All language subtitles for 1747569890316

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:28,260 This little light of mine. This little light of mine. I'm gonna let it shine. This little light of mine. I'm gonna let it shine. Let it shine. Let it shine. Let it shine. 2 00:00:29,880 --> 00:01:03,510 Let it shine, everywhere I go, I'm gonna let it shine, everywhere I go. Let it shine, let it shine, let it shine. This little light of mine. 3 00:01:25,360 --> 00:01:38,290 Sammy! Ruth! Come on, son. It's okay. 4 00:01:41,890 --> 00:01:45,930 My son has felt the call of sin. You see what that gets you? 5 00:01:46,610 --> 00:01:54,970 But the good Lord calls upon us to be fishers of men who sin and show them the way. 6 00:02:03,790 --> 00:02:12,850 I want you to swear to me and before this congregation to leave those sinning ways where they lie. 7 00:02:14,110 --> 00:02:24,130 I want you to promise right now. Drop the guitar, Sammy. 8 00:02:29,430 --> 00:02:41,390 In the name of God. Let it go, Sammy. 9 00:02:49,100 --> 00:02:51,660 Somebody in your heart, nine. 10 00:03:03,950 --> 00:03:05,210 Good morning, Miss Beatrice. 11 00:03:05,790 --> 00:03:06,930 Just strumming that guitar tonight? 12 00:03:08,070 --> 00:03:11,030 You gonna tell me what you're playing or am I gonna have to hear through the grapevine? 13 00:03:11,330 --> 00:03:14,650 You have a good one, Beatrice. I see you at service tomorrow morning. 14 00:03:25,600 --> 00:03:27,820 Morning, ma. Morning, baby. 15 00:03:32,440 --> 00:03:34,000 Don't put that on your body, Sammy. 16 00:03:35,000 --> 00:03:36,160 It'll dry it out. 17 00:03:36,380 --> 00:03:37,880 I'm gonna put this on while it's still wet. 18 00:03:38,740 --> 00:03:40,760 Boy, you ain't got the sense God gave a goose. 19 00:03:42,560 --> 00:03:44,340 Hey, mama said get up. 20 00:05:01,870 --> 00:05:02,990 You hog wood? 21 00:05:07,290 --> 00:05:08,470 You boys twins? 22 00:05:09,270 --> 00:05:10,250 Nah, we cousins. 23 00:05:14,430 --> 00:05:15,310 That's good. 24 00:05:16,050 --> 00:05:16,850 There she is. 25 00:05:18,270 --> 00:05:20,930 He moved a ton of timber a month back in his heyday. 26 00:05:21,990 --> 00:05:23,050 Workers lived upstairs. 27 00:05:30,800 --> 00:05:32,080 Y'all washed these floors? 28 00:05:34,040 --> 00:05:34,440 Yeah. 29 00:05:35,240 --> 00:05:36,020 What was on them? 30 00:05:39,350 --> 00:05:41,530 I thought y'all was dead set on buying the place. 31 00:05:42,690 --> 00:05:44,750 The more time I spend with y'all, the less sure I am. 32 00:05:44,750 --> 00:05:45,970 You boys are serious about it. 33 00:05:47,590 --> 00:05:49,330 Ain't no boys here. 34 00:05:49,570 --> 00:05:50,410 I just grown men. 35 00:05:51,190 --> 00:05:52,150 But grown men money. 36 00:05:52,390 --> 00:05:53,430 And grown men bullets. 37 00:06:06,100 --> 00:06:07,460 That ain't mean nothin' by it. 38 00:06:08,740 --> 00:06:10,260 Just the way we talk down here. 39 00:06:11,800 --> 00:06:12,740 We'll take it. 40 00:06:14,900 --> 00:06:17,800 The mill, the equipment, and the lane that it's standing on. 41 00:06:20,580 --> 00:06:21,540 Well, damn! 42 00:06:21,780 --> 00:06:22,400 I understand. 43 00:06:22,800 --> 00:06:24,920 It's the last diamond you're ever gonna see from us. 44 00:06:25,340 --> 00:06:29,640 And if we see you or any one of your clan buddies cross our property line, 45 00:06:29,640 --> 00:06:31,400 we're gonna kill them right where they stay. 46 00:06:33,120 --> 00:06:34,780 Plan don't exist no more. 47 00:06:36,520 --> 00:06:37,340 Okay then. 48 00:06:38,420 --> 00:06:39,220 All right. 49 00:06:41,880 --> 00:06:44,660 Say, what are you fellas planning on doing with the place? 50 00:07:03,460 --> 00:07:04,140 Morning, Pop. 51 00:07:06,300 --> 00:07:07,680 You're up all for early, son. 52 00:07:08,740 --> 00:07:09,440 Like you said. 53 00:07:10,460 --> 00:07:11,340 Jump on the work. 54 00:07:11,760 --> 00:07:13,160 Don't let the work jump on you. 55 00:07:14,380 --> 00:07:15,680 Finish my quota for the day. 56 00:07:18,440 --> 00:07:20,280 Yeah, I brought it in here. 57 00:07:20,280 --> 00:07:23,160 I want you to help me give my sermon tomorrow. 58 00:07:27,490 --> 00:07:30,530 First Corinthians 10, 13. 59 00:07:33,490 --> 00:07:34,330 Read. 60 00:07:35,790 --> 00:07:41,190 No temptation has overtaken you except what is common to mankind. 61 00:07:42,030 --> 00:07:42,990 God is faithful. 62 00:07:44,770 --> 00:07:47,530 He will not let you be tempted beyond what you can bear. 63 00:07:48,370 --> 00:07:49,410 But when you're tempted, 64 00:07:50,190 --> 00:07:52,470 He will also provide a way out so that you can endure it. 65 00:07:53,530 --> 00:07:55,650 Now, Pop, if you don't mind, I'm gonna be late. 66 00:07:56,070 --> 00:07:56,970 Late for what, boy? 67 00:07:58,670 --> 00:08:01,210 The way you gotta be that's more important than being in the house of God. 68 00:08:03,690 --> 00:08:05,290 I've been working all week, Pop. 69 00:08:07,990 --> 00:08:09,670 I'm gonna be free of all this for a day. 70 00:08:12,510 --> 00:08:14,550 I'll be back in town for service in the morning. 71 00:08:17,250 --> 00:08:17,810 Son? 72 00:08:23,890 --> 00:08:25,670 You keep dancing with the devil. 73 00:08:27,710 --> 00:08:29,490 One day, he's gonna follow you home. 74 00:08:33,570 --> 00:08:35,110 Little cousin, come on out. 75 00:08:36,710 --> 00:08:38,630 Got two dollars waiting on time. 76 00:08:39,890 --> 00:08:40,330 Sam. 77 00:08:44,730 --> 00:08:46,430 Oh, don't you worry now, Uncle Jed. 78 00:08:47,870 --> 00:08:49,750 Gonna get him back to you in one piece. 79 00:08:56,040 --> 00:08:57,100 Boy, look at you. 80 00:08:57,300 --> 00:08:58,300 All grown up. 81 00:08:59,280 --> 00:09:00,160 Boy, how you big? 82 00:09:00,780 --> 00:09:01,880 Daddy doing right by you? 83 00:09:03,600 --> 00:09:05,220 See, he's not putting his hands on you, is he? 84 00:09:05,340 --> 00:09:05,840 Nah, man. 85 00:09:06,260 --> 00:09:06,900 Nothing too much. 86 00:09:08,240 --> 00:09:09,120 What about them loved ones? 87 00:09:09,700 --> 00:09:10,880 Only when they deserve it? 88 00:09:11,340 --> 00:09:13,260 Well, Ma usually hands out the whoopings. 89 00:09:13,920 --> 00:09:14,340 Good. 90 00:09:15,340 --> 00:09:17,040 But Uncle Jed always been good. 91 00:09:17,240 --> 00:09:17,420 Yeah. 92 00:09:19,380 --> 00:09:20,720 So tell me about Chicago. 93 00:09:21,680 --> 00:09:23,040 I heard they ain't got Jim Crow up there. 94 00:09:24,420 --> 00:09:25,920 Black man can go where he wants. 95 00:09:27,780 --> 00:09:29,960 So, boy, you can't be believing anything that you hear. 96 00:09:31,320 --> 00:09:33,480 Time to fill your head up for this make-believe. 97 00:09:33,540 --> 00:09:34,280 Me and your cousin? 98 00:09:34,580 --> 00:09:35,860 We gonna give it to you straight. 99 00:09:37,320 --> 00:09:40,460 Chicago ain't shit for Mississippi with tall buildings instead of plantation. 100 00:09:42,600 --> 00:09:43,880 That's why we came back here. 101 00:09:44,580 --> 00:09:46,700 Figure we might as well deal with the devil we know. 102 00:10:13,490 --> 00:10:16,130 Well, who gonna watch the truck when I'm in there talking to the child? 103 00:10:16,850 --> 00:10:17,910 Nigga, just let him see us you. 104 00:10:18,090 --> 00:10:19,390 We've been gone a long time, Stack. 105 00:10:19,550 --> 00:10:21,350 Seven years ain't long enough to forget about us. 106 00:10:27,780 --> 00:10:28,140 Don't. 107 00:10:28,720 --> 00:10:29,080 Move. 108 00:10:47,370 --> 00:10:49,190 How about you leave that truck to us? 109 00:10:52,480 --> 00:10:54,380 Watch this fool make sure he don't get in no trouble. 110 00:10:54,640 --> 00:10:56,140 You big enough to take me now, huh? 111 00:10:56,420 --> 00:10:57,340 I'll do what I can. 112 00:10:57,600 --> 00:10:58,620 Lord, you'll do what you told. 113 00:10:59,320 --> 00:11:01,980 We got 24 hours to turn this booze into cash. 114 00:11:02,580 --> 00:11:04,680 You keep your eyes open for anybody staring too long. 115 00:11:04,900 --> 00:11:06,340 This nigga don't know how to watch his own back. 116 00:11:10,260 --> 00:11:11,500 Last time you cleaned this? 117 00:11:11,740 --> 00:11:13,340 Shit, last time I had to use it? 118 00:11:20,630 --> 00:11:21,030 Shit. 119 00:11:21,290 --> 00:11:23,510 Cracker showing up late already got us behind schedule. 120 00:11:24,130 --> 00:11:24,610 Smoke. 121 00:11:25,470 --> 00:11:26,390 Look at that sky. 122 00:11:27,170 --> 00:11:29,410 That's a mighty fine day to be free, ain't it? 123 00:11:30,090 --> 00:11:31,090 I want you, Johnny. 124 00:11:32,070 --> 00:11:33,290 Just like we always wanted. 125 00:11:36,270 --> 00:11:37,590 Love you. Love you too. 126 00:11:37,810 --> 00:11:38,310 Be careful. 127 00:11:38,570 --> 00:11:39,010 I will. 128 00:11:42,680 --> 00:11:43,420 You with me. 129 00:12:45,720 --> 00:12:47,720 You're not a little Lisa, is you? 130 00:12:47,960 --> 00:12:49,280 Guilty as charged. 131 00:12:51,020 --> 00:12:51,680 Daddy here? 132 00:12:52,020 --> 00:12:52,480 Daddy! 133 00:12:53,400 --> 00:12:54,140 What? 134 00:12:56,260 --> 00:12:57,440 Old child. 135 00:12:57,940 --> 00:12:59,320 Damn cat dragged in. 136 00:13:03,780 --> 00:13:04,860 Where's your brother? 137 00:13:04,860 --> 00:13:05,560 All right, listen. 138 00:13:05,960 --> 00:13:08,560 Every cool's got a button on towards the top. 139 00:13:09,080 --> 00:13:10,380 And you want to keep a woman. 140 00:13:10,900 --> 00:13:11,660 You find it? 141 00:13:12,420 --> 00:13:13,080 Lick that. 142 00:13:13,580 --> 00:13:14,580 Not too hard. 143 00:13:14,880 --> 00:13:15,960 Not too soft either. 144 00:13:18,020 --> 00:13:19,300 How fast does this thing drive? 145 00:13:19,720 --> 00:13:20,880 Too damn fast. 146 00:13:21,860 --> 00:13:22,760 Why you want to drive? 147 00:13:22,960 --> 00:13:23,900 No, you know I want to drive. 148 00:13:25,440 --> 00:13:26,400 On the way back. 149 00:13:26,520 --> 00:13:26,900 All right. 150 00:13:27,160 --> 00:13:27,460 All right. 151 00:13:29,460 --> 00:13:30,360 Go on, tell me. 152 00:13:30,960 --> 00:13:32,400 You and Uncle Jay, y'all doing one thing? 153 00:13:36,240 --> 00:13:39,220 You always said you would tell me what happened to Uncle Adam when I got older. 154 00:13:44,450 --> 00:13:45,190 Y'all really killed? 155 00:13:51,450 --> 00:13:52,510 Nah, we ain't killing. 156 00:13:54,630 --> 00:13:55,270 Smoke dead. 157 00:14:06,460 --> 00:14:07,320 That's my fingers. 158 00:14:07,320 --> 00:14:07,740 I'm... 159 00:14:07,740 --> 00:14:08,280 I'm... 160 00:14:08,800 --> 00:14:10,540 Man, just get your own damn thing. 161 00:14:10,800 --> 00:14:11,160 I'm... 162 00:14:13,440 --> 00:14:14,420 Fuck you gone, nigga. 163 00:14:14,600 --> 00:14:15,760 Bet this bull will beat you there. 164 00:14:17,300 --> 00:14:19,040 You shot me, motherfucker. 165 00:14:22,220 --> 00:14:22,580 Smoke. 166 00:14:23,480 --> 00:14:23,840 Terry? 167 00:14:24,660 --> 00:14:25,400 Boy, how you been? 168 00:14:25,860 --> 00:14:27,760 I was doing better before you shot me in the ass. 169 00:14:27,960 --> 00:14:29,280 Why the hell you trying to boost my truck? 170 00:14:29,640 --> 00:14:30,300 It's your truck. 171 00:14:31,420 --> 00:14:32,420 I ain't know it was your truck. 172 00:14:32,560 --> 00:14:33,180 I swear, Smoke. 173 00:14:33,220 --> 00:14:33,580 Bullshit. 174 00:14:33,800 --> 00:14:34,660 I told you it was his. 175 00:14:34,880 --> 00:14:35,360 Wait, wait, Smoke. 176 00:14:35,500 --> 00:14:36,300 I thought she was lying. 177 00:14:37,320 --> 00:14:38,720 You supposed to be in Chicago working for Capone. 178 00:14:39,840 --> 00:14:41,060 Yeah, we back now. 179 00:14:46,600 --> 00:14:47,320 Who he? 180 00:14:48,260 --> 00:14:49,660 Just some nigga I met last week. 181 00:14:50,280 --> 00:14:51,000 Where you from? 182 00:14:52,060 --> 00:14:52,560 Maybell. 183 00:14:57,760 --> 00:15:01,980 Can't have some nigga from the Maybell Plantation talking about how he almost robbed the twins. 184 00:15:02,340 --> 00:15:03,040 Not without a limp. 185 00:15:03,180 --> 00:15:03,580 Show for it. 186 00:15:03,660 --> 00:15:04,620 Who gon' patch me up? 187 00:15:05,260 --> 00:15:06,160 I ain't got no money. 188 00:15:06,400 --> 00:15:08,100 What if I get sepsis or some shit in there? 189 00:15:08,300 --> 00:15:09,180 Y'all scoot on out the street. 190 00:15:09,420 --> 00:15:10,180 Put some pressure on him. 191 00:15:12,380 --> 00:15:13,020 Get up, boy. 192 00:15:13,020 --> 00:15:14,460 My daddy knocked me unconscious. 193 00:15:15,020 --> 00:15:18,120 By the time I came to, Smoke was halfway done burning. 194 00:15:19,280 --> 00:15:20,300 You used to beat y'all? 195 00:15:20,520 --> 00:15:21,240 Me mostly. 196 00:15:22,460 --> 00:15:23,320 He ain't beat it. 197 00:15:25,700 --> 00:15:27,080 See, he been taking good care of that thing. 198 00:15:29,420 --> 00:15:31,120 I can't thank y'all enough for this. 199 00:15:31,120 --> 00:15:32,500 I mean, it plays so right. 200 00:15:32,800 --> 00:15:34,340 Yeah, that's, uh... 201 00:15:34,340 --> 00:15:35,380 Charlie Patton's guitar. 202 00:15:36,020 --> 00:15:37,800 Me and my brother are running off when I'm in the car game. 203 00:15:37,900 --> 00:15:38,720 Hold on, Snack. 204 00:15:40,480 --> 00:15:42,860 You mean to tell me I had Charlie Patton's guitar this whole time? 205 00:15:43,100 --> 00:15:44,400 Swift old guy in your head. 206 00:15:44,580 --> 00:15:44,760 Nah. 207 00:15:45,140 --> 00:15:46,300 Now let's see if you can play like it. 208 00:15:46,520 --> 00:15:46,940 Right here? 209 00:15:47,020 --> 00:15:47,680 Yeah, right now. Come on. 210 00:15:47,700 --> 00:15:48,280 All right, come on. 211 00:15:48,800 --> 00:15:49,460 Watch this. 212 00:16:27,830 --> 00:16:29,410 We gon' make some money. 213 00:16:29,610 --> 00:16:30,910 We gon' make some money. 214 00:16:53,300 --> 00:16:54,380 Go, take off. 215 00:17:03,310 --> 00:17:05,190 Mama, Daddy wants you. 216 00:17:05,590 --> 00:17:06,430 Thank you. 217 00:17:06,670 --> 00:17:06,830 Thank you. 218 00:17:11,230 --> 00:17:12,070 Thanks, twin. 219 00:17:12,370 --> 00:17:12,650 Yeah. 220 00:17:14,990 --> 00:17:16,930 Oh, is that Delta Slim? 221 00:17:19,430 --> 00:17:22,070 You know, there's two men out there. 222 00:17:22,350 --> 00:17:23,750 Look like they've been shot. 223 00:17:23,750 --> 00:17:24,990 Thought that be my doing. 224 00:17:25,250 --> 00:17:27,110 I done already gave Bo the money to get them patched up. 225 00:17:27,850 --> 00:17:29,390 Why you gotta come here bringing trouble? 226 00:17:29,710 --> 00:17:30,810 Trouble ain't all he bringing. 227 00:17:38,160 --> 00:17:39,940 Yeah, thank you for your generosity. 228 00:17:43,660 --> 00:17:45,440 I guess that Chicago win. 229 00:17:46,420 --> 00:17:48,420 Look with your black ass back down there, huh? 230 00:17:48,980 --> 00:17:50,260 He he he he. 231 00:17:50,420 --> 00:17:50,940 Oh boy. 232 00:17:51,200 --> 00:17:52,180 That's my little cousin. 233 00:17:52,440 --> 00:17:53,460 Preacher boy, Sammy. 234 00:17:53,900 --> 00:17:57,140 Happens to be the finest blues player in all the Dills. 235 00:17:58,440 --> 00:18:00,440 I got socks on this here, boy. 236 00:18:01,180 --> 00:18:02,240 What the hell? 237 00:18:02,500 --> 00:18:03,840 He know about the blues. 238 00:18:08,540 --> 00:18:10,140 I can show you better than I can tell you. 239 00:18:10,140 --> 00:18:11,340 Hold up now. 240 00:18:12,180 --> 00:18:12,700 Get on. 241 00:18:12,800 --> 00:18:13,060 Get on. 242 00:18:13,060 --> 00:18:13,640 Get on. 243 00:18:14,040 --> 00:18:14,500 Hold up. 244 00:18:14,560 --> 00:18:14,940 Hold up now. 245 00:18:14,960 --> 00:18:16,000 This is my patch right here. 246 00:18:16,860 --> 00:18:19,360 Now, you wasn't his cousin and a young pup to boot. 247 00:18:19,800 --> 00:18:21,620 I'll cut your ass too thin to fry. 248 00:18:21,620 --> 00:18:23,220 And you threaten him again. 249 00:18:23,360 --> 00:18:25,080 I'm gonna make your drunk ass swallow that harmonica. 250 00:18:25,260 --> 00:18:26,300 How are you paying for this? 251 00:18:26,740 --> 00:18:29,260 Man, he wants you to make a sign for him. 252 00:18:29,400 --> 00:18:30,000 Rust job. 253 00:18:30,400 --> 00:18:31,120 Gon' cost ya. 254 00:18:31,680 --> 00:18:32,240 I'm listening. 255 00:18:32,680 --> 00:18:32,960 Twenty. 256 00:18:33,540 --> 00:18:35,620 Fifteen for the front door sign and five for the menu. 257 00:18:35,820 --> 00:18:35,960 Ten. 258 00:18:36,180 --> 00:18:37,900 Seven for the front door sign, three for the menu. 259 00:18:38,340 --> 00:18:38,740 Sixteen. 260 00:18:38,900 --> 00:18:39,280 Fifteen. 261 00:18:39,580 --> 00:18:39,820 Done. 262 00:18:41,120 --> 00:18:43,060 Oh, we only got one color, by the way. 263 00:18:45,340 --> 00:18:46,280 What color you got? 264 00:18:47,040 --> 00:18:47,440 Red. 265 00:18:48,960 --> 00:18:49,360 Thirteen. 266 00:18:49,700 --> 00:18:50,300 Fourteen fifty. 267 00:18:53,980 --> 00:18:54,460 Fourteen. 268 00:18:55,100 --> 00:18:56,480 With all these flowers right here. 269 00:18:57,780 --> 00:18:58,900 And we got a deal. 270 00:18:59,800 --> 00:19:00,280 Done. 271 00:19:01,260 --> 00:19:04,740 I'll give you twenty dollars to come play at our juke tonight. 272 00:19:04,960 --> 00:19:06,180 I ain't never heard of your juke. 273 00:19:06,780 --> 00:19:09,560 I've been a messenger every Saturday night for the last ten years. 274 00:19:09,780 --> 00:19:12,740 Message gonna be there another ten years after that, at least. 275 00:19:14,300 --> 00:19:14,780 Shit. 276 00:19:15,500 --> 00:19:19,400 That's probably more time than I got left homeless us, Stack. 277 00:19:20,500 --> 00:19:23,420 I play, and I get as much corn liquor as I can drink. 278 00:19:26,000 --> 00:19:27,680 Sentin' like me, I can't ask for more than that. 279 00:19:28,340 --> 00:19:29,480 Oh, Slim, I'll drink of that. 280 00:19:37,990 --> 00:19:38,450 Ooh. 281 00:19:40,370 --> 00:19:41,470 What you got, devil? 282 00:19:41,610 --> 00:19:42,050 Oh, this? 283 00:19:43,030 --> 00:19:44,230 It's an Irish beer. 284 00:19:44,690 --> 00:19:46,090 Straight from the north side of Chicago. 285 00:19:46,470 --> 00:19:46,610 Huh? 286 00:19:46,870 --> 00:19:47,150 Oh. 287 00:19:48,690 --> 00:19:49,870 You say that's beer. 288 00:19:49,870 --> 00:19:52,070 When they bring us down here, empty-handed. 289 00:20:03,220 --> 00:20:03,780 Nah. 290 00:20:04,680 --> 00:20:05,040 Goodness. 291 00:20:05,560 --> 00:20:07,820 I got five hundred more bottles just like that. 292 00:20:08,220 --> 00:20:08,800 Ice cold. 293 00:20:16,430 --> 00:20:18,790 These two gonna be playing down at the Y'all Sawmill. 294 00:20:19,050 --> 00:20:19,950 You know the one. 295 00:20:20,110 --> 00:20:21,670 The one on the riverbank right outside Closdale. 296 00:20:22,550 --> 00:20:22,950 Yeah, yeah. 297 00:20:23,210 --> 00:20:25,270 We gonna have us battling the blues. 298 00:20:25,770 --> 00:20:26,550 Y'all ready to eat? 299 00:20:26,810 --> 00:20:27,050 Yeah. 300 00:20:27,370 --> 00:20:28,230 Y'all ready to drink? 301 00:20:28,770 --> 00:20:28,910 Yeah. 302 00:20:29,110 --> 00:20:30,890 Y'all ready to sweat till y'all stack? 303 00:20:31,390 --> 00:20:33,650 We don't get funky like a Mississippi donkey, y'all. 304 00:20:39,710 --> 00:20:40,350 All right. 305 00:20:40,650 --> 00:20:42,170 Get a drink on the twins when you get there. 306 00:20:43,330 --> 00:20:44,590 Where you get that one from? 307 00:20:44,970 --> 00:20:45,230 Same. 308 00:20:45,650 --> 00:20:47,210 I seen you somewhere before. 309 00:20:47,770 --> 00:20:48,250 Maybe. 310 00:20:49,170 --> 00:20:50,210 Same, don't you? 311 00:20:51,670 --> 00:20:52,570 Time to time. 312 00:20:52,810 --> 00:20:53,210 Mm-hmm. 313 00:20:53,730 --> 00:20:54,350 I'm Preacher, boy. 314 00:20:58,900 --> 00:20:59,380 Curling. 315 00:21:00,740 --> 00:21:01,220 Curling. 316 00:21:01,220 --> 00:21:01,300 I know. 317 00:21:01,740 --> 00:21:02,140 Oh. 318 00:21:03,300 --> 00:21:04,580 I'm married, by the way. 319 00:21:05,700 --> 00:21:06,100 Happily? 320 00:21:07,100 --> 00:21:07,860 Careful, boy. 321 00:21:08,800 --> 00:21:10,800 You gonna bite off more than you can chew. 322 00:21:13,860 --> 00:21:14,940 Maybe I'll see you tonight. 323 00:21:16,080 --> 00:21:24,070 Take a nap. 324 00:21:24,270 --> 00:21:24,910 I'll hold you tonight. 325 00:21:25,090 --> 00:21:25,930 It's gonna be a night in there. 326 00:21:26,070 --> 00:21:27,470 Let me go see if I want you too. 327 00:21:27,630 --> 00:21:28,570 Hey, hey, hey, hey. 328 00:21:28,670 --> 00:21:28,810 Huh? 329 00:21:29,130 --> 00:21:30,330 She's a white one staring at you. 330 00:21:31,750 --> 00:21:32,150 Shit. 331 00:21:33,610 --> 00:21:34,650 You sure she white? 332 00:21:36,410 --> 00:21:37,850 She walking over here right now. 333 00:21:37,850 --> 00:21:38,990 Excuse me, boy. 334 00:21:39,930 --> 00:21:40,830 Is this here smoke? 335 00:21:42,310 --> 00:21:43,350 Or is this stack? 336 00:21:43,730 --> 00:21:44,090 Don't. 337 00:21:44,090 --> 00:21:44,730 Don't look at her. 338 00:21:44,910 --> 00:21:46,270 Just over there and keep playing. 339 00:21:47,330 --> 00:21:47,850 Yeah, it's okay. 340 00:21:51,460 --> 00:21:52,900 You know I waited for you. 341 00:21:53,060 --> 00:21:54,740 Well, I don't know how in the hell you gonna do that. 342 00:21:54,900 --> 00:21:56,260 Because you told me you loved me. 343 00:21:56,320 --> 00:21:57,860 Well, I told you to stay the fuck away from me too, 344 00:21:57,920 --> 00:21:59,060 but I guess you didn't hear that part. 345 00:21:59,120 --> 00:21:59,940 Oh, I heard you. 346 00:22:01,240 --> 00:22:04,120 I heard you loud and clear, but then you stuck your tongue in my coos 347 00:22:04,120 --> 00:22:06,780 and fucked me so hard I figured you changed your mind. 348 00:22:06,940 --> 00:22:08,420 Keep your voice down now, Mary. 349 00:22:08,840 --> 00:22:10,920 It's not exactly how I remember it. 350 00:22:11,040 --> 00:22:11,620 Oh, it ain't. 351 00:22:11,860 --> 00:22:13,660 Remember falling asleep with your head on my chest? 352 00:22:14,160 --> 00:22:16,140 Leaving in the middle of the night without a fucking word? 353 00:22:16,300 --> 00:22:16,820 Or a note? 354 00:22:16,960 --> 00:22:18,020 The hell are you doing back here? 355 00:22:19,160 --> 00:22:20,900 I buried my mama yesterday, stack. 356 00:22:23,020 --> 00:22:25,580 Figured I might see you in smoke there as much she looked after you both. 357 00:22:25,580 --> 00:22:28,420 But I guess y'all love lasted as long as y'all can get something out of her. 358 00:22:28,680 --> 00:22:29,160 You right. 359 00:22:29,880 --> 00:22:30,900 That's all she was. 360 00:22:31,180 --> 00:22:31,620 Fool? 361 00:22:32,780 --> 00:22:33,640 Or on bed? 362 00:22:34,840 --> 00:22:36,040 Rotten hell, stack. 363 00:22:36,540 --> 00:22:37,260 Shit, I will. 364 00:22:41,180 --> 00:22:42,780 Save your trifling ass room. 365 00:22:43,680 --> 00:22:44,700 Right next to me. 366 00:22:45,900 --> 00:22:46,340 Shit. 367 00:22:46,840 --> 00:22:47,320 Hey, stack. 368 00:22:48,560 --> 00:22:48,860 Fool? 369 00:22:50,860 --> 00:22:51,760 It'd be a shame why. 370 00:22:52,720 --> 00:22:53,680 Boys get to getting. 371 00:22:53,960 --> 00:22:54,560 Come on, Slim. 372 00:22:56,460 --> 00:22:59,460 They take us to this big house full of white folks. 373 00:23:00,460 --> 00:23:02,340 Pass around right here and have us to play. 374 00:23:02,980 --> 00:23:04,220 See these white folks who we playing for? 375 00:23:05,140 --> 00:23:06,100 They're real money. 376 00:23:07,760 --> 00:23:09,500 After I'm playing them old ragtime songs. 377 00:23:09,680 --> 00:23:10,400 Oh, sure was. 378 00:23:11,680 --> 00:23:13,240 We playing a fair amount of blues, fool. 379 00:23:14,520 --> 00:23:17,220 Them Pecklewood was nodding their heads, stomping their feet. 380 00:23:18,040 --> 00:23:19,940 Some of them was almost on the rhythm. 381 00:23:21,640 --> 00:23:23,620 And then Rice and me, we changed it up confusing. 382 00:23:27,140 --> 00:23:29,280 See white folks say they like the blues just fine. 383 00:23:29,380 --> 00:23:31,180 They just don't like the people who make it. 384 00:23:32,900 --> 00:23:33,840 What do you got to do with the money? 385 00:23:36,020 --> 00:23:36,980 I drank it. 386 00:23:38,980 --> 00:23:42,280 Rice said he was going to take that money going out to Little Rock 387 00:23:42,280 --> 00:23:43,560 and started him in a little church. 388 00:23:43,840 --> 00:23:44,460 Did he? 389 00:23:46,860 --> 00:23:48,140 That's a damn fool. 390 00:23:49,060 --> 00:23:54,000 He took out all his money to pay for the $2 train ticket. 391 00:23:54,680 --> 00:23:55,620 The train conductor saw him. 392 00:23:56,360 --> 00:23:57,840 Clank got ahold to him. 393 00:23:58,620 --> 00:24:00,200 Searched his pockets to find all that money. 394 00:24:01,060 --> 00:24:04,280 Made up a story about him killing some white man for it 395 00:24:04,280 --> 00:24:05,600 and raping that white man's wife. 396 00:24:06,660 --> 00:24:09,440 And then lynching right there in the railroad station. 397 00:24:13,460 --> 00:24:15,280 You know they cut up the man rule. 398 00:24:19,450 --> 00:24:20,050 Mmm! 399 00:24:22,110 --> 00:24:22,710 Mmm! 400 00:24:26,330 --> 00:24:26,930 Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm. 401 00:25:00,020 --> 00:25:00,880 Papa's here. 402 00:25:04,340 --> 00:25:05,140 Papa's here. 403 00:25:25,440 --> 00:25:26,480 How you been? 404 00:25:26,480 --> 00:26:04,500 Hmm. No miseries worth complaining about. You come along? Yeah, stack on the other side of town. What'd you come back for? We bought that old saw, ma'am. Yeah, we gonna patch it up. Make it into a juke joint. A juke joint? It's one of the stacks I did? Yeah, you figure tonight gonna be a grand opening? 405 00:26:04,500 --> 00:26:09,380 We got word they gonna make booze legal again. Check it, it's our last chance to go legit. 406 00:26:09,620 --> 00:26:13,520 I thought y'all was done with the Delta. Last I heard y'all were northern men. 407 00:26:14,120 --> 00:26:18,100 Nuh-uh, we through with Chicago. Chicago through with y'all? 408 00:26:19,320 --> 00:26:25,980 What you asking? Who you and stack rob to get enough money for them crackers to sell you a whole meal? 409 00:26:43,060 --> 00:26:47,020 Just this, Miss Annie. And a pinch of high, John. 410 00:26:47,020 --> 00:26:54,360 All right. Now, don't sell nothing that's on the way home. I don't want your mama coming at me crazy later. 411 00:26:54,560 --> 00:26:56,880 Yes, ma'am. Thank you. 412 00:27:01,110 --> 00:27:06,250 I can't believe you taking this made-believe shit. Smoke, give me my money for I'll cut your black ass. 413 00:27:06,590 --> 00:27:11,950 You gonna put that blade up, woman? I'll trade you. I don't want your money. 414 00:27:12,070 --> 00:27:14,990 Don't be stupid, man. I ain't stupid. Your money come with blood. 415 00:27:15,170 --> 00:27:19,570 All money come with blood, baby. Not like yours. This shit won't even spend nowhere else. Look at it. 416 00:27:19,570 --> 00:27:22,510 I ain't going nowhere else. I don't need that curse money you got. 417 00:27:28,090 --> 00:27:35,360 You know, woman, I've been all over this world. Ships. Train. 418 00:27:37,900 --> 00:27:49,720 I've seen men die ways I didn't even know it was possible. I ain't never saw no roots. No demons. No ghosts. No magic. 419 00:27:51,660 --> 00:27:57,040 Just power. And only money can get it. 420 00:27:58,460 --> 00:28:04,060 You fool. All that war and whatever the hells you been doing in Chicago. 421 00:28:05,400 --> 00:28:11,500 Are you back here in front of me? Two arms, two legs, two eyes, and a brain that work? 422 00:28:12,280 --> 00:28:19,620 How you know I ain't pray? I work every route my grandmama taught me to keep you and that crazy brother yourself. 423 00:28:19,620 --> 00:28:21,820 You've been safe every day since you've been gone. 424 00:28:26,340 --> 00:28:28,740 So why those roots ain't work on our baby then? 425 00:28:33,190 --> 00:28:38,760 I don't know. But they work for you. 426 00:28:49,940 --> 00:28:51,680 You still got that mojo bag. 427 00:29:33,880 --> 00:29:35,080 Good. Miss you. 428 00:29:49,940 --> 00:29:51,300 Why you here, Smoke? 429 00:29:54,720 --> 00:29:56,880 We was hoping to serve food at the juke tonight. 430 00:29:59,260 --> 00:30:00,820 We want you to cook for us. 431 00:30:03,140 --> 00:30:03,620 Elijah. 432 00:30:09,200 --> 00:30:10,540 You won't make me say it. 433 00:30:14,310 --> 00:30:16,030 It still hurts coming back here. 434 00:30:19,640 --> 00:30:20,620 But I love you. 435 00:30:23,720 --> 00:30:24,740 And I miss you. 436 00:30:25,560 --> 00:30:25,960 Ooh. 437 00:31:43,900 --> 00:31:44,220 Stat? 438 00:31:45,020 --> 00:31:46,860 For a long time no see. 439 00:31:47,500 --> 00:31:49,160 This here my wife, Therese. 440 00:31:49,600 --> 00:31:50,760 Nice to meet you, Therese. 441 00:31:51,620 --> 00:31:52,020 Likewise. 442 00:31:53,020 --> 00:31:54,180 Need you to give us a moment. 443 00:31:54,580 --> 00:31:55,660 Men got business to discuss. 444 00:31:56,160 --> 00:31:56,880 No, uh-uh. 445 00:31:57,080 --> 00:31:58,660 I ain't got time for your scheming, Stat. 446 00:31:59,200 --> 00:32:00,160 Behind on my quota. 447 00:32:01,020 --> 00:32:02,040 Man, fuck your quota. 448 00:32:03,460 --> 00:32:04,960 This is my wife right here now. 449 00:32:05,460 --> 00:32:06,540 I'm gonna need you to show some respect. 450 00:32:07,080 --> 00:32:08,500 Man, well, fuck your wife too. 451 00:32:12,380 --> 00:32:12,800 What's that? 452 00:32:12,980 --> 00:32:14,460 I said she was really gonna let you fuck her 453 00:32:14,460 --> 00:32:16,360 when she find out how much money you were about to get 454 00:32:16,360 --> 00:32:17,440 from this job I'm offering. 455 00:32:17,780 --> 00:32:20,160 And none of that nice and slow shit she probably giving you now. 456 00:32:20,800 --> 00:32:22,900 Shit, she might even let you put your pecca in her mouth. 457 00:32:26,240 --> 00:32:27,680 Well, you should've stayed gone, 458 00:32:27,760 --> 00:32:29,440 cause I'm about to beat the black off of yours. 459 00:32:29,560 --> 00:32:30,120 Come on, come on now. 460 00:32:30,140 --> 00:32:30,560 You don't want no trouble? 461 00:32:30,980 --> 00:32:31,360 Yeah, hey. 462 00:32:32,300 --> 00:32:34,240 Well, how much money you talking about paying him? 463 00:32:35,880 --> 00:32:37,420 Oh, that's a good woman. 464 00:32:38,100 --> 00:32:38,840 Come on. 465 00:32:39,840 --> 00:32:40,740 We'll be back. 466 00:33:18,780 --> 00:33:20,160 My uncle taught the word. 467 00:33:21,820 --> 00:33:22,920 You'd tell me, 468 00:33:23,180 --> 00:33:25,860 boy, you swimmin' in a sea of temptation. 469 00:33:26,560 --> 00:33:27,600 But he don't know. 470 00:33:28,200 --> 00:33:30,680 Same spirit flow through those church folk, 471 00:33:31,800 --> 00:33:33,240 flowin' through us with this your blues. 472 00:33:34,540 --> 00:33:35,680 It's flowin' a different way. 473 00:33:36,240 --> 00:33:37,400 More honest the way you ask me. 474 00:34:06,400 --> 00:34:09,300 Blues, it wasn't forced on us like that religion. 475 00:34:10,240 --> 00:34:11,280 Nah, son. 476 00:34:12,020 --> 00:34:14,140 We brought this with us from home. 477 00:34:14,740 --> 00:34:15,380 From the Delta. 478 00:34:16,520 --> 00:34:17,640 Africa preacher, boy. 479 00:34:19,700 --> 00:34:20,340 Motherland. 480 00:34:35,350 --> 00:34:36,870 In magic what we do. 481 00:34:37,450 --> 00:34:38,130 It's sacred. 482 00:34:39,690 --> 00:34:40,450 It'll be. 483 00:35:08,890 --> 00:35:10,310 That dude, you gonna be ready? 484 00:35:10,610 --> 00:35:11,870 I'm always ready to swim. 485 00:35:31,910 --> 00:35:32,390 Help! 486 00:35:32,610 --> 00:35:33,350 Back up. 487 00:35:34,130 --> 00:35:35,330 Y'all, y'all gotta help? 488 00:35:36,070 --> 00:35:37,630 I thought I could trust them, 489 00:35:37,670 --> 00:35:38,930 but ain't they trying to kill me? 490 00:35:39,010 --> 00:35:39,410 Slow down. 491 00:35:39,510 --> 00:35:40,450 Who's trying to kill you? 492 00:35:40,690 --> 00:35:41,170 Choctaw. 493 00:35:42,310 --> 00:35:44,170 Sure wasn't just some fair-skinned niggers. 494 00:35:44,950 --> 00:35:46,530 Ain't no engines around here for miles. 495 00:35:47,890 --> 00:35:48,490 Oh, God. 496 00:35:52,230 --> 00:35:53,710 They took my wife. 497 00:35:54,770 --> 00:35:55,670 Oh, God. 498 00:35:57,150 --> 00:35:58,630 I'm a coward, ain't I? 499 00:36:05,260 --> 00:36:05,720 I... 500 00:36:06,480 --> 00:36:07,500 I got gold. 501 00:36:09,500 --> 00:36:11,400 Them dirty engines meant to rob me. 502 00:36:12,000 --> 00:36:13,300 They ain't get all of it. 503 00:36:13,360 --> 00:36:14,100 Y'all can have it. 504 00:36:15,760 --> 00:36:16,680 It's just... 505 00:36:16,680 --> 00:36:18,260 Don't let them hurt me no more. 506 00:36:21,320 --> 00:36:21,920 Come on. 507 00:36:22,900 --> 00:36:23,980 Ah, God bless you. 508 00:36:24,260 --> 00:36:25,020 Put them in the nursery. 509 00:36:25,040 --> 00:36:25,740 God bless you, man. 510 00:36:45,990 --> 00:36:46,830 They're here! 511 00:37:00,370 --> 00:37:01,190 Evening, ma'am. 512 00:37:02,970 --> 00:37:04,850 We're in pursuit of someone. 513 00:37:05,230 --> 00:37:06,230 Very dangerous. 514 00:37:06,750 --> 00:37:08,690 He might have come onto your property. 515 00:37:09,510 --> 00:37:11,150 Have you seen anyone recently? 516 00:37:12,230 --> 00:37:12,790 No. 517 00:37:14,970 --> 00:37:15,530 Bert! 518 00:37:16,090 --> 00:37:17,910 Is he in there with you, ma'am? 519 00:37:21,410 --> 00:37:22,850 He's not what he seems. 520 00:37:24,070 --> 00:37:26,070 God forbid you let him into your home. 521 00:37:26,550 --> 00:37:29,130 And if so, we need to act now. 522 00:37:29,130 --> 00:37:29,210 No! 523 00:37:29,350 --> 00:37:32,890 Please, let's go! 524 00:37:33,110 --> 00:37:34,170 I failed! 525 00:37:35,290 --> 00:37:37,290 That's right, man. 526 00:37:38,130 --> 00:37:38,310 I need to go! 527 00:37:56,890 --> 00:37:57,930 Bert. 528 00:37:59,350 --> 00:38:01,170 Engines came and went. 529 00:38:03,030 --> 00:38:04,070 Bert. 530 00:38:16,560 --> 00:38:17,600 Bert. 531 00:38:26,590 --> 00:38:27,630 Bert. 532 00:38:34,920 --> 00:39:25,830 He's just resting. Don't cry. He's all better now. Hey, baby. Right this way, babies. Come on in. Welcome to Club Juke. You about to get it popping like fish greens, boy. 533 00:39:33,050 --> 00:39:59,870 We got whiskey, Irish beer, Italian wine. You all some classy niggas, ain't you? Too classy for me. Remember, I don't need no Irish nothing. Corn lick or do. That'll be 50 cents. Damn, I just got 30. But these is good down at the Maybel General store. You like that coal, right? I certainly do. Come right up. Thank you kindly. Let me holler at y'all right quick. 534 00:40:01,730 --> 00:40:08,310 Good evening. Evening. You look mighty nice. Thank you. You made it. 535 00:40:13,210 --> 00:40:29,750 This ain't no house party. And it damn sure ain't no charity. We taking cash. U.S. motherfucking dollars. This ain't Chicago smoke. The fuck that mean? That old nigga worked his ass off for them wood and nickels. See, these niggas been working in the field all day. When they show up here, let them enjoy themselves. 536 00:40:29,750 --> 00:40:44,030 You gotta feel wanted if you want us here to work. This place supposed to feel like it's for them. Right this way. Uh-huh. Uh, excuse me, ma'am. You sure you're at the right place? 537 00:40:44,730 --> 00:40:46,530 That's a damn good question, cornbread. 538 00:40:48,150 --> 00:40:48,930 Little Mary? 539 00:40:50,030 --> 00:40:51,590 Not so little no more, huh? 540 00:40:51,770 --> 00:40:53,470 Little Mary. Oh. 541 00:40:53,470 --> 00:40:58,870 No. When you was selling ass out in Little Rock, you ever let a giant pay with a goddamn promissory note? Hell no. 542 00:41:00,710 --> 00:41:03,790 But, but see, I wasn't selling ass in the Delta. 543 00:41:04,370 --> 00:41:05,210 You gonna play? 544 00:41:05,870 --> 00:41:06,810 You gonna sign? 545 00:41:08,450 --> 00:41:10,370 I'm gonna see where the night takes us. 546 00:41:12,350 --> 00:41:13,430 Your husband coming? 547 00:41:15,370 --> 00:41:16,150 He's older. 548 00:41:22,010 --> 00:41:22,530 Shit. 549 00:41:23,370 --> 00:41:24,050 Hold on. 550 00:41:26,530 --> 00:41:27,410 Excuse me, ma'am. 551 00:41:28,510 --> 00:41:31,230 I don't think you should be here, you see. I'm with the twins. 552 00:41:31,370 --> 00:41:32,090 With the twins? 553 00:41:32,770 --> 00:41:34,570 Boy, if you don't get the fuck out my face. 554 00:41:34,750 --> 00:41:35,610 I am with them, ma'am. 555 00:41:36,010 --> 00:41:37,530 We met earlier at the train station. 556 00:41:38,010 --> 00:41:38,970 I'm their little cousin. 557 00:41:39,910 --> 00:41:40,630 Little cousin? 558 00:41:40,910 --> 00:41:43,070 I think you should leave before they see you. 559 00:41:43,370 --> 00:41:44,730 Wait, you not Little Sammy. 560 00:41:45,590 --> 00:41:46,310 The guitar. 561 00:41:48,030 --> 00:41:49,390 You old enough to drink now. 562 00:41:50,510 --> 00:41:51,950 Come on, let me buy you a drink. 563 00:41:51,950 --> 00:41:55,950 I don't know who do, and I can't talk slick, but I know business. 564 00:41:56,210 --> 00:41:58,290 And this is bad for business. 565 00:41:58,590 --> 00:41:59,610 It's opening night. 566 00:42:00,030 --> 00:42:02,210 Besides, there's gonna be a few of them like this. 567 00:42:05,820 --> 00:42:08,380 I need a goddamn cigarette coming right up. 568 00:42:09,160 --> 00:42:10,780 So you play that guitar that left you? 569 00:42:11,740 --> 00:42:12,260 Yeah. 570 00:42:12,260 --> 00:42:13,240 That's good. 571 00:42:13,700 --> 00:42:15,140 You making any money with that thing? 572 00:42:17,200 --> 00:42:17,840 Not really. 573 00:42:18,140 --> 00:42:18,660 Not yet. 574 00:42:19,440 --> 00:42:19,840 At least. 575 00:42:21,300 --> 00:42:24,260 I'll tell you, it didn't matter as long as you love it, but that'll be horseshit advice. 576 00:42:29,840 --> 00:42:30,600 What are you? 577 00:42:32,880 --> 00:42:33,700 What am I? 578 00:42:35,280 --> 00:42:36,360 I'm a human being. 579 00:42:37,620 --> 00:42:39,400 Ah, that ain't what I meant. 580 00:42:39,540 --> 00:42:41,120 I meant, you know, more like... 581 00:42:41,120 --> 00:42:41,880 I know what you meant. 582 00:42:44,520 --> 00:42:46,120 My mama's daddy was half black. 583 00:42:47,640 --> 00:42:49,840 He raised her to keep the Klan from killing her. 584 00:42:51,520 --> 00:42:53,260 You don't want mama to look at the twins. 585 00:42:54,480 --> 00:42:54,880 Really? 586 00:42:55,540 --> 00:42:57,860 To save Stag life after he got stuck in them all. 587 00:42:58,080 --> 00:43:00,820 And after she died, my mama nursed them like they was her own. 588 00:43:06,410 --> 00:43:09,730 And they had enough money to buy this whole mill. 589 00:43:10,030 --> 00:43:12,250 And they ain't even sent flowers to a funeral. 590 00:43:12,750 --> 00:43:14,250 Who sent your mama flowers? 591 00:43:15,630 --> 00:43:16,110 Klania. 592 00:43:17,570 --> 00:43:19,470 All while she's still allowed to smell her? 593 00:43:21,090 --> 00:43:21,570 Smoke. 594 00:43:22,170 --> 00:43:22,630 Am I right? 595 00:43:24,090 --> 00:43:25,530 Let's go check in on Slim. 596 00:43:25,910 --> 00:43:26,890 See if he'll need backup. 597 00:43:45,370 --> 00:43:46,590 Take care of her all, will you? 598 00:43:46,670 --> 00:43:47,650 No, no, I'm gonna handle it. 599 00:43:47,670 --> 00:43:48,250 I got it. 600 00:43:48,590 --> 00:43:49,270 Now go on. 601 00:43:52,630 --> 00:43:53,510 Come on, let's go. 602 00:43:53,730 --> 00:43:54,710 I'm not here for you. 603 00:43:54,950 --> 00:43:55,810 Then why you here to hear? 604 00:43:56,150 --> 00:43:57,590 I come to hear the blues. 605 00:43:57,830 --> 00:43:59,550 No, no, they play the blues just fine in Arkansas. 606 00:43:59,910 --> 00:44:00,390 Come on. 607 00:44:00,850 --> 00:44:01,890 Hold on, let's get out of the car. 608 00:44:01,970 --> 00:44:02,390 Get your guns off me. 609 00:44:04,190 --> 00:44:04,910 What's it gonna take? 610 00:44:06,330 --> 00:44:08,010 How much did it get you to get the fuck on? 611 00:44:08,170 --> 00:44:09,350 You can't pay me off. 612 00:44:10,230 --> 00:44:10,550 Fine. 613 00:44:10,950 --> 00:44:13,290 I'll pay one of these field bitches in here to drag your ass out there. 614 00:44:13,430 --> 00:44:14,590 Shit, you taught me how to fight. 615 00:44:14,950 --> 00:44:16,670 I beat up every bitch in here and you know it. 616 00:44:16,670 --> 00:44:18,790 I taught you how to walk away when the money is up, too. 617 00:44:19,870 --> 00:44:21,170 Got you a rich white husband. 618 00:44:21,450 --> 00:44:22,130 Got you a farm. 619 00:44:22,230 --> 00:44:22,930 Now go home to him. 620 00:44:22,970 --> 00:44:24,170 I ain't ask for none of that. 621 00:44:25,350 --> 00:44:26,690 All that shit was your idea. 622 00:44:26,790 --> 00:44:27,850 I ain't want no white man. 623 00:44:28,030 --> 00:44:29,130 I didn't want to be white. 624 00:44:29,150 --> 00:44:30,170 I wanted to be with you. 625 00:44:30,350 --> 00:44:31,510 No, you know I ain't shit. 626 00:44:31,510 --> 00:44:32,850 Well, maybe I ain't shit neither. 627 00:44:33,210 --> 00:44:36,390 All it'd take is the wrong person in here to see you before I get back to them crackers, 628 00:44:36,490 --> 00:44:37,430 and they gonna try to kill you. 629 00:44:37,490 --> 00:44:38,530 What would have mattered to you? 630 00:44:38,810 --> 00:44:42,430 If somebody out there hurt you, me and my brother gonna come kill them all. 631 00:44:42,430 --> 00:44:44,610 I was young enough to believe you were coming back. 632 00:44:45,670 --> 00:44:46,610 I waited. 633 00:44:47,430 --> 00:44:49,110 I waited a long time. 634 00:44:51,490 --> 00:44:53,050 But I'm grown now, stay. 635 00:44:54,330 --> 00:44:56,130 And I know you've never planned to stay. 636 00:44:58,150 --> 00:44:59,710 Why can't you just say that? 637 00:45:00,090 --> 00:45:00,610 Say what? 638 00:45:02,430 --> 00:45:02,770 Hmm? 639 00:45:05,590 --> 00:45:06,570 I love you. 640 00:45:11,990 --> 00:45:13,570 I think about you every day. 641 00:45:18,690 --> 00:45:20,570 I just want to keep you someplace safe. 642 00:45:22,910 --> 00:45:24,470 And I was never gonna be here. 643 00:45:25,310 --> 00:45:25,630 Yeah. 644 00:46:23,920 --> 00:46:24,520 I see y'all. 645 00:46:25,460 --> 00:46:25,940 Hey. 646 00:46:28,980 --> 00:46:30,280 I've been hearing about this. 647 00:46:30,940 --> 00:46:33,320 One particular young man all day. 648 00:46:34,300 --> 00:46:35,960 He supposed to be a... 649 00:46:35,960 --> 00:46:37,400 Bad blues man. 650 00:46:39,280 --> 00:46:40,100 Where you at, boy? 651 00:46:40,520 --> 00:46:41,080 Where you at? 652 00:46:41,520 --> 00:46:42,200 Come on over here, man. 653 00:46:50,450 --> 00:46:51,890 That's my little cousin, y'all. 654 00:46:52,050 --> 00:46:52,650 Watch this. 655 00:46:56,410 --> 00:46:58,350 Hold up, hold up, hold up, hold up. 656 00:46:58,570 --> 00:46:59,730 Tell me who you are. 657 00:47:00,350 --> 00:47:01,250 Where you from? 658 00:47:06,540 --> 00:47:07,680 I'm gonna show me more. 659 00:47:07,680 --> 00:47:15,110 I'm a sharecropper from Sunflower Plantation. 660 00:47:17,450 --> 00:47:20,730 They call me Preacher Boy, counting my daddy being the pastor. 661 00:47:21,170 --> 00:47:21,610 Amen. 662 00:47:23,050 --> 00:47:24,470 I wrote this song for him. 663 00:47:29,870 --> 00:47:34,030 Something I've been wanting to tell you for a long time. 664 00:47:34,910 --> 00:47:36,350 It might hurt you. 665 00:47:37,130 --> 00:47:38,750 Hope you don't lose your mind. 666 00:47:39,490 --> 00:47:43,590 Well, I was just a boy, about eight years old. 667 00:47:44,350 --> 00:47:48,170 He threw me a Bible on that Mississippi road. 668 00:47:48,910 --> 00:47:52,910 See, I love you, Papa, you did all you could do. 669 00:47:53,050 --> 00:47:53,570 Right, man. 670 00:47:53,830 --> 00:47:57,610 And they say the truth hurts, so I lied to you. 671 00:47:58,450 --> 00:47:59,950 Yes, I lied to you. 672 00:48:00,830 --> 00:48:02,110 I love the blues. 673 00:48:02,110 --> 00:48:02,830 Whoo. 674 00:48:03,750 --> 00:48:03,910 Whoo! 675 00:48:05,210 --> 00:48:05,330 Whoo! 676 00:48:05,770 --> 00:48:06,370 Whoo! 677 00:48:08,350 --> 00:48:08,610 See ya uh! 678 00:48:08,610 --> 00:48:10,010 Don't move your feet now, if you don't. 679 00:48:10,290 --> 00:48:10,490 Now, if you don't happen. 680 00:48:12,790 --> 00:48:13,230 Whoa! 681 00:48:19,630 --> 00:48:20,230 Ooh! 682 00:48:20,790 --> 00:48:21,170 Ooh! 683 00:48:21,550 --> 00:48:22,210 Let's do it. 684 00:48:22,210 --> 00:48:28,250 Somebody take me... in your arms tonight. 685 00:48:31,630 --> 00:48:38,010 Somebody take me... in your arms tonight. 686 00:48:40,750 --> 00:48:47,450 Somebody take me... in your arms tonight. 687 00:48:47,450 --> 00:48:50,890 It's sacred. That's big. 688 00:48:52,830 --> 00:48:54,230 They got us trapped here, preacher boy. 689 00:48:55,330 --> 00:48:57,630 With this here music, we escape. 690 00:49:04,750 --> 00:49:07,010 We reach backwards to ancestors. 691 00:49:16,640 --> 00:49:20,360 We reach forward to all that was yet to come. 692 00:49:24,760 --> 00:49:30,680 Somebody take me in your arms tonight. 693 00:49:34,280 --> 00:49:35,900 Somebody take me in your arms tonight. 694 00:49:35,940 --> 00:49:37,360 The magic will we do. 695 00:49:39,980 --> 00:49:41,560 Power stop time. 696 00:49:48,470 --> 00:49:50,650 No shit, no shit, no shit. 697 00:49:50,770 --> 00:49:52,170 Just one, just one. 698 00:49:59,670 --> 00:50:04,270 I hope you can stand it, stand it all. 699 00:50:04,850 --> 00:50:08,550 When I'm out here doing it, you didn't preach at all. 700 00:50:08,550 --> 00:50:13,090 See, I'm full of the blues, holy water too. 701 00:50:13,510 --> 00:50:17,810 I know the truth hurts, so I lied to you. 702 00:50:18,510 --> 00:50:22,710 So, preacher, speak your words. 703 00:50:23,390 --> 00:50:25,070 I know the truth hurts. 704 00:50:25,750 --> 00:50:27,230 Yes, I lied to you. 705 00:50:27,310 --> 00:50:28,710 But with this here ritual... 706 00:50:31,130 --> 00:50:34,090 We're being all right here with us right now. 707 00:50:35,720 --> 00:50:36,290 Mm hmmm. 708 00:50:44,690 --> 00:50:46,730 Mm hmmm. 709 00:50:53,070 --> 00:50:54,090 Hello. 710 00:50:57,050 --> 00:50:57,290 Cheers. 711 00:50:57,790 --> 00:50:57,910 Oh, yeah. 712 00:50:57,910 --> 00:51:01,070 Yeah, yeah, yeah, yeah. 713 00:51:01,070 --> 00:51:17,170 Will somebody take me in your hand? 714 00:51:42,020 --> 00:51:43,900 We heal our people. 715 00:51:45,640 --> 00:51:47,060 And we be free. 716 00:51:48,700 --> 00:52:47,230 Keep your foot on it, Elise. 717 00:52:55,400 --> 00:52:58,100 Hold on. I wanna try something. 718 00:52:59,900 --> 00:53:02,320 Wait. Preacher boy. 719 00:53:03,160 --> 00:53:06,240 In the last shop first. Locked here. 720 00:53:07,960 --> 00:53:08,940 You're beautiful. 721 00:53:10,380 --> 00:53:11,880 I just wanna taste you. 722 00:53:22,860 --> 00:53:24,180 Oh, shit. 723 00:53:31,820 --> 00:53:35,440 Excuse me. How y'all doing? Good? Had no drink? 724 00:53:35,960 --> 00:53:36,660 Alright, man. 725 00:53:42,420 --> 00:53:43,280 Preacher boy. 726 00:53:51,210 --> 00:53:52,270 Smoke wants you. 727 00:53:52,490 --> 00:53:53,370 And my little cousin. 728 00:54:01,420 --> 00:54:03,920 He called himself telling me about the cotton. 729 00:54:04,720 --> 00:54:05,720 I said, shit. 730 00:54:06,480 --> 00:54:07,780 That boy don't know nothing. 731 00:54:14,280 --> 00:54:15,240 Get the twins. 732 00:54:16,820 --> 00:54:17,720 Come on. Get them. 733 00:54:21,480 --> 00:54:22,960 I tallied the teal. 734 00:54:24,900 --> 00:54:25,500 Aim. 735 00:54:26,480 --> 00:54:27,320 What's the count? 736 00:54:30,840 --> 00:54:33,900 Now that top figure, that's plantation money. 737 00:54:34,900 --> 00:54:38,140 That bottom figure, that's real dollars. 738 00:54:39,860 --> 00:54:41,120 So what's the projection? 739 00:54:41,520 --> 00:54:42,300 Two months. 740 00:54:42,480 --> 00:54:43,820 And we out of fresh cash. 741 00:54:44,980 --> 00:54:45,860 Hey there. 742 00:54:46,180 --> 00:54:46,560 Good evening. 743 00:54:47,460 --> 00:54:48,560 How may I help you folks? 744 00:54:49,080 --> 00:54:50,820 Oh, we heard tale of a party. 745 00:54:51,820 --> 00:54:54,700 Drink, food, lose music, and the like. 746 00:54:55,560 --> 00:54:56,340 You did? 747 00:54:57,460 --> 00:54:58,680 We like to drink. 748 00:54:59,320 --> 00:55:02,280 We happen to be musicians and we walked here. 749 00:55:02,760 --> 00:55:05,640 So, we hungry as dogs. 750 00:55:06,220 --> 00:55:06,900 Woof, woof. 751 00:55:09,500 --> 00:55:11,700 You wouldn't mind us coming in now, would you? 752 00:55:12,920 --> 00:55:14,920 I think y'all in the wrong place. 753 00:55:15,680 --> 00:55:17,240 Who needs to say that? 754 00:55:24,600 --> 00:55:27,140 You fellas must be the owners of this establishment. 755 00:55:27,640 --> 00:55:28,280 That's right. 756 00:55:28,640 --> 00:55:29,400 And you are? 757 00:55:29,740 --> 00:55:30,520 Name's Ramek. 758 00:55:30,760 --> 00:55:32,540 This here's Joan and Bert. 759 00:55:33,440 --> 00:55:34,440 It's that yellow, right? 760 00:55:34,840 --> 00:55:35,980 Oh, and you. 761 00:55:37,960 --> 00:55:40,320 Must be that voice I heard from out here. 762 00:55:41,840 --> 00:55:43,100 Oh, it was beautiful. 763 00:55:43,360 --> 00:55:44,480 Goddamn beautiful voice. 764 00:55:45,220 --> 00:55:46,340 Even through these walls. 765 00:55:47,740 --> 00:55:48,340 Hmm. 766 00:55:49,880 --> 00:55:51,040 Where y'all from? 767 00:55:51,700 --> 00:55:52,700 Just down the road. 768 00:55:53,280 --> 00:55:54,280 And how far is that? 769 00:55:54,740 --> 00:55:55,420 North Carolina. 770 00:55:56,340 --> 00:55:57,040 Y'all clean? 771 00:55:57,300 --> 00:55:57,860 Sir. 772 00:55:59,580 --> 00:56:03,540 Well, we believe in equality and music. 773 00:56:03,960 --> 00:56:05,280 We just came here to play. 774 00:56:05,900 --> 00:56:08,100 Spend some money, have a good time. 775 00:56:09,840 --> 00:56:10,660 Here, I'll show you. 776 00:56:20,120 --> 00:56:20,800 Toes. 777 00:56:34,080 --> 00:56:37,340 If they wanna get in the, 778 00:56:39,600 --> 00:56:40,300 I'll start. 779 00:56:40,320 --> 00:56:40,380 It's huh. 780 00:56:40,400 --> 00:56:40,640 Yeah. 781 00:56:40,640 --> 00:56:49,120 More robin' clean. More robin' clean. Big, more robin' clean. Dog in that chamber lap. 782 00:56:49,560 --> 00:56:51,780 Hold on, hold on, hold on. Just a minute. 783 00:56:52,640 --> 00:56:56,520 It's just about to get good. I'll believe you. But this here a juke joint. 784 00:56:56,660 --> 00:56:59,900 Blues music? We got money and we ready to spend it with y'all. 785 00:57:00,000 --> 00:57:02,700 Sounding damn near perfect. And you're saying we ain't welcome? 786 00:57:02,880 --> 00:57:05,280 No, I'm saying you get down that road, you get back into town. 787 00:57:06,240 --> 00:57:08,160 There are plenty of white barrel houses down there. 788 00:57:08,880 --> 00:57:11,740 Oh. Oh, this is cause we're... 789 00:57:13,360 --> 00:57:13,880 Alright. 790 00:57:15,680 --> 00:57:16,760 How'd she get in? 791 00:57:17,100 --> 00:57:20,520 She never here, cause she family. Family. 792 00:57:23,840 --> 00:57:28,720 Can't we just, for one night, just all be family? 793 00:57:30,120 --> 00:57:33,620 You don't need to do that, sir. We'll be on our way. 794 00:57:37,160 --> 00:57:38,740 But we're gonna walk real slow. 795 00:57:40,060 --> 00:57:41,580 Just in case y'all change your mind. 796 00:57:48,640 --> 00:57:49,860 Y'all have a nice night. 797 00:57:56,250 --> 00:57:57,590 They gave me the willies. 798 00:57:58,650 --> 00:58:00,530 Yeah, we'll crack us at night time, we'll do that to you. 799 00:58:01,110 --> 00:58:01,810 One just that. 800 00:58:03,170 --> 00:58:04,870 What if Hogwarts set us up? 801 00:58:05,650 --> 00:58:07,470 I knew we should've killed that clan motherfucker. 802 00:58:09,030 --> 00:58:11,550 Sammy, can you just give us a little space, just a little bit please? 803 00:58:11,550 --> 00:58:12,030 Thank you. 804 00:58:13,690 --> 00:58:14,750 Now slow down, smoke. 805 00:58:15,190 --> 00:58:16,950 I don't think they got nothing to do with each other. 806 00:58:17,230 --> 00:58:18,190 You think they bought company? 807 00:58:18,450 --> 00:58:19,210 I doubt it. 808 00:58:19,490 --> 00:58:21,330 But we got enough pepper on us if they did? 809 00:58:22,010 --> 00:58:23,310 Shit, we forgot the trunk. 810 00:58:23,810 --> 00:58:24,830 Damn, why ain't you gonna remind me? 811 00:58:24,910 --> 00:58:26,390 Before I told you to remind me. 812 00:58:26,850 --> 00:58:27,930 Now they'll need the trunk. 813 00:58:28,410 --> 00:58:29,550 There was just three of them. 814 00:58:30,410 --> 00:58:31,370 Now listen to me. 815 00:58:31,850 --> 00:58:33,450 What if they just came to say? 816 00:58:33,930 --> 00:58:35,810 And what if somebody spilled something on? 817 00:58:36,230 --> 00:58:37,250 Step on they shoe. 818 00:58:37,630 --> 00:58:39,110 Look at they woman a bit too long. 819 00:58:39,270 --> 00:58:41,610 We gonna have a bigger problem than just a fight. 820 00:58:41,850 --> 00:58:42,470 Sure do. 821 00:58:43,790 --> 00:58:44,850 Don't let them in. 822 00:59:26,020 --> 00:59:27,180 They said you wanna talk? 823 00:59:27,740 --> 00:59:28,020 Yeah. 824 00:59:28,860 --> 00:59:30,180 I seen your performance down there. 825 00:59:30,400 --> 00:59:31,340 You wrote that song? 826 00:59:32,260 --> 00:59:32,700 Yeah. 827 00:59:33,640 --> 00:59:34,880 I got a few of them. 828 00:59:37,460 --> 00:59:39,080 Yeah, I can't thank you enough for this. 829 00:59:41,160 --> 00:59:43,200 Then y'all the ones who put that guitar in my hand. 830 00:59:44,240 --> 00:59:44,920 Now this. 831 00:59:46,480 --> 00:59:48,060 You got the talent, that's for certain. 832 00:59:49,100 --> 00:59:50,980 But all this ain't no life for nobody. 833 00:59:52,460 --> 00:59:53,700 I know plenty of musicians. 834 00:59:54,560 --> 00:59:55,720 Ain't never met a happy one. 835 00:59:56,260 --> 00:59:57,260 Yeah, it's cute now. 836 00:59:58,120 --> 00:59:58,980 But he get old. 837 00:59:59,900 --> 01:00:00,780 That rambling. 838 01:00:01,620 --> 01:00:03,520 Sammy, you got something else in you. 839 01:00:03,940 --> 01:00:05,020 What did they shuttle do? 840 01:00:06,720 --> 01:00:08,180 I'm heading off on my own. 841 01:00:09,320 --> 01:00:10,060 Where you going? 842 01:00:10,820 --> 01:00:11,700 Maybe Chicago. 843 01:00:13,200 --> 01:00:14,600 You heard of Mount Bayou? 844 01:00:15,240 --> 01:00:15,660 No. 845 01:00:16,180 --> 01:00:17,240 Right here in Mississippi. 846 01:00:17,580 --> 01:00:18,460 Small town. 847 01:00:18,920 --> 01:00:20,060 Founded by free slaves. 848 01:00:20,400 --> 01:00:21,440 No crime. 849 01:00:21,820 --> 01:00:22,560 And everything. 850 01:00:22,780 --> 01:00:23,440 Black home. 851 01:00:24,740 --> 01:00:25,720 That sound like a crap. 852 01:00:25,980 --> 01:00:27,060 Well, I seen it. 853 01:00:27,640 --> 01:00:30,440 One day our daddy beat Stack real bad. 854 01:00:30,440 --> 01:00:32,060 So we get in our minds. 855 01:00:32,860 --> 01:00:34,140 Time for us to run away. 856 01:00:35,280 --> 01:00:37,420 See me, I wanted to go to the next plantation over. 857 01:00:37,940 --> 01:00:40,200 But Stack, he figured we'd get to Mount Bayou. 858 01:00:40,800 --> 01:00:41,220 So? 859 01:00:41,700 --> 01:00:42,660 Got us a map. 860 01:00:42,980 --> 01:00:43,880 Stole us a car. 861 01:00:44,400 --> 01:00:45,480 And I got us there. 862 01:00:46,660 --> 01:00:47,580 Why y'all ain't stay? 863 01:00:48,160 --> 01:00:48,660 The mayor. 864 01:00:50,340 --> 01:00:51,580 He didn't warn us. 865 01:00:53,320 --> 01:00:54,540 Saying we was keys. 866 01:01:00,010 --> 01:01:01,610 See the thing is... 867 01:01:03,810 --> 01:01:06,310 That mayor knew who our daddy was. 868 01:01:06,630 --> 01:01:08,110 Knew he was an evil man. 869 01:01:08,570 --> 01:01:12,090 Figured there was no way that he ain't passed that evil down to us. 870 01:01:13,050 --> 01:01:14,130 See what I'm getting at? 871 01:01:14,470 --> 01:01:15,730 Your daddy a preacher. 872 01:01:16,070 --> 01:01:17,330 You can go and do that. 873 01:01:18,110 --> 01:01:19,350 You like making music? 874 01:01:19,550 --> 01:01:20,610 Make church music. 875 01:01:20,610 --> 01:01:21,990 You wanna leave. 876 01:01:22,590 --> 01:01:24,130 Go on down Mount Bayou. 877 01:01:24,490 --> 01:01:26,230 Live with the proper black folks. 878 01:01:27,190 --> 01:01:30,130 Leave all this here improper shit to us. 879 01:01:30,350 --> 01:01:31,250 I can't do that. 880 01:01:34,190 --> 01:01:35,750 I mean being with y'all today. 881 01:01:38,510 --> 01:01:40,010 Smoke, I feel like I'm flying. 882 01:01:41,610 --> 01:01:41,950 Yeah? 883 01:01:43,570 --> 01:01:46,910 Well you better enjoy the rest of the night cause this your last juke. 884 01:01:47,650 --> 01:01:50,830 Come tomorrow, I'll find out about you playing in one of these. 885 01:01:51,710 --> 01:01:52,970 Boy I'll kill you myself. 886 01:01:53,830 --> 01:01:54,990 Well I ain't going to Mount Bayou. 887 01:01:57,190 --> 01:01:58,330 My daddy a reverend. 888 01:01:59,570 --> 01:02:00,950 But I'm y'all cousin too. 889 01:02:01,570 --> 01:02:05,050 And a lot more people know the Smokestack Twins than they know my daddy. 890 01:02:05,430 --> 01:02:07,790 Look I'm leaving that plantation just like y'all did. 891 01:02:07,970 --> 01:02:10,870 And if that's a problem for you, kill me now. 892 01:02:27,870 --> 01:02:30,590 One X Bet has a huge choice of casino games. 893 01:02:36,200 --> 01:02:38,300 One X Bet touched the victory. 894 01:03:00,810 --> 01:03:01,710 What's wrong? 895 01:03:04,130 --> 01:03:05,750 We had a packed house. 896 01:03:06,250 --> 01:03:08,150 But, we're underwater. 897 01:03:09,570 --> 01:03:10,050 How? 898 01:03:11,510 --> 01:03:13,810 All the plantations down there paying with credits. 899 01:03:15,410 --> 01:03:16,190 All the plantations? 900 01:03:17,230 --> 01:03:18,410 Yeah, seem that way. 901 01:03:20,270 --> 01:03:21,410 What about them crackers? 902 01:03:21,950 --> 01:03:22,770 What about them? 903 01:03:22,870 --> 01:03:24,910 I can go feel them out before they're too far gone. 904 01:03:25,130 --> 01:03:26,330 I can feel them out myself. 905 01:03:27,490 --> 01:03:29,330 They'll tell me more than they'll tell you. 906 01:03:29,810 --> 01:03:31,570 And I can find out what they really have. 907 01:03:31,670 --> 01:03:33,070 And what happens if they from Little Rock? 908 01:03:33,210 --> 01:03:33,750 They ain't. 909 01:03:34,350 --> 01:03:35,990 Let me go get this money for us. 910 01:03:36,270 --> 01:03:37,430 I know y'all need it. 911 01:03:37,430 --> 01:03:38,930 And what's that supposed to mean? 912 01:03:39,390 --> 01:03:40,010 Irish beer. 913 01:03:40,390 --> 01:03:41,250 Italian wine. 914 01:03:42,470 --> 01:03:43,830 You brought both sides. 915 01:03:44,210 --> 01:03:46,810 Let them blame each other while you and Smoke come down here and set up shop. 916 01:03:47,830 --> 01:03:50,490 You gonna need every dime you can get when they put two and two together. 917 01:03:50,650 --> 01:03:51,450 But they won't. 918 01:03:51,970 --> 01:03:52,710 They might. 919 01:03:54,370 --> 01:03:57,310 Let me go talk to them and see about putting something real on the two. 920 01:03:59,550 --> 01:04:00,150 Come on. 921 01:04:00,150 --> 01:04:36,040 Let me go. 922 01:04:36,040 --> 01:04:38,380 All round the blue... 923 01:04:40,620 --> 01:04:45,250 Will you go, I say you go... 924 01:04:45,780 --> 01:04:49,980 Oh, the summertime has come. 925 01:04:51,400 --> 01:04:55,440 And the trees are sweetly blooming. 926 01:04:55,440 --> 01:05:11,640 And then, the wild mountain time grows around the blue nether. We lay poor, let see poor. 927 01:05:12,420 --> 01:05:22,100 And we all go together to the wild mountain time. 928 01:05:22,100 --> 01:05:27,480 All around the blue nether. 929 01:05:30,450 --> 01:05:33,010 Will I see a gold? 930 01:05:33,590 --> 01:05:43,520 I will build a crystal fountain. 931 01:05:44,560 --> 01:05:54,240 On it I will pile all the flowers of the mountain. 932 01:05:55,160 --> 01:05:59,420 Will you gold? I see gold. 933 01:06:03,860 --> 01:06:05,580 Are you looking for some fresh air? 934 01:06:07,260 --> 01:06:09,340 I just come to see if y'all was good people. 935 01:06:10,940 --> 01:06:12,760 Aw, darling, that's so sweet of you. 936 01:06:12,920 --> 01:06:13,540 So sweet. 937 01:06:13,640 --> 01:06:14,980 We most surely are. 938 01:06:15,620 --> 01:06:16,780 And y'all got money to spend? 939 01:06:17,120 --> 01:06:19,200 Oh, yeah. Plenty money. 940 01:06:19,840 --> 01:06:20,540 You wanna see? 941 01:06:20,780 --> 01:06:21,740 Yeah, I wanna see. 942 01:06:26,660 --> 01:06:28,120 What type of money is this? 943 01:06:28,220 --> 01:06:29,860 Solid gold kind, darling. 944 01:06:31,240 --> 01:06:31,680 Yeah. 945 01:06:33,140 --> 01:06:33,960 Where's this from? 946 01:06:34,760 --> 01:06:37,000 It's from a different place and a different time. 947 01:06:37,480 --> 01:06:38,920 And it spends just the same. 948 01:06:40,100 --> 01:06:41,140 You can have it. 949 01:06:42,920 --> 01:06:44,240 But it's no good to you. 950 01:06:44,360 --> 01:06:45,660 And it's no good to her? 951 01:06:45,840 --> 01:06:46,120 Mm-mm. 952 01:06:47,000 --> 01:06:48,280 And what makes you say that? 953 01:06:49,120 --> 01:06:50,900 Cause you're in some deep, deep pain. 954 01:06:50,900 --> 01:06:52,820 That money can't fix. 955 01:06:53,140 --> 01:06:54,120 Am I right? 956 01:06:54,520 --> 01:06:56,840 You came over here for fellowship and love. 957 01:06:57,260 --> 01:06:58,520 Fellowship and love. 958 01:07:04,470 --> 01:07:05,950 My mother... 959 01:07:08,510 --> 01:07:09,890 She just passed. 960 01:07:09,890 --> 01:07:11,130 Ah, that's awful. 961 01:07:12,290 --> 01:07:12,810 Ah. 962 01:07:13,470 --> 01:07:14,170 Just awful. 963 01:07:14,630 --> 01:07:15,410 Just awful. 964 01:07:15,610 --> 01:07:15,770 Ah. 965 01:07:16,350 --> 01:07:18,150 Losing a mother's a hurting feeling. 966 01:07:18,170 --> 01:07:18,590 Mm-hmm. 967 01:07:20,490 --> 01:07:23,490 I wish in my heart that we'd have met sooner. 968 01:07:23,870 --> 01:07:26,490 I would have liked to have saved her mother from her fate. 969 01:07:29,410 --> 01:07:31,250 I can still save you from yours. 970 01:07:31,930 --> 01:07:33,990 Oh, now you must have me confused. 971 01:07:35,490 --> 01:07:37,930 I'm sad as all, but I don't need no saving. 972 01:07:37,930 --> 01:07:38,730 Yes. 973 01:07:39,570 --> 01:07:40,410 Yes, you do. 974 01:07:42,670 --> 01:07:43,610 You all do. 975 01:07:50,360 --> 01:07:50,820 Ooh. 976 01:07:51,480 --> 01:07:52,720 I'm gonna head back now. 977 01:07:52,860 --> 01:07:54,020 And I think y'all should too. 978 01:07:56,260 --> 01:07:57,720 Back to wherever y'all came from. 979 01:08:22,480 --> 01:08:25,320 The moon rising over the pines. 980 01:08:25,540 --> 01:08:29,880 Come, Lord, away until the sun does rise. 981 01:08:30,500 --> 01:08:34,160 Leave the day by the, by the door. 982 01:08:34,540 --> 01:08:36,440 I don't care, you son. 983 01:08:36,660 --> 01:08:38,480 Don't shine once more. 984 01:08:38,600 --> 01:08:39,560 That's what I said. 985 01:08:44,430 --> 01:08:45,570 Come on, Brad. 986 01:08:48,750 --> 01:08:50,150 Man, what you done out here? 987 01:08:50,390 --> 01:08:51,290 You gonna let me in? 988 01:08:51,970 --> 01:08:53,690 We'll just sit there, but I can't do it. 989 01:08:55,710 --> 01:08:56,990 No. Come on. 990 01:08:57,670 --> 01:08:58,130 Come in. 991 01:08:59,630 --> 01:09:07,760 I'm gonna spend my money on something sweet and strong. 992 01:09:07,760 --> 01:09:12,100 Gonna move my body through the whole night long. 993 01:09:13,080 --> 01:09:13,420 Woo! 994 01:09:14,360 --> 01:09:15,460 Man, it's hot now, boy. 995 01:09:16,020 --> 01:09:17,400 Hey, watch the dough for me, I got the pill. 996 01:09:18,100 --> 01:09:18,680 Hold on, hold on. 997 01:09:18,820 --> 01:09:21,340 Boy, you ain't shit. 998 01:09:22,340 --> 01:09:23,460 Boy, watch the dough. 999 01:09:26,100 --> 01:09:26,440 Alas. 1000 01:09:31,340 --> 01:09:32,000 So what happened? 1001 01:09:36,250 --> 01:09:36,930 Hell yeah. 1002 01:09:38,250 --> 01:09:39,390 Boy, they want a drink of this or something? 1003 01:09:40,290 --> 01:09:40,730 You sure? 1004 01:09:41,790 --> 01:09:42,470 Okay. 1005 01:09:42,710 --> 01:09:43,770 Well then, shit. 1006 01:09:44,010 --> 01:09:45,670 Go out there and tell them to do something. 1007 01:09:46,810 --> 01:09:46,830 Mmm. 1008 01:09:52,210 --> 01:09:53,190 Why are you scared? 1009 01:09:56,710 --> 01:09:57,830 You scared? 1010 01:09:58,630 --> 01:09:58,970 Nah. 1011 01:09:59,730 --> 01:10:01,310 It's just that you somebody else's. 1012 01:10:01,990 --> 01:10:02,430 Mmm. 1013 01:10:03,510 --> 01:10:05,650 So you robbed chains and banks. 1014 01:10:06,290 --> 01:10:08,630 But you can't steal this pussy from mine. 1015 01:10:52,190 --> 01:10:53,410 What the hell going on? 1016 01:10:53,570 --> 01:10:55,850 This some bitch had loaded dots be wearing her socks. 1017 01:10:57,570 --> 01:10:59,290 Best you put that blade down. 1018 01:10:59,570 --> 01:11:00,330 Can't do that, twin. 1019 01:11:00,770 --> 01:11:02,210 Told him not to put his hands on me. 1020 01:11:02,310 --> 01:11:03,710 So you gonna cut me, too. 1021 01:11:04,050 --> 01:11:06,290 If I have to, I just wanna be allowed to leave. 1022 01:11:07,510 --> 01:11:08,130 Help me! 1023 01:11:15,460 --> 01:11:16,640 Go check his pockets. 1024 01:11:16,640 --> 01:11:17,060 Careful, 커. 1025 01:11:23,090 --> 01:11:23,530 Help me! 1026 01:11:23,830 --> 01:11:23,970 Let's go. 1027 01:11:24,150 --> 01:11:25,030 Get your dirty of it! 1028 01:11:25,090 --> 01:11:25,530 In the house, my wife! 1029 01:11:25,850 --> 01:11:26,170 Hey, hey, easy. 1030 01:11:26,430 --> 01:11:26,470 Whoa. 1031 01:11:27,470 --> 01:11:28,610 Hey, son. 1032 01:11:28,970 --> 01:11:30,870 Don't it shine ones more. 1033 01:11:31,110 --> 01:11:32,130 That's what I said! 1034 01:11:33,050 --> 01:11:34,290 Don't let it shine. 1035 01:11:35,550 --> 01:11:36,010 Don't let it shine. 1036 01:11:36,010 --> 01:11:36,470 Don't let it shine. 1037 01:11:36,590 --> 01:11:36,710 Don't let it shine. 1038 01:11:37,550 --> 01:11:38,770 Don't let it shine. 1039 01:11:38,770 --> 01:11:40,110 Y'all gonna take care of this food. 1040 01:12:01,490 --> 01:12:06,370 I want to sing. 1041 01:12:11,050 --> 01:12:12,450 Say... 1042 01:12:16,210 --> 01:12:17,610 Baby... 1043 01:12:18,370 --> 01:12:19,830 You drew one. 1044 01:12:22,310 --> 01:12:24,190 You want some? 1045 01:12:38,490 --> 01:12:40,410 Baby, my son. 1046 01:12:41,750 --> 01:12:41,990 Baby, my son. 1047 01:12:42,310 --> 01:12:44,390 Baby, my son. 1048 01:12:44,750 --> 01:12:45,370 Baby, my son. 1049 01:12:45,370 --> 01:12:45,550 Baby, my son. 1050 01:12:46,710 --> 01:12:48,310 Yeah, you gonna need some stitches. 1051 01:12:49,650 --> 01:12:50,590 I'm gonna get my brother. 1052 01:13:00,250 --> 01:13:00,970 Ay, Slim. 1053 01:13:02,410 --> 01:13:03,310 You seen Stack? 1054 01:13:06,600 --> 01:13:08,260 Daddy. Hey, you can go ahead. 1055 01:13:10,860 --> 01:13:12,520 Ay, Stack, Smoke me lookin' for you. 1056 01:13:13,320 --> 01:13:14,040 Oh, shit. 1057 01:13:16,580 --> 01:13:17,740 Oh, he busy, huh? 1058 01:13:26,680 --> 01:13:27,400 You go get him? 1059 01:13:27,740 --> 01:13:28,060 No. 1060 01:13:28,960 --> 01:13:29,900 Then why the hell not? 1061 01:13:31,560 --> 01:13:32,800 He was getting some nookie. 1062 01:13:33,860 --> 01:13:36,000 I don't give a fuck what he doing. I told you to go get him, didn't I? 1063 01:13:36,980 --> 01:13:38,100 He ain't doing that by myself. 1064 01:13:39,120 --> 01:13:39,480 Shit. 1065 01:13:45,280 --> 01:13:46,740 Hey, where the hell's Corn Bray? 1066 01:13:46,880 --> 01:13:48,380 I was building you a new outhouse. 1067 01:13:48,840 --> 01:13:50,880 Nigga left to take a piss two and a half days ago. 1068 01:13:51,760 --> 01:13:53,300 And he left you to wash the door. 1069 01:13:54,360 --> 01:13:55,580 You think I can't handle it? 1070 01:13:57,160 --> 01:13:58,740 Y'all get decent, I'm coming in. 1071 01:13:58,940 --> 01:14:00,380 I don't even hear playing around soon. 1072 01:14:05,880 --> 01:14:06,280 Fuck! 1073 01:14:08,640 --> 01:14:09,040 Smoke. 1074 01:14:10,900 --> 01:14:12,260 It's not what it looks like. 1075 01:14:14,560 --> 01:14:14,960 Smoke. 1076 01:14:39,300 --> 01:14:41,760 We're going to kill every last one of you. 1077 01:14:45,820 --> 01:14:46,820 Oh, girl! 1078 01:14:50,840 --> 01:14:52,480 You're going to have a real fun of that. 1079 01:15:00,450 --> 01:15:01,450 What happened? 1080 01:15:03,010 --> 01:15:03,730 What is she? 1081 01:15:07,950 --> 01:15:08,990 How'd you let me? 1082 01:15:11,610 --> 01:15:12,950 I'm so scared. 1083 01:15:13,490 --> 01:15:15,430 Slow, stay, come on, go, go, go. 1084 01:15:15,690 --> 01:15:16,310 I want you. 1085 01:15:16,850 --> 01:15:19,250 I want you... 1086 01:15:49,110 --> 01:15:50,890 I'm so sorry. 1087 01:15:57,640 --> 01:15:58,440 Slim... 1088 01:15:58,440 --> 01:15:59,860 Keep everybody out. 1089 01:16:03,300 --> 01:16:05,040 Hey, Slim, who the fuck is shootin' me? 1090 01:16:05,060 --> 01:16:08,680 Should y'all go bring the music back? What the hell with the music, Slim? Is Sammy in it? 1091 01:16:08,740 --> 01:16:12,100 Yeah, yeah, Sammy out the records. Part's over, y'all. 1092 01:16:12,220 --> 01:16:14,820 Oh, no! Yeah, y'all got to go. 1093 01:16:15,200 --> 01:16:18,980 Who is she? All right, all right, you're the man. Go on, go on, go on. 1094 01:16:19,140 --> 01:16:22,620 Thank you for coming in. We really appreciate y'all. Go on. 1095 01:16:23,020 --> 01:16:26,780 Damn! It's gettin' good, too. See you soon. 1096 01:16:33,340 --> 01:16:34,760 We got into a problem, y'all. 1097 01:16:40,160 --> 01:16:41,500 How could've stopped it? 1098 01:16:42,540 --> 01:16:43,620 Don't do that, girl. 1099 01:16:43,760 --> 01:16:45,740 I thought that it was makin' love. I thought... 1100 01:16:45,740 --> 01:16:47,280 Sammy, this is not your fault. 1101 01:16:49,680 --> 01:16:51,100 You really did. 1102 01:16:58,090 --> 01:16:59,550 Did she say anything? 1103 01:17:00,470 --> 01:17:02,770 She said we gon' kill all of you. 1104 01:17:03,070 --> 01:17:03,270 We? 1105 01:17:05,670 --> 01:17:06,790 She said we. 1106 01:17:12,340 --> 01:17:12,840 Smoke. 1107 01:17:17,120 --> 01:17:20,540 We gotta move his body outside, just for now. 1108 01:17:21,300 --> 01:17:21,860 Don't! 1109 01:17:22,100 --> 01:17:22,820 Touch him. 1110 01:17:25,140 --> 01:17:26,520 Nobody moved him. 1111 01:17:26,740 --> 01:17:27,740 You shot her. 1112 01:17:28,260 --> 01:17:30,860 And she kept runnin' like nothin' happened. 1113 01:17:32,060 --> 01:17:33,760 This ain't we dealin' with, small. 1114 01:17:34,300 --> 01:17:35,060 Or worse. 1115 01:17:35,380 --> 01:17:37,200 We gotta keep everybody inside, 1116 01:17:37,620 --> 01:17:38,960 and the dead body out. 1117 01:17:38,980 --> 01:17:39,840 This ain't no dead body. 1118 01:17:41,260 --> 01:17:42,080 It's staying. 1119 01:17:43,560 --> 01:17:44,800 Standing here with me. 1120 01:17:46,620 --> 01:17:47,860 Don't know all that magic. 1121 01:17:48,860 --> 01:17:50,780 You got any magic to bring my brother back? 1122 01:17:52,320 --> 01:17:53,880 You got a mojo back for him? 1123 01:17:55,700 --> 01:17:56,160 Please? 1124 01:17:58,580 --> 01:17:59,960 I can't, I'm sorry. 1125 01:18:03,450 --> 01:18:03,890 Yeah. 1126 01:18:05,370 --> 01:18:05,810 And go. 1127 01:18:10,760 --> 01:18:11,700 We gotta go. 1128 01:18:12,020 --> 01:18:12,280 What? 1129 01:18:12,720 --> 01:18:13,940 We gotta get out of here. 1130 01:18:14,360 --> 01:18:15,400 Man, he's lost his brother. 1131 01:18:15,860 --> 01:18:18,040 Look, we came here to help him with the party, not this. 1132 01:18:19,280 --> 01:18:20,820 We gotta go home, okay? 1133 01:18:22,380 --> 01:18:23,260 Lisa's waitin'. 1134 01:18:23,260 --> 01:18:23,480 Yeah. 1135 01:18:23,940 --> 01:18:24,260 Okay? 1136 01:18:24,520 --> 01:18:24,580 Yeah. 1137 01:18:24,860 --> 01:18:25,440 Let's go home. 1138 01:18:25,660 --> 01:18:25,720 Yeah. 1139 01:18:25,980 --> 01:18:26,460 We'll get the car. 1140 01:18:27,160 --> 01:18:27,960 I'll get the car. 1141 01:18:28,000 --> 01:18:28,280 Okay. 1142 01:18:28,280 --> 01:18:28,940 I'll get the car. 1143 01:18:29,000 --> 01:18:29,240 Okay. 1144 01:18:29,520 --> 01:18:29,660 Yeah. 1145 01:18:46,600 --> 01:18:47,560 Watch over him. 1146 01:19:02,820 --> 01:19:03,220 Sam! 1147 01:19:03,540 --> 01:19:03,900 Smoke! 1148 01:19:07,660 --> 01:19:08,980 Where the hell you been at, man? 1149 01:19:10,340 --> 01:19:10,620 Huh? 1150 01:19:11,340 --> 01:19:14,360 To go see a man about a dog like I told you, you're drunk. 1151 01:19:14,920 --> 01:19:16,820 Turns out I need to take a shit, too. 1152 01:19:21,320 --> 01:19:22,200 God dog! 1153 01:19:22,460 --> 01:19:23,380 What happened to you, Smoke? 1154 01:19:24,540 --> 01:19:25,240 Stack D. 1155 01:19:26,000 --> 01:19:27,580 Nigga, what the fuck happened to you? 1156 01:19:28,220 --> 01:19:29,080 I'm sorry. 1157 01:19:30,440 --> 01:19:32,400 Alright, well let me in so I can help. 1158 01:19:32,620 --> 01:19:33,200 Hold on. 1159 01:19:34,880 --> 01:19:35,720 What y'all doing? 1160 01:19:36,120 --> 01:19:37,980 Just step aside and let me on in, now? 1161 01:19:40,660 --> 01:19:42,140 Why you need him to do that? 1162 01:19:44,720 --> 01:19:46,780 You begin strong enough to push passes? 1163 01:19:48,220 --> 01:19:51,080 Well, that wouldn't be too polite now, would it, Miss Annie? 1164 01:19:52,760 --> 01:19:54,780 I don't know why I'm talking to you anyway. 1165 01:19:55,560 --> 01:19:58,300 Probably your fish sandwich messed up my guts in the first place. 1166 01:19:58,500 --> 01:19:59,820 Using old stale grease. 1167 01:19:59,840 --> 01:20:01,980 I ain't never used stale grease and you know it. 1168 01:20:02,000 --> 01:20:03,080 Shut up, Annie. Smoke! 1169 01:20:03,080 --> 01:20:04,960 Don't talk to him. You talking to me right now. 1170 01:20:05,280 --> 01:20:08,420 Why you can't just walk your big ass up in here without an invite, huh? 1171 01:20:09,480 --> 01:20:10,060 Go ahead. 1172 01:20:10,700 --> 01:20:11,600 Admit to it. 1173 01:20:12,340 --> 01:20:13,020 Admit to what? 1174 01:20:14,060 --> 01:20:15,060 That you dead. 1175 01:20:15,840 --> 01:20:19,380 That one of them white folks out there killed you and you a hate now. 1176 01:20:24,600 --> 01:20:26,600 Smoke, you listening to this? 1177 01:20:28,060 --> 01:20:30,020 Woman, this man showed me kindness. 1178 01:20:31,300 --> 01:20:32,080 Employed me. 1179 01:20:32,480 --> 01:20:33,640 Grabbed me out the field. 1180 01:20:34,160 --> 01:20:35,560 Now he say his brother been killed. 1181 01:20:35,840 --> 01:20:36,840 The man needs comfort. 1182 01:20:36,840 --> 01:20:41,800 Now you filling up his mind with that old Louisiana Bayou bullshit you on. 1183 01:20:42,380 --> 01:20:48,540 Now we out here playing games, telling ghost stories in place of doing what we ought to do. 1184 01:20:48,900 --> 01:20:49,420 Cornbread. 1185 01:20:49,680 --> 01:20:50,100 Yeah. 1186 01:20:52,020 --> 01:20:53,780 At what is it we supposed to be doing? 1187 01:20:56,000 --> 01:20:57,760 Being kind to one another. 1188 01:20:58,020 --> 01:20:58,120 Being kind to one another. 1189 01:20:58,780 --> 01:21:00,020 And being polite. 1190 01:21:00,500 --> 01:21:02,320 Now we is one people. 1191 01:21:02,700 --> 01:21:06,780 And we shouldn't go in barging into other folks' places uninvited. 1192 01:21:08,360 --> 01:21:08,940 So... 1193 01:21:10,540 --> 01:21:12,440 We been in and out of here all day. 1194 01:21:12,440 --> 01:21:14,300 Ain't never need to invite Dean. 1195 01:21:15,940 --> 01:21:16,380 Yeah. 1196 01:21:17,060 --> 01:21:18,320 Something ain't adding up. 1197 01:21:18,460 --> 01:21:19,920 Shit, Stack was my ride up here. 1198 01:21:20,720 --> 01:21:21,920 I'm supposed to walk back. 1199 01:21:22,080 --> 01:21:23,000 That ain't my problem. 1200 01:21:25,160 --> 01:21:26,460 White B on people's. 1201 01:21:28,340 --> 01:21:29,840 Now I thought you was better than that. 1202 01:21:30,060 --> 01:21:31,420 But you just like the white man. 1203 01:21:35,590 --> 01:21:36,990 Can I at least get my money? 1204 01:21:37,310 --> 01:21:39,010 Oh, you did such a bang-up job. 1205 01:21:39,370 --> 01:21:40,890 Now you want to get paid for what you ain't did? 1206 01:21:41,170 --> 01:21:42,390 Ain't nobody talking to you, you old drunk. 1207 01:21:42,530 --> 01:21:42,990 Shut your mouth. 1208 01:21:43,170 --> 01:21:44,010 You shut the fuck up. 1209 01:21:44,550 --> 01:21:45,470 Don't give me shit, Smoke. 1210 01:21:45,650 --> 01:21:46,170 Don't give me nothing. 1211 01:21:50,680 --> 01:21:51,040 Careful. 1212 01:22:02,620 --> 01:22:32,310 I don't know. 1213 01:22:33,490 --> 01:22:33,730 Hey. 1214 01:22:34,410 --> 01:22:34,770 Hey. 1215 01:22:36,970 --> 01:22:37,810 You other smell anything? 1216 01:22:39,130 --> 01:22:39,490 No. 1217 01:22:41,070 --> 01:22:42,410 I think I shot myself. 1218 01:22:45,090 --> 01:22:46,070 Oh my God. 1219 01:22:46,350 --> 01:22:47,090 How the hell you get up? 1220 01:22:47,830 --> 01:22:48,670 I don't know. 1221 01:22:48,910 --> 01:22:49,930 Shut the thing in his head. 1222 01:22:50,050 --> 01:22:50,530 I don't know. 1223 01:23:00,180 --> 01:23:00,580 Smoke. 1224 01:23:06,460 --> 01:23:06,840 Smoke. 1225 01:23:22,690 --> 01:23:23,090 Hey. 1226 01:23:24,810 --> 01:23:25,610 Ain't this you? 1227 01:23:25,890 --> 01:23:27,250 Nah, fool. It's Jim Crow. 1228 01:23:27,970 --> 01:23:29,250 Nigga, of course it's me. Open the door. 1229 01:23:29,250 --> 01:23:29,770 How? 1230 01:23:33,620 --> 01:23:34,180 Stay. 1231 01:23:34,720 --> 01:23:35,620 How you feeling? 1232 01:23:37,060 --> 01:23:38,600 Well, you lost a lot of blood. 1233 01:23:41,060 --> 01:23:41,920 Oh, yeah. 1234 01:23:43,220 --> 01:23:43,780 Yeah. 1235 01:23:48,780 --> 01:23:51,380 It was scary and I'm doing much better now. 1236 01:23:51,380 --> 01:23:52,340 I swear. 1237 01:23:52,720 --> 01:23:53,500 I'm Mama Gray. 1238 01:23:55,040 --> 01:23:56,800 I thought you said he was dead. 1239 01:23:57,580 --> 01:23:58,520 He was. 1240 01:23:59,240 --> 01:24:00,560 I checked his pulse. 1241 01:24:01,640 --> 01:24:03,720 Then what the fuck is he doing talking to us? 1242 01:24:03,920 --> 01:24:05,020 This is good, right? 1243 01:24:05,540 --> 01:24:06,360 Means he's okay. 1244 01:24:07,860 --> 01:24:08,420 Smoke. 1245 01:24:09,720 --> 01:24:10,940 That ain't your brother. 1246 01:24:13,240 --> 01:24:15,100 You gonna let her get in between us again? 1247 01:24:15,580 --> 01:24:16,580 What we been through. 1248 01:24:17,420 --> 01:24:18,460 German trenches, nigga. 1249 01:24:19,600 --> 01:24:20,320 Chicago gangways. 1250 01:24:21,380 --> 01:24:22,040 Come on, man. 1251 01:24:22,300 --> 01:24:23,120 Open the door. It's me. 1252 01:24:24,700 --> 01:24:26,920 Y'all think you're sweet-locking a pimp in a closet, huh? 1253 01:24:27,620 --> 01:24:29,080 You know I don't like this shit, man. 1254 01:24:29,760 --> 01:24:31,180 Please, Smoke let me out of this room. 1255 01:24:31,900 --> 01:24:32,420 Smoke, please. 1256 01:24:34,360 --> 01:24:35,200 Hey, give me the key. 1257 01:24:35,200 --> 01:24:36,580 It's not. 1258 01:24:42,500 --> 01:24:43,080 Ah! 1259 01:24:46,800 --> 01:24:47,180 Ah! 1260 01:24:53,970 --> 01:24:54,310 Sam! 1261 01:24:54,510 --> 01:24:54,670 Come here! 1262 01:25:00,970 --> 01:25:03,910 What was in the jar? 1263 01:25:04,570 --> 01:25:05,410 Pickled garlic. 1264 01:25:06,930 --> 01:25:08,010 These ain't hapes. 1265 01:25:09,210 --> 01:25:10,210 They're vampires. 1266 01:25:14,870 --> 01:25:15,690 Bo's out there. 1267 01:25:16,070 --> 01:25:17,210 We gotta go get him. 1268 01:25:17,550 --> 01:25:18,990 I'm the one who sent him out there. 1269 01:25:19,070 --> 01:25:19,690 We can't let you do that. 1270 01:25:19,870 --> 01:25:20,830 He needs my help. 1271 01:25:20,890 --> 01:25:22,130 Bo know how to handle himself. 1272 01:25:22,830 --> 01:25:24,830 Probably got in that car and got someplace safe. 1273 01:25:24,890 --> 01:25:26,270 Y'all ain't gonna keep me from my husband. 1274 01:25:26,390 --> 01:25:28,450 Grace, we trying to keep you alive right now. 1275 01:25:28,630 --> 01:25:30,210 We just gotta hold up till sunrise. 1276 01:25:30,930 --> 01:25:31,290 Okay? 1277 01:25:35,900 --> 01:25:36,820 Now we need... 1278 01:25:39,780 --> 01:25:40,140 garlic... 1279 01:25:41,580 --> 01:25:41,940 wood... 1280 01:25:45,620 --> 01:25:45,980 silver... 1281 01:25:45,980 --> 01:25:46,560 holy water. 1282 01:25:46,780 --> 01:25:47,160 Wait. 1283 01:25:48,180 --> 01:25:50,520 How could it move and sound like static? 1284 01:25:51,280 --> 01:25:52,260 If it ain't static. 1285 01:25:52,800 --> 01:25:54,280 I only ever heard stories. 1286 01:25:54,820 --> 01:25:55,940 I ain't never come across them myself. 1287 01:25:56,220 --> 01:25:57,480 What stories you heard? 1288 01:25:57,720 --> 01:25:58,640 How hangs work. 1289 01:25:58,960 --> 01:26:00,960 They switch places with the soul of a man. 1290 01:26:01,740 --> 01:26:03,480 But vampires is different. 1291 01:26:03,880 --> 01:26:04,900 Maybe the worst kind. 1292 01:26:05,280 --> 01:26:07,460 The soul gets stuck in the body. 1293 01:26:08,080 --> 01:26:09,160 Can't rejoin the ancestors. 1294 01:26:10,060 --> 01:26:12,120 Curse to live here with all this hate. 1295 01:26:12,660 --> 01:26:14,780 Can't even feel the warmth of a sunrise. 1296 01:26:15,120 --> 01:26:15,860 Okay then. 1297 01:26:16,460 --> 01:26:17,580 Can we bring him back? 1298 01:26:18,160 --> 01:26:18,440 Whew. 1299 01:26:23,230 --> 01:26:26,630 The best thing we can do for him is free his spirit from this curse. 1300 01:26:26,830 --> 01:26:28,130 How the hell do we do that? 1301 01:26:29,450 --> 01:26:29,930 Sunlight. 1302 01:26:31,170 --> 01:26:32,850 That wasn't staked at all. 1303 01:26:32,850 --> 01:26:32,970 What? 1304 01:26:34,910 --> 01:26:35,710 Hell, Annie. 1305 01:26:36,830 --> 01:26:39,290 I kept that boy safe all these years. 1306 01:26:40,290 --> 01:26:41,630 All over this world. 1307 01:26:42,950 --> 01:26:43,750 Why tonight? 1308 01:26:45,030 --> 01:26:46,150 It was because of me. 1309 01:26:47,170 --> 01:26:48,190 My daddy told me. 1310 01:26:49,030 --> 01:26:51,430 He said the devil was coming on account of my music. 1311 01:26:51,430 --> 01:26:52,510 You know how the gal once? 1312 01:26:52,650 --> 01:26:53,350 The vampire? 1313 01:26:54,090 --> 01:26:55,290 He was light-skinned too. 1314 01:26:56,310 --> 01:26:58,110 The gal bit me everywhere above my neck. 1315 01:27:00,690 --> 01:27:01,130 Sandy. 1316 01:27:02,730 --> 01:27:04,230 You don't worry about a thing, yeah? 1317 01:27:05,310 --> 01:27:07,030 The devil done came for me plenty of times. 1318 01:27:07,490 --> 01:27:08,950 If he'd come knocking tonight, 1319 01:27:11,110 --> 01:27:15,050 he gonna have to go through his old friend Delta Slam before he get to you. 1320 01:27:15,870 --> 01:27:17,070 That go for everybody in here. 1321 01:27:17,070 --> 01:27:17,090 Yeah. 1322 01:27:21,600 --> 01:27:23,180 If I get bit by one of them, 1323 01:27:24,260 --> 01:27:25,580 promise me right now 1324 01:27:26,200 --> 01:27:28,320 that you'll free me before I turn. 1325 01:27:28,720 --> 01:27:29,820 What you waiting for you? 1326 01:27:33,220 --> 01:27:36,040 I got somebody on the other side waiting for me. 1327 01:27:37,300 --> 01:27:38,640 They waiting on you too. 1328 01:27:52,440 --> 01:27:53,320 You understand? 1329 01:27:53,620 --> 01:27:54,460 Hey, look at me. 1330 01:27:55,180 --> 01:27:56,540 I don't care about what that shit say. 1331 01:27:56,840 --> 01:27:58,440 I'm gonna make sure you get a home safe. 1332 01:27:59,520 --> 01:28:00,000 Sandy! 1333 01:28:00,460 --> 01:28:00,880 Smoke! 1334 01:28:01,640 --> 01:28:02,600 Who did this? 1335 01:28:02,600 --> 01:28:03,800 This was a stag or Mary? 1336 01:28:04,140 --> 01:28:04,520 No. 1337 01:28:05,300 --> 01:28:06,120 They ran straight out. 1338 01:28:06,180 --> 01:28:06,600 You saw them. 1339 01:28:07,000 --> 01:28:08,060 Well, who bit him then? 1340 01:28:08,620 --> 01:28:10,360 We gotta get him out before he wakes up. 1341 01:28:30,940 --> 01:28:31,980 They playing music. 1342 01:28:31,980 --> 01:28:42,680 I cut a stone flat for to banish ghosts and goblins. 1343 01:28:43,320 --> 01:28:50,780 A brand new pair of brooks to rattle over the box. 1344 01:28:52,220 --> 01:28:54,340 And frighten all the dogs. 1345 01:28:55,660 --> 01:28:56,960 Let's get back inside. 1346 01:28:57,520 --> 01:28:58,600 Come on. 1347 01:28:58,600 --> 01:29:00,400 Rocky road to Dublin. 1348 01:29:02,100 --> 01:29:04,420 One, two, three, four, five. 1349 01:29:06,440 --> 01:29:08,600 Well, in the merry month of May. 1350 01:29:08,800 --> 01:29:10,380 From me home I started left. 1351 01:29:10,520 --> 01:29:12,720 The girls of June were nearly broken hearted. 1352 01:29:12,800 --> 01:29:14,000 Saluted father dear. 1353 01:29:14,220 --> 01:29:15,060 Kissed me darling. 1354 01:29:15,380 --> 01:29:16,700 Another drank a pint of beer. 1355 01:29:16,880 --> 01:29:19,440 My grief and tears to smother then off to reap the corn. 1356 01:29:19,600 --> 01:29:20,820 Leave where I was born. 1357 01:29:21,020 --> 01:29:22,720 Cut a stout black one to banish. 1358 01:29:22,900 --> 01:29:24,880 Gross in Dublin's grand blue pair of brooks. 1359 01:29:25,040 --> 01:29:26,220 Rattling over the box. 1360 01:29:26,440 --> 01:29:27,740 Brightened all the dogs. 1361 01:29:27,740 --> 01:29:29,400 On the rocky road to Dublin. 1362 01:29:29,540 --> 01:29:30,680 One, two, three, four, five. 1363 01:29:30,880 --> 01:29:33,300 Off the hair and turn her down the rocky road. 1364 01:29:33,420 --> 01:29:34,800 And ran all the way to Dublin. 1365 01:29:34,980 --> 01:29:36,060 Whack the lolly da. 1366 01:29:36,340 --> 01:29:37,880 Off the hair I got away. 1367 01:29:38,080 --> 01:29:39,020 I stood on Saturday. 1368 01:29:39,340 --> 01:29:40,600 I landed on the cage. 1369 01:29:40,700 --> 01:29:41,400 I sliced a shell. 1370 01:29:41,680 --> 01:29:43,300 I said a captain that'd be worse. 1371 01:29:43,500 --> 01:29:44,200 The second book. 1372 01:29:44,380 --> 01:29:45,060 I had a friend. 1373 01:29:45,200 --> 01:29:45,980 I got the board. 1374 01:29:46,000 --> 01:29:46,840 I had him full. 1375 01:29:47,020 --> 01:29:47,680 I had him full. 1376 01:29:47,680 --> 01:29:48,620 I had him down among the pigs. 1377 01:29:48,780 --> 01:29:49,960 I had some funny drinks. 1378 01:29:50,100 --> 01:29:51,260 I had some arty tips. 1379 01:29:51,400 --> 01:29:52,340 I walked around me. 1380 01:29:52,400 --> 01:29:52,520 Double. 1381 01:29:52,620 --> 01:29:53,860 Off the holly head. 1382 01:29:54,020 --> 01:29:55,220 Wished me self was dead. 1383 01:29:55,340 --> 01:29:56,640 The better far he said. 1384 01:29:56,640 --> 01:29:58,440 On the rocky road to Dublin. 1385 01:29:58,700 --> 01:29:59,720 One, two, three, four, five. 1386 01:29:59,840 --> 01:30:02,300 Off the hair and turn her down the rocky road. 1387 01:30:02,460 --> 01:30:03,780 And ran all the way to Dublin. 1388 01:30:04,020 --> 01:30:05,060 Whack the lolly da. 1389 01:30:05,400 --> 01:30:09,480 The quiet I can call myself a fool. 1390 01:30:09,680 --> 01:30:10,440 I couldn't know. 1391 01:30:10,560 --> 01:30:12,220 A shanty blood began to bite. 1392 01:30:12,440 --> 01:30:13,720 Set where I was losing. 1393 01:30:13,820 --> 01:30:14,980 Moral air in time. 1394 01:30:15,160 --> 01:30:16,240 Baby can't abuse. 1395 01:30:16,380 --> 01:30:17,420 The round is so says. 1396 01:30:17,520 --> 01:30:18,940 I'm a shenanely eyelid flight. 1397 01:30:19,120 --> 01:30:20,440 Go and rise me by. 1398 01:30:20,640 --> 01:30:21,320 It's all the roads. 1399 01:30:21,400 --> 01:30:22,580 The Dublin with the town. 1400 01:30:22,700 --> 01:30:23,100 Hooray! 1401 01:30:23,280 --> 01:30:23,800 Join me. 1402 01:30:24,160 --> 01:30:24,500 Hooray! 1403 01:30:24,680 --> 01:30:25,840 Quickly hear the way. 1404 01:30:25,980 --> 01:30:27,560 On the rocky road to Dublin. 1405 01:31:10,680 --> 01:31:12,740 We all gonna eat this clove of garlic. 1406 01:31:15,940 --> 01:31:17,840 I don't much like the taste of it. 1407 01:31:19,380 --> 01:31:21,020 Ain't no one saying you gotta like it. 1408 01:31:21,260 --> 01:31:23,720 We just gotta figure out if any of us left, it's one of them. 1409 01:31:30,920 --> 01:31:32,680 You gonna get none of the pickled ones? 1410 01:31:36,680 --> 01:31:37,800 This is ridiculous. 1411 01:31:42,980 --> 01:31:44,100 Smoke, put the gun down. 1412 01:31:44,220 --> 01:31:44,600 Shut up. 1413 01:31:45,340 --> 01:31:45,660 Beat. 1414 01:31:46,220 --> 01:31:46,740 Or I'll shoot. 1415 01:31:48,080 --> 01:31:48,800 Put the gun down. 1416 01:31:48,960 --> 01:31:50,200 Smoke, she ain't no damn vampire. 1417 01:31:50,320 --> 01:31:50,980 How the hell you know that? 1418 01:31:51,120 --> 01:31:52,920 Just eat the damn garlic, girl. 1419 01:31:53,920 --> 01:31:54,320 Smoke! 1420 01:31:54,320 --> 01:31:56,740 I'm trying to keep you alive, boy. 1421 01:31:56,840 --> 01:31:57,640 You ain't the question of me. 1422 01:31:57,800 --> 01:31:58,920 Are you an evil man? 1423 01:32:00,740 --> 01:32:02,340 No wonder the devil come first. 1424 01:32:16,260 --> 01:32:18,140 You ain't got to point no gun at me. 1425 01:32:31,630 --> 01:32:34,350 Slim, what's going on, man? 1426 01:32:36,110 --> 01:32:36,850 Slim? 1427 01:32:38,770 --> 01:32:39,510 Slim? 1428 01:32:44,530 --> 01:32:45,910 What's going on, Slim? 1429 01:32:48,090 --> 01:32:49,890 I drank too much. 1430 01:32:50,710 --> 01:32:52,030 The goddamn beer from Chicago. 1431 01:32:52,670 --> 01:32:54,370 My nerves all fucked up. 1432 01:32:59,950 --> 01:33:00,990 I'm fine. 1433 01:33:01,870 --> 01:33:02,450 I'm fine. 1434 01:33:02,450 --> 01:33:02,690 No, I'm fine. 1435 01:33:06,470 --> 01:33:06,850 See? See? 1436 01:33:08,170 --> 01:33:09,350 You sure that was blood? 1437 01:33:32,840 --> 01:33:34,200 Hey, Smoke, let me in, man. 1438 01:33:37,800 --> 01:33:39,040 Smoke, Smoke, let me in. 1439 01:33:39,980 --> 01:33:42,520 Smoke, I swear I pay my time, man. That's what this about. 1440 01:33:44,860 --> 01:33:49,180 Whatever you need, man. Smoke, some weird shit going on out here, Smoke. 1441 01:33:49,180 --> 01:33:51,660 I know you hear me. Smoke, I'll let me in. 1442 01:33:52,140 --> 01:33:53,120 Smoke, I'll let me in. 1443 01:33:55,680 --> 01:33:57,300 Oh, what the fuck? Oh, shit. 1444 01:34:00,320 --> 01:34:01,180 Close it now, come on. 1445 01:34:01,420 --> 01:34:01,780 Wait! 1446 01:34:04,620 --> 01:34:05,640 Come on, baby. 1447 01:34:07,100 --> 01:34:08,640 Come on outside, I got the car started. Let's go. 1448 01:34:12,620 --> 01:34:13,300 What is it, Grace? 1449 01:34:15,000 --> 01:34:15,960 He's killing him. 1450 01:34:17,120 --> 01:34:18,040 Oh, you talking about that? 1451 01:34:18,800 --> 01:34:20,040 Don't worry about cornbread. 1452 01:34:20,680 --> 01:34:22,140 He's just a little hungry, that's all. 1453 01:34:22,500 --> 01:34:22,820 Go. 1454 01:34:24,880 --> 01:34:25,560 Come on. 1455 01:34:29,460 --> 01:34:31,560 Come on and go, got the car all warmed up. 1456 01:34:38,640 --> 01:34:39,160 Or... 1457 01:34:40,560 --> 01:34:43,100 You can let me back in there. 1458 01:34:44,660 --> 01:34:46,620 I'll come in and... 1459 01:34:46,620 --> 01:34:49,180 We can grab other things and... 1460 01:34:49,180 --> 01:34:49,720 Head home. 1461 01:34:51,020 --> 01:34:52,320 Don't listen to him. 1462 01:34:52,360 --> 01:34:52,380 Don't listen to him. 1463 01:34:52,380 --> 01:34:54,020 Grace, we won't find a way out of this, I promise. 1464 01:34:54,240 --> 01:34:55,000 I am. 1465 01:34:55,440 --> 01:34:56,560 Your way out. 1466 01:34:58,620 --> 01:35:00,580 This world already left you for dead. 1467 01:35:01,840 --> 01:35:03,040 Won't let you build. 1468 01:35:03,860 --> 01:35:05,140 Won't let you fellowship. 1469 01:35:05,680 --> 01:35:06,960 We will do just that. 1470 01:35:07,920 --> 01:35:08,440 Together. 1471 01:35:10,260 --> 01:35:10,780 Forever. 1472 01:35:11,720 --> 01:35:13,140 It's better this way, baby. 1473 01:35:14,500 --> 01:35:17,560 So why don't you go ahead, invite us in. 1474 01:35:18,000 --> 01:35:19,620 You should listen to him, Grace. 1475 01:35:19,880 --> 01:35:20,760 Or listen to me. 1476 01:35:21,920 --> 01:35:24,240 Because I know everything he knows now. 1477 01:35:24,680 --> 01:35:26,680 And I want you to let us in there. 1478 01:35:28,080 --> 01:35:31,520 Or we gonna go to the grocery store, we gonna pay little Lisa a visit. 1479 01:35:31,520 --> 01:35:32,940 No, no, no! 1480 01:35:32,940 --> 01:35:34,500 Don't you fucking die here! 1481 01:35:34,740 --> 01:35:35,000 No! 1482 01:35:35,000 --> 01:35:36,940 Oh, yeah, Grace. I know everything now. 1483 01:35:38,580 --> 01:35:39,100 No! 1484 01:35:53,240 --> 01:35:54,720 This can't be real. 1485 01:35:55,960 --> 01:35:56,900 You're the devil. 1486 01:35:57,780 --> 01:35:58,440 Ain't you? 1487 01:35:59,440 --> 01:35:59,880 Sammy! 1488 01:36:01,760 --> 01:36:02,840 Sammy, Sammy, Sammy. 1489 01:36:04,320 --> 01:36:04,760 Traveling. 1490 01:36:05,980 --> 01:36:09,080 I don't know where in the world I've been. 1491 01:36:10,600 --> 01:36:11,640 Y'all give them to me now. 1492 01:36:11,800 --> 01:36:12,980 Just, just give me a little Sammy. 1493 01:36:13,200 --> 01:36:13,880 We'll let y'all live. 1494 01:36:16,080 --> 01:36:16,520 Hello. 1495 01:36:18,140 --> 01:36:19,180 I'm gonna tell you something. 1496 01:36:19,460 --> 01:36:20,700 You got a damn pick of wood. 1497 01:36:22,020 --> 01:36:23,300 You can't have him. 1498 01:36:23,940 --> 01:36:25,040 He belongs to us. 1499 01:36:25,180 --> 01:36:27,520 He belongs with us. 1500 01:36:27,520 --> 01:36:29,080 You can't have him. 1501 01:36:29,220 --> 01:36:30,680 And I ain't gonna let that happen. 1502 01:36:30,900 --> 01:36:32,200 You can't save him. 1503 01:36:32,380 --> 01:36:34,120 Smoke no more than you could save your brother. 1504 01:36:40,480 --> 01:36:41,960 You ain't safe here. 1505 01:36:42,700 --> 01:36:45,200 No matter how many guns or how much money. 1506 01:36:45,520 --> 01:36:47,740 They gonna take it from you when they won't. 1507 01:36:47,740 --> 01:36:54,040 You built something here tonight and it was beautiful that it was built on a lie. 1508 01:36:55,620 --> 01:36:56,220 Hogwood. 1509 01:36:56,720 --> 01:36:59,480 He's the Grand Dragon of the Ku Klux Klan. 1510 01:37:00,240 --> 01:37:01,900 That's his motherfucking nephew. 1511 01:37:03,480 --> 01:37:05,340 They was always gonna kill you. 1512 01:37:06,480 --> 01:37:09,700 I just happened to show up at the right place at the right time. 1513 01:37:11,400 --> 01:37:12,940 He tellin' the truth, Smoke. 1514 01:37:14,880 --> 01:37:16,260 I can see his memories. 1515 01:37:17,660 --> 01:37:19,180 This wasn't no juke joint. 1516 01:37:19,680 --> 01:37:20,540 No club. 1517 01:37:21,440 --> 01:37:22,480 This is a... 1518 01:37:23,380 --> 01:37:23,960 slaughterhouse. 1519 01:37:24,240 --> 01:37:26,000 It's the goddamn killing floor. 1520 01:37:26,000 --> 01:37:27,400 Why can't y'all just go? 1521 01:37:27,660 --> 01:37:29,560 We're not leavin' without y'all. 1522 01:37:30,700 --> 01:37:31,860 We're family. 1523 01:37:32,400 --> 01:37:33,000 Ain't that right? 1524 01:37:33,540 --> 01:37:36,000 I know it sounds crazy, but... 1525 01:37:36,000 --> 01:37:37,920 After we kill y'all... 1526 01:37:37,920 --> 01:37:40,120 We're gonna have Heaven right here on Earth. 1527 01:37:45,580 --> 01:37:46,300 Oh. 1528 01:37:48,240 --> 01:37:48,800 Hey there. 1529 01:37:52,820 --> 01:37:53,760 Come on. 1530 01:37:54,180 --> 01:37:54,800 Welcome. 1531 01:37:59,830 --> 01:38:00,250 Goodbye. 1532 01:38:01,090 --> 01:38:01,630 Smoke. 1533 01:38:02,050 --> 01:38:03,090 I need your brother. 1534 01:38:03,230 --> 01:38:03,730 Fuck you, nigga. 1535 01:38:03,850 --> 01:38:04,250 It is me. 1536 01:38:05,330 --> 01:38:06,010 Elias Moore. 1537 01:38:07,010 --> 01:38:08,630 And I'm talkin' to my big brother right now, Slim, 1538 01:38:08,750 --> 01:38:10,470 so I'ma kindly ask you to shut the fuck up. 1539 01:38:13,610 --> 01:38:14,970 We was never gonna be free. 1540 01:38:15,570 --> 01:38:17,810 We've been runnin' around everywhere lookin' for freedom. 1541 01:38:18,930 --> 01:38:20,190 You know damn well. 1542 01:38:20,510 --> 01:38:21,730 He was never gonna find it. 1543 01:38:22,730 --> 01:38:23,530 Until this. 1544 01:38:25,490 --> 01:38:26,810 This is the way. 1545 01:38:27,670 --> 01:38:28,070 Together. 1546 01:38:29,350 --> 01:38:29,750 Forever. 1547 01:38:33,190 --> 01:38:35,110 And I ain't doin' this shit without you. 1548 01:38:36,190 --> 01:38:37,670 There is no me without you. 1549 01:38:39,990 --> 01:38:41,090 What's it gonna be? 1550 01:38:44,360 --> 01:38:44,920 Hey. 1551 01:38:45,040 --> 01:38:45,480 No, no. 1552 01:38:46,040 --> 01:38:47,180 Close the door. 1553 01:38:47,700 --> 01:38:48,020 No. 1554 01:38:54,010 --> 01:38:54,970 No vision. 1555 01:39:03,160 --> 01:39:05,140 He said he was gonna take our daughter. 1556 01:39:05,440 --> 01:39:06,520 You can't believe him. 1557 01:39:06,720 --> 01:39:08,100 He was just tryin' to get you to let him in. 1558 01:39:08,180 --> 01:39:09,460 He ain't threaten your children. 1559 01:39:09,660 --> 01:39:11,020 We just gotta stay through the night. 1560 01:39:12,160 --> 01:39:12,680 And what? 1561 01:39:13,320 --> 01:39:14,440 Let him kill my family? 1562 01:39:15,100 --> 01:39:16,100 Kill the whole town? 1563 01:39:16,880 --> 01:39:18,060 Turn everybody to monsters? 1564 01:39:19,640 --> 01:39:21,580 That white devil spoke Chinese. 1565 01:39:22,140 --> 01:39:23,500 He got a bow's mind. 1566 01:39:25,440 --> 01:39:26,900 We gotta stop them, Smoke. 1567 01:39:27,680 --> 01:39:29,340 We gotta get them before they get away. 1568 01:39:29,540 --> 01:39:30,200 Where is she slowly? 1569 01:39:31,180 --> 01:39:32,420 Give me a second to think. 1570 01:39:34,100 --> 01:39:35,140 Ain't you a soldier? 1571 01:39:42,400 --> 01:39:44,960 Didn't you just shoot two men for touching your truck? 1572 01:39:46,180 --> 01:39:47,520 They killed your brother. 1573 01:39:48,660 --> 01:39:49,940 Made stack one of them. 1574 01:39:50,280 --> 01:39:51,080 My bow. 1575 01:39:52,280 --> 01:39:53,760 Said they was gonna kill Lisa. 1576 01:39:54,680 --> 01:39:57,480 If now ain't go time, then I don't know what is. 1577 01:39:59,180 --> 01:40:02,220 We supposed to wait the night while they take more of our loved ones? 1578 01:40:02,600 --> 01:40:03,620 Make them demons? 1579 01:40:03,620 --> 01:40:05,380 You don't look like they leaving, Grace. 1580 01:40:05,560 --> 01:40:07,420 Oh, shut your drunk ass up, Slim! 1581 01:40:07,780 --> 01:40:08,860 I ain't drunk right now. 1582 01:40:09,560 --> 01:40:11,260 You need to watch your mouth, woman. 1583 01:40:13,300 --> 01:40:14,200 What you doing? 1584 01:40:14,540 --> 01:40:15,580 Stop that. Come on. 1585 01:40:17,600 --> 01:40:18,560 Y'all hear that? 1586 01:40:21,810 --> 01:40:23,310 This is the song they were singing. 1587 01:40:35,270 --> 01:40:36,930 Vey, bird last. 1588 01:40:37,650 --> 01:40:40,010 When I pick for Robin, queen. 1589 01:40:40,990 --> 01:40:42,670 Poor Robin, queen. 1590 01:40:43,210 --> 01:40:45,330 Pick for Robin, queen. 1591 01:40:49,690 --> 01:40:51,970 When I pick for Robin, queen. 1592 01:40:52,230 --> 01:40:53,650 Alright. No! No! No! Let me! 1593 01:40:54,450 --> 01:40:56,250 Let go! Oh, my God damn it! 1594 01:40:56,310 --> 01:40:57,730 We'll kill all of them! 1595 01:40:57,970 --> 01:40:58,390 We gotta they go! 1596 01:40:59,750 --> 01:41:04,330 We gotta they go! 1597 01:41:06,530 --> 01:41:07,930 Come on! 1598 01:41:11,350 --> 01:41:12,330 Come on! 1599 01:41:12,330 --> 01:41:14,190 Come on in, you motherfuckers! 1600 01:42:52,920 --> 01:42:54,480 Please! Not you! 1601 01:42:59,100 --> 01:43:01,400 No! No, no, no! 1602 01:43:02,060 --> 01:43:04,160 Everything gonna be higher now. 1603 01:43:25,610 --> 01:43:26,910 You promised me. 1604 01:43:28,450 --> 01:43:29,790 I think it's all. 1605 01:43:41,500 --> 01:43:42,800 I love you. 1606 01:43:43,560 --> 01:43:44,060 Annie! 1607 01:43:46,040 --> 01:43:47,920 No! No! No! 1608 01:43:48,020 --> 01:43:48,200 No! 1609 01:43:48,440 --> 01:43:49,000 No! 1610 01:43:57,250 --> 01:43:57,610 Smoke! 1611 01:43:57,970 --> 01:43:59,690 You gotta get the boy out of the back so he's out of here. 1612 01:43:59,790 --> 01:44:00,010 Come on! 1613 01:44:00,130 --> 01:44:00,910 Come on now! 1614 01:44:01,270 --> 01:44:01,730 Up your steps! 1615 01:44:01,930 --> 01:44:02,230 Go ahead! 1616 01:44:03,950 --> 01:44:04,310 Sammy! 1617 01:44:05,610 --> 01:44:05,850 Go! 1618 01:44:06,510 --> 01:44:06,870 Go! 1619 01:44:07,010 --> 01:44:07,110 Go! 1620 01:44:08,130 --> 01:44:08,230 Go! 1621 01:44:08,690 --> 01:44:09,050 Go! 1622 01:44:11,050 --> 01:44:11,410 Go! 1623 01:44:13,070 --> 01:44:14,070 It's still nasty! 1624 01:44:19,270 --> 01:44:19,790 Hey! 1625 01:44:20,230 --> 01:44:21,230 The hell wants some of this. 1626 01:44:23,410 --> 01:44:24,810 Last call, I'm never seen. 1627 01:44:33,210 --> 01:44:33,730 Sammy! 1628 01:44:33,730 --> 01:44:33,810 Hey! 1629 01:44:42,170 --> 01:44:43,330 No! 1630 01:45:01,730 --> 01:45:03,470 Go! Go! 1631 01:45:06,470 --> 01:45:07,350 Go! Go! 1632 01:45:27,140 --> 01:45:31,420 I had it all worked out. Where are you going to kill me? I'm fucking bored with you, man. 1633 01:45:34,780 --> 01:45:40,860 I want your stories. And I want your songs. And you gon' have mine. 1634 01:45:41,760 --> 01:45:48,260 Our Father, which art in heaven, will be thy name. 1635 01:45:49,120 --> 01:45:53,400 Thy kingdom come. Thy will be done. 1636 01:45:54,920 --> 01:45:57,000 On earth as it is in heaven. 1637 01:45:57,700 --> 01:46:02,740 Forgiveth us the air, our daily bread. Unforgiveth us our trespasses. 1638 01:46:03,880 --> 01:46:05,720 Forgiveth us our trespasses. 1639 01:46:07,460 --> 01:46:09,640 And lead us that in temptation. 1640 01:46:10,900 --> 01:46:12,580 Forgiveth us from heaven. 1641 01:46:14,320 --> 01:46:15,040 Amen. 1642 01:46:16,340 --> 01:46:21,600 Long ago, the man who stole my Father's land forced these words upon us. 1643 01:46:21,820 --> 01:46:25,480 I hated those men, but the words still bring me comfort. 1644 01:46:25,480 --> 01:46:26,480 Forgiveth us. 1645 01:46:33,040 --> 01:46:34,760 Hey, hey! What are your lands doing? 1646 01:46:35,040 --> 01:46:36,440 Oh, boy. 1647 01:46:38,680 --> 01:46:39,240 Motherfucker! 1648 01:46:39,460 --> 01:46:42,140 Those men lied to themselves, then lie to us. 1649 01:46:44,880 --> 01:46:48,420 We told stories of a god above and a devil below. 1650 01:46:48,700 --> 01:46:52,880 And lies of a dominion of man over beasts and earth. 1651 01:47:13,280 --> 01:47:21,140 We are earth and beast and God. We are woman and man. We are connected. You and I. 1652 01:47:22,880 --> 01:47:24,000 To every... 1653 01:47:39,340 --> 01:47:40,420 Shit! 1654 01:47:53,100 --> 01:47:56,220 You will taste the sweet pain of death. 1655 01:47:56,800 --> 01:48:01,040 We will make beautiful music together. 1656 01:49:46,680 --> 01:49:49,880 Go home. And bury that fucking guitar. 1657 01:49:51,480 --> 01:49:52,680 I can't. 1658 01:49:55,850 --> 01:49:57,350 It's Charlie Patton's. 1659 01:49:59,190 --> 01:49:59,630 What? 1660 01:50:01,070 --> 01:50:02,570 The boy who told you that? 1661 01:50:07,110 --> 01:50:07,610 It's that. 1662 01:50:10,130 --> 01:50:11,570 Said y'all want it over. 1663 01:50:15,220 --> 01:50:16,720 Blind son of a bitch. 1664 01:50:19,340 --> 01:50:20,660 That's our daddy guitar. 1665 01:50:26,040 --> 01:50:27,400 Be strong, hear me? 1666 01:50:29,100 --> 01:50:29,800 Hear me? 1667 01:50:31,120 --> 01:50:32,780 I got some business to handle. 1668 01:50:36,100 --> 01:50:36,920 Be strong. 1669 01:50:38,400 --> 01:50:38,500 Yeah. 1670 01:51:11,190 --> 01:51:11,710 Chill. 1671 01:51:15,700 --> 01:51:22,080 And if we see you or any one of your clan buddies cross our property line, we gonna kill them right where they stay. 1672 01:51:22,080 --> 01:51:23,020 Okay. 1673 01:51:23,020 --> 01:51:23,780 Okay then. 1674 01:52:25,160 --> 01:52:26,540 Club Juke, huh? 1675 01:52:27,440 --> 01:52:29,600 Grand opening, grand closing. 1676 01:52:30,280 --> 01:52:31,620 Let's do it. Open it up. 1677 01:52:42,880 --> 01:52:43,980 Come on, son. 1678 01:52:47,600 --> 01:52:48,300 Don't care. 1679 01:52:51,640 --> 01:52:53,840 My son has felt the call of sin. 1680 01:52:54,340 --> 01:52:55,700 You see where that gets you? 1681 01:52:59,600 --> 01:53:00,440 Door's locked. 1682 01:53:00,960 --> 01:53:01,840 Try the front. 1683 01:53:03,280 --> 01:53:04,360 This one is too. 1684 01:53:08,580 --> 01:53:16,280 But the good Lord calls upon us to be fishers of men who sin and show them the way. 1685 01:53:22,190 --> 01:53:30,270 I want you to swear to me that before this congregation, believe those sinning ways where they lie. 1686 01:53:32,050 --> 01:53:33,770 I want you to promise right now. 1687 01:53:33,770 --> 01:53:34,150 Right now. 1688 01:53:41,780 --> 01:53:42,980 Drop the guitar, Sam. 1689 01:53:44,400 --> 01:53:45,440 In the name of God. 1690 01:54:08,720 --> 01:54:10,460 My prodigal son has returned. 1691 01:54:11,560 --> 01:54:12,600 I know somebody... 1692 01:54:12,600 --> 01:54:14,020 We hear the call of the devil. 1693 01:54:15,140 --> 01:54:16,560 Trying to steal you away. 1694 01:54:35,250 --> 01:54:37,790 Slick-talk advances and use women. 1695 01:54:37,790 --> 01:54:38,130 Slick-talk advances and use women. 1696 01:54:44,130 --> 01:54:46,350 You can let them call. 1697 01:54:47,250 --> 01:54:49,050 And not answer. 1698 01:54:53,980 --> 01:54:55,400 You tell them. 1699 01:54:55,960 --> 01:54:57,400 My heart. 1700 01:54:58,700 --> 01:54:59,840 My body. 1701 01:55:01,440 --> 01:55:02,560 My voice. 1702 01:55:02,560 --> 01:55:02,700 My heart. 1703 01:55:03,860 --> 01:55:04,660 My soul. 1704 01:55:05,720 --> 01:55:06,380 My soul. 1705 01:55:06,660 --> 01:55:09,950 My soul! 1706 01:55:10,110 --> 01:55:10,510 My soul! 1707 01:55:10,510 --> 01:55:11,150 You gotta' cigarette. 1708 01:55:13,550 --> 01:55:14,810 You go to hell, nigger. 1709 01:56:16,380 --> 01:56:18,480 You put that cig out, you can hold her. 1710 01:56:24,640 --> 01:56:26,940 And don't want any smoke to get on her. 1711 01:56:37,370 --> 01:56:46,570 Hey, listen. I got money. Huh? No. 1712 01:57:31,570 --> 01:57:41,430 Papa's here. Let it go, Sammy. Drop it at the top. Put it down. 1713 01:58:49,580 --> 01:58:54,980 Hey, boss. I got two out there. I told them we closed, but they offered a couple hundred bucks. That okay with you? 1714 01:58:55,260 --> 01:58:56,320 That don't bother me, no. 1715 01:59:00,090 --> 01:59:01,650 Come on in. Sammy! 1716 01:59:35,860 --> 02:00:00,770 I'll have whatever the old man had me. How? 1717 02:00:01,990 --> 02:00:06,590 When I saw him kill Andy, I knew I had to get Mary out of there. 1718 02:00:08,410 --> 02:00:11,430 She hid in the woods. That's for me. 1719 02:00:18,730 --> 02:00:23,430 Sorry I couldn't keep you safe. I'm gonna be sorry. You always be. 1720 02:00:25,630 --> 02:00:27,990 I guess I was the one person he just couldn't kill. 1721 02:00:27,990 --> 02:00:32,410 He made me promise to stay away from you. That you live out your life. 1722 02:00:43,980 --> 02:00:45,980 You know, we got every single one of your records. 1723 02:00:49,180 --> 02:00:51,560 I don't like that electric shit as much as the real. 1724 02:00:52,340 --> 02:00:54,640 Yeah. I miss the real. 1725 02:00:56,520 --> 02:00:58,540 Recording from back then sounded like a pile of dog shit. 1726 02:01:01,720 --> 02:01:02,680 How about it, Sammy? 1727 02:01:04,720 --> 02:01:06,400 You still got the real, ain't you? 1728 02:01:30,540 --> 02:01:31,140 Traveling. 1729 02:01:34,660 --> 02:01:38,540 I don't know why the hell I'm a hill. 1730 02:02:30,410 --> 02:02:31,750 Take care, little Sammy. 1731 02:02:31,750 --> 02:02:32,030 Take care. 1732 02:02:36,320 --> 02:02:37,420 You know something? 1733 02:02:43,240 --> 02:02:46,340 Maybe once a week, I wake up paralyzed. 1734 02:02:47,820 --> 02:02:48,840 Relive it that night. 1735 02:02:50,700 --> 02:02:52,560 But before the sun went down, 1736 02:02:54,660 --> 02:02:57,000 I think that was the best day of my life. 1737 02:02:59,240 --> 02:03:00,640 Was it like that for you? 1738 02:03:05,130 --> 02:03:06,250 No doubt about it. 1739 02:03:08,310 --> 02:03:09,810 Last time I seen my brother... 1740 02:03:11,270 --> 02:03:11,930 I love you. 1741 02:03:13,870 --> 02:03:16,910 Last time I seen his son... 1742 02:03:18,210 --> 02:03:19,810 And just for a few hours... 1743 02:03:21,970 --> 02:03:22,830 It was free. 1744 02:03:51,790 --> 02:03:53,130 The End 1745 02:03:53,130 --> 02:03:53,170 The End 1746 02:03:53,170 --> 02:03:54,290 Longest Day 1747 02:03:58,540 --> 02:03:59,120 The End 1748 02:03:59,120 --> 02:04:00,040 Of The End 1749 02:04:00,040 --> 02:04:06,690 We are back. 117886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.