> 00:05:49,610
Wie wäre es damit?
49
00:05:49,610 --> 00:05:51,610
Ich hatte definitiv keine Zeit zum Senden
Truppen aus dem Drachenpalast.
50
00:05:52,150 --> 00:05:52,980
Meister.
51
00:05:54,210 --> 00:05:55,650
Auch der Taiqing-Heilige antwortete nicht.
52
00:05:56,650 --> 00:05:57,350
Göttin.
53
00:05:57,910 --> 00:05:59,180
Das Schicksal der Prüfungen ist nahe.
54
00:05:59,710 --> 00:06:01,010
Möchte ich wirklich eine Göttin machen?
55
00:06:01,010 --> 00:06:02,780
in das Gesetz des Karma verwickelt
große Tortur früh?
56
00:06:05,750 --> 00:06:06,550
Ruhig.
57
00:06:07,780 --> 00:06:08,610
Ruhig.
58
00:06:09,510 --> 00:06:11,210
Lu Ya möchte Meister Mugong machen
als Wette,
59
00:06:11,210 --> 00:06:13,310
er wäre definitiv nicht direkt
tötete Lord Mugong.
60
00:06:14,680 --> 00:06:17,850
Obwohl Papierpuppe Nummer zwei das nicht kann
abgelenkt, aber es gab immer noch Atem.
61
00:06:18,380 --> 00:06:21,010
Solange noch Atem ist,
Ein Lehrer lässt sich auf jeden Fall finden.
62
00:06:24,150 --> 00:06:24,850
Tigerdämon,
63
00:06:25,410 --> 00:06:27,850
Zum Glück habe ich heute eure Hilfe.
64
00:06:28,010 --> 00:06:29,280
Der Prinz lobt zu sehr.
65
00:06:29,410 --> 00:06:32,480
Allerdings wegen uns
bereits gefangener Lord Mugong,
66
00:06:32,580 --> 00:06:34,610
Warum nicht zurückkommen?
zum Treffpunkt im Dämonenpalast?
67
00:06:34,650 --> 00:06:37,550
Wenn du jetzt zurückgehst,
Angst davor, entdeckt zu werden.
68
00:06:37,950 --> 00:06:39,950
Es ist besser, den Beijulu-Kontinent zu betreten.
69
00:06:39,980 --> 00:06:41,280
Stempel des Dämonenkaisers?
70
00:06:41,310 --> 00:06:43,950
Auch wenn der Kontinent Beijulu lange Zeit unsichtbar war
vom Dämonenpalast getrennt,
71
00:06:44,310 --> 00:06:47,980
aber wenn es dieses Ding gibt,
Sie werden mir auf jeden Fall gehorchen.
72
00:06:51,410 --> 00:06:52,150
Auf dem Beijulu-Kontinent.
73
00:06:52,710 --> 00:06:55,550
Alle Magie ist wie Fantasie,
Das Universum macht einen Weg!
74
00:07:13,180 --> 00:07:14,010
Lehrer.
75
00:07:22,250 --> 00:07:23,750
Wieder die Verkleidung des Wassergottes.
76
00:07:47,580 --> 00:07:49,280
Dämonenstamm des Beijulu-Kontinents,
auf Befehle hören.
77
00:07:50,050 --> 00:07:52,310
Ich befehle dir
mit dem Siegel des Dämonenkaisers.
78
00:07:52,880 --> 00:07:55,810
Halten Sie diese Person um jeden Preis zurück.
79
00:08:32,409 --> 00:08:33,509
Sobald das Siegel des Dämonenkaisers geöffnet wurde,
80
00:08:33,510 --> 00:08:36,080
diese große Gruppe von Dämonen
stürzte sich ohne zu zögern.
81
00:08:52,850 --> 00:08:54,110
Tower Senior, hilf mir.
82
00:08:54,210 --> 00:08:55,180
Ich komme.
83
00:09:30,650 --> 00:09:31,350
Schlecht.
84
00:09:31,410 --> 00:09:32,450
Wassergott, sei vorsichtig!
85
00:09:32,480 --> 00:09:33,080
Es ist...
86
00:09:36,010 --> 00:09:38,850
Damit hatte Sky nicht gerechnet
habe mich auch hier eingemischt.
87
00:09:55,620 --> 00:09:57,720
[Mein älterer Bruder]
88
00:10:11,810 --> 00:10:13,610
Das ist seltsam.
89
00:10:26,010 --> 00:10:27,510
Möchte ich den Meister nicht retten?
90
00:10:27,980 --> 00:10:30,310
Warum können meine Schritte gestoppt werden?
von diesem Haufen Dämonen?
91
00:10:40,850 --> 00:10:42,310
An welche Zeit ist das eine Erinnerung?
92
00:10:42,450 --> 00:10:43,910
Warum habe ich es nie gesehen?
93
00:10:44,310 --> 00:10:47,610
Unter den 50 wichtigsten Wahrheiten
und 49 Ableitungen des Himmels,
94
00:10:47,710 --> 00:10:49,150
Es gibt ein Element, das entgeht.
95
00:10:49,280 --> 00:10:53,380
Er ist völlig tot,
Der Himmel hat seine Existenz bereits wiederhergestellt.
96
00:10:53,780 --> 00:10:55,960
Heute bin ich hier.
Ich bitte den Himmel um etwas
97
00:10:55,960 --> 00:10:57,580
Die Prüfung des goldenen Gottes als Chance für mich.
98
00:10:57,880 --> 00:11:01,680
Ursache-Wirkungs-Zyklus
hat sein eigenes Gesetz.
99
00:11:02,410 --> 00:11:03,910
Siegel.
100
00:11:09,180 --> 00:11:11,680
Vielleicht vom Anfang des Himmels an
habe etwas mit mir gemacht.
101
00:11:22,810 --> 00:11:25,850
Himmel. Der Himmel, der mich angegriffen hat.
102
00:11:26,350 --> 00:11:29,050
Meine Gedanken und Gefühle
bereits vom Himmel beeinflusst.
103
00:11:30,250 --> 00:11:31,150
Es stellt sich heraus, dass es wahr ist.
104
00:11:32,350 --> 00:11:33,580
In diesem Fall...
105
00:11:56,500 --> 00:11:58,170
[Xiaoqiong-Gipfel]
106
00:12:03,810 --> 00:12:05,110
Herz und Seele vereinen sich.
107
00:12:07,110 --> 00:12:08,480
Es gibt nur mich.
108
00:12:10,510 --> 00:12:11,710
Tao wird immer existieren
109
00:12:14,910 --> 00:12:16,250
in Stille und Leere.
110
00:12:17,980 --> 00:12:18,680
Letzte Karte.
111
00:12:21,510 --> 00:12:22,850
Das taoistische Herz der Leere.
112
00:12:46,250 --> 00:12:47,910
Der Wandel des Universums.
113
00:13:17,750 --> 00:13:19,550
Derjenige, der die Veränderungen kennt, ist
Wassergott,
114
00:13:19,550 --> 00:13:21,580
aber was kam, war
Schüler der Duxian-Sekte.
115
00:13:22,650 --> 00:13:23,880
Auch dieser Herrscher.
116
00:13:24,750 --> 00:13:29,080
Schüler der Duxian-Sekte, Wassergott,
Juniormeister Xuandu.
117
00:13:29,910 --> 00:13:31,980
Es stellt sich heraus, dass es sich um dieselbe Person handelt.
118
00:13:35,810 --> 00:13:38,610
Das ist alles, was ich sagen kann
auf Prince ist
119
00:13:38,650 --> 00:13:43,310
Wasser, das Gott bis jetzt kultiviert hat,
definitiv nicht älter als 500 Jahre.
120
00:13:52,010 --> 00:13:54,210
Ich bin ein Prinz des Dämonenpalastes
121
00:13:54,550 --> 00:13:57,950
sogar gezwungen, Student zu werden
Der Menschenstamm kam dazu.
122
00:14:00,910 --> 00:14:04,680
Nachdem der Dämonenpalast zerstört wurde,
Ich habe alles verloren.
123
00:14:05,780 --> 00:14:09,810
Auch wenn ich heute sterbe,
Auch ich werde mit dir sterben.
124
00:14:11,380 --> 00:14:13,180
Siegel des Dämonenkaisers,
Hören Sie auf Befehle!
125
00:14:13,950 --> 00:14:16,150
Ich habe den Goldenen Vogel zu meinem Führer gemacht,
126
00:14:16,150 --> 00:14:18,880
Ich befehle dir, es zu glänzen
Neun Himmel.
127
00:14:46,410 --> 00:14:50,910
Zerstöre die Welt, ignoriere die Zyklen der Zeit!
128
00:14:56,350 --> 00:14:57,550
Lu Ya, hör auf!
129
00:15:25,780 --> 00:15:27,050
Lehrer!
130
00:15:30,180 --> 00:15:31,450
Changshou!
131
00:15:31,610 --> 00:15:32,750
Gefahr!
132
00:15:33,350 --> 00:15:35,280
Komm nicht hierher!
133
00:16:14,430 --> 00:16:17,930
♪Das hat er gesagt
ein Stern in der Galaxie♪
134
00:16:17,930 --> 00:16:21,360
♪Nach der Trennung von der Zeit,
er entschied sich trotzdem zu bleiben♪
135
00:16:21,360 --> 00:16:24,300
♪Seien Sie im Dunkeln sehr sanft♪
136
00:16:24,300 --> 00:16:27,630
♪Seine Reue zum Schweigen bringen♪
137
00:16:28,400 --> 00:16:32,260
♪ Abgenutzter Schaukelstuhl
Klingelt ununterbrochen♪
138
00:16:32,260 --> 00:16:35,900
♪Der Wind trägt es fort
abgefallene Blätter und Blumen♪
139
00:16:35,900 --> 00:16:37,410
♪Die Kinder des Nachbarn sind sehr laut♪
140
00:16:37,410 --> 00:16:40,850
Sobald es unsterbliche Frucht gibt, kann der Meister es tun
lebe noch zehntausende Jahre.
141
00:16:40,850 --> 00:16:42,480
♪Aber warum fühle ich mich immer
er war es♪
142
00:16:42,480 --> 00:16:44,010
Bis wir uns wiedersehen
143
00:16:44,010 --> 00:16:46,610
Ältere Tante Wan
der wiedergeboren wird.
144
00:16:46,610 --> 00:16:47,880
♪Seine Stimme ist leise und heiser♪
145
00:16:47,880 --> 00:16:49,810
♪Er vermittelt seine Sehnsucht♪
146
00:16:49,810 --> 00:16:52,380
Jiu Yushi begrüßte den Sektenführer.
147
00:16:52,440 --> 00:16:55,000
[Jiu Yushi, Duxian-Sekte]
148
00:16:57,850 --> 00:16:59,880
Auch wenn es tausende Male wiederholt wird,
149
00:17:00,810 --> 00:17:02,550
Das Schicksal bleibt schwer zu ändern.
150
00:17:03,070 --> 00:17:06,599
♪Betrachte unseren Blick
Wer ist nicht bereit♪
151
00:17:06,599 --> 00:17:08,239
♪Auch wenn es wie die Berührung von Wind und Blättern ist♪
152
00:17:08,240 --> 00:17:10,200
♪Ein Hauch von Blick♪
153
00:17:10,200 --> 00:17:12,069
♪Das ist kein Problem♪
154
00:17:12,069 --> 00:17:17,169
♪Inzwischen er,
Kannst du mir eine Antwort geben?♪
155
00:17:17,170 --> 00:17:20,540
♪ Vergessen wir uns?
dann einschließlich des Endpunkts?♪
156
00:17:20,540 --> 00:17:21,800
♪Auch wenn es Bedauern gibt♪
157
00:17:21,800 --> 00:17:24,400
♪Kann es nur verlassen
gestern♪
158
00:17:24,400 --> 00:17:26,840
♪Vermisst♪
159
00:18:05,390 --> 00:18:06,310
[Lu Ya aktualisierte Version]
160
00:18:06,310 --> 00:18:07,310
[Form nach dem Tragen
goldene Vogelkraft]
161
00:18:07,310 --> 00:18:09,110
[Feurige Flammen, arrogante Augen,
dämonischer Körper und schwarzviolettes Gesicht]
162
00:18:09,110 --> 00:18:10,850
[Zeigt Lu Yas starke Entschlossenheit,
Hast du Angst oder nicht?]
163
00:18:11,850 --> 00:18:13,650
Haben sich 500 Jahre einmal getroffen?
164
00:18:13,810 --> 00:18:15,380
wirklich so lange?
165
00:18:17,950 --> 00:18:19,950
Ich möchte dich auch kennenlernen.
166
00:18:20,180 --> 00:18:22,080
Scannen Sie diesen Barcode,
167
00:18:22,280 --> 00:18:25,180
Ich warte in der Fangruppe auf dich
offiziell „Mein älterer Bruder“.
168
00:18:25,720 --> 00:18:36,110
[Nächste Folge]
169
00:18:36,120 --> 00:18:37,410
Hast du ihn getötet?
170
00:18:38,150 --> 00:18:38,980
Was ist, wenn ich ihn getötet habe?
171
00:18:38,980 --> 00:18:40,050
Du hast ihn getötet!14133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.