All language subtitles for Altered.Reality.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:09,197 --> 00:02:11,365 Caroline! Why didn't you answer your phone? 4 00:02:11,432 --> 00:02:13,634 You're not gonna believe what I found out. 5 00:02:14,468 --> 00:02:15,636 Caroline? 6 00:02:17,805 --> 00:02:19,807 What are you doing here? Where's my wife? 7 00:02:19,873 --> 00:02:21,642 Now you're worried about your wife? 8 00:02:21,775 --> 00:02:23,211 I'm sorry, Oliver. 9 00:02:23,277 --> 00:02:24,645 It was time. 10 00:02:24,778 --> 00:02:26,280 I had to tell her your secret. 11 00:02:27,781 --> 00:02:29,617 Oh, thank God you're okay. 12 00:02:29,650 --> 00:02:30,784 Don't touch me. 13 00:02:30,818 --> 00:02:32,653 What's wrong? 14 00:02:32,720 --> 00:02:34,722 Oliver, I need you to leave. 15 00:02:36,390 --> 00:02:37,791 What did you do? 16 00:02:37,825 --> 00:02:39,126 I don't know what you're fucking doing, 17 00:02:39,159 --> 00:02:41,295 the fuck out of my house. 18 00:02:41,329 --> 00:02:43,497 Oliver, you know the truth. 19 00:02:43,564 --> 00:02:45,466 This is your last warning. 20 00:02:45,499 --> 00:02:47,167 How could you do this? 21 00:02:48,302 --> 00:02:50,804 Cheat on me with a filthy stripper? 22 00:02:50,838 --> 00:02:52,673 Caroline, don't listen to this. She's a fraud. 23 00:02:52,806 --> 00:02:55,008 Why would she lie? She has proof. 24 00:02:56,477 --> 00:02:57,978 How could you do this to her 25 00:02:58,011 --> 00:02:59,913 after all that you've been through? 26 00:02:59,980 --> 00:03:01,649 Get out of my house! 27 00:03:01,682 --> 00:03:03,684 Stop yelling at her. 28 00:03:05,653 --> 00:03:06,920 I want a divorce. 29 00:03:06,987 --> 00:03:09,823 Do you hear me? I want a divorce. 30 00:03:09,857 --> 00:03:11,692 I don't want to see you again. You're a liar. 31 00:03:11,759 --> 00:03:14,094 Oliver, it's over. 32 00:03:14,161 --> 00:03:15,095 Let her go. 33 00:03:49,897 --> 00:03:51,899 Mr. Cook. Good to see you again. 34 00:03:53,367 --> 00:03:54,201 Keep it in front. 35 00:03:54,234 --> 00:03:55,569 Brittany. 36 00:03:55,703 --> 00:03:57,037 Brittany. 37 00:03:58,071 --> 00:03:59,473 Hey. 38 00:04:05,746 --> 00:04:06,714 It's for your daughter. 39 00:04:06,747 --> 00:04:08,882 Send her to college. 40 00:06:31,024 --> 00:06:33,226 Mom, Dad, let's go! 41 00:06:35,395 --> 00:06:37,565 - Wake up, Daddy. - Five more minutes. Five. 42 00:06:37,698 --> 00:06:39,032 We have to get up. 43 00:06:39,066 --> 00:06:41,034 - We have to get up. 44 00:06:41,068 --> 00:06:43,136 Ohh. Five more minutes. 45 00:06:43,203 --> 00:06:45,072 Come on. Let's tickle Daddy. 46 00:06:45,138 --> 00:06:46,574 - Tickle, tickle, tickle. - All right. 47 00:06:46,707 --> 00:06:48,241 All right, I get it.I get it. 48 00:06:48,375 --> 00:06:49,577 Let's go. Let's go. 49 00:06:49,710 --> 00:06:50,978 You wanna go? You wanna go? 50 00:06:51,044 --> 00:06:52,546 I'm getting my flower tiara. 51 00:06:52,580 --> 00:06:53,914 Hurry up, Daddy. 52 00:07:03,724 --> 00:07:06,660 Mommy, I can't wait. 53 00:07:33,621 --> 00:07:34,955 Make sure I see you, okay? 54 00:07:38,258 --> 00:07:39,593 Eloise, I'm here. 55 00:07:39,627 --> 00:07:40,794 I'm so happy to see you. 56 00:07:40,928 --> 00:07:41,962 Look, I brought my new dolly. 57 00:07:42,095 --> 00:07:43,296 Sweetheart, will you check in? 58 00:07:43,430 --> 00:07:44,965 My migraine, it's killing me. 59 00:07:45,098 --> 00:07:45,966 Are you okay? 60 00:07:47,300 --> 00:07:48,869 I just need some fresh air. 61 00:07:48,936 --> 00:07:50,270 - Over here, honey. - Okay. 62 00:07:50,303 --> 00:07:51,304 Over here! 63 00:08:09,557 --> 00:08:11,625 Hey, Jack, you out there? 64 00:08:11,659 --> 00:08:13,293 It's good to see you. 65 00:08:14,461 --> 00:08:15,328 Come on. 66 00:08:15,462 --> 00:08:17,297 you doing out here? 67 00:08:17,330 --> 00:08:19,900 You're never alone when you're here, Oliver. 68 00:08:19,967 --> 00:08:22,302 Yeah, family trip time. 69 00:08:22,335 --> 00:08:23,637 It's family trip time. 70 00:08:23,671 --> 00:08:27,507 But, Jack, I've been coming here for years. 71 00:08:27,641 --> 00:08:30,077 How do you do it? You look exactly the same, 72 00:08:30,143 --> 00:08:32,012 like you haven't aged a day. 73 00:08:32,079 --> 00:08:33,313 Well... 74 00:08:34,247 --> 00:08:36,083 time's sort of different here. 75 00:08:36,149 --> 00:08:38,251 one of those kind of people. 76 00:08:38,318 --> 00:08:41,188 I am. I'll take that as a compliment. 77 00:08:42,022 --> 00:08:43,190 And so are you. 78 00:08:43,256 --> 00:08:44,858 Well, thanks... 79 00:08:44,925 --> 00:08:46,426 - ...I think. 80 00:08:46,493 --> 00:08:48,195 how's business, by the way? 81 00:08:48,328 --> 00:08:51,832 Well, it's been tough. 82 00:08:51,865 --> 00:08:53,033 Yeah. 83 00:08:53,100 --> 00:08:55,002 You know, we've been prioritizing, 84 00:08:55,035 --> 00:08:56,536 gonna stop coming here. 85 00:08:56,604 --> 00:08:59,439 she loves it too much. 86 00:08:59,506 --> 00:09:02,509 Yeah, this place loves you, too, 87 00:09:02,542 --> 00:09:03,877 and your family. 88 00:09:03,944 --> 00:09:05,345 You've known me that long. 89 00:09:05,378 --> 00:09:07,214 your great-grandfather. 90 00:09:07,280 --> 00:09:10,017 I knew your grandfather. Yes. 91 00:09:10,050 --> 00:09:12,786 You know, I swear I can still see him here. 92 00:09:14,955 --> 00:09:17,725 I see a lot of strange things here. 93 00:09:17,858 --> 00:09:20,393 It's the energy of the place. 94 00:09:20,527 --> 00:09:21,729 Yeah. 95 00:09:23,864 --> 00:09:25,532 Hey, can I ask you a favor? 96 00:09:25,565 --> 00:09:26,399 What is, Jack? 97 00:09:26,533 --> 00:09:28,368 Look, I found out that somebody 98 00:09:28,401 --> 00:09:31,371 is in the near futurehis place 99 00:09:31,404 --> 00:09:33,540 just to tear it down. 100 00:09:33,573 --> 00:09:35,142 Oh. 101 00:09:35,208 --> 00:09:37,310 And I'm a custodian. 102 00:09:37,377 --> 00:09:38,879 I can't let that happen. 103 00:09:38,912 --> 00:09:41,248 that's got that kind of money 104 00:09:41,314 --> 00:09:42,382 that could buy this place? 105 00:09:42,415 --> 00:09:43,550 I mean, that's terrible. 106 00:09:43,583 --> 00:09:45,485 I mean, I don't know anybody. I-- 107 00:09:45,552 --> 00:09:48,255 I mean, if I won the lottery, I'd buy the place, but... 108 00:09:48,321 --> 00:09:49,823 Yeah, I know you would. 109 00:09:49,890 --> 00:09:51,892 I know you would. Thank you. 110 00:09:51,925 --> 00:09:54,828 I'll definitely let you know. 111 00:09:54,895 --> 00:09:56,329 How's your headache? 112 00:09:56,396 --> 00:09:59,733 How did you know I had a headache? 113 00:09:59,767 --> 00:10:01,334 Oh... 114 00:10:01,401 --> 00:10:04,772 I-I have a distant relativenamed 115 00:10:04,838 --> 00:10:07,174 If he had a headache, whiskey's the answer. 116 00:10:07,240 --> 00:10:09,242 - If he stubs his toe, 117 00:10:09,276 --> 00:10:10,510 ah, whiskey's the answer. 118 00:10:10,577 --> 00:10:12,680 - There you go. All of that. 119 00:10:12,746 --> 00:10:15,749 I have something for you. 120 00:10:15,783 --> 00:10:16,950 There was a woman 121 00:10:17,084 --> 00:10:19,619 who was close to death as you can get. 122 00:10:19,753 --> 00:10:23,090 She took one of these, and she was fine. 123 00:10:23,123 --> 00:10:25,292 I wouif I were you,, 124 00:10:25,425 --> 00:10:28,628 until you find out what the ingredients are. 125 00:10:32,199 --> 00:10:35,268 And it will change your life forever. 126 00:10:39,139 --> 00:10:40,640 Is this even a language? 127 00:10:41,942 --> 00:10:42,943 Jack? 128 00:11:02,395 --> 00:11:03,563 That's it. Good. 129 00:11:03,630 --> 00:11:04,564 All right. 130 00:11:05,632 --> 00:11:07,901 Mommy loves you. Bye-bye. 131 00:11:09,402 --> 00:11:10,838 Be careful out there. 132 00:11:14,007 --> 00:11:15,642 I love you. 133 00:11:15,675 --> 00:11:17,310 I love you. 134 00:11:21,181 --> 00:11:22,850 Where's my baby? 135 00:11:22,916 --> 00:11:25,318 and she's not a baby anymore. 136 00:11:26,486 --> 00:11:28,521 I'm so happy. 137 00:11:28,588 --> 00:11:32,325 What's the name of that pharma attorney your friend knows? 138 00:11:33,360 --> 00:11:35,662 but I can find out. 139 00:11:35,695 --> 00:11:36,864 Why? 140 00:11:36,997 --> 00:11:38,866 Looking to do some business? 141 00:11:38,932 --> 00:11:41,534 Nah. I just have a question. 142 00:11:45,205 --> 00:11:47,007 I remember the day about a year ago 143 00:11:47,040 --> 00:11:48,675 when you came in here and you told me 144 00:11:48,708 --> 00:11:50,710 you wanted to combine two deadly chemicals 145 00:11:50,778 --> 00:11:52,445 into a wonder drug. 146 00:11:53,380 --> 00:11:55,682 I thought, "This guy is nuts." 147 00:11:55,715 --> 00:11:59,519 Now it's become a major medical breakthrough. 148 00:11:59,552 --> 00:12:00,553 Amazing. 149 00:12:00,620 --> 00:12:03,356 Cooper, I thought this process took forever, 150 00:12:03,390 --> 00:12:05,125 like three or five years. 151 00:12:05,192 --> 00:12:06,559 Usually does. 152 00:12:06,626 --> 00:12:09,062 the bureaucracy's attention, 153 00:12:09,129 --> 00:12:11,031 which is not easy to achieve. 154 00:12:11,064 --> 00:12:13,200 The FDA wants to move on this, 155 00:12:13,233 --> 00:12:14,701 and if these clinical trials 156 00:12:14,734 --> 00:12:16,970 turn out the way I think they're going to, 157 00:12:17,037 --> 00:12:18,471 it's a big win for us. 158 00:12:18,538 --> 00:12:21,708 these trials are successful. 159 00:12:21,741 --> 00:12:24,044 You know, I've always wanted to help people, 160 00:12:24,077 --> 00:12:26,046 and I think that this drug 161 00:12:26,079 --> 00:12:27,747 gives me an opportunity for that. 162 00:12:27,815 --> 00:12:31,218 Yeah, well, helping people'sall w 163 00:12:31,251 --> 00:12:32,485 But I'm thinking that, uh, 164 00:12:32,552 --> 00:12:34,554 it's time for you to have a little fun. 165 00:12:35,823 --> 00:12:36,890 Well, listen, 166 00:12:36,924 --> 00:12:39,092 battered women's shelter 167 00:12:39,159 --> 00:12:41,561 that Caroline and I want to support, 168 00:12:41,594 --> 00:12:43,763 and I want to buy the Spring Manor. 169 00:12:44,898 --> 00:12:47,434 And thauntil now.r possible 170 00:12:47,500 --> 00:12:49,402 Spring Manor? Yeah. 171 00:12:49,436 --> 00:12:52,772 Now, there is a bottomless pit of repair bills. 172 00:12:52,906 --> 00:12:54,774 - I got to advise you 173 00:12:54,908 --> 00:12:57,845 to spend your money a little more wisely. 174 00:12:57,911 --> 00:13:00,914 Spending your money on some rare art 175 00:13:00,948 --> 00:13:03,750 or some vintage wines. 176 00:13:05,285 --> 00:13:06,854 A new Ferrari. 177 00:13:06,920 --> 00:13:08,121 Huh? 178 00:13:08,188 --> 00:13:11,925 on your investments. 179 00:13:11,959 --> 00:13:13,293 That'd work. 180 00:13:19,099 --> 00:13:20,367 Or... 181 00:13:22,102 --> 00:13:23,937 maybe a little, uh... 182 00:13:23,971 --> 00:13:25,705 on the side. 183 00:13:25,772 --> 00:13:26,706 Huh? 184 00:13:26,773 --> 00:13:29,142 Cooper, I'm a married man. 185 00:13:29,209 --> 00:13:31,144 Don't stop the Europeans. 186 00:13:31,211 --> 00:13:33,813 But we're not in Europe, 187 00:13:33,881 --> 00:13:36,950 Oh, and I think we're getting a little ahead of ourselves. 188 00:13:36,984 --> 00:13:39,052 Let's just see the trial results first. 189 00:13:39,119 --> 00:13:41,121 What the hell's this obsession with Spring Manor? 190 00:13:41,154 --> 00:13:43,290 - That's- Oh, you know, know. 191 00:13:43,323 --> 00:13:45,325 I've been going there since I was a kid. 192 00:13:46,226 --> 00:13:47,494 Oliver... 193 00:13:47,560 --> 00:13:50,463 the press, they love you. 194 00:13:50,497 --> 00:13:52,799 They see a man who's made an amazing discovery, 195 00:13:52,832 --> 00:13:53,800 you know? 196 00:13:53,833 --> 00:13:55,802 And then you have these press conferences, 197 00:13:55,835 --> 00:13:57,337 the whole thing down 198 00:13:57,470 --> 00:13:59,306 by telling that you had an epiphany 199 00:13:59,339 --> 00:14:01,574 walking in the woods at Spring Manor, 200 00:14:01,641 --> 00:14:02,809 that old fucking place. 201 00:14:02,842 --> 00:14:05,512 We're marketing you, not that place. 202 00:14:05,645 --> 00:14:07,580 Cooper, it's the truth. That's what happened. 203 00:14:07,647 --> 00:14:11,084 Well, sometimes it's better to let the truth lie fallow. 204 00:14:14,087 --> 00:14:15,155 'Scuse me for a sec. 205 00:14:18,158 --> 00:14:19,993 Caroline. 206 00:14:20,027 --> 00:14:22,529 No, we haven't gotten the results yet. 207 00:14:22,595 --> 00:14:24,031 We'rany minute. them 208 00:14:24,097 --> 00:14:26,699 I think it's probably better for you and Katie 209 00:14:26,833 --> 00:14:28,535 to without me.pring Manor 210 00:14:28,668 --> 00:14:29,869 I think that's a good idea. 211 00:14:29,937 --> 00:14:31,438 I don't want to disappoint her. 212 00:14:31,504 --> 00:14:33,006 Come on. Why is she upset? 213 00:14:33,040 --> 00:14:34,007 What's wrong? 214 00:14:34,041 --> 00:14:35,508 What's wrong? 215 00:14:35,542 --> 00:14:37,677 Oliver, you are never around. 216 00:14:37,710 --> 00:14:39,546 Now, what, you're going to miss this trip? 217 00:14:39,612 --> 00:14:41,348 You promised you would ride bikes with her. 218 00:14:41,381 --> 00:14:43,183 Caroline, I'm not gonna miss the trip. 219 00:14:43,216 --> 00:14:45,018 I hope not. 220 00:14:45,052 --> 00:14:46,353 It's a tradition. 221 00:14:46,386 --> 00:14:47,720 Okay, listen to me. 222 00:14:47,854 --> 00:14:49,856 I can ride bikes with her anytime. 223 00:14:49,889 --> 00:14:52,525 This deal is what's important now. 224 00:14:53,793 --> 00:14:54,894 They're here. 225 00:14:56,129 --> 00:14:57,397 Hey, I gotta go. 226 00:14:57,530 --> 00:14:59,132 WOMAfor you, gentlemen.r 227 00:14:59,199 --> 00:15:00,133 - Thank you. - Thank you. 228 00:15:00,200 --> 00:15:02,069 Gentlemen. 229 00:15:03,870 --> 00:15:08,541 the delay with these results. 230 00:15:09,709 --> 00:15:10,743 We've actually been talking 231 00:15:10,877 --> 00:15:13,246 the process has been. 232 00:15:13,313 --> 00:15:15,215 I'm Dr. Stevens, 233 00:15:15,248 --> 00:15:18,585 and this is Spencer Ross from HL Pharmaceuticals. 234 00:15:18,718 --> 00:15:20,920 from Switzerland to meet you. 235 00:15:20,988 --> 00:15:22,255 Great. 236 00:15:22,322 --> 00:15:24,224 And I'm Oliver Cook."Mr. Cook. 237 00:15:24,257 --> 00:15:26,493 I'm not a doctor. 238 00:15:27,394 --> 00:15:28,595 Not a doctor? 239 00:15:30,897 --> 00:15:31,898 Something wrong? 240 00:15:33,000 --> 00:15:34,101 No. I-- 241 00:15:34,234 --> 00:15:35,602 I came to tell you 242 00:15:35,735 --> 00:15:39,939 we've concluded our second clinical trial, Mr. Cook. 243 00:15:40,073 --> 00:15:44,277 reanalyzed the test results. 244 00:15:44,344 --> 00:15:47,080 We had a sample size of 5,000 patients. 245 00:15:47,114 --> 00:15:50,750 Let me start by saying there were no adverse side effects. 246 00:15:50,783 --> 00:15:53,120 Well, that's great news. 247 00:15:53,186 --> 00:15:55,455 How effective was it? 248 00:15:55,588 --> 00:15:57,090 The compound you discovered 249 00:15:57,124 --> 00:16:00,927 effectively target, treat, 250 00:16:00,960 --> 00:16:05,132 and destroy a number of incurable diseases. 251 00:16:05,265 --> 00:16:07,100 Well, th-that's amazing. 252 00:16:08,135 --> 00:16:09,136 At what rate? 253 00:16:09,202 --> 00:16:11,438 Eh, Let me explain. 254 00:16:11,471 --> 00:16:12,939 Mr. Cook, um, 255 00:16:12,972 --> 00:16:16,943 if we have a sample size of 5,000 people, 256 00:16:16,976 --> 00:16:21,148 normally, if 20 people were treated and they got cured, 257 00:16:21,281 --> 00:16:22,649 that would be a huge success. 258 00:16:22,715 --> 00:16:25,618 Then we would suggest it to the terminally ill patients 259 00:16:25,652 --> 00:16:29,456 so that they can prolong their life, essentially. 260 00:16:29,489 --> 00:16:31,058 And? 261 00:16:33,626 --> 00:16:37,797 have you developed, Mr. Cook? 262 00:16:39,232 --> 00:16:41,168 Well, this is my first. 263 00:16:44,337 --> 00:16:46,473 You need to understand 264 00:16:46,506 --> 00:16:49,008 the importance of what I'm about to say. 265 00:16:50,143 --> 00:16:52,645 This medicine treated 266 00:16:52,679 --> 00:16:57,016 all 5,000 terminally ill patients. 267 00:16:57,084 --> 00:16:58,685 Actually, 268 00:16:58,818 --> 00:17:00,820 "treated" is not even the right word to use. 269 00:17:00,853 --> 00:17:04,157 are back to normal. 270 00:17:04,191 --> 00:17:07,494 All of them show no symptoms of a disease. 271 00:17:07,527 --> 00:17:09,862 It's as if your medicine 272 00:17:09,929 --> 00:17:15,335 attacked the sickness like it was a simple headache. 273 00:17:15,368 --> 00:17:19,672 of a miracle cure, Mr. Cook. 274 00:17:24,844 --> 00:17:27,214 Mr. Ross, what would you estimate 275 00:17:27,280 --> 00:17:32,219 the value of this to be on today's market? 276 00:17:33,620 --> 00:17:36,022 I think, um... 277 00:17:36,055 --> 00:17:39,025 $50,000 would be a good starting point. 278 00:17:45,532 --> 00:17:49,902 Uh, that's $50,000 per pill. 279 00:17:51,371 --> 00:17:52,572 Per pill? 280 00:17:52,639 --> 00:17:55,642 That's right, per pill. 281 00:17:56,543 --> 00:17:57,710 Per pill. 282 00:18:02,915 --> 00:18:04,917 Mr. Cook, let me be the first 283 00:18:05,051 --> 00:18:06,586 to say thank you for your discovery. 284 00:18:06,653 --> 00:18:07,820 I just want to help people. 285 00:18:07,887 --> 00:18:10,089 millions of people hope. 286 00:18:10,157 --> 00:18:12,759 You said you made your discovery at Spring Manor. 287 00:18:12,892 --> 00:18:14,060 Tell us about it. 288 00:18:14,093 --> 00:18:16,062 My family goes there twice a year. 289 00:18:16,095 --> 00:18:18,331 I'm just--I'm supposed to meet them today. 290 00:18:23,670 --> 00:18:24,837 Ma'am, we looked everywhere. 291 00:18:24,904 --> 00:18:26,072 We can't find her. 292 00:18:26,105 --> 00:18:28,074 All-out scavenger hunt. Nothing. 293 00:18:28,107 --> 00:18:29,342 Katie! 294 00:18:39,419 --> 00:18:41,188 All right, so listen, everyone. 295 00:18:41,254 --> 00:18:44,090 Everyone, I want to propose a toast. 296 00:18:44,123 --> 00:18:46,593 I want to propose a toast to everybody. 297 00:18:50,797 --> 00:18:53,966 Like I was saying, I want to thank 298 00:18:54,033 --> 00:18:56,135 all of you individually for your hard work. 299 00:18:56,269 --> 00:18:57,937 wasn't for you guys, 300 00:18:57,970 --> 00:19:00,106 this wouldn't have happened. And especially to you, buddy. 301 00:19:00,139 --> 00:19:01,308 Salute. 302 00:19:06,546 --> 00:19:07,780 And like I was saying, 303 00:19:07,814 --> 00:19:09,449 I'm going to go answer my phone, 304 00:19:09,482 --> 00:19:10,383 so I'll be right back. 305 00:19:10,450 --> 00:19:11,451 You guys have fun. 306 00:19:11,484 --> 00:19:13,286 I'll be right back. 307 00:19:18,991 --> 00:19:22,495 Oliver, I've been calling you. 308 00:19:22,629 --> 00:19:23,663 Why didn't you pick up? 309 00:19:23,730 --> 00:19:24,964 I've befor hours, you 310 00:19:24,997 --> 00:19:27,300 and it keeps going to the voice mail. 311 00:19:27,334 --> 00:19:29,469 I need you, and all you do 312 00:19:29,502 --> 00:19:31,170 those stupid pills! 313 00:19:31,238 --> 00:19:32,805 Caroline, calm down. 314 00:19:32,839 --> 00:19:35,475 I told her to stay close to the swing set 315 00:19:35,508 --> 00:19:36,809 so I could see her. 316 00:19:36,843 --> 00:19:38,345 The staff, they've been looking everywhere. 317 00:19:38,411 --> 00:19:40,680 TheyThey lose hope.. 318 00:19:40,813 --> 00:19:42,649 She's missing, Oliver! 319 00:19:42,682 --> 00:19:44,183 for hours. She's-- 320 00:19:44,251 --> 00:19:46,185 What do you mean, she's missing? 321 00:19:46,319 --> 00:19:47,254 I need you. 322 00:19:47,320 --> 00:19:49,155 just come right away? 323 00:19:49,188 --> 00:19:52,024 to help me find our daughter. 324 00:19:52,859 --> 00:19:54,527 Just please come. 325 00:19:59,031 --> 00:20:01,268 I don't understand. 326 00:20:01,334 --> 00:20:02,835 We have to find her. 327 00:20:02,869 --> 00:20:04,371 We as many leadslowing 328 00:20:04,437 --> 00:20:07,006 as we possibly can for the last nine months. 329 00:20:07,039 --> 00:20:09,509 It takes time and costs money. 330 00:20:09,542 --> 00:20:12,211 I doJust bill me directly.. 331 00:20:12,345 --> 00:20:13,946 just doesn't disappear. 332 00:20:14,013 --> 00:20:15,715 Respectfully, sir, the problem is 333 00:20:15,782 --> 00:20:16,949 an unlimited amount 334 00:20:17,016 --> 00:20:18,718 of scenarios to investigate. 335 00:20:18,851 --> 00:20:21,554 Yourafter your discovery.ted 336 00:20:21,688 --> 00:20:22,889 We don't know if she ran away, 337 00:20:23,022 --> 00:20:24,524 was kidnapped, or something else. 338 00:20:24,557 --> 00:20:27,193 Who to her at the old house?g 339 00:20:27,226 --> 00:20:28,695 It's in the middle of nowhere. 340 00:20:28,728 --> 00:20:30,297 are off the charts. 341 00:20:30,363 --> 00:20:33,232 People who are envious of your wealth or intelligence. 342 00:20:33,300 --> 00:20:35,468 Some people are just bad people, 343 00:20:35,535 --> 00:20:37,069 and they knew you were coming. 344 00:20:37,136 --> 00:20:38,638 How? 345 00:20:38,705 --> 00:20:40,039 The problem, Mr. Cook, 346 00:20:40,072 --> 00:20:42,742 and not to blame you, is that you told the press 347 00:20:42,809 --> 00:20:45,878 that your family comes to the Manor twice a year. 348 00:20:45,912 --> 00:20:48,915 Thisas potential suspects.le 349 00:20:48,981 --> 00:20:50,717 ruled out how her depression 350 00:20:50,750 --> 00:20:52,885 - may- Depression?ced her. 351 00:20:54,421 --> 00:20:57,089 Mrs. Cook mentioned that your daughter was depressed 352 00:20:57,223 --> 00:20:58,891 because you were ignoring her. 353 00:21:04,431 --> 00:21:06,065 I need to get back to work. 354 00:21:17,577 --> 00:21:19,245 Are you okay, Mrs. Cook? 355 00:21:22,782 --> 00:21:24,784 I'm okay. 356 00:21:45,638 --> 00:21:47,206 Wake up, Daddy. 357 00:21:48,941 --> 00:21:51,143 I'm getting my flower tiara. 358 00:21:57,784 --> 00:21:59,486 I'm so happy. 359 00:22:05,224 --> 00:22:06,559 All right, everyone, 360 00:22:06,626 --> 00:22:08,127 I will see you all next time. 361 00:22:08,160 --> 00:22:10,497 talk to you for a second? 362 00:22:10,563 --> 00:22:12,064 Sure. 363 00:22:12,131 --> 00:22:14,467 going public with the company. 364 00:22:14,501 --> 00:22:17,003 Ah, wIt's not a big deal.. 365 00:22:17,069 --> 00:22:18,971 Oh, not a big deal?He's a gen 366 00:22:19,005 --> 00:22:20,473 Oh, I wanted to ask you. 367 00:22:20,507 --> 00:22:22,308 I know he would never give someone like me 368 00:22:22,341 --> 00:22:24,644 the time of day, but I'm doing this college report, 369 00:22:24,677 --> 00:22:25,812 and I was just wondering, 370 00:22:25,845 --> 00:22:27,680 is there any way that you could give me 371 00:22:27,747 --> 00:22:29,248 some one-on-one time with him to talk? 372 00:22:29,315 --> 00:22:30,349 I'm passionate about business. 373 00:22:30,417 --> 00:22:32,018 I will see what I can do. Goodbye. 374 00:22:32,151 --> 00:22:33,986 Okay. See you next time. 375 00:22:34,020 --> 00:22:36,489 - I'm sorry. 376 00:22:36,523 --> 00:22:38,357 - Uh... - Great outfit. 377 00:22:38,425 --> 00:22:40,860 I noa few weeks ago,s outfit 378 00:22:40,993 --> 00:22:42,995 and I thought, wow, she's got great style. 379 00:22:43,029 --> 00:22:44,363 - I was jealous, 380 00:22:44,497 --> 00:22:46,365 - so I went out and bought it. - Oh, thank you. 381 00:22:46,499 --> 00:22:48,100 Didn't think we'd wear it the same day. 382 00:22:48,167 --> 00:22:50,603 And it's a compliment. 383 00:22:50,670 --> 00:22:52,204 Alex Parker. 384 00:22:52,338 --> 00:22:53,706 Caroline Cook. 385 00:22:53,840 --> 00:22:56,208 By the way, I overheard that brat wanted 386 00:22:56,342 --> 00:22:58,945 to meet your husband just as he's about to go public, 387 00:22:59,011 --> 00:23:00,012 probably help with schoolwork. 388 00:23:00,046 --> 00:23:02,181 It's innocent, I'm sure. 389 00:23:02,214 --> 00:23:04,016 Innocent until he's suddenly making excuses 390 00:23:04,050 --> 00:23:05,217 why he's staying late at work 391 00:23:05,284 --> 00:23:08,220 and getting strange text messages. 392 00:23:08,354 --> 00:23:09,856 Well, it was nice to meet you. 393 00:23:09,889 --> 00:23:11,223 - Alex, right? - Mm-hmm. 394 00:23:11,357 --> 00:23:12,525 grab coffee sometime. 395 00:23:12,559 --> 00:23:14,060 I would love that. 396 00:23:37,817 --> 00:23:39,251 Caroline, what's wrong? 397 00:23:41,320 --> 00:23:43,590 to ask you something. 398 00:23:52,398 --> 00:23:53,265 What, hon? 399 00:23:54,901 --> 00:23:57,436 Do you think I'm a bad wife? 400 00:23:59,238 --> 00:24:01,440 What are you talking about? 401 00:24:01,574 --> 00:24:04,243 Oliver, I need you to be honest with me. 402 00:24:07,246 --> 00:24:09,015 I will be honest with you. 403 00:24:11,784 --> 00:24:14,086 Are you having an affair? 404 00:24:27,967 --> 00:24:30,269 the other women, Oliver. 405 00:24:32,138 --> 00:24:33,540 There are no other women. 406 00:24:33,606 --> 00:24:36,375 Oliver, I have looked through your phone. 407 00:24:36,442 --> 00:24:39,145 I have seen the texts, and I've seen the calls. 408 00:24:40,312 --> 00:24:42,281 I've been getting calls and texts, 409 00:24:42,314 --> 00:24:44,316 been answering them. 410 00:24:44,383 --> 00:24:46,653 You can look at my phone if you don't trust me. 411 00:24:51,490 --> 00:24:52,625 Then why? 412 00:24:53,492 --> 00:24:55,494 Why don't you love me anymore? 413 00:24:55,628 --> 00:24:57,296 our daughter? Tell me. 414 00:24:57,329 --> 00:24:59,498 Caroline, you don't talk that way. 415 00:24:59,566 --> 00:25:00,967 You can't shoulder that burden. 416 00:25:01,000 --> 00:25:02,802 That was my fault. I should have been there. 417 00:25:02,835 --> 00:25:05,171 I don't want to hear you talk like that again. 418 00:25:06,839 --> 00:25:08,641 Then, why so distant? 419 00:25:09,508 --> 00:25:12,244 come home from work. 420 00:25:12,311 --> 00:25:14,681 I'm so lonely in this house. 421 00:25:14,814 --> 00:25:16,148 I stay at work, 422 00:25:16,182 --> 00:25:19,351 because it's the only way I can handle the guilt. 423 00:25:20,987 --> 00:25:23,189 I should have been there. 424 00:25:24,691 --> 00:25:26,192 And sometimes... 425 00:25:27,093 --> 00:25:28,360 I feel like... 426 00:25:29,929 --> 00:25:32,031 I don't want to go on. 427 00:25:35,835 --> 00:25:37,704 How can you say that? 428 00:25:39,505 --> 00:25:41,540 I don't deserve any of this. 429 00:25:43,776 --> 00:25:46,178 I have nothing. 430 00:25:47,680 --> 00:25:49,515 You have me. 431 00:25:50,717 --> 00:25:52,218 I'm here for you. 432 00:26:05,397 --> 00:26:07,399 I know you're here for me. 433 00:26:10,737 --> 00:26:11,804 And I'm here for you. 434 00:26:13,806 --> 00:26:15,574 Tomorrow we go public. 435 00:26:16,809 --> 00:26:19,712 it should be just you and me. 436 00:26:20,980 --> 00:26:23,082 I would like that very much. 437 00:26:33,760 --> 00:26:36,395 Get me set up with a meeting, one on one. 438 00:26:36,428 --> 00:26:38,264 I know that I can close. 439 00:26:38,397 --> 00:26:39,999 Well, first of all,I don't se 440 00:26:40,066 --> 00:26:43,102 that I don't attend. 441 00:26:43,169 --> 00:26:46,673 My clients have $100 million in equity. 442 00:26:46,739 --> 00:26:51,010 You're and that is a fact.hat, 443 00:26:51,077 --> 00:26:55,281 I think your business model has a bunch of holes in it. 444 00:27:02,955 --> 00:27:04,356 Hi. 445 00:27:04,423 --> 00:27:05,124 Hi. 446 00:27:05,257 --> 00:27:07,259 Alex Parker. 447 00:27:10,763 --> 00:27:12,699 I'm Cooper Mason. 448 00:27:12,765 --> 00:27:14,633 You here raising capital? 449 00:27:14,767 --> 00:27:15,935 No, I'm in fashion. 450 00:27:15,968 --> 00:27:17,303 And we're fully funded. 451 00:27:17,436 --> 00:27:19,772 I come to these events to meet people. 452 00:27:19,806 --> 00:27:20,940 Like yourself. 453 00:27:20,973 --> 00:27:22,608 Yeah. 454 00:27:22,641 --> 00:27:23,876 Why me? 455 00:27:23,943 --> 00:27:27,479 best dressed man in the room. 456 00:27:27,613 --> 00:27:28,881 Thank you. 457 00:27:28,948 --> 00:27:31,317 Are you from around here? 458 00:27:32,284 --> 00:27:33,652 Yeah, I am. 459 00:27:33,720 --> 00:27:34,787 But half the time, 460 00:27:34,821 --> 00:27:36,288 I don't know where the hell I'm from, 461 00:27:36,322 --> 00:27:38,290 because I'm in L.A.on Thursday 462 00:27:38,324 --> 00:27:40,292 I'm in St. Louis on Friday, 463 00:27:40,326 --> 00:27:42,328 I'm in Miami on Monday. 464 00:27:42,394 --> 00:27:44,296 Clients in every port. 465 00:27:44,330 --> 00:27:45,965 Who are you here with? 466 00:27:47,066 --> 00:27:49,501 Oliver Cook, our host. 467 00:27:49,568 --> 00:27:52,171 - I haven't met him yet. - Want to? 468 00:27:53,672 --> 00:27:56,508 about to go public. 469 00:27:56,642 --> 00:27:59,178 he is gonna do very nicely. 470 00:27:59,311 --> 00:28:01,647 What's "very nice"? 471 00:28:03,850 --> 00:28:05,317 Billions. 472 00:28:06,185 --> 00:28:07,319 Hmm. 473 00:28:16,863 --> 00:28:19,365 Would you guys excuse me for just a moment? 474 00:28:20,599 --> 00:28:21,934 Excuse me. 475 00:28:22,001 --> 00:28:24,203 I've been out of town. I've been traveling. 476 00:28:24,270 --> 00:28:26,105 Here. I to someone.roduce you 477 00:28:26,172 --> 00:28:27,173 how you doing, buddy? 478 00:28:27,206 --> 00:28:28,440 Good. Good. 479 00:28:28,507 --> 00:28:29,675 You're looking good. 480 00:28:29,708 --> 00:28:30,442 Yeah, thanks. 481 00:28:30,509 --> 00:28:32,044 I'm Oliver Cook. 482 00:28:32,178 --> 00:28:33,445 Alex Parker. 483 00:28:33,512 --> 00:28:35,347 Nice to meet you, Alex Parker. 484 00:28:35,381 --> 00:28:37,383 Alex is a fashion guru. 485 00:28:37,516 --> 00:28:40,452 Fashion guru. Huh! 486 00:28:40,519 --> 00:28:42,288 What company are you with? 487 00:28:42,354 --> 00:28:43,890 I'm with Dalton. 488 00:28:43,956 --> 00:28:45,024 Dalton. 489 00:28:47,393 --> 00:28:48,861 So, Coop, listen. 490 00:28:48,895 --> 00:28:50,362 Let me finish with this group. 491 00:28:50,396 --> 00:28:51,864 Then let's go celebrate. 492 00:28:51,898 --> 00:28:53,900 Yeah, good. I'm game. 493 00:28:53,966 --> 00:28:55,067 I'll hang here with Alex. 494 00:28:55,134 --> 00:28:56,402 I'll wait for you to finish. 495 00:28:56,468 --> 00:28:58,304 I have those papers for you, by the way. 496 00:28:58,370 --> 00:29:00,039 Perfect. We'll take care of that later. 497 00:29:00,072 --> 00:29:01,573 - Okay. - All right, guys. 498 00:29:01,707 --> 00:29:02,574 All right. 499 00:29:07,746 --> 00:29:10,549 Sounds like we're going for drinks later. 500 00:29:10,582 --> 00:29:11,918 You comin' with me? 501 00:29:13,152 --> 00:29:14,153 Like a date? 502 00:29:14,220 --> 00:29:15,387 Mm-hmm. 503 00:29:15,421 --> 00:29:17,256 I'd love to. 504 00:29:17,389 --> 00:29:19,758 I knto celebrate.t place 505 00:29:24,096 --> 00:29:25,231 Wait outside a minute. 506 00:29:25,264 --> 00:29:26,565 I'm friends with some of the girls. 507 00:29:26,598 --> 00:29:28,400 - I'll take your car. - Keep it up front. 508 00:29:28,434 --> 00:29:30,269 Got soback there.lers 509 00:29:30,336 --> 00:29:32,238 I'll bring--Yeah, it's cool? 510 00:29:32,271 --> 00:29:33,572 Okay. Okay. 511 00:29:34,573 --> 00:29:36,508 - Hey, - Ah.uys are comped. 512 00:29:36,575 --> 00:29:37,776 Comped? 513 00:29:37,910 --> 00:29:40,913 that this woman is awesome? 514 00:30:46,345 --> 00:30:48,080 You look like you need to unwind. 515 00:30:48,147 --> 00:30:49,148 How 'bout a dance? 516 00:30:49,181 --> 00:30:50,482 Um... 517 00:30:50,516 --> 00:30:52,484 this guy. This guy wants a dance with you. 518 00:30:52,518 --> 00:30:54,921 I got my hands fullwith this 519 00:30:54,987 --> 00:30:56,155 Go ahead, Oliver. 520 00:30:56,188 --> 00:30:57,423 She's somebody you want to know. 521 00:30:57,489 --> 00:30:58,690 - Go ahead. - I can't. 522 00:30:58,757 --> 00:31:01,093 CoopMake him go.out. 523 00:31:01,160 --> 00:31:02,494 Come on, Oliver. 524 00:31:03,329 --> 00:31:05,497 Champagne room. No charge. 525 00:31:05,531 --> 00:31:08,000 Don't drink champagne, and I'm--I have no money. 526 00:31:08,034 --> 00:31:09,035 Go. Go. 527 00:31:12,171 --> 00:31:13,372 Go do it. 528 00:31:13,439 --> 00:31:16,508 See? Who can resist her? 529 00:31:22,014 --> 00:31:24,116 Have you ever been in the champagne room? 530 00:31:24,183 --> 00:31:25,384 Never. 531 00:31:25,451 --> 00:31:27,386 Where's the champagne? 532 00:31:27,519 --> 00:31:28,854 What happens in here? 533 00:31:28,887 --> 00:31:29,855 Oh... 534 00:31:29,888 --> 00:31:31,057 anything you want. 535 00:31:33,892 --> 00:31:35,694 I should know your name first. 536 00:31:35,727 --> 00:31:37,363 Vixen. 537 00:31:37,396 --> 00:31:39,731 Named after your grandmother. 538 00:31:39,798 --> 00:31:41,567 It's not my real name. 539 00:31:41,700 --> 00:31:43,135 It's my stage name. 540 00:31:43,202 --> 00:31:44,536 Really? 541 00:31:44,570 --> 00:31:46,805 My real name is Brittany. 542 00:31:50,409 --> 00:31:53,712 I shouldn't be here. 543 00:31:53,745 --> 00:31:55,914 I'm a married man, 544 00:31:55,982 --> 00:31:58,250 and I don't think I can trust myself around you. 545 00:31:58,317 --> 00:32:00,752 the only married man in here? 546 00:32:00,886 --> 00:32:03,055 Just consider this an audition. 547 00:32:03,089 --> 00:32:05,424 Audition for what? 548 00:32:05,491 --> 00:32:08,260 Well, your friend said you have enough money 549 00:32:08,327 --> 00:32:10,262 for a wife and a girlfriend, 550 00:32:10,329 --> 00:32:13,399 so I'll be your girlfriend. 551 00:32:13,432 --> 00:32:14,766 I thought she was your friend. 552 00:32:14,833 --> 00:32:16,768 your marriage is on the rocks 553 00:32:16,902 --> 00:32:18,737 and you just need to have a little bit of fun. 554 00:32:18,770 --> 00:32:21,607 Consider me your backup plan. 555 00:32:22,574 --> 00:32:24,410 She talks a lot about me. 556 00:32:24,443 --> 00:32:26,012 Would you stop talking 557 00:32:26,078 --> 00:32:28,514 and let me finish my first impression? 558 00:32:29,581 --> 00:32:31,583 * Oh, here we go 559 00:32:31,617 --> 00:32:34,586 * Oh, here we go 560 00:32:34,620 --> 00:32:36,455 * Oh, here we go... 561 00:32:36,522 --> 00:32:38,024 I think you might be 562 00:32:38,090 --> 00:32:39,191 a little too good at this. 563 00:32:39,258 --> 00:32:40,192 Well, I have to be. 564 00:32:40,259 --> 00:32:41,693 It's how I make my money. 565 00:32:43,762 --> 00:32:45,931 I keep bringing you money? 566 00:32:46,798 --> 00:32:48,434 I'm a stripper, not a whore. 567 00:32:48,467 --> 00:32:50,469 What's the difference? 568 00:32:50,536 --> 00:32:52,104 Behave yourself. 569 00:32:52,138 --> 00:32:54,106 Don't be mean. 570 00:32:54,140 --> 00:32:56,308 I'm sorry. I was rude. 571 00:32:56,375 --> 00:32:59,111 You wouldn't understand. You've never been broke. 572 00:32:59,145 --> 00:33:01,113 I have to pay for things. 573 00:33:01,147 --> 00:33:02,481 Like what? 574 00:33:02,614 --> 00:33:04,950 Like day care for my daughter. 575 00:33:10,722 --> 00:33:11,990 You have a daughter? 576 00:33:13,625 --> 00:33:14,793 What, is that bad? 577 00:33:14,826 --> 00:33:16,995 She's the most important thing to me, 578 00:33:17,063 --> 00:33:18,964 and I would do anything for her. 579 00:33:23,835 --> 00:33:25,837 OLIVThe night's not over.o. 580 00:33:25,971 --> 00:33:27,806 You're coming in. We're having a nightcap. 581 00:33:27,839 --> 00:33:29,308 but Caroline's sleeping. 582 00:33:29,341 --> 00:33:30,642 I don't want to wake her up. 583 00:33:30,676 --> 00:33:31,977 How is this a meeting? 584 00:33:32,010 --> 00:33:33,479 celebrating. Come on in. 585 00:33:33,512 --> 00:33:35,814 All right. You talked me into it. 586 00:33:38,150 --> 00:33:40,352 Whoo! 587 00:33:40,486 --> 00:33:43,189 Well, that was a 1965 Scotch. 588 00:33:43,322 --> 00:33:44,856 Yeah, it's smooth. 589 00:33:47,826 --> 00:33:49,595 Your signature, please, sir. 590 00:33:58,837 --> 00:34:00,206 Caroline. 591 00:34:03,342 --> 00:34:04,343 Hello, dear. 592 00:34:04,376 --> 00:34:06,212 Hi. 593 00:34:06,345 --> 00:34:08,046 Good to see you. 594 00:34:08,114 --> 00:34:09,881 - Did we wake you? I'm sorry. 595 00:34:10,015 --> 00:34:11,217 - No. No, no, no. - We were making... 596 00:34:11,283 --> 00:34:12,618 a lot of noise. 597 00:34:12,684 --> 00:34:14,686 Alex, this beautiful woman is my wife, Caroline. 598 00:34:14,720 --> 00:34:17,556 Caroline. Oh, my God. How are you? 599 00:34:17,689 --> 00:34:18,957 You two know each other? 600 00:34:19,024 --> 00:34:20,192 We're friends from yoga. 601 00:34:20,226 --> 00:34:21,727 You owe me a coffee date. 602 00:34:21,860 --> 00:34:24,463 Well, it's nice to see you. 603 00:34:24,530 --> 00:34:25,864 How did you get here? 604 00:34:25,897 --> 00:34:27,699 I'm Cooper's date. 605 00:34:27,733 --> 00:34:29,235 I love your hair. 606 00:34:29,301 --> 00:34:31,370 I know some great people in the hair industry, 607 00:34:31,403 --> 00:34:32,971 but your hair is amazing. 608 00:34:33,038 --> 00:34:34,640 Mm, thank you. 609 00:34:34,706 --> 00:34:36,808 you were dating Cooper. 610 00:34:36,875 --> 00:34:39,878 Well, if one date equals dating, 611 00:34:39,911 --> 00:34:41,713 then we're dating. 612 00:34:41,747 --> 00:34:44,716 It's a small world that you guys know each other. 613 00:34:46,084 --> 00:34:47,753 Oliver tells me you're gearing up 614 00:34:47,886 --> 00:34:49,988 - for your big trip. Uh... - Oh, what trip? 615 00:34:50,055 --> 00:34:52,591 I'll just send you some outfits to take with you. 616 00:34:55,827 --> 00:34:58,096 You know, we don't like to talk about where we travel. 617 00:35:01,066 --> 00:35:03,235 You know, my wife's interested in fashion, 618 00:35:03,269 --> 00:35:04,903 and Alex is with Dalton. 619 00:35:04,936 --> 00:35:06,272 Are you familiar with them? 620 00:35:06,405 --> 00:35:07,939 No, never heard of them. 621 00:35:08,073 --> 00:35:09,675 We're an upstart company. 622 00:35:09,741 --> 00:35:11,243 We're local. 623 00:35:17,916 --> 00:35:19,785 Uh, where do you live? 624 00:35:20,786 --> 00:35:22,921 In Brookstone. 625 00:35:22,954 --> 00:35:24,523 Wow. 626 00:35:24,590 --> 00:35:26,592 - It's a nice area.- [chuckles 627 00:35:26,625 --> 00:35:27,759 Caroline, you should come visit. 628 00:35:27,793 --> 00:35:28,760 We'll go shopping. 629 00:35:28,794 --> 00:35:30,128 Mm, that sounds fun. 630 00:35:30,262 --> 00:35:31,697 We have an estate there. 631 00:35:31,763 --> 00:35:33,265 Uh, where in Brookstone? 632 00:35:34,300 --> 00:35:35,767 In Riverton. 633 00:35:35,801 --> 00:35:39,271 Well, I think it's time for me to go to bed. 634 00:35:39,305 --> 00:35:40,439 I have to be up early. 635 00:35:40,472 --> 00:35:42,374 Cooper, take any of the empty rooms. 636 00:35:42,441 --> 00:35:43,609 You know where they are. 637 00:35:43,642 --> 00:35:44,610 - All right. 638 00:35:44,643 --> 00:35:45,611 Well, good night. 639 00:35:45,644 --> 00:35:46,712 Good night, you guys. 640 00:35:46,778 --> 00:35:48,214 Good night. You have fun, you two. 641 00:35:48,280 --> 00:35:49,281 Sweet dreams. 642 00:35:49,315 --> 00:35:50,316 Thanks for letting us crash. 643 00:35:50,382 --> 00:35:51,450 Of course. 644 00:35:58,624 --> 00:36:00,826 Been a long day for me. 645 00:36:00,892 --> 00:36:02,394 Why don't we go lie down? 646 00:36:03,895 --> 00:36:06,465 It's so early. 647 00:36:06,498 --> 00:36:09,401 And iwith a man I just met,ng 648 00:36:09,468 --> 00:36:10,402 you're dead wrong. 649 00:36:11,403 --> 00:36:13,171 You said you like to party. 650 00:36:13,305 --> 00:36:14,306 I do. 651 00:36:15,341 --> 00:36:16,342 Do you have any drugs? 652 00:36:16,408 --> 00:36:18,176 I do. 653 00:36:18,244 --> 00:36:20,011 I take these, um, 654 00:36:20,145 --> 00:36:22,581 piles up on my desk. 655 00:36:22,648 --> 00:36:24,316 There you go. 656 00:36:24,350 --> 00:36:25,651 Perfect. 657 00:36:25,684 --> 00:36:28,186 I don't feel like sleeping. 658 00:36:32,991 --> 00:36:34,826 She says she's from Brookstone, 659 00:36:34,860 --> 00:36:36,428 but there's no Riverton. 660 00:36:37,496 --> 00:36:39,030 I know. 661 00:36:39,164 --> 00:36:41,367 She's probably just trying to fit in. 662 00:36:42,501 --> 00:36:43,602 I get a weird vibe. 663 00:36:45,170 --> 00:36:46,705 Uh, sweetheart, I'm getting tired. 664 00:36:46,772 --> 00:36:48,440 Let's go to bed. 665 00:36:49,941 --> 00:36:51,543 You're tired? 666 00:36:51,610 --> 00:36:53,512 And I went shopping. 667 00:36:53,545 --> 00:36:54,946 I don't think I'm tired. 668 00:36:55,013 --> 00:36:56,014 You're not tired? 669 00:36:56,047 --> 00:36:57,616 - I'm not tired. - Mm-mmm. 670 00:36:57,683 --> 00:36:59,885 Get over here. 671 00:37:03,522 --> 00:37:04,956 What is that? 672 00:37:15,701 --> 00:37:17,235 I don't know who that is. 673 00:38:10,956 --> 00:38:12,591 Where's Cooper? 674 00:38:12,624 --> 00:38:14,626 Oh, my God. What a night. 675 00:38:14,760 --> 00:38:17,028 I don't know. He can't keep up. 676 00:38:18,764 --> 00:38:19,931 You haven't been to bed? 677 00:38:19,965 --> 00:38:21,933 - What time is it? - 7 a.m. 678 00:38:21,967 --> 00:38:23,435 Guess not. 679 00:38:25,704 --> 00:38:27,105 What were you doing with the phone? 680 00:38:27,138 --> 00:38:29,875 I was live-streamingthe house 681 00:38:29,941 --> 00:38:31,977 Why? Why would you do that? 682 00:38:32,043 --> 00:38:33,779 I would think people would want to know 683 00:38:33,812 --> 00:38:35,213 what it's like to live like us. 684 00:38:35,280 --> 00:38:38,316 are private people. 685 00:38:38,450 --> 00:38:39,818 Don't do that. 686 00:38:42,454 --> 00:38:43,989 You know... 687 00:38:44,055 --> 00:38:47,325 I know we haven't known each other very long, 688 00:38:47,393 --> 00:38:50,462 but I sense people. 689 00:38:50,496 --> 00:38:52,664 You're a good person. 690 00:38:52,798 --> 00:38:55,133 We connect. 691 00:38:55,166 --> 00:38:57,469 Are you sure your Caroline's the right person for you? 692 00:38:58,804 --> 00:39:01,573 I'm positive Caroline's the right person for me. 693 00:39:02,741 --> 00:39:04,309 Okay. 694 00:39:04,342 --> 00:39:06,144 Then why don't you have any kids? 695 00:39:08,647 --> 00:39:10,181 Oliver. 696 00:39:10,315 --> 00:39:12,317 I hope you don't mind. 697 00:39:12,350 --> 00:39:15,987 the lingerie you bought her. 698 00:39:18,524 --> 00:39:19,991 What do you think? 699 00:39:33,505 --> 00:39:37,342 I can tell you and Caroline haven't had sex in a long time. 700 00:39:47,185 --> 00:39:48,854 Have Cooper call me. 701 00:40:02,868 --> 00:40:04,302 Call Caroline. 702 00:40:08,574 --> 00:40:09,708 Hi, honey. 703 00:40:09,741 --> 00:40:11,743 Caroline, I don't want that girl in our house. 704 00:40:11,877 --> 00:40:13,479 She doesn't bother me. 705 00:40:13,545 --> 00:40:14,813 Kind of eccentric. 706 00:40:14,880 --> 00:40:17,415 It's nice to see someone having fun in this house. 707 00:40:17,483 --> 00:40:19,084 She didn't go to bedall night 708 00:40:19,217 --> 00:40:20,919 She was on something. 709 00:40:20,986 --> 00:40:22,921 She of the house.deos 710 00:40:23,054 --> 00:40:24,556 I think she likes our lifestyle. 711 00:40:24,590 --> 00:40:28,426 I thI can use a friend. me. 712 00:40:28,560 --> 00:40:31,329 She's hiding something. I don't want her in our home. 713 00:40:31,396 --> 00:40:33,932 you're overreacting. 714 00:40:36,234 --> 00:40:38,737 And I just saw them take off in an Uber. 715 00:40:38,770 --> 00:40:40,238 Call me later. 716 00:40:48,113 --> 00:40:49,681 Good morning, Mr. Cook. 717 00:40:49,748 --> 00:40:51,082 Good morning. 718 00:40:52,618 --> 00:40:53,685 Good morning, Martha. 719 00:40:53,752 --> 00:40:56,121 Good morning, Mr. Cook. 720 00:40:56,254 --> 00:40:58,289 What is on the agenda? 721 00:40:58,356 --> 00:41:01,259 Okay, you have a 9 a.m. 722 00:41:01,292 --> 00:41:04,195 with the group from Japan, 723 00:41:04,262 --> 00:41:07,298 an unusual amount of emails 724 00:41:07,365 --> 00:41:10,368 that have come in in the last hour. 725 00:41:11,436 --> 00:41:12,638 Really? 726 00:41:12,704 --> 00:41:14,973 From a Ms. Parker. 727 00:41:16,608 --> 00:41:17,943 Ms. Parker? 728 00:41:17,976 --> 00:41:20,546 They're of a private nature. 729 00:41:20,612 --> 00:41:21,613 What are they? 730 00:41:21,647 --> 00:41:25,283 to take a look by yourself. 731 00:41:25,316 --> 00:41:27,285 Martha, what are they? 732 00:41:27,318 --> 00:41:30,155 She sent you a collection of pictures, 733 00:41:30,288 --> 00:41:32,323 private pictures. 734 00:41:32,390 --> 00:41:36,227 And one refers to, um, oral sex. 735 00:41:36,294 --> 00:41:38,129 That's enough, Martha. 736 00:41:38,163 --> 00:41:39,330 Uh, close my doors. 737 00:41:56,915 --> 00:41:58,584 Your call has been forwarded 738 00:41:58,650 --> 00:42:00,852 to an automated voice messaging system. 739 00:42:00,986 --> 00:42:03,188 Cooper, call me. 740 00:42:03,254 --> 00:42:05,591 what time you fly in tonight. 741 00:42:05,657 --> 00:42:07,192 Meet me at the bar. 742 00:42:44,730 --> 00:42:46,531 Oliver, is that you? 743 00:43:24,936 --> 00:43:27,238 Oh, my God. You startled me. 744 00:43:28,073 --> 00:43:29,440 What are you doing? 745 00:43:29,507 --> 00:43:32,744 expensive stuff you never use. 746 00:43:32,778 --> 00:43:34,612 Excuse me? 747 00:43:35,947 --> 00:43:37,916 You heard me. 748 00:43:37,949 --> 00:43:39,584 Someone's spoiled. 749 00:43:40,686 --> 00:43:42,253 When did you and Cooper come back? 750 00:43:42,287 --> 00:43:45,356 Oh, Cooper isn't here, I don't think. 751 00:43:45,423 --> 00:43:46,925 I don't know. I just got up. 752 00:43:46,958 --> 00:43:50,295 Well, if Cooper isn't here, then maybe you should go. 753 00:43:50,428 --> 00:43:52,297 Saw you in the shower. 754 00:43:53,598 --> 00:43:54,933 You have a really nice body. 755 00:43:57,535 --> 00:43:59,137 I have some things to do. 756 00:43:59,270 --> 00:44:00,638 I think you should leave. 757 00:44:00,706 --> 00:44:01,940 I'll call you. 758 00:44:01,973 --> 00:44:03,942 And where am I supposed to go? 759 00:44:03,975 --> 00:44:06,044 Home. Away. 760 00:44:06,111 --> 00:44:07,145 I don't care. 761 00:44:07,278 --> 00:44:08,446 You have all this, 762 00:44:08,479 --> 00:44:10,315 not willing to share? 763 00:44:10,448 --> 00:44:11,717 We're friends. 764 00:44:13,051 --> 00:44:16,154 Alex, you need to leave. 765 00:44:16,287 --> 00:44:19,157 I know a lot about you. 766 00:44:19,224 --> 00:44:20,826 I know that there are other women. 767 00:44:20,959 --> 00:44:22,728 - I know about your daughter. 768 00:44:22,794 --> 00:44:25,296 I know Oliver's depressed over it. 769 00:44:25,330 --> 00:44:26,965 What do you know about my daughter? 770 00:44:28,566 --> 00:44:30,501 what you can find out 771 00:44:30,568 --> 00:44:32,303 on the night out with the boys. 772 00:44:32,337 --> 00:44:34,906 maybe I'll tell you. 773 00:44:36,007 --> 00:44:37,142 If you're really good, 774 00:44:37,175 --> 00:44:39,344 maybe I'll let you be my mistress. 775 00:44:39,477 --> 00:44:41,312 What is that supposed to mean? 776 00:44:41,346 --> 00:44:44,315 Caroline, sit down. 777 00:44:47,986 --> 00:44:49,687 I know a lot about you. 778 00:44:50,922 --> 00:44:52,690 I look up to you. 779 00:44:52,758 --> 00:44:56,862 I knunderstand this, but...t 780 00:44:58,096 --> 00:45:01,032 I lost my sister when I was younger. 781 00:45:01,099 --> 00:45:03,001 You remind me a lot of her. 782 00:45:05,503 --> 00:45:09,107 I feel like I need to tell you something, 783 00:45:09,174 --> 00:45:11,376 like you're my sister. 784 00:45:11,442 --> 00:45:13,178 I understand loss. 785 00:45:13,211 --> 00:45:15,346 What do you want to tell me? 786 00:45:18,049 --> 00:45:21,787 I know it's a lot to take in. 787 00:45:21,853 --> 00:45:24,222 And you probably won't believe me, 788 00:45:24,289 --> 00:45:27,192 but I can prove it. 789 00:45:27,225 --> 00:45:28,894 Prove what? 790 00:45:32,130 --> 00:45:34,199 Oliver's cheating on you. 791 00:45:36,367 --> 00:45:37,803 I-I have a lot more, 792 00:45:37,869 --> 00:45:39,304 but this is all 793 00:45:39,370 --> 00:45:41,572 I can bring myself to show you right now. 794 00:45:41,639 --> 00:45:43,541 Last night, he kept getting all these texts 795 00:45:43,574 --> 00:45:45,476 and pictures from random women. 796 00:45:45,543 --> 00:45:47,412 He was showing them off to Cooper. 797 00:45:49,080 --> 00:45:52,583 I sent this one to myself from Cooper's phone. 798 00:45:59,157 --> 00:46:00,926 I saw this one, too. 799 00:46:02,327 --> 00:46:04,762 He was drunk. 800 00:46:04,896 --> 00:46:07,732 He told me he doesn't want to fix things with you. 801 00:46:18,409 --> 00:46:20,578 Hey. How you doing? 802 00:46:21,612 --> 00:46:24,182 I zipped in so fast in the airport. 803 00:46:24,249 --> 00:46:26,417 No traffic. No nothing. 804 00:46:26,451 --> 00:46:27,685 So what's on your mind? 805 00:46:27,752 --> 00:46:29,287 What was so important it couldn't wait? 806 00:46:29,420 --> 00:46:30,956 Your girl, that's what's important, 807 00:46:31,089 --> 00:46:33,091 Alex. 808 00:46:33,124 --> 00:46:34,459 What--What about her? 809 00:46:34,525 --> 00:46:35,793 Oh, I don't know. 810 00:46:35,927 --> 00:46:37,762 Maybe a hundred emails and texts telling me 811 00:46:37,795 --> 00:46:39,464 leave my wife for her. 812 00:46:39,597 --> 00:46:41,599 What? How'd she get your phone number? 813 00:46:41,632 --> 00:46:45,270 She says she got my number from your phone. 814 00:46:45,303 --> 00:46:48,306 No. I got a pass code. 815 00:46:48,439 --> 00:46:50,441 I got a fingerprint reader. 816 00:46:50,475 --> 00:46:52,443 Nobody breaking into my phone. That's not true. 817 00:46:52,477 --> 00:46:54,145 Well, then how did she get my number? 818 00:46:54,279 --> 00:46:55,146 I don't know. 819 00:46:56,714 --> 00:46:59,384 Oliver, I wouldn't worry about her, all right? 820 00:46:59,450 --> 00:47:00,785 I think she's harmless. 821 00:47:00,818 --> 00:47:02,387 She's definitely pretty straight, 822 00:47:02,453 --> 00:47:04,322 because she didn't jump into bed with me 823 00:47:04,389 --> 00:47:06,457 last night, that's for sure. 824 00:47:06,491 --> 00:47:10,161 Well,on something.ll night 825 00:47:10,228 --> 00:47:11,396 She was making a mess, 826 00:47:11,462 --> 00:47:12,830 and I know she pissed off Caroline, 827 00:47:12,898 --> 00:47:14,499 'cause she's not answering her phone. 828 00:47:14,565 --> 00:47:16,968 And she always answers her phone. 829 00:47:17,002 --> 00:47:19,004 What time did you leave this morning? 830 00:47:19,137 --> 00:47:20,171 I left early. 831 00:47:20,305 --> 00:47:22,240 I had to get to the airport, 832 00:47:22,307 --> 00:47:24,642 and when I got up, she wasn't around, 833 00:47:24,675 --> 00:47:26,644 she jumped in a cab and left. 834 00:47:26,677 --> 00:47:28,313 You left that nut-job in my home? 835 00:47:28,346 --> 00:47:30,348 I thought she left. 836 00:47:31,316 --> 00:47:33,318 Oliver, I'm sorry, all right? 837 00:47:33,351 --> 00:47:34,485 I'm working overtime. 838 00:47:34,519 --> 00:47:35,921 I'm stretched thin. 839 00:47:35,987 --> 00:47:38,023 I apologize. 840 00:47:41,092 --> 00:47:43,361 Speaking of work, sign these. 841 00:47:44,829 --> 00:47:46,431 Cooper, I don't have time for this. 842 00:48:07,885 --> 00:48:10,521 Caroline! Why didn't you answer your phone? 843 00:48:10,555 --> 00:48:12,623 You're not gonna believe what I found out. 844 00:48:17,028 --> 00:48:19,564 What are you doing here? Where's my wife? 845 00:48:19,697 --> 00:48:22,200 Now you're worried about your wife? 846 00:48:22,233 --> 00:48:23,868 I'm sorry, Oliver. 847 00:48:23,901 --> 00:48:25,403 It was time. 848 00:48:25,470 --> 00:48:27,138 I had to tell her your secret. 849 00:48:27,205 --> 00:48:28,373 It wasn't fair to her. 850 00:48:28,406 --> 00:48:29,707 What are you talking about? 851 00:48:29,740 --> 00:48:32,210 And I told her you kissed me. 852 00:48:32,243 --> 00:48:34,212 Ah, you told her I kissed you. 853 00:48:35,246 --> 00:48:36,547 Where's Caroline? 854 00:48:37,648 --> 00:48:40,986 Oh, thank God you're okay. 855 00:48:41,052 --> 00:48:42,553 Don't touch me. 856 00:48:42,587 --> 00:48:44,389 What's wrong? 857 00:48:44,422 --> 00:48:46,424 Oliver, I need you to leave. 858 00:48:48,426 --> 00:48:49,760 What did you do? 859 00:48:51,829 --> 00:48:53,431 what the fuck you're doing, 860 00:48:53,564 --> 00:48:55,600 the fuck out of my house. 861 00:48:55,733 --> 00:48:58,236 Oliver, you know the truth. 862 00:48:58,269 --> 00:48:59,670 This is your last warning. 863 00:48:59,737 --> 00:49:01,406 This isn't about a kiss. 864 00:49:01,439 --> 00:49:03,941 I told her about Brittany. 865 00:49:04,009 --> 00:49:05,243 How could you do this? 866 00:49:06,844 --> 00:49:09,747 Cheat on me with a filthy stripper? 867 00:49:09,780 --> 00:49:12,250 Caroline, don't listen to this. She's a fraud. 868 00:49:12,283 --> 00:49:14,419 Why would she lie? She has proof. 869 00:49:14,452 --> 00:49:18,089 the picture of your mistress. 870 00:49:18,123 --> 00:49:19,590 I got it from Cooper. 871 00:49:24,762 --> 00:49:26,631 You set me up, bitch. 872 00:49:26,764 --> 00:49:29,134 That was your plan all along. 873 00:49:29,200 --> 00:49:31,202 Caroline, don't believe her. 874 00:49:31,269 --> 00:49:32,537 How could you do this to her 875 00:49:32,603 --> 00:49:34,705 after all that you've been through? 876 00:49:34,772 --> 00:49:36,474 Get out of my house! 877 00:49:36,607 --> 00:49:37,875 Stop yelling at her. 878 00:49:39,777 --> 00:49:41,379 I want a divorce. 879 00:49:41,446 --> 00:49:43,114 Do you hear me? I want a divorce. 880 00:49:43,148 --> 00:49:45,550 I don't want to ever see you again. You're a liar. 881 00:49:45,616 --> 00:49:47,885 Caroline, you're being so brave. 882 00:49:55,493 --> 00:49:57,895 Oliver, it's over. 883 00:49:57,962 --> 00:49:59,230 Let her go. 884 00:49:59,297 --> 00:50:01,799 Get the fuck out of my house. Get the fuck out of my house! 885 00:50:01,832 --> 00:50:04,735 You're so angry, you're scaring me. 886 00:50:04,802 --> 00:50:06,171 No wonder Caroline 887 00:50:06,237 --> 00:50:08,639 went missing because of you. 888 00:50:12,810 --> 00:50:14,812 Missing because of me? 889 00:50:16,181 --> 00:50:19,016 our dead daughter into this? 890 00:50:21,519 --> 00:50:23,688 I was damn near suicidal. 891 00:50:23,754 --> 00:50:26,524 Maybe if you were man enough to go through with it earlier, 892 00:50:26,591 --> 00:50:27,825 she'd be still alive. 893 00:50:33,698 --> 00:50:35,433 Oliver, look at me, please. 894 00:50:35,500 --> 00:50:37,202 I was wrong. Talk to me. 895 00:50:37,268 --> 00:50:39,704 It'I'm so sorry.meant. 896 00:50:39,770 --> 00:50:41,672 I didn't mean to say-- It's not true. 897 00:50:42,707 --> 00:50:44,842 You never want to see me again. 898 00:50:45,943 --> 00:50:47,878 You don't matter?rds 899 00:50:49,780 --> 00:50:52,217 Be careful what you wish for. 900 00:50:53,718 --> 00:50:56,053 Went missing because of me. 901 00:50:57,122 --> 00:50:57,855 Look at me. 902 00:50:57,888 --> 00:50:59,224 You never have to see me again. 903 00:50:59,357 --> 00:51:00,225 No, please don't say that. 904 00:51:00,358 --> 00:51:01,559 Oliver, what are you doing? 905 00:51:01,692 --> 00:51:03,027 Oliver, stop. Oliver. 906 00:51:03,060 --> 00:51:05,029 You need to let him go. 907 00:51:09,066 --> 00:51:10,301 Oliver, come back! 908 00:51:24,882 --> 00:51:27,418 Gene. Hey, it's Coop. 909 00:51:27,552 --> 00:51:30,221 OliCan't find him. on us. 910 00:51:30,255 --> 00:51:32,056 We got a problem here, Cooper, 911 00:51:32,089 --> 00:51:34,425 He's got to sign that paperwork. 912 00:51:34,492 --> 00:51:35,760 This was your idea. 913 00:51:35,893 --> 00:51:38,496 Lookwe leverage him out.work, 914 00:51:38,563 --> 00:51:39,997 That way nobody has to go to jail. 915 00:51:40,064 --> 00:51:41,766 His behavior is making me nervous, Gene. 916 00:51:41,832 --> 00:51:43,100 There's a lot at stake here. 917 00:51:43,168 --> 00:51:45,102 If I lose him as a friend, that's one thing, 918 00:51:45,170 --> 00:51:46,604 but I can't lose himas a clien 919 00:51:46,671 --> 00:51:48,439 Since when do you have friends?! 920 00:51:48,506 --> 00:51:50,007 Get him to sign the goddamn paperwork! 921 00:51:50,074 --> 00:51:52,243 I don't care if you have to do it yourself. 922 00:51:52,277 --> 00:51:53,844 Look, this was your idea. 923 00:51:53,911 --> 00:51:55,913 Some of us put our careers on the line. 924 00:51:55,946 --> 00:51:57,081 You better deliver. 925 00:51:57,114 --> 00:51:58,749 All right, you know what? Fuck it. 926 00:51:58,783 --> 00:52:00,084 This is more important. 927 00:52:00,117 --> 00:52:01,752 I'll geall right?you later, 928 00:52:01,786 --> 00:52:03,354 over there now. Bye. 929 00:52:52,837 --> 00:52:55,139 Caroline, what the hell is going on? 930 00:52:55,172 --> 00:52:57,908 I've been trying to get hold of you and Oliver for hours. 931 00:52:57,975 --> 00:52:59,677 answering my calls? 932 00:52:59,810 --> 00:53:01,679 Oliver left upset. I couldn't catch him. 933 00:53:01,812 --> 00:53:03,681 He's really distraught, Cooper. 934 00:53:03,814 --> 00:53:04,815 I'm scared. 935 00:53:04,849 --> 00:53:06,584 What happened between you two? 936 00:53:06,651 --> 00:53:08,586 We were fighting. 937 00:53:08,653 --> 00:53:10,087 Our daughter came up. 938 00:53:10,154 --> 00:53:11,689 I blamed him. 939 00:53:11,822 --> 00:53:13,758 Blamed him for what? 940 00:53:13,824 --> 00:53:15,493 Her death. 941 00:53:17,495 --> 00:53:18,996 Oh, my God. 942 00:53:19,864 --> 00:53:21,666 We gotta find him. 943 00:53:21,699 --> 00:53:23,701 There's something else. 944 00:53:26,837 --> 00:53:28,939 I told him 945 00:53:29,006 --> 00:53:31,376 I woif he killed himself.off 946 00:53:32,677 --> 00:53:34,679 Why the fuck would you say such a thing? 947 00:53:34,712 --> 00:53:35,713 Cooper, I didn't mean it. 948 00:53:35,846 --> 00:53:37,181 I caught him cheating on me. 949 00:53:37,214 --> 00:53:38,516 I was so mad. 950 00:53:38,549 --> 00:53:40,217 Cheating on you with who? 951 00:53:40,351 --> 00:53:41,719 I'm his lawyer. 952 00:53:41,786 --> 00:53:44,889 It's my job to know everything about him, 953 00:53:44,955 --> 00:53:47,024 incland I'm telling youing, 954 00:53:47,057 --> 00:53:48,859 not cheating on you. 955 00:53:48,893 --> 00:53:49,960 Don't cover for him. 956 00:53:50,027 --> 00:53:51,696 I'm not covering for him. 957 00:53:51,729 --> 00:53:53,798 I care about you, Caroline. 958 00:53:53,864 --> 00:53:57,067 And there's nothing to cover. Nothing! 959 00:53:57,134 --> 00:53:58,869 Alex told me he's been cheating on me 960 00:53:58,903 --> 00:54:00,971 with a stripper named Brittany. 961 00:54:01,038 --> 00:54:02,540 Alex? 962 00:54:02,573 --> 00:54:04,742 Alex is your source? 963 00:54:04,875 --> 00:54:06,711 Oh, that's great. 964 00:54:06,744 --> 00:54:08,979 I met Alex last night 965 00:54:09,046 --> 00:54:11,882 at Oliver's event for the first time. 966 00:54:11,916 --> 00:54:14,051 She insisted on going to the strip club. 967 00:54:14,084 --> 00:54:16,053 That's the only reason why we were there. 968 00:54:16,086 --> 00:54:17,422 And I'm telling you, 969 00:54:17,488 --> 00:54:19,390 Oliver'with any stripper.fair 970 00:54:19,424 --> 00:54:21,826 had been cheating for a while 971 00:54:21,892 --> 00:54:23,428 and that you told her these secrets. 972 00:54:23,494 --> 00:54:24,429 Why would she lie? 973 00:54:24,562 --> 00:54:26,397 She would lie because she was 974 00:54:26,431 --> 00:54:29,266 up all night doing speed. That's why. 975 00:54:29,334 --> 00:54:32,069 this whole story up, 976 00:54:32,102 --> 00:54:34,104 it means she's crazy. 977 00:54:37,775 --> 00:54:40,277 This is all my fault. 978 00:54:40,411 --> 00:54:41,912 I'm such an asshole. 979 00:54:41,946 --> 00:54:44,415 that she's attracted to me, 980 00:54:44,449 --> 00:54:47,785 and--and I just fall for it. 981 00:54:48,919 --> 00:54:50,020 I'm sorry, Caroline. 982 00:54:50,087 --> 00:54:51,956 The whole thing just... 983 00:54:52,022 --> 00:54:54,792 trickled down from there. 984 00:54:54,859 --> 00:54:58,128 She had a picture of Oliver with a stripper. 985 00:54:59,464 --> 00:55:00,931 I saw it. 986 00:55:03,868 --> 00:55:05,436 Come with me. 987 00:55:09,374 --> 00:55:10,775 Come on. 988 00:55:10,808 --> 00:55:12,977 We'll put an end to this right now. 989 00:57:49,133 --> 00:57:51,268 I'm losing my mind. 990 00:58:03,113 --> 00:58:05,149 You can't stop me, Jack. 991 00:58:35,179 --> 00:58:37,181 I should have been there. 992 00:58:40,184 --> 00:58:41,351 No wonder Caroline thinks 993 00:58:41,485 --> 00:58:43,320 your daughter went missing because of you. 994 00:58:46,657 --> 00:58:49,694 I can ride bikes with her anytime. 995 00:58:49,760 --> 00:58:53,163 that's what's important now. 996 00:58:53,197 --> 00:58:55,099 Don't kill yourself, Oliver. 997 00:58:56,667 --> 00:58:57,702 It's not your time. 998 00:58:57,835 --> 00:59:00,037 Depression may have influenced her. 999 00:59:00,170 --> 00:59:01,338 Depression? 1000 00:59:01,371 --> 00:59:02,773 ...your daughter was depressed 1001 00:59:02,840 --> 00:59:04,541 because you were ignoring her. 1002 00:59:04,609 --> 00:59:07,177 Daddy, let's go on a bike ride. 1003 00:59:07,211 --> 00:59:08,378 Daddy's not coming. 1004 00:59:11,882 --> 00:59:12,883 You promised! 1005 00:59:12,950 --> 00:59:14,719 You've got to calm down. 1006 00:59:14,785 --> 00:59:16,553 No, I don't want to talk to Daddy. 1007 00:59:16,621 --> 00:59:20,357 All this emotion is just making you vulnerable 1008 00:59:20,390 --> 00:59:23,227 to the booze, to the pain. 1009 00:59:23,360 --> 00:59:24,729 It's too much, Jack. 1010 00:59:24,862 --> 00:59:26,563 Cheat on me with a filthy stripper? 1011 00:59:26,697 --> 00:59:28,799 - Life's a gift. - Oliver, it's over. 1012 00:59:28,866 --> 00:59:31,368 I don't want this anymore. 1013 00:59:32,236 --> 00:59:33,904 I love you, Daddy. 1014 00:59:34,038 --> 00:59:36,073 I'm gonna go be with my daughter. 1015 00:59:36,206 --> 00:59:37,407 You promised! 1016 00:59:37,541 --> 00:59:38,909 I'm not gonna let you die. 1017 00:59:38,976 --> 00:59:40,377 I know about the other women. 1018 00:59:40,410 --> 00:59:42,212 - You can't stop me. - ...not to blame you... 1019 00:59:42,246 --> 00:59:44,214 Maybe if you were man enough to go through 1020 00:59:44,248 --> 00:59:46,583 she'd be still alive. 1021 00:59:46,651 --> 00:59:47,652 You can't stop me. 1022 00:59:47,718 --> 00:59:49,219 - Don't touch me. - No, don't. 1023 00:59:49,253 --> 00:59:50,387 I have nothing. 1024 00:59:50,420 --> 00:59:51,822 to ever see you again. 1025 00:59:51,889 --> 00:59:53,557 - ..- Oliver, it's over.er. 1026 00:59:53,590 --> 00:59:55,325 - Look at me. Look at me! - You're a liar. 1027 00:59:56,326 --> 00:59:58,095 gonna let you die. 1028 01:00:26,857 --> 01:00:29,193 Daddy, I'm dancing. 1029 01:00:30,294 --> 01:00:32,362 She wasn't supposed to die. 1030 01:01:08,298 --> 01:01:09,800 Who are you? 1031 01:01:11,135 --> 01:01:12,402 I'm Kate. 1032 01:01:23,914 --> 01:01:25,649 I should go. 1033 01:01:50,007 --> 01:01:51,275 I need to go. 1034 01:02:03,187 --> 01:02:05,055 Where the fuck is my car? 1035 01:02:05,189 --> 01:02:06,791 Katie? 1036 01:02:08,558 --> 01:02:09,559 Katie? 1037 01:02:10,895 --> 01:02:12,562 Katie, is that you? 1038 01:02:15,900 --> 01:02:16,967 It's okay. 1039 01:02:17,034 --> 01:02:18,803 Katie, where are you? 1040 01:02:18,869 --> 01:02:20,037 Katie, is that you? 1041 01:02:24,241 --> 01:02:25,910 Ohh. 1042 01:02:26,043 --> 01:02:29,379 Jack, I want to know what the fuck is going on here. 1043 01:02:29,413 --> 01:02:31,916 since I was five years old, 1044 01:02:32,049 --> 01:02:33,750 and you haven't aged a day. 1045 01:02:33,884 --> 01:02:35,419 You ask me for a loan, 1046 01:02:35,552 --> 01:02:38,555 and when I tell you I'm broke, you hand me some pills, 1047 01:02:38,588 --> 01:02:41,992 pillthe Nobel Peace Prize.e 1048 01:02:43,260 --> 01:02:46,230 This land is very unique. 1049 01:02:46,263 --> 01:02:49,900 It has seen the Revolutionary War, 1050 01:02:49,934 --> 01:02:51,768 the Civil War, 1051 01:02:51,836 --> 01:02:54,271 the witch trials, 1052 01:02:54,338 --> 01:02:56,106 all kinds of things. 1053 01:02:56,173 --> 01:02:58,342 some good, some bad. 1054 01:02:58,408 --> 01:03:00,344 All kinds of emotions 1055 01:03:00,410 --> 01:03:03,848 and a waterfall of energy. 1056 01:03:05,415 --> 01:03:08,352 Time is a little strange here. 1057 01:03:08,418 --> 01:03:09,753 You use your emotions, 1058 01:03:09,786 --> 01:03:12,789 you get pulled into all kinds of events, 1059 01:03:12,923 --> 01:03:14,524 all kinds of energy. 1060 01:03:14,591 --> 01:03:16,760 And that's why I see all these strange things? 1061 01:03:16,793 --> 01:03:20,464 Some people think of time in straight line. 1062 01:03:20,530 --> 01:03:22,599 They live. They die. 1063 01:03:22,632 --> 01:03:28,705 can travel back and forward. 1064 01:03:29,706 --> 01:03:32,442 Jack, where did you get those pills? 1065 01:03:34,644 --> 01:03:36,213 Uh... 1066 01:03:36,280 --> 01:03:41,218 I, uh, found them in a different era, 1067 01:03:41,285 --> 01:03:43,287 one that you'll never know. 1068 01:03:43,320 --> 01:03:45,789 And you could-- you could just take them? 1069 01:03:45,822 --> 01:03:46,957 Yeah, exactly. 1070 01:03:46,991 --> 01:03:48,625 It's remarkable, huh? 1071 01:03:50,127 --> 01:03:51,495 I sure did. 1072 01:03:52,496 --> 01:03:54,798 And I'm supposed to believe this? 1073 01:03:54,831 --> 01:03:55,732 So let me guess. 1074 01:03:55,799 --> 01:03:57,467 Let me guess, Jack.You're dead 1075 01:04:00,137 --> 01:04:02,239 No, Oliver. 1076 01:04:02,306 --> 01:04:04,574 Some things you do in the past 1077 01:04:04,641 --> 01:04:08,012 have definite consequences in the future. 1078 01:04:10,647 --> 01:04:12,917 Are you saying I'm in the past? 1079 01:04:16,586 --> 01:04:18,155 Fuck you, Jack. 1080 01:04:18,188 --> 01:04:19,189 Let's get her! 1081 01:04:19,256 --> 01:04:20,524 Run! Run this way! 1082 01:04:20,590 --> 01:04:22,159 She's a witch! 1083 01:04:25,362 --> 01:04:26,696 This way! 1084 01:04:28,832 --> 01:04:30,767 We'll be safe inside the house. 1085 01:04:30,834 --> 01:04:32,336 inside that house. 1086 01:04:32,369 --> 01:04:33,437 - Please, Oliver. - What? 1087 01:04:33,503 --> 01:04:34,771 They are gonna burn me alive. 1088 01:04:34,838 --> 01:04:36,040 - I'm not going inside... - Oliver, please. 1089 01:04:36,173 --> 01:04:38,442 happened to your daughter. 1090 01:04:38,508 --> 01:04:39,676 Come with me. 1091 01:04:39,709 --> 01:04:41,178 Burn! 1092 01:05:00,864 --> 01:05:02,199 Welcome, sir. 1093 01:05:02,232 --> 01:05:03,467 Have a good evening. 1094 01:05:03,533 --> 01:05:04,969 - Turn it around. - Sure will. 1095 01:05:05,035 --> 01:05:07,471 - We'll be ten minutes. - Okay. 1096 01:05:08,405 --> 01:05:09,373 Hey. 1097 01:05:09,406 --> 01:05:11,708 Just look so handsome. 1098 01:05:11,741 --> 01:05:13,310 Can for a second?u 1099 01:05:13,377 --> 01:05:14,744 You two looking for some fun? 1100 01:05:14,811 --> 01:05:16,246 Is my friend Oliver in here? 1101 01:05:16,380 --> 01:05:17,814 His friend is my husband. 1102 01:05:17,881 --> 01:05:19,716 Are with him, Brittany?r 1103 01:05:19,749 --> 01:05:21,251 I'm not looking for any trouble. 1104 01:05:21,318 --> 01:05:22,652 Something's happenedto Oliver 1105 01:05:22,719 --> 01:05:25,922 The last night...in with 1106 01:05:25,990 --> 01:05:26,723 Alex. 1107 01:05:26,756 --> 01:05:28,558 I hate that meth-head bitch. 1108 01:05:28,592 --> 01:05:29,759 Meth-head bitch? 1109 01:05:29,893 --> 01:05:31,261 She's been working here 1110 01:05:31,328 --> 01:05:32,429 since she got out of prison. 1111 01:05:32,496 --> 01:05:33,897 All the girls hate her. 1112 01:05:33,930 --> 01:05:35,765 of her car, I think. 1113 01:05:35,832 --> 01:05:36,933 Prison? 1114 01:05:38,735 --> 01:05:40,337 You're Oliver's wife. 1115 01:05:40,404 --> 01:05:42,739 Yes, I am. 1116 01:05:42,772 --> 01:05:44,574 Normally I wouldn't give a shit, 1117 01:05:44,608 --> 01:05:47,277 like a really good guy. 1118 01:05:47,344 --> 01:05:48,945 We talked about our daughters. 1119 01:05:49,079 --> 01:05:52,349 Thatshe's obsessed with him., 1120 01:05:52,416 --> 01:05:53,617 She knew everything about him. 1121 01:05:53,750 --> 01:05:55,619 She knew his car, his birthday. 1122 01:05:55,685 --> 01:05:57,287 where he vacationed. 1123 01:05:57,421 --> 01:05:58,922 - What? - She's the one 1124 01:05:58,955 --> 01:06:01,125 who wanted me to take him into the champagne room. 1125 01:06:01,258 --> 01:06:05,529 but she paid me, so I did it. 1126 01:06:05,595 --> 01:06:07,297 Have you seen her today? 1127 01:06:07,431 --> 01:06:08,798 Yeah. I saw her Instagram. 1128 01:06:08,932 --> 01:06:11,468 She's in some big house and says it's hers. 1129 01:06:11,601 --> 01:06:13,937 When was the last time you saw my husband? 1130 01:06:15,039 --> 01:06:16,306 He was in a while ago. 1131 01:06:16,373 --> 01:06:17,707 He was really upset. 1132 01:06:17,774 --> 01:06:19,276 He seemed out of it. 1133 01:06:19,309 --> 01:06:20,810 Did he say anything? 1134 01:06:21,945 --> 01:06:23,613 Said he needed to be with his daughter. 1135 01:06:23,647 --> 01:06:25,115 Seemed about her.ried 1136 01:06:25,149 --> 01:06:26,816 We gotta go. 1137 01:06:29,153 --> 01:06:31,288 Sure you can. Whoa. 1138 01:06:31,321 --> 01:06:34,791 You asshole. How could you bring that filth into my home? 1139 01:06:34,824 --> 01:06:37,494 All I care about right now is finding Oliver. 1140 01:06:37,561 --> 01:06:38,962 We don't have much time. 1141 01:06:38,995 --> 01:06:40,630 I'm gonna bring you over to the office. 1142 01:06:40,664 --> 01:06:44,468 You're gonna ask those people if they've seen him, all right? 1143 01:06:44,501 --> 01:06:45,802 to Spring Manor, okay? 1144 01:06:45,835 --> 01:06:47,671 - Cooper... - Hmm? 1145 01:06:47,737 --> 01:06:49,406 promise me we'll find him. 1146 01:06:49,473 --> 01:06:51,575 Uh, trust me, we'll find him. 1147 01:06:51,641 --> 01:06:52,909 Thank you, Cooper. 1148 01:06:59,149 --> 01:07:00,184 What gives? 1149 01:07:00,317 --> 01:07:01,985 Why are these people so angry? 1150 01:07:02,018 --> 01:07:04,821 I'm convicted of being a witch. 1151 01:07:04,854 --> 01:07:06,590 They want to burn me alive. 1152 01:07:06,656 --> 01:07:08,492 Burn her! 1153 01:07:08,525 --> 01:07:10,327 Burn you to death! 1154 01:07:10,360 --> 01:07:11,695 You will die! 1155 01:07:12,862 --> 01:07:14,831 You need to protect me. 1156 01:07:14,864 --> 01:07:16,533 You want me to protect you? 1157 01:07:19,703 --> 01:07:22,372 What do you know about my daughter? 1158 01:07:22,439 --> 01:07:25,109 If I tell you... 1159 01:07:25,175 --> 01:07:27,611 you promise to protect me? 1160 01:07:27,677 --> 01:07:29,713 You have my word. 1161 01:07:33,217 --> 01:07:34,851 Oliver... 1162 01:07:36,520 --> 01:07:38,555 Jack betrayed you. 1163 01:07:40,023 --> 01:07:41,725 When he gave you those pills, 1164 01:07:41,791 --> 01:07:45,061 you shifted history by hundreds of years. 1165 01:07:49,065 --> 01:07:51,201 ...say, girl, you're gonna die! 1166 01:07:51,235 --> 01:07:53,737 is what cost her her life. 1167 01:07:53,870 --> 01:07:56,072 We're going to kill you! 1168 01:07:59,543 --> 01:08:01,578 She went missing because of Jack? 1169 01:08:01,645 --> 01:08:04,748 Time holds the secret. 1170 01:08:09,586 --> 01:08:11,087 Headaches. 1171 01:08:13,590 --> 01:08:17,161 You need to relax and focus on the energy. 1172 01:08:20,330 --> 01:08:22,599 My headaches. 1173 01:09:14,318 --> 01:09:16,152 Stay still. 1174 01:09:16,220 --> 01:09:17,454 Don't move. 1175 01:09:17,487 --> 01:09:19,155 Oh, no! 1176 01:09:22,459 --> 01:09:23,827 Where did you go?- 1177 01:09:23,960 --> 01:09:25,295 Where did you go? 1178 01:09:26,463 --> 01:09:28,398 You must die! 1179 01:09:29,566 --> 01:09:30,500 I don't know. 1180 01:09:30,567 --> 01:09:31,968 Come. We need to hide. 1181 01:09:32,001 --> 01:09:33,670 You need to tell me about my daughter. 1182 01:09:33,737 --> 01:09:35,171 You said you were gonna protect me. 1183 01:09:35,305 --> 01:09:36,139 I gave you my word. 1184 01:09:36,172 --> 01:09:37,341 Olivwas murdered.hter 1185 01:09:38,508 --> 01:09:39,476 Murdered? 1186 01:09:39,509 --> 01:09:40,677 How would you know? 1187 01:09:42,412 --> 01:09:43,347 By who? 1188 01:09:44,681 --> 01:09:46,683 I saw it happen. 1189 01:09:46,750 --> 01:09:48,184 Jack was there. 1190 01:09:48,252 --> 01:09:51,488 That person dressed in black is the answer. 1191 01:09:51,521 --> 01:09:53,257 You use your emotions, 1192 01:09:53,323 --> 01:09:56,192 you get pulled into all kinds of events. 1193 01:09:59,996 --> 01:10:01,531 You're just fucking with me. 1194 01:10:01,665 --> 01:10:02,666 Oliver. Oliver, please. 1195 01:10:02,699 --> 01:10:03,667 Please. Please don't leave me. 1196 01:10:03,700 --> 01:10:05,168 I'm scared. 1197 01:10:05,201 --> 01:10:07,003 You promised you'd protect me. 1198 01:10:07,036 --> 01:10:09,005 How do I find this person? 1199 01:10:09,038 --> 01:10:11,875 You need to summon your daughter's energy. 1200 01:10:12,008 --> 01:10:13,277 How? 1201 01:10:15,679 --> 01:10:17,714 Tell me about your loss. 1202 01:10:33,897 --> 01:10:36,065 It was my fault. 1203 01:10:43,907 --> 01:10:46,743 I promised her I'd go on a bike ride with her. 1204 01:10:48,044 --> 01:10:50,314 That's all the little thingever w 1205 01:10:54,050 --> 01:10:56,386 I didn't keep my promise. 1206 01:10:58,922 --> 01:11:00,990 Business... 1207 01:11:02,158 --> 01:11:05,228 so important to me. 1208 01:11:07,331 --> 01:11:08,432 The money... 1209 01:11:11,601 --> 01:11:13,903 i-it seduced me. 1210 01:11:15,405 --> 01:11:19,075 all the money in the world, 1211 01:11:19,108 --> 01:11:22,946 and I would trade it all in... 1212 01:11:26,583 --> 01:11:30,454 for one last bike ride. 1213 01:11:33,289 --> 01:11:36,460 at a celebration party... 1214 01:11:37,961 --> 01:11:40,430 when I found out she was missing. 1215 01:11:45,769 --> 01:11:47,971 I-I'm pathetic. 1216 01:11:49,138 --> 01:11:50,306 No. 1217 01:11:56,312 --> 01:11:57,814 Your emotion... 1218 01:11:58,982 --> 01:12:00,950 will guide you. 1219 01:12:03,820 --> 01:12:05,655 Go to the woods. 1220 01:12:05,722 --> 01:12:08,224 And I need to talk to Jack. 1221 01:12:11,661 --> 01:12:13,963 Kill the witch! 1222 01:12:13,997 --> 01:12:16,400 Bring her out now! We'll burn her! 1223 01:12:31,481 --> 01:12:32,416 Go! 1224 01:12:34,651 --> 01:12:35,852 Jack. 1225 01:12:38,522 --> 01:12:39,856 Jack! 1226 01:12:41,658 --> 01:12:42,926 Jack! 1227 01:12:45,862 --> 01:12:47,330 Jack! 1228 01:12:47,363 --> 01:12:48,164 Show yourself! 1229 01:12:48,197 --> 01:12:50,166 Where the fuck are you?! 1230 01:12:51,668 --> 01:12:53,036 What? 1231 01:12:53,102 --> 01:12:55,204 Why didn't you tell me my daughter was murdered? 1232 01:12:55,271 --> 01:12:57,006 She wasn't supposed to die. 1233 01:12:57,040 --> 01:12:58,341 - I mean--I'm sorry.- No. 1234 01:12:58,374 --> 01:12:59,776 No, she wasn't supposed to die. 1235 01:12:59,843 --> 01:13:00,777 No. 1236 01:13:00,844 --> 01:13:03,680 You gave me those pills. 1237 01:13:03,713 --> 01:13:06,850 You decided to play God, 1238 01:13:06,883 --> 01:13:09,786 my baby girl's life. 1239 01:13:09,853 --> 01:13:11,855 I wanted to give you everything you wanted. 1240 01:13:11,888 --> 01:13:13,557 You wanted fame and fortune. 1241 01:13:13,690 --> 01:13:15,725 I don't want anything. 1242 01:13:15,792 --> 01:13:18,628 I want my baby girl's life back. 1243 01:13:19,963 --> 01:13:21,798 You said you could see into the future. 1244 01:13:21,865 --> 01:13:23,733 - I can. - Yeah, well, which is it, 1245 01:13:23,867 --> 01:13:25,569 you two-faced motherfucker? 1246 01:13:28,705 --> 01:13:30,907 What good is that gonna do? 1247 01:14:22,959 --> 01:14:24,460 Oliver! 1248 01:14:39,876 --> 01:14:41,144 Oliver. 1249 01:14:53,489 --> 01:14:54,457 Oh, my God. 1250 01:14:55,825 --> 01:14:57,727 Oliver. 1251 01:14:57,794 --> 01:15:00,163 Oliver. Oliver. 1252 01:15:03,399 --> 01:15:04,634 Oh, God. 1253 01:15:11,741 --> 01:15:13,743 Ohh. 1254 01:15:16,145 --> 01:15:18,347 Consequences were unpredictable. 1255 01:15:18,481 --> 01:15:19,849 - Jack-- - Deadly consequences. 1256 01:15:19,916 --> 01:15:21,250 Stop talking like that, Jack. 1257 01:15:21,317 --> 01:15:22,586 - I'- Jack!, Oliver. 1258 01:15:22,652 --> 01:15:23,920 Where am I, Jack? 1259 01:15:25,321 --> 01:15:28,091 Time is throwing you around... 1260 01:15:28,157 --> 01:15:32,161 like waves in a storm. 1261 01:15:33,697 --> 01:15:35,164 Jack. Jack! 1262 01:15:35,198 --> 01:15:38,034 what happened to my daughter. 1263 01:15:38,101 --> 01:15:41,104 Oliver, not a good idea, 1264 01:15:41,170 --> 01:15:42,706 Jack, you owe me! 1265 01:15:44,608 --> 01:15:48,211 Oliver, you don't need me anymore. 1266 01:15:48,277 --> 01:15:49,679 You know what's going on. 1267 01:16:10,299 --> 01:16:12,201 I can see it, Jack. 1268 01:16:15,071 --> 01:16:17,306 The woman that ruined my marriage, 1269 01:16:17,373 --> 01:16:19,709 that's the person that killed my daughter. 1270 01:16:28,051 --> 01:16:29,152 Oh. 1271 01:16:35,391 --> 01:16:36,092 Oh. 1272 01:16:36,225 --> 01:16:38,928 Your friend, Cooper, 1273 01:16:38,995 --> 01:16:41,765 he wants to steal your business. 1274 01:16:41,831 --> 01:16:45,168 He found you on the floor in the present, 1275 01:16:45,234 --> 01:16:48,905 suffocate you with a pillow. 1276 01:16:48,938 --> 01:16:51,407 And it'll be called suicide. 1277 01:16:52,408 --> 01:16:55,278 The woman that killed your daughter 1278 01:16:55,344 --> 01:16:57,747 is in your house with your wife. 1279 01:16:58,948 --> 01:17:03,252 She's behind the door with a floral headdress. 1280 01:17:03,286 --> 01:17:04,921 Jack, what do I do? 1281 01:17:04,954 --> 01:17:09,292 always done your whole life. 1282 01:17:09,358 --> 01:17:11,427 Protect your family. 1283 01:17:11,460 --> 01:17:12,796 Jack... 1284 01:17:12,862 --> 01:17:13,763 is this real? 1285 01:17:13,797 --> 01:17:16,532 There's no more time for explanation. 1286 01:17:16,599 --> 01:17:18,601 It's happening in the present. 1287 01:17:18,634 --> 01:17:19,635 Awaken! 1288 01:17:30,146 --> 01:17:31,547 Hey, buddy. 1289 01:17:32,949 --> 01:17:34,317 Oh, thank God. 1290 01:17:35,985 --> 01:17:37,053 Give me my phone. 1291 01:17:37,120 --> 01:17:39,989 Wh-What are you doing, Oliver? 1292 01:17:40,056 --> 01:17:41,124 Don't--Don't do that. 1293 01:17:41,157 --> 01:17:43,159 I'm not gonna ask you again. 1294 01:17:43,993 --> 01:17:45,228 Give me my phone. 1295 01:17:47,964 --> 01:17:49,298 It's right there. 1296 01:17:50,466 --> 01:17:52,001 Wh-What are you doing? 1297 01:17:52,135 --> 01:17:53,302 Huh? 1298 01:17:53,336 --> 01:17:55,304 Are you okay? 1299 01:17:55,338 --> 01:17:57,473 What--What was that? 1300 01:17:58,674 --> 01:17:59,843 It's-- 1301 01:17:59,976 --> 01:18:01,811 I want to help you. 1302 01:18:01,845 --> 01:18:03,146 Okay. Okay. 1303 01:18:03,179 --> 01:18:04,480 Easy. 1304 01:18:38,447 --> 01:18:41,117 Martha, I need you to take me home. 1305 01:18:47,891 --> 01:18:49,192 Caroline! 1306 01:18:49,225 --> 01:18:50,559 Where are you? 1307 01:18:50,626 --> 01:18:53,396 I was so worried about you. 1308 01:18:54,530 --> 01:18:56,532 I'm home, waiting for you. 1309 01:18:57,400 --> 01:18:58,701 Where's Caroline? 1310 01:18:58,734 --> 01:19:02,405 Oh, it's just gonna be you and me tonight. 1311 01:19:15,418 --> 01:19:17,053 Thank you, Martha. 1312 01:19:17,086 --> 01:19:18,387 Good night. 1313 01:19:24,828 --> 01:19:25,929 Oliver. 1314 01:20:05,101 --> 01:20:06,769 What are you doing? 1315 01:20:10,439 --> 01:20:12,641 What does it look like I'm doing? 1316 01:20:14,143 --> 01:20:15,945 I'm ready for a wedding. 1317 01:20:17,380 --> 01:20:19,448 You're insane. 1318 01:20:20,783 --> 01:20:22,785 I'm just taking backwhat's min 1319 01:20:24,153 --> 01:20:26,455 Why are you terrorizing us? 1320 01:20:27,490 --> 01:20:29,492 You need to understand. 1321 01:20:29,558 --> 01:20:31,160 I didn't do this. 1322 01:20:31,227 --> 01:20:32,461 You did. 1323 01:20:33,662 --> 01:20:36,332 You need to leave my house. 1324 01:20:36,399 --> 01:20:38,167 I'm gonna call the police. 1325 01:20:40,336 --> 01:20:41,804 Go ahead. 1326 01:20:41,837 --> 01:20:42,906 Try. 1327 01:20:57,186 --> 01:20:58,988 This isn't your house. 1328 01:20:59,022 --> 01:21:00,423 You stole it. 1329 01:21:00,489 --> 01:21:03,159 What are you talking about? 1330 01:21:03,192 --> 01:21:04,928 Stole from who? 1331 01:21:04,994 --> 01:21:06,662 From me. 1332 01:21:08,664 --> 01:21:11,034 You're psychotic. 1333 01:21:13,002 --> 01:21:14,503 Maybe I am. 1334 01:21:15,671 --> 01:21:17,506 You're an orphan. 1335 01:21:17,540 --> 01:21:19,675 You know how I know that? 1336 01:21:20,944 --> 01:21:22,378 How? 1337 01:21:23,379 --> 01:21:25,881 You privileged bitch. 1338 01:21:26,950 --> 01:21:29,785 I lived at the same foster house as you. 1339 01:21:31,287 --> 01:21:35,391 I waited five years to get my chance. 1340 01:21:36,559 --> 01:21:40,296 Finally, someone was gonna get me out of there 1341 01:21:40,363 --> 01:21:41,864 and adopt me. 1342 01:21:43,199 --> 01:21:48,371 supposed to go to my new home, 1343 01:21:48,404 --> 01:21:51,207 Littshowed up...line 1344 01:21:53,209 --> 01:21:55,044 and they took you. 1345 01:21:56,712 --> 01:21:58,714 They didn't want me anymore. 1346 01:22:00,583 --> 01:22:02,818 I felt like yesterday's trash. 1347 01:22:05,388 --> 01:22:07,756 It's not my fault. 1348 01:22:07,890 --> 01:22:09,092 No. 1349 01:22:09,225 --> 01:22:11,060 Nobody wanted me. 1350 01:22:12,228 --> 01:22:13,997 I waited years. 1351 01:22:15,231 --> 01:22:16,432 Nothing. 1352 01:22:17,433 --> 01:22:20,069 When I finally escaped that hole, 1353 01:22:20,103 --> 01:22:22,005 I had to live on the street. 1354 01:22:23,072 --> 01:22:24,107 I was homeless, 1355 01:22:24,240 --> 01:22:27,276 forever dreaming what it was like to be wanted... 1356 01:22:27,343 --> 01:22:28,777 like you. 1357 01:22:32,248 --> 01:22:33,682 Then one day, I saw you 1358 01:22:33,749 --> 01:22:36,585 and your perfect fucking family on TV 1359 01:22:36,619 --> 01:22:39,522 after Oliver saved the world. 1360 01:22:39,588 --> 01:22:40,923 And I thought... 1361 01:22:40,956 --> 01:22:43,959 "That's supposed to be my family." 1362 01:22:46,295 --> 01:22:47,696 I sat there thinking 1363 01:22:47,763 --> 01:22:50,766 of every way I was gonna ruin your life. 1364 01:22:51,967 --> 01:22:55,938 So now I'm taking back my family. 1365 01:22:57,206 --> 01:22:59,642 You can't ruin my life. 1366 01:23:00,976 --> 01:23:02,778 I already have. 1367 01:23:02,811 --> 01:23:04,980 And I'm not done. 1368 01:23:05,881 --> 01:23:08,484 I'm gonna take it all. 1369 01:23:09,952 --> 01:23:12,455 get away with this. 1370 01:23:13,989 --> 01:23:16,892 Oh, I'm way ahead of you, sweetheart. 1371 01:23:18,061 --> 01:23:20,996 You clicked on the wrong email a year ago. 1372 01:23:22,798 --> 01:23:26,969 I haand all your passwords.n 1373 01:23:27,002 --> 01:23:28,837 I've already sent out emails, 1374 01:23:28,904 --> 01:23:31,740 your stupid charities. 1375 01:23:33,142 --> 01:23:35,411 I even called up some bitch named Carla 1376 01:23:35,478 --> 01:23:36,912 how much I hate her, 1377 01:23:36,979 --> 01:23:39,648 who the fuck she is. 1378 01:23:41,684 --> 01:23:44,487 You will rot in prison. 1379 01:23:44,520 --> 01:23:46,655 Oh, I'll never get caught. 1380 01:23:48,924 --> 01:23:51,160 I have Caroline.tity, 1381 01:23:52,861 --> 01:23:55,698 Now all I need to do is get rid of you. 1382 01:23:56,599 --> 01:23:58,667 What does it mean? 1383 01:23:58,701 --> 01:24:03,106 to hear you scream. 1384 01:24:04,507 --> 01:24:06,675 Just like I did with your daughter. 1385 01:24:27,563 --> 01:24:30,032 Caroline... 1386 01:24:31,033 --> 01:24:33,902 I have a little confession to make. 1387 01:24:34,737 --> 01:24:37,240 Maybe you figured it out, 1388 01:24:37,373 --> 01:24:41,310 but I don't actually know who your husband is fucking. 1389 01:24:51,754 --> 01:24:54,657 I figured I could break you two up. 1390 01:24:55,591 --> 01:24:58,161 But when I tried to fuck him... 1391 01:25:00,496 --> 01:25:02,097 he pulled away. 1392 01:25:04,233 --> 01:25:05,268 So now... 1393 01:25:06,335 --> 01:25:07,336 plan B. 1394 01:25:14,577 --> 01:25:15,578 I found him. 1395 01:25:15,611 --> 01:25:17,246 We have to get out now. 1396 01:25:31,527 --> 01:25:33,762 Caroline. 1397 01:25:36,865 --> 01:25:39,635 * Caroline 1398 01:25:41,970 --> 01:25:45,374 Come out, come out, wherever you are. 1399 01:25:48,211 --> 01:25:49,945 Caroline. 1400 01:25:52,548 --> 01:25:55,117 Come on out, Caroline. 1401 01:25:57,620 --> 01:25:59,388 We can be friends. 1402 01:26:01,624 --> 01:26:03,992 Business partners, even. 1403 01:26:12,835 --> 01:26:16,171 Door number one. 1404 01:26:23,178 --> 01:26:24,680 Or door... 1405 01:26:26,849 --> 01:26:28,484 number two. 1406 01:26:40,496 --> 01:26:41,997 I choose... 1407 01:26:45,334 --> 01:26:46,702 door... 1408 01:26:47,703 --> 01:26:48,871 number one. 1409 01:26:50,506 --> 01:26:51,840 Wha-- 1410 01:27:12,361 --> 01:27:14,530 I'm sorry I killed your daughter. 1411 01:27:17,032 --> 01:27:19,468 to get rid of them 1412 01:27:19,535 --> 01:27:23,739 so we could be together and start our own family. 1413 01:27:24,740 --> 01:27:26,208 Do you forgive me? 1414 01:27:27,376 --> 01:27:28,243 I love you. 1415 01:27:32,648 --> 01:27:34,249 Will you marry me? 1416 01:27:46,595 --> 01:27:48,597 Oh, thank God, Oliver. 1417 01:27:52,401 --> 01:27:53,936 I'm so... 1418 01:27:55,270 --> 01:27:57,440 I love you. I'm sorry I blamed you. 1419 01:27:57,506 --> 01:27:58,941 It's over. It's over. 1420 01:27:59,007 --> 01:28:00,443 It's over. 1421 01:28:01,610 --> 01:28:02,578 It's over. 1422 01:28:03,612 --> 01:28:04,913 It's over. 1423 01:28:09,752 --> 01:28:10,919 It's over. 1424 01:28:23,799 --> 01:28:25,434 And they're both connected to the house? 1425 01:28:25,468 --> 01:28:29,972 Yes. Uh, Jack Wilson built the house with his brother 1426 01:28:30,105 --> 01:28:31,807 until his brother murdered him. 1427 01:28:31,940 --> 01:28:33,141 What about Kate? 1428 01:28:33,275 --> 01:28:35,611 Well, this is where it gets interesting. 1429 01:28:35,644 --> 01:28:37,646 Kate is Kate Cook, 1430 01:28:37,780 --> 01:28:40,315 and she was considered a witch 1431 01:28:40,449 --> 01:28:43,952 and was convicted during the witch trials. 1432 01:28:43,986 --> 01:28:45,954 Does Jack have any surviving relatives? 1433 01:28:45,988 --> 01:28:48,724 Yes, he has one, Mike Wilson, 1434 01:28:48,791 --> 01:28:50,826 and he lives near here. 1435 01:28:50,959 --> 01:28:53,128 Mike Wilson. 1436 01:28:54,963 --> 01:28:56,164 Martha, send me his-- 1437 01:28:56,298 --> 01:28:57,833 and his phone number. 1438 01:28:57,900 --> 01:28:59,334 - Text it to me. - Sure. 1439 01:29:02,838 --> 01:29:04,507 Mr. Wilson? 1440 01:29:04,573 --> 01:29:06,509 Who wants to know? 1441 01:29:06,575 --> 01:29:09,311 and this is my wife Caroline. 1442 01:29:10,178 --> 01:29:12,180 Oh, nice to meet you. 1443 01:29:12,314 --> 01:29:13,248 Now go away. 1444 01:29:13,315 --> 01:29:16,685 Mr. Wilson, could you please talk to us? 1445 01:29:16,752 --> 01:29:18,521 a minute of your time. 1446 01:29:18,654 --> 01:29:20,355 Ah. 1447 01:29:20,489 --> 01:29:22,858 a pretty young lady. 1448 01:29:22,991 --> 01:29:25,828 You can come in without him. 1449 01:29:25,861 --> 01:29:28,363 this is my husband. 1450 01:29:28,497 --> 01:29:29,998 We come as a package. 1451 01:29:30,032 --> 01:29:31,700 Oh, that's good. 1452 01:29:31,834 --> 01:29:32,868 Now go away. 1453 01:29:32,935 --> 01:29:34,437 Uh, Mr. Wilson... 1454 01:29:34,503 --> 01:29:37,372 Jack saisome whiskey.ring 1455 01:29:39,708 --> 01:29:42,277 You're Oliver Cook. 1456 01:29:42,344 --> 01:29:43,879 Come on in. 1457 01:29:48,383 --> 01:29:50,118 - How did you know that? - Hah! 1458 01:29:50,185 --> 01:29:53,121 you'd be coming by. 1459 01:29:53,188 --> 01:29:54,723 How do you know Jack? 1460 01:29:54,857 --> 01:29:57,025 What do you know about the Spring Manor? 1461 01:29:57,059 --> 01:30:00,295 Well, I've been going theresince 1462 01:30:00,362 --> 01:30:02,397 I bought the place.I donated 1463 01:30:02,531 --> 01:30:04,800 a medical research facility. 1464 01:30:04,867 --> 01:30:06,201 Uh-huh. 1465 01:30:06,234 --> 01:30:09,071 so obsessed with its history, 1466 01:30:09,137 --> 01:30:11,039 and that's how we found you. 1467 01:30:11,073 --> 01:30:13,576 Well, Jack Wilson built that house. 1468 01:30:13,642 --> 01:30:15,878 Yeah, with his brother Alden. 1469 01:30:15,911 --> 01:30:18,246 Alden was my great-great-great... 1470 01:30:18,380 --> 01:30:23,886 eh, I don't know how many times over grandfather. 1471 01:30:23,919 --> 01:30:25,988 Jack liked whiskey? 1472 01:30:26,922 --> 01:30:28,591 I-I think anybody that knows Jack 1473 01:30:28,724 --> 01:30:29,992 knows that he loves whiskey. 1474 01:30:30,058 --> 01:30:31,727 Whiskey or women. 1475 01:30:31,760 --> 01:30:33,762 Oh, boy. 1476 01:30:33,829 --> 01:30:36,231 That's what did him in. 1477 01:30:36,264 --> 01:30:40,603 Nowhad too much whiskey. Alden 1478 01:30:42,104 --> 01:30:47,409 Yeah. They started a fight over a woman named Kate. 1479 01:30:47,442 --> 01:30:48,844 Alden got mad, 1480 01:30:48,911 --> 01:30:51,179 and he killed his brother. 1481 01:30:52,114 --> 01:30:54,249 We're sorry to hear that. 1482 01:30:55,450 --> 01:30:57,085 Yeah. 1483 01:30:57,119 --> 01:30:59,622 Oh, legend says that, uh... 1484 01:30:59,755 --> 01:31:02,024 Kate could see things, yeah. 1485 01:31:02,090 --> 01:31:03,926 Oooh... 1486 01:31:03,959 --> 01:31:08,463 And, uh, talk to people from a different time. 1487 01:31:08,531 --> 01:31:11,433 The people in the town labeled her a witch 1488 01:31:11,466 --> 01:31:14,136 and were gonna burn her at the stake. 1489 01:31:14,202 --> 01:31:16,972 She locked herself in the house 1490 01:31:17,039 --> 01:31:19,141 to take her own life 1491 01:31:19,274 --> 01:31:21,710 when something happened. 1492 01:31:22,778 --> 01:31:24,780 She screamed for help. 1493 01:31:24,813 --> 01:31:27,783 A mysterious person came. 1494 01:31:27,816 --> 01:31:29,952 He protected her from the mob 1495 01:31:29,985 --> 01:31:35,290 by shooting fire from his hands. 1496 01:31:36,491 --> 01:31:40,896 Anyway, the mob never bothered her again. 1497 01:31:40,963 --> 01:31:43,899 She lived in that house the day she died. 1498 01:31:43,966 --> 01:31:46,401 Story goes that she was so heartbroken 1499 01:31:46,468 --> 01:31:50,739 from the loss of Jack that she said a prayer, 1500 01:31:50,806 --> 01:31:53,508 hoping to save Jack's soul. 1501 01:31:56,311 --> 01:32:00,148 He was to protect the house eternally. 1502 01:32:01,483 --> 01:32:04,319 amazing stories, Mr. Wilson. 1503 01:32:04,352 --> 01:32:06,488 Uh, excuse me, young lady. 1504 01:32:06,521 --> 01:32:09,858 uh, mail on the table 1505 01:32:09,925 --> 01:32:11,860 along with a picture for you. 1506 01:32:11,994 --> 01:32:15,197 Now come sit down here, young lady. 1507 01:32:16,164 --> 01:32:18,500 I would love to. 1508 01:32:19,668 --> 01:32:21,770 I know you want to feed the fish, 1509 01:32:21,837 --> 01:32:24,172 because they've been flipping their tails 1510 01:32:24,206 --> 01:32:26,875 trying to attract your attention. 1511 01:32:26,942 --> 01:32:30,112 - They may have. - Mm-hmm. 1512 01:32:49,397 --> 01:32:53,068 Oliver, I wanted to protect the house. 1513 01:32:54,402 --> 01:32:57,572 about consequences. 1514 01:32:57,706 --> 01:32:59,307 I'm selfish. 1515 01:33:00,542 --> 01:33:04,312 The loss of your daughter haunts me to my core 1516 01:33:04,379 --> 01:33:07,582 every minute of every hour. 1517 01:33:09,217 --> 01:33:11,419 I can't save your daughter. 1518 01:33:12,487 --> 01:33:14,156 But you can. 1519 01:33:14,222 --> 01:33:17,259 I will take you by the hand 1520 01:33:17,325 --> 01:33:19,394 to that moment in time. 1521 01:33:19,427 --> 01:33:24,767 I changed history once, but at a very high price. 1522 01:33:24,833 --> 01:33:28,771 Whatever you do, they're your consequences. 1523 01:33:37,412 --> 01:33:39,447 We need to go to Spring Manor. 1524 01:33:44,419 --> 01:33:46,188 You can do what you've always done 1525 01:33:46,254 --> 01:33:49,257 your whole life, protect your family. 1526 01:34:20,622 --> 01:34:22,657 Katie. 1527 01:34:22,725 --> 01:34:25,460 I need you to run to your mother. 1528 01:34:50,352 --> 01:34:51,820 Ma'am, we looked everywhere. 1529 01:34:51,854 --> 01:34:52,988 We can't find her. 1530 01:34:53,021 --> 01:34:54,823 All-out scavenger hunt. Nothing. 1531 01:34:54,857 --> 01:34:55,824 Katie! 1532 01:34:55,858 --> 01:34:56,825 Go to your mom. 1533 01:34:56,859 --> 01:34:58,026 - Mommy! - Kati-- 1534 01:35:03,531 --> 01:35:06,201 I told her don't go into the woods. 94097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.