Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,484 --> 00:00:27,110
Calm yourself, Commander.
2
00:00:27,194 --> 00:00:30,781
We are about to meet an alien race
in person for the first time.
3
00:00:30,906 --> 00:00:34,576
If you are correct they are advanced
and capable of being a threat.
4
00:00:34,701 --> 00:00:36,954
That gives me reason to be on the alert.
5
00:00:37,079 --> 00:00:40,415
Since the discovery of the ruins
we have had reason to believe
6
00:00:40,499 --> 00:00:45,546
that there are other inhabited planets
in the galaxy, and now we have our proof.
7
00:00:45,629 --> 00:00:48,966
I am relieved that the very
first contact that we have made
8
00:00:49,091 --> 00:00:51,969
is with a race of humans
that seem to be very like us.
9
00:00:52,052 --> 00:00:54,888
Maybe you trust them
without suspicion. I cannot.
10
00:00:55,013 --> 00:00:58,141
Nevertheless, Commander,
we must proceed.
11
00:01:07,025 --> 00:01:10,654
They are sending their most
respected team of representatives.
12
00:01:10,779 --> 00:01:16,118
No doubt the leader of this group
will be a brilliant and savvy negotiator.
13
00:01:16,201 --> 00:01:18,871
We must be at our best
to match the challenge.
14
00:01:18,954 --> 00:01:23,333
Personally, I cannot wait
to meet a man of such genius.
15
00:01:28,422 --> 00:01:31,008
Howdy, folks.
16
00:01:48,483 --> 00:01:50,861
- Nice.
- Thank you, Colonel.
17
00:01:50,986 --> 00:01:53,697
We would be happy to take you
on a tour of our city,
18
00:01:53,822 --> 00:01:58,285
but first we'd like to spend a little
time talking about our mutual interests,
19
00:01:58,368 --> 00:02:01,038
so please, please, sit.
20
00:02:04,708 --> 00:02:08,295
To be honest, we are still trying
to adjust to the fact
21
00:02:08,420 --> 00:02:11,632
that our Stargate, as you call it,
22
00:02:11,757 --> 00:02:15,385
is no longer a mere relic of a bygone era.
23
00:02:15,469 --> 00:02:19,139
It was a shock when your communication
machine appeared last month.
24
00:02:19,223 --> 00:02:21,642
First contact can be unnerving.
25
00:02:21,767 --> 00:02:25,812
We are all very pleased to finally
get the chance to talk face to face.
26
00:02:25,938 --> 00:02:28,565
From our study of the temple
we were able to deduce
27
00:02:28,649 --> 00:02:32,110
the Stargate was an interplanetary
transportation device.
28
00:02:32,236 --> 00:02:34,655
We haven't determined
how to make a connection
29
00:02:34,780 --> 00:02:37,991
with the many worlds described
in the writings in the temple.
30
00:02:38,116 --> 00:02:40,911
It took us a while to get the hang of it, too.
31
00:02:41,036 --> 00:02:43,580
We know the symbols
on the Stargate are the key,
32
00:02:43,705 --> 00:02:47,543
but as for the number sequence
to enter in the dialling device...
33
00:02:47,668 --> 00:02:50,754
We can definitely help you out there.
34
00:02:50,879 --> 00:02:53,340
Once we get to know you a little better.
35
00:02:55,133 --> 00:02:57,427
Oh, yes, well, of course.
36
00:02:57,511 --> 00:03:02,558
We intend to allow you full access
to our citizens, our history, our culture,
37
00:03:02,683 --> 00:03:04,852
so that you may come to trust us.
38
00:03:04,977 --> 00:03:07,688
I hope we can reciprocate.
39
00:03:08,355 --> 00:03:12,693
We also want to make it clear that we
intend to offer all that we can in trade
40
00:03:12,776 --> 00:03:16,780
for any knowledge or technology
that you are willing to share.
41
00:03:26,707 --> 00:03:31,128
- Qu'est-ce que c'est?
- We call it tretonin, Colonel.
42
00:03:31,253 --> 00:03:35,716
- It is our greatest scientific discovery.
- How so?
43
00:03:36,425 --> 00:03:41,471
Major Carter, from what you
have told me about your world,
44
00:03:41,597 --> 00:03:46,643
your people suffer from a myriad of
illnesses. Many of them are untreatable.
45
00:03:46,727 --> 00:03:51,899
Tretonin makes our immune systems
impervious to any ailment.
46
00:03:54,234 --> 00:03:56,695
We live in perfect health.
47
00:05:10,477 --> 00:05:13,146
What is it you hope to achieve here?
48
00:05:13,230 --> 00:05:16,692
If we're gonna learn about these
people, start at the beginning.
49
00:05:16,775 --> 00:05:18,986
(woman) Earthans.
50
00:05:19,069 --> 00:05:21,905
Uh, Earthlings... sort of.
51
00:05:23,991 --> 00:05:28,287
I am Zenna Valk, supervisor
of the temple research project.
52
00:05:28,412 --> 00:05:31,415
It is a pleasure to meet
the explorers from Earth.
53
00:05:31,498 --> 00:05:33,750
We're not originally from there.
54
00:05:33,834 --> 00:05:38,422
However, we have dedicated
ourselves to the cause of the Tauri.
55
00:05:40,090 --> 00:05:41,592
Earth.
56
00:05:41,717 --> 00:05:44,511
Am I at least correct
in assuming you are Jaffa?
57
00:05:44,595 --> 00:05:48,265
- Indeed.
- I cannot tell you how exciting this is.
58
00:05:48,348 --> 00:05:50,434
We have learned much from this site,
59
00:05:50,517 --> 00:05:54,021
but it must pale in comparison
to what you can teach us.
60
00:05:54,104 --> 00:05:56,940
I don't know, but we'd love it
if you showed us around.
61
00:05:57,024 --> 00:05:59,943
By all means. That was my intention.
62
00:06:00,110 --> 00:06:04,948
We first discovered these ruins
over 100 years ago, and since then
63
00:06:05,032 --> 00:06:09,870
we've dedicated ourselves to studying
the secrets the Goa'uld left behind.
64
00:06:09,995 --> 00:06:13,207
This area was obviously
some sort of reception colonnade
65
00:06:13,290 --> 00:06:17,044
for greeting travellers
who came through the Stargate.
66
00:06:17,169 --> 00:06:20,297
The real discovery
was made just over here.
67
00:06:21,882 --> 00:06:25,385
Although we fully admit tretonin
is not without side effects,
68
00:06:25,469 --> 00:06:30,682
we assure you, the good it can do
far outweighs any negative aspects.
69
00:06:30,807 --> 00:06:32,893
What kind of side effects?
70
00:06:32,976 --> 00:06:36,813
Depends on the individual. Most people
experience almost no reaction.
71
00:06:36,939 --> 00:06:40,317
Those who do merely require
more regulated doses.
72
00:06:40,442 --> 00:06:44,905
- We'll need a decent amount for testing.
- On Earth, of course.
73
00:06:44,988 --> 00:06:46,823
Yes, certainly.
74
00:06:46,949 --> 00:06:51,245
Of course, we need something in return
from you, as a measure of good faith.
75
00:06:51,370 --> 00:06:56,333
We can give you these ten addresses
and a lesson in gate technology.
76
00:06:56,458 --> 00:06:59,253
These are peaceful worlds,
safe from hostile forces,
77
00:06:59,378 --> 00:07:02,339
rich with historical relics
and natural resources.
78
00:07:02,422 --> 00:07:05,759
Well, this is a very generous offer,
Major, very generous.
79
00:07:05,843 --> 00:07:09,263
However, based on our studies
of the writings in the temple,
80
00:07:09,388 --> 00:07:14,268
we have compiled a list of the names
of the worlds that we would like to visit.
81
00:07:20,232 --> 00:07:22,025
Do you recognise any?
82
00:07:22,150 --> 00:07:25,863
I'll have to cross-reference
the Goa'uld names with our database,
83
00:07:25,988 --> 00:07:29,283
but offhand, I recognise these three, sir.
84
00:07:30,367 --> 00:07:33,370
They're classified off limits,
Goa'uld home worlds.
85
00:07:33,453 --> 00:07:35,455
Yeah, uh... fellas,
86
00:07:35,581 --> 00:07:39,793
you really don't wanna go here.
It's not exactly a walk in the park.
87
00:07:39,877 --> 00:07:45,549
We know the Goa'uld are a hostile race
that once ruled this planet centuries ago.
88
00:07:45,674 --> 00:07:47,718
You're new, so I'll cut you a break...
89
00:07:47,843 --> 00:07:50,137
Those are the worlds we wish to explore.
90
00:07:50,262 --> 00:07:54,016
We believe that they are
significant to our history.
91
00:07:54,141 --> 00:07:59,563
Guys, we're not lying to you about this.
You don't wanna go there first time out.
92
00:07:59,646 --> 00:08:03,567
If you have been to these worlds
and survived, can we not?
93
00:08:04,985 --> 00:08:09,406
All I'm trying to say to you
is it would be stupid.
94
00:08:09,489 --> 00:08:13,577
We are aware of the risks and believe
the rewards are worth the consequences,
95
00:08:13,660 --> 00:08:16,663
as you and your people
obviously do, Colonel.
96
00:08:16,788 --> 00:08:20,417
Please, Colonel,
in exchange for the tretonin,
97
00:08:20,542 --> 00:08:24,296
we are simply asking
that you respect our wishes.
98
00:08:33,138 --> 00:08:37,267
There is an underground tunnel system
that leads to the main temple.
99
00:08:37,392 --> 00:08:41,688
It is most likely a means of escape
to the Stargate in case of attack.
100
00:08:41,813 --> 00:08:44,691
That's exactly what I thought. Please.
101
00:08:50,739 --> 00:08:56,453
The writing in this chamber seems to tell
the story of the Goa'uld who ruled here.
102
00:08:59,540 --> 00:09:03,627
We've been attempting to decipher
this section of the wall for months,
103
00:09:03,752 --> 00:09:06,129
thus far with limited success.
104
00:09:06,213 --> 00:09:09,716
It is written in a rare dialect
of ancient Goa'uld.
105
00:09:10,592 --> 00:09:13,053
An account of the warlord Shak'ran.
106
00:09:13,136 --> 00:09:17,808
He was a System Lord who was defeated
by Apophis about 300 years ago.
107
00:09:17,933 --> 00:09:19,476
Indeed.
108
00:09:19,601 --> 00:09:23,522
Until his defeat, it appears Pangar
served as Shak'ran's home world.
109
00:09:23,647 --> 00:09:28,861
And what of the Goa'uld Apophis,
the one who conquered Shak'ran?
110
00:09:28,986 --> 00:09:31,822
He was killed in battle not long ago.
111
00:09:31,905 --> 00:09:35,576
As I suspected, you have
much wisdom to share.
112
00:09:36,285 --> 00:09:41,582
Teal'c and I will help with the translations.
I've got a dozen ancient ciphers I can try.
113
00:09:41,665 --> 00:09:47,004
Please, I do not wish to be overheard
by the Pangar security contingent.
114
00:09:48,297 --> 00:09:52,092
There is something you need
to know about the tretonin.
115
00:09:52,217 --> 00:09:57,181
Please, come with me and I will finish
showing you the rest of the ruins.
116
00:09:59,600 --> 00:10:02,603
I will try to talk to you later.
117
00:10:14,990 --> 00:10:18,410
She said there was something
we needed to know about tretonin.
118
00:10:18,535 --> 00:10:20,954
She seemed to be worried
about these guys,
119
00:10:21,079 --> 00:10:25,834
like she was going out on a limb talking
about something other than hieroglyphs.
120
00:10:25,959 --> 00:10:28,629
(O'Neill) Keep digging.
See what you can find.
121
00:10:28,712 --> 00:10:32,257
Carter and I will take this
sample back to the SGC.
122
00:10:45,062 --> 00:10:47,147
(footsteps)
123
00:10:48,315 --> 00:10:50,817
- Jonas.
- Dr Valk.
124
00:10:50,943 --> 00:10:54,071
- Please, call me Zenna.
- How's it coming?
125
00:10:54,738 --> 00:10:58,575
It's slow and painstaking. Any
help you're willing to give me...
126
00:10:58,659 --> 00:11:02,746
Certainly. I brought those
ciphers I was telling you about.
127
00:11:04,623 --> 00:11:06,667
Looks like we're alone.
128
00:11:09,503 --> 00:11:12,422
What do you suppose this means?
129
00:11:12,506 --> 00:11:17,344
You said that there was something
we needed to know about the tretonin.
130
00:11:18,387 --> 00:11:21,181
I'm sorry. You must have misunderstood.
131
00:11:23,141 --> 00:11:26,186
No, I think you were pretty clear.
132
00:11:27,354 --> 00:11:32,609
No one's coming. Teal'c is up there
standing guard. You can talk to me.
133
00:11:32,734 --> 00:11:35,863
- I don't have anything to say.
- Hey, Zenna.
134
00:11:35,946 --> 00:11:38,782
- If you know something...
- No, I don't.
135
00:11:52,462 --> 00:11:56,550
- That was strange.
- What did Zenna Valk have to say?
136
00:11:56,675 --> 00:11:58,719
Nothing.
137
00:11:58,802 --> 00:12:01,722
Someone must have gotten to her.
138
00:12:55,567 --> 00:12:57,611
(man) Right away.
139
00:13:20,008 --> 00:13:22,678
I think I got something. She's on tretonin.
140
00:13:22,761 --> 00:13:26,640
- It looks like she has regular injections.
- Continue.
141
00:13:26,765 --> 00:13:30,310
I was thinking we go and check out
the place they get their shots.
142
00:13:30,394 --> 00:13:33,730
I found a map of the city.
I'm pretty sure I can get us there.
143
00:13:33,856 --> 00:13:35,899
Let's do it.
144
00:14:15,230 --> 00:14:20,611
Looks like this is where they actually
make the drug, as well as administer it.
145
00:14:20,736 --> 00:14:22,863
This way.
146
00:14:30,621 --> 00:14:32,789
(Jonas) What is it?
147
00:14:32,915 --> 00:14:35,626
(Teal'c) I am not sure.
148
00:14:38,212 --> 00:14:41,548
(Jonas) Well, something tells me
this isn't the rec room.
149
00:14:41,673 --> 00:14:44,384
(Teal'c) No, it is not.
150
00:15:00,776 --> 00:15:04,821
- There's something living in there.
- Goa'uld symbiotes.
151
00:15:06,698 --> 00:15:09,493
- Are you sure?
- Yes.
152
00:15:09,576 --> 00:15:12,496
And there are a great many.
153
00:15:14,373 --> 00:15:16,917
What are they doing?
154
00:15:17,000 --> 00:15:20,420
Who's there? Identify yourselves.
155
00:15:20,504 --> 00:15:22,756
(alarm)
156
00:15:25,634 --> 00:15:27,928
Stop
157
00:15:34,059 --> 00:15:36,186
Teal'c
158
00:15:40,649 --> 00:15:42,276
(hissing)
159
00:16:19,688 --> 00:16:22,232
- He's got one in him.
- Stand aside.
160
00:16:23,150 --> 00:16:25,235
Lower your weapon
161
00:16:26,570 --> 00:16:31,158
- This man is a Goa'uld.
- Teal'c, something's not right.
162
00:16:31,241 --> 00:16:35,579
- This guy's completely out of it.
- (man) Lower your weapon now
163
00:16:50,761 --> 00:16:53,764
Care to say why you were
at the tretonin facility?
164
00:16:53,889 --> 00:16:57,559
You wanna tell us why you have
a pool full of Goa'uld symbiotes?
165
00:16:57,684 --> 00:17:01,271
- You've betrayed our openness with you.
- Openness?
166
00:17:01,396 --> 00:17:04,191
You're raising Goa'ulds.
When were you gonna tell us?
167
00:17:04,316 --> 00:17:07,611
The symbiotes are a critical
component to making tretonin.
168
00:17:07,694 --> 00:17:09,112
Excuse me?
169
00:17:09,238 --> 00:17:13,617
It is a complicated process, one which
is better explained by our scientists.
170
00:17:13,700 --> 00:17:17,788
Frankly, we intended to tell you how
the tretonin was made, eventually.
171
00:17:17,913 --> 00:17:21,750
We just wanted to first assess
how you might react.
172
00:17:21,875 --> 00:17:25,045
- Not well.
- I don't know why you're taking offence.
173
00:17:25,128 --> 00:17:29,633
You've told us. The Goa'uld are enemies
who have enslaved countless humans.
174
00:17:29,758 --> 00:17:33,971
Where is the harm in using them
to enhance our quality of life?
175
00:17:34,054 --> 00:17:36,431
Do you really understand the risks?
176
00:17:36,557 --> 00:17:40,561
We have used the same method
to produce tretonin for nearly 30 years.
177
00:17:40,644 --> 00:17:45,649
- We take every precaution possible.
- How were these symbiotes procured?
178
00:17:45,732 --> 00:17:50,988
For people who haven't mastered gate
travel, you've sure got a lot of them.
179
00:17:51,113 --> 00:17:54,783
We require answers before sharing
any further information.
180
00:17:54,908 --> 00:17:58,912
We have already told you
everything that is necessary.
181
00:17:59,705 --> 00:18:02,666
Tegar, the colonel is right.
182
00:18:03,667 --> 00:18:06,336
There is no reason to keep more secrets.
183
00:18:07,921 --> 00:18:12,092
The drug was developed and is now
manufactured and administered here.
184
00:18:12,176 --> 00:18:15,596
And since its use has spread
to more of the general population,
185
00:18:15,721 --> 00:18:19,266
we've implemented treatment
centres throughout Pangar.
186
00:18:19,349 --> 00:18:25,022
Through here is the reason we were able
to create tretonin in the first place.
187
00:18:25,147 --> 00:18:28,859
The symbiotes were not
procured through gate travel.
188
00:18:31,195 --> 00:18:35,616
Our symbiotes are all bred
here, in captivity.
189
00:18:47,294 --> 00:18:49,379
(Teal'c) A queen.
190
00:18:50,088 --> 00:18:52,132
No kidding.
191
00:18:57,596 --> 00:18:59,890
Is there nothing you can do to help him?
192
00:19:00,015 --> 00:19:03,852
- What's his condition?
- His lower-brain functions seem intact,
193
00:19:03,977 --> 00:19:08,732
his breathing and heart rate are normal,
but he is unresponsive to any stimulus.
194
00:19:08,857 --> 00:19:11,485
It doesn't make sense.
195
00:19:11,568 --> 00:19:13,904
Teal'c?
196
00:19:14,029 --> 00:19:17,866
Prior to the process of incubating
Goa'uld symbiotes using Jaffa,
197
00:19:17,950 --> 00:19:22,496
the blending between Goa'uld and host
had only a one-in-two chance of success.
198
00:19:22,621 --> 00:19:27,501
Jaffa were created to improve the ability
of the symbiote to take human hosts.
199
00:19:27,584 --> 00:19:32,714
The fact that this symbiote was raised in
a tank could explain the comalike state?
200
00:19:32,840 --> 00:19:36,426
To the best of my knowledge,
a failed blending results in death
201
00:19:36,510 --> 00:19:39,596
to both Goa'uld and host.
202
00:19:39,680 --> 00:19:42,516
This man is very much alive.
203
00:19:43,725 --> 00:19:49,606
Our understanding is that this is a typical
reaction to contact with Goa'uld offspring.
204
00:19:49,731 --> 00:19:54,027
A Goa'uld offspring is born with the
intellect and knowledge of its queen.
205
00:19:54,111 --> 00:19:56,363
Normally the personality emerges,
206
00:19:56,446 --> 00:20:00,951
allowing the symbiote to control
the host immediately upon blending.
207
00:20:01,034 --> 00:20:04,204
Glowing eyes, cliché behaviour, evilness.
208
00:20:04,288 --> 00:20:08,166
- That kind of thing.
- This one's more of a blank slate.
209
00:20:08,292 --> 00:20:13,881
Is it possible that the production process
hinders the development of the symbiote?
210
00:20:13,964 --> 00:20:15,799
I do not know.
211
00:20:15,883 --> 00:20:18,802
(Carter) I recommend
we contact the Tok'ra.
212
00:20:18,886 --> 00:20:23,891
They may understand this condition. They
might be able to take the symbiote out.
213
00:20:23,974 --> 00:20:26,935
Uh, I'm sorry, who are the Tok'ra?
214
00:20:27,060 --> 00:20:31,982
An offshoot of the Goa'uld who oppose
them philosophically in every way.
215
00:20:32,107 --> 00:20:35,944
You propose to bring these Goa'uld here?
216
00:20:36,069 --> 00:20:41,074
They're different. They coexist with their
hosts in a truer symbiotic relationship.
217
00:20:41,158 --> 00:20:43,368
They are, in fact, allies.
218
00:20:45,495 --> 00:20:48,415
- And they can help?
- We'll see.
219
00:20:55,464 --> 00:20:57,508
- Hi.
- Hello.
220
00:20:58,967 --> 00:21:05,182
I have an admission. You know Teal'c
and I tracked down the tretonin facility.
221
00:21:05,307 --> 00:21:07,184
Yes, I heard.
222
00:21:07,267 --> 00:21:08,894
Yeah.
223
00:21:09,645 --> 00:21:13,190
Well, I did it by going through
your stuff when you weren't here.
224
00:21:13,273 --> 00:21:15,734
- I was wrong.
- I know.
225
00:21:15,859 --> 00:21:19,279
- You know it was wrong or...
- I know what you did. I saw you.
226
00:21:19,363 --> 00:21:22,282
Really? Cos I thought that we were...
227
00:21:22,699 --> 00:21:25,369
- Not so good.
- No?
228
00:21:26,495 --> 00:21:29,706
- But you didn't try and stop us.
- No. I wanted you to know.
229
00:21:29,790 --> 00:21:32,125
In some ways, I'm glad
you did what you did.
230
00:21:32,209 --> 00:21:36,046
In others, I'm disappointed
you were so willing to betray me.
231
00:21:37,381 --> 00:21:41,552
Well, no, I never would have done this
had you not come to me first.
232
00:21:41,635 --> 00:21:45,264
I should have told you
outright. I was afraid.
233
00:21:46,598 --> 00:21:49,893
Tretonin is not available
to everyone in Pangar yet.
234
00:21:49,977 --> 00:21:53,897
Taking it is a privilege,
one that can be revoked.
235
00:21:55,357 --> 00:21:58,485
- I hope I didn't get you in trouble.
- No.
236
00:21:58,610 --> 00:22:02,155
But our relationship,
our peoples' relationship,
237
00:22:02,906 --> 00:22:05,492
if we ever are to trust each other...
238
00:22:07,119 --> 00:22:10,247
we're not off to a very good start.
239
00:22:10,330 --> 00:22:12,708
I know.
240
00:22:12,833 --> 00:22:15,419
You could make it up to me.
241
00:22:18,213 --> 00:22:21,133
- How?
- Help me finish the translations.
242
00:22:22,968 --> 00:22:26,013
It is as though the symbiote
in this man has taken a host
243
00:22:26,138 --> 00:22:28,265
before it was mature enough to do so.
244
00:22:28,348 --> 00:22:32,728
And yet our scans indicate it to be
a full-grown adult. Most puzzling.
245
00:22:32,811 --> 00:22:35,772
Can you account for its lack of identity?
246
00:22:35,856 --> 00:22:38,692
Memory is passed on
genetically by the queen,
247
00:22:38,775 --> 00:22:42,237
so they are born with the
collective knowledge of their lineage.
248
00:22:42,321 --> 00:22:47,868
It is possible the queen that spawned him
was unable to pass on this information.
249
00:22:47,951 --> 00:22:50,621
Unable?
250
00:22:50,704 --> 00:22:54,625
The knowledge imparted on her young
by a queen is done so voluntarily.
251
00:22:54,708 --> 00:23:00,964
If nothing were passed on to a symbiote
it would be, as you say, an empty vessel.
252
00:23:01,507 --> 00:23:04,968
Can you remove it
without harming the host?
253
00:23:05,052 --> 00:23:09,806
Possibly, although such
a procedure would be dangerous.
254
00:23:13,227 --> 00:23:17,898
We would like to see the queen
that spawned this Goa'uld.
255
00:23:21,902 --> 00:23:25,489
Not a pretty sight,
even for a Goa'uld, huh?
256
00:23:25,572 --> 00:23:30,619
- She is extremely old.
- She has been kept this way for decades?
257
00:23:30,744 --> 00:23:35,582
The Pangarans began using her for
medical experiments over 50 years ago.
258
00:23:36,124 --> 00:23:41,421
She's been breeding symbiotes to make
tretonin for more than half that time.
259
00:23:41,505 --> 00:23:44,842
(O'Neill) All right. Now,
how is that possible?
260
00:23:44,925 --> 00:23:50,848
I mean, how does she make kids
without a... man friend?
261
00:23:52,015 --> 00:23:54,852
Symbiote queens can
fertilise their own eggs.
262
00:23:54,935 --> 00:23:58,272
It is essentially an asexual process.
263
00:23:58,355 --> 00:24:01,692
Is that why you guys take hosts?
264
00:24:01,775 --> 00:24:07,531
It is impressive that a primitive human
culture could develop such a drug.
265
00:24:07,656 --> 00:24:10,617
Does it bother you that
they use Goa'ulds like this?
266
00:24:10,742 --> 00:24:12,619
No.
267
00:24:12,703 --> 00:24:14,872
OK.
268
00:24:14,997 --> 00:24:19,459
The Goa'uld have done no worse
than this to humans for centuries.
269
00:24:20,502 --> 00:24:23,797
That Pangarans use them for
a beneficial result is surprising,
270
00:24:23,922 --> 00:24:27,843
but not morally objectionable to me,
if that's what you mean.
271
00:24:30,470 --> 00:24:35,726
I believe her condition is the reason
her offspring are not mentally developed.
272
00:24:35,851 --> 00:24:38,228
Most unfortunate.
273
00:24:38,312 --> 00:24:40,147
What is it?
274
00:24:40,272 --> 00:24:44,193
My scans indicate massive
cellular degeneration.
275
00:24:44,318 --> 00:24:47,237
Quite simply, she is dying.
276
00:24:51,950 --> 00:24:56,496
I am sorry. The Pangarans sugar-coated
the whole side-effect aspect of the drug.
277
00:24:56,622 --> 00:24:58,498
Well, that's a shock.
278
00:24:58,624 --> 00:25:03,962
While tretonin does cure most diseases,
it creates bigger problems than it solves.
279
00:25:04,046 --> 00:25:05,506
How?
280
00:25:05,631 --> 00:25:08,008
The drug acts like
a symbiote in many ways.
281
00:25:08,091 --> 00:25:13,931
Upon entering the bloodstream it takes
over, suppressing the immune system.
282
00:25:14,056 --> 00:25:17,518
The result is a powerful
resistance to disease.
283
00:25:17,643 --> 00:25:20,437
- But...
- The healing effect is not permanent,
284
00:25:20,562 --> 00:25:23,440
and the user's immune system
remains suppressed.
285
00:25:23,565 --> 00:25:26,360
You have to keep taking
the drug for it to work.
286
00:25:26,443 --> 00:25:29,780
We'd never create enough
to sustain our population.
287
00:25:29,905 --> 00:25:33,116
I don't know how the Pangarans
can make enough for theirs.
288
00:25:33,200 --> 00:25:35,869
They don't. Only about
20 per cent are on it.
289
00:25:35,953 --> 00:25:39,373
They're running into a wall
as far as production is concerned.
290
00:25:39,456 --> 00:25:42,292
They've sucked the queen dry, Doc.
291
00:25:42,417 --> 00:25:45,629
According to the Tok'ra, she's dying.
292
00:25:45,754 --> 00:25:50,717
As far as I know there's no way to reverse
the drug's effects. If their queen is dying,
293
00:25:50,801 --> 00:25:55,722
it's a matter of time before anyone living
off tretonin will be facing death as well.
294
00:25:55,848 --> 00:25:58,809
OK? O'Neill out.
295
00:26:06,942 --> 00:26:10,153
So you wanted the gate addresses
to the Goa'uld worlds
296
00:26:10,237 --> 00:26:14,324
because you wanted
to snag another queen?
297
00:26:15,158 --> 00:26:18,745
Colonel, we have no choice
but to replace the one we have.
298
00:26:18,829 --> 00:26:21,915
Exactly how did you get to this point?
299
00:26:23,584 --> 00:26:29,256
60 years ago our archaeologists found
a secret chamber beneath the temple.
300
00:26:30,549 --> 00:26:34,595
We found a sealed Canopic jar
containing a living female symbiote,
301
00:26:34,678 --> 00:26:36,763
perfectly preserved in stasis.
302
00:26:36,847 --> 00:26:41,185
From our study of the temple, we knew
the Goa'uld never suffered from illness.
303
00:26:41,310 --> 00:26:44,188
We saw this discovery
as an opportunity to learn why.
304
00:26:44,313 --> 00:26:50,194
Once the queen gave birth, we began
experimenting on her offspring,
305
00:26:50,319 --> 00:26:54,865
searching for a way to mimic their
seemingly perfect immune system.
306
00:26:54,948 --> 00:26:59,286
After decades of trying, we
finally came up with tretonin.
307
00:26:59,369 --> 00:27:03,957
- It seemed like a miracle at first.
- Didn't you foresee the negative effects?
308
00:27:04,082 --> 00:27:09,630
Of course. But what we couldn't predict
was our inability to refine the drug.
309
00:27:09,713 --> 00:27:13,717
We were confident we could solve
the problems. We limited the use,
310
00:27:13,800 --> 00:27:18,555
but ultimately we didn't see why
we shouldn't begin to reap the benefits
311
00:27:18,639 --> 00:27:20,891
while working to overcome the downside.
312
00:27:20,974 --> 00:27:23,352
We know the risks
in confronting the Goa'uld,
313
00:27:23,477 --> 00:27:27,898
but tens of thousands of lives
will be lost if we do nothing.
314
00:27:28,023 --> 00:27:30,692
Perhaps you could assist us.
315
00:27:31,318 --> 00:27:36,323
You have faced the Goa'uld many times.
You could give us a tactical advantage.
316
00:27:36,448 --> 00:27:41,828
No. There is no tactical advantage
when you're dealing with the Goa'uld.
317
00:27:42,704 --> 00:27:48,085
We've stayed ahead because we don't
bite off more than we can chew... usually.
318
00:27:48,210 --> 00:27:52,840
Besides, we need to get you off
the tretonin, not find another source.
319
00:27:52,965 --> 00:27:57,344
Our scientists have been trying for years
to find a way to reverse its effects.
320
00:27:57,427 --> 00:28:01,682
We've made very little progress.
We need more time.
321
00:28:03,475 --> 00:28:05,686
Or more help.
322
00:28:11,775 --> 00:28:14,444
This is important to you.
323
00:28:15,696 --> 00:28:19,032
More so than just curiosity
about your history.
324
00:28:20,617 --> 00:28:24,788
As you now know, the tretonin may
not be available to us for much longer,
325
00:28:24,913 --> 00:28:28,667
and when we run out, those
of us taking it are going to die.
326
00:28:28,792 --> 00:28:31,628
Not if we can help you
find some kind of antidote.
327
00:28:31,753 --> 00:28:35,674
- Do you think that's possible?
- Anything's possible.
328
00:28:37,551 --> 00:28:40,554
- If we could find a new queen...
- Long-term.
329
00:28:40,679 --> 00:28:43,473
It's not the answer
but it could buy us a little time
330
00:28:43,599 --> 00:28:48,228
until another option is available.
This has been my life's work.
331
00:28:48,353 --> 00:28:51,982
- My father's life's work.
- Your father?
332
00:28:52,107 --> 00:28:55,652
My father was the one who found
the jar that contained the queen.
333
00:28:55,777 --> 00:28:59,573
He was attempting to remove
a section of the ruins for further study
334
00:28:59,698 --> 00:29:02,910
when he literally stumbled
into the chamber.
335
00:29:04,161 --> 00:29:09,917
He had no way of knowing his discovery
would eventually doom so many people.
336
00:29:10,334 --> 00:29:13,253
The result is not his fault.
337
00:29:14,505 --> 00:29:15,923
No.
338
00:29:25,432 --> 00:29:27,100
Teal'c?
339
00:29:29,186 --> 00:29:32,022
Didn't you say this temple
was built by Shak'ran?
340
00:29:32,105 --> 00:29:33,440
It was.
341
00:29:33,565 --> 00:29:37,528
Then why does this section
of the fresco mention Ra?
342
00:29:40,405 --> 00:29:43,617
- Who's Ra?
- Ra was a powerful System Lord,
343
00:29:43,742 --> 00:29:45,786
brother of Apophis.
344
00:29:45,911 --> 00:29:48,205
He, too, is dead.
345
00:29:50,374 --> 00:29:53,126
Well, according to this...
346
00:29:54,586 --> 00:29:57,464
Ra used to live here.
347
00:29:59,132 --> 00:30:03,220
- We will examine the drug.
- If it acts as I suspect,
348
00:30:03,345 --> 00:30:06,974
it may be impossible to perfect
as the Pangarans would hope.
349
00:30:07,057 --> 00:30:10,477
The best we might be able
to do is provide an antidote
350
00:30:10,561 --> 00:30:13,230
to allow their immune
systems to regenerate.
351
00:30:13,355 --> 00:30:17,651
They would not possess
the superior health that they do now.
352
00:30:18,485 --> 00:30:23,824
How long would it take to go from
theoretical to enough for everyone?
353
00:30:25,909 --> 00:30:28,161
We can make no promises,
Colonel O'Neill.
354
00:30:28,287 --> 00:30:31,415
However, as you say, we are in your debt.
355
00:30:31,540 --> 00:30:34,334
We will begin immediately.
356
00:30:36,295 --> 00:30:41,008
It is possible that Shak'ran
captured this world from Ra in battle.
357
00:30:41,133 --> 00:30:45,679
And built this entire temple on top
of whatever Ra had here before.
358
00:30:45,804 --> 00:30:50,684
It goes on to say something about
this being some kind of prison,
359
00:30:50,809 --> 00:30:53,604
or a tomb...
360
00:30:55,981 --> 00:30:59,026
for one of Ra's enemies.
361
00:31:02,946 --> 00:31:05,324
Wait a minute.
362
00:31:11,914 --> 00:31:15,584
"Here lies... Egeria...
363
00:31:16,335 --> 00:31:18,462
betrayer of the Goa'uld."
364
00:31:18,545 --> 00:31:22,716
"May she... suffer...
365
00:31:23,800 --> 00:31:27,638
for all... eternity."
366
00:31:33,101 --> 00:31:34,728
Egeria.
367
00:31:38,899 --> 00:31:43,904
Dr Jackson's notes mention her.
Isn't she supposed to have been killed?
368
00:31:43,987 --> 00:31:47,908
Indeed she was, but this would
seem to indicate otherwise.
369
00:31:49,243 --> 00:31:50,577
That means...
370
00:31:50,702 --> 00:31:55,415
The queen the Pangarans
are breeding is not Goa'uld.
371
00:31:55,499 --> 00:31:58,418
She is the origin of the Tok'ra.
372
00:32:02,130 --> 00:32:05,843
- This could be a problem.
- Are you sure?
373
00:32:05,968 --> 00:32:09,847
The writings in the chamber
are extremely clear.
374
00:32:09,972 --> 00:32:12,766
From what we can piece together,
Ra used this planet
375
00:32:12,891 --> 00:32:16,186
as his base of operations
in this sector of the galaxy.
376
00:32:16,270 --> 00:32:22,609
A rival Goa'uld, Shak'ran, captured this
world in battle, forcing Ra to abandon it.
377
00:32:22,734 --> 00:32:26,488
The question is, do we tell
Malek and Kelmaa?
378
00:32:26,613 --> 00:32:28,782
How can we not tell them?
379
00:32:28,907 --> 00:32:31,952
If we remain silent, the
Pangarans will use Egeria
380
00:32:32,035 --> 00:32:34,872
as a source for their drug
until she is dead.
381
00:32:34,955 --> 00:32:39,877
If we don't find a way to get them off
the drug they'll die eventually anyway.
382
00:32:43,297 --> 00:32:45,966
We have to tell them.
383
00:32:47,342 --> 00:32:50,554
(Carter) Understand we had no
idea who she was until now.
384
00:32:50,637 --> 00:32:53,891
It is hard to believe.
385
00:32:53,974 --> 00:32:59,021
Many of our historians speculated that Ra
did not kill Egeria as was widely believed,
386
00:32:59,146 --> 00:33:01,231
but we...
387
00:33:01,732 --> 00:33:05,736
we never dared hope that
she would ever be found.
388
00:33:05,819 --> 00:33:11,158
She must be freed. Every moment she
is kept in this condition is an affront.
389
00:33:11,283 --> 00:33:14,161
We're going to talk to the Pangarans now.
390
00:33:14,953 --> 00:33:18,248
It would help if you had
something to offer.
391
00:33:18,373 --> 00:33:20,667
Like, say, an antidote?
392
00:33:21,793 --> 00:33:27,424
Unfortunately, finding an antidote may be
more problematic than we'd first hoped.
393
00:33:27,508 --> 00:33:29,259
And why is that?
394
00:33:29,343 --> 00:33:34,765
There is something unusual about
the genetic structure of the symbiotes.
395
00:33:34,848 --> 00:33:39,770
The tretonin should work far better than
it does. We're not sure why it doesn't.
396
00:33:39,853 --> 00:33:42,523
We cannot seem to identify
the defective gene
397
00:33:42,648 --> 00:33:45,359
that is causing its effects to break down.
398
00:33:45,442 --> 00:33:48,862
But we can say you'll solve
this eventually, right?
399
00:33:50,739 --> 00:33:54,117
At this moment, all I can
say is it is a mystery.
400
00:33:54,743 --> 00:33:57,538
What, you're suddenly stumped?
401
00:33:57,621 --> 00:33:59,957
I understand the implication, Colonel.
402
00:34:00,082 --> 00:34:05,629
This revelation about Egeria is in no way
affecting our analysis of the tretonin.
403
00:34:08,215 --> 00:34:11,218
As of right now, we cannot
help the Pangarans.
404
00:34:16,473 --> 00:34:18,642
We could not have known.
405
00:34:18,725 --> 00:34:22,062
Surely the Tok'ra don't hold us
directly responsible?
406
00:34:22,187 --> 00:34:25,232
They're demanding
the release of their queen.
407
00:34:25,357 --> 00:34:28,485
How could we? It would doom
thousands without a remedy.
408
00:34:28,569 --> 00:34:33,490
The Tok'ra have suffered great losses.
Their numbers are severely diminished.
409
00:34:33,615 --> 00:34:38,829
Restoring Egeria's health may be
their only hope of survival as a people.
410
00:34:38,954 --> 00:34:43,917
Have they made no progress at all
in reversing the effects of tretonin?
411
00:34:48,839 --> 00:34:51,592
- Sorry. You ask the impossible.
- She is our queen.
412
00:34:51,717 --> 00:34:56,180
- Her freedom is not open for negotiation.
- We deeply regret who she is,
413
00:34:56,305 --> 00:34:59,099
but freeing her would mean
death for many people.
414
00:34:59,183 --> 00:35:03,020
- Unless you offer an alternative.
- Malek and Kelmaa are having trouble
415
00:35:03,145 --> 00:35:06,857
locating a particular element
in the symbiote's genetic structure.
416
00:35:06,982 --> 00:35:10,652
Until they do, the chances of
synthesising an antidote are slim.
417
00:35:10,777 --> 00:35:14,531
- Then we have no choice.
- You do not understand.
418
00:35:14,656 --> 00:35:19,786
Her existence is a miracle to the Tok'ra.
We are also a dying race.
419
00:35:19,912 --> 00:35:23,123
You may lose thousands.
Our kind will become extinct.
420
00:35:47,147 --> 00:35:51,485
I am sympathetic to the Tok'ra, but what
you ask would amount to a holocaust.
421
00:35:51,610 --> 00:35:57,407
She is a sentient being. Using her in this
manner is an insult to our very existence.
422
00:35:58,492 --> 00:36:02,412
Someone has breached security
in the manufacturing wing.
423
00:36:13,799 --> 00:36:16,510
What has she done?
424
00:36:17,135 --> 00:36:19,179
Uh, is that...
425
00:36:20,055 --> 00:36:22,099
Was that...
426
00:36:23,141 --> 00:36:26,019
Kelmaa has given her life for our queen.
427
00:36:27,229 --> 00:36:30,107
Her host belongs to Egeria now.
428
00:36:37,739 --> 00:36:42,077
I bet the Pangarans would give up the
queen if the Tok'ra hand over the antidote.
429
00:36:42,202 --> 00:36:46,373
You think they know how to save the
Pangarans and are withholding a cure?
430
00:36:46,498 --> 00:36:49,168
To get what they wanted? Yeah, sure.
431
00:36:49,251 --> 00:36:52,254
Sir, with all due respect, I disagree.
432
00:36:52,337 --> 00:36:55,799
- Carter, they're pissed off.
- Wouldn't you be?
433
00:36:55,924 --> 00:37:01,972
They just discovered the founder of their
race has been abused for over 50 years.
434
00:37:02,097 --> 00:37:05,225
Oh, come on, Carter, face it.
For all their high morals
435
00:37:05,309 --> 00:37:09,062
and fancy preaching about
coexisting with humans,
436
00:37:09,188 --> 00:37:11,857
we are just a nice place to live.
437
00:37:11,940 --> 00:37:15,819
I don't think they would lie and
doom thousands of innocent people.
438
00:37:15,944 --> 00:37:19,489
That Tok'ra laying on
that table in there just did.
439
00:37:23,744 --> 00:37:26,205
Egeria has awakened.
440
00:37:29,875 --> 00:37:34,087
- Egeria, it is an honour.
- Rise, Malek.
441
00:37:34,880 --> 00:37:38,133
You are not my servant.
442
00:37:40,135 --> 00:37:43,514
Kelmaa was generous in
giving her life to free me,
443
00:37:43,639 --> 00:37:46,850
but I am afraid it is too late.
444
00:37:47,684 --> 00:37:51,939
Save your strength, my queen. Your
people need you, now more than ever.
445
00:37:52,064 --> 00:37:56,026
Kelmaa's assessment of my
condition was correct, Malek.
446
00:37:57,444 --> 00:38:00,197
My time is almost done.
447
00:38:00,322 --> 00:38:04,701
I shall not live long enough
to see more of my children.
448
00:38:09,414 --> 00:38:14,461
My host has shared her knowledge
of the Tok'ra with me.
449
00:38:18,882 --> 00:38:23,554
You are beyond my greatest
hopes and dreams.
450
00:38:25,973 --> 00:38:29,560
These are the Tauri, who ally
themselves with the Tok'ra.
451
00:38:29,643 --> 00:38:31,728
I know.
452
00:38:34,481 --> 00:38:36,900
Come forward.
453
00:38:40,487 --> 00:38:44,575
My host tells me you seek
to help the Pangarans,
454
00:38:44,658 --> 00:38:46,952
despite what they have done to me.
455
00:38:47,077 --> 00:38:50,831
This has all been a terrible mistake,
but not a malicious act.
456
00:38:50,914 --> 00:38:53,834
Nor was mine, Major Carter.
457
00:39:15,689 --> 00:39:20,861
You know, back on my home planet,
my people discovered a substance
458
00:39:20,986 --> 00:39:25,115
that had an incredible potential
to generate energy.
459
00:39:26,617 --> 00:39:32,372
And after years of research and
a serious lack of moral fortitude,
460
00:39:34,583 --> 00:39:37,503
they used it to make a bomb.
461
00:39:40,339 --> 00:39:43,050
Well, that being the reason I left.
462
00:39:43,675 --> 00:39:49,139
But the point is that your
people had good intentions.
463
00:39:49,598 --> 00:39:53,435
We thought we had found
the cure for all disease.
464
00:39:53,560 --> 00:39:56,647
Now it may kill so many of us.
465
00:39:59,691 --> 00:40:03,153
I am not afraid to die,
but I am afraid that...
466
00:40:05,531 --> 00:40:08,659
my people will not have learned from this.
467
00:40:11,245 --> 00:40:13,914
I think they already have.
468
00:40:22,631 --> 00:40:27,678
I passed on the flawed gene
that gave the drug its weakness.
469
00:40:28,303 --> 00:40:31,473
You were unable to construct an antidote
470
00:40:31,598 --> 00:40:35,894
because of the manner in
which I sabotaged my young.
471
00:40:36,979 --> 00:40:39,356
I did it in the hope
472
00:40:39,439 --> 00:40:43,986
that they would ultimately prove
useless to the Pangarans.
473
00:40:45,487 --> 00:40:52,119
I wanted to force them to abandon their
research once the drug proved untenable.
474
00:40:52,244 --> 00:40:57,958
Instead, they continued to make it
in ever-increasing quantities.
475
00:40:58,625 --> 00:41:01,545
And now they can't live without it.
476
00:41:03,005 --> 00:41:05,340
It is not what I intended.
477
00:41:06,216 --> 00:41:08,886
Their fate is their own doing, not yours.
478
00:41:09,011 --> 00:41:11,346
You merely tried to free yourself.
479
00:41:11,471 --> 00:41:16,393
They do not deserve this end,
not when it can be prevented.
480
00:41:22,149 --> 00:41:24,318
You created the flaw.
481
00:41:24,401 --> 00:41:26,945
You can create the antidote
that will save them.
482
00:41:27,070 --> 00:41:29,865
I will tell you what you need to know.
483
00:41:31,033 --> 00:41:33,327
Thank you.
484
00:41:33,410 --> 00:41:38,332
On behalf of our people, please,
forgive us for what we have done to you.
485
00:41:39,708 --> 00:41:42,002
Had we known, we...
486
00:41:42,085 --> 00:41:47,216
The salvation of the Pangarans
shall be my final act.
487
00:41:48,550 --> 00:41:53,847
Such is the spirit of Tok'ra
that I wish to live on.
488
00:42:20,082 --> 00:42:23,210
Malek says he should have
a prototype antidote soon.
489
00:42:23,335 --> 00:42:27,130
We are grateful for his efforts,
Major, and yours.
490
00:42:27,256 --> 00:42:33,053
It is our hope we can repair any mistrust
that may have developed between us,
491
00:42:33,178 --> 00:42:37,641
so that we can pursue a long-lasting
friendship between our people
492
00:42:37,724 --> 00:42:39,810
far into the future.
493
00:42:39,893 --> 00:42:41,979
Well said.
494
00:43:02,875 --> 00:43:04,918
Visiontext Subtitles- Abigail Smith
495
00:43:50,005 --> 00:43:52,049
ENHOH
43909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.