Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,439 --> 00:00:08,174
- I've been honest with you
about what I want.
2
00:00:09,209 --> 00:00:10,377
I wanna be with you.
If you don't wanna be with me,
3
00:00:10,477 --> 00:00:11,977
I think we just need to
stay away from each other.
4
00:00:11,978 --> 00:00:13,545
- Why did we leave New York?
5
00:00:13,546 --> 00:00:16,482
- Sorry I didn't call, Eddie.
I should've called.
6
00:00:16,483 --> 00:00:18,684
- I was ashamed of Eddie.
I wish I hadn't been.
7
00:00:18,685 --> 00:00:20,019
- What do you want from me?
8
00:00:20,020 --> 00:00:21,855
- I wanna take you and Eddie
out to dinner one time
9
00:00:21,988 --> 00:00:23,889
before I go away.
10
00:00:23,890 --> 00:00:25,124
- If you think for one second
11
00:00:25,125 --> 00:00:27,226
I'm gonna let you
handle my father's will--
12
00:00:27,227 --> 00:00:28,527
- For your information,
I had no idea
13
00:00:28,528 --> 00:00:30,763
he named me executor
until after he died.
14
00:00:30,764 --> 00:00:32,732
- Whatever he left.
I don't care.
15
00:00:32,832 --> 00:00:34,033
Because I don't want it.
16
00:00:34,034 --> 00:00:35,935
- I'm Marvin,
new head of human resources.
17
00:00:36,036 --> 00:00:37,703
- We work in a business
with people who think
18
00:00:37,704 --> 00:00:39,339
they can get away
with anything.
19
00:00:39,439 --> 00:00:41,974
And Marvin knows
what the hell he's doing.
20
00:00:41,975 --> 00:00:43,176
- Ted represents Sean Baker.
21
00:00:43,276 --> 00:00:45,010
And what Sean wants
is Dylan Pryor.
22
00:00:45,011 --> 00:00:46,512
- After Sean told me that
I was his choice,
23
00:00:46,513 --> 00:00:48,448
I wanted to celebrate,
and the person
24
00:00:48,548 --> 00:00:50,916
that I wanna celebrate with
is you.
25
00:00:50,917 --> 00:00:54,053
[dramatic music]
26
00:00:54,054 --> 00:00:55,921
- Dylan, sorry, I can't.
27
00:00:55,922 --> 00:00:57,757
♪ ♪
28
00:00:59,292 --> 00:01:02,494
- ♪ Oh, oh, my, my ♪
29
00:01:02,495 --> 00:01:05,798
♪ Shake my hand
and roll the dice, yeah ♪
30
00:01:05,799 --> 00:01:08,734
[upbeat music]
31
00:01:08,735 --> 00:01:11,136
- You got me coffee?
- You said you wanted to meet.
32
00:01:11,137 --> 00:01:12,738
- I did,
because I did something
33
00:01:12,739 --> 00:01:14,340
that you would be proud of.
34
00:01:14,341 --> 00:01:16,208
- You finally decided
to switch colognes?
35
00:01:16,209 --> 00:01:17,343
'Cause we've all been talking.
36
00:01:17,344 --> 00:01:20,479
- Hey, I smell like heaven,
and you know it.
37
00:01:20,480 --> 00:01:22,181
I helped Rick get
Dylan Pryor a role
38
00:01:22,182 --> 00:01:23,783
in the new
Larry McMurtry movie,
39
00:01:23,883 --> 00:01:25,351
which is good for us because--
40
00:01:25,352 --> 00:01:27,619
- We represent Sean Baker,
and you just got him his lead.
41
00:01:27,620 --> 00:01:29,055
- Exactly.
42
00:01:29,155 --> 00:01:31,557
There's just one thing.
43
00:01:31,558 --> 00:01:32,624
- Don't tell me.
44
00:01:32,625 --> 00:01:34,660
There's only so much
ownership to go around,
45
00:01:34,661 --> 00:01:37,330
and Dylan Pryor wants a piece
of Sean Baker's back end.
46
00:01:37,430 --> 00:01:39,398
- Welcome to Hollywood.
47
00:01:39,399 --> 00:01:41,667
- You want me to go up
against Rick, don't you?
48
00:01:41,668 --> 00:01:43,002
- Something wrong with that?
49
00:01:43,003 --> 00:01:44,370
- No.
- Good.
50
00:01:44,371 --> 00:01:46,271
'Cause we're both basically
on the same side here.
51
00:01:46,272 --> 00:01:47,706
- But you want me
to kick Rick's ass.
52
00:01:47,707 --> 00:01:49,108
- Up and down the block.
53
00:01:49,109 --> 00:01:50,609
I mean, we have to protect
Sean Baker's back end.
54
00:01:50,610 --> 00:01:52,312
And if there's one thing
that I care about,
55
00:01:52,412 --> 00:01:53,912
it's my clients' back ends.
56
00:01:53,913 --> 00:01:55,614
- Do I need to call
Marvin from HR?
57
00:01:55,615 --> 00:01:57,717
- He can't stop
what's going on in here.
58
00:01:57,817 --> 00:01:58,852
- Can he at least
do something
59
00:01:58,952 --> 00:02:00,319
about getting you
a new cologne?
60
00:02:00,320 --> 00:02:02,588
- For your information,
it's aftershave.
61
00:02:02,589 --> 00:02:05,392
- For your information,
it's not getting the job done.
62
00:02:06,760 --> 00:02:09,062
- [sniffs]
I smell great.
63
00:02:09,162 --> 00:02:10,063
- ♪ Hey ♪
64
00:02:10,163 --> 00:02:11,231
- [exhales heavily]
65
00:02:11,331 --> 00:02:14,166
Dylan, you got my text.
66
00:02:14,167 --> 00:02:18,004
- I did, but not exactly sure
why I'm here.
67
00:02:18,104 --> 00:02:19,505
- Yeah, look--
- Rick, I get it.
68
00:02:19,506 --> 00:02:21,607
You ran away
after I kissed you.
69
00:02:21,608 --> 00:02:23,676
Message received
loud and clear.
70
00:02:23,677 --> 00:02:25,578
- I want to explain
why we can't do this.
71
00:02:25,679 --> 00:02:29,115
- Because I'm a hideous troll
who repulses you?
72
00:02:29,249 --> 00:02:31,250
- That is not it.
73
00:02:31,251 --> 00:02:32,785
- I know that, Rick.
74
00:02:32,786 --> 00:02:34,721
It was pretty obvious
that you were enjoying it
75
00:02:34,854 --> 00:02:35,689
as much as I was.
76
00:02:35,822 --> 00:02:36,990
- I was.
77
00:02:37,090 --> 00:02:40,526
But, Dylan, sometimes clients,
78
00:02:40,527 --> 00:02:42,294
when they see their lawyers
fighting for them,
79
00:02:42,295 --> 00:02:43,696
they develop feelings.
80
00:02:43,697 --> 00:02:45,564
But that does not mean
those feelings are real.
81
00:02:45,565 --> 00:02:47,433
- Well, what if I want
to find out if they're real?
82
00:02:47,434 --> 00:02:48,467
- I don't know
what to say to that.
83
00:02:48,468 --> 00:02:50,169
- Say you want
to find out too.
84
00:02:50,170 --> 00:02:51,638
- Dylan, you are
a phenomenal woman.
85
00:02:51,738 --> 00:02:53,972
Anyone would be lucky to be
in a relationship with you.
86
00:02:53,973 --> 00:02:56,942
But I'm your lawyer, and I want
to keep being your lawyer.
87
00:02:56,943 --> 00:02:58,811
So for now,
this is how it has to be.
88
00:02:58,812 --> 00:03:00,646
[somber music]
89
00:03:00,647 --> 00:03:02,415
[phone rings]
90
00:03:02,515 --> 00:03:04,650
- Samantha,
are you calling about
91
00:03:04,651 --> 00:03:06,719
the Dylan Pryor negotiation?
Because--
92
00:03:06,720 --> 00:03:08,922
- I'm calling about something
a little more important.
93
00:03:09,022 --> 00:03:10,589
Avery Jeffers.
- Let me guess.
94
00:03:10,590 --> 00:03:12,257
One of your clients
made the mistake
95
00:03:12,258 --> 00:03:13,660
of calling that bastard out.
96
00:03:13,760 --> 00:03:15,427
- He was directing
a movie for Avery.
97
00:03:15,428 --> 00:03:17,429
They were shooting
in the desert.
98
00:03:17,430 --> 00:03:19,465
Avery was pushing the crew
to exhaustion.
99
00:03:19,466 --> 00:03:21,066
My client thought
people's lives were at risk
100
00:03:21,067 --> 00:03:22,434
and pulled the plug.
101
00:03:22,435 --> 00:03:25,171
Avery's been blackballing Jim
all across town.
102
00:03:25,271 --> 00:03:27,006
Not a single studio
will hire him.
103
00:03:27,007 --> 00:03:28,273
- You're gonna file
a defamation suit
104
00:03:28,274 --> 00:03:30,109
that you can't win.
- Ted--
105
00:03:30,110 --> 00:03:31,778
- Samantha,
there's a reason that people
106
00:03:31,878 --> 00:03:33,779
don't go after this guy.
107
00:03:33,780 --> 00:03:35,014
He operates off the record.
108
00:03:35,015 --> 00:03:38,751
If you do this, he's gonna
take the gun out of your hand,
109
00:03:38,752 --> 00:03:41,120
and he's gonna point it
right back at you.
110
00:03:41,121 --> 00:03:42,354
- Unless you help me.
111
00:03:42,355 --> 00:03:44,356
- I'm not getting involved
in a class action.
112
00:03:44,357 --> 00:03:45,491
- Why the hell not?
113
00:03:45,492 --> 00:03:46,793
There's strength in numbers,
114
00:03:46,893 --> 00:03:48,762
and some of your clients
must have worked for him.
115
00:03:50,530 --> 00:03:52,297
- Even if they did,
none of them
116
00:03:52,298 --> 00:03:53,465
are gonna go on the record.
117
00:03:53,466 --> 00:03:55,267
- Ted,
Avery is the closest thing
118
00:03:55,268 --> 00:03:57,036
Hollywood gets to a mob boss.
119
00:03:57,037 --> 00:03:58,238
You're the only person I know
120
00:03:58,338 --> 00:03:59,839
who's taken on
someone like that,
121
00:03:59,939 --> 00:04:02,608
and you're the only one I trust
to help me try.
122
00:04:02,609 --> 00:04:06,813
♪ ♪
123
00:04:12,352 --> 00:04:15,422
{\an8}- ♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
124
00:04:15,522 --> 00:04:18,657
{\an8}♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
125
00:04:18,658 --> 00:04:22,227
{\an8}♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
126
00:04:22,228 --> 00:04:25,497
{\an8}♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
127
00:04:25,498 --> 00:04:28,801
{\an8}♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
128
00:04:28,802 --> 00:04:32,671
{\an8}♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
129
00:04:32,672 --> 00:04:33,740
{\an8}♪ All right ♪
130
00:04:33,873 --> 00:04:39,412
{\an8}♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
131
00:04:44,584 --> 00:04:46,986
{\an8}[coffee trickling]
132
00:04:47,354 --> 00:04:49,021
{\an8}- There you are.
133
00:04:49,022 --> 00:04:50,656
{\an8}Got a minute?
134
00:04:50,657 --> 00:04:53,892
{\an8}- Not if it's about that
Avery Jeffers call I overheard.
135
00:04:53,893 --> 00:04:55,095
{\an8}- Look--
136
00:04:55,195 --> 00:04:56,529
{\an8}- Ted, when I left
that monster,
137
00:04:56,629 --> 00:04:57,730
{\an8}I locked those memories
in a drawer,
138
00:04:57,731 --> 00:05:00,265
{\an8}and I have no interest
in revisiting any of it.
139
00:05:00,266 --> 00:05:02,202
{\an8}- I'm not asking you
to revisit anything.
140
00:05:02,302 --> 00:05:05,004
{\an8}You worked for the man
for five years.
141
00:05:05,005 --> 00:05:07,606
{\an8}You must be able to point me
in the right direction.
142
00:05:07,607 --> 00:05:09,109
{\an8}- You mean towards
someone who's chosen
143
00:05:09,209 --> 00:05:11,077
{\an8}not to come forward
so you can talk them
144
00:05:11,177 --> 00:05:12,711
{\an8}into doing something
they might regret.
145
00:05:12,712 --> 00:05:14,748
{\an8}- I can protect them.
- You don't know that.
146
00:05:16,116 --> 00:05:17,083
{\an8}- He still scares you.
147
00:05:17,183 --> 00:05:19,218
{\an8}- And he should scare you.
148
00:05:19,219 --> 00:05:20,854
{\an8}I've seen what I've seen.
149
00:05:20,954 --> 00:05:24,024
{\an8}- Rosalyn, who rescued you
from that monster?
150
00:05:24,124 --> 00:05:25,291
{\an8}- You know it was you.
151
00:05:25,392 --> 00:05:28,762
{\an8}- You trusted me then.
152
00:05:28,862 --> 00:05:30,663
{\an8}Trust me now.
153
00:05:30,764 --> 00:05:33,667
{\an8}[somber music]
154
00:05:33,767 --> 00:05:35,035
{\an8}♪ ♪
155
00:05:35,135 --> 00:05:36,636
{\an8}[phone rings]
156
00:05:36,736 --> 00:05:39,104
{\an8}- Leah, why do you have
a ribbon
157
00:05:39,105 --> 00:05:40,340
{\an8}taped across your door?
158
00:05:40,440 --> 00:05:42,542
{\an8}- Because you can't have
a ribbon-cutting ceremony
159
00:05:42,642 --> 00:05:44,978
{\an8}for my new office
without a ribbon.
160
00:05:45,078 --> 00:05:46,278
{\an8}Were you raised by wolves?
161
00:05:46,279 --> 00:05:48,047
{\an8}- Yeah, Leah,
I was raised by a pack
162
00:05:48,048 --> 00:05:49,314
{\an8}of ribbon-less wolves.
163
00:05:49,315 --> 00:05:51,116
{\an8}- Was that so hard to admit?
164
00:05:51,117 --> 00:05:52,886
{\an8}Now, to gain entrance,
165
00:05:52,986 --> 00:05:54,988
{\an8}you simply take these
ceremonial scissors and--
166
00:05:56,556 --> 00:05:57,756
{\an8}Did you not hear
that I have scissors?
167
00:05:57,757 --> 00:05:59,325
{\an8}- Leah, I don't have time
for this nonsense.
168
00:05:59,426 --> 00:06:01,393
{\an8}I gave you this office
as a thank-you
169
00:06:01,394 --> 00:06:02,861
{\an8}for all the work you do.
170
00:06:02,862 --> 00:06:04,797
{\an8}If you're just gonna waste
my time on stupid stuff like--
171
00:06:04,798 --> 00:06:06,132
{\an8}- OK, fine.
172
00:06:10,136 --> 00:06:12,872
Back-end agreements
on every deal Sean Baker's had,
173
00:06:12,972 --> 00:06:15,341
Dylan Pryor's quote
on every film she's ever done,
174
00:06:15,342 --> 00:06:17,476
and every comparable deal
in the last two years.
175
00:06:17,477 --> 00:06:18,644
- How did you know--
176
00:06:18,645 --> 00:06:20,145
- If you don't know by now
that I'm a badass
177
00:06:20,146 --> 00:06:23,116
who can get you things before
you know you even need them,
178
00:06:23,216 --> 00:06:25,117
I can't help you.
179
00:06:25,118 --> 00:06:26,251
- Kind of makes me look stupid
180
00:06:26,252 --> 00:06:28,554
for walking through
your ribbon, doesn't it?
181
00:06:28,555 --> 00:06:30,223
- Doesn't make you look smart,
you know what I'm saying?
182
00:06:30,323 --> 00:06:31,858
- Leah.
- You're right, I pushed it.
183
00:06:31,958 --> 00:06:33,493
- Thank you for the work,
184
00:06:33,593 --> 00:06:36,261
and I'm sorry
about your ceremony.
185
00:06:36,262 --> 00:06:37,629
- Oh, I can retie the ribbon.
186
00:06:37,630 --> 00:06:39,398
You can walk down the hall
and come back like...
187
00:06:39,399 --> 00:06:42,001
- No.
- Nothing ever happened.
188
00:06:42,002 --> 00:06:44,704
[phone rings]
189
00:06:44,804 --> 00:06:46,439
- Dillon and Son
Detective Agency.
190
00:06:46,539 --> 00:06:47,941
- Kevin, it's Stuart Lane.
191
00:06:48,041 --> 00:06:49,776
- Let me guess.
You found the bug in your car.
192
00:06:49,876 --> 00:06:52,379
- What bug in my car?
- PI humor.
193
00:06:52,479 --> 00:06:55,147
Let's move on.
How can I help you, Stuart?
194
00:06:55,148 --> 00:06:57,516
- I want to engage
your services.
195
00:06:57,517 --> 00:06:59,351
- You mind if I ask why me?
196
00:06:59,352 --> 00:07:00,853
- Because I want
to thank Ted for all
197
00:07:00,854 --> 00:07:02,022
that he's done for me
recently,
198
00:07:02,122 --> 00:07:05,258
and I thought you'd be
the right man for the job.
199
00:07:05,358 --> 00:07:06,292
- You know
I'm in New York, right?
200
00:07:06,393 --> 00:07:07,794
- That's not a problem.
201
00:07:07,894 --> 00:07:10,330
What I need involves taking
care of something in New York.
202
00:07:10,430 --> 00:07:12,264
But just one thing:
203
00:07:12,265 --> 00:07:13,867
can't let Ted know
we're doing this.
204
00:07:13,967 --> 00:07:14,933
- Why is that?
205
00:07:14,934 --> 00:07:17,069
- Because it has to do
with Ted's father.
206
00:07:17,070 --> 00:07:20,606
{\an8}♪ ♪
207
00:07:20,607 --> 00:07:22,875
{\an8}- Hey, sorry I'm late.
208
00:07:22,876 --> 00:07:26,612
{\an8}Turns out, there's a lot to do
before you go to prison.
209
00:07:26,613 --> 00:07:28,148
- Yeah, well, I'll get Eddie.
210
00:07:28,248 --> 00:07:30,817
- Teddy, wait.
211
00:07:30,917 --> 00:07:32,652
I'd like to go out tonight,
just you and me.
212
00:07:32,752 --> 00:07:34,220
- I'm not going out
without my brother.
213
00:07:34,320 --> 00:07:35,288
- Just listen to me.
214
00:07:35,388 --> 00:07:36,922
This is my last night
of freedom.
215
00:07:36,923 --> 00:07:38,957
- He has been
looking forward to this.
216
00:07:38,958 --> 00:07:42,262
- I promise you, I will take
Eddie to breakfast tomorrow.
217
00:07:42,362 --> 00:07:43,963
But I have things
that I have to say to you
218
00:07:44,064 --> 00:07:46,899
that I just can't say
in front of him.
219
00:07:46,900 --> 00:07:49,234
- You go, Teddy.
I'll order a pizza.
220
00:07:49,235 --> 00:07:50,302
- Are you sure, buddy?
221
00:07:50,303 --> 00:07:53,640
- I want you
to have fun with Dad.
222
00:07:53,740 --> 00:07:54,841
- OK.
223
00:07:56,509 --> 00:07:58,210
But if you put on
one of my suits
224
00:07:58,211 --> 00:08:01,013
like you usually do
and get tomato sauce on it,
225
00:08:01,014 --> 00:08:03,383
we are not watching "Friends"
when I get back.
226
00:08:03,483 --> 00:08:04,783
- I promise I won't.
227
00:08:04,784 --> 00:08:06,552
- I'll call and check in, OK?
228
00:08:06,553 --> 00:08:08,955
- Eddie, give me a hug
before we go out.
229
00:08:09,055 --> 00:08:15,995
♪ ♪
230
00:08:21,434 --> 00:08:23,168
- Tell me your person
came through.
231
00:08:23,169 --> 00:08:24,570
- She did.
232
00:08:24,571 --> 00:08:26,905
I got six more people
to go on record.
233
00:08:26,906 --> 00:08:28,974
- And since we talked,
I got another three,
234
00:08:28,975 --> 00:08:30,410
which gives us ten.
- For now.
235
00:08:30,510 --> 00:08:32,612
We're probably gonna lose
at least two.
236
00:08:32,712 --> 00:08:34,079
- You think it's enough?
237
00:08:34,080 --> 00:08:35,614
- If we get them to testify
in open court, yes, I do.
238
00:08:35,615 --> 00:08:37,549
- Open court?
239
00:08:37,550 --> 00:08:39,052
That sounds exciting.
240
00:08:39,152 --> 00:08:40,954
I gotta say, after what
she did to your firm,
241
00:08:41,054 --> 00:08:43,222
I'm surprised to see you two
in the same room together.
242
00:08:43,223 --> 00:08:44,623
- Well, we do have history.
243
00:08:44,624 --> 00:08:46,659
- You may have history,
but you don't have anybody
244
00:08:46,760 --> 00:08:48,394
testifying in open court.
245
00:08:48,395 --> 00:08:49,995
- You don't know a thing
about what we have.
246
00:08:49,996 --> 00:08:51,998
- You think I don't have
ears everywhere?
247
00:08:52,098 --> 00:08:53,065
I knew about your lawsuit
248
00:08:53,066 --> 00:08:54,900
the second you started
putting it together,
249
00:08:54,901 --> 00:08:56,469
like I know
if you keep this up,
250
00:08:56,569 --> 00:08:58,171
that financing that you think
251
00:08:58,271 --> 00:09:01,474
you have lined up for Nicole's
little South African drama,
252
00:09:01,574 --> 00:09:03,042
it won't be there
in the morning.
253
00:09:03,043 --> 00:09:04,711
- You're not going
to intimidate me.
254
00:09:04,811 --> 00:09:06,879
- I don't have to, because
I already got to the people
255
00:09:06,880 --> 00:09:08,681
that you were counting
on coming forward.
256
00:09:08,682 --> 00:09:10,150
- Must have made a ton of calls
to stave off
257
00:09:10,250 --> 00:09:11,450
all 25 of them.
258
00:09:11,451 --> 00:09:13,653
- It was ten, and you know it.
259
00:09:13,753 --> 00:09:16,755
I just wanted
to tell you in person.
260
00:09:16,756 --> 00:09:18,390
- Lucky for us,
you've ruined the lives
261
00:09:18,391 --> 00:09:19,459
of so many people,
we're not gonna
262
00:09:19,559 --> 00:09:21,927
have trouble finding more.
263
00:09:21,928 --> 00:09:24,263
- You know, I know you're not
supposed to say these things
264
00:09:24,264 --> 00:09:26,065
anymore, but what the hell?
265
00:09:26,066 --> 00:09:28,367
You can always dream,
sweetheart,
266
00:09:28,368 --> 00:09:32,004
but keep in mind what happens
to your clients if you lose.
267
00:09:32,005 --> 00:09:35,341
- You pick a fight with her,
you pick a fight with me,
268
00:09:35,342 --> 00:09:37,609
and you better
be goddamn ready.
269
00:09:37,610 --> 00:09:39,779
- Two against one.
270
00:09:39,879 --> 00:09:40,946
Lucky me.
271
00:09:40,947 --> 00:09:43,615
[dramatic music]
272
00:09:43,616 --> 00:09:46,518
- [sighs]
Damn it.
273
00:09:46,519 --> 00:09:48,554
I can't believe he got
to our people that fast.
274
00:09:48,555 --> 00:09:49,856
- This is actually
a good thing.
275
00:09:49,956 --> 00:09:51,457
There's no way that Avery
could have blackballed
276
00:09:51,458 --> 00:09:52,992
that many people that quickly,
277
00:09:53,093 --> 00:09:55,095
which means that he just
outright threatened them.
278
00:09:55,195 --> 00:09:57,063
- And if he did it this time,
he's done it before.
279
00:09:57,163 --> 00:09:59,466
- The question is,
how do we find proof?
280
00:09:59,566 --> 00:10:00,900
♪ ♪
281
00:10:05,772 --> 00:10:06,773
- I don't care
what Marty says
282
00:10:07,574 --> 00:10:08,707
about how his name looks
on the poster.
283
00:10:08,708 --> 00:10:10,275
When he starts footing the bill
for his little
284
00:10:10,276 --> 00:10:14,580
passion projects, he can get
the big-boy font too.
285
00:10:14,581 --> 00:10:16,750
Oh, no, you get him
the hell out of my office.
286
00:10:16,883 --> 00:10:17,984
- Bill--
287
00:10:18,118 --> 00:10:19,785
- You let him bully me
into releasing Lester's movie.
288
00:10:19,786 --> 00:10:22,254
- I did no such thing.
I warned you he was bluffing.
289
00:10:22,255 --> 00:10:24,390
You didn't listen.
- She's right. I was.
290
00:10:24,391 --> 00:10:25,758
- You smug son of a bitch.
291
00:10:25,759 --> 00:10:27,093
You humiliated me on the stand.
292
00:10:27,227 --> 00:10:29,728
- I was just doing my job.
- I don't care.
293
00:10:29,729 --> 00:10:31,730
Whatever you're here for,
the answer is no.
294
00:10:31,731 --> 00:10:34,366
- We're going after
Avery Jeffers.
295
00:10:34,367 --> 00:10:35,669
- What do you need?
296
00:10:35,769 --> 00:10:37,670
- He's produced 30 movies here
over the years.
297
00:10:37,671 --> 00:10:39,039
We need every HR complaint
298
00:10:39,139 --> 00:10:40,806
that's ever been lodged
against him.
299
00:10:40,807 --> 00:10:42,175
- Until a few years ago,
there aren't any.
300
00:10:42,275 --> 00:10:43,876
- We're not looking
for the official records.
301
00:10:43,877 --> 00:10:45,778
We're looking
for the initial complaints
302
00:10:45,779 --> 00:10:47,946
before they were buried.
303
00:10:47,947 --> 00:10:49,449
- This never gets back to me.
304
00:10:49,549 --> 00:10:51,351
- Guaranteed.
305
00:10:51,484 --> 00:10:54,453
- OK, I'll do it.
306
00:10:54,454 --> 00:10:56,321
But first,
307
00:10:56,322 --> 00:10:57,856
I want him to say he's sorry
308
00:10:57,857 --> 00:10:59,558
for everything
he's ever done to me.
309
00:10:59,559 --> 00:11:01,393
- I never did anything
that you didn't deserve.
310
00:11:01,394 --> 00:11:02,795
- Ted.
311
00:11:02,796 --> 00:11:05,898
[dramatic music]
312
00:11:05,899 --> 00:11:07,466
- I'm so sorry.
- Say it again.
313
00:11:07,467 --> 00:11:11,170
- I'm sorry, Bill.
314
00:11:11,171 --> 00:11:13,672
I'm so sorry.
315
00:11:13,673 --> 00:11:15,708
- Now tell me you love me.
- Not a chance in hell.
316
00:11:15,709 --> 00:11:17,509
- Worth a shot.
317
00:11:17,510 --> 00:11:19,178
I'll get you those records.
318
00:11:19,179 --> 00:11:22,548
♪ ♪
319
00:11:22,549 --> 00:11:24,983
[elevator dings]
320
00:11:24,984 --> 00:11:26,785
- Dylan,
what are you doing here?
321
00:11:26,786 --> 00:11:27,954
- I came to see you.
322
00:11:28,054 --> 00:11:29,355
- If you're here to talk
about your deal,
323
00:11:29,356 --> 00:11:30,756
let me stop you right there.
324
00:11:30,757 --> 00:11:32,091
I'm about to negotiate
against Rick.
325
00:11:32,092 --> 00:11:34,159
It would be unethical for me
to engage with you.
326
00:11:34,160 --> 00:11:35,060
- It doesn't matter.
327
00:11:35,061 --> 00:11:37,062
I'm not exactly here
about that.
328
00:11:37,063 --> 00:11:38,832
I want to sign with you.
- Excuse me?
329
00:11:38,932 --> 00:11:40,399
- I know it sounds like--
330
00:11:40,400 --> 00:11:41,834
- Like you can't
make up your mind?
331
00:11:41,835 --> 00:11:43,236
Because in the past few months,
332
00:11:43,336 --> 00:11:46,705
you wanted to be with Rick,
then me, then Rick, and now me.
333
00:11:46,706 --> 00:11:47,973
What's going on here?
334
00:11:47,974 --> 00:11:50,609
- Just not satisfied
with this representation.
335
00:11:50,610 --> 00:11:52,277
And from what he told me,
336
00:11:52,278 --> 00:11:54,514
your firm got me this role
as much as he did.
337
00:11:54,647 --> 00:11:55,749
- Well, Rick and I
are about to slug it out.
338
00:11:55,882 --> 00:11:57,082
So if,
on the other side of this,
339
00:11:57,083 --> 00:11:59,953
you still feel the same way,
we'll talk.
340
00:12:00,053 --> 00:12:03,023
But, Dylan, you better not
change your mind again.
341
00:12:03,123 --> 00:12:04,657
I'm not a fan
of being jerked around.
342
00:12:04,758 --> 00:12:06,225
- Understood.
343
00:12:06,226 --> 00:12:13,365
♪ ♪
344
00:12:13,366 --> 00:12:15,668
- Erica,
what are you doing here?
345
00:12:15,669 --> 00:12:16,935
- Ted asked me
to handle it for him.
346
00:12:16,936 --> 00:12:18,370
He didn't tell you?
- Why would he?
347
00:12:18,371 --> 00:12:19,605
He doesn't know what happened.
348
00:12:19,606 --> 00:12:21,508
- As far as I'm concerned,
nothing happened,
349
00:12:21,608 --> 00:12:24,077
except you decided you didn't
want to talk to me anymore.
350
00:12:24,177 --> 00:12:26,011
- I'm taking time because
you're afraid of your feelings,
351
00:12:26,012 --> 00:12:29,715
and you know it, and I'm not
getting into this right now.
352
00:12:29,716 --> 00:12:30,783
- Why not?
353
00:12:30,784 --> 00:12:33,385
It's just me and--
354
00:12:33,386 --> 00:12:34,654
what is she doing here?
355
00:12:34,754 --> 00:12:36,388
- She's my client.
She wanted to be here.
356
00:12:36,389 --> 00:12:37,723
- She asked to be here,
or you asked her?
357
00:12:37,724 --> 00:12:39,024
- What's the difference?
358
00:12:39,025 --> 00:12:40,325
- Because I want to know
if you're trying to get me
359
00:12:40,326 --> 00:12:42,995
not to say things in front
of her or if she wants to--
360
00:12:42,996 --> 00:12:45,330
- What?
It was her idea, Erica.
361
00:12:45,331 --> 00:12:48,133
She wanted to see me work
because, unlike some people,
362
00:12:48,134 --> 00:12:49,736
she appreciates me
for who I am.
363
00:12:49,836 --> 00:12:51,403
- Then let's get it on.
364
00:12:51,404 --> 00:12:54,174
- [sighs]
365
00:12:54,274 --> 00:12:56,241
- I'm just gonna cut
straight to it.
366
00:12:56,242 --> 00:12:58,878
There is no way you are getting
half of Sean Baker's profits.
367
00:12:58,978 --> 00:13:00,746
- Profits he'll make
because he's getting the star
368
00:13:00,747 --> 00:13:02,281
that he wants for his movie.
369
00:13:02,282 --> 00:13:04,850
- His movie,
the one he's gonna live with
370
00:13:04,851 --> 00:13:06,485
for the next three years
while Dylan here
371
00:13:06,486 --> 00:13:08,821
might decide another director
is better and drop out.
372
00:13:08,822 --> 00:13:10,155
- Don't give me that.
373
00:13:10,156 --> 00:13:11,690
Dylan is committed
to this project.
374
00:13:11,691 --> 00:13:13,058
It's the one she wants,
375
00:13:13,059 --> 00:13:15,695
and she's not afraid
to admit that to herself.
376
00:13:15,795 --> 00:13:17,062
- Well, it sounds like
this project came along
377
00:13:17,063 --> 00:13:18,598
at the right time in her life.
378
00:13:18,732 --> 00:13:20,766
- It actually did.
- No, you went after it
379
00:13:20,767 --> 00:13:22,768
because that's what you do
when you have passion.
380
00:13:22,769 --> 00:13:25,004
You don't wait
for the right time.
381
00:13:25,005 --> 00:13:27,006
- Well, I think it's the right
time you give me a damn number.
382
00:13:27,007 --> 00:13:28,874
- You know our number.
We want half.
383
00:13:28,875 --> 00:13:29,942
- You want a pillow
and a blanket too?
384
00:13:29,943 --> 00:13:31,110
Because you're dreaming.
385
00:13:31,111 --> 00:13:32,678
- You give us a number, then.
386
00:13:32,679 --> 00:13:34,680
- 5%, not 50%.
387
00:13:34,681 --> 00:13:36,048
- That is not
a good-faith offer.
388
00:13:36,049 --> 00:13:38,118
- And I'm not here
to negotiate against myself.
389
00:13:38,218 --> 00:13:40,252
- Then you can tell your client
he just lost his star.
390
00:13:40,253 --> 00:13:43,590
- Can't just walk away
when things get tough, Ricky.
391
00:13:43,690 --> 00:13:45,057
And by the look
on your client's face,
392
00:13:45,058 --> 00:13:46,592
she knows
what I'm talking about.
393
00:13:46,593 --> 00:13:47,893
- What?
394
00:13:47,894 --> 00:13:50,295
How would I know
about Rick walking away?
395
00:13:50,296 --> 00:13:52,164
- Not Rick. You.
396
00:13:52,165 --> 00:13:53,832
You are not walking away
from this movie,
397
00:13:53,833 --> 00:13:54,934
and we both know it.
398
00:13:55,035 --> 00:13:57,336
- Erica's right.
This was a mistake.
399
00:13:57,337 --> 00:13:59,872
I'm gonna go.
- No, wait, I want you to stay.
400
00:13:59,873 --> 00:14:00,974
I have an idea.
401
00:14:01,107 --> 00:14:03,075
I agree you're not moving.
402
00:14:03,076 --> 00:14:04,610
You agree we're not moving.
403
00:14:04,611 --> 00:14:05,911
So we need to make more room.
404
00:14:05,912 --> 00:14:07,946
- And how exactly
are we gonna do that?
405
00:14:07,947 --> 00:14:09,716
- By taking someone else's
lunch money.
406
00:14:09,816 --> 00:14:17,023
♪ ♪
407
00:14:17,791 --> 00:14:18,757
- What?
408
00:14:18,758 --> 00:14:22,027
- Nothing, just...
409
00:14:22,028 --> 00:14:23,996
all these years, we've never
been in court together.
410
00:14:23,997 --> 00:14:25,831
- Except for when you
asked me to watch you
411
00:14:25,832 --> 00:14:28,167
cross-examine Miller
because you thought
412
00:14:28,168 --> 00:14:29,601
it'd make me fall for you.
413
00:14:29,602 --> 00:14:30,703
- You knew that?
414
00:14:30,704 --> 00:14:31,805
- You told me that.
415
00:14:31,905 --> 00:14:33,172
- Did it work?
416
00:14:33,173 --> 00:14:34,840
- All right.
417
00:14:34,841 --> 00:14:36,709
It's not usually
my practice to hold
418
00:14:36,710 --> 00:14:39,145
a hearing on a lawsuit on
the day that it's been filed.
419
00:14:39,245 --> 00:14:40,847
- Then why are we here,
Your Honor?
420
00:14:40,947 --> 00:14:42,815
- Because my client's
reputation has been smeared,
421
00:14:42,816 --> 00:14:44,116
and this case needs
to be dismissed
422
00:14:44,117 --> 00:14:45,384
before any further harm
is caused.
423
00:14:45,385 --> 00:14:47,620
- His reputation
hasn't been smeared.
424
00:14:47,721 --> 00:14:49,288
It's been portrayed.
- Watch yourself.
425
00:14:49,289 --> 00:14:51,056
You don't have
a shred of evidence.
426
00:14:51,057 --> 00:14:53,159
- I don't know what law school
you went to, but we have
427
00:14:53,259 --> 00:14:55,794
over 50 complaints
lodged against your client
428
00:14:55,795 --> 00:14:57,763
over a 20-year period.
429
00:14:57,764 --> 00:14:58,897
- I went to Harvard.
430
00:14:58,898 --> 00:14:59,965
And, Your Honor,
those complaints
431
00:14:59,966 --> 00:15:01,166
were all filed
with the studio,
432
00:15:01,167 --> 00:15:02,836
and not one attempt
has been made
433
00:15:02,936 --> 00:15:04,671
to inform my client
of even one of them.
434
00:15:04,771 --> 00:15:06,438
- Because he killed them
in their sleep.
435
00:15:06,439 --> 00:15:07,706
- That is slander.
436
00:15:07,707 --> 00:15:09,776
- It's not slander
if it's the truth.
437
00:15:09,876 --> 00:15:11,977
And Mr. Jeffers
does not need to be
438
00:15:11,978 --> 00:15:13,412
informed of these complaints
439
00:15:13,413 --> 00:15:15,882
to be held liable
for the harm he caused.
440
00:15:15,982 --> 00:15:17,650
- Except for one thing.
441
00:15:17,751 --> 00:15:19,853
My client was
an outside contractor,
442
00:15:19,953 --> 00:15:21,687
and not one of those complaints
came from someone
443
00:15:21,688 --> 00:15:23,255
within his own company.
444
00:15:23,256 --> 00:15:25,391
Without that, they're not worth
the paper they're printed on.
445
00:15:25,392 --> 00:15:26,759
- I'm afraid he's right.
446
00:15:26,760 --> 00:15:29,294
You can refile
with admissible evidence,
447
00:15:29,295 --> 00:15:32,531
but for now, this lawsuit
is not moving forward.
448
00:15:32,532 --> 00:15:34,401
[gavel bangs]
449
00:15:34,501 --> 00:15:37,269
♪ ♪
450
00:15:37,270 --> 00:15:39,071
- If you think
we're gonna let this go--
451
00:15:39,072 --> 00:15:41,640
- I don't care
whether you let it go or not.
452
00:15:41,641 --> 00:15:43,242
You made this public,
453
00:15:43,243 --> 00:15:44,977
so you better watch your backs,
454
00:15:44,978 --> 00:15:48,481
because not one of your
clients' projects are safe.
455
00:15:49,582 --> 00:15:50,716
Nice necklace.
456
00:15:50,717 --> 00:15:55,788
♪ ♪
457
00:15:55,789 --> 00:15:57,256
- I'm sorry
I got you into this.
458
00:15:57,257 --> 00:15:58,525
- I'm not.
459
00:15:58,625 --> 00:15:59,925
Now I know what we have to do.
460
00:15:59,926 --> 00:16:01,293
We can't use someone
outside the company,
461
00:16:01,294 --> 00:16:02,961
but we can use someone
on the inside.
462
00:16:02,962 --> 00:16:04,263
- Ted, we tried.
463
00:16:04,264 --> 00:16:06,331
He got to everyone
who's ever worked for him.
464
00:16:06,332 --> 00:16:07,833
- Not everyone.
465
00:16:07,834 --> 00:16:10,936
♪ ♪
466
00:16:10,937 --> 00:16:13,205
- Melissa Johnson,
Erica Rollins.
467
00:16:13,206 --> 00:16:14,441
I don't believe
we've had the pleasure.
468
00:16:14,541 --> 00:16:17,877
- If you're here with him,
this won't be a pleasure.
469
00:16:17,977 --> 00:16:20,779
You already shoved Dylan Pryor
down my throat.
470
00:16:20,780 --> 00:16:22,081
What are you here for now,
471
00:16:22,082 --> 00:16:24,284
to tell me
who my caterer should be?
472
00:16:24,384 --> 00:16:26,018
- Melissa, you can have
any caterer you want.
473
00:16:26,019 --> 00:16:28,153
- But you are gonna have
to choke down something else.
474
00:16:28,154 --> 00:16:31,056
- I'm not giving up my profit
participation in this movie.
475
00:16:31,057 --> 00:16:32,491
- We're not asking you
to give it up.
476
00:16:32,492 --> 00:16:34,293
We're telling you you're
gonna have to share it.
477
00:16:34,294 --> 00:16:36,829
- I busted my ass
for the rights to this book,
478
00:16:36,830 --> 00:16:38,630
and I'd sooner
let this movie die
479
00:16:38,631 --> 00:16:41,266
than give up one nickel
of my ownership in it.
480
00:16:41,267 --> 00:16:43,002
- Which is why
before we came here,
481
00:16:43,003 --> 00:16:44,870
we took a trip to the head
of the studio's office.
482
00:16:44,871 --> 00:16:46,705
- Turns out,
your deal is up in six months,
483
00:16:46,706 --> 00:16:49,108
and Bonnie has incredibly
high hopes for this project.
484
00:16:49,109 --> 00:16:50,477
- So if you want
to stay on the lot,
485
00:16:50,577 --> 00:16:52,344
I'd consider sharing
a piece of the pie.
486
00:16:52,345 --> 00:16:53,879
- Bonnie wouldn't
do this to me.
487
00:16:53,880 --> 00:16:55,482
- Pick up the phone.
Give her a call.
488
00:16:55,582 --> 00:16:57,250
- You think I won't?
- We know you will.
489
00:16:57,350 --> 00:16:59,151
In fact, we're counting on it.
490
00:16:59,152 --> 00:17:01,755
[dramatic music]
491
00:17:01,855 --> 00:17:04,790
♪ ♪
492
00:17:04,791 --> 00:17:05,824
You think she'll cave?
493
00:17:05,825 --> 00:17:07,259
- She doesn't have a choice.
494
00:17:07,260 --> 00:17:08,595
- Of course she does.
We're bluffing.
495
00:17:08,728 --> 00:17:10,162
- Doesn't matter.
496
00:17:10,163 --> 00:17:12,097
She calls, she looks weak,
and she'd rather lose a kidney
497
00:17:12,098 --> 00:17:13,666
than show fear
to Bonnie Harris.
498
00:17:13,667 --> 00:17:16,835
♪ ♪
499
00:17:16,836 --> 00:17:18,704
- Rick,
about the negotiations...
500
00:17:18,705 --> 00:17:19,905
- You were doing your job,
501
00:17:19,906 --> 00:17:23,376
I was doing mine,
so let's leave it at that.
502
00:17:23,476 --> 00:17:27,347
♪ ♪
503
00:17:32,485 --> 00:17:33,353
- No, I'm not doing it.
504
00:17:34,521 --> 00:17:36,555
- Rosalyn, we need somebody
on the inside to come forward.
505
00:17:36,556 --> 00:17:38,024
- You said all I had to do
was point you
506
00:17:38,124 --> 00:17:39,758
in the right direction,
and I did.
507
00:17:39,759 --> 00:17:40,859
- Well, what do you
want me say?
508
00:17:40,860 --> 00:17:42,094
Avery got to those people.
509
00:17:42,095 --> 00:17:44,263
- Like I told you he would.
- Yes, you did.
510
00:17:44,264 --> 00:17:47,833
But whatever he did to keep
those people from talking,
511
00:17:47,834 --> 00:17:48,967
he can't do that to you.
512
00:17:48,968 --> 00:17:50,670
- He already did
something to me.
513
00:17:50,770 --> 00:17:52,271
- I know that.
- No, you don't.
514
00:17:52,272 --> 00:17:54,807
He wasn't just
verbally abusive, OK?
515
00:17:54,808 --> 00:17:56,842
He didn't just
work me to the bone
516
00:17:56,843 --> 00:17:59,145
or throw staplers at my head.
517
00:17:59,245 --> 00:18:02,649
One night, he...
518
00:18:02,749 --> 00:18:05,451
he tried to assault me.
519
00:18:05,452 --> 00:18:08,754
And I got out,
but it made me feel weak,
520
00:18:08,755 --> 00:18:13,927
and it took me ten years
to feel strong again.
521
00:18:14,027 --> 00:18:15,894
- I can't believe
I didn't see that.
522
00:18:15,895 --> 00:18:17,329
- Because I hid it from you.
523
00:18:17,330 --> 00:18:19,565
But I am not gonna
relive that nightmare
524
00:18:19,566 --> 00:18:21,700
only to see him
weasel out of it
525
00:18:21,701 --> 00:18:24,304
like he always does.
526
00:18:24,437 --> 00:18:28,273
- Why didn't you just
tell me at the time?
527
00:18:28,274 --> 00:18:30,843
- Because I told someone else,
528
00:18:30,844 --> 00:18:32,945
and they couldn't do anything.
529
00:18:32,946 --> 00:18:34,279
- What if I could make it
so that
530
00:18:34,280 --> 00:18:37,049
Avery was never in a position
531
00:18:37,050 --> 00:18:40,420
to have power
over anyone ever again?
532
00:18:40,553 --> 00:18:42,588
- By what,
making him lose money?
533
00:18:42,589 --> 00:18:47,027
Even if you win,
it won't stop him.
534
00:18:47,127 --> 00:18:50,696
- I'm not going
after his money, Rosalyn.
535
00:18:50,697 --> 00:18:54,334
I'm going after his freedom.
536
00:18:54,434 --> 00:18:59,104
♪ ♪
537
00:18:59,105 --> 00:19:00,272
[knocking]
538
00:19:00,273 --> 00:19:03,410
- Dylan, hey.
539
00:19:03,510 --> 00:19:06,078
When I said we got
your profit participation,
540
00:19:06,079 --> 00:19:07,846
I didn't mean we had
paperwork to sign.
541
00:19:07,847 --> 00:19:09,982
- I'm not here for that.
542
00:19:09,983 --> 00:19:11,150
- What are you here for?
543
00:19:11,151 --> 00:19:13,786
- I'm signing
with Erica Rollins.
544
00:19:13,787 --> 00:19:14,653
- I don't understand.
545
00:19:14,654 --> 00:19:15,922
I got you everything
that you wanted.
546
00:19:16,056 --> 00:19:17,723
- But you also said
we can't mix
547
00:19:17,724 --> 00:19:19,258
being together and business.
548
00:19:19,259 --> 00:19:22,095
And if I have to choose between
having you as my attorney
549
00:19:22,195 --> 00:19:25,497
and seeing if there's
something more between us,
550
00:19:25,498 --> 00:19:27,399
I can always get
another lawyer.
551
00:19:27,400 --> 00:19:29,401
- [sighs]
552
00:19:29,402 --> 00:19:31,103
OK, look, Dylan,
if you still want to leave
553
00:19:31,104 --> 00:19:34,273
after what I'm gonna say,
I understand,
554
00:19:34,274 --> 00:19:36,775
but I didn't give you
the full story.
555
00:19:36,776 --> 00:19:39,411
The truth is,
556
00:19:39,412 --> 00:19:41,680
I have feelings
for someone else.
557
00:19:41,681 --> 00:19:43,749
- Why didn't you
tell me this before?
558
00:19:43,750 --> 00:19:45,851
- Because I was embarrassed
559
00:19:45,852 --> 00:19:47,653
because that person
doesn't have feelings for me.
560
00:19:47,654 --> 00:19:49,822
- So I'm being rejected
for someone
561
00:19:49,823 --> 00:19:51,256
who doesn't even like you.
562
00:19:51,257 --> 00:19:53,726
- It has nothing
to do with you.
563
00:19:53,727 --> 00:19:56,295
Until I'm over her,
I can't be with anybody else.
564
00:19:56,296 --> 00:19:58,697
And I still want you
as a client,
565
00:19:58,698 --> 00:20:01,433
but if you want to go,
566
00:20:01,434 --> 00:20:03,670
I totally understand.
567
00:20:03,770 --> 00:20:08,273
♪ ♪
568
00:20:08,274 --> 00:20:09,975
[knocking]
- You got a second?
569
00:20:09,976 --> 00:20:11,276
- Sure.
What's on your mind?
570
00:20:11,277 --> 00:20:13,312
- I wanted to let you know
we took care
571
00:20:13,313 --> 00:20:15,347
of the Sean Baker-Dylan Pryor
situation.
572
00:20:15,348 --> 00:20:18,684
And I not only kept every penny
of Sean's back end,
573
00:20:18,685 --> 00:20:20,552
I re-signed Dylan Pryor.
574
00:20:20,553 --> 00:20:22,522
- She's back where she belongs.
575
00:20:23,690 --> 00:20:25,658
- You don't seem
overly enthusiastic.
576
00:20:25,759 --> 00:20:27,394
Is this another
Nicole Kidman situation?
577
00:20:27,494 --> 00:20:29,194
Because Dylan came to me.
- It's not that.
578
00:20:29,195 --> 00:20:33,465
I'm thinking about how to...
579
00:20:33,466 --> 00:20:35,701
move forward on something
personal to me.
580
00:20:35,702 --> 00:20:37,269
- Well, then
I'll give you some space.
581
00:20:37,270 --> 00:20:39,639
- While I have you here,
I could use your advice.
582
00:20:41,541 --> 00:20:44,778
I have to do something,
and Amanda's not gonna like it.
583
00:20:44,878 --> 00:20:46,612
- And you want to know
if you should tell her
584
00:20:46,613 --> 00:20:48,881
before you do it.
585
00:20:48,882 --> 00:20:50,082
The answer is yes.
586
00:20:50,083 --> 00:20:52,151
- Erica,
she's gonna try to stop me,
587
00:20:52,152 --> 00:20:55,120
and I can't cave on this one.
588
00:20:55,121 --> 00:20:58,490
- I get that, but remember what
we said about being a partner?
589
00:20:58,491 --> 00:21:01,260
It doesn't mean
you just do what we want.
590
00:21:01,261 --> 00:21:03,462
It means you're not afraid
to be straight with us.
591
00:21:03,463 --> 00:21:06,265
- I wish you gave
better advice.
592
00:21:06,266 --> 00:21:07,934
Do you mean straight like that?
593
00:21:08,034 --> 00:21:09,201
- No, I don't.
594
00:21:09,202 --> 00:21:13,473
- I'll talk to her, but...
595
00:21:13,573 --> 00:21:16,476
you might be able to help me
with one more thing.
596
00:21:16,576 --> 00:21:17,910
♪ ♪
597
00:21:17,911 --> 00:21:19,078
{\an8}- OK, we're here.
598
00:21:19,079 --> 00:21:21,180
{\an8}What is so important
that you couldn't
599
00:21:21,181 --> 00:21:22,514
{\an8}discuss it in front of Eddie?
600
00:21:22,515 --> 00:21:23,949
{\an8}- I guess
we're jumping right in.
601
00:21:23,950 --> 00:21:25,918
I told you that
I didn't want to have no one
602
00:21:25,919 --> 00:21:28,354
when I got out of prison,
and I meant it.
603
00:21:28,355 --> 00:21:31,423
So what can I do
to make things right?
604
00:21:31,424 --> 00:21:32,591
- If you want to make things
right with me,
605
00:21:32,592 --> 00:21:34,260
you need to start with Eddie.
606
00:21:34,361 --> 00:21:35,595
- I'm listening.
607
00:21:35,695 --> 00:21:37,463
- For whatever reason,
he is gonna worry
608
00:21:37,464 --> 00:21:38,731
while you're away.
609
00:21:38,732 --> 00:21:41,434
So I would like you
to call him once a week
610
00:21:41,534 --> 00:21:45,537
and just ask him about his day.
611
00:21:45,538 --> 00:21:47,374
- And can I call you?
612
00:21:47,474 --> 00:21:52,011
- Start with Eddie,
and if you do that,
613
00:21:52,012 --> 00:21:56,850
maybe you and me can... talk.
614
00:21:57,350 --> 00:21:58,717
- Can we at least talk now?
615
00:21:58,718 --> 00:22:01,253
Otherwise, this is gonna be
a very boring dinner.
616
00:22:01,254 --> 00:22:02,721
- [scoffs]
617
00:22:02,722 --> 00:22:04,323
- We've already talked about
how we each like our steaks.
618
00:22:04,324 --> 00:22:06,725
- Well, we still have
dessert preferences
619
00:22:06,726 --> 00:22:10,897
and the type of bread
that we want and drinks.
620
00:22:10,997 --> 00:22:12,097
- Are we ordering drinks?
621
00:22:12,098 --> 00:22:14,768
- Sure.
622
00:22:14,868 --> 00:22:17,070
[light upbeat music]
623
00:22:19,706 --> 00:22:20,640
Mu-shu chicken, Beijing beef.
624
00:22:21,608 --> 00:22:24,843
And if you're wondering,
yes, there are egg rolls.
625
00:22:24,844 --> 00:22:26,079
- What is going on here?
626
00:22:26,179 --> 00:22:28,313
You did not go to Erica
and find out
627
00:22:28,314 --> 00:22:30,182
my weak spot for no reason.
628
00:22:30,183 --> 00:22:33,420
- I have taken a case against
a producer named Avery Jeffers.
629
00:22:33,520 --> 00:22:35,187
- I've heard of him.
- Then you get the picture.
630
00:22:35,188 --> 00:22:37,056
It started off as a lawsuit.
631
00:22:37,057 --> 00:22:39,925
Things took a turn, and the
only way that I see out of it
632
00:22:39,926 --> 00:22:42,628
is to find someone to bring
criminal charges against him.
633
00:22:42,629 --> 00:22:44,630
- If you are saying
what I think you're saying,
634
00:22:44,631 --> 00:22:46,331
you can take your egg rolls
and leave right now.
635
00:22:46,332 --> 00:22:48,334
- Listen to me,
Elizabeth Smith is the only one
636
00:22:48,335 --> 00:22:49,468
that can put this man down.
637
00:22:49,469 --> 00:22:50,537
- That's not true,
and you know it.
638
00:22:50,637 --> 00:22:52,438
Find someone else.
- Like who?
639
00:22:52,439 --> 00:22:53,806
Amanda, name another prosecutor
640
00:22:53,807 --> 00:22:55,641
that will do whatever it takes
to get this guy.
641
00:22:55,642 --> 00:22:57,510
- That's exactly the reason
why you can't go to her.
642
00:22:57,610 --> 00:22:59,311
Because she doesn't play
by the rules.
643
00:22:59,312 --> 00:23:01,648
- Amanda,
this man is not innocent.
644
00:23:01,748 --> 00:23:02,981
- There's still
right and wrong.
645
00:23:02,982 --> 00:23:06,285
- And allowing him to keep
doing what he has been doing
646
00:23:06,286 --> 00:23:08,387
is wrong.
647
00:23:08,388 --> 00:23:11,357
- You didn't come here
to get my permission.
648
00:23:11,358 --> 00:23:13,425
You came here to tell me
you're doing this
649
00:23:13,426 --> 00:23:15,261
whether I like it or not,
so why come at all?
650
00:23:15,362 --> 00:23:18,464
- Because I think of you
as a partner,
651
00:23:18,465 --> 00:23:20,300
and I'm trying
to treat you that way.
652
00:23:20,400 --> 00:23:22,368
- You've got one hell
of a way of showing it.
653
00:23:22,369 --> 00:23:25,304
- Do you really
want me to say it?
654
00:23:25,305 --> 00:23:27,339
I'm telling you
655
00:23:27,340 --> 00:23:30,976
because I care
what you think about me.
656
00:23:30,977 --> 00:23:35,314
- If that is true, you won't go
to Elizabeth Smith.
657
00:23:35,315 --> 00:23:37,850
[dramatic music]
658
00:23:37,851 --> 00:23:41,520
- Stephanie, there's no such
thing as a mercury deficiency.
659
00:23:41,521 --> 00:23:44,089
And even if there were,
putting cod liver oil
660
00:23:44,090 --> 00:23:47,526
in Jackson's coffee
wouldn't be in your purview.
661
00:23:47,527 --> 00:23:51,764
Yes, this is
an official warning.
662
00:23:51,765 --> 00:23:52,965
Idiot.
663
00:23:52,966 --> 00:23:55,434
- This is why you're
the right person for the job.
664
00:23:55,435 --> 00:23:58,672
Tact, class, and humor
all in one package.
665
00:23:58,772 --> 00:24:01,006
- Well, I'm not gonna file
a complaint against you
666
00:24:01,007 --> 00:24:02,175
for lying.
667
00:24:02,275 --> 00:24:04,144
- We need to talk.
- What's going on?
668
00:24:04,244 --> 00:24:05,811
- I'm coming forward
against Avery.
669
00:24:05,812 --> 00:24:08,147
- [sighs]
670
00:24:08,148 --> 00:24:10,350
You want me to back you up.
671
00:24:10,450 --> 00:24:11,584
- I need you to back me up.
- Rosalyn--
672
00:24:11,685 --> 00:24:13,318
- You're the only person
who was there.
673
00:24:13,319 --> 00:24:14,920
You're the only one who knows.
674
00:24:14,921 --> 00:24:16,355
- I wasn't just there.
675
00:24:16,356 --> 00:24:18,458
I lost ten years
of my career
676
00:24:18,558 --> 00:24:19,625
for trying to do
the right thing.
677
00:24:19,626 --> 00:24:20,859
- I know that, Marvin,
678
00:24:20,860 --> 00:24:23,029
and I need you to do
the right thing again.
679
00:24:25,165 --> 00:24:26,699
- How can you be sure
it's gonna work this time?
680
00:24:26,700 --> 00:24:28,534
- Because it's not
just me and you.
681
00:24:28,535 --> 00:24:30,135
Ted is going after him too.
682
00:24:30,136 --> 00:24:33,605
I know you lost those years,
but you're here now.
683
00:24:33,606 --> 00:24:37,209
I made it happen,
and you are not going anywhere.
684
00:24:37,210 --> 00:24:42,915
♪ ♪
685
00:24:42,916 --> 00:24:45,718
- Then I have something
I need to show you.
686
00:24:45,719 --> 00:24:47,153
♪ ♪
687
00:24:52,058 --> 00:24:52,258
{\an8}...
688
00:24:52,525 --> 00:24:53,193
{\an8}- You're saying you were there.
689
00:24:53,860 --> 00:24:55,594
{\an8}- It was the city championship,
690
00:24:55,595 --> 00:24:57,496
and my son
was the starting quarterback.
691
00:24:57,497 --> 00:24:59,466
It didn't matter
that you didn't want me there.
692
00:24:59,566 --> 00:25:00,499
I wasn't gonna miss it.
693
00:25:00,500 --> 00:25:03,737
- OK, if you were there, then--
694
00:25:03,837 --> 00:25:06,439
- You rolled out to your left
on a naked bootleg.
695
00:25:06,573 --> 00:25:08,007
You're supposed to run
for the first down.
696
00:25:08,008 --> 00:25:11,244
But you saw your tight end open
about 20 yards downfield,
697
00:25:11,344 --> 00:25:13,145
so you gave your coach
a heart attack
698
00:25:13,146 --> 00:25:14,481
and threw for a touchdown.
699
00:25:14,581 --> 00:25:15,949
- It was the fullback.
700
00:25:16,082 --> 00:25:17,983
- No, it was not.
701
00:25:17,984 --> 00:25:20,953
- Well done.
702
00:25:20,954 --> 00:25:23,355
- I wish I could have told you
how proud I was of you.
703
00:25:23,356 --> 00:25:25,158
- Well, you just did.
704
00:25:28,228 --> 00:25:29,328
- What?
705
00:25:29,329 --> 00:25:30,662
- We're having
such a nice conversation,
706
00:25:30,663 --> 00:25:33,465
I forgot to call Eddie
to check in.
707
00:25:33,466 --> 00:25:35,501
- I'm sure he's fine.
[phone buzzing]
708
00:25:35,502 --> 00:25:37,070
- That might be him.
709
00:25:38,204 --> 00:25:39,972
Oh.
Hey, what's going on?
710
00:25:39,973 --> 00:25:42,207
- Ted, you need to get out
of your apartment right now.
711
00:25:42,208 --> 00:25:43,475
- I'm not in my apartment.
712
00:25:43,476 --> 00:25:44,476
- Then wherever you are,
you need
713
00:25:44,477 --> 00:25:45,711
to watch your goddamn back.
714
00:25:45,712 --> 00:25:46,879
- Kevin, what's going on?
715
00:25:46,880 --> 00:25:48,514
- I think Pellegrini
put a hit on you,
716
00:25:48,515 --> 00:25:49,915
and I think
it's coming tonight.
717
00:25:49,916 --> 00:25:52,851
- Eddie's in my apartment.
- Eddie.
718
00:25:52,852 --> 00:25:54,753
All right, look, Teddy, get
there as soon as you can, OK?
719
00:25:54,754 --> 00:25:56,155
I'm in the car.
I'll call him.
720
00:25:56,156 --> 00:25:58,257
I'll meet you there.
721
00:25:58,258 --> 00:26:00,093
- What's going on?
- It's Eddie.
722
00:26:01,127 --> 00:26:05,230
- ♪ Where do we go ♪
723
00:26:05,231 --> 00:26:08,367
♪ Where do we go from here ♪
724
00:26:08,368 --> 00:26:10,602
[tires squealing,
siren wailing]
725
00:26:10,603 --> 00:26:12,038
[line ringing]
- Pick up.
726
00:26:12,138 --> 00:26:14,606
Pick up, pick up.
Please, Eddie, pick up.
727
00:26:14,607 --> 00:26:16,241
[phone buzzing]
728
00:26:16,242 --> 00:26:17,743
- ♪ You cut me deeper ♪
729
00:26:17,744 --> 00:26:19,578
♪ As I sit here on my own ♪
730
00:26:19,579 --> 00:26:22,147
[laughter over TV]
731
00:26:22,148 --> 00:26:25,751
♪ Wondering
where we went wrong ♪
732
00:26:25,752 --> 00:26:27,586
- Eddie, you get this,
you leave the apartment.
733
00:26:27,587 --> 00:26:29,488
No questions.
Just leave.
734
00:26:29,489 --> 00:26:33,058
- ♪ Is this the end of us ♪
735
00:26:33,059 --> 00:26:36,895
♪ Where do we go ♪
736
00:26:36,896 --> 00:26:40,366
♪ Where do we go from here ♪
737
00:26:40,367 --> 00:26:42,034
[siren wailing]
738
00:26:42,035 --> 00:26:46,105
♪ When everything I touch
is always breaking ♪
739
00:26:46,106 --> 00:26:48,141
♪ Breaking ♪
740
00:26:48,241 --> 00:26:51,243
[muffled explosion]
741
00:26:51,244 --> 00:26:52,478
[glass shattering]
742
00:26:52,479 --> 00:26:54,580
- No! No!
- No! Teddy, no. No!
743
00:26:54,581 --> 00:26:56,248
- Eddie!
744
00:26:56,249 --> 00:26:58,517
[siren wailing]
745
00:26:58,518 --> 00:27:01,487
[somber music]
746
00:27:01,488 --> 00:27:05,658
♪ ♪
747
00:27:10,230 --> 00:27:11,563
[knocking]
748
00:27:11,564 --> 00:27:13,065
- What are you doing here?
749
00:27:13,066 --> 00:27:13,899
- I need your help.
750
00:27:13,900 --> 00:27:15,268
- With directions to the exit?
751
00:27:15,402 --> 00:27:17,236
'Cause that's the only help
you're getting from me.
752
00:27:17,237 --> 00:27:19,338
- Avery Jeffers is a producer.
753
00:27:19,339 --> 00:27:20,673
- I know who he is.
754
00:27:20,674 --> 00:27:22,542
- Then you know he has
a history of abusive behavior,
755
00:27:22,642 --> 00:27:24,210
and I got someone
to come forward.
756
00:27:34,854 --> 00:27:36,321
- No.
- Are you not gonna do this
757
00:27:36,322 --> 00:27:37,790
because you're a sore loser?
758
00:27:37,791 --> 00:27:39,825
- I'm not going to do it
because this isn't enough.
759
00:27:39,826 --> 00:27:41,293
- I thought you were
better than this.
760
00:27:41,294 --> 00:27:42,796
- Better?
We just went to war,
761
00:27:42,896 --> 00:27:44,497
and you got your girlfriend
to take the stand
762
00:27:44,597 --> 00:27:46,031
and call me a piece of filth.
763
00:27:46,032 --> 00:27:47,633
- You and I are cut
from the same cloth.
764
00:27:47,634 --> 00:27:48,867
We like to put
the bad guys away.
765
00:27:48,868 --> 00:27:50,536
- Get out of my office.
- No.
766
00:27:50,537 --> 00:27:52,037
Because I heard you
767
00:27:52,038 --> 00:27:53,839
when you spoke
about the victim's father
768
00:27:53,840 --> 00:27:57,443
in the Dante Everson case.
769
00:27:57,444 --> 00:27:58,844
You care about justice.
770
00:27:58,845 --> 00:28:02,181
- I also care about my career,
771
00:28:02,182 --> 00:28:05,217
and I'm not gonna let what
happened to you happen to me.
772
00:28:05,218 --> 00:28:06,985
That's right. You think
I wouldn't look you up?
773
00:28:06,986 --> 00:28:08,821
You took down John Pellegrini,
774
00:28:08,822 --> 00:28:10,923
and ten minutes later,
you were out of a job.
775
00:28:10,924 --> 00:28:13,559
- I risked a hell of a lot more
than my career.
776
00:28:13,560 --> 00:28:15,160
I risked my life.
777
00:28:15,161 --> 00:28:17,029
They tried to kill me.
778
00:28:17,030 --> 00:28:18,630
They missed.
779
00:28:18,631 --> 00:28:21,967
And they killed my brother.
780
00:28:21,968 --> 00:28:24,570
- [sighs] You're not making
a case for me to do this.
781
00:28:24,571 --> 00:28:27,406
- Elizabeth, this is not that.
782
00:28:27,407 --> 00:28:30,042
I'm not asking you
to put him away.
783
00:28:30,043 --> 00:28:32,611
I'm just asking you
to hear me out.
784
00:28:32,612 --> 00:28:34,346
♪ ♪
785
00:28:34,347 --> 00:28:37,350
[phone buzzing]
786
00:28:39,552 --> 00:28:40,886
- You get it done?
787
00:28:40,887 --> 00:28:43,822
- Yes, I did, and it's
on its way to Ted as we speak.
788
00:28:43,823 --> 00:28:45,391
- I knew you were
the man for the job.
789
00:28:45,392 --> 00:28:46,492
All right, bill me whatever.
790
00:28:46,493 --> 00:28:47,893
- Ah, it's on the house.
791
00:28:47,894 --> 00:28:49,695
- Kevin.
- Stuart, please.
792
00:28:49,696 --> 00:28:50,896
It's the best thing
you could have done
793
00:28:50,897 --> 00:28:52,564
with that man's money.
794
00:28:52,565 --> 00:28:54,034
I'm not gonna
charge you for it.
795
00:28:55,869 --> 00:28:56,902
- You think Ted'll like it?
796
00:28:56,903 --> 00:28:58,004
- Think he'll love it.
797
00:28:58,104 --> 00:28:59,538
Ted's lucky to have you
as a friend.
798
00:28:59,539 --> 00:29:01,441
- Yeah, he's lucky
to have us both.
799
00:29:04,778 --> 00:29:06,913
{\an8}[phone buzzing]
800
00:29:08,415 --> 00:29:10,282
[phone clicks]
801
00:29:10,283 --> 00:29:11,550
- Where the hell were you?
802
00:29:11,551 --> 00:29:13,752
- Ted.
- It was his funeral.
803
00:29:13,753 --> 00:29:15,421
I needed you there,
and you didn't even--
804
00:29:15,422 --> 00:29:16,989
- Teddy, I got arrested.
- What?
805
00:29:16,990 --> 00:29:18,824
- I went to see
Vinnie Santoro,
806
00:29:18,825 --> 00:29:20,793
and I beat
the living hell out of him.
807
00:29:20,794 --> 00:29:23,796
But before I could kill him,
the police pulled me off.
808
00:29:23,797 --> 00:29:26,031
- So Santoro is the one--
809
00:29:26,032 --> 00:29:28,101
- We'll never prove it,
but yeah, he's the one.
810
00:29:28,201 --> 00:29:31,837
I'm sorry I wasn't there
for you, Ted.
811
00:29:31,838 --> 00:29:34,106
- I gotta go.
- Go? Go where?
812
00:29:34,107 --> 00:29:37,344
- You're not the only one who
didn't show up for the funeral.
813
00:29:40,880 --> 00:29:41,781
Where were you?
814
00:29:41,881 --> 00:29:44,316
- Teddy.
- Your son died.
815
00:29:44,317 --> 00:29:46,719
They move the day when you need
to leave and go to prison,
816
00:29:46,720 --> 00:29:48,587
and you can't make it
to the funeral?
817
00:29:48,588 --> 00:29:49,755
- I should have been there.
818
00:29:49,756 --> 00:29:51,890
I just--I--
I couldn't.
819
00:29:51,891 --> 00:29:53,158
- Because you never
thought of him as a son.
820
00:29:53,159 --> 00:29:54,460
- That's not fair.
- What, then?
821
00:29:54,461 --> 00:29:56,695
Because I can't think
of another goddamn reason--
822
00:29:56,696 --> 00:30:00,165
[tense music]
823
00:30:00,166 --> 00:30:01,600
You knew what they
were gonna do.
824
00:30:01,601 --> 00:30:02,769
- What the hell
are you talking about?
825
00:30:02,869 --> 00:30:03,937
- You asked us both
out to dinner,
826
00:30:04,037 --> 00:30:05,671
and you changed your mind
at the last second.
827
00:30:05,672 --> 00:30:06,872
- Teddy--
828
00:30:06,873 --> 00:30:08,273
- And you hugged him
before we left.
829
00:30:08,274 --> 00:30:11,210
You never hugged him
a day in his life.
830
00:30:11,211 --> 00:30:14,113
- That is not true.
- Why'd you change your mind?
831
00:30:14,114 --> 00:30:16,248
- [grunts]
832
00:30:16,249 --> 00:30:18,450
- Why?
833
00:30:18,451 --> 00:30:21,320
- I did it to protect you.
834
00:30:21,321 --> 00:30:23,055
They were gonna
set that bomb off,
835
00:30:23,056 --> 00:30:24,424
and if I hadn't done
what I did,
836
00:30:24,524 --> 00:30:25,858
you both would have died.
837
00:30:25,859 --> 00:30:27,160
- Not if you'd told me!
838
00:30:27,260 --> 00:30:28,894
- They weren't gonna stop
until they killed someone.
839
00:30:28,895 --> 00:30:30,229
- So you let them kill him?
840
00:30:30,230 --> 00:30:32,598
- I had to make a choice.
- You murdered him!
841
00:30:32,599 --> 00:30:35,968
[dramatic music]
842
00:30:35,969 --> 00:30:38,070
- You want to rip me
to pieces, you go right ahead.
843
00:30:38,071 --> 00:30:40,440
But I did what I did.
You're still alive.
844
00:30:40,540 --> 00:30:42,474
And I do not regret it.
845
00:30:42,475 --> 00:30:44,710
[somber music]
846
00:30:44,711 --> 00:30:46,311
- Go rot in prison.
847
00:30:46,312 --> 00:30:47,813
Never contact me.
848
00:30:47,814 --> 00:30:49,882
Never write me.
Never think of me.
849
00:30:49,883 --> 00:30:53,085
As far as I am concerned,
you're dead.
850
00:30:53,086 --> 00:31:00,160
♪ ♪
851
00:31:06,966 --> 00:31:07,901
- You think we have enough?
852
00:31:09,135 --> 00:31:13,339
- I think that we're doing this
whether we have enough or not.
853
00:31:13,340 --> 00:31:15,008
- Yes.
- Yes what?
854
00:31:15,108 --> 00:31:17,743
- You asked me in court
if watching you work
855
00:31:17,744 --> 00:31:20,612
made me fall for you.
856
00:31:20,613 --> 00:31:23,615
Yes. It did.
857
00:31:23,616 --> 00:31:26,352
- Then or now?
858
00:31:26,353 --> 00:31:27,686
[knock on glass]
859
00:31:27,687 --> 00:31:29,822
- Avery, thanks for coming.
860
00:31:29,823 --> 00:31:32,424
- Please, I'm always happy
to have LA's
861
00:31:32,425 --> 00:31:35,561
top entertainment lawyers
grovel at my feet.
862
00:31:35,562 --> 00:31:37,596
- Then I'm afraid you came
to the wrong conference room.
863
00:31:37,597 --> 00:31:38,664
- Were you not
in that courtroom?
864
00:31:38,665 --> 00:31:39,999
You have nothing.
865
00:31:40,000 --> 00:31:41,734
- Yeah, see, all those people
were outsiders.
866
00:31:41,735 --> 00:31:43,769
We got ourselves an insider.
867
00:31:43,770 --> 00:31:46,473
- Hello, Avery.
Remember me?
868
00:31:50,110 --> 00:31:51,844
- I remember when I hired you,
869
00:31:51,845 --> 00:31:53,812
you signed an ironclad NDA.
870
00:31:53,813 --> 00:31:55,381
- Then it's a good thing
NDAs don't apply
871
00:31:55,382 --> 00:31:56,616
to criminal charges.
872
00:31:56,716 --> 00:31:59,351
- And if you think I'm afraid
to testify against you,
873
00:31:59,352 --> 00:32:00,319
you are dead wrong.
874
00:32:00,320 --> 00:32:01,153
- Go ahead.
875
00:32:01,154 --> 00:32:02,622
My people will
rip you to pieces.
876
00:32:02,722 --> 00:32:04,924
- They might, if we didn't have
contemporaneous notes
877
00:32:05,025 --> 00:32:07,059
from your former
head of human resources.
878
00:32:07,060 --> 00:32:08,927
- Does the name Marvin Semple
ring a bell?
879
00:32:08,928 --> 00:32:10,195
I'll give you a hint.
880
00:32:10,196 --> 00:32:13,098
He's a man who always
keeps his receipts.
881
00:32:13,099 --> 00:32:16,035
- This is every complaint
Marvin ever took
882
00:32:16,036 --> 00:32:17,404
that you thought you buried.
883
00:32:17,504 --> 00:32:20,205
- And in case you forgot,
I'm a prosecutor.
884
00:32:20,206 --> 00:32:22,841
- You were a prosecutor, Ted.
885
00:32:22,842 --> 00:32:24,176
You're not one anymore.
886
00:32:24,177 --> 00:32:26,979
- He's not, but I am.
887
00:32:26,980 --> 00:32:29,916
And here is an advance copy
of tomorrow's "LA Times."
888
00:32:30,016 --> 00:32:32,584
Front page:
Avery Jeffers arrested
889
00:32:32,585 --> 00:32:34,987
on charges of sexual assault.
890
00:32:34,988 --> 00:32:38,957
[dramatic music]
891
00:32:38,958 --> 00:32:42,761
- You know what?
I do remember Marvin Semple.
892
00:32:42,762 --> 00:32:44,797
And every one
of those lies he told
893
00:32:44,798 --> 00:32:46,165
is more than ten years old,
894
00:32:46,166 --> 00:32:49,401
which puts them past
the statute of limitations.
895
00:32:49,402 --> 00:32:52,738
- Tomorrow's headline
isn't about statutes.
896
00:32:52,739 --> 00:32:54,674
It's about you being arrested.
897
00:32:54,774 --> 00:32:56,642
And when people see that,
898
00:32:56,643 --> 00:32:59,378
they're gonna come running
to testify against you.
899
00:32:59,379 --> 00:33:01,213
- In case you didn't know,
Elizabeth isn't afraid
900
00:33:01,214 --> 00:33:03,916
to play just
a little bit dirty.
901
00:33:03,917 --> 00:33:06,051
May I?
- Please, go right ahead.
902
00:33:06,052 --> 00:33:08,120
- This is a one-time offer.
903
00:33:08,121 --> 00:33:09,521
You resign today,
904
00:33:09,522 --> 00:33:12,458
plead guilty to one count
of sexual assault,
905
00:33:12,459 --> 00:33:16,328
Elizabeth will never prosecute,
and that article
906
00:33:16,329 --> 00:33:19,064
will never see
the light of day.
907
00:33:19,065 --> 00:33:21,000
- You're bluffing.
You won't charge me.
908
00:33:21,001 --> 00:33:22,801
- I might win and I might lose,
909
00:33:22,802 --> 00:33:25,237
but I never bluff.
910
00:33:25,238 --> 00:33:27,039
You're found guilty
for even one count,
911
00:33:27,040 --> 00:33:29,241
you go to prison for ten years.
912
00:33:29,242 --> 00:33:36,282
♪ ♪
913
00:33:46,126 --> 00:33:47,359
- Yeah, one more thing.
914
00:33:47,360 --> 00:33:48,594
Tomorrow morning,
she's gonna use that
915
00:33:48,595 --> 00:33:50,630
to register you
as a sexual offender.
916
00:33:50,730 --> 00:33:52,297
- No way in hell you are.
917
00:33:52,298 --> 00:33:53,733
That agreement
doesn't give you that right.
918
00:33:53,833 --> 00:33:54,900
- Then sue me.
919
00:33:54,901 --> 00:33:56,235
I'm sure you'll find
a jury that will
920
00:33:56,236 --> 00:33:57,736
award you plenty of damages.
921
00:33:57,737 --> 00:34:00,839
- Like I said, she's not afraid
to play a little bit dirty.
922
00:34:00,840 --> 00:34:03,976
- We might not have been able
to take away your freedom,
923
00:34:03,977 --> 00:34:06,979
but we sure as hell
just took away your power.
924
00:34:06,980 --> 00:34:09,415
- Now get your ass
out of my law firm.
925
00:34:09,416 --> 00:34:16,456
♪ ♪
926
00:34:25,465 --> 00:34:27,667
{\an8}- Teddy.
927
00:34:27,767 --> 00:34:29,368
Ah, it's good to see you.
928
00:34:29,369 --> 00:34:31,503
How you holding up?
- Kevin, why am I here?
929
00:34:31,504 --> 00:34:33,972
- They're kicking me out
the bureau for beating Santoro.
930
00:34:33,973 --> 00:34:35,808
- That doesn't explain
why I'm here.
931
00:34:35,809 --> 00:34:37,843
- My father offered me a job.
932
00:34:37,844 --> 00:34:40,180
And since you're
currently unemployed,
933
00:34:40,280 --> 00:34:41,914
I thought you might want
to join me.
934
00:34:41,915 --> 00:34:43,916
- In what capacity?
I'm not a detective.
935
00:34:43,917 --> 00:34:45,718
- I don't know,
but we make a good team.
936
00:34:45,719 --> 00:34:47,520
- I don't want to work
for your father, Kevin.
937
00:34:47,620 --> 00:34:48,821
- Oh, come on, Teddy.
938
00:34:48,822 --> 00:34:49,955
- Why you doing this?
939
00:34:49,956 --> 00:34:51,957
- You want me to say it?
940
00:34:51,958 --> 00:34:53,659
I suspected
they might be planning
941
00:34:53,660 --> 00:34:55,794
on coming after you earlier.
942
00:34:55,795 --> 00:34:58,864
I didn't warn you because
I didn't have confirmation.
943
00:34:58,865 --> 00:35:00,633
And I feel guilty about Eddie.
944
00:35:00,734 --> 00:35:02,669
- Kevin, if you're looking
for me to tell you
945
00:35:02,769 --> 00:35:05,237
that it's not your fault,
946
00:35:05,238 --> 00:35:09,341
I don't have it in me
to do that right now.
947
00:35:09,342 --> 00:35:10,876
I'll see you when I see you.
948
00:35:10,877 --> 00:35:12,911
- Don't you put
Eddie's death on me.
949
00:35:12,912 --> 00:35:15,814
- You know, you--
you just told me
950
00:35:15,815 --> 00:35:18,251
that if you had
warned me sooner,
951
00:35:18,351 --> 00:35:20,753
maybe we could've stopped this.
952
00:35:20,754 --> 00:35:22,921
So I'm not putting it on you.
953
00:35:22,922 --> 00:35:26,892
It's on you.
954
00:35:26,893 --> 00:35:28,761
[sighs]
955
00:35:28,762 --> 00:35:34,400
♪ ♪
956
00:35:34,401 --> 00:35:38,171
[phone buzzing]
- [chuckles]
957
00:35:39,139 --> 00:35:40,472
Ted, what can I do for you?
958
00:35:40,473 --> 00:35:42,976
- I wanted to thank you
for your gift.
959
00:35:43,076 --> 00:35:45,711
{\an8}I don't know what to say.
960
00:35:45,712 --> 00:35:47,814
{\an8}- Well, whatever it is,
say it to your boy Stuart.
961
00:35:47,914 --> 00:35:49,314
It was his idea.
962
00:35:49,315 --> 00:35:51,384
But as long
as we're yapping,
963
00:35:51,484 --> 00:35:54,353
I've been doing
a lot of thinking.
964
00:35:54,354 --> 00:35:56,922
If that job offer
is still open,
965
00:35:56,923 --> 00:35:58,024
I want to take it.
966
00:35:58,124 --> 00:35:59,793
- You sure you want to do that?
967
00:36:01,828 --> 00:36:03,529
- Yeah.
968
00:36:03,530 --> 00:36:04,864
Yeah, I'm sure.
969
00:36:04,964 --> 00:36:08,901
- Well, Kevin...
970
00:36:08,902 --> 00:36:10,402
[sighs]
971
00:36:10,403 --> 00:36:12,738
I have been doing
some thinking too.
972
00:36:12,739 --> 00:36:15,674
The reason that I let you
blame yourself back then
973
00:36:15,675 --> 00:36:16,942
is because...
974
00:36:16,943 --> 00:36:18,811
♪ ♪
975
00:36:18,812 --> 00:36:21,046
I told Eddie that I was gonna
call and check in,
976
00:36:21,047 --> 00:36:22,849
and I never did.
977
00:36:24,818 --> 00:36:27,754
I felt guilty,
and I took it out on you.
978
00:36:29,222 --> 00:36:31,358
- That's pretty insightful.
979
00:36:31,458 --> 00:36:33,092
Now, who figured it out
for you?
980
00:36:33,093 --> 00:36:35,160
Because I know
you didn't do it by yourself.
981
00:36:35,161 --> 00:36:37,029
- I don't want you
to come out here after all.
982
00:36:37,030 --> 00:36:38,163
- I didn't feel like
coming anyway.
983
00:36:38,164 --> 00:36:39,065
- I'll see you
when you get here.
984
00:36:39,165 --> 00:36:40,300
- Not if I see you first.
985
00:36:40,400 --> 00:36:42,134
- Wait, you're still coming, right?
986
00:36:42,135 --> 00:36:44,704
- If you'll have me, buddy.
987
00:36:47,474 --> 00:36:49,008
[knock on glass]
- Do you have a minute?
988
00:36:49,009 --> 00:36:50,409
- That depends
on whether or not
989
00:36:50,410 --> 00:36:53,512
you were gonna come down on me
because I did, in fact,
990
00:36:53,513 --> 00:36:56,115
go see Elizabeth Smith.
991
00:36:56,116 --> 00:36:59,718
- I know.
992
00:36:59,719 --> 00:37:03,389
I also know that you did it
for Rosalyn.
993
00:37:03,390 --> 00:37:05,391
But even if you didn't
do it for her,
994
00:37:05,392 --> 00:37:06,692
it was the right call.
995
00:37:06,693 --> 00:37:08,260
- Apology accepted.
996
00:37:08,261 --> 00:37:10,095
- I didn't say I'm sorry.
997
00:37:10,096 --> 00:37:11,664
- No...
998
00:37:13,733 --> 00:37:15,968
But you meant it.
999
00:37:15,969 --> 00:37:17,236
- I did.
1000
00:37:17,237 --> 00:37:19,638
And for the record,
1001
00:37:19,639 --> 00:37:23,642
I care about what you think
about me too,
1002
00:37:23,643 --> 00:37:26,378
which is actually why I'm here.
1003
00:37:26,379 --> 00:37:29,581
I might have made a mistake
when I said I couldn't be
1004
00:37:29,582 --> 00:37:32,184
head of criminal
and get involved.
1005
00:37:32,185 --> 00:37:34,521
- Yeah,
you made a huge mistake.
1006
00:37:34,621 --> 00:37:35,454
- [chuckles]
1007
00:37:35,455 --> 00:37:37,056
- I've been dying
to tell you that.
1008
00:37:37,057 --> 00:37:39,625
- Mm, so...
1009
00:37:39,626 --> 00:37:40,926
should we go
get a drink tonight?
1010
00:37:40,927 --> 00:37:43,362
- Amanda, there's nothing
that I would rather do,
1011
00:37:43,363 --> 00:37:46,432
but I can't tonight.
1012
00:37:46,433 --> 00:37:49,868
I gotta go see someone and...
1013
00:37:49,869 --> 00:37:50,869
yeah.
1014
00:37:50,870 --> 00:37:52,005
Tomorrow?
1015
00:37:52,105 --> 00:37:55,774
- If you want that,
come and find me.
1016
00:37:55,775 --> 00:37:58,010
[light music]
1017
00:37:58,011 --> 00:37:59,713
- Hey.
1018
00:38:01,414 --> 00:38:03,849
How'd you know
how it went down with Smith?
1019
00:38:03,850 --> 00:38:07,319
- I ran into Samantha Railsback
as she was leaving.
1020
00:38:07,320 --> 00:38:09,455
Impressive woman.
1021
00:38:09,456 --> 00:38:11,190
- She's not the only one.
1022
00:38:11,191 --> 00:38:18,465
♪ ♪
1023
00:38:20,633 --> 00:38:21,967
[knocking]
1024
00:38:21,968 --> 00:38:25,204
- Ted, hey.
1025
00:38:25,205 --> 00:38:27,339
I'm guessing you got
the package from Kevin.
1026
00:38:27,340 --> 00:38:29,441
- And I'm guessing
1027
00:38:29,442 --> 00:38:32,411
this is what you did
with my father's estate.
1028
00:38:32,412 --> 00:38:33,645
- I remember
you told me you used
1029
00:38:33,646 --> 00:38:35,148
to go to that park
with Eddie as kids
1030
00:38:35,248 --> 00:38:36,950
and how much he loved it.
1031
00:38:37,083 --> 00:38:40,552
Figured renaming it,
expanding it
1032
00:38:40,553 --> 00:38:42,688
was the perfect way
to spend that man's money.
1033
00:38:42,689 --> 00:38:44,991
- I'll tell you
what I told Kevin.
1034
00:38:48,161 --> 00:38:49,828
I don't know what to say.
1035
00:38:49,829 --> 00:38:54,133
- If you don't know what to say
to that, I got a doozy for you.
1036
00:38:54,134 --> 00:38:56,502
The only thing is,
I can't remember
1037
00:38:56,503 --> 00:39:00,739
if Lane was gonna be first
or last on the letterhead.
1038
00:39:00,740 --> 00:39:02,642
- Are you saying
what I think you're saying?
1039
00:39:02,742 --> 00:39:05,544
- I never should have
cut you out in the first place.
1040
00:39:05,545 --> 00:39:09,682
What do you say we go ahead
with the merger after all?
1041
00:39:09,683 --> 00:39:11,017
- [sighs]
1042
00:39:12,552 --> 00:39:13,719
- Erica, what are you--
1043
00:39:13,720 --> 00:39:16,622
- What the hell
did you say about me?
1044
00:39:16,623 --> 00:39:18,557
- What are you talking about?
1045
00:39:18,558 --> 00:39:20,426
- Dylan Pryor made it
crystal clear
1046
00:39:20,427 --> 00:39:22,127
that she wants me
to represent her.
1047
00:39:22,128 --> 00:39:23,429
Then she goes to tell you,
1048
00:39:23,430 --> 00:39:25,064
changes her mind,
and won't tell me why.
1049
00:39:25,065 --> 00:39:26,099
And I want to know
what you said.
1050
00:39:26,199 --> 00:39:27,499
- That's none of your business.
1051
00:39:27,500 --> 00:39:29,435
- It is my business if you're
out there bad-mouthing me.
1052
00:39:29,436 --> 00:39:31,404
- Get the hell out of my house.
- No.
1053
00:39:31,504 --> 00:39:32,838
You've been punishing me
since that night.
1054
00:39:32,839 --> 00:39:34,373
You made the negotiation
personal,
1055
00:39:34,374 --> 00:39:36,408
and now you're coming
after my reputation?
1056
00:39:36,409 --> 00:39:38,110
- I would never do that.
- Then what the hell happened?
1057
00:39:38,111 --> 00:39:39,244
- Erica--
- Tell me!
1058
00:39:39,245 --> 00:39:40,245
- You want to know?
She kissed me.
1059
00:39:40,246 --> 00:39:41,480
- What?
- Yeah.
1060
00:39:41,481 --> 00:39:42,881
She wanted to be with me,
and I said no
1061
00:39:42,882 --> 00:39:44,216
because I'm her lawyer.
1062
00:39:44,217 --> 00:39:45,617
So she went to sign with you,
and then she came back to me,
1063
00:39:45,618 --> 00:39:46,919
thinking that we
could be together.
1064
00:39:46,920 --> 00:39:49,322
So I told her the truth,
that I can't be with her
1065
00:39:49,422 --> 00:39:52,424
because I'm still hung up
on somebody else.
1066
00:39:52,425 --> 00:39:54,793
She threw herself at me,
and I didn't care
1067
00:39:54,794 --> 00:39:56,528
because...
1068
00:39:56,529 --> 00:39:58,397
I can't get over you.
1069
00:39:58,398 --> 00:39:59,798
[sighs]
1070
00:39:59,799 --> 00:40:02,434
But you're so scared
to take a chance on me
1071
00:40:02,435 --> 00:40:04,169
because you're afraid
of getting hurt.
1072
00:40:04,170 --> 00:40:05,738
- ♪ Hold on to me ♪
1073
00:40:05,739 --> 00:40:07,039
- Rick, I--
1074
00:40:07,040 --> 00:40:08,741
- What?
1075
00:40:08,742 --> 00:40:11,144
- ♪ Who cares what they see? ♪
1076
00:40:11,244 --> 00:40:13,312
♪ Who cares what they know? ♪
1077
00:40:13,313 --> 00:40:16,048
♪ Your first name is Free ♪
1078
00:40:16,049 --> 00:40:18,584
♪ Last name is Dom ♪
1079
00:40:18,585 --> 00:40:21,220
♪ 'Cause you still believe ♪
1080
00:40:21,221 --> 00:40:23,556
♪ In where we're from ♪
1081
00:40:23,656 --> 00:40:26,059
♪ Man's red flower ♪
1082
00:40:26,159 --> 00:40:28,627
♪ It's in every living thing ♪
1083
00:40:28,628 --> 00:40:31,463
♪ Mind, use your power ♪
1084
00:40:31,464 --> 00:40:33,133
♪ Spirit, use your wings ♪
1085
00:40:33,266 --> 00:40:35,268
♪ Freedom ♪
1086
00:40:35,402 --> 00:40:37,736
♪ Freedom ♪
1087
00:40:37,737 --> 00:40:39,706
- Ted.
1088
00:40:39,806 --> 00:40:42,274
- Samantha.
1089
00:40:42,275 --> 00:40:43,942
Is this a coincidence?
1090
00:40:43,943 --> 00:40:45,644
- No, it's not.
1091
00:40:45,645 --> 00:40:47,279
What did you say
to Stuart's offer?
1092
00:40:47,280 --> 00:40:49,682
- Well, I asked him
if you knew,
1093
00:40:49,683 --> 00:40:52,184
and he said
that you were good with it.
1094
00:40:52,185 --> 00:40:53,252
- And?
1095
00:40:53,253 --> 00:40:54,553
- I told him that I needed
1096
00:40:54,554 --> 00:40:55,822
some more time
to think about it.
1097
00:40:55,955 --> 00:40:58,291
- Anything I can do to help you
make that decision?
1098
00:40:58,391 --> 00:40:59,324
- You may have implied
1099
00:40:59,325 --> 00:41:01,727
that you're falling
for me again.
1100
00:41:01,728 --> 00:41:03,262
Why do you want to merge now?
1101
00:41:03,263 --> 00:41:06,065
- Because I'm not afraid of
mixing business and personal.
1102
00:41:06,066 --> 00:41:07,467
- What if I'm not ready?
1103
00:41:07,567 --> 00:41:09,335
- You mean,
what if you might have feelings
1104
00:41:09,336 --> 00:41:11,804
for Amanda Stevens?
1105
00:41:11,805 --> 00:41:14,106
- What if I did?
1106
00:41:14,107 --> 00:41:18,277
- I'm not afraid of messy, Ted.
1107
00:41:18,278 --> 00:41:21,080
What's the worst
that could happen?
1108
00:41:21,081 --> 00:41:22,816
- Then I'm in.
1109
00:41:22,916 --> 00:41:25,617
And we are gonna make it
to the other side,
1110
00:41:25,618 --> 00:41:30,289
or we are gonna drive
right off a bridge.
1111
00:41:30,290 --> 00:41:33,659
Either way,
1112
00:41:33,660 --> 00:41:35,828
it's gonna be a hell of a ride.
1113
00:41:35,829 --> 00:41:36,896
♪ ♪
1114
00:41:36,996 --> 00:41:39,399
- ♪ 'Cause you still believe ♪
1115
00:41:39,499 --> 00:41:41,834
♪ In everyone ♪
1116
00:41:41,835 --> 00:41:44,403
♪ When a baby first breathes ♪
1117
00:41:44,404 --> 00:41:46,839
♪ When night sees sunrise ♪
1118
00:41:46,840 --> 00:41:49,575
♪ When the whale hunts
the sea ♪
1119
00:41:49,576 --> 00:41:52,378
♪ When man recognizes ♪
1120
00:41:52,379 --> 00:41:54,481
♪ Freedom ♪
1121
00:41:54,614 --> 00:41:58,685
♪ Freedom ♪
1122
00:41:58,785 --> 00:42:01,754
chorus:
♪ La, la, la, la, la, la ♪
1123
00:42:01,755 --> 00:42:04,723
♪ ♪
1124
00:42:04,724 --> 00:42:07,192
- ♪ Man's red flower ♪
1125
00:42:07,193 --> 00:42:09,529
♪ It's in every living thing ♪
1126
00:42:09,662 --> 00:42:12,431
♪ Mind, use your power ♪
1127
00:42:12,432 --> 00:42:14,968
♪ Spirit, use your wings ♪
1128
00:42:15,101 --> 00:42:19,839
♪ Freedom ♪
1129
00:42:19,973 --> 00:42:28,914
♪ Freedom ♪
1130
00:42:28,915 --> 00:42:30,917
- Aaron. Aaron!
83801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.