Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,400 --> 00:00:27,640
All eyes in New York are focused on the NYPD department headquarters,
2
00:00:27,640 --> 00:00:33,810
where the main suspect in the Linda Bernard rape and murder case,
3
00:00:33,810 --> 00:00:39,580
Morrey Edwards, is being released because of a lack of evidence;
4
00:00:40,120 --> 00:00:45,190
And I, «Charging Jackie,» Jacqueline Moyert, will try to ask him all the questions YOU want to know -
5
00:00:45,190 --> 00:00:48,640
- about his violent acts against women.
6
00:00:48,640 --> 00:00:51,060
The rapist, Morrey Edwards...
7
00:00:55,830 --> 00:00:59,740
Mister Edwards! You really raped and killed Linda, didn't you?
8
00:00:59,740 --> 00:01:02,410
Do you swear to God that you didn't?
9
00:01:03,040 --> 00:01:04,710
Out of the way!
10
00:01:04,710 --> 00:01:09,150
Well? In front of ten million viewers, can you honestly say that you were falsely accused?
11
00:01:09,920 --> 00:01:12,580
Back off, lady or you'll get hurt!
12
00:01:12,580 --> 00:01:13,750
You're getting this?
13
00:01:13,750 --> 00:01:16,290
Make sure you get this on tape!
14
00:01:21,190 --> 00:01:25,000
Are you trying to avoid me?
Answer my questions!
15
00:01:26,060 --> 00:01:30,540
As you just saw, the main suspect in the Linda Bernard
16
00:01:31,070 --> 00:01:38,240
rape and murder case has been released due to a lack of evidence.
17
00:01:38,240 --> 00:01:39,970
God, she's cute!
18
00:01:39,970 --> 00:01:44,220
Rumor has it that Edwards paid big bribes to the police officials,
19
00:01:44,220 --> 00:01:48,020
witnesses, and the state's prosecutor.
20
00:01:48,020 --> 00:01:52,620
New Yorkers are furious and demand a deeper investigation!
21
00:01:52,620 --> 00:01:54,390
She's pretty amazing.
22
00:01:54,390 --> 00:01:57,130
I'd be afraid to get that close to that bastard, Edwards.
23
00:01:57,130 --> 00:02:01,900
I heard that he spread five million dollars around the city.
24
00:02:02,270 --> 00:02:05,140
The police can't stand up to that kind of money.
25
00:02:05,540 --> 00:02:06,910
Jackie...
26
00:02:07,770 --> 00:02:10,240
You know her, Perine?
27
00:02:10,610 --> 00:02:12,680
Yes. She's my best friend.
28
00:02:12,680 --> 00:02:15,450
She was my classmate at Smith's Woman's College.
29
00:02:15,450 --> 00:02:16,920
Is that right?
30
00:02:16,920 --> 00:02:18,650
She's going overboard, though.
31
00:02:18,650 --> 00:02:22,220
If she keeps up the pressure, she's going to get herself in trouble.
32
00:02:22,220 --> 00:02:26,120
Edwards' men are famous for their vendettas.
33
00:02:26,830 --> 00:02:30,560
I think I'm going to have to protect that girl.
34
00:02:30,560 --> 00:02:36,000
I'm Jacqueline Moyert reporting from NYPD headquarters.
35
00:02:57,960 --> 00:02:59,390
See you tomorrow!
36
00:03:02,130 --> 00:03:03,300
Perine!
37
00:03:07,730 --> 00:03:11,170
Thank you for your concern, but I'm really okay.
38
00:03:11,170 --> 00:03:14,840
I've got several hundred thousand viewers backing me up.
39
00:03:15,170 --> 00:03:19,480
Even someone as evil as Edwards wouldn't dare lay a finger on me.
40
00:03:19,480 --> 00:03:22,550
I know, Jackie.
41
00:03:22,880 --> 00:03:26,420
Just think of me as an old friend who's come to visit.
42
00:03:32,460 --> 00:03:36,660
Let's pull an all-nighter at my place and talk.
43
00:03:36,660 --> 00:03:39,970
Sure... We've got a lot to talk about.
44
00:03:44,370 --> 00:03:46,500
You two! Why are you here?
45
00:03:47,670 --> 00:03:52,010
Sleepy insisted that he be Jackie's bodyguard tonight.
46
00:03:52,010 --> 00:03:55,280
She's a good friend of yours, Perine.
47
00:03:55,280 --> 00:03:57,450
I can't let anything happen to her.
48
00:03:58,250 --> 00:03:59,850
Who are they?
49
00:03:59,850 --> 00:04:01,090
They're my friends.
50
00:04:01,090 --> 00:04:02,850
I work with them at Precinct 34.
51
00:04:02,850 --> 00:04:06,660
Really? You came to protect me? Thanks!
52
00:04:08,990 --> 00:04:13,630
I'm Daizaburo. Nice to meet you. And this is Sleepy.
53
00:04:13,630 --> 00:04:14,970
Hi! Nice to meet you.
54
00:04:14,970 --> 00:04:16,130
Hi!
55
00:04:18,570 --> 00:04:21,570
Why don't you all come up for a drink?
56
00:04:24,410 --> 00:04:27,710
You decided to skip out on patrol and come to see Jackie!
57
00:04:27,710 --> 00:04:28,880
I guess so.
58
00:04:28,880 --> 00:04:29,610
Hmmm?
59
00:04:31,220 --> 00:04:32,580
It's Jackie!
60
00:04:36,990 --> 00:04:38,320
Michael!
61
00:04:38,660 --> 00:04:40,290
That's awful!
62
00:04:47,570 --> 00:04:49,470
He did it as a threat.
63
00:04:49,470 --> 00:04:52,500
I won't let him get away with this kind of shit!
64
00:05:00,880 --> 00:05:01,650
I'll get it.
65
00:05:02,210 --> 00:05:02,550
Yes?
66
00:05:04,950 --> 00:05:08,050
How did your cat taste?
67
00:05:09,020 --> 00:05:11,260
That was just practice.
68
00:05:11,260 --> 00:05:14,930
If you make more of a nuisance of yourself, we'll try it for real.
69
00:05:15,960 --> 00:05:18,400
Take a look at building across the way.
70
00:05:24,540 --> 00:05:25,300
Jackie!
71
00:05:27,910 --> 00:05:30,380
NO!
72
00:05:31,010 --> 00:05:32,580
Wait! Jackie!
73
00:05:37,720 --> 00:05:39,650
Watch out!
74
00:05:43,790 --> 00:05:44,690
Jackie!
75
00:05:44,690 --> 00:05:46,090
Daizaburo!
76
00:05:52,800 --> 00:05:54,800
Ahh! Daizaburo!
77
00:06:02,740 --> 00:06:04,610
Ahh... Daizaburo!
78
00:06:04,610 --> 00:06:07,150
Get out of the way, Jackie! Daizaburo!
79
00:06:07,150 --> 00:06:09,780
Hang in there, Daizaburo!
80
00:06:12,880 --> 00:06:15,190
How's... Jackie?
81
00:06:15,520 --> 00:06:17,760
She's fine, thanks to you.
82
00:06:17,760 --> 00:06:18,760
Good...
83
00:06:33,070 --> 00:06:37,480
Lieutenant, you released him on a lack of evidence,
84
00:06:37,480 --> 00:06:41,210
but you could have gotten an extension!
85
00:06:41,210 --> 00:06:44,780
Wasn't it also possible for you to start a new investigation and gather witnesses?
86
00:06:44,780 --> 00:06:46,680
Well? What about it?
87
00:06:48,050 --> 00:06:51,490
As you can see, the NYPD headquarters has clearly declined to investigate.
88
00:06:51,490 --> 00:06:57,530
Isn't it the police's job to protect the citizens of New York?
89
00:06:58,030 --> 00:06:59,830
What do they think they're doing?
90
00:06:59,830 --> 00:07:03,700
We can guess who is pulling the strings of the NYPD...
91
00:07:03,700 --> 00:07:04,370
Jim?
92
00:07:04,370 --> 00:07:05,700
Yes, Boss?
93
00:07:06,840 --> 00:07:08,370
That little girl...
94
00:07:14,280 --> 00:07:17,420
Yes. Leave her to me.
95
00:07:17,420 --> 00:07:19,880
I love the red color of wine.
96
00:07:19,880 --> 00:07:23,320
But it's nothing compared to the red color of blood.
97
00:07:25,920 --> 00:07:29,290
They're out to get me; isn't that proof of Edwards' guilt?
98
00:07:30,460 --> 00:07:32,500
But I'm always protected by the cameras.
99
00:07:33,060 --> 00:07:37,840
And if Edwards tries anything, it just becomes evidence at his trial.
100
00:07:38,470 --> 00:07:41,410
But, Jackie, why do you get so involved in your investigations?
101
00:07:41,410 --> 00:07:44,010
You know about the Linda Barnard case?
102
00:07:44,010 --> 00:07:48,150
She was raped and murdered on her way home...
103
00:07:49,250 --> 00:07:51,580
I'm the one who broke the story.
104
00:07:52,600 --> 00:07:56,860
And I'm sure that Edwards is the one who did it.
105
00:07:58,760 --> 00:08:00,460
He's a real degenerate.
106
00:08:00,460 --> 00:08:03,700
When he sees a woman he likes, he can't control himself.
107
00:08:03,700 --> 00:08:06,330
There are eight unsolved rape cases that all bear his MO.
108
00:08:06,330 --> 00:08:10,870
They all had traces of chewing tobacco and saliva, and blood found on their bodies.
109
00:08:10,870 --> 00:08:13,140
The blood type is always AB, just like his.
110
00:08:13,140 --> 00:08:17,330
It's always the same brand of chew. His brand.
111
00:08:24,350 --> 00:08:29,290
There was a witness, but she was murdered during the course of the trial.
112
00:08:30,020 --> 00:08:32,260
So he was released on lack of evidence.
113
00:08:32,260 --> 00:08:34,360
Somebody has to do it!
114
00:08:34,360 --> 00:08:38,060
There are people who think they can scare everyone away with money and power.
115
00:08:38,060 --> 00:08:39,460
And I'm going to get them!
116
00:08:39,460 --> 00:08:41,700
I'm Charging Jackie!
117
00:08:41,700 --> 00:08:45,940
I've got twenty million viewers in this country backing me up!
118
00:08:46,440 --> 00:08:49,370
But you shouldn't do it alone!
119
00:08:49,370 --> 00:08:51,880
You'll get yourself killed!
120
00:08:51,880 --> 00:08:53,550
I'll be all right!
121
00:08:53,550 --> 00:08:57,850
I'll be protected by that white knight you introduced me to.
122
00:09:01,220 --> 00:09:03,520
It's getting cold tonight.
123
00:09:03,520 --> 00:09:07,890
Car 2580, come in.
Car 2580, come in.
124
00:09:08,260 --> 00:09:11,160
This is 2580.
125
00:09:11,160 --> 00:09:12,730
You Bastards!
126
00:09:12,730 --> 00:09:14,630
What do you think you're doing?
127
00:09:14,630 --> 00:09:16,000
Chief Allen?
128
00:09:16,000 --> 00:09:19,140
I know what you're doing! You're guarding Jackie, aren't you?
129
00:09:19,140 --> 00:09:22,010
You've been hovering over Jackie from morning to night!
130
00:09:22,010 --> 00:09:23,980
What about your PATROL!!!
131
00:09:23,980 --> 00:09:27,000
We are PUBLIC servants!
132
00:09:27,000 --> 00:09:29,910
Do you understand we can't waste our time giving special treatment to one girl?!
133
00:09:30,520 --> 00:09:33,920
Dammit! Headquarters is putting the chief under pressure.
134
00:09:34,820 --> 00:09:40,090
The prosecutor and headquarters have been bribed and Jackie is in their way.
135
00:09:40,090 --> 00:09:41,630
Edwards bought their honor.
136
00:09:41,630 --> 00:09:47,770
I don't care what headquarters says, I'm going to protect Jackie!
137
00:09:49,230 --> 00:09:51,040
No! You can't!
138
00:09:51,070 --> 00:09:52,140
Why not?
139
00:09:52,140 --> 00:09:55,810
When the car exploded, and Daizaburo held me close to him,
140
00:09:55,810 --> 00:09:59,510
it was the best feeling of my life!
141
00:10:00,010 --> 00:10:01,610
Best feeling?
142
00:10:01,610 --> 00:10:05,720
But there's no way that Daizaburo can be guarding you all the time.
143
00:10:05,720 --> 00:10:08,920
He's got his patrol, and...
144
00:10:09,990 --> 00:10:11,920
I know...
145
00:10:11,920 --> 00:10:14,090
You're in love with Daizaburo!
146
00:10:14,090 --> 00:10:16,890
W... What? No!
147
00:10:16,890 --> 00:10:19,960
Then it's okay. I'll go after him.
148
00:10:20,700 --> 00:10:23,870
Whenever he's around, I feel so brave.
149
00:10:31,410 --> 00:10:33,210
Jackie, get down!
150
00:10:38,250 --> 00:10:40,720
You bastard!
151
00:11:00,370 --> 00:11:01,810
Jackie?
152
00:11:01,810 --> 00:11:03,680
Daizaburo!
153
00:11:04,810 --> 00:11:08,370
This is Charging Jackie reporting from the scene of a violent shooting incident,
154
00:11:08,370 --> 00:11:10,750
where I was the intended victim!
155
00:11:10,750 --> 00:11:15,720
And we all know who sent this man to kill me!
156
00:11:17,660 --> 00:11:19,290
Morrey Edwards!
157
00:11:19,290 --> 00:11:22,630
Will the city allow these kinds of terrorist activities to continue?
158
00:11:22,660 --> 00:11:24,930
You're going too far!
159
00:11:24,930 --> 00:11:27,100
You should never have mentioned Edwards' name.
160
00:11:27,100 --> 00:11:29,530
This is bad!
161
00:11:29,570 --> 00:11:31,100
Not New York's finest!
162
00:11:31,100 --> 00:11:35,770
Allow me to introduce the brave policeman who rescued me from the terrorist attack!
163
00:11:35,770 --> 00:11:39,010
The finest officer in New York,
164
00:11:40,710 --> 00:11:43,180
Officer Daizaburo Eddie Ban!
165
00:11:43,920 --> 00:11:47,720
He's saved me from two attacks!
166
00:11:47,720 --> 00:11:49,790
Thank you, Daizaburo!
167
00:11:51,920 --> 00:11:53,590
But...
168
00:11:54,390 --> 00:11:56,890
And I love him to death!
169
00:11:56,890 --> 00:12:00,700
Maybe I should announce my intention to marry him?
170
00:12:01,200 --> 00:12:04,300
If we got married, he'd always be able to protect me!
171
00:12:04,300 --> 00:12:05,900
Even in bed!
172
00:12:05,900 --> 00:12:07,410
No!
173
00:12:29,530 --> 00:12:30,390
That was...
174
00:12:30,390 --> 00:12:31,560
Jim?
175
00:12:31,560 --> 00:12:33,330
Yeah, it's me. Bobby Wong?
176
00:12:33,970 --> 00:12:36,500
I gathered all my «dispensable» people, just as you asked.
177
00:12:36,500 --> 00:12:38,540
I'm going to die in the gutter, anyway.
178
00:12:38,540 --> 00:12:40,510
Why shouldn't I do it for money?
179
00:12:41,010 --> 00:12:42,940
My family could probably use the money.
180
00:12:42,940 --> 00:12:44,810
They'll be glad I'm dead.
181
00:12:44,810 --> 00:12:48,310
So that's why you're called the «Lifeless Xiao-Liu-Mang.»
182
00:12:48,310 --> 00:12:49,750
I want this woman dead.
183
00:12:52,220 --> 00:12:55,690
And I want two pigs and a lady pig.
184
00:12:56,350 --> 00:12:59,920
There's only one reason why a killer fails to save his own life...
185
00:13:00,260 --> 00:13:04,730
He's not concentrating on the job and he fucks up.
186
00:13:04,730 --> 00:13:08,000
And if any of us die, there's always someone to take his place.
187
00:13:08,000 --> 00:13:09,570
Yeah.
188
00:13:09,570 --> 00:13:12,640
So who's the bravest race in the world?
189
00:13:12,640 --> 00:13:18,140
CHINESE! CHINESE! CHINESE!
190
00:13:19,380 --> 00:13:23,580
We want Edwards tried!
191
00:13:24,220 --> 00:13:27,550
Protect Jackie!
192
00:13:28,550 --> 00:13:34,190
The Edwards case has caused a ripple effect throughout New York!
193
00:13:34,190 --> 00:13:38,000
Now we can only wonder what Police Headquarters intends to do about it!
194
00:13:44,540 --> 00:13:46,470
Now, that pisses me off.
195
00:13:46,470 --> 00:13:47,910
Where's Jim?
196
00:13:48,210 --> 00:13:51,180
He went to recruit some bad boys from Chinatown.
197
00:13:51,180 --> 00:13:52,410
The Xiao-Liu-Mang?
198
00:13:52,410 --> 00:13:59,520
This is the Land-of-the-Free, but it seems that even evil men can buy their freedom.
199
00:14:00,080 --> 00:14:03,550
And as if to prove it, Edwards bought his release from a fair trial.
200
00:14:04,260 --> 00:14:05,860
But these proud New Yorkers won't stand for it!
201
00:14:05,860 --> 00:14:08,490
She's turning me on!
But these proud New Yorkers won't stand for it!
202
00:14:18,540 --> 00:14:22,570
With two beautiful women like Jackie and Perine around,
203
00:14:22,570 --> 00:14:26,240
I have to have some release before I ruin my pants.
204
00:14:27,950 --> 00:14:31,550
Howdy! Emi can't come to the phone right now...
205
00:14:31,550 --> 00:14:33,380
Keeping healthy, Mad Bull?
206
00:14:34,150 --> 00:14:36,390
I know that voice!
Nickel the Electrician!
207
00:14:36,390 --> 00:14:37,820
How'd you know I was here?
208
00:14:39,190 --> 00:14:41,460
Any idiot could figure out where you are.
209
00:14:41,460 --> 00:14:41,790
What?
210
00:14:42,390 --> 00:14:45,460
I wanted to let you know,
211
00:14:45,460 --> 00:14:49,500
Edwards hired the Xiao-Liu-Mang, and they've taken the job.
212
00:14:49,500 --> 00:14:51,640
What? Xiao-Liu-Mang?
213
00:14:51,640 --> 00:14:55,470
They're killers, and they don't give a damn whether they live or die.
214
00:14:55,970 --> 00:14:59,910
Just remember I want your head for myself.
215
00:15:00,480 --> 00:15:02,480
Don't go losing it to anyone else.
216
00:15:09,390 --> 00:15:13,290
I guess it's time to give Daizaburo a break.
217
00:15:13,690 --> 00:15:15,290
See you later!
218
00:15:25,660 --> 00:15:27,070
Hold it!
219
00:15:30,510 --> 00:15:35,050
That's no weapon for you.
220
00:15:35,050 --> 00:15:37,420
Just hand it over.
221
00:15:43,850 --> 00:15:45,260
Do it NOW!
222
00:16:07,350 --> 00:16:09,250
Who the hell are you?
223
00:16:15,620 --> 00:16:17,590
Xiao-Liu-Mang?
224
00:16:22,460 --> 00:16:25,460
They're just like Kamikazes!
225
00:16:26,330 --> 00:16:29,430
You'd better be careful. They're crazy!
226
00:16:50,420 --> 00:16:52,620
They're the Xiao-Liu-Mang!
227
00:17:17,680 --> 00:17:19,380
Jackie!
228
00:17:21,250 --> 00:17:23,290
Everyone's all right.
229
00:17:33,400 --> 00:17:35,970
Damn you! You're not getting away!
230
00:17:55,290 --> 00:17:57,460
You SONS OF BITCHES!
231
00:18:13,270 --> 00:18:17,680
Daizaburo! I was so afraid!
232
00:18:23,580 --> 00:18:26,080
We've lost four men!
233
00:18:26,080 --> 00:18:27,990
And we haven't even killed one of them!
234
00:18:27,990 --> 00:18:29,990
Do you know what that means?
235
00:18:29,990 --> 00:18:31,490
A waste of life.
236
00:18:31,490 --> 00:18:34,290
That's right! It's a waste of life!
237
00:18:34,290 --> 00:18:38,260
They let their families and their organization down, and died in the gutter!
238
00:18:38,560 --> 00:18:41,510
If you want your name to live on, you must never let this happen again!
239
00:18:41,510 --> 00:18:42,420
Yeah!
240
00:18:42,420 --> 00:18:43,930
Come forward, Ai Lin!
241
00:18:44,470 --> 00:18:45,640
Yes, sir.
242
00:18:49,640 --> 00:18:50,440
Li Yin!
243
00:18:50,440 --> 00:18:51,240
Yes, Ma'am.
244
00:18:51,280 --> 00:18:52,510
Ying Yue!
245
00:18:52,510 --> 00:18:53,410
Yes, Ma'am.
246
00:18:53,410 --> 00:18:54,410
Chui Hua.
247
00:18:54,410 --> 00:18:55,110
Yes, Ma'am.
248
00:18:55,110 --> 00:18:56,880
Our time has come.
249
00:18:57,620 --> 00:19:00,020
I want revenge for my sister.
250
00:19:00,020 --> 00:19:01,920
Me, too! I want revenge for Chen.
251
00:19:01,920 --> 00:19:04,220
We'll kill them for our fallen friends.
252
00:19:04,220 --> 00:19:08,930
Yes, let's put our names in the history of Xiao-Liu-Mang!
253
00:19:32,380 --> 00:19:34,490
You won't be the only ones to die.
254
00:19:34,490 --> 00:19:37,420
I don't know when, but I'll join you someday.
255
00:19:39,260 --> 00:19:41,530
Farewell, Bobby Wong.
256
00:19:43,560 --> 00:19:45,600
I'll wait for you.
257
00:19:46,930 --> 00:19:49,500
Take care of my mom, Bobby.
258
00:20:04,880 --> 00:20:08,590
Emergency. Rape in progress!
259
00:20:08,590 --> 00:20:12,060
Behind the West End Public Apartments.
260
00:20:12,060 --> 00:20:15,230
All cars in the area, respond immediately!
261
00:20:15,230 --> 00:20:17,530
It's close! Let's go!
262
00:20:21,030 --> 00:20:21,930
Where are you?
263
00:20:21,930 --> 00:20:25,470
I'll kill any bastard who would rape one of our beautiful ladies!
264
00:20:34,080 --> 00:20:35,810
Are you the one who called in?
265
00:20:35,810 --> 00:20:39,750
Please help me! My friend is being raped!
266
00:20:43,750 --> 00:20:46,620
Of course we will!
267
00:20:47,930 --> 00:20:49,560
This way.
268
00:20:52,130 --> 00:20:53,030
Over there.
269
00:21:04,210 --> 00:21:06,940
You've got nothing left to worry about, Baby!
270
00:21:11,450 --> 00:21:13,680
What's wrong? Hey!
271
00:21:21,890 --> 00:21:23,560
You bitches!
272
00:21:23,560 --> 00:21:26,860
If I take the knife out, you'll die of blood loss within ten minutes.
273
00:21:26,860 --> 00:21:30,130
But if we leave it in and get you to a hospital, you'll live.
274
00:21:30,130 --> 00:21:31,400
Which do you want?
275
00:21:33,370 --> 00:21:37,570
Don't take it out! Get me to a hospital!
276
00:21:37,570 --> 00:21:39,480
Then just do as we say.
277
00:21:41,110 --> 00:21:43,750
This is officer James of car 2172.
278
00:21:44,780 --> 00:21:49,650
We were in pursuit of the suspect when we were surrounded, and they had a hostage.
279
00:21:50,550 --> 00:21:53,390
They demanded that Sleepy and Daizaburo come.
280
00:21:53,390 --> 00:21:59,230
Send them now! Hurry! Both my partner and I are wounded!
281
00:22:00,930 --> 00:22:02,170
Nice work.
282
00:22:19,550 --> 00:22:20,680
Be careful.
283
00:22:22,620 --> 00:22:23,650
Hold it.
284
00:22:52,120 --> 00:22:53,780
A girl?
285
00:23:03,760 --> 00:23:05,700
Sleepy! Look out behind you!
286
00:23:13,770 --> 00:23:15,340
Watch out! Sleepy!
287
00:23:27,350 --> 00:23:28,490
Get down!
288
00:23:57,610 --> 00:24:00,020
Bobby will avenge us!
289
00:24:00,020 --> 00:24:02,490
The great Bobby Wong!
290
00:24:02,490 --> 00:24:03,620
My God!
291
00:24:04,490 --> 00:24:06,360
It's Xiao-Liu-Mang!
292
00:24:06,360 --> 00:24:08,130
Jackie and Perine are in danger!
293
00:24:08,130 --> 00:24:09,460
We'd better hurry!
294
00:24:09,460 --> 00:24:09,930
Yeah!
295
00:24:13,400 --> 00:24:16,000
I'm glad you weren't hurt badly.
296
00:24:16,000 --> 00:24:19,840
Yeah, I think I can probably go back to work tomorrow.
297
00:24:20,600 --> 00:24:22,540
Time to take your temperature.
298
00:24:36,690 --> 00:24:39,860
Real nurses don't bring a cart just to take a temperature.
299
00:24:40,960 --> 00:24:44,030
Keep quiet and get your hands up.
300
00:25:00,580 --> 00:25:01,380
Die!
301
00:25:10,790 --> 00:25:11,520
Perine!
302
00:25:11,520 --> 00:25:13,720
Are you all right?
303
00:25:14,190 --> 00:25:15,460
Yes.
304
00:25:23,200 --> 00:25:24,600
Thank God!
305
00:25:24,600 --> 00:25:26,000
Daizaburo!
306
00:25:28,540 --> 00:25:30,240
Daizaburo!
307
00:25:32,910 --> 00:25:34,310
Perine!
308
00:25:35,650 --> 00:25:39,880
Daizaburo! Daizaburo! Hang in there!
309
00:25:45,220 --> 00:25:47,490
Good-bye, Bobby!
310
00:26:04,110 --> 00:26:06,210
You're cutting off the contract?
311
00:26:06,210 --> 00:26:09,610
Go ahead, Jim, but we're not doing this for money anymore!
312
00:26:09,610 --> 00:26:12,320
We're going to kill the targets, no matter what!
313
00:26:12,320 --> 00:26:14,950
They even killed Ai Lin!
314
00:26:15,620 --> 00:26:19,290
She was good enough to kill a Don in the Italian Mafia!
315
00:26:19,290 --> 00:26:24,160
From now on, this is a battle for the honor of Xiao-Liu-Mang!
316
00:26:24,160 --> 00:26:26,730
We'll kill them even if we have to throw our lives away!
317
00:27:04,430 --> 00:27:07,270
A vacation?
Why the hell would I do that?
318
00:27:07,270 --> 00:27:10,810
The cameraman and the director don't want to have anything to do
319
00:27:10,810 --> 00:27:12,940
with you after that accident yesterday.
320
00:27:12,940 --> 00:27:17,510
We've already put three people in the hospital on this assignment, and totaled a van!
321
00:27:17,510 --> 00:27:22,150
We may be in TV news, but we can't put anymore of our staff in danger!
322
00:27:29,110 --> 00:27:30,550
What are you going to do, Jackie?
323
00:27:30,550 --> 00:27:32,460
I'm giving up.
324
00:27:32,460 --> 00:27:35,570
My managing editor told me to take a vacation,
325
00:27:35,570 --> 00:27:38,400
so I'm going to quit the Edwards investigation.
326
00:27:39,900 --> 00:27:42,970
I can't be responsible for anyone else getting hurt.
327
00:27:44,710 --> 00:27:47,210
But I want to thank you three.
328
00:27:49,950 --> 00:27:51,520
Hold on, Jackie!
329
00:27:52,150 --> 00:27:53,920
You're lying, aren't you?
330
00:27:53,920 --> 00:27:57,450
Charging Jackie wouldn't quit on a small thing like that.
331
00:27:57,450 --> 00:28:00,360
You're just saying that to protect us.
332
00:28:01,120 --> 00:28:04,230
You're going after Edwards on your own, aren't you?
333
00:28:05,730 --> 00:28:07,200
I figured it out.
334
00:28:08,130 --> 00:28:11,300
After we were attacked at the hospital,
335
00:28:11,300 --> 00:28:15,340
I could tell that Daizaburo was in love with you, not me.
336
00:28:19,340 --> 00:28:21,110
I'm sorry, Perine!
337
00:28:21,110 --> 00:28:22,280
Jackie!
338
00:28:29,750 --> 00:28:31,990
You're coming with us!
339
00:28:39,960 --> 00:28:40,860
Jackie!
340
00:28:47,840 --> 00:28:49,270
That smell!
341
00:28:54,640 --> 00:28:56,180
I knew it was you, Nickel!
342
00:28:57,310 --> 00:28:59,750
You bastard.
What are you doing here?
343
00:28:59,750 --> 00:29:04,390
I can't breathe! I'm not doing anything! I just wanted to make sure you were still alive
344
00:29:04,390 --> 00:29:07,890
Really? Then who were the assholes who kidnapped Jackie?
345
00:29:07,890 --> 00:29:09,690
You know them, don't you?
346
00:29:09,690 --> 00:29:11,430
If you don't tell me now...
347
00:29:12,030 --> 00:29:15,230
It's Edwards' men! I can't breathe!
348
00:29:20,540 --> 00:29:22,340
This is the City Desk.
349
00:29:23,440 --> 00:29:24,210
What?
350
00:29:24,210 --> 00:29:26,810
There's something big going on at Edwards' mansion?
351
00:29:26,810 --> 00:29:27,780
Who is this?
352
00:29:28,410 --> 00:29:30,750
Hey, this is your scoop on the competition.
353
00:29:30,750 --> 00:29:32,850
You'd better look into this.
354
00:29:35,350 --> 00:29:38,320
That makes two you owe me, Mad Bull.
355
00:29:52,140 --> 00:29:56,140
I got a high class bitch chasing me around.
356
00:29:56,140 --> 00:29:58,070
It's time I take advantage of it.
357
00:29:59,940 --> 00:30:01,510
You degenerate!
358
00:30:05,550 --> 00:30:07,480
A girl with guts...
359
00:30:11,450 --> 00:30:14,420
You know what really gets me off?
360
00:30:14,420 --> 00:30:18,900
It's when the girl I'm screwing is screaming her head off!
361
00:30:31,140 --> 00:30:34,580
Morrey Edwards! You are under arrest on the charge of sexual assault!
362
00:30:50,160 --> 00:30:54,430
Where are you going, Daizaburo?
We have to make the arrest!
363
00:30:54,430 --> 00:30:58,400
You kidding?
I can only die once for my city!
364
00:30:59,100 --> 00:31:02,070
Shoot them!
They can't get away alive!
365
00:31:17,510 --> 00:31:18,880
Get down!
366
00:31:21,590 --> 00:31:23,560
There they are again!
367
00:31:28,670 --> 00:31:29,700
Jump!
368
00:32:18,210 --> 00:32:20,680
What the hell?
369
00:32:48,850 --> 00:32:50,110
Who is that bastard?
370
00:32:54,850 --> 00:32:57,220
It's the police. You're surrounded!
371
00:32:57,220 --> 00:32:59,660
Throw down your weapons and come quietly!
372
00:33:07,830 --> 00:33:09,000
Wha?
373
00:33:13,170 --> 00:33:15,340
I won't die until I kill you!
374
00:33:15,340 --> 00:33:20,240
By the honor of the Xiao-Liu-Mang, I'll take you to hell with me!
375
00:33:29,650 --> 00:33:32,020
That thing's too heavy.
376
00:33:32,020 --> 00:33:37,460
He can't change his aim quickly, so before he pulls the trigger,
377
00:33:37,460 --> 00:33:41,360
we charge the tank and then scatter!
378
00:33:44,730 --> 00:33:47,040
The Xiao-Liu-Mang will live forever!
379
00:33:47,040 --> 00:33:50,270
We'll offer you up as a sacrifice to our fallen comrades!
380
00:33:51,110 --> 00:33:52,480
NOW!
381
00:35:04,710 --> 00:35:06,620
S... Sleepy!
382
00:35:15,960 --> 00:35:17,160
SLEEPY!
383
00:35:23,110 --> 00:35:26,240
SLEEPY!
384
00:35:54,730 --> 00:35:56,530
Sleepy!
385
00:35:57,020 --> 00:35:58,510
Thank God!
386
00:35:59,070 --> 00:36:01,800
It'd take more than that to kill me!
387
00:36:13,480 --> 00:36:15,050
Those Idiots!
388
00:36:15,050 --> 00:36:18,090
Causing a disturbance on my property.
389
00:36:31,830 --> 00:36:36,210
Look! The whole thing was caught on tape!
390
00:36:36,210 --> 00:36:37,910
That'll make headlines!
391
00:36:37,910 --> 00:36:39,510
The headquarters wouldn't do anything,
392
00:36:39,510 --> 00:36:42,380
and it took a popular movement to bring Edwards down.
393
00:36:42,380 --> 00:36:43,710
Yeah, and we did it!
394
00:36:46,350 --> 00:36:47,250
Hold on a second!
395
00:36:47,250 --> 00:36:50,220
That means that everybody can see how we're dressed!
396
00:36:50,220 --> 00:36:52,490
On national TV!
397
00:36:53,160 --> 00:36:56,130
OH NO!
398
00:37:12,080 --> 00:37:14,540
CHEERS!
399
00:37:14,540 --> 00:37:16,410
Well done, everyone!
400
00:37:16,410 --> 00:37:20,480
This made the 34th the most popular precinct in New York!
401
00:37:20,480 --> 00:37:23,490
This act can't be called anything but heroic!
402
00:37:23,490 --> 00:37:25,960
So let's drink a toast to the 34th!
403
00:37:25,960 --> 00:37:30,230
Well, this finally lead to Edwards' arrest!
404
00:37:30,230 --> 00:37:33,260
Yeah, and when the 34th did its investigation,
405
00:37:33,260 --> 00:37:36,030
we found lots of witnesses willing to testify against him.
406
00:37:36,030 --> 00:37:38,030
He'll be found guilty for sure!
407
00:37:38,030 --> 00:37:41,540
And with national television covering it, the police officials
408
00:37:41,540 --> 00:37:43,910
can't keep their eyes closed anymore.
409
00:37:43,910 --> 00:37:48,080
Now we'd like to hear a few words from our heroine, Jackie!
410
00:37:49,980 --> 00:37:52,650
I just wanted to thank everyone here
411
00:37:52,650 --> 00:37:56,350
for allowing Charging Jackie to take to the airwaves again!
412
00:37:56,350 --> 00:37:59,520
I especially wanted to thank Perine, Daizaburo
413
00:37:59,520 --> 00:38:01,860
and Sleepy for all their help!
414
00:38:02,430 --> 00:38:06,660
I want to thank you all from the bottom of my heart!
415
00:38:09,900 --> 00:38:11,500
Where's Sleepy?
416
00:38:11,500 --> 00:38:14,840
Oh, yeah. He said that he had to go to the bathroom,
417
00:38:20,740 --> 00:38:23,850
Sleepy, what are you doing in here?
418
00:38:23,850 --> 00:38:25,080
Nothing.
419
00:38:27,250 --> 00:38:28,750
Sleepy?
420
00:38:28,750 --> 00:38:28,750
Huh?
421
00:38:28,750 --> 00:38:31,220
You're in love with Jackie, aren't you?
422
00:38:34,590 --> 00:38:38,900
I knew it! And now you'll never see her again!
423
00:38:58,680 --> 00:38:59,650
Yeah?
424
00:38:59,650 --> 00:39:00,820
Sleepy?
425
00:39:00,820 --> 00:39:02,390
Daizaburo?
426
00:39:02,390 --> 00:39:04,550
Jackie's going over to your place.
427
00:39:05,660 --> 00:39:08,060
Good luck. Bye.
428
00:39:08,060 --> 00:39:09,880
Hey! Daizaburo!
429
00:39:11,020 --> 00:39:13,500
Jackie's coming? What'll I do?
430
00:39:30,880 --> 00:39:32,520
I...
431
00:39:38,420 --> 00:39:42,290
Stop it! Get off!
432
00:39:44,330 --> 00:39:46,800
You're mine now!
433
00:39:47,860 --> 00:39:49,970
Get off me Sleepy!
434
00:39:52,640 --> 00:39:54,870
You idiot!
435
00:39:56,010 --> 00:39:59,240
You're awful! I hate you!
436
00:40:04,280 --> 00:40:06,580
Sleepy! He couldn't have...
437
00:40:11,450 --> 00:40:15,090
Sleepy! What did you do to Jackie?!
438
00:40:15,660 --> 00:40:17,490
What happened?
439
00:40:19,060 --> 00:40:20,960
It's better this way.
440
00:40:21,600 --> 00:40:23,500
What's better?
441
00:40:23,500 --> 00:40:27,870
Jackie thought you were a nice guy, and that's why she came over!
442
00:40:28,910 --> 00:40:31,210
You should know by now!
443
00:40:32,510 --> 00:40:35,980
I live in the underside of New York.
444
00:40:35,980 --> 00:40:38,310
There's no way I could make her happy!
445
00:40:39,110 --> 00:40:40,880
Sleepy! That's...
446
00:40:47,290 --> 00:40:49,460
Farewell, Jackie!
447
00:40:55,100 --> 00:40:58,800
This is Charging Jackie, Jacqueline Moyart.
448
00:40:59,500 --> 00:41:02,340
All eyes in New York are focused on a sexual assault case.
449
00:41:02,340 --> 00:41:06,840
The suspect is the Heavy Weight Boxing Champion of the World.
450
00:41:07,640 --> 00:41:11,810
Rumor has it that his promoter paid big bribes to the police officials,
451
00:41:11,810 --> 00:41:14,480
witnesses, and the state's prosecutor.
452
00:41:14,880 --> 00:41:19,790
New Yorkers are furious and demand a deeper investigation!
453
00:41:43,480 --> 00:41:48,480
Producers: Hiroshi Watatoyo, Agetoshi Maruyama, Satoshi Dezaki
454
00:41:51,490 --> 00:41:56,460
Planning: Kazuo Nakano, Hiroshi Kumei, Yoshiyuki Matsuzaki
455
00:41:59,500 --> 00:42:04,470
Original Work Written by: Kazuo Koike
Art: By Noriyoshi Inoue
456
00:42:07,500 --> 00:42:12,540
In association with Shueisha, Young Jump Weekly
457
00:42:15,550 --> 00:42:20,520
Perine: Takashima Gara
Jackie: Matsui Naoko
Edwards: Sasaoka Shigezou
Bobby Wong: Suzuoki Hirotaka
458
00:42:23,550 --> 00:42:28,520
Ai Lin: Watanabe Misa
Li Yin: Arakawa Minako
Ying Yue: Watanabe Kumiko
Chui Hua: Amano Yuri
459
00:42:31,530 --> 00:42:37,630
End theme: Living in the City
Lyrics: Joey Carbone
Music: Joey Carbone and Jeff Carruthers
Vocals: Maizurah
460
00:42:39,540 --> 00:42:44,540
Music: John Michael
Music Producer: Masao Fukumoto
Music Publisher: Pony Canyon
461
00:44:23,540 --> 00:44:30,610
Director: Satoshi Dezaki
462
00:44:43,790 --> 00:44:50,900
Production: Shueisha, Pony Canyon, Magic Bus
34103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.