All language subtitles for Beats.2019.ddd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,126 --> 00:00:40,126 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:58,671 --> 00:01:00,421 (Projector clicks) 3 00:01:03,254 --> 00:01:05,962 (♪ ULTRASONIC: "Annihilating Rhythm, Part 1") 4 00:01:08,087 --> 00:01:09,421 ♪ One, one, two 5 00:01:09,546 --> 00:01:11,296 ♪ Resurrection 6 00:01:11,421 --> 00:01:14,128 ♪ US back with the bass drum 7 00:01:26,336 --> 00:01:28,127 ♪ Bust a beat for this jam 8 00:01:32,544 --> 00:01:34,002 ♪ Ha-ha 9 00:01:38,335 --> 00:01:39,460 ♪ Drop the beat... ♪ 10 00:01:48,959 --> 00:01:51,043 - Are you there, Spanner? - Aye, mate. Aye. 11 00:01:51,168 --> 00:01:52,834 Do you like it? Do you fucking like it? 12 00:01:52,959 --> 00:01:54,043 It's bouncing, man. 13 00:01:54,168 --> 00:01:56,126 I spent about two days waiting for that one to come on the radio 14 00:01:56,251 --> 00:01:58,626 - so I could tape it for you. - Fucking hell! 15 00:01:58,751 --> 00:02:01,417 Spanner, is that the actual crowd, like? 16 00:02:01,542 --> 00:02:02,917 'Aye, mate, aye!' 17 00:02:03,042 --> 00:02:04,958 You have to turn it up, mate! Turn it up! 18 00:02:07,750 --> 00:02:10,250 (♪ Music continues) 19 00:02:20,666 --> 00:02:23,332 - Christ! Can you... - (♪ Music stops) 20 00:02:23,457 --> 00:02:25,416 ...stop being such a wee weirdo and get dressed? We're late. 21 00:02:25,541 --> 00:02:27,207 Can you not fucking knock, no? 22 00:02:27,332 --> 00:02:29,707 Oi. This is my house. And Robert's. 23 00:02:30,249 --> 00:02:31,291 Who you speaking to? 24 00:02:32,081 --> 00:02:33,123 Nobody. 25 00:02:36,290 --> 00:02:38,165 Fuck that, man. 26 00:02:41,206 --> 00:02:42,206 Fido! Fuck! 27 00:02:42,331 --> 00:02:45,206 Fido, what the fuck you doing, man? Fido! Fido! 28 00:02:45,331 --> 00:02:47,831 I want you to promise to make more of an effort today, son, you hear me? 29 00:02:47,955 --> 00:02:49,205 You just need to try. 30 00:02:49,330 --> 00:02:50,997 Look at the state of you. Come on. 31 00:02:51,122 --> 00:02:53,705 Fido, what the fuck you're doing, man? 32 00:02:55,080 --> 00:02:56,997 Fido, seriously, fuck off! 33 00:02:57,122 --> 00:02:58,955 You fucking fascist! 34 00:03:05,954 --> 00:03:07,538 Sorry. 35 00:03:07,663 --> 00:03:08,996 Fido. Fuck off. 36 00:03:09,121 --> 00:03:10,246 Mate, please... Fuck. 37 00:03:10,371 --> 00:03:12,288 Fido! Mate, open the door. 38 00:03:12,413 --> 00:03:14,413 Aye, it's very fucking funny. Open the door! 39 00:03:14,538 --> 00:03:15,788 Open the door, man! 40 00:03:15,913 --> 00:03:16,913 Fido! 41 00:03:21,537 --> 00:03:22,703 Fido! 42 00:03:25,120 --> 00:03:26,162 Fido! 43 00:03:27,162 --> 00:03:29,953 - Fido! - (Dog barks) 44 00:03:30,078 --> 00:03:31,370 Fido! 45 00:03:31,912 --> 00:03:33,245 Fido! 46 00:03:35,827 --> 00:03:36,827 Fido, what... 47 00:03:40,952 --> 00:03:42,286 Come back when it's dark. 48 00:03:42,411 --> 00:03:43,786 I've got business to see to. 49 00:03:43,911 --> 00:03:45,411 Gi's a couple of quid and all then? 50 00:03:48,952 --> 00:03:50,452 Fucking arsehole. 51 00:03:52,826 --> 00:03:53,826 Fuck's sake. 52 00:03:55,451 --> 00:03:56,785 Right, team. Good to go? 53 00:03:56,910 --> 00:03:58,326 Yeah. Get him in. 54 00:04:00,201 --> 00:04:01,868 Christ, you look shattered. You alright? 55 00:04:01,993 --> 00:04:04,410 Aye, just night shifts. Not used to it. 56 00:04:04,535 --> 00:04:06,326 Okay, gang. Let's get cracking. 57 00:04:08,867 --> 00:04:11,200 Whoa! Johnno! Johnno! 58 00:04:11,325 --> 00:04:12,909 Jesus. What's he after? 59 00:04:13,409 --> 00:04:14,659 Holy shit. 60 00:04:14,784 --> 00:04:16,700 Spanner, where did you get that mad lump? 61 00:04:16,825 --> 00:04:18,742 Check it! Vroom, vroom! 62 00:04:18,867 --> 00:04:20,700 - Johnno, get in the car. - Where you off to, like? 63 00:04:21,409 --> 00:04:23,117 Look, mate, I'll see you after, alright? 64 00:04:23,242 --> 00:04:24,408 Johnno, get in! 65 00:04:28,408 --> 00:04:30,116 When are you back? 66 00:04:46,573 --> 00:04:49,240 (Radio, indistinct) 67 00:05:24,363 --> 00:05:25,946 Aye. 68 00:05:26,071 --> 00:05:27,405 Still sure? 69 00:05:28,279 --> 00:05:30,320 (Mother) It seems a big step up. 70 00:05:30,445 --> 00:05:33,237 Come on. Let's do the deed. 71 00:05:33,737 --> 00:05:35,070 Come on, Johnno. 72 00:05:41,487 --> 00:05:44,819 (Host 1) 'This was the culminating protest against the Criminal Justice Bill...' 73 00:05:44,944 --> 00:05:48,153 (Tony Blair) 'We must build a nation with pride in itself, a thriving community...' 74 00:05:48,278 --> 00:05:50,569 (Host 1) '...three times they've withstood thrashing around and shook the very posts.' 75 00:05:50,694 --> 00:05:53,403 (Host 2) '...the biggest choice of new homes ever seen in Britain. 76 00:05:53,528 --> 00:05:55,153 'The Barratt Premier Collection 77 00:05:55,278 --> 00:05:57,278 'offers superb styling, special features, and many extras at no extra cost...' 78 00:05:57,403 --> 00:05:59,028 (Host 1) 'The worst violence was in Park Lane. 79 00:05:59,153 --> 00:06:01,527 'When the light faded, more police were brought in...' 80 00:06:12,443 --> 00:06:14,818 Deary me. What's all this? 81 00:06:17,067 --> 00:06:18,317 What's wrong with this here? 82 00:06:18,817 --> 00:06:20,317 I don't know, Colin. You've got me. 83 00:06:21,067 --> 00:06:22,692 A customer in Liverpool 84 00:06:22,817 --> 00:06:25,609 should have the same experience as a customer in Birmingham, 85 00:06:26,192 --> 00:06:28,276 as a customer in West Lothian. 86 00:06:28,401 --> 00:06:30,734 Recognisable. Repeatable. 87 00:06:32,441 --> 00:06:34,316 Show me you can do it right. 88 00:06:42,275 --> 00:06:43,691 Good. 89 00:06:43,816 --> 00:06:46,608 Now straighten up the rest of this aisle before you go. 90 00:06:46,733 --> 00:06:49,940 Just 'cause I ken Robert doesn't mean you can arse about and take the piss. 91 00:06:59,190 --> 00:07:00,524 (Spanner) You just need to tell Colin. 92 00:07:00,649 --> 00:07:02,315 Say it to his face. Be honest. 93 00:07:02,440 --> 00:07:03,814 Say what exactly? 94 00:07:03,939 --> 00:07:05,023 Just tell him. 95 00:07:05,148 --> 00:07:08,689 "Colin, you're a massive bell-end, and I don't respect your authority." 96 00:07:09,398 --> 00:07:12,523 - I could never do that. - Oh? 97 00:07:12,648 --> 00:07:14,106 He's the boss. 98 00:07:15,814 --> 00:07:17,231 Try it. 99 00:07:17,356 --> 00:07:19,148 - What? - Say it. 100 00:07:26,938 --> 00:07:30,063 "Colin, you're a massive bell-end, and I don't respect your authority." 101 00:07:30,188 --> 00:07:32,397 Yes. Feels good, eh? 102 00:07:33,355 --> 00:07:36,562 Aye, but I could never do that. 103 00:07:36,687 --> 00:07:38,062 How? 104 00:07:39,062 --> 00:07:41,229 I'd probably just fuck it up. 105 00:07:41,937 --> 00:07:43,646 Get nervous, say the wrong thing. 106 00:07:44,437 --> 00:07:48,271 "Colin, you're an authoritarian, and I don't respect your massive bell-end!" 107 00:07:49,437 --> 00:07:51,686 Then I'd just pass out or something. 108 00:07:51,811 --> 00:07:53,561 Don't worry about it, wee man. 109 00:07:53,686 --> 00:07:55,436 You're not gonna have to work there forever, mate. 110 00:07:55,561 --> 00:07:56,686 I've got it covered. 111 00:07:56,811 --> 00:07:58,811 This summer's gonna go off. 112 00:07:58,936 --> 00:08:00,061 Me and you, right? 113 00:08:32,934 --> 00:08:34,309 You sure we're cool here, aye? 114 00:08:34,434 --> 00:08:35,809 Don't fear, wee man. 115 00:08:37,268 --> 00:08:39,683 - Right. Right. - Aye. Right. 116 00:08:40,683 --> 00:08:41,933 Sorry. 117 00:08:42,975 --> 00:08:45,225 (Radio) 'The Criminal Justice and Public Order Bill. 118 00:08:45,350 --> 00:08:46,683 'You heard about this? 119 00:08:46,808 --> 00:08:50,017 'It's gonna make it illegal to have "gatherings around music..." 120 00:08:50,142 --> 00:08:52,392 'And this is a quote: 121 00:08:52,517 --> 00:08:55,974 '"...wholly or predominantly characterised 122 00:08:56,099 --> 00:09:00,807 '"by the emission of a succession of repetitive beats." 123 00:09:01,974 --> 00:09:06,682 'And so, to any pigs and suits listening in, 124 00:09:06,807 --> 00:09:11,016 'know this: There are more of us than you think there are. 125 00:09:11,141 --> 00:09:14,181 'Just you try and stop us all.' 126 00:09:18,306 --> 00:09:19,431 Wendy? 127 00:09:20,181 --> 00:09:21,640 - Yes! - (Wendy) Spanner! 128 00:09:22,265 --> 00:09:24,015 - Hello, wee man! - Alright, cuz! 129 00:09:24,140 --> 00:09:26,140 Here, lass, it's my wee cousin Spanner. 130 00:09:26,265 --> 00:09:27,930 Give us a kiss. You alright? 131 00:09:28,972 --> 00:09:30,430 (Spanner) Wendy, this is my pal Johnno. 132 00:09:30,555 --> 00:09:32,639 Not seen you for ages, wee man. How you doing? You alright? 133 00:09:32,764 --> 00:09:34,680 Aye, fine. Cheers. 134 00:09:36,055 --> 00:09:38,264 - (Radio) 'Yes, yes! - Shut up. 135 00:09:38,389 --> 00:09:40,347 'To all you new listeners. 136 00:09:40,472 --> 00:09:45,388 'You wayward travellers. You lost souls. You lonely wanderers. 137 00:09:45,513 --> 00:09:48,596 'If you've come here looking for answers, you've come to the right place. 138 00:09:48,721 --> 00:09:52,929 'This is your man, the D-Man, here to serve the people's needs. 139 00:09:53,054 --> 00:09:56,013 'Revolt is the command on the paper in your hand. 140 00:09:56,138 --> 00:10:00,262 'And so it was written, so let it be done. 141 00:10:00,387 --> 00:10:01,637 'Rave to the Grave, 142 00:10:01,762 --> 00:10:04,803 'the biggest fucking night of your life, Scotland. 143 00:10:04,928 --> 00:10:06,053 'Revolt! 144 00:10:06,178 --> 00:10:07,512 'Date to be announced here, 145 00:10:07,637 --> 00:10:11,428 'nowhere else but here, very fucking soon. 146 00:10:11,928 --> 00:10:15,802 'Here's "A Homeboy, A Hippie & A Funki Dredd."' 147 00:10:17,094 --> 00:10:18,802 Yes! Come on! 148 00:10:18,927 --> 00:10:20,677 Fuck's he on about? Are youse going out? 149 00:10:21,386 --> 00:10:23,052 - Is it a party? - Not for you, wee man. 150 00:10:23,177 --> 00:10:25,552 Aye, come back to us when your balls have dropped. 151 00:10:25,677 --> 00:10:27,011 Ha-ha. Come on, tell me. 152 00:10:27,136 --> 00:10:28,511 What, this? 153 00:10:29,052 --> 00:10:30,177 - Yeah. Yeah. - This? 154 00:10:30,927 --> 00:10:32,843 Come on, give it to me. 155 00:10:32,968 --> 00:10:35,218 Yo, Wendy, what's happening tonight then, cuz? 156 00:10:35,343 --> 00:10:37,926 (Wendy) Nothing, wee man. Just going to mine, get a Chinese, watch telly. 157 00:10:38,051 --> 00:10:39,260 (Spanner) Can we come with youse? 158 00:10:39,926 --> 00:10:41,801 What is your problem, you wee creep? 159 00:10:42,468 --> 00:10:44,343 What happened to your face? 160 00:10:48,925 --> 00:10:51,134 Jesus, Johnno, man... 161 00:10:51,675 --> 00:10:53,259 Sorry, I... 162 00:10:53,384 --> 00:10:54,592 (Sirens wailing) 163 00:10:55,217 --> 00:10:56,884 5-0! 164 00:11:05,799 --> 00:11:06,966 Scott Smith! 165 00:11:09,799 --> 00:11:10,841 What are you doing here? 166 00:11:10,966 --> 00:11:13,716 - Picnic. What you up to, like? - Don't get lippy, son. 167 00:11:14,799 --> 00:11:16,341 You got a receipt for that? 168 00:11:16,466 --> 00:11:18,049 PC McDonald, 169 00:11:18,174 --> 00:11:21,132 I want each and every one of their names, all their details, no exceptions. 170 00:11:21,715 --> 00:11:24,048 - Search them all thoroughly, too. - Alright, Rob? 171 00:11:25,048 --> 00:11:27,298 Johnno. You shouldn't be hanging about here, son. 172 00:11:28,048 --> 00:11:30,507 Dunlop, you know this boy? 173 00:11:32,132 --> 00:11:33,798 Aye, he's my, erm... 174 00:11:35,132 --> 00:11:36,297 He's the missus' lad. 175 00:11:37,172 --> 00:11:39,922 - Can I have a minute please, Sergeant? - Of course. 176 00:11:42,922 --> 00:11:45,672 Come on, you. Cigarette down, bottle down, empty the pockets out. 177 00:11:47,797 --> 00:11:49,922 Fucking hell, Johnno pal, what you playing at? 178 00:11:50,672 --> 00:11:51,713 What? 179 00:11:51,838 --> 00:11:54,130 You're not allowed to be hanging around here. 180 00:11:54,255 --> 00:11:55,671 You have any idea what it looks like 181 00:11:55,796 --> 00:11:57,963 for my boss to see you fraternising with neds like that? 182 00:11:58,088 --> 00:11:59,546 You don't know him. He's alright. 183 00:11:59,671 --> 00:12:02,088 He's Fido Smith's wee brother, for Christ's sakes! 184 00:12:02,213 --> 00:12:04,880 - Aye, but he's not a criminal or that. - Look at him! 185 00:12:05,546 --> 00:12:07,005 Look at his hairdo. 186 00:12:08,504 --> 00:12:10,670 I mean, that's a crime against... 187 00:12:11,462 --> 00:12:12,504 his head. 188 00:12:13,087 --> 00:12:14,712 (Chuckling) 189 00:12:16,254 --> 00:12:18,045 Help me out here, Johnno. 190 00:12:18,504 --> 00:12:20,254 Look at me. Look at me, pal. 191 00:12:23,461 --> 00:12:24,753 Yes, Robert. 192 00:12:24,878 --> 00:12:27,753 Hey. It's "officer" to you. Right? 193 00:12:27,878 --> 00:12:30,419 - (Sergeant) Dunlop, car. - Sarge. 194 00:12:30,544 --> 00:12:32,294 (Sergeant) Boys, beat it. 195 00:12:33,669 --> 00:12:36,044 McDonald, we're gonna take this call and leave this with you. 196 00:12:36,919 --> 00:12:38,169 Right, lads. You heard him. 197 00:12:38,294 --> 00:12:40,252 Come on, out of here, now! Scatter! 198 00:12:44,293 --> 00:12:47,127 Johnno, mind and get straight home. 199 00:12:48,960 --> 00:12:50,502 See you later, ladies. 200 00:12:57,167 --> 00:12:58,542 I need to get home, like. 201 00:13:03,459 --> 00:13:04,917 (♪ LEE SCRATCH PERRY: "Bucky Skank") 202 00:13:05,042 --> 00:13:06,584 ♪ Bucky Skank 203 00:13:10,292 --> 00:13:12,375 ♪ Do tank 204 00:13:14,750 --> 00:13:16,791 ♪ From bank to bank... ♪ 205 00:13:24,958 --> 00:13:28,207 (Tony Blair) '...long-term measures to break that culture 206 00:13:28,332 --> 00:13:33,082 'of drugs, family instability, high unemployment, and urban squalor 207 00:13:33,207 --> 00:13:35,707 'in which some of the worst criminals are brought up. 208 00:13:36,707 --> 00:13:42,582 'Responsibility means a recognition that there is no divorce from the outside...' 209 00:13:43,040 --> 00:13:44,623 Mmh. This is delicious. 210 00:13:48,081 --> 00:13:52,664 (Tony Blair) 'The unemployed youngster has no right to steal your radio.' 211 00:13:52,789 --> 00:13:55,414 Hold on. I got something. 212 00:14:07,497 --> 00:14:09,330 Oh... Goodness! 213 00:14:16,079 --> 00:14:17,246 Cover your ears. 214 00:14:22,204 --> 00:14:25,371 - Whoa! Hey. Glasses? - Oh, right, yes, fine. 215 00:14:28,496 --> 00:14:31,079 - Get one for Johnno, too! - Okay. 216 00:14:33,703 --> 00:14:35,370 Here we go. 217 00:14:35,495 --> 00:14:36,911 One for you. 218 00:14:38,370 --> 00:14:42,495 Okay, so this is just to say a wee toast. 219 00:14:43,370 --> 00:14:45,870 Because I know I've not been here long, 220 00:14:45,995 --> 00:14:49,244 but I am proud of this family. 221 00:14:50,910 --> 00:14:52,077 And, you see, this move, 222 00:14:53,910 --> 00:14:55,702 it's scary for me, too. 223 00:14:57,119 --> 00:14:58,494 It is. 224 00:15:00,035 --> 00:15:03,118 It's actually quite tough coming into a family like this. 225 00:15:05,493 --> 00:15:08,951 Now, Johnno, I don't expect your sympathy with that. 226 00:15:09,076 --> 00:15:10,701 I just want to be straight with you. 227 00:15:14,284 --> 00:15:16,118 I get why this is hard for you. 228 00:15:17,618 --> 00:15:19,908 We all want to stay with what we know. 229 00:15:20,033 --> 00:15:21,658 Stay with the people that we know. 230 00:15:23,242 --> 00:15:24,700 But sometimes... 231 00:15:26,117 --> 00:15:28,908 Sometimes we've all just got to jump. 232 00:15:30,575 --> 00:15:32,242 Catch the way the wind's blowing. 233 00:15:33,408 --> 00:15:35,241 Do you get me? 234 00:15:38,532 --> 00:15:41,241 Alright. There was probably a less embarrassing way 235 00:15:41,366 --> 00:15:43,116 that I could have said that. 236 00:15:44,241 --> 00:15:46,991 Look, I'm proud. 237 00:15:47,116 --> 00:15:48,782 Of us. 238 00:15:48,907 --> 00:15:50,366 And where we're headed. 239 00:15:51,115 --> 00:15:55,073 Right, so this... This is to the future, to success, 240 00:15:56,406 --> 00:15:59,323 and to family. 241 00:16:05,281 --> 00:16:08,655 (Tony Blair) 'The next election will offer us the chance to change our country, 242 00:16:08,780 --> 00:16:11,739 'not just to promise change, but to achieve it.' 243 00:16:11,864 --> 00:16:12,864 Johnno? 244 00:16:12,989 --> 00:16:15,697 (Tony Blair) 'The historic goal of another Labour government. 245 00:16:16,364 --> 00:16:19,822 'Our party, new Labour. Our mission, new Britain. 246 00:16:19,947 --> 00:16:21,905 'New Labour, new Britain.' 247 00:16:33,071 --> 00:16:36,113 (♪ THE PRODIGY: "Wind It Up") 248 00:16:38,863 --> 00:16:41,153 ♪ Wind it up 249 00:16:45,320 --> 00:16:46,403 ♪ Wind it up 250 00:16:46,528 --> 00:16:50,945 ♪ Equal rights and justice in this time... ♪ 251 00:16:52,153 --> 00:16:54,445 Fuck's up with you, man? 252 00:16:59,527 --> 00:17:00,986 Come on, Johnno. 253 00:17:01,569 --> 00:17:03,111 Come on then! 254 00:17:06,527 --> 00:17:09,069 Come on then, Johnno. 255 00:17:09,194 --> 00:17:11,151 Come on then. 256 00:17:11,276 --> 00:17:13,610 Come on, Johnno. Come on. 257 00:17:14,693 --> 00:17:17,151 - Come on then, you fucking wee dick. - (Spanner laughs) 258 00:17:17,276 --> 00:17:18,735 Huh! Jesus Christ! 259 00:17:18,860 --> 00:17:20,943 "Come on, Johnno! Come on, son!" 260 00:17:21,068 --> 00:17:22,776 Ya fucking fruit, man. 261 00:17:22,901 --> 00:17:25,068 Spanner, how the fuck did you get in here? 262 00:17:25,193 --> 00:17:27,775 Window. Pure Spider-Maned it, like. 263 00:17:27,900 --> 00:17:30,150 Keep your voice down, you plum. They'll go ballistic. 264 00:17:30,275 --> 00:17:31,275 Johnno. 265 00:17:31,400 --> 00:17:33,025 (♪ Music stops) 266 00:17:33,150 --> 00:17:34,609 Listen. 267 00:17:37,650 --> 00:17:40,609 (Radio) 'This is coming from our brothers in the ghettos of Detroit 268 00:17:40,734 --> 00:17:43,149 'to us in the schemes of West Lothian. 269 00:17:43,274 --> 00:17:46,816 'These are the universal beats from the people's streets. 270 00:17:46,941 --> 00:17:49,274 'It's Underground Resistance bringing the riot!' 271 00:17:49,816 --> 00:17:51,399 Found that radio station. 272 00:17:51,524 --> 00:17:53,566 Cunt's been banging on about the party all day. 273 00:17:53,691 --> 00:17:55,399 Top-secret shindig. 274 00:17:55,524 --> 00:17:56,524 He's gonna announce it here. 275 00:17:56,649 --> 00:17:59,148 We'll get the deets, hook up with Wendy, go with the lassies. 276 00:17:59,273 --> 00:18:02,148 - Look, Spanner... - 'Revolt, Revolt, Revolt. 277 00:18:02,273 --> 00:18:06,148 'Two arms up in the air and two fingers to the authorities! 278 00:18:06,273 --> 00:18:09,065 'Your children may ask you, "Were you there?" 279 00:18:09,190 --> 00:18:11,982 'Don't let them down. Their future's at stake. 280 00:18:13,857 --> 00:18:16,064 'And for those just tuning in, 281 00:18:16,189 --> 00:18:18,397 'the big announcement is this. 282 00:18:18,522 --> 00:18:19,939 'Friday night. 283 00:18:20,064 --> 00:18:23,814 'We are gonna get this fucking party started, Scotland. 284 00:18:24,314 --> 00:18:27,814 'Location and more details to follow, comrades, 285 00:18:27,939 --> 00:18:29,397 'so stay tuned.' 286 00:18:29,522 --> 00:18:31,438 Fucking hell. 287 00:18:31,563 --> 00:18:33,771 An actual proper rave. 288 00:18:33,896 --> 00:18:36,271 Think they can freeze out Spanner for being "too wee"? 289 00:18:36,396 --> 00:18:40,771 Well, guess what? S-Daddy just got us in the fucking loop, man. It's on, mate. 290 00:18:41,438 --> 00:18:42,688 No fucking way, Spanner. 291 00:18:43,313 --> 00:18:45,605 Absolutely no fucking chance. Are you mental? 292 00:18:45,730 --> 00:18:46,979 Don't be feared, man. 293 00:18:47,104 --> 00:18:48,437 Here, 294 00:18:48,562 --> 00:18:51,229 "Come on, Johnno. Come on. 295 00:18:51,354 --> 00:18:52,812 "Come on, Johnno. 296 00:18:53,270 --> 00:18:54,437 "Come on, Johnno!" 297 00:18:54,979 --> 00:18:56,229 Come on, yes! 298 00:18:57,437 --> 00:18:58,895 Yes. 299 00:19:00,562 --> 00:19:04,186 Come on, Johnno, don't be a slave, come to the rave! 300 00:19:04,311 --> 00:19:05,769 Fuck's sake! 301 00:19:05,894 --> 00:19:07,269 Fucking get off me, you beast! 302 00:19:07,394 --> 00:19:08,644 Revolt, you cunt! 303 00:19:11,186 --> 00:19:12,519 (Mother) Johnno, what is going on up there? 304 00:19:12,644 --> 00:19:14,561 Oh, shit! Hide. Hide. 305 00:19:18,852 --> 00:19:20,102 Johnno? 306 00:19:22,977 --> 00:19:26,393 What you did down there was cold. Just callous and rude. 307 00:19:28,810 --> 00:19:30,143 What's this? 308 00:19:30,935 --> 00:19:32,810 It's... It's Spanner's. 309 00:19:34,477 --> 00:19:36,684 - Have you been seeing him again? - No. 310 00:19:36,809 --> 00:19:37,809 Johnno... 311 00:19:38,809 --> 00:19:40,434 Johnno, listen. I'm not daft. 312 00:19:41,267 --> 00:19:44,267 I know he's a bit of a charity case, that laddie, right? 313 00:19:45,726 --> 00:19:48,142 And it's admirable that you've stuck by him all these years. 314 00:19:48,267 --> 00:19:50,517 But he's dangerous. Do you understand? 315 00:19:51,933 --> 00:19:53,808 Robert's right. Him and his family are... 316 00:19:54,808 --> 00:19:57,683 Well, there's no kind way of saying this. 317 00:19:58,183 --> 00:19:59,350 They're scum. 318 00:19:59,475 --> 00:20:00,516 Everyone says it. 319 00:20:00,641 --> 00:20:03,225 And this move is a chance for you to cut yourself loose from him finally. 320 00:20:03,350 --> 00:20:05,266 New house, new neighbours, new school. 321 00:20:05,933 --> 00:20:07,974 Why do you just repeat what he says all the time? 322 00:20:08,474 --> 00:20:10,349 Johnno, we agreed this. 323 00:20:10,474 --> 00:20:12,349 A good school. New pals. 324 00:20:12,474 --> 00:20:13,974 We said it would be good for us, didn't we? 325 00:20:14,807 --> 00:20:16,140 Didn't we? 326 00:20:16,265 --> 00:20:18,557 - Yes. - Good. 327 00:20:18,682 --> 00:20:20,390 The removal guys are gonna be here in a week, 328 00:20:20,515 --> 00:20:23,514 Robert's told the housing that we'll be out by the end of the month, so... 329 00:20:23,639 --> 00:20:25,431 you need to start packing. 330 00:20:27,681 --> 00:20:28,973 I can pack myself! 331 00:20:30,139 --> 00:20:31,848 - (Screams) - Ding dong. 332 00:20:31,973 --> 00:20:35,514 What are you doing in my house? Get out! Get out! Get out! 333 00:20:35,639 --> 00:20:37,389 What on Earth is going on? 334 00:20:38,847 --> 00:20:40,138 Johnno, I'll just see you later on, aye? 335 00:20:40,263 --> 00:20:43,013 No, you will not! You will not be seeing him! 336 00:20:43,138 --> 00:20:44,222 Get out! 337 00:20:44,347 --> 00:20:46,138 Aye, well, 338 00:20:46,263 --> 00:20:48,138 give us my fucking radio back then. 339 00:20:51,097 --> 00:20:52,638 - Dick! - (Gasps) 340 00:20:56,929 --> 00:20:59,512 What the hell has he been making you do? 341 00:21:01,971 --> 00:21:04,137 And get your top back on. You're grounded. 342 00:21:05,429 --> 00:21:07,012 I have told you. 343 00:21:07,137 --> 00:21:09,221 Did I not tell you? I told you. 344 00:21:09,346 --> 00:21:11,470 That boy will drag you down. 345 00:21:11,595 --> 00:21:13,678 He'll drag me down if you're seen with him. 346 00:21:13,803 --> 00:21:15,928 He is bad news for this family, Johnno. 347 00:21:17,136 --> 00:21:19,011 You're putting us in jeopardy, son. 348 00:21:19,136 --> 00:21:20,220 I'm not your son. 349 00:21:24,511 --> 00:21:25,970 He can't ground me, Mum. 350 00:21:26,095 --> 00:21:28,677 Be quiet. He just did. 351 00:21:30,885 --> 00:21:32,510 Get packing. 352 00:21:54,259 --> 00:21:55,676 (♪ Music plays) 353 00:21:55,801 --> 00:22:01,258 (Radio) 'Tonight, my motherfucking friends, it is on. 354 00:22:01,383 --> 00:22:04,508 'Gather your wits, your bits, turn on, tune in 355 00:22:04,633 --> 00:22:06,508 'and prepare to drop the fuck out 356 00:22:06,633 --> 00:22:10,258 'as the countdown to Revolt raveaggedon begins.' 357 00:22:10,383 --> 00:22:11,842 That's what I says to him, I says, 358 00:22:11,967 --> 00:22:15,132 "I can open markets for you. Like, serious, I will shift this. 359 00:22:15,257 --> 00:22:16,257 "I'm telling you..." 360 00:22:16,382 --> 00:22:20,216 Aye, Aye, whatever, just mind and get back here tonight, like. 361 00:22:23,507 --> 00:22:24,799 (♪ Music stops) 362 00:22:24,924 --> 00:22:26,716 I was listening to that. 363 00:22:26,841 --> 00:22:28,924 Fucking noise. Shut it. 364 00:22:31,465 --> 00:22:34,006 - Not enough, like? - Nowhere near it. 365 00:22:34,131 --> 00:22:36,048 That money was due yesterday. 366 00:22:36,173 --> 00:22:38,131 You need to get busy tonight, like, or we're fucked. 367 00:22:38,256 --> 00:22:40,131 Here, youse finish the milk? 368 00:22:40,256 --> 00:22:41,923 Aye, what about it? 369 00:22:52,422 --> 00:22:53,755 Argh! Fuck's that for? 370 00:22:55,130 --> 00:22:56,464 Got a problem, like? 371 00:23:03,129 --> 00:23:05,629 - Fucking stop it, Fido! - (Doorbell rings) 372 00:23:07,129 --> 00:23:09,754 - What's wrong, like? - No, I'm not in the fucking mood, mate. 373 00:23:09,879 --> 00:23:11,338 - Hit me back then. - Get off, man. 374 00:23:11,463 --> 00:23:12,504 - Hit me back. - Fuck off, man. 375 00:23:12,629 --> 00:23:14,504 - Come on, man. - There we go. Alright. 376 00:23:14,629 --> 00:23:16,588 - Get the fuck off! - Fucking punch me. 377 00:23:16,713 --> 00:23:18,588 Punch me, you skinny wee prick. 378 00:23:21,878 --> 00:23:24,170 - Gary, am I bleeding? - Aye. 379 00:23:24,295 --> 00:23:27,253 Nice one, Spanner, wee man. You did good there, you wee dick. 380 00:23:27,378 --> 00:23:29,212 (Laughs) 381 00:23:30,128 --> 00:23:31,587 What the fuck do you want? 382 00:23:32,878 --> 00:23:34,253 Here to see Spanner. 383 00:23:34,378 --> 00:23:36,044 Johnno, what you doing here? 384 00:23:36,169 --> 00:23:38,044 Johnno, aye? 385 00:23:38,169 --> 00:23:40,252 Not seen you round here in some time, boyo. 386 00:23:41,169 --> 00:23:44,127 Spanner, man, I've been looking everywhere for you. 387 00:23:46,836 --> 00:23:49,586 I wanted to say about the other night... 388 00:23:49,711 --> 00:23:52,168 - What happened the other night, like? - Nothing. 389 00:23:54,251 --> 00:23:55,751 Still wetting the bed, Johnno, eh? 390 00:23:57,126 --> 00:23:58,460 Nope. 391 00:24:00,251 --> 00:24:01,376 "Nope." 392 00:24:02,085 --> 00:24:03,626 (Laughs) 393 00:24:11,459 --> 00:24:14,125 You're funny, wee man. 394 00:24:14,250 --> 00:24:15,334 "Nope." 395 00:24:15,459 --> 00:24:18,167 - Fucking stop it, Fido. - (Fido) Oh! 396 00:24:18,292 --> 00:24:19,417 He's cool. 397 00:24:19,542 --> 00:24:21,167 It's cool, eh, Johnno? 398 00:24:21,292 --> 00:24:22,541 You're one of the boys, like. 399 00:24:23,249 --> 00:24:24,916 You're one of the troops, Johnno, eh? 400 00:24:25,791 --> 00:24:27,458 See? 401 00:24:27,583 --> 00:24:31,208 You're one of the gadgees, man. 402 00:24:33,124 --> 00:24:35,749 I mean, what is this? 403 00:24:36,749 --> 00:24:38,124 The fucking jakey Wonder Years? 404 00:24:38,249 --> 00:24:40,707 - (Laughs) - Fido, stop showing off, eh? 405 00:24:43,873 --> 00:24:45,415 What did you say? 406 00:24:47,248 --> 00:24:48,290 Nothing, just... 407 00:24:50,248 --> 00:24:52,457 What did you just say to me? 408 00:24:55,456 --> 00:24:58,456 Are you fucking taking the piss in front of one of my squad? 409 00:24:58,581 --> 00:25:01,122 - Think you're the big man, aye? - Fuck off! 410 00:25:01,247 --> 00:25:03,456 Do yourself a favour and apologise. 411 00:25:03,581 --> 00:25:06,456 You do me a favour and brush your teeth, you fucking skank! 412 00:25:12,330 --> 00:25:14,705 Apologise to me now. 413 00:25:14,830 --> 00:25:16,496 Stop it. Leave him alone. 414 00:25:16,621 --> 00:25:19,455 - I'm sorry! I'm sorry! - I can't hear you. Mean it! 415 00:25:19,580 --> 00:25:21,455 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry. 416 00:25:26,246 --> 00:25:27,454 Good! 417 00:25:30,620 --> 00:25:33,454 That was a good effort, Spanner. You did good there, wee man. 418 00:25:34,745 --> 00:25:36,537 Right, ladies. 419 00:25:37,120 --> 00:25:39,912 Got some people to see. Gary, come on. 420 00:25:42,828 --> 00:25:44,536 Wait. 421 00:25:45,119 --> 00:25:46,869 Hold on. 422 00:25:54,578 --> 00:25:56,203 It's not so dry anymore. 423 00:25:57,244 --> 00:25:59,118 Eat your fucking cereal. 424 00:26:16,826 --> 00:26:18,284 Spanner? 425 00:26:19,117 --> 00:26:21,576 - Spanner, are you... - Fine. I'm fine. 426 00:26:23,701 --> 00:26:26,159 - Wait, is your face... - I says I'm fucking fine, Johnno! 427 00:26:28,492 --> 00:26:29,659 Here, I hope you don't think 428 00:26:29,784 --> 00:26:32,200 I just let him push me about like that all the time, 'cause I don't. 429 00:26:32,325 --> 00:26:33,908 I swear to God, I don't. 430 00:26:34,033 --> 00:26:35,866 Aye. Cool. 431 00:26:38,241 --> 00:26:40,700 Look, Spanner, 432 00:26:41,741 --> 00:26:43,825 what my ma said, you ken... 433 00:26:43,950 --> 00:26:46,116 I fucking love Coco Pops and all. 434 00:26:46,782 --> 00:26:47,865 Prick! 435 00:26:47,990 --> 00:26:49,574 Spanner, will you listen? 436 00:26:51,199 --> 00:26:53,032 Look, I didn't want you to find out like that. 437 00:26:53,157 --> 00:26:54,615 No. It's cool. 438 00:26:54,740 --> 00:26:57,032 It's cool, man. Sounds great. 439 00:26:57,157 --> 00:26:58,782 Aye. Really, really great. 440 00:26:58,907 --> 00:27:02,199 So, when you off, like? 441 00:27:04,156 --> 00:27:06,531 - A week. - A fucking week? 442 00:27:11,323 --> 00:27:12,573 Where to, like? 443 00:27:31,988 --> 00:27:33,447 Sake, man. 444 00:27:35,779 --> 00:27:37,571 Ken what? Fuck this, man. 445 00:27:43,987 --> 00:27:47,154 What? Spanner, are you mental? He'll fucking end you, like. 446 00:27:47,279 --> 00:27:49,196 Aye. So what's new? 447 00:27:49,321 --> 00:27:50,736 This is my prerogative, wee man. 448 00:27:50,861 --> 00:27:52,653 - "Prerogative"? - Aye. 449 00:27:52,778 --> 00:27:55,403 Just 'cause I'm not going to school doesn't mean I'm not learning stuff. 450 00:27:55,528 --> 00:27:57,320 My prerogative. 451 00:27:57,445 --> 00:27:59,861 The future I deserve. For me. 452 00:28:01,611 --> 00:28:02,903 Spanner! 453 00:28:17,194 --> 00:28:19,402 Spanner, man, you need to put that money back. 454 00:28:21,194 --> 00:28:23,568 Spanner, I'm serious. He'll kick your head in. 455 00:28:24,109 --> 00:28:25,984 What the fuck! 456 00:28:28,943 --> 00:28:32,526 Johnno, listen up, right, 'cause this is what's happenin'. 457 00:28:32,651 --> 00:28:35,859 This money's mine now, and I'm spending it on a fucking blast, 458 00:28:35,984 --> 00:28:38,608 and I'm gonna deal with the consequences later on 'cause, fuck it, why not? 459 00:28:38,733 --> 00:28:41,525 You can either come with me to this party or not, it's up to you. 460 00:28:41,650 --> 00:28:43,067 But I need to get out of here right now 461 00:28:43,192 --> 00:28:45,775 if I'm going to put any fresh air between me and that fucking psycho 462 00:28:45,900 --> 00:28:47,275 before he gets back. 463 00:28:48,692 --> 00:28:50,775 - Well, I'm not comin'. - How? 464 00:28:51,400 --> 00:28:53,817 - I'm grounded, mate. - Are you fucking 10, like? 465 00:28:54,399 --> 00:28:56,024 I need to get to work, 466 00:28:56,149 --> 00:28:58,149 and then I need to get straight home and start packing, 467 00:28:58,274 --> 00:28:59,774 or Robert will fucking kill us. 468 00:28:59,899 --> 00:29:01,524 Fucking... 469 00:29:01,649 --> 00:29:03,191 Well, that's it. 470 00:29:04,107 --> 00:29:05,899 That's just how it is. 471 00:29:07,649 --> 00:29:09,316 Look, I'll see you later. 472 00:29:12,606 --> 00:29:13,606 Johnno. 473 00:29:17,065 --> 00:29:18,315 Please, mate. 474 00:29:19,523 --> 00:29:21,273 Last night out, eh? 475 00:29:21,398 --> 00:29:22,940 Me and you. 476 00:29:24,648 --> 00:29:26,148 Dream team and that. 477 00:29:34,064 --> 00:29:36,647 Jesus fucking Christ. 478 00:29:39,605 --> 00:29:40,730 Tidy. 479 00:29:41,605 --> 00:29:43,188 Let's fucking beat it then. 480 00:29:47,229 --> 00:29:49,563 (♪ Music plays on radio) 481 00:30:16,436 --> 00:30:19,186 (D-Man) 'To be governed is to be at every operation 482 00:30:19,311 --> 00:30:22,602 'noted, registered, stamped, measured, 483 00:30:22,727 --> 00:30:26,769 'numbered, assessed, authorised, admonished, prevented, 484 00:30:26,894 --> 00:30:30,435 'forbidden, reformed, corrected, watched, 485 00:30:30,560 --> 00:30:35,393 'inspected, spied upon, directed, enrolled, indoctrinated, 486 00:30:35,518 --> 00:30:38,143 'preached at, controlled, checked. 487 00:30:38,268 --> 00:30:42,060 'In other words, listeners, sisters, brothers, 488 00:30:42,185 --> 00:30:45,435 'fuck these fucking motherfuckers right to absolute fuck. 489 00:30:46,143 --> 00:30:48,350 'They want us to get in line, but we won't.' 490 00:30:48,475 --> 00:30:51,475 They want us to be afraid of each other, but we're not. 491 00:30:51,600 --> 00:30:53,600 We are better than this. 492 00:30:54,350 --> 00:30:56,017 'The only good system is a sound system, 493 00:30:56,142 --> 00:30:59,309 'and if I can't dance to it, it's not my revolution. 494 00:30:59,850 --> 00:31:03,099 'This is my revolution, listeners. 495 00:31:03,224 --> 00:31:05,016 'This one. 496 00:31:05,141 --> 00:31:06,933 'This one. 497 00:31:07,058 --> 00:31:10,349 'I dearly hope you'll make it yours, too. 498 00:31:10,474 --> 00:31:12,141 - 'Join us.' - Wendy? 499 00:31:12,849 --> 00:31:14,516 Oi, oi! 500 00:31:15,891 --> 00:31:17,183 Here. 501 00:31:18,016 --> 00:31:19,557 Drink that. 502 00:31:19,682 --> 00:31:21,973 - Try and keep it together, alright? - Right. 503 00:31:27,723 --> 00:31:30,307 I've been listening to that D-Man cunt non-fucking-stop. 504 00:31:30,432 --> 00:31:31,973 "Rave to the Grave! Revolt!" 505 00:31:32,098 --> 00:31:34,181 Spanner, what is it you're actually after, wee man? 506 00:31:34,306 --> 00:31:36,431 - Can we come with youse? - Haven't you got any mates your own age? 507 00:31:36,556 --> 00:31:39,014 I cannae just afford to pay for a night out for you. I'm pratted. 508 00:31:39,139 --> 00:31:40,722 Don't worry about that, Wendy hen. 509 00:31:40,847 --> 00:31:43,181 Spanner's getting the mad dogs in. 510 00:31:44,847 --> 00:31:47,097 - He cannae come but. - Why not? 511 00:31:47,222 --> 00:31:48,556 His dad's a cop. 512 00:31:48,681 --> 00:31:51,346 It's not even his dad. It's cool, Johnno, eh? 513 00:31:52,096 --> 00:31:53,721 You're not gonna grass on us, are you, wee man? 514 00:31:55,096 --> 00:31:56,180 Good. 515 00:31:57,096 --> 00:31:58,388 Come on then. 516 00:32:02,638 --> 00:32:04,388 Hi. Can I speak to Colin? 517 00:32:10,595 --> 00:32:12,262 Hello, Colin. 518 00:32:12,387 --> 00:32:14,970 Hi, it's Robert Dunlop here. 519 00:32:15,762 --> 00:32:17,512 Hi. How you doin'? 520 00:32:18,429 --> 00:32:21,345 Aye. It's, erm... It's about Johnno. 521 00:32:21,470 --> 00:32:24,094 Yeah, he won't be coming in today. 522 00:32:24,219 --> 00:32:25,803 No, it's er... 523 00:32:26,469 --> 00:32:28,844 It's pretty bad. He's, er... 524 00:32:30,761 --> 00:32:32,136 He's dead. 525 00:32:32,719 --> 00:32:35,136 Aye. Aye, we're all pure gutted, like... 526 00:32:35,261 --> 00:32:37,178 Look, I'd rather not talk about it. 527 00:32:37,303 --> 00:32:38,552 I just wanted to... 528 00:32:38,677 --> 00:32:39,927 Aye. Aye. 529 00:32:42,302 --> 00:32:43,552 I'll pass that on. 530 00:32:43,677 --> 00:32:46,177 Alright. Thanks. Bye. Bye, bye. 531 00:32:46,302 --> 00:32:48,552 - (Girl laughing) - Bye. 532 00:32:50,927 --> 00:32:53,635 What did you do that for, you fucking psycho? 533 00:32:53,760 --> 00:32:56,176 - Calling you a sicky. - You just told him I was dead! 534 00:32:56,801 --> 00:32:58,426 Well, I can never go back there now! 535 00:32:58,551 --> 00:32:59,676 Thought you were moving, wee man. 536 00:33:00,217 --> 00:33:02,217 I was meant to get a transfer. 537 00:33:02,342 --> 00:33:05,842 Oh, right... Well, that's you fucked then. 538 00:33:06,884 --> 00:33:08,551 Sorry. 539 00:33:10,258 --> 00:33:12,175 I've not even been paid yet. 540 00:33:12,300 --> 00:33:14,175 Guess you're with us then, wee man, eh? 541 00:33:14,300 --> 00:33:15,716 Might as well make the fucking most of it, eh? 542 00:33:18,300 --> 00:33:21,133 (♪ Music plays) 543 00:34:04,672 --> 00:34:05,963 There's a knack to it. 544 00:34:13,880 --> 00:34:15,462 ♪ Hey ♪ 545 00:34:20,754 --> 00:34:22,212 (♪ Music stops) 546 00:34:23,296 --> 00:34:25,212 It's nice once you're in, boys. 547 00:34:25,337 --> 00:34:26,879 Homey like, ken? 548 00:34:39,378 --> 00:34:42,253 (D-Man) Hello? Guys! 549 00:34:42,878 --> 00:34:44,128 Who's there? 550 00:34:44,753 --> 00:34:47,752 This is the police. We are comin' in! 551 00:34:47,877 --> 00:34:51,419 And there better not be any pure mad party-heads kicking about in here! 552 00:34:51,544 --> 00:34:53,960 Aye! We do not like the party-heads! 553 00:34:56,960 --> 00:35:00,127 - Argh! - Fucking shat myself. 554 00:35:00,252 --> 00:35:02,168 Thank fuck you lot are here. 555 00:35:02,293 --> 00:35:04,376 - Alright, D? - I brought my wee cousin and his pal. 556 00:35:04,501 --> 00:35:07,626 - Spanner, Johnno. - Nice one. Fresh blood. 557 00:35:07,751 --> 00:35:09,959 - Always good. - Whoa, whoa, whoa, hold on. 558 00:35:10,709 --> 00:35:13,001 D? The cunt off the radio? 559 00:35:13,834 --> 00:35:15,043 The cunt... 560 00:35:17,293 --> 00:35:18,417 off the radio? 561 00:35:22,167 --> 00:35:23,625 Yes! 562 00:35:23,750 --> 00:35:26,625 I am the cunt off the radio! I'm having that! 563 00:35:26,750 --> 00:35:27,750 His name's Derek. 564 00:35:28,625 --> 00:35:30,458 Nobody calls me that. 565 00:35:30,583 --> 00:35:33,458 Sorry. Sorry, D-Man. D-Man. Or D-Boy. 566 00:35:33,583 --> 00:35:35,374 Or D-Dog, or D-Mob, or D-Funk, 567 00:35:35,499 --> 00:35:39,916 or any other combination of his own first initial and some randomly selected noun. 568 00:35:40,041 --> 00:35:41,416 Ha-ha-ha! 569 00:35:42,707 --> 00:35:43,916 You tell him, hen! 570 00:35:44,041 --> 00:35:46,791 Fuck! Nice one. Nice one, man. 571 00:35:46,916 --> 00:35:50,873 Big fan. Big fucking fan, like. Say, "Revolt, you cunts!" Get what I'm saying? 572 00:35:51,373 --> 00:35:53,623 Aye, I do know what you're saying. 573 00:35:55,748 --> 00:35:57,581 Fucking tone it, Spanner, eh? 574 00:36:03,706 --> 00:36:05,248 Any news on the party, D? 575 00:36:05,373 --> 00:36:09,080 This is not just a party, Wendy, it's a protest. 576 00:36:09,205 --> 00:36:13,289 And, yes. Some news. Just don't, you know, freak out or anything. 577 00:36:13,414 --> 00:36:14,539 What? What happened? 578 00:36:14,664 --> 00:36:16,830 Well, it's a fucking nightmare, basically. 579 00:36:16,955 --> 00:36:18,414 Pigs busted the venue. 580 00:36:18,539 --> 00:36:21,289 Cunts confiscated half the fucking sound system. 581 00:36:21,414 --> 00:36:22,454 What? 582 00:36:22,579 --> 00:36:26,996 Don't worry though. Just gotta wait. Hold tight till they roll out plan B. 583 00:36:27,121 --> 00:36:28,288 What's plan B, like? 584 00:36:28,413 --> 00:36:31,204 There's always a plan B, and C. 585 00:36:31,329 --> 00:36:34,121 Revolt is still in action. I'll let you know. 586 00:36:34,246 --> 00:36:35,288 When, like? 587 00:36:35,413 --> 00:36:37,995 "Patience is bitter, but its fruit is sweet." 588 00:36:38,120 --> 00:36:39,537 Fuck you on about? 589 00:36:39,662 --> 00:36:42,037 Jean-Jacques Rousseau, mate. 590 00:37:14,826 --> 00:37:17,243 Wakey-wakey, fuckers! 591 00:37:31,784 --> 00:37:34,534 (D-Man) A.C.A.B., A.C.A.B. 592 00:37:34,659 --> 00:37:37,909 A.C.A.B. till I die! 593 00:37:38,034 --> 00:37:41,617 For those of you just tuned in, some upsetting news. 594 00:37:41,741 --> 00:37:45,533 'Those frightened little men in blue might've shut us down this time. 595 00:37:45,658 --> 00:37:47,824 'But fear not, comrades. 596 00:37:47,949 --> 00:37:50,699 'If Lothian and Borders' finest are listening, 597 00:37:50,824 --> 00:37:54,241 'you might have this one, but this ain't fucking over. 598 00:37:54,366 --> 00:37:58,282 'Revolting people, stay tuned. Revolting news coming soon.' 599 00:37:58,407 --> 00:38:03,115 (Radio) 'What we're dealing with here is a total disrespect for the rule of law.' 600 00:38:09,198 --> 00:38:10,282 Hiya, sweetheart. 601 00:38:10,407 --> 00:38:12,365 Hiya there, darling. Where have you been? 602 00:38:12,490 --> 00:38:13,906 Eh? 603 00:38:20,197 --> 00:38:22,072 I've been looking everywhere for you. 604 00:38:22,197 --> 00:38:23,781 Was wondering if I'd ever see you again. 605 00:38:23,906 --> 00:38:25,739 (Cat) Hiya, Les! 606 00:38:27,989 --> 00:38:30,363 - Cunt works for my brother. - What? 607 00:38:31,071 --> 00:38:33,071 Stay cool, Johnno. Stay cool. 608 00:38:37,238 --> 00:38:40,738 Welcome to Community Service Radio HQ, boys. 609 00:38:40,863 --> 00:38:42,780 Make yourselves at home. 610 00:38:50,279 --> 00:38:51,737 You sitting down then? 611 00:38:52,737 --> 00:38:55,279 Right, aye. Aye. Sound. 612 00:38:59,487 --> 00:39:01,612 (♪ Music plays) 613 00:39:13,653 --> 00:39:16,153 Mate, what's this music? 614 00:39:16,278 --> 00:39:18,360 - Pish. - (Laughs) 615 00:39:18,485 --> 00:39:20,902 - You like it, do you? - Aye. 616 00:39:21,027 --> 00:39:24,402 Criminal Justice And Public Order Bill. You heard about this? 617 00:39:25,943 --> 00:39:28,777 They're making it illegal to have "gatherings around music, 618 00:39:28,902 --> 00:39:31,152 "characterised wholly or predominantly 619 00:39:31,277 --> 00:39:34,817 "by the emission of a succession of repetitive beats." 620 00:39:35,609 --> 00:39:37,192 I fucking know, right? 621 00:39:37,317 --> 00:39:42,359 So, what these guys did was, they recorded this track which has no repetitive beats. 622 00:39:42,484 --> 00:39:45,234 Literally, no repetitive beats, 623 00:39:45,359 --> 00:39:49,983 so you could have a big fuck-off party and listen to nothing but this track, 624 00:39:50,108 --> 00:39:52,691 and they'd have to let you. 625 00:39:52,816 --> 00:39:56,525 And it'd be totally fucking legal, and they'd have to fucking let you. 626 00:39:56,650 --> 00:39:59,191 - Aye, it'd be pure murder, but. - (Laughs) 627 00:39:59,316 --> 00:40:00,858 Fuck off, Wendy. 628 00:40:04,108 --> 00:40:05,649 What you saying to it, Johnno? 629 00:40:07,690 --> 00:40:09,149 I like it. 630 00:40:09,274 --> 00:40:11,774 It's different. It's cool. 631 00:40:11,899 --> 00:40:14,065 (D-Man) Yes, mate! 632 00:40:15,524 --> 00:40:18,857 They wanna privatise our fucking minds, little man, 633 00:40:18,982 --> 00:40:22,648 keep us in our separate little boxes, but we won't let them. 634 00:40:22,773 --> 00:40:26,814 It's a living thing, a living pulse, and they can't kill it. 635 00:40:26,939 --> 00:40:30,273 I fucking love that chat. You tell them, D-Man! Whoo! 636 00:40:30,398 --> 00:40:33,106 Get real, mate. Get fucking real. 637 00:40:33,231 --> 00:40:34,689 No, you get real. 638 00:40:34,814 --> 00:40:39,022 We're being stripped of our rights, and with that attitude, you're gonna let them. 639 00:40:39,147 --> 00:40:41,147 (Phone rings) 640 00:40:42,397 --> 00:40:44,438 Everyone shut up a minute, yeah? 641 00:40:47,813 --> 00:40:51,188 Why go to all that effort, then let any cunt waltz in for free? 642 00:40:51,313 --> 00:40:53,854 Like, that's what I don't get. You could make money off it. 643 00:40:53,979 --> 00:40:55,562 What you on about? 644 00:40:55,687 --> 00:40:57,687 It's a free party, you fucking idiot. 645 00:40:58,437 --> 00:41:02,521 It's a fucking washed-up scene anyway. It's moved on, been done. 646 00:41:03,687 --> 00:41:05,396 Eh, pal? Eh? 647 00:41:05,521 --> 00:41:06,687 (Chuckles) 648 00:41:06,812 --> 00:41:09,603 It's not like it was back in the day, am I right, mate? 649 00:41:09,728 --> 00:41:11,186 Eh? (Laughs) 650 00:41:11,311 --> 00:41:13,478 What's the story here? 651 00:41:13,603 --> 00:41:15,061 Fuck's sake, Les! 652 00:41:17,395 --> 00:41:19,895 You should've seen the state of this cunt last night, by the way. 653 00:41:20,020 --> 00:41:21,811 Fucking hilarious. 654 00:41:21,936 --> 00:41:22,978 Fuck's up with him, like? 655 00:41:23,103 --> 00:41:25,436 Les spiked the poor cunt for a laugh. 656 00:41:26,060 --> 00:41:28,269 I never fucking spiked him. Alright? 657 00:41:28,394 --> 00:41:30,394 I gave him three snowballs. He wanted them. 658 00:41:30,519 --> 00:41:33,685 He asked what to do with them, I says, "Take them all at once." His choice. 659 00:41:33,810 --> 00:41:34,852 It was brutal, man. 660 00:41:37,560 --> 00:41:41,518 Well, you all seemed to think it was funny last night. What's this? 661 00:41:41,643 --> 00:41:45,434 All fucking uppity in front of Simon and Garfunkel here? Right? 662 00:41:46,809 --> 00:41:49,268 Well, just so youse know, boys, 663 00:41:50,393 --> 00:41:54,934 I do a lot of recreational drugs. 664 00:41:57,600 --> 00:41:59,933 No. I don't give a fuck what you think. 665 00:42:02,058 --> 00:42:03,308 Right. 666 00:42:05,225 --> 00:42:06,517 - (Squeals) - (Laughing) 667 00:42:09,808 --> 00:42:11,392 What? 668 00:42:12,433 --> 00:42:14,099 Here. You. 669 00:42:14,224 --> 00:42:16,349 Flight of the Navigator, what you got to say about it? 670 00:42:16,474 --> 00:42:18,057 (Laura) Fuck's sake, Les. 671 00:42:18,182 --> 00:42:20,016 Don't listen to him, boys, he's just being a fanny. 672 00:42:20,141 --> 00:42:21,682 Shut it, you. 673 00:42:23,432 --> 00:42:26,599 How do youse two ken Laura? Youse got any brothers? 674 00:42:26,724 --> 00:42:29,057 You ken Spanner's brother! 675 00:42:29,182 --> 00:42:30,348 Fido. 676 00:42:30,973 --> 00:42:33,056 Fido Smith. 677 00:42:34,973 --> 00:42:36,515 This? 678 00:42:37,515 --> 00:42:39,931 This is Fido Smith's wee brother? 679 00:42:42,223 --> 00:42:44,640 Deary me. Why are you hanging about with this wee fuck-nugget? 680 00:42:44,765 --> 00:42:46,430 He's not a wee fuck-nugget. 681 00:42:47,805 --> 00:42:49,555 Down the stairs, wee man, left, then left again. 682 00:42:49,680 --> 00:42:51,472 Do you want me to show you? 683 00:42:53,055 --> 00:42:54,597 Well done, Les. 684 00:43:12,221 --> 00:43:13,471 (Banging) 685 00:43:17,762 --> 00:43:20,095 Um. There's someone in here. 686 00:43:20,220 --> 00:43:23,553 (Spanner) Aye, I ken that, you wee fanny. It's me. Open the door. 687 00:43:31,220 --> 00:43:32,637 Close the door, eh. 688 00:43:37,469 --> 00:43:41,427 Look, Spanner. These cunts are ratch, and not in a good way. 689 00:43:41,552 --> 00:43:43,219 Och, donnae be so feared, man. 690 00:43:43,344 --> 00:43:46,552 Look, they all says that Les cunt's an arsehole. Don't worry about it. 691 00:43:46,677 --> 00:43:48,677 Well, he kens Fido. 692 00:43:49,593 --> 00:43:52,760 And, what? We're supposed to follow this lot to an illegal fucking rave? 693 00:43:54,343 --> 00:43:56,468 The police are onto it. 694 00:43:56,593 --> 00:43:58,260 I'm going home. 695 00:43:58,385 --> 00:44:00,426 I've gone to a lot of bother for all this. 696 00:44:00,551 --> 00:44:02,010 Well, I never asked you to. 697 00:44:05,842 --> 00:44:07,092 Look, it's different for you. 698 00:44:08,134 --> 00:44:09,134 Different how, like? 699 00:44:09,259 --> 00:44:11,592 Well, it just is. You ken it is. 700 00:44:11,717 --> 00:44:14,467 What? It's alright for me to hang about with the rejects, 701 00:44:14,592 --> 00:44:16,092 but you're on the straight and narrow, 702 00:44:16,217 --> 00:44:18,342 moving on to better things, is that right, aye? 703 00:44:18,467 --> 00:44:21,716 - No, I never said that. - Aye, near enough, but. 704 00:44:21,841 --> 00:44:24,841 And anyway, your fucking ma did, eh? 705 00:44:24,966 --> 00:44:28,799 - Fuck, I tried to talk to you about that. - A charity case, is it? 706 00:44:29,549 --> 00:44:31,008 Stuck up cow, man. 707 00:44:31,133 --> 00:44:32,924 What you saying about my mum, like? 708 00:44:33,049 --> 00:44:36,174 Fuck off, Johnno! She should be thanking me. 709 00:44:36,883 --> 00:44:39,090 You'd be getting your arse tanned every day if it wasn't for me. 710 00:44:39,215 --> 00:44:41,257 Hard man, aye? 711 00:44:41,382 --> 00:44:43,298 You sound just like your fucking brother! 712 00:44:44,090 --> 00:44:46,715 There it is. There it fucking is. 713 00:44:46,840 --> 00:44:50,798 Come on then, say it. What was it your ma said? 714 00:44:50,923 --> 00:44:52,882 Look, you're always getting me in bother, Spanner, you ken it! 715 00:44:53,007 --> 00:44:54,006 Aye, so say it then! 716 00:44:54,131 --> 00:44:56,714 - Fucking say it! - "Scum"! 717 00:44:58,089 --> 00:44:59,964 She said "fucking scum"! 718 00:45:06,131 --> 00:45:09,463 Why don't you just fuck off to happy-clappy plastic land now then, 719 00:45:09,588 --> 00:45:12,755 with your ma, your new dad, and your nice new life, eh? 720 00:45:14,255 --> 00:45:17,755 No cunts like me around to noise you up. Nice and safe, Johnno. 721 00:45:18,255 --> 00:45:22,255 I get it. "Know your role, shut your hole." 722 00:45:23,963 --> 00:45:26,670 Don't have to worry about me dragging you down anymore. 723 00:45:33,629 --> 00:45:34,837 See you later then. 724 00:45:47,086 --> 00:45:48,836 Okay, everyone, listen up! 725 00:45:48,961 --> 00:45:50,919 As soon as it's announced, you swamp the site 726 00:45:51,044 --> 00:45:53,128 and lock it down before the cops do. 727 00:45:53,253 --> 00:45:57,918 Head to Junction 6 off the M8. That's Junction 6. 728 00:45:58,043 --> 00:46:04,877 When you get there, the new number to call is 041-272-9862. 729 00:46:05,002 --> 00:46:09,293 We are strong in numbers. This is how we win. 730 00:46:09,418 --> 00:46:13,085 If we get there before them, they cannot shut this down. 731 00:46:13,210 --> 00:46:16,501 Go, people, go, go, go! 732 00:46:16,626 --> 00:46:19,626 Fuck them and their law! 733 00:46:19,751 --> 00:46:22,292 (♪ Music plays) 734 00:46:50,540 --> 00:46:53,124 - Directions! Get in! - Tidy! 735 00:46:53,249 --> 00:46:56,499 Yes! Is this not a fucking party, or what? Come on! 736 00:47:02,164 --> 00:47:05,664 From each according to his ability, to each according to his needs, 737 00:47:05,789 --> 00:47:08,414 petrol money in the hat, please. 738 00:47:22,122 --> 00:47:24,330 Fucking nice one, fella. 739 00:47:25,205 --> 00:47:26,288 Big shout-out! 740 00:47:32,955 --> 00:47:34,246 Er... 741 00:47:34,954 --> 00:47:36,954 Aye. Erm... 742 00:47:38,829 --> 00:47:42,829 Don't be a slave. Come to the rave! Fuck the police! 743 00:47:45,079 --> 00:47:48,204 Especially that big prick Robert Dunlop. Ha! 744 00:47:52,870 --> 00:47:56,245 - Hey, get a move on, troops, let's go! - Come on. 745 00:48:13,910 --> 00:48:15,869 (Laughs) 746 00:48:18,452 --> 00:48:21,326 Whoa, whoa, whoa... Where the fuck do you think you're going? 747 00:48:21,451 --> 00:48:22,743 Well, we're all... 748 00:48:22,868 --> 00:48:25,534 I'm going. We're all going. You too. Aren't we? 749 00:48:26,326 --> 00:48:28,284 No, we're not. We're not going anywhere. 750 00:48:28,409 --> 00:48:31,076 Donnae be making me look like a fucking cunt again, Laura. 751 00:48:31,201 --> 00:48:32,993 Les, what the fuck? 752 00:48:33,118 --> 00:48:37,158 What, sit in a field with a bunch of fucking crusties and hippies and tree-huggers 753 00:48:37,283 --> 00:48:38,908 and homeless cunts and all that? 754 00:48:39,033 --> 00:48:40,700 Aye, very fucking good. Sit down. 755 00:48:40,825 --> 00:48:42,533 What you afraid of, like? 756 00:48:44,575 --> 00:48:47,075 Sit the fuck down. 757 00:48:47,200 --> 00:48:49,117 Don't you fucking dare sit down, Laura. 758 00:48:49,242 --> 00:48:52,033 Listen, Les, you and your fucking five-year business plan can do what youse want... 759 00:48:52,158 --> 00:48:54,199 Fuck's it got to do with you, like, you fat whore? 760 00:48:55,824 --> 00:48:57,616 What you gonna do, you cunt? 761 00:48:57,741 --> 00:48:59,699 Les! What the fuck! 762 00:49:05,741 --> 00:49:07,282 Oh, f... 763 00:49:07,407 --> 00:49:08,532 Oh, fucking... 764 00:49:08,657 --> 00:49:10,031 No! Les... 765 00:49:11,281 --> 00:49:13,740 - Spanner! - (Indistinct shouting) 766 00:49:13,865 --> 00:49:15,531 Leave him alone! 767 00:49:36,197 --> 00:49:38,155 (Laughs) 768 00:49:40,114 --> 00:49:41,863 Go! Go! 769 00:49:41,988 --> 00:49:43,738 - Go! - Go! Go! Go! 770 00:49:47,113 --> 00:49:48,904 Go, go, go! 771 00:49:57,153 --> 00:49:59,278 Fucking psycho bitch! 772 00:50:11,695 --> 00:50:13,902 (Indistinct shouting) 773 00:50:14,027 --> 00:50:15,236 - (♪ Music stops) - Come on! 774 00:50:15,361 --> 00:50:17,527 Laura! Laura, please come back! 775 00:50:18,694 --> 00:50:19,819 Laura, just get in, darling! 776 00:50:19,944 --> 00:50:22,819 I'll fucking kill you, too, you fat cow! 777 00:50:22,944 --> 00:50:25,111 Laura, please! Laura! 778 00:50:25,236 --> 00:50:28,194 - Get it right up you, you fucking nonce! - Shut your fucking... 779 00:50:28,319 --> 00:50:29,818 - Get in! - (Les) Laura! 780 00:50:29,943 --> 00:50:33,151 - Come back here, you fucking slag! - Fucking get in! 781 00:50:33,276 --> 00:50:34,860 Are you coming or not, wee man? 782 00:50:34,985 --> 00:50:38,068 - Laura! Laura! Come back here! - Fucking come on! 783 00:50:38,193 --> 00:50:39,610 Johnno, hurry the fuck up! 784 00:50:42,235 --> 00:50:43,318 (Les) Laura! 785 00:50:43,443 --> 00:50:46,317 Don't you run away with these fucking lowlife cunts! 786 00:50:52,317 --> 00:50:55,442 Laura! Fuck! 787 00:51:13,733 --> 00:51:15,066 Hello. 788 00:51:16,316 --> 00:51:17,607 Aye. 789 00:51:19,607 --> 00:51:20,773 Where is he? 790 00:51:20,898 --> 00:51:22,732 (Laughing) 791 00:51:23,565 --> 00:51:26,398 (Laura) You should've stuck that lava lamp right up his arse. 792 00:51:27,398 --> 00:51:29,607 Aye, he likes that, but. 793 00:51:35,772 --> 00:51:37,689 Yeah, you really lamped him. 794 00:51:41,189 --> 00:51:42,564 Like... 795 00:51:44,439 --> 00:51:46,022 Lava-lamped him. 796 00:51:46,731 --> 00:51:47,731 Yeah! 797 00:51:47,856 --> 00:51:51,480 Aye, we fucking get it, you idiot. 798 00:51:52,813 --> 00:51:54,688 Fuck me... D-Man, got to pull over! 799 00:51:54,813 --> 00:51:56,271 No, you should've gone before we left. 800 00:51:56,396 --> 00:51:58,105 Spanner? 801 00:52:08,354 --> 00:52:10,437 This night better be fucking worth it. 802 00:52:30,353 --> 00:52:32,853 (Les) Swear down I would've put her in her place right there, 803 00:52:32,978 --> 00:52:34,519 but I was ambushed, man. 804 00:52:36,186 --> 00:52:38,310 We need to teach them a lesson, ken what I'm saying, Gary? 805 00:52:39,977 --> 00:52:41,893 You're not letting them get away with that, Fido, am I right? 806 00:52:42,018 --> 00:52:44,643 Mate. Gonna shut up a minute? 807 00:52:45,935 --> 00:52:48,893 Right, aye. Right. 808 00:53:17,516 --> 00:53:19,183 Can I borrow your glasses, mate? 809 00:53:21,558 --> 00:53:24,516 - What? - (Laughs) 810 00:53:28,349 --> 00:53:29,890 Fuck... 811 00:53:43,181 --> 00:53:44,889 How... How long till we get there? 812 00:53:45,014 --> 00:53:47,431 - How long now, D-Man? - Hmm? 813 00:53:49,639 --> 00:53:51,181 Whoa, Jesus, man! 814 00:53:53,056 --> 00:53:55,014 Stop! Stop, stop, stop...! 815 00:53:57,347 --> 00:53:58,763 (Wendy) Thank fuck. 816 00:54:00,055 --> 00:54:02,930 (Laura) Fuck's going on? Fuck's wrong with you? 817 00:54:03,055 --> 00:54:04,680 (D-Man) I just... 818 00:54:04,805 --> 00:54:08,097 You know, stick it to the left. 819 00:54:08,222 --> 00:54:09,805 (Laughing) 820 00:54:09,930 --> 00:54:12,555 - What? - Ah, fuck's sake. 821 00:54:12,680 --> 00:54:15,846 You're fucking flying. He's fucking gubbed. 822 00:54:31,386 --> 00:54:33,095 Great. 823 00:54:33,220 --> 00:54:34,970 - Fuck's up with him? - He's tripping. 824 00:54:35,095 --> 00:54:36,886 He's tripping his tits off. 825 00:54:38,970 --> 00:54:40,761 Can either of you cunts drive? 826 00:54:43,136 --> 00:54:45,552 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 827 00:54:47,260 --> 00:54:50,010 He's fucked it. He's actually just fucked the whole thing up the arse. 828 00:54:53,385 --> 00:54:55,510 Spanner, can you not drive, no? 829 00:54:55,635 --> 00:54:58,260 - I've got a motorbike, but never a car. - Wee man? 830 00:55:00,677 --> 00:55:03,218 - I would if I could, like. - Well, that's useful to know. 831 00:55:05,759 --> 00:55:07,218 Just tell them, Johnno. 832 00:55:07,343 --> 00:55:08,634 Tell us what? 833 00:55:11,759 --> 00:55:14,926 Look... Christ, man. 834 00:55:16,343 --> 00:55:21,050 I've only been at the wheel like three times, in a car park with Robert. 835 00:55:22,175 --> 00:55:23,675 And I made a right cunt of it once. 836 00:55:27,217 --> 00:55:28,800 Derek, give me the directions. 837 00:55:29,842 --> 00:55:31,467 Directions... 838 00:55:32,633 --> 00:55:36,257 are upside down, if I'm honest. 839 00:55:37,966 --> 00:55:39,049 Follow your nose. 840 00:55:42,716 --> 00:55:44,424 Fucking hell. 841 00:55:49,840 --> 00:55:52,173 Car park, motorway, what's the difference? 842 00:55:54,006 --> 00:55:55,465 Get in. 843 00:56:03,048 --> 00:56:04,465 Cheers for that, eh? 844 00:56:05,130 --> 00:56:06,214 You'll be fine. 845 00:56:06,964 --> 00:56:10,047 - For fuck's... No, I don't fucking... - Here! 846 00:56:11,755 --> 00:56:13,172 You'll be fine. 847 00:56:17,547 --> 00:56:19,797 You better fucking sit with me then. 848 00:56:20,505 --> 00:56:24,379 I cannae guide you or that, I dinnae have a fucking clue. 849 00:56:24,504 --> 00:56:27,421 Just sit with me. Please, Spanner. 850 00:56:33,879 --> 00:56:35,588 Get in. Come on. 851 00:56:37,378 --> 00:56:39,378 (Laughing) 852 00:56:47,503 --> 00:56:49,337 Get in, you fucking wally! 853 00:57:00,669 --> 00:57:03,252 (Engine starts) 854 00:57:03,377 --> 00:57:05,794 - Shite. - It's cool, Johnno. It's cool. 855 00:57:05,919 --> 00:57:07,669 Deep breaths, alright? 856 00:57:11,460 --> 00:57:13,460 Right. Am I alright back there? Am I alright? 857 00:57:13,585 --> 00:57:15,335 Not now. Not now, not now. 858 00:57:15,460 --> 00:57:18,835 - (Johnno) What about now? - (Spanner) Just chill! Just chill! 859 00:57:18,960 --> 00:57:20,418 (Johnno) What about now? 860 00:57:21,376 --> 00:57:23,418 (Spanner) Yeah. Okay. Okay. Aye, you're fine. 861 00:57:23,543 --> 00:57:25,667 - Am I? - Fine, fine! Go, go, go, go! 862 00:57:26,584 --> 00:57:28,292 (Wendy) Change up a gear, change up a gear! 863 00:57:29,417 --> 00:57:32,334 Here. Johnno, breathe! Just breathe, breathe. 864 00:57:37,500 --> 00:57:38,917 Yes! 865 00:57:40,375 --> 00:57:43,208 - (Car horn blares) - (Man) Get off the road, you cunt! 866 00:57:51,749 --> 00:57:54,041 Think my turning's coming up. Where's my turn, Spanner? 867 00:57:54,166 --> 00:57:56,166 I don't know. I don't know! 868 00:57:56,707 --> 00:57:58,998 Whoa! (Laughing) 869 00:57:59,790 --> 00:58:01,623 (Laura) Amazing. 870 00:58:01,748 --> 00:58:02,832 Right. Follow them. 871 00:58:12,581 --> 00:58:15,039 (Car horn blares) 872 00:58:39,621 --> 00:58:41,871 Yes. They did it! They fucking did it! 873 00:58:46,120 --> 00:58:47,662 (Cat) Stop the fucking car! 874 00:58:50,537 --> 00:58:51,745 Lads. 875 00:58:52,662 --> 00:58:55,120 We're in the right place. 876 00:58:55,245 --> 00:58:56,745 Come on, you mad bitch. 877 00:59:02,411 --> 00:59:04,328 (Exhales) 878 00:59:18,285 --> 00:59:19,327 Johnno. 879 00:59:22,327 --> 00:59:24,493 That was fucking magic, wee man. 880 00:59:26,785 --> 00:59:29,868 And you were well in for me with that manky paedo Les cunt, so like... 881 00:59:31,035 --> 00:59:32,492 Cheers for that, eh? 882 00:59:35,534 --> 00:59:37,867 You went pure Scrappy-Doo on him, like. 883 00:59:38,742 --> 00:59:40,034 Well, I did a bit. 884 00:59:46,367 --> 00:59:48,658 You alright here? With all this? 885 00:59:49,450 --> 00:59:50,575 You cool? 886 00:59:52,033 --> 00:59:54,908 'Cause, like, if you are... 887 00:59:58,158 --> 00:59:59,950 We'll need these, eh? 888 01:00:04,824 --> 01:00:09,657 It's cool, but like... If you dinnae want to, we dinnae have to. 889 01:00:13,907 --> 01:00:16,365 It's maybe not quite what you had in mind here, eh? 890 01:00:18,490 --> 01:00:21,906 I don't know what I had in mind, Spanner. It was your idea. 891 01:00:23,739 --> 01:00:25,031 Look... 892 01:00:25,948 --> 01:00:28,364 I know I've caused you a lot of bother, eh? 893 01:00:28,489 --> 01:00:33,114 But we could just hang here and get home. 894 01:00:35,198 --> 01:00:36,988 Well, how would we get home, like? 895 01:00:43,155 --> 01:00:45,322 It's a fag-end scene anyway, all this. 896 01:00:46,280 --> 01:00:50,072 It's been done. Washed up. Look at it. 897 01:00:56,737 --> 01:01:00,029 Aye. It's not been done by us, but. 898 01:01:03,196 --> 01:01:05,362 We've come this far, like. 899 01:01:06,279 --> 01:01:08,486 We can't just go home. 900 01:01:08,611 --> 01:01:10,361 Get back in the box. 901 01:01:11,111 --> 01:01:12,653 Not now. 902 01:01:14,903 --> 01:01:17,278 Fuck it, Spanner. Eh? 903 01:01:19,070 --> 01:01:20,695 Dream team and that. 904 01:01:23,111 --> 01:01:24,485 Aye. 905 01:01:26,319 --> 01:01:27,735 Aye. Fuck it. 906 01:01:48,443 --> 01:01:50,859 Well, I'll see you on the other side then, mate. 907 01:01:53,609 --> 01:01:56,151 I've got another one for you later if you want it, eh? 908 01:01:56,276 --> 01:01:58,233 (Laughing) 909 01:02:15,149 --> 01:02:16,941 (♪ Music plays) 910 01:02:24,732 --> 01:02:26,482 Got a bit lost? 911 01:03:23,603 --> 01:03:25,562 Here we go! 912 01:03:33,019 --> 01:03:35,936 (Woman's voice over PA, indistinct) 913 01:03:52,643 --> 01:03:54,143 (Echoing) Welcome. 914 01:03:54,268 --> 01:03:55,601 Welcome. 915 01:04:04,143 --> 01:04:05,267 Spanner! 916 01:04:10,392 --> 01:04:12,975 Spanner, what the fuck? 917 01:04:13,100 --> 01:04:15,225 Are you alright, mate? 918 01:04:21,266 --> 01:04:23,433 Hey, hey, Johnno. It's cool, mate. It's cool. 919 01:04:23,558 --> 01:04:25,308 You're alright, mate. 920 01:04:26,349 --> 01:04:28,141 Holy shit, Spanner, man. 921 01:04:28,266 --> 01:04:31,516 - Holy fuck! Fuck! - Hey, it's cool. 922 01:04:31,641 --> 01:04:33,808 Stay with me, mate. Just stay with me. 923 01:04:36,390 --> 01:04:38,473 (D-Man, laughing) Yes! 924 01:04:49,723 --> 01:04:51,140 It's cool, Johnno. 925 01:04:51,848 --> 01:04:53,347 It's cool. 926 01:04:57,514 --> 01:04:58,556 Come here. 927 01:05:47,094 --> 01:05:49,261 Johnno. You alright, wee man? 928 01:06:10,177 --> 01:06:11,552 Yes, my wee pals! 929 01:06:11,677 --> 01:06:13,176 Fuck it! Fuck it, know what I mean? 930 01:06:13,301 --> 01:06:16,051 Fucking fuck it, wee man! 931 01:06:16,717 --> 01:06:18,676 This is it, little wee man. 932 01:06:18,801 --> 01:06:21,759 No more keeping your head down, living a lie. Yeah? 933 01:06:21,884 --> 01:06:26,259 We're gonna feel what we wanna feel and feel it together. 934 01:06:26,384 --> 01:06:28,008 You with me? 935 01:06:28,133 --> 01:06:29,758 They can't touch this. 936 01:06:30,800 --> 01:06:32,925 Or this. 937 01:06:33,925 --> 01:06:36,591 Fucking right, man! Fucking right! 938 01:06:59,382 --> 01:07:02,381 - All these people, Spanner, eh? - Eh? 939 01:07:02,506 --> 01:07:06,298 All these people. Like, everybody... 940 01:07:07,256 --> 01:07:09,089 It's so amazing. 941 01:07:09,214 --> 01:07:11,256 Aye, mate, aye! 942 01:07:25,297 --> 01:07:27,838 Nice moves on you, magic hands. 943 01:07:27,963 --> 01:07:29,297 What? 944 01:07:29,422 --> 01:07:33,212 That was pretty fucking special what you did back there, do you know that? 945 01:07:34,629 --> 01:07:36,171 You alright now? You scared? 946 01:07:36,962 --> 01:07:38,671 No, no, no. 947 01:07:38,796 --> 01:07:40,587 You feeling okay? 948 01:07:41,212 --> 01:07:43,546 Yeah, I feel fucking tremendous! 949 01:07:46,587 --> 01:07:48,045 Come with me. 950 01:08:05,710 --> 01:08:09,419 What you going to do about thingemy? What's his name? Les. 951 01:08:11,502 --> 01:08:14,085 You asking me about my relationship situation, wee man? 952 01:08:14,210 --> 01:08:17,335 No! No, no, I never meant like that, just... 953 01:08:18,377 --> 01:08:19,585 No. 954 01:08:20,501 --> 01:08:23,834 What have they said to you about him? What have they told you? 955 01:08:24,751 --> 01:08:26,501 Well... 956 01:08:26,626 --> 01:08:29,001 Spanner said that he was a manky old paedo, like, 957 01:08:29,126 --> 01:08:30,334 but that was about it. 958 01:08:31,918 --> 01:08:36,250 But I'm pretty sure he never meant like an actual paedo or that. 959 01:08:38,458 --> 01:08:39,625 Is that it? 960 01:08:45,000 --> 01:08:47,750 Youse are really proper best pals, you two, eh? 961 01:08:48,458 --> 01:08:52,332 (Johnno) Everyone thinks Spanner's just some headcase, 962 01:08:52,457 --> 01:08:55,124 but he's actually the smartest guy you'll ever meet. 963 01:08:55,832 --> 01:08:58,124 He's actually really fucking brave. 964 01:08:59,041 --> 01:09:00,624 I'm really just a coward next to him. 965 01:09:07,291 --> 01:09:09,331 Come on then, magic hands. 966 01:09:09,456 --> 01:09:11,581 Let's go back in. 967 01:09:11,706 --> 01:09:14,415 Enjoy it while it lasts, eh? 968 01:09:14,540 --> 01:09:16,165 (♪ Music plays) 969 01:09:19,165 --> 01:09:21,706 Johnno, yes! 970 01:09:21,831 --> 01:09:24,997 Dream team! Fugitives, wee man! On the run! 971 01:09:25,747 --> 01:09:29,289 Spanner, I fucking love you! 972 01:09:29,955 --> 01:09:32,789 You, too, wee man! I love you, too! 973 01:15:40,849 --> 01:15:43,807 (Crowd cheering) 974 01:16:16,555 --> 01:16:20,346 (Ian) "By the mere fact that he forms part of an organised crowd, 975 01:16:20,471 --> 01:16:25,179 "a man descends several rungs in the ladder of civilisation." 976 01:16:27,554 --> 01:16:30,513 Remember, you lot, where lawlessness prevails, 977 01:16:30,638 --> 01:16:32,929 people become a danger to themselves. 978 01:16:33,596 --> 01:16:35,346 You'll need to be alert, 979 01:16:36,387 --> 01:16:39,637 responsible to yourselves and each other. 980 01:16:43,303 --> 01:16:44,803 Donnae let your team down. 981 01:16:47,095 --> 01:16:49,220 I'll be watching. 982 01:16:50,762 --> 01:16:51,927 (Billy) Okay! 983 01:16:52,427 --> 01:16:54,636 Let's fucking do this! Come on! 984 01:17:19,885 --> 01:17:22,176 (♪ HUMAN RESOURCE: "Dominator") 985 01:17:27,384 --> 01:17:29,342 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 986 01:17:29,467 --> 01:17:31,967 ♪ In other words, sucker, there is no other 987 01:17:34,884 --> 01:17:36,842 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 988 01:17:36,967 --> 01:17:39,591 ♪ In other words, sucker, there is no other 989 01:17:40,633 --> 01:17:42,383 ♪ I'm the one and only dominator 990 01:17:42,508 --> 01:17:44,341 ♪ I'm the one and only dominator... ♪ 991 01:18:16,297 --> 01:18:19,839 (Ian) Listen up! It's pandemonium in there. 992 01:18:19,964 --> 01:18:23,089 So, get in there and hit them hard. 993 01:18:45,962 --> 01:18:47,754 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 994 01:18:47,879 --> 01:18:49,920 ♪ In other words, sucker, there is no other 995 01:18:53,587 --> 01:18:55,295 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 996 01:18:55,420 --> 01:18:56,879 ♪ In other words, sucker, there is no other... ♪ 997 01:18:57,004 --> 01:18:58,004 D-Man! 998 01:18:59,544 --> 01:19:01,294 (Ian) Let's go. 999 01:19:01,419 --> 01:19:02,836 Come on! Go! Go! 1000 01:19:10,336 --> 01:19:12,086 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 1001 01:19:12,211 --> 01:19:14,294 ♪ In other words, sucker, there is no other 1002 01:19:15,044 --> 01:19:16,252 ♪ No other 1003 01:19:16,918 --> 01:19:17,960 ♪ No other 1004 01:19:18,085 --> 01:19:19,752 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 1005 01:19:19,877 --> 01:19:21,418 ♪ In other words, sucker, there is no other... ♪ 1006 01:19:33,709 --> 01:19:35,876 Back! Fucking back! 1007 01:19:39,126 --> 01:19:41,501 - Get back - You cunts! 1008 01:19:42,709 --> 01:19:44,959 (Indistinct shouting) 1009 01:20:02,291 --> 01:20:05,499 Get back! Get back! Get fucking back! 1010 01:20:05,624 --> 01:20:07,374 Get back! 1011 01:20:17,874 --> 01:20:19,289 Get back! 1012 01:20:19,414 --> 01:20:22,664 Get back! Get back! Get back! Get back! 1013 01:21:17,495 --> 01:21:18,953 Johnno! 1014 01:21:21,120 --> 01:21:22,870 Johnno! 1015 01:21:23,577 --> 01:21:25,327 Fucking hell, man. 1016 01:21:25,452 --> 01:21:26,952 Johnno! 1017 01:21:27,452 --> 01:21:29,327 Fuck's sake, you wee dick. 1018 01:21:36,785 --> 01:21:39,284 - You seen him yet? - No. 1019 01:21:39,409 --> 01:21:42,284 (Sighs) Jesus Christ. 1020 01:21:44,284 --> 01:21:47,201 Come on, mate. You're alright. 1021 01:22:09,325 --> 01:22:10,492 Everyone. 1022 01:22:10,617 --> 01:22:12,532 - Wake up. Wake up! - (Moaning) 1023 01:22:12,657 --> 01:22:15,032 - Why am I still fucking here? - Have you seen him? 1024 01:22:15,157 --> 01:22:17,407 - Have you seen the wee man? - Oh, fuck off. 1025 01:22:20,949 --> 01:22:22,407 Where is Johnno? 1026 01:22:23,616 --> 01:22:26,699 (Cat) Fuck off, Spanner. Get out of my face. 1027 01:22:38,990 --> 01:22:40,740 (Phone rings) 1028 01:22:48,572 --> 01:22:50,822 Hi, I'm Johnno McCredie's mum. 1029 01:22:50,947 --> 01:22:52,739 I believe he's been picked up. 1030 01:22:59,404 --> 01:23:02,113 He's down there. They're taking his name and his picture. 1031 01:23:02,238 --> 01:23:03,446 Is he getting charged? 1032 01:23:03,571 --> 01:23:06,238 No. No. It's just routine. 1033 01:23:07,071 --> 01:23:08,779 - Right. - Aye. 1034 01:23:11,321 --> 01:23:13,904 Robert, I'm really sorry about this. 1035 01:23:17,612 --> 01:23:20,362 It must be pure mortifying for you, 1036 01:23:20,487 --> 01:23:23,028 for all your colleagues to ken he's my son. 1037 01:23:23,153 --> 01:23:24,778 Aye, it is a bit. 1038 01:23:27,945 --> 01:23:29,653 Thing is, this was on the cards, like. 1039 01:23:30,195 --> 01:23:32,027 He cannae just think that he can run around wild 1040 01:23:32,152 --> 01:23:34,111 and there not be any consequences. 1041 01:23:35,777 --> 01:23:37,111 Now, 1042 01:23:38,861 --> 01:23:41,194 he's picked up a few knocks. 1043 01:23:41,944 --> 01:23:44,277 So don't get a fright when you see him, okay? 1044 01:23:45,152 --> 01:23:46,944 What do you mean? 1045 01:23:47,068 --> 01:23:48,610 I'll get him sent up now. 1046 01:23:49,485 --> 01:23:51,568 Charge desk is just up there to the left. 1047 01:23:51,693 --> 01:23:53,276 Okay. 1048 01:23:54,110 --> 01:23:55,693 Go easy on him, eh? 1049 01:24:06,442 --> 01:24:09,609 Excuse me? Excuse me? Can I make my phone call, please? 1050 01:24:31,566 --> 01:24:33,149 Johnno McCredie? 1051 01:24:35,190 --> 01:24:36,398 Johnno? 1052 01:24:55,606 --> 01:24:57,231 (Sighs) 1053 01:25:06,231 --> 01:25:07,355 (Mother) Arms up. 1054 01:25:13,813 --> 01:25:15,813 (Groans) 1055 01:25:24,979 --> 01:25:26,645 (Sighs) 1056 01:25:27,895 --> 01:25:29,520 It's okay, Mum. 1057 01:25:30,520 --> 01:25:32,020 I'm okay. 1058 01:25:33,479 --> 01:25:34,604 I know. 1059 01:25:37,395 --> 01:25:38,770 The police... 1060 01:25:41,269 --> 01:25:43,019 Did the police do this to you, son? 1061 01:25:44,478 --> 01:25:45,853 Yeah. 1062 01:25:46,769 --> 01:25:48,228 Right. 1063 01:25:50,978 --> 01:25:52,269 Are you alright? 1064 01:25:53,936 --> 01:25:55,310 Are you? 1065 01:25:58,018 --> 01:25:59,518 I will be. 1066 01:26:05,727 --> 01:26:07,602 I love you, Mum. 1067 01:26:07,727 --> 01:26:09,435 I love you, too. 1068 01:26:16,684 --> 01:26:18,184 What are they? 1069 01:26:23,767 --> 01:26:25,059 Your work sent them. 1070 01:26:32,725 --> 01:26:35,475 Come on. Get into bed. Get some sleep. 1071 01:26:57,140 --> 01:26:59,306 (Les) We'll fucking sort those wee cunts out, Fido. 1072 01:27:00,264 --> 01:27:03,889 Get your money back, no mercy, man, no mercy. 1073 01:27:04,014 --> 01:27:05,473 We'll fucking see to it, like. 1074 01:27:05,598 --> 01:27:06,848 - Pull over. - What? 1075 01:27:06,973 --> 01:27:08,556 Fucking pull over! 1076 01:27:11,764 --> 01:27:14,847 Where's he off to? Fido. Fido, man, what you doing? 1077 01:27:14,972 --> 01:27:16,805 Stop it! What you doing? 1078 01:27:16,930 --> 01:27:18,847 Stop it! (Groans) 1079 01:27:19,638 --> 01:27:22,138 - Drive. - Fido. Fido. 1080 01:27:36,346 --> 01:27:38,471 What the fuck are we even doing, man? 1081 01:27:46,346 --> 01:27:48,136 (Doorbell rings) 1082 01:27:59,345 --> 01:28:01,053 What could you possibly want here? 1083 01:28:01,178 --> 01:28:03,427 Er... is Johnno here? 1084 01:28:14,177 --> 01:28:16,219 I, er... brought his school bag. 1085 01:28:21,176 --> 01:28:22,884 (Lock clicks) 1086 01:28:51,132 --> 01:28:52,299 What? 1087 01:28:54,507 --> 01:28:56,174 Is he alright? 1088 01:28:57,549 --> 01:28:58,549 He will be. 1089 01:29:01,674 --> 01:29:03,007 Can I see him? 1090 01:29:06,299 --> 01:29:07,756 He's upstairs. 1091 01:29:10,548 --> 01:29:13,006 - Take your fucking shoes off. - Sorry. Sorry. 1092 01:29:14,131 --> 01:29:15,590 Sorry. 1093 01:29:17,923 --> 01:29:18,923 Fuck. 1094 01:29:19,048 --> 01:29:20,965 Sorry. I mean sorry. 1095 01:29:32,880 --> 01:29:36,130 Spanner. What's going on? What you doing here? 1096 01:29:37,464 --> 01:29:39,338 Brought your bag. 1097 01:29:39,463 --> 01:29:43,046 Left it at the D-Man's, you fucking wally. 1098 01:29:43,171 --> 01:29:45,838 - (Laughs) - Oh. 1099 01:29:45,963 --> 01:29:49,129 Aye. Cheers. 1100 01:29:53,879 --> 01:29:56,253 Listen, Johnno, I'm... 1101 01:30:00,128 --> 01:30:01,837 I'm really sorry, eh? 1102 01:30:02,587 --> 01:30:03,753 What? 1103 01:30:04,712 --> 01:30:06,003 Everything, like. 1104 01:30:07,753 --> 01:30:09,753 Landing you in all this. 1105 01:30:10,961 --> 01:30:12,711 What you on about? 1106 01:30:12,836 --> 01:30:14,294 It was fucking magic. 1107 01:30:21,627 --> 01:30:23,127 How you feeling? 1108 01:30:24,294 --> 01:30:28,251 Fucking broke, man. 1109 01:30:30,918 --> 01:30:33,168 Surprised your ma let me in, eh? 1110 01:30:33,293 --> 01:30:34,751 Aye. 1111 01:30:34,876 --> 01:30:36,876 Reckon that's her sound with me now? 1112 01:30:37,668 --> 01:30:39,751 I wouldn't count on it, mate. 1113 01:30:45,542 --> 01:30:47,250 So, er... 1114 01:30:48,709 --> 01:30:51,084 what time the removal boys coming round then? 1115 01:30:53,000 --> 01:30:54,834 Don't know. 1116 01:30:54,959 --> 01:30:56,834 Sometime next week. 1117 01:30:57,625 --> 01:30:59,916 Have to be out of this place by the end of the month. 1118 01:31:00,708 --> 01:31:02,291 Right. 1119 01:31:04,374 --> 01:31:05,708 You been home? 1120 01:31:08,499 --> 01:31:10,374 Much of that money you got left? 1121 01:31:10,499 --> 01:31:12,124 Peanuts, like. 1122 01:31:14,124 --> 01:31:15,623 You ken he was following us, aye? 1123 01:31:16,748 --> 01:31:19,290 Aye. Wendy saw him. 1124 01:31:19,415 --> 01:31:21,207 You see him and all, aye? 1125 01:31:22,957 --> 01:31:24,498 I'm a dead man, eh? 1126 01:31:25,498 --> 01:31:29,248 Like actually dead. 1127 01:31:33,789 --> 01:31:34,872 Right, er... 1128 01:31:36,289 --> 01:31:39,997 I fucking better leave you to it, wee man, eh? 1129 01:31:40,122 --> 01:31:41,247 Face the music. 1130 01:31:41,789 --> 01:31:43,456 You donnae have to, Spanner. 1131 01:31:44,497 --> 01:31:46,496 You donnae have to go back there. 1132 01:31:47,205 --> 01:31:49,330 - Aye, I do. - You donnae. 1133 01:31:55,330 --> 01:31:57,246 Oh... 1134 01:31:57,371 --> 01:31:59,996 (Coughs) Oh, no. Fuck, no. 1135 01:32:00,121 --> 01:32:03,037 - Argh! Fuck you up to? - Sorry. 1136 01:32:06,245 --> 01:32:08,287 (Opens can) 1137 01:32:12,995 --> 01:32:16,120 Oh... fuck me, man. 1138 01:32:40,660 --> 01:32:42,743 - What? - You're in my bit. 1139 01:32:42,868 --> 01:32:44,827 No, I'm not, that's your half there. 1140 01:32:44,952 --> 01:32:48,243 - Fucking bolt, you nugget, it's my bed. - Alright. Right. 1141 01:32:56,909 --> 01:32:58,326 Johnno. 1142 01:33:00,951 --> 01:33:03,076 You'll look after yourself alright? 1143 01:33:04,451 --> 01:33:06,326 - Spanner... - No, look... 1144 01:33:07,200 --> 01:33:09,533 - I'm just saying, 'cause like... - Aye. 1145 01:33:10,450 --> 01:33:12,408 Spanner, I will. 1146 01:33:13,241 --> 01:33:16,658 Don't be a fucking dafty. Promise? 1147 01:33:17,533 --> 01:33:20,408 - Get your arm off me. - I'm not moving 1148 01:33:20,533 --> 01:33:22,490 until I hear you fucking promise. 1149 01:33:24,824 --> 01:33:27,365 Right, promise. Right. 1150 01:33:28,907 --> 01:33:29,907 Right. 1151 01:33:36,532 --> 01:33:38,739 You promise me and all then, right? 1152 01:33:44,031 --> 01:33:45,989 I'll come back and see you, like. 1153 01:33:47,031 --> 01:33:48,573 Aye. 1154 01:33:48,698 --> 01:33:50,323 Aye, sure, man. 1155 01:33:54,822 --> 01:33:57,197 It was fucking magic, like. 1156 01:33:57,322 --> 01:33:58,697 (Chuckles) 1157 01:34:05,197 --> 01:34:08,197 (♪ Music plays) 1158 01:37:00,352 --> 01:37:03,852 (♪ THE JOUBERT SINGERS: "Stand On The Word") 1159 01:37:07,716 --> 01:37:12,716 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1160 01:38:11,431 --> 01:38:13,431 ♪ That's how He works 1161 01:38:14,347 --> 01:38:16,139 ♪ That's how 1162 01:38:16,264 --> 01:38:18,014 ♪ The good Lord 1163 01:38:18,722 --> 01:38:20,347 ♪ He works 1164 01:38:20,472 --> 01:38:22,306 ♪ That's how He works 1165 01:38:23,097 --> 01:38:25,056 ♪ That's how 1166 01:38:25,181 --> 01:38:26,888 ♪ The good Lord 1167 01:38:27,721 --> 01:38:29,388 ♪ He works 1168 01:38:30,471 --> 01:38:32,555 ♪ That's how the good Lord works 1169 01:38:32,680 --> 01:38:34,805 ♪ That's how the good Lord works 1170 01:38:34,930 --> 01:38:36,930 ♪ That's how the good Lord works 1171 01:38:37,055 --> 01:38:39,221 ♪ That's how He works 1172 01:38:39,346 --> 01:38:41,471 ♪ That's how the good Lord works 1173 01:38:41,596 --> 01:38:43,595 ♪ That's how the good Lord works 1174 01:38:43,720 --> 01:38:45,762 ♪ That's how the good Lord works 1175 01:38:45,887 --> 01:38:47,262 ♪ That's how He works 1176 01:38:48,054 --> 01:38:52,387 ♪ We must not question the good Lord 1177 01:38:52,512 --> 01:38:56,887 ♪ Have faith in God and trust His word 1178 01:38:57,012 --> 01:39:00,178 ♪ We don't know how, we don't know when 1179 01:39:00,303 --> 01:39:01,844 ♪ To see his day 1180 01:39:01,969 --> 01:39:05,803 ♪ So we should stand 1181 01:39:05,928 --> 01:39:10,261 ♪ We must not question the good Lord 1182 01:39:10,386 --> 01:39:14,718 ♪ Have faith in God and trust His word 1183 01:39:14,843 --> 01:39:17,927 ♪ We don't know how, we don't know when 1184 01:39:18,052 --> 01:39:19,718 ♪ To see his day 1185 01:39:19,843 --> 01:39:23,468 ♪ So we should stand 1186 01:39:57,925 --> 01:39:59,800 ♪ That's how He works 1187 01:40:00,633 --> 01:40:02,465 ♪ That's how 1188 01:40:02,590 --> 01:40:04,257 ♪ The good Lord 1189 01:40:05,132 --> 01:40:06,674 ♪ He works 1190 01:40:06,799 --> 01:40:09,340 ♪ That's how He works 1191 01:40:09,465 --> 01:40:11,340 ♪ That's how 1192 01:40:11,465 --> 01:40:13,840 ♪ The good Lord 1193 01:40:13,965 --> 01:40:15,465 ♪ He works 1194 01:40:16,757 --> 01:40:18,881 ♪ That's how the good Lord works 1195 01:40:19,006 --> 01:40:21,006 ♪ That's how the good Lord works 1196 01:40:21,131 --> 01:40:23,256 ♪ That's how the good Lord works 1197 01:40:23,381 --> 01:40:25,381 ♪ That's how He works 1198 01:40:25,506 --> 01:40:27,589 ♪ That's how the good Lord works 1199 01:40:27,714 --> 01:40:29,798 ♪ That's how the good Lord works 1200 01:40:29,923 --> 01:40:32,006 ♪ That's how the good Lord works 1201 01:40:32,131 --> 01:40:34,297 ♪ That's how He works 1202 01:40:34,422 --> 01:40:38,588 ♪ We must not question the good Lord 1203 01:40:38,713 --> 01:40:43,088 ♪ Have faith in God and trust His word 1204 01:40:43,213 --> 01:40:46,422 ♪ We don't know how, we don't know when 1205 01:40:46,547 --> 01:40:48,005 ♪ To see his day 1206 01:40:48,130 --> 01:40:56,046 ♪ So we should stand 1207 01:40:56,171 --> 01:40:58,087 ♪ Stand on the word 1208 01:40:58,212 --> 01:41:00,379 ♪ The word of God 1209 01:41:00,504 --> 01:41:02,296 ♪ Stand on the word 1210 01:41:02,421 --> 01:41:04,587 ♪ The word of God 1211 01:41:04,712 --> 01:41:09,003 ♪ Stand 1212 01:41:09,128 --> 01:41:11,003 ♪ Stand on the word 1213 01:41:11,128 --> 01:41:13,295 ♪ The word of God 1214 01:41:13,420 --> 01:41:15,336 ♪ Stand on the word 1215 01:41:15,461 --> 01:41:17,670 ♪ The word of God 1216 01:41:17,795 --> 01:41:19,795 ♪ Stand on the word 1217 01:41:19,920 --> 01:41:21,628 ♪ The word of God ♪ 86579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.