All language subtitles for MobLand S01E08 1080p WEB H264-SuccessfulCrab_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:03,872 ♪ MTV ♪ 2 00:00:03,972 --> 00:00:06,107 This is not war anymore. 3 00:00:07,576 --> 00:00:09,043 This is nuclear war. 4 00:00:10,344 --> 00:00:12,045 Richie. We had a deal. 5 00:00:12,046 --> 00:00:14,848 - I gave you Seraphina. - And I took her, thank you. 6 00:00:14,849 --> 00:00:16,250 Plus insurance. 7 00:00:16,384 --> 00:00:17,418 Fuck! 8 00:00:17,552 --> 00:00:18,920 We've got heat on us like 9 00:00:19,020 --> 00:00:20,854 never before. We've got to face the facts. 10 00:00:20,855 --> 00:00:22,524 There's a rat in this family. 11 00:00:23,492 --> 00:00:25,126 The cartel have 'em. 12 00:00:25,259 --> 00:00:27,762 The Lopezes have a warehouse in the west port. 13 00:00:27,862 --> 00:00:30,965 - It's like a fucking fortress. - My name is Jaime Lopez. 14 00:00:31,099 --> 00:00:33,267 You have harmed a business associate of mine. 15 00:00:33,367 --> 00:00:35,703 I can guarantee you twice what Richie is paying you. 16 00:00:35,704 --> 00:00:38,071 I'm afraid I must decline your offer. 17 00:00:38,072 --> 00:00:39,407 Hello, comrade. 18 00:00:39,508 --> 00:00:40,908 You're just in time for the show. 19 00:00:42,110 --> 00:00:43,277 This is what happens 20 00:00:43,377 --> 00:00:44,745 when you fuck 21 00:00:44,746 --> 00:00:46,390 with Richie Stevenson. 22 00:00:46,414 --> 00:00:47,616 I need a favor. 23 00:00:47,716 --> 00:00:48,759 It's really super fucking urgent. 24 00:00:48,783 --> 00:00:49,851 You owe me. 25 00:00:54,656 --> 00:00:56,858 ¿Sí? 26 00:00:58,092 --> 00:00:59,160 Stop! 27 00:01:00,461 --> 00:01:02,230 Kat, I'm afraid you're a little late. 28 00:01:04,000 --> 00:01:10,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 29 00:01:13,708 --> 00:01:16,010 It was raining the night he was born. 30 00:01:16,144 --> 00:01:17,512 - Hmm? - All night, 31 00:01:17,646 --> 00:01:19,681 I sat in the hall outside your father's parlor, 32 00:01:19,814 --> 00:01:22,851 watching the midwife come in and go. 33 00:01:22,951 --> 00:01:25,286 Sure, I was shitting bricks like never before. 34 00:01:25,386 --> 00:01:28,022 Or since. 35 00:01:28,156 --> 00:01:31,325 - Hm. - You, behind that door, 36 00:01:31,459 --> 00:01:33,093 baying and barking 37 00:01:33,094 --> 00:01:35,897 like a wounded stag. 38 00:01:36,765 --> 00:01:38,733 And then the dawn. 39 00:01:40,101 --> 00:01:41,502 The rain stopped, 40 00:01:41,636 --> 00:01:44,973 and I heard this holy sound. 41 00:01:45,073 --> 00:01:48,176 A fresh newborn we'en 42 00:01:48,276 --> 00:01:49,911 hollering his head off. 43 00:01:50,011 --> 00:01:51,680 I came into the room there, 44 00:01:51,780 --> 00:01:55,249 my mouth all dry, knees knocking. 45 00:01:56,184 --> 00:01:58,853 And the midwife 46 00:01:58,953 --> 00:02:01,556 handed me my son. 47 00:02:02,423 --> 00:02:06,260 Brendan Rory Francis Ciaran... 48 00:02:06,360 --> 00:02:08,029 Harrigan. 49 00:02:11,332 --> 00:02:13,367 I went out there into the backyard, 50 00:02:13,501 --> 00:02:15,236 all wet with rain, 51 00:02:15,369 --> 00:02:18,406 and I held him up in the new dawn light, 52 00:02:18,539 --> 00:02:21,375 and I hollered to all the neighbors. 53 00:02:22,376 --> 00:02:24,512 "Hark ye!" 54 00:02:24,613 --> 00:02:27,115 "A new prince is born. 55 00:02:28,282 --> 00:02:30,919 Brendan the Navigator. 56 00:02:32,086 --> 00:02:33,788 Leader of men!" 57 00:02:40,328 --> 00:02:43,131 The dreams I had for that boy. 58 00:02:52,907 --> 00:02:55,476 ♪ "Presente" by Control Machete playing ♪ 59 00:03:23,171 --> 00:03:24,639 You Da Souza? 60 00:03:34,415 --> 00:03:35,817 Harry. 61 00:03:35,950 --> 00:03:37,318 All right, come on. 62 00:03:37,451 --> 00:03:40,354 Tell Kat Jaime said she owes him. 63 00:03:44,458 --> 00:03:45,927 ♪ "Starburster" by Fontaines D.C. ♪ 64 00:03:46,027 --> 00:03:48,496 ♪ It may feel bad ♪ 65 00:03:49,764 --> 00:03:51,800 ♪ It may feel bad ♪ 66 00:03:51,933 --> 00:03:54,035 ♪ I wanna see you alone, I wanna sharp the stone ♪ 67 00:03:54,135 --> 00:03:56,937 ♪ I wanna bounce the bone, I wanna mess with it ♪ 68 00:03:56,938 --> 00:03:59,473 ♪ I wanna lay the Deville, the whole crew on the sill ♪ 69 00:03:59,573 --> 00:04:01,733 ♪ I want the preacher and pill, I wanna bless with it ♪ 70 00:04:01,810 --> 00:04:04,145 ♪ I wanna head to a mass and get cast in it ♪ 71 00:04:04,245 --> 00:04:07,015 ♪ That shit's funnier than any A-class, innit? ♪ 72 00:04:07,148 --> 00:04:08,959 ♪ I wanna talk with the clown who has apologies down ♪ 73 00:04:08,983 --> 00:04:11,319 ♪ Pay him 300 pounds to take a class in it ♪ 74 00:04:11,419 --> 00:04:13,788 ♪ I wanna bite the phone, I wanna bleed the tone ♪ 75 00:04:13,888 --> 00:04:16,490 ♪ I wanna see you alone, alone, alone, lone ♪ 76 00:04:16,624 --> 00:04:19,060 ♪ I wanna strait the shark and find me somewhere to park ♪ 77 00:04:19,160 --> 00:04:21,238 ♪ Like the light when it's dark, it's dark, it's dark, dark ♪ 78 00:04:21,262 --> 00:04:23,664 ♪ A few stars about make it feel like peace ♪ 79 00:04:23,765 --> 00:04:26,167 ♪ In a way, a complimentary round ♪ 80 00:04:26,300 --> 00:04:28,669 ♪ Constellation got a twist in it ♪ 81 00:04:28,770 --> 00:04:30,938 ♪ For a GPO and all the hits in it ♪ 82 00:04:30,939 --> 00:04:35,476 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 83 00:04:36,410 --> 00:04:40,481 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 84 00:04:41,449 --> 00:04:46,254 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 85 00:05:13,647 --> 00:05:15,649 - Dad. - It's all right. It's okay. 86 00:05:21,555 --> 00:05:23,858 Okay, luv. Put it all down. 87 00:05:30,098 --> 00:05:32,100 Hmm. 88 00:05:32,200 --> 00:05:33,778 Everything was going according 89 00:05:33,802 --> 00:05:36,137 to plan. We had security in place, 90 00:05:36,237 --> 00:05:39,006 people that I know and that I trust. 91 00:05:39,007 --> 00:05:42,076 We'd met the broker, went to the rendezvous. 92 00:05:42,176 --> 00:05:44,211 It was heavy, but it was standard. 93 00:05:44,212 --> 00:05:45,413 I examined the goods. 94 00:05:45,546 --> 00:05:47,348 We agreed the price and... 95 00:05:49,851 --> 00:05:52,286 ...then they killed everyone. 96 00:05:52,386 --> 00:05:54,288 Shh. Shh, shh, shh, shh. I know. 97 00:05:54,422 --> 00:05:55,957 They bundled us up. 98 00:05:56,090 --> 00:05:58,126 Didn't even know where they'd taken us. 99 00:05:58,259 --> 00:05:59,569 Once I worked out that it was the Lopezes, 100 00:05:59,593 --> 00:06:00,761 I tried to negotiate, - Mm. 101 00:06:00,862 --> 00:06:02,362 But they wasn't having it. 102 00:06:02,363 --> 00:06:05,099 Anyway, you saw what happened next. 103 00:06:05,233 --> 00:06:06,901 Ah, shh. 104 00:06:07,001 --> 00:06:08,402 - I fucked up, didn't I? - No. 105 00:06:08,502 --> 00:06:09,870 - Yes, I did. - No, no. 106 00:06:09,871 --> 00:06:12,440 You have full executive control. 107 00:06:12,573 --> 00:06:13,774 You don't have to come to me 108 00:06:13,908 --> 00:06:16,444 every time you want to pop out to the shops. 109 00:06:17,111 --> 00:06:19,313 It was a good piece of business. 110 00:06:19,413 --> 00:06:21,249 It was really good. 111 00:06:21,349 --> 00:06:23,084 Hey, listen. 112 00:06:23,184 --> 00:06:25,453 You weren't to know what was happening back home. 113 00:06:25,553 --> 00:06:27,554 The Vron stuff. 114 00:06:27,555 --> 00:06:30,124 I mean, nobody could have seen that one coming. 115 00:06:33,094 --> 00:06:34,462 There's only one person 116 00:06:34,595 --> 00:06:36,797 to blame for this, and it's not you 117 00:06:36,898 --> 00:06:38,933 or Brendan, God rest him, 118 00:06:39,033 --> 00:06:41,135 or even Jaime 119 00:06:41,235 --> 00:06:42,903 fucking Lopez. 120 00:06:42,904 --> 00:06:45,473 It's Richie. Richie Stevenson. 121 00:06:55,349 --> 00:06:56,918 I'm sorry, Maeve. 122 00:07:04,325 --> 00:07:05,793 Come here. 123 00:07:12,166 --> 00:07:14,002 Now, you listen to me carefully. 124 00:07:14,102 --> 00:07:17,371 I want you to know that there is no blame, 125 00:07:17,471 --> 00:07:21,442 and that you are always welcome under this roof. 126 00:07:22,510 --> 00:07:23,844 Thank you. 127 00:07:23,945 --> 00:07:27,348 I know that you wanted to help Brendan, your brother, 128 00:07:27,481 --> 00:07:30,150 and that means you are truly and always... 129 00:07:30,151 --> 00:07:31,719 a Harrigan. 130 00:07:31,852 --> 00:07:34,855 Thank you. 131 00:07:34,956 --> 00:07:36,925 Aw, come here. 132 00:07:44,498 --> 00:07:47,201 You know, Brendan will always be remembered 133 00:07:47,301 --> 00:07:48,736 for what he was... 134 00:07:48,869 --> 00:07:51,305 a sweet, lost soul. 135 00:07:52,373 --> 00:07:54,375 And his death will be avenged 136 00:07:54,508 --> 00:07:57,411 100 fold. 137 00:07:58,346 --> 00:07:59,847 Hmm? 138 00:07:59,948 --> 00:08:01,049 Now, 139 00:08:01,149 --> 00:08:02,983 you come with me. We'll get a big 140 00:08:02,984 --> 00:08:04,585 Irish fry into you. 141 00:08:04,685 --> 00:08:07,055 Come on, now. 142 00:08:10,791 --> 00:08:12,961 How'd you do it? 143 00:08:17,565 --> 00:08:19,133 Kat McAllister. 144 00:08:22,403 --> 00:08:24,238 I knew it was Jaime. 145 00:08:24,338 --> 00:08:27,141 I had no way to get to him, so I called Kat. 146 00:08:27,942 --> 00:08:30,078 You called Kat McAllister? 147 00:08:31,812 --> 00:08:34,148 And she called Jaime. 148 00:08:34,949 --> 00:08:38,452 Kevin, give us a minute here. Hmm? 149 00:08:46,060 --> 00:08:48,096 I'm moving Kevin, Bella 150 00:08:48,229 --> 00:08:49,630 and Eddie to a safe house, 151 00:08:49,730 --> 00:08:52,466 and I'm gonna keep Jan and Gina here 152 00:08:52,600 --> 00:08:54,835 for a few days, let the dust settle, 153 00:08:54,935 --> 00:08:56,637 then I'll find you a place. 154 00:08:56,770 --> 00:08:58,038 Understood. 155 00:08:58,039 --> 00:09:02,176 So, Harry, tell me. 156 00:09:03,444 --> 00:09:06,314 How do you know Kat McAllister? 157 00:09:06,447 --> 00:09:09,083 My job is to predict the future. 158 00:09:10,184 --> 00:09:13,121 Anticipate problems proactively, deal with unforeseen events, 159 00:09:13,221 --> 00:09:15,489 should they arise. To do this, 160 00:09:15,623 --> 00:09:17,791 I need a set of tools. 161 00:09:17,891 --> 00:09:20,861 Small tools, big tools, 162 00:09:20,961 --> 00:09:24,432 and in cases of real emergency, some really big tools. 163 00:09:24,532 --> 00:09:26,667 And that's your job, 164 00:09:26,767 --> 00:09:29,670 and you do it better than any man. 165 00:09:30,771 --> 00:09:32,973 Now, how, Harry, 166 00:09:33,107 --> 00:09:34,975 do you know Kat McAllister? 167 00:09:38,479 --> 00:09:40,790 A while back, I was approached, through a third party, by Kat. 168 00:09:40,814 --> 00:09:43,184 - Why? - She wanted to offer me a job. 169 00:09:43,284 --> 00:09:44,818 Mm-hmm. And what did you tell her? 170 00:09:44,952 --> 00:09:46,654 I said I'd think about it. 171 00:09:46,754 --> 00:09:49,922 - You'd think about it? - No. I said, 172 00:09:49,923 --> 00:09:51,325 "I said I'll think about it." 173 00:09:51,425 --> 00:09:53,426 Because you don't need to think about it. 174 00:09:53,427 --> 00:09:56,664 Correct. I'm not a fucking footballer, 175 00:09:56,764 --> 00:09:59,333 and I'm not Lionel Messi. I can't just switch teams, 176 00:09:59,467 --> 00:10:01,169 suddenly I'm stood there with a big smile, 177 00:10:01,269 --> 00:10:02,403 holding up a shirt that says 178 00:10:02,503 --> 00:10:04,772 "McAllister United" on the front. 179 00:10:06,174 --> 00:10:07,541 I'm loyal. 180 00:10:07,641 --> 00:10:10,844 And even if I wasn't, even if you doubt that, 181 00:10:10,978 --> 00:10:13,381 with what I know about you and the Harrigans, 182 00:10:13,514 --> 00:10:16,150 if I cross the road, I'd be dead within a week. 183 00:10:16,250 --> 00:10:17,617 I know you'd make sure of that, 184 00:10:17,618 --> 00:10:19,319 and that wouldn't be out of vengeance. 185 00:10:19,320 --> 00:10:21,189 That's just business. 186 00:10:21,289 --> 00:10:23,357 Mm. 187 00:10:26,026 --> 00:10:29,029 And now you owe her. 188 00:10:29,130 --> 00:10:30,898 Yeah, and I'll handle that. 189 00:10:33,033 --> 00:10:35,936 A man thinks twice before picking up the phone 190 00:10:36,036 --> 00:10:37,905 to Kat McAllister. 191 00:10:38,939 --> 00:10:41,909 That's a heavy fucking phone, so it is. 192 00:10:50,384 --> 00:10:52,086 - Who's granddad? - That, Mukasa, 193 00:10:52,186 --> 00:10:55,988 is former Deputy Chief Inspector Colin Tattersall of the Yard. 194 00:10:55,989 --> 00:10:58,058 - Who? - He's our new babysitter, 195 00:10:58,159 --> 00:11:00,728 back from the '70s to show us how to break a crime family. 196 00:11:00,828 --> 00:11:02,096 So he's retired. 197 00:11:02,196 --> 00:11:04,197 Yeah, ten years. Freelance. 198 00:11:04,198 --> 00:11:05,999 All right, bring him in. 199 00:11:06,900 --> 00:11:10,971 Mr. Tattersall. DC Mukasa. 200 00:11:11,905 --> 00:11:13,173 Want to come with me? 201 00:11:17,077 --> 00:11:19,213 Mr. Tattersall. Pleasure and an honor. 202 00:11:19,313 --> 00:11:21,249 No, no. Don't get up. 203 00:11:23,050 --> 00:11:25,219 So, where to begin? 204 00:11:25,319 --> 00:11:28,122 I have a saying. Best place to start is at the beginning. 205 00:11:28,256 --> 00:11:29,490 Wise words. 206 00:11:29,590 --> 00:11:31,925 - Very wise. - Yeah, just imagine, uh, 207 00:11:32,059 --> 00:11:34,561 I'm fresh off the boat. 208 00:11:34,562 --> 00:11:35,929 No offense. 209 00:11:36,029 --> 00:11:38,499 Can't tell my Harrigans from my Stevensons, 210 00:11:38,599 --> 00:11:41,302 never spent 30 years in Serious and Organized, 211 00:11:41,402 --> 00:11:43,471 and that you're talking to a complete idiot. 212 00:11:43,604 --> 00:11:44,772 Well, in that case, 213 00:11:44,872 --> 00:11:47,341 I'll try my best. 214 00:11:48,409 --> 00:11:50,811 Seraphina was a stone-cold goner. 215 00:11:50,944 --> 00:11:53,481 Getting her out of there alive was a magic trick. 216 00:11:55,916 --> 00:11:58,118 Hou-fucking-dini. 217 00:11:58,252 --> 00:12:00,321 That you'd put yourself on the line with Kat 218 00:12:00,421 --> 00:12:04,057 to save her, to save my daughter... 219 00:12:06,260 --> 00:12:08,162 That shows me who you are. 220 00:12:10,298 --> 00:12:14,567 But if, for some reason... 221 00:12:14,568 --> 00:12:18,172 some unknown reason 222 00:12:18,306 --> 00:12:21,073 I can't see coming, 223 00:12:21,074 --> 00:12:23,777 if you think I'm slipping, 224 00:12:23,877 --> 00:12:26,113 losing my touch, 225 00:12:26,214 --> 00:12:28,816 it's time to jump ship, 226 00:12:28,916 --> 00:12:30,884 well, then, you're right. 227 00:12:32,152 --> 00:12:34,555 And it won't just be business. 228 00:12:36,557 --> 00:12:38,125 I lost a son last night. 229 00:12:38,226 --> 00:12:40,127 But I also gained one. 230 00:12:40,228 --> 00:12:41,794 You're a prince, Harry. 231 00:12:41,795 --> 00:12:42,996 You did the right thing, 232 00:12:43,130 --> 00:12:45,499 and I trust you to put this right. 233 00:12:45,633 --> 00:12:47,668 But don't let me down. Hmm? 234 00:12:47,768 --> 00:12:49,703 I never have. 235 00:12:51,104 --> 00:12:53,073 And I never will. 236 00:12:54,007 --> 00:12:56,476 Alice Barnes. Alice befriended 237 00:12:56,477 --> 00:12:58,546 Jan Da Souza, wife of Harry Da Souza, 238 00:12:58,679 --> 00:13:01,014 long-term associate and fixer for the Harrigans. 239 00:13:01,114 --> 00:13:02,483 I know Harry. 240 00:13:02,583 --> 00:13:04,852 We're in the grooming stage, but we're confident 241 00:13:04,952 --> 00:13:07,655 the relationship has a strong chance of yielding dividends. 242 00:13:07,755 --> 00:13:10,023 So, Harry and the wife... 243 00:13:10,157 --> 00:13:11,859 how long they been together? 244 00:13:11,959 --> 00:13:13,827 Over 20 years. 245 00:13:14,628 --> 00:13:15,863 So this Janet... 246 00:13:15,963 --> 00:13:17,531 Jan. 247 00:13:19,199 --> 00:13:21,968 This Jan... she's no greenhorn, 248 00:13:21,969 --> 00:13:23,303 wet behind the ears. 249 00:13:23,304 --> 00:13:25,739 She's been in and around the pigsty half her life. 250 00:13:25,839 --> 00:13:28,442 What makes us think she's gonna up and spill the beans? 251 00:13:28,542 --> 00:13:30,544 Alice is matching her move for move. 252 00:13:30,644 --> 00:13:32,212 Same boat. Marriage on the rocks. 253 00:13:32,346 --> 00:13:34,014 They've bonded. 254 00:13:34,114 --> 00:13:36,182 And we're not saying Jan will roll over 255 00:13:36,183 --> 00:13:38,085 and give us the whole love, but 256 00:13:38,218 --> 00:13:40,120 we're on the brink of something. 257 00:13:43,357 --> 00:13:44,224 Tell me, 258 00:13:44,325 --> 00:13:46,627 either of you two fish? 259 00:13:46,727 --> 00:13:48,829 Me? No. 260 00:13:49,863 --> 00:13:51,365 No, never. 261 00:13:51,465 --> 00:13:54,367 - I'm a carp fisherman. - Really? 262 00:13:54,368 --> 00:13:56,637 Cyprinus carpio. 263 00:13:56,737 --> 00:13:59,106 Smartest, wiliest, 264 00:13:59,239 --> 00:14:00,741 slipperiest prey 265 00:14:00,874 --> 00:14:03,744 in the whole pantheon of piscatorial pursuits. 266 00:14:03,844 --> 00:14:06,447 Trust me, it's a curse. 267 00:14:06,580 --> 00:14:10,284 Sometimes you have to spend half a week in the lashing, 268 00:14:10,418 --> 00:14:12,553 wet-ass crack, soggy sarnies, 269 00:14:12,653 --> 00:14:14,788 not so much as a nibble. 270 00:14:14,922 --> 00:14:16,757 It's a waiting game. 271 00:14:16,890 --> 00:14:18,959 Then, when it's time to strike... 272 00:14:19,860 --> 00:14:22,796 I know what you're thinking. 273 00:14:22,896 --> 00:14:24,765 "Who's this old fart 274 00:14:24,898 --> 00:14:27,233 come to tell us how to suck eggs?" 275 00:14:27,234 --> 00:14:30,170 But I'm not here to step on toes. 276 00:14:31,104 --> 00:14:32,940 I'm here to give a few pointers. 277 00:14:33,040 --> 00:14:35,743 Perhaps it might be useful if I told you a bit about 278 00:14:35,843 --> 00:14:39,713 how we used to do this, back in the day. 279 00:14:41,081 --> 00:14:43,584 I need all the information on Richie, 280 00:14:43,684 --> 00:14:45,486 Jaime and the fentanyl. 281 00:14:46,487 --> 00:14:47,988 Leave it with me. 282 00:14:50,157 --> 00:14:51,525 Harry. 283 00:14:52,993 --> 00:14:55,529 When did she approach you? 284 00:14:57,064 --> 00:14:58,932 Two years ago. 285 00:15:01,369 --> 00:15:02,670 Hmm. 286 00:15:14,615 --> 00:15:15,983 Freddie. Harry. 287 00:15:16,116 --> 00:15:19,520 Meet me at the multistory, two o'clock. Don't be late. 288 00:15:21,321 --> 00:15:22,856 Oh, shit. Where's Zosia? You seen her? 289 00:15:22,990 --> 00:15:24,592 - I'll go get her. - Thank you. 290 00:15:32,933 --> 00:15:34,167 Donnie, it's Harry. 291 00:15:34,267 --> 00:15:36,970 Call me back. 292 00:15:38,906 --> 00:15:40,508 All right, mate? 293 00:15:41,709 --> 00:15:43,944 You know Kat McAllister? 294 00:15:44,778 --> 00:15:46,313 I know everyone. 295 00:15:46,414 --> 00:15:48,981 How do you know Kat McAllister? 296 00:15:48,982 --> 00:15:51,184 Because, Harry, owing anything to her 297 00:15:51,284 --> 00:15:52,986 is how we all get fucked. 298 00:15:53,086 --> 00:15:56,890 Conrad wants to set up a sit with Jaime. 299 00:15:57,825 --> 00:16:00,460 - Jaime as in Jaime Lopez? - Jaime Lopez. 300 00:16:00,461 --> 00:16:01,794 Jaime, 301 00:16:01,795 --> 00:16:05,032 who just took a chain saw to his firstborn child 302 00:16:05,165 --> 00:16:07,034 - and fucking diced him up? - Mm-hmm. 303 00:16:07,134 --> 00:16:09,937 Well, Jaime double-crossed Richie. 304 00:16:11,371 --> 00:16:13,607 Immediately after he slayed my brother. 305 00:16:15,342 --> 00:16:19,379 The enemy of my enemy is my friend. 306 00:16:19,513 --> 00:16:22,716 Well, the enemy of my enemy is Jaime Lopez. 307 00:16:23,651 --> 00:16:25,485 So, what's this sit about? 308 00:16:25,486 --> 00:16:27,588 Oh, no, don't tell me. Let me guess. Fentanyl. 309 00:16:27,721 --> 00:16:29,222 - Fentanyl. - Yeah. 310 00:16:29,322 --> 00:16:31,491 So this is a business opportunity? 311 00:16:31,492 --> 00:16:33,727 If you ask me, it's a good sign. 312 00:16:33,861 --> 00:16:35,729 Conrad's head's... 313 00:16:35,829 --> 00:16:37,029 it's in the game. 314 00:16:37,030 --> 00:16:39,733 Or he's planning further untold carnage. 315 00:16:39,833 --> 00:16:41,935 Or that, yeah. 316 00:16:42,035 --> 00:16:44,204 Seriously, Harry. 317 00:16:44,304 --> 00:16:45,739 If you're Jaime Lopez, 318 00:16:45,839 --> 00:16:47,908 are you really gonna show up at that sit? 319 00:16:48,008 --> 00:16:49,743 I can arrange security. 320 00:16:49,843 --> 00:16:52,012 How? 321 00:16:52,880 --> 00:16:54,548 Kat McAllister. 322 00:16:56,750 --> 00:17:00,019 Well, Conrad wants me to call Kat and get her 323 00:17:00,020 --> 00:17:01,288 to broker the deal. 324 00:17:01,421 --> 00:17:03,223 So now we're asking her for more favors. 325 00:17:03,323 --> 00:17:05,292 Mm. Kevin... 326 00:17:05,425 --> 00:17:09,296 Are we sure that Dad's not just gonna start another war? 327 00:17:09,396 --> 00:17:11,431 Honestly? 328 00:17:12,199 --> 00:17:13,501 No. 329 00:17:16,537 --> 00:17:18,171 Fucking hell. 330 00:17:19,106 --> 00:17:20,550 - You all right, babe? - Morning, Kev. 331 00:17:20,574 --> 00:17:21,574 Hi, Jan. 332 00:17:21,575 --> 00:17:23,611 Harry, can I have a quick word? 333 00:17:25,245 --> 00:17:28,015 Just gonna go upstairs and blow my fucking brains out. 334 00:17:33,754 --> 00:17:36,123 Listen, I got to go to London for a meeting, 335 00:17:36,223 --> 00:17:38,125 but I, um, I just spoke to Conrad 336 00:17:38,225 --> 00:17:39,759 and he's finding us a safe house. 337 00:17:39,760 --> 00:17:41,461 Funny, as soon as you put the word "safe" 338 00:17:41,562 --> 00:17:43,631 in front of "house," doesn't feel 339 00:17:43,731 --> 00:17:46,133 - very safe, Harry. - What was it? 340 00:17:46,233 --> 00:17:48,301 - What was what? - The quick word. 341 00:17:48,401 --> 00:17:50,170 Oh. 342 00:17:51,304 --> 00:17:53,473 Gina's shagging Eddie. 343 00:18:02,349 --> 00:18:04,284 Morning, Harry. 344 00:18:04,384 --> 00:18:06,186 How was Antwerp? 345 00:18:08,589 --> 00:18:12,459 Gina, could you, um, give us a minute, please? 346 00:18:30,077 --> 00:18:31,879 What's going on? 347 00:18:31,979 --> 00:18:33,346 With what? 348 00:18:33,446 --> 00:18:35,816 What's going on, all of this? What are you doing? 349 00:18:35,916 --> 00:18:38,518 Pretending to be a man? 350 00:18:39,787 --> 00:18:42,154 Come on, Harry. 351 00:18:42,155 --> 00:18:44,692 Say it. You know you want to. 352 00:18:44,825 --> 00:18:47,695 "You touch my daughter, you're a dead man." 353 00:18:49,863 --> 00:18:51,964 You're in a pickle here. 354 00:18:51,965 --> 00:18:54,367 Well, it's your move, Daddy-o. 355 00:18:54,467 --> 00:18:56,536 But before you make it... 356 00:18:56,670 --> 00:18:57,738 Question. 357 00:18:57,871 --> 00:19:00,007 Who is Harry Da Souza? 358 00:19:00,841 --> 00:19:02,242 Answer. 359 00:19:03,711 --> 00:19:04,912 A gofer. 360 00:19:05,846 --> 00:19:07,247 Lackey. 361 00:19:08,048 --> 00:19:10,618 Some cunt works for The Harrigans. 362 00:19:10,718 --> 00:19:12,552 And you know what? 363 00:19:12,686 --> 00:19:15,122 My name 364 00:19:15,222 --> 00:19:18,058 is Eddie Harrigan. 365 00:19:18,892 --> 00:19:21,327 Seriously, mate, you should be pleased. 366 00:19:21,328 --> 00:19:24,732 Your Gina's getting some primo Wagyu, 367 00:19:24,832 --> 00:19:27,134 proper beluga. 368 00:19:28,301 --> 00:19:30,804 She knows where her bread's buttered. 369 00:19:37,344 --> 00:19:39,446 Sit down, Eddie. 370 00:19:41,682 --> 00:19:43,383 Please. 371 00:20:00,233 --> 00:20:02,269 Eddie... 372 00:20:05,605 --> 00:20:08,208 ...there is nothing in the world... 373 00:20:09,542 --> 00:20:12,612 ...that is more precious to a father 374 00:20:12,713 --> 00:20:14,546 than his child. 375 00:20:14,547 --> 00:20:18,285 Now, Gina is the most beautiful, 376 00:20:18,385 --> 00:20:20,453 most precious, 377 00:20:20,587 --> 00:20:22,790 funny, brilliant, 378 00:20:22,923 --> 00:20:25,793 brightest person in the whole world. 379 00:20:30,263 --> 00:20:31,397 And because she is 380 00:20:31,398 --> 00:20:33,300 such a bright girl, I trust her. 381 00:20:33,400 --> 00:20:35,502 And if she decides 382 00:20:35,602 --> 00:20:37,170 that she wants to be with somebody, 383 00:20:37,304 --> 00:20:39,639 then, as far as I'm concerned, that's... 384 00:20:39,740 --> 00:20:41,274 that's her choice. 385 00:20:42,943 --> 00:20:45,212 All I can reasonably ask... 386 00:20:47,180 --> 00:20:49,449 ...i-is that you be kind 387 00:20:49,549 --> 00:20:50,917 to each other. 388 00:20:50,918 --> 00:20:52,952 And if you can promise me that... 389 00:20:52,953 --> 00:20:55,922 that you will show her respect, 390 00:20:55,923 --> 00:20:57,691 kindness... 391 00:20:57,825 --> 00:20:59,492 well, then you have my blessing. 392 00:21:02,162 --> 00:21:03,831 Thank you. 393 00:21:05,032 --> 00:21:06,633 Okay. 394 00:21:10,337 --> 00:21:13,206 I'm glad we had a chat. 395 00:21:25,786 --> 00:21:27,320 Just to say, you're right. 396 00:21:27,420 --> 00:21:29,589 You are the future, mate. 397 00:21:30,858 --> 00:21:33,493 And whatever comes, I will be right by your side 398 00:21:33,593 --> 00:21:35,294 as you ascend. 399 00:21:35,295 --> 00:21:38,698 And one day, when you're at the top, 400 00:21:38,799 --> 00:21:42,069 and you're looking down over all of this, 401 00:21:42,169 --> 00:21:43,803 I'll be right there with you, mate. 402 00:21:43,804 --> 00:21:46,373 Right by your side. 403 00:21:50,543 --> 00:21:52,746 And I'll push you off. 404 00:22:08,261 --> 00:22:09,362 Krays 405 00:22:09,462 --> 00:22:11,530 versus the Richardsons. 406 00:22:11,531 --> 00:22:13,266 Maltese versus the Turks. 407 00:22:13,400 --> 00:22:16,035 Adams versus... ...everyone. 408 00:22:16,036 --> 00:22:19,439 This war between the Harrigans and the Stevensons... 409 00:22:19,572 --> 00:22:22,109 it might play right into our hands. 410 00:22:22,242 --> 00:22:24,945 The way you break a crime family 411 00:22:25,045 --> 00:22:27,247 with tentacles as long as the H's... 412 00:22:27,380 --> 00:22:29,749 make friends with their foe. 413 00:22:29,883 --> 00:22:31,885 We don't need to infiltrate the Harrigans. 414 00:22:31,985 --> 00:22:34,521 What we need to do... 415 00:22:35,588 --> 00:22:37,757 ...snuggle up to Richie. 416 00:22:40,627 --> 00:22:42,429 Hey. 417 00:22:49,569 --> 00:22:51,939 I don't want to tell you how to live your life. 418 00:22:52,072 --> 00:22:53,974 That's what you say when you're just about 419 00:22:54,107 --> 00:22:56,075 to tell me how to live my life. 420 00:22:56,076 --> 00:22:59,079 I just don't want us to repeat what happened two years ago. 421 00:22:59,179 --> 00:23:02,149 Eddie Harrigan's not good people. 422 00:23:02,282 --> 00:23:04,216 Who is in that fucking house? 423 00:23:04,217 --> 00:23:05,585 Who is good people? 424 00:23:05,685 --> 00:23:06,886 - Gina. - No, go on. 425 00:23:06,887 --> 00:23:09,222 What's so bad about Eddie Harrigan? 426 00:23:11,124 --> 00:23:13,827 Eddie is a psychotic murderer. 427 00:23:22,302 --> 00:23:24,838 Do you know what the Electra complex is? 428 00:23:24,938 --> 00:23:26,573 No. 429 00:23:27,841 --> 00:23:30,677 The Electra complex is when young girls choose partners 430 00:23:30,810 --> 00:23:33,546 that display the same traits as their fathers. 431 00:23:51,865 --> 00:23:53,700 Donnie. 432 00:23:53,800 --> 00:23:55,535 Yeah, thanks for calling back. 433 00:23:55,668 --> 00:23:57,237 I, uh... 434 00:23:58,505 --> 00:24:00,573 I need to talk to Kat. 435 00:24:00,673 --> 00:24:02,075 We appreciate your advice, 436 00:24:02,209 --> 00:24:04,087 but the modern police force are not in the habit 437 00:24:04,111 --> 00:24:07,047 of getting into bed with known crime organizations. 438 00:24:07,180 --> 00:24:08,715 It's not getting into bed. 439 00:24:08,815 --> 00:24:10,717 You call the shots at every turn. 440 00:24:10,850 --> 00:24:12,219 So, what's in it for them? 441 00:24:12,319 --> 00:24:15,688 Immunity. A holiday, for an agreed period, 442 00:24:15,788 --> 00:24:18,091 from prosecution in return for information. 443 00:24:18,225 --> 00:24:19,726 All we have to do is reach out to 'em. 444 00:24:19,826 --> 00:24:22,562 And who does this reach-around? Let me guess... you. 445 00:24:22,695 --> 00:24:24,864 Richie and I... 446 00:24:24,965 --> 00:24:27,935 Oh, hell, we go all the way back to '75. 447 00:24:28,068 --> 00:24:32,605 In '81, I put him away for ten years. 448 00:24:32,705 --> 00:24:34,006 Then in '03, I stuck him away 449 00:24:34,007 --> 00:24:36,543 again, this time for 15 years. 450 00:24:36,643 --> 00:24:38,578 I go to Richie's door, 451 00:24:38,678 --> 00:24:41,481 ask if he wants to come out and play... 452 00:24:42,749 --> 00:24:45,752 I'll brief you, give you one or two pointers, 453 00:24:45,885 --> 00:24:48,588 but this is your show, son. 454 00:24:48,688 --> 00:24:49,923 Front to back. 455 00:24:50,023 --> 00:24:51,591 Think about it. 456 00:24:52,725 --> 00:24:54,995 - How did that go? - Honestly, not good. 457 00:24:55,095 --> 00:24:56,572 But I don't think it's gonna be a problem. 458 00:24:56,596 --> 00:24:57,965 What makes you so sure? 459 00:24:58,098 --> 00:24:59,565 I had a word with Eddie. 460 00:24:59,566 --> 00:25:01,301 - Good. - Hm. 461 00:25:01,434 --> 00:25:02,802 All right, got to go. 462 00:25:02,936 --> 00:25:04,504 - Mm. - Don't worry. 463 00:25:10,043 --> 00:25:11,411 Jan? 464 00:25:11,511 --> 00:25:13,446 Yes, Conrad? 465 00:25:13,546 --> 00:25:14,914 Oh... 466 00:25:15,015 --> 00:25:16,916 A word, hmm? 467 00:25:20,487 --> 00:25:22,956 What's wrong? 468 00:25:23,090 --> 00:25:24,657 I'm fine. 469 00:25:25,458 --> 00:25:27,460 What did he say to you? 470 00:25:27,594 --> 00:25:28,928 Nothing. 471 00:25:29,029 --> 00:25:30,597 I know my dad, Eddie. 472 00:25:30,697 --> 00:25:32,599 He didn't say nothing. 473 00:25:34,601 --> 00:25:36,203 Good. 474 00:25:37,304 --> 00:25:38,972 Are you a murderer? 475 00:25:39,072 --> 00:25:40,340 What? 476 00:25:42,109 --> 00:25:43,742 - Kiss me. - Gina... 477 00:25:43,743 --> 00:25:45,445 - I said kiss me. - Look, I just feel 478 00:25:45,545 --> 00:25:47,123 a bit weird, what with your parents knocking on the door. 479 00:25:47,147 --> 00:25:48,848 You didn't feel weird last night. 480 00:25:48,982 --> 00:25:50,650 Just leave Dad to me. 481 00:25:50,750 --> 00:25:52,019 Besides, 482 00:25:52,152 --> 00:25:54,687 he's gone back to London anyway. 483 00:25:57,757 --> 00:25:59,326 Well, why the fuck 484 00:25:59,459 --> 00:26:00,860 didn't you say so? 485 00:26:06,299 --> 00:26:09,369 Yesterday, you flew the coop. 486 00:26:10,337 --> 00:26:12,505 I went to see a friend. 487 00:26:12,605 --> 00:26:14,107 Uh-huh. 488 00:26:15,275 --> 00:26:16,376 Alice? 489 00:26:16,509 --> 00:26:18,811 - Yeah. - How long have you known her? 490 00:26:18,911 --> 00:26:21,014 - A while. - How long's a while? 491 00:26:21,148 --> 00:26:22,215 Sorry. 492 00:26:22,315 --> 00:26:23,392 Am I not allowed to have friends now? 493 00:26:23,416 --> 00:26:24,416 So you thought 494 00:26:24,484 --> 00:26:25,852 you'd just go out and see her, hmm? 495 00:26:25,985 --> 00:26:28,488 I wasn't aware that I needed a pass, Conrad. 496 00:26:28,588 --> 00:26:31,891 - I don't know the rules. - Oh, the rules are simple. 497 00:26:33,126 --> 00:26:36,462 You go anywhere, you tell me. 498 00:26:36,463 --> 00:26:38,164 You take bodyguards. 499 00:26:38,165 --> 00:26:41,000 Do you know what just happened to Brendan? 500 00:26:41,101 --> 00:26:43,436 When he went off the reservation? 501 00:26:44,504 --> 00:26:47,774 I'd hate to see that happen to you. 502 00:26:48,641 --> 00:26:50,210 Do you have her number? 503 00:26:50,310 --> 00:26:52,712 What? 504 00:26:52,812 --> 00:26:54,147 Alice. 505 00:26:55,014 --> 00:26:56,749 Yeah. 506 00:26:56,849 --> 00:26:58,251 Call her. 507 00:26:59,052 --> 00:27:01,554 - Now? - Now. 508 00:27:01,654 --> 00:27:03,056 Why? 509 00:27:04,157 --> 00:27:05,625 I want to speak to her. 510 00:27:06,493 --> 00:27:10,397 - Conrad, if... - I said call her. 511 00:27:10,497 --> 00:27:13,066 Hmm? There you go, now. 512 00:27:18,138 --> 00:27:20,240 Call from Jan Da Souza. 513 00:27:23,643 --> 00:27:24,911 Jan. 514 00:27:25,011 --> 00:27:27,280 Hi. Um, 515 00:27:27,414 --> 00:27:29,882 I'm here with, um, with Conrad. 516 00:27:29,982 --> 00:27:32,319 He wants to have a word. 517 00:27:35,054 --> 00:27:36,523 Alice. 518 00:27:37,357 --> 00:27:39,292 - Hello, Conrad. - I'd like you 519 00:27:39,426 --> 00:27:41,628 to come down for a wee visit. 520 00:27:41,761 --> 00:27:43,596 We can have dinner. 521 00:27:43,696 --> 00:27:45,432 All get to know each other. 522 00:27:45,532 --> 00:27:48,734 - How does that sound? - Well, that sounds lovely. 523 00:27:48,735 --> 00:27:50,270 When were you thinking? 524 00:27:50,370 --> 00:27:52,272 Oh, tomorrow. 525 00:27:52,372 --> 00:27:56,075 Tomorrow? Uh, let me just check. 526 00:28:02,282 --> 00:28:04,583 Actually, tomorrow works well. 527 00:28:04,584 --> 00:28:07,253 Grand. 6:00 p.m. On the dot. 528 00:28:07,254 --> 00:28:08,788 I look forward to i... 529 00:28:12,759 --> 00:28:15,561 Well, now. That's lovely. 530 00:28:15,562 --> 00:28:17,530 Thank you. 531 00:28:20,600 --> 00:28:21,834 Hmm. 532 00:28:33,946 --> 00:28:35,282 Bella. 533 00:28:36,082 --> 00:28:37,150 Everything okay? 534 00:28:37,250 --> 00:28:38,490 Yeah, everything's fine. 535 00:28:38,618 --> 00:28:40,653 But just to say, I have to be in London tomorrow. 536 00:28:40,753 --> 00:28:41,821 Why? 537 00:28:41,921 --> 00:28:42,989 For a checkup. 538 00:28:43,089 --> 00:28:44,857 Mm. What's wrong? 539 00:28:44,991 --> 00:28:46,693 Nothing. Well, hopefully nothing's wrong. 540 00:28:46,826 --> 00:28:49,362 Then why are you going for a checkup? 541 00:28:49,462 --> 00:28:51,263 That would be private, Conrad. 542 00:28:51,264 --> 00:28:53,299 Oh, come now, girl. 543 00:28:53,300 --> 00:28:57,370 You know well, hmm, there's nothing's private between us. 544 00:28:57,504 --> 00:29:00,407 Anyway, whatever it is, can't it wait? 545 00:29:01,308 --> 00:29:03,009 No, it can't. 546 00:29:03,109 --> 00:29:05,277 What is this, some kind of free-for-all, 547 00:29:05,278 --> 00:29:08,314 everyone coming and going like it's some fucking 548 00:29:08,315 --> 00:29:10,082 summer holiday? 549 00:29:10,183 --> 00:29:13,285 Come here, I'm sor... I'm-I'm sorry. 550 00:29:13,286 --> 00:29:14,687 I'm just upset, 551 00:29:14,787 --> 00:29:16,155 that's all. Can I ask 552 00:29:16,256 --> 00:29:19,458 a question? It's about Kevin. He seems 553 00:29:19,459 --> 00:29:21,793 a bit out of sorts. 554 00:29:21,794 --> 00:29:24,030 I mean, he has just lost his brother. 555 00:29:24,130 --> 00:29:26,498 Mm, but before that. I don't know. 556 00:29:26,499 --> 00:29:29,035 He seems disconnected. 557 00:29:29,168 --> 00:29:31,037 You know? And... 558 00:29:31,137 --> 00:29:33,873 I know my son. 559 00:29:33,973 --> 00:29:35,275 So do I. 560 00:29:36,276 --> 00:29:38,477 Aye, you do. 561 00:29:38,478 --> 00:29:40,713 That's why I asked. 562 00:29:42,715 --> 00:29:45,184 If you hear anything 563 00:29:45,285 --> 00:29:47,086 or see anything out of sorts... 564 00:29:47,186 --> 00:29:50,790 Are you asking me to spy on my husband? 565 00:29:51,624 --> 00:29:54,261 Don't forget who you belong to. 566 00:29:55,828 --> 00:29:57,397 Ever. 567 00:30:17,850 --> 00:30:20,487 All right, babe? 568 00:30:20,587 --> 00:30:22,789 Eddie and Gina are fucking. 569 00:30:22,922 --> 00:30:25,724 Well, on any other day 570 00:30:25,725 --> 00:30:28,761 that'd be front page news, wouldn't it? 571 00:30:31,764 --> 00:30:33,666 Sorry, Kevin. 572 00:30:36,869 --> 00:30:38,737 What were you and Dad talking about? 573 00:30:38,738 --> 00:30:40,706 When? 574 00:30:40,707 --> 00:30:42,074 Just then. 575 00:30:42,174 --> 00:30:43,776 Oh, nothing. 576 00:30:43,876 --> 00:30:45,778 Nothing. 577 00:30:47,414 --> 00:30:49,316 It's always nothing. 578 00:30:49,416 --> 00:30:52,985 I've got a gyne appointment in Harley Street tomorrow. 579 00:30:53,119 --> 00:30:55,288 Your dad doesn't want me to go. 580 00:30:55,422 --> 00:30:57,222 Right. 581 00:30:57,223 --> 00:30:58,958 I gave Seraphina a sleeping pill. 582 00:30:59,058 --> 00:31:02,329 I call it the Sandman. One pill and it's "good night." 583 00:31:02,462 --> 00:31:05,332 Two, and it's "good night, Vienna." 584 00:31:06,165 --> 00:31:08,368 I gave her one and a half. 585 00:31:10,169 --> 00:31:13,306 I'm going regardless. 586 00:31:16,309 --> 00:31:18,044 Excuse me. 587 00:31:18,911 --> 00:31:20,813 - Kevin. - What? 588 00:31:20,913 --> 00:31:22,148 Kevin, we need to talk. 589 00:31:22,248 --> 00:31:24,150 - What about? - Seraphina. 590 00:31:24,283 --> 00:31:25,985 When she was drifting off just now, 591 00:31:26,085 --> 00:31:27,320 she said, "Conrad 592 00:31:27,454 --> 00:31:30,490 has always called me his number one." 593 00:31:30,623 --> 00:31:32,459 Right. 594 00:31:32,559 --> 00:31:35,294 Well, she means daughter. 595 00:31:35,395 --> 00:31:36,595 She's his only daughter. 596 00:31:36,596 --> 00:31:39,799 No, she said it. Came out of her mouth. 597 00:31:39,899 --> 00:31:41,668 "I'm the number one". 598 00:31:41,801 --> 00:31:42,969 Yeah, it's a joke. 599 00:31:43,069 --> 00:31:44,704 - A joke? - Between her and Dad. 600 00:31:44,837 --> 00:31:45,804 It's just like saying, 601 00:31:45,805 --> 00:31:47,006 "I'm your favorite child." 602 00:31:47,106 --> 00:31:48,174 Well, I'm not laughing. 603 00:31:48,307 --> 00:31:49,509 - Are you? - Mom... 604 00:31:49,609 --> 00:31:50,677 She's maneuvering, Kevin. 605 00:31:50,810 --> 00:31:52,345 She's seen the gap and she's 606 00:31:52,445 --> 00:31:54,013 - making a play. - Could you please 607 00:31:54,146 --> 00:31:56,048 stop just one fucking day? 608 00:31:56,148 --> 00:31:58,050 If there's an heir to this throne, 609 00:31:58,150 --> 00:32:00,720 it is not that baseborn bastard. 610 00:32:02,455 --> 00:32:04,691 It is you or your brother. 611 00:32:04,791 --> 00:32:08,027 Yeah. Well, not anymore. 612 00:32:09,028 --> 00:32:11,531 I mean your other brother. 613 00:32:15,301 --> 00:32:17,537 You fucking bitch. 614 00:32:17,637 --> 00:32:19,372 Oi, oi, campers. 615 00:32:20,206 --> 00:32:22,375 Don't know about you, I'm Hank Marvin. 616 00:32:49,469 --> 00:32:50,949 We need a tactical patrol group 617 00:32:51,070 --> 00:32:52,538 within two miles. You're gonna need to wear a wire. 618 00:32:52,539 --> 00:32:54,259 - I'm not wearing a wire. - The trap is set. 619 00:32:54,373 --> 00:32:55,451 All we need is the evidence. 620 00:32:55,475 --> 00:32:56,743 What if Conrad's onto me? 621 00:32:56,876 --> 00:32:58,244 He's not onto you. He fancies you. 622 00:32:58,377 --> 00:32:59,711 Well, that's great. So he picks his moment, 623 00:32:59,712 --> 00:33:01,247 jumps me, finds a fucking wire. 624 00:33:01,380 --> 00:33:03,182 Alice is right. 625 00:33:03,983 --> 00:33:05,585 Wire's too dangerous, 626 00:33:05,685 --> 00:33:07,654 but we'll need the TPG. 627 00:33:07,754 --> 00:33:09,589 We don't know what Conrad's up to. 628 00:33:09,689 --> 00:33:11,290 We need belt and braces. 629 00:33:11,424 --> 00:33:14,393 Something tells me Alice can handle it. 630 00:33:19,198 --> 00:33:22,602 So... Richie. 631 00:33:24,403 --> 00:33:26,338 What's my opener? 632 00:33:27,907 --> 00:33:29,241 Shall we? 633 00:33:31,210 --> 00:33:34,113 Stand by and wait for my call. 634 00:33:36,215 --> 00:33:37,316 Yeah? 635 00:33:37,450 --> 00:33:38,250 It's okay. 636 00:33:38,350 --> 00:33:39,952 - Okay. - All right. 637 00:34:00,807 --> 00:34:02,842 Afternoon, Freddie. 638 00:34:02,975 --> 00:34:04,075 I'll make this quick. 639 00:34:04,076 --> 00:34:06,278 Fentanyl. Tell me everything you know. 640 00:34:06,378 --> 00:34:08,781 You don't own me. Not anymore. 641 00:34:08,881 --> 00:34:10,950 Wait, do you mean Vron? 642 00:34:11,050 --> 00:34:12,685 Because if you do, yeah, 643 00:34:12,819 --> 00:34:14,821 Vron is dead. But your photos, 644 00:34:14,921 --> 00:34:17,156 yeah, are on my person. 645 00:34:17,289 --> 00:34:19,358 And Richie is still very much alive, mate. 646 00:34:19,492 --> 00:34:20,903 - I'm getting out. - What you talking about? 647 00:34:20,927 --> 00:34:21,794 I mean I'm out. 648 00:34:21,894 --> 00:34:23,795 Well, out or getting out? 649 00:34:23,796 --> 00:34:25,764 Listen, if you're out, Freddie, 650 00:34:25,765 --> 00:34:27,333 then what are you doing here? 651 00:34:27,466 --> 00:34:29,335 See, my experience on people who are out... 652 00:34:29,435 --> 00:34:30,468 they don't tend to show up 653 00:34:30,469 --> 00:34:31,671 at sits with the enemy 654 00:34:31,771 --> 00:34:34,240 to answer awkward questions about... 655 00:34:34,340 --> 00:34:36,208 whether they're out or not. 656 00:34:36,308 --> 00:34:38,878 This choice is extremely impractical. 657 00:34:39,011 --> 00:34:40,011 If you shoot me now, 658 00:34:40,079 --> 00:34:41,848 your car becomes a crime scene. 659 00:34:41,981 --> 00:34:44,050 So you'll have to get rid of me and my body, 660 00:34:44,150 --> 00:34:46,218 but before you do that, you have to somehow 661 00:34:46,352 --> 00:34:47,986 get off this roof. And Kiko and Zosia 662 00:34:47,987 --> 00:34:50,189 are downstairs right now, waiting for me, 663 00:34:50,289 --> 00:34:53,792 so unless your car is the Batcopter, 664 00:34:53,793 --> 00:34:55,361 you ain't getting out of here. 665 00:34:56,663 --> 00:34:59,065 And while you process that, think about this. 666 00:34:59,198 --> 00:35:02,167 Conrad... he's not running things anymore, Maeve is. 667 00:35:02,168 --> 00:35:06,138 And Maeve is a dangerous lunatic. 668 00:35:08,074 --> 00:35:09,876 The king is dead. 669 00:35:10,910 --> 00:35:13,045 So, Kevin and I are taking over 670 00:35:13,179 --> 00:35:14,980 and we're doing Richie, too. 671 00:35:14,981 --> 00:35:16,716 We plan to take over The Fire, 672 00:35:16,816 --> 00:35:18,585 and to do that, we need you. 673 00:35:18,718 --> 00:35:21,520 Is this even a conversation you are interested 674 00:35:21,621 --> 00:35:23,255 in entertaining? 675 00:35:26,559 --> 00:35:28,060 - Yes. - You sure? 676 00:35:28,160 --> 00:35:29,562 You don't want to think about it? 677 00:35:29,662 --> 00:35:31,430 No. I mean... 678 00:35:31,530 --> 00:35:34,300 - Yes, I want in. - All right, excellent. 679 00:35:35,367 --> 00:35:37,236 Okay. 680 00:35:37,336 --> 00:35:38,605 So, first things first. 681 00:35:38,738 --> 00:35:40,538 To take over fentanyl, we need details 682 00:35:40,539 --> 00:35:43,174 - on numbers, volume. - Fifteen grand a kilo. 683 00:35:43,175 --> 00:35:45,878 Forty-five, 50 on the street. 684 00:35:45,978 --> 00:35:48,513 Sh... Good. What else? 685 00:35:48,514 --> 00:35:50,783 Comes in from Holland twice a month. 686 00:35:50,917 --> 00:35:54,185 Was Archie Hammond in on The Fire with Richie? 687 00:35:54,186 --> 00:35:58,224 - No. - No, I didn't think so. Hmm. 688 00:35:59,692 --> 00:36:01,728 But one of your lot is. 689 00:36:03,830 --> 00:36:05,530 Who? 690 00:36:05,531 --> 00:36:07,600 Who is it, Freddie? 691 00:36:14,173 --> 00:36:16,809 Fuck this. We should go up there. 692 00:36:16,909 --> 00:36:19,812 Harry told us to wait here. 693 00:36:19,946 --> 00:36:21,580 I don't like this, Zosh. 694 00:36:24,416 --> 00:36:26,417 Fuck it. Let's go. 695 00:36:35,527 --> 00:36:37,095 Zosia, change of plan. 696 00:36:37,096 --> 00:36:39,365 Yeah, we know. 30 seconds, 30 seconds. 697 00:37:00,452 --> 00:37:01,920 Hello. 698 00:37:01,921 --> 00:37:03,189 I'm here to see, uh, 699 00:37:03,289 --> 00:37:05,324 - Mrs. Rusby. - I'm afraid visiting time 700 00:37:05,424 --> 00:37:07,024 - is over in 20 minutes. - I'll be quick. 701 00:37:07,093 --> 00:37:09,328 Just want to say hello. I'm an old neighbor. 702 00:37:09,461 --> 00:37:10,963 Uh, yeah. Can you sign in? 703 00:37:11,063 --> 00:37:12,999 Yeah, sure. 704 00:37:13,132 --> 00:37:15,110 - God, is it the first already? - It is, yeah. 705 00:37:15,134 --> 00:37:17,036 Time flies, eh? 706 00:37:17,169 --> 00:37:19,305 Joanne, you've got a visitor. 707 00:37:19,405 --> 00:37:21,540 Well, hello, stranger. 708 00:37:21,674 --> 00:37:24,677 - H-hello. - It's Terry from number 34. 709 00:37:24,777 --> 00:37:26,145 Who? 710 00:37:26,245 --> 00:37:28,748 Got you some flowers. 711 00:37:29,782 --> 00:37:32,218 - Gosh. - Yeah. 712 00:37:34,520 --> 00:37:36,355 I was hoping I might 713 00:37:36,455 --> 00:37:38,791 bump into your husband. 714 00:37:39,658 --> 00:37:41,894 - Alan. - Alan. 715 00:37:42,695 --> 00:37:44,030 He's moved to Plaistow. 716 00:37:44,163 --> 00:37:46,665 Oh, right. Right. 717 00:37:46,766 --> 00:37:48,067 Oh. 718 00:37:48,200 --> 00:37:50,870 So, when does he come? 719 00:37:50,970 --> 00:37:53,572 Alan? Come where? 720 00:37:53,706 --> 00:37:54,706 Here, to visit you. 721 00:37:54,774 --> 00:37:58,745 Um, well, I'm not sure. 722 00:37:58,845 --> 00:38:00,512 He brings me lunch. 723 00:38:00,612 --> 00:38:02,148 That's lovely. 724 00:38:02,982 --> 00:38:04,884 But you don't know when he comes? 725 00:38:05,017 --> 00:38:07,486 I don't remember. 726 00:38:10,556 --> 00:38:11,556 Fuck me. 727 00:38:16,395 --> 00:38:18,630 Fucking thing in here... 728 00:38:44,556 --> 00:38:46,492 Gotcha. 729 00:38:58,570 --> 00:38:59,647 - Where they're... - They're here. 730 00:38:59,671 --> 00:39:00,807 Bring 'em in. 731 00:39:03,075 --> 00:39:04,911 This way. 732 00:39:11,617 --> 00:39:14,787 Go on, sit. 733 00:39:21,627 --> 00:39:22,661 Drop me off here. 734 00:39:22,795 --> 00:39:24,797 There's someone I got to meet. 735 00:39:26,132 --> 00:39:27,565 Our target isn't you. 736 00:39:27,566 --> 00:39:29,600 It's the Harrigans, specifically 737 00:39:29,601 --> 00:39:31,179 - Conrad Harrigan. - We want to bring 738 00:39:31,203 --> 00:39:33,305 the whole operation down. And we're close, 739 00:39:33,405 --> 00:39:34,405 but we need help. 740 00:39:44,917 --> 00:39:46,118 Are you Donnie? 741 00:39:46,218 --> 00:39:47,629 Now, we know 742 00:39:47,653 --> 00:39:49,155 you've entered into such arrangements 743 00:39:49,288 --> 00:39:51,490 before, and what we propose is no different. 744 00:39:51,623 --> 00:39:53,960 It's an affiliation, a pooling of resources. 745 00:39:54,060 --> 00:39:55,661 Together we're stronger. 746 00:39:55,761 --> 00:39:57,864 Together we can bring down the Harrigans. 747 00:40:03,802 --> 00:40:05,337 Take a seat. 748 00:40:05,471 --> 00:40:08,340 Now, in return, we will grant you complete immunity 749 00:40:08,440 --> 00:40:10,009 from prosecution, 750 00:40:10,109 --> 00:40:11,543 plus ten years 751 00:40:11,643 --> 00:40:13,880 from the date Conrad Harrigan is convicted. 752 00:40:14,013 --> 00:40:14,980 So, an affiliation? 753 00:40:14,981 --> 00:40:16,315 Yeah. 754 00:40:16,415 --> 00:40:17,782 And in this affiliation, 755 00:40:17,783 --> 00:40:19,852 who's the, uh, daddy 756 00:40:19,952 --> 00:40:21,987 and the mummy? 757 00:40:21,988 --> 00:40:23,522 So to speak. 758 00:40:35,034 --> 00:40:37,203 Thanks. 759 00:40:38,404 --> 00:40:40,539 Hi, Harry. You look good. 760 00:40:40,639 --> 00:40:42,208 Hello, Kat. 761 00:40:43,142 --> 00:40:44,977 Mmm. 762 00:40:45,912 --> 00:40:47,914 - So, come on, let's talk. - I mean, that's 763 00:40:48,047 --> 00:40:49,180 quite a good question. It will, 764 00:40:49,181 --> 00:40:51,217 in fact, be rather like a marriage. 765 00:40:51,317 --> 00:40:53,285 Mm. Well, as in all marriages, 766 00:40:53,385 --> 00:40:56,255 there's always someone that wears the trousers. 767 00:40:56,388 --> 00:40:59,959 I mean, take my marriage. It was Vron. 768 00:41:01,227 --> 00:41:02,561 So my question is, 769 00:41:02,661 --> 00:41:04,396 who is affiliated 770 00:41:04,530 --> 00:41:06,198 with who? 771 00:41:06,298 --> 00:41:08,234 First and foremost, Conrad wants to... 772 00:41:08,334 --> 00:41:09,711 well, he wants you to know how grateful he is 773 00:41:09,735 --> 00:41:11,002 for everything that you've done. 774 00:41:11,003 --> 00:41:13,739 Let me guess. He wants another favor. 775 00:41:14,974 --> 00:41:18,444 Well, now that Jaime has created discord with the Stevensons, 776 00:41:18,544 --> 00:41:20,279 Conrad sees an opportunity. 777 00:41:20,412 --> 00:41:23,381 And he wants me to broker a sit 778 00:41:23,382 --> 00:41:25,117 between him and Jaime to see if 779 00:41:25,251 --> 00:41:26,885 there's a way forward on The Fire. 780 00:41:26,986 --> 00:41:28,620 Yes. 781 00:41:28,720 --> 00:41:31,057 What's in it for me? 782 00:41:31,157 --> 00:41:32,391 Um... 783 00:41:32,491 --> 00:41:34,626 For arranging the sit, Conrad is ready 784 00:41:34,760 --> 00:41:36,194 to cut you in on 50%, 785 00:41:36,195 --> 00:41:38,764 and the Harrigans will take care of all the logistics. 786 00:41:38,864 --> 00:41:41,433 And all I have to do is broker the meeting? 787 00:41:41,567 --> 00:41:42,900 Yeah. 788 00:41:42,901 --> 00:41:44,303 Simple, innit? 789 00:41:44,403 --> 00:41:47,473 Do I own you or do you own me? 790 00:41:47,606 --> 00:41:49,808 Now, I need a straight answer. 791 00:41:50,609 --> 00:41:52,744 - Well... - You certainly won't be 792 00:41:52,844 --> 00:41:55,281 owning us. 793 00:41:55,414 --> 00:41:56,448 No, of course not. 794 00:41:56,582 --> 00:41:57,816 That's out of the question. 795 00:41:57,916 --> 00:41:59,485 That's out of the question, is it? 796 00:41:59,618 --> 00:42:00,619 Yeah, but, you know, 797 00:42:00,752 --> 00:42:02,621 this doesn't need to be an issue. 798 00:42:03,422 --> 00:42:05,824 Tell Conrad I will arrange it. 799 00:42:05,958 --> 00:42:07,459 Thank you. 800 00:42:07,559 --> 00:42:09,996 I just want to be clear about something, Harry. 801 00:42:10,129 --> 00:42:13,499 The favor... that wasn't for Conrad. 802 00:42:13,632 --> 00:42:15,634 That was for you, Harry. 803 00:42:16,468 --> 00:42:18,137 Just like this one. 804 00:42:18,237 --> 00:42:20,439 So, I make that 805 00:42:20,539 --> 00:42:22,141 two favors. 806 00:42:22,274 --> 00:42:25,411 Two favors that you owe me. 807 00:42:26,278 --> 00:42:28,147 Is that clear? 808 00:42:30,149 --> 00:42:32,484 Harry, is that clear? 809 00:42:35,787 --> 00:42:37,889 Yes, Kat. 810 00:42:39,591 --> 00:42:41,460 I'll be in touch. 811 00:42:48,167 --> 00:42:49,868 I really appreciate 812 00:42:49,968 --> 00:42:51,870 your honesty. I do. 813 00:42:52,971 --> 00:42:55,140 But if I don't own you, 814 00:42:55,141 --> 00:42:56,708 then you own me. 815 00:43:01,680 --> 00:43:04,083 And let me tell you something. 816 00:43:05,784 --> 00:43:07,553 No one... no one 817 00:43:07,686 --> 00:43:09,855 owns Richie Stevenson. 818 00:43:09,955 --> 00:43:11,690 Certainly not 819 00:43:11,790 --> 00:43:13,192 some cunt copper. 820 00:43:28,974 --> 00:43:30,576 You clean this up. 821 00:43:39,318 --> 00:43:41,687 So, who owns who? 822 00:43:45,724 --> 00:43:47,626 You own us, Richie. 823 00:43:48,960 --> 00:43:50,396 Like always. 824 00:43:51,230 --> 00:43:53,865 Well, in that case, Colin, my son... 825 00:43:55,067 --> 00:43:57,035 ...we have a deal. 826 00:44:00,739 --> 00:44:03,109 ♪ "Gnt" by Pigs Pigs Pigs Pigs Pigs Pigs Pigs ♪ 827 00:44:17,689 --> 00:44:21,993 ♪ Lord, have pity on me and have mercy on me ♪ 828 00:44:24,530 --> 00:44:28,767 ♪ God's not easy to please, so get down on your knees ♪ 829 00:44:31,036 --> 00:44:35,941 ♪ I'm okay ♪ 829 00:44:36,305 --> 00:45:36,405 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org56428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.