All language subtitles for apaba.cd2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,031 --> 00:00:02,999 Yes, you did. 1 00:00:03,067 --> 00:00:04,534 I can't lie. 2 00:00:05,169 --> 00:00:07,194 So, why doesn't it show? 3 00:00:07,304 --> 00:00:08,669 That's possible. 4 00:00:09,640 --> 00:00:13,043 It's okay. Look at all those movies. 5 00:00:13,043 --> 00:00:17,480 Nobody ever tells a girl to get lost 'cause 6 00:00:17,581 --> 00:00:19,913 she's not a virgin. 7 00:00:21,285 --> 00:00:25,745 Real men don't say stuff like that. Only good-for-nothings do. 8 00:00:26,557 --> 00:00:27,649 You're a good-for-nothing. 9 00:00:27,725 --> 00:00:31,562 No, I'm not. You're the good-for-nothing. 10 00:00:31,562 --> 00:00:33,689 - No, I'm not. - Yeah, you are. 11 00:00:33,764 --> 00:00:36,733 - No, I'm not. - Sure you are. 12 00:00:36,800 --> 00:00:38,791 So, are you gonna leave me? 13 00:00:39,537 --> 00:00:40,765 Hey, I'm not your mom. 14 00:00:41,705 --> 00:00:43,570 Don't talk about her. 15 00:00:43,641 --> 00:00:44,665 Okay. 16 00:00:46,177 --> 00:00:48,441 - Hey, I have to go. - Why? 17 00:00:48,512 --> 00:00:51,640 My boss is gonna throw a fit. 18 00:00:51,749 --> 00:00:54,718 Why is he always on your case? 19 00:00:54,818 --> 00:00:57,878 He's really driving me crazy these days. 20 00:00:57,988 --> 00:01:00,855 - I'm gonna shower. - Yeah, go ahead. 21 00:01:04,094 --> 00:01:05,891 Hey, throw that away. 22 00:01:05,963 --> 00:01:07,590 Hey, this is made in the USA. 23 00:01:07,665 --> 00:01:09,223 It smells. Just throw it away. 24 00:01:11,802 --> 00:01:13,702 Hey, where are my socks? 25 00:01:14,371 --> 00:01:16,202 - Socks? - Yeah. 26 00:01:16,273 --> 00:01:17,797 Aren't you wearing them? 27 00:01:17,908 --> 00:01:20,376 - I can't find them. - You took them off? 28 00:01:21,045 --> 00:01:22,672 It must be there somewhere. 29 00:01:22,746 --> 00:01:25,044 - I'll be back. - Okay. 30 00:01:40,197 --> 00:01:42,324 Wow, this is great. 31 00:01:46,570 --> 00:01:47,628 Special forces. 32 00:01:47,738 --> 00:01:50,605 When I was a staff sergeant, 33 00:01:51,442 --> 00:01:54,843 first class men beat me up real bad. 34 00:01:56,380 --> 00:02:00,180 So I lose it once in a while. 35 00:02:00,284 --> 00:02:03,048 You weren't a first class man, were you? 36 00:02:05,022 --> 00:02:10,483 A pardon is really good from a national perspective. 37 00:02:11,662 --> 00:02:16,258 What's your relation with her? 38 00:02:17,935 --> 00:02:19,402 Didn't she tell you? 39 00:02:19,470 --> 00:02:23,930 No, I heard about you for the first time today. 40 00:02:25,009 --> 00:02:26,874 Will you all leave? 41 00:02:30,481 --> 00:02:32,847 Hey, let's eat. 42 00:02:32,916 --> 00:02:35,976 - We don't have any gas. - Order some. 43 00:02:38,422 --> 00:02:42,950 Hey, I want to get rid of all this prison dust. 44 00:02:43,027 --> 00:02:45,154 You got a problem? 45 00:02:47,965 --> 00:02:50,627 Just leave, Bada will be home soon. 46 00:02:52,936 --> 00:02:54,836 Now that you mention it, what is she doing? 47 00:02:54,905 --> 00:03:00,775 Bitch doesn't even show when I'm here. 48 00:03:00,844 --> 00:03:03,540 I'm being treated like dirt. 49 00:03:03,647 --> 00:03:07,378 What's the use of getting out? It's prison here, too. 50 00:03:08,452 --> 00:03:11,250 Hey! Go order some gas. 51 00:03:11,322 --> 00:03:14,917 I'll do that. Gas... 52 00:03:20,931 --> 00:03:24,264 Water should be water. 53 00:03:25,569 --> 00:03:27,161 Who ordered gas? 54 00:03:27,271 --> 00:03:29,205 Let's go party. 55 00:03:29,273 --> 00:03:32,071 Hey, shithead. 56 00:03:32,142 --> 00:03:33,632 What the... 57 00:03:33,744 --> 00:03:36,406 Don't you remember me? Tofu? 58 00:03:36,480 --> 00:03:39,847 You crazy ass. You followed me here? 59 00:03:39,950 --> 00:03:42,578 Goddamn. 60 00:03:42,686 --> 00:03:45,382 Isn't it a small world? Meeting you here. 61 00:03:45,456 --> 00:03:50,519 Yeah, I like your eyes. Come on, let's go. 62 00:03:50,961 --> 00:03:52,485 Hand over 100,000 won. 63 00:03:52,563 --> 00:03:53,831 What? 64 00:03:53,831 --> 00:03:57,892 To pay for gas, humiliation and cleaning by bike. 65 00:03:59,670 --> 00:04:01,160 Mother fuckers. 66 00:04:02,906 --> 00:04:05,676 Hand it over before let this explode. 67 00:04:05,676 --> 00:04:08,201 Goddamn. 68 00:04:08,846 --> 00:04:10,871 Let's just split it in half. 69 00:04:12,216 --> 00:04:16,084 Goddamn, I don't have the time or money. 70 00:04:16,687 --> 00:04:23,560 You jack off or whatever. Just pay for half of the meter. 71 00:04:23,560 --> 00:04:29,795 I'll give you 36,000 won. Let's wash the car 3 times. 72 00:04:30,801 --> 00:04:37,536 There's a car wash right there. Let's go on in, come on. 73 00:06:20,511 --> 00:06:25,175 Come on. Oh, yeah. 74 00:06:34,024 --> 00:06:45,561 When mother goes to gather oysters... 75 00:06:56,280 --> 00:07:00,239 It's me, you know where we played that doll game? 76 00:07:00,350 --> 00:07:02,284 Be there by 7. 77 00:07:03,053 --> 00:07:06,921 You're dead if you're late. See you then. 78 00:07:10,994 --> 00:07:14,259 Look, aren't you going to play a video? 79 00:07:14,331 --> 00:07:20,292 Not this, you know, men and women making love. 80 00:07:20,871 --> 00:07:26,275 What? Enforcement? Bullshit. 81 00:07:26,343 --> 00:07:30,677 Turn it on before I report you for letting minors in. 82 00:07:32,049 --> 00:07:35,485 You've gotten so pretty. You're studying? 83 00:07:36,553 --> 00:07:39,386 - Give it to me. - The original? 84 00:07:39,456 --> 00:07:43,893 Not yet. I'm not threatening you. 85 00:07:44,728 --> 00:07:48,926 You didn't mind before. What's your problem? 86 00:07:49,933 --> 00:07:51,958 Give me the tape. 87 00:07:52,069 --> 00:07:56,369 Your mom's really good with the black dude. 88 00:07:56,440 --> 00:07:58,738 I enjoyed watching the tape. 89 00:07:59,376 --> 00:08:03,039 She made it for a whore to get to the States. 90 00:08:03,113 --> 00:08:04,444 Son-of-a-bitch. 91 00:08:04,548 --> 00:08:07,847 I know where your mom is. 92 00:08:11,488 --> 00:08:13,956 - She's on an island. - What island? 93 00:08:14,091 --> 00:08:17,527 An island that gets big when you touch it. 94 00:08:19,363 --> 00:08:22,696 By the way, you wanna fuck me? 95 00:10:17,114 --> 00:10:21,050 You and me are both kids of a whore. 96 00:10:21,852 --> 00:10:26,585 Let's block off all the holes. 97 00:10:41,772 --> 00:10:48,575 Close them all up. Cover you asshole, too. 98 00:10:58,688 --> 00:10:59,882 What are you doing? 99 00:11:00,690 --> 00:11:06,356 Come here and see. Your sister's got a great pussy. 100 00:11:06,429 --> 00:11:12,390 Should I bond off yours, too? 101 00:11:12,469 --> 00:11:16,963 Crazy ass. Get out. Get out of here. 102 00:11:17,073 --> 00:11:21,305 Did you ever see a fist go in? 103 00:11:21,378 --> 00:11:23,437 I just put it in. 104 00:11:23,513 --> 00:11:29,474 See? This went in. Should I try yours? 105 00:11:33,824 --> 00:11:36,156 You've totally lost it. 106 00:11:36,827 --> 00:11:39,887 Just proves you're a whore's son. 107 00:11:40,063 --> 00:11:47,128 Right, I'm a whore's son And you're a whore's daughter. 108 00:11:49,039 --> 00:11:53,476 I'll lick yours, too. Come here. 109 00:12:23,740 --> 00:12:25,207 When did you get here? 110 00:12:26,509 --> 00:12:28,067 Don't go about so late. 111 00:12:46,196 --> 00:12:48,630 I got a lot of free meals thanks to you. 112 00:12:54,571 --> 00:12:59,440 I've become a totally new person. See? 113 00:13:05,649 --> 00:13:08,117 How's your studying? 114 00:13:08,785 --> 00:13:12,152 Get your hands off. Don't touch her. 115 00:13:14,925 --> 00:13:18,952 What's your problem? Don't overdo it. 116 00:13:19,029 --> 00:13:21,725 Do you know how shocked she was last time? 117 00:13:22,332 --> 00:13:26,166 Didn't you have enough in prison? Leave her alone. 118 00:13:26,269 --> 00:13:28,601 Go way! 119 00:13:28,672 --> 00:13:30,537 Disappear from our sight. 120 00:13:31,942 --> 00:13:36,504 Fine, I'll go. I'm going. 121 00:13:39,516 --> 00:13:41,814 I'm leaving, bitch! 122 00:13:45,922 --> 00:13:48,220 Goddamn. Have a good life. 123 00:14:29,399 --> 00:14:31,890 Hey, gas! 124 00:15:17,514 --> 00:15:20,108 Hey, you're an awesome rider. 125 00:15:21,384 --> 00:15:23,944 Hey, when I was a staff officer, 126 00:15:24,054 --> 00:15:27,888 I was in the mobile bike unit. 127 00:15:27,957 --> 00:15:30,721 Staff officers don't ride bikes. 128 00:15:30,794 --> 00:15:32,318 Forget that. 129 00:15:32,395 --> 00:15:34,158 Aren't you making any deliveries? 130 00:15:34,230 --> 00:15:36,323 Fuck, I was fired. 131 00:15:37,333 --> 00:15:38,664 What's that? 132 00:15:38,768 --> 00:15:41,404 I can't look like I'm not working. 133 00:15:41,404 --> 00:15:44,464 My boss didn't like the way my eyes looked. 134 00:15:45,275 --> 00:15:47,835 I didn't have enough of an education either. 135 00:15:47,911 --> 00:15:50,505 What a strange mother fucker. 136 00:15:50,580 --> 00:15:53,572 What does gas delivery have to do with that? 137 00:15:53,650 --> 00:15:57,086 Character and education... 138 00:15:57,187 --> 00:15:59,781 Those kind of people ask for more. 139 00:15:59,856 --> 00:16:02,848 Those mother fuckers. 140 00:16:02,926 --> 00:16:05,588 That can't be the reason. 141 00:16:06,796 --> 00:16:08,320 Hello, I'm Pado. 142 00:16:08,865 --> 00:16:11,561 Is the title 'Blackman'? 143 00:16:11,668 --> 00:16:12,464 Yes. 144 00:16:13,770 --> 00:16:14,668 Go ahead. 145 00:16:14,737 --> 00:16:17,604 God doesn't rule the world. 146 00:16:17,674 --> 00:16:22,976 Hoodlums do. Headbands and crew cuts. 147 00:16:23,079 --> 00:16:24,979 Get this. Fucking get out of here. 148 00:16:25,081 --> 00:16:29,984 Short hair, black ties, black cars. 149 00:16:30,053 --> 00:16:35,355 We should die our hair, too. Get down. 150 00:16:35,425 --> 00:16:41,455 Stop. You call that a rap? It's a hoodlum theme song. 151 00:16:41,531 --> 00:16:43,863 You know how to beat box? 152 00:16:43,933 --> 00:16:45,093 No. 153 00:16:45,201 --> 00:16:47,669 Send the next person in. 154 00:16:51,274 --> 00:16:56,712 Is it your job to put young people down? 155 00:16:58,882 --> 00:17:05,913 You don't like kids with dyed hair and raised bikes? 156 00:17:07,657 --> 00:17:12,424 Does a judge look at the world like that? 157 00:17:14,497 --> 00:17:19,366 The world is like this 'cause of people like you 158 00:17:19,469 --> 00:17:25,203 driving around in foreign cars, you mother fucker! 159 00:17:26,009 --> 00:17:30,537 Asshole. Have you ever taken the muffler off? 160 00:17:36,986 --> 00:17:39,648 Go away, if you're done with your business. 161 00:17:41,858 --> 00:17:43,086 Any ramen noodles? 162 00:17:44,594 --> 00:17:46,289 Then leave after you eat. 163 00:17:47,130 --> 00:17:50,190 You got gimchi, too? 164 00:17:50,266 --> 00:17:51,460 Okay. 165 00:17:52,802 --> 00:17:54,702 - Bring some chopsticks. - Okay. 166 00:17:59,475 --> 00:18:01,739 I'll sleep here today. 167 00:18:04,180 --> 00:18:06,580 Oh, that was good. 168 00:18:08,985 --> 00:18:12,944 I want to succeed. I want to live in style. 169 00:18:13,056 --> 00:18:15,820 Hey, go ahead then. Who's stopping you? 170 00:18:16,826 --> 00:18:20,193 Man man man. That's life. Man man man. 171 00:18:21,064 --> 00:18:24,295 Some have rich parents. Man man man. 172 00:18:25,034 --> 00:18:28,333 My life sucks. Man man man. 173 00:18:28,938 --> 00:18:31,168 It's trash. Man man man. 174 00:18:32,242 --> 00:18:34,676 Life is a blackhole. Man man man. 175 00:18:34,777 --> 00:18:37,712 Hey, that's good. It's great. 176 00:18:38,781 --> 00:18:40,510 Do you know what the song's about? 177 00:18:40,650 --> 00:18:41,810 That was a song? 178 00:18:44,754 --> 00:18:50,215 I got an idea. Do you have a manager? 179 00:18:50,927 --> 00:18:52,952 Are you kidding? 180 00:18:54,130 --> 00:18:57,759 You know that guy we saw last time? 181 00:18:57,834 --> 00:19:02,328 "Thank you for the nice meal, sir." 182 00:19:02,438 --> 00:19:05,032 He owns a barber shop. 183 00:19:05,141 --> 00:19:08,406 He has some customers that go on stage at night. 184 00:19:08,478 --> 00:19:11,014 Want me to introduce you? 185 00:19:11,014 --> 00:19:13,209 No, that's embarrassing. 186 00:19:13,316 --> 00:19:16,774 Why? It makes good money. 187 00:19:17,587 --> 00:19:21,182 You've got possibilities. 188 00:19:25,728 --> 00:19:28,526 What, you don't like him? 189 00:19:30,133 --> 00:19:34,593 He's a famous rapper. 190 00:19:35,204 --> 00:19:38,435 You ever hear about people dancing to rap 191 00:19:38,508 --> 00:19:41,136 in an American soldiers' cabaret? 192 00:19:41,210 --> 00:19:46,671 The Yankees like to mambo, jitterbug and tango. 193 00:19:46,783 --> 00:19:50,583 I guess this won't work. 194 00:19:51,554 --> 00:19:54,250 Who's going to employ him? 195 00:19:54,324 --> 00:19:56,519 He's perfect for fast food deliveries. 196 00:19:56,592 --> 00:20:01,461 You son-of-a-bitch. What did you say? 197 00:20:01,531 --> 00:20:05,433 Hey, you should be patient. 198 00:20:05,535 --> 00:20:10,165 Goddamn. And is this a proper place... 199 00:20:10,273 --> 00:20:14,710 Hey, what's your problem? Things were going fine. 200 00:20:16,412 --> 00:20:19,074 Goddamn, how embarrassing. 201 00:20:19,182 --> 00:20:27,453 Hey, I had an idea as an ex-staff officer. 202 00:20:27,523 --> 00:20:31,721 How about making a video tape of you? 203 00:20:31,794 --> 00:20:34,558 Record you rapping and then send the tape to people. 204 00:20:34,630 --> 00:20:36,495 - That's a great idea. - Isn't it? 205 00:20:36,566 --> 00:20:38,363 Right. 206 00:20:39,836 --> 00:20:42,031 But, we don't have a camera. 207 00:20:42,138 --> 00:20:48,737 Don't worry. Cameras are everywhere downtown. 208 00:20:48,811 --> 00:20:54,443 Hey, are you a fashion designer? 209 00:20:54,550 --> 00:20:56,040 Go back to your shop and cut some hair. 210 00:20:56,152 --> 00:20:59,212 Your job's done. 211 00:21:00,156 --> 00:21:04,115 And don't tell my sister I'm here. 212 00:21:04,193 --> 00:21:11,429 Okay. By the way, she said she'll report you. 213 00:21:11,534 --> 00:21:12,125 So be careful. 214 00:21:12,235 --> 00:21:16,365 What did I do? I only touched her like this. 215 00:21:16,472 --> 00:21:20,408 I heard all about it. You loosened your belt, too. 216 00:21:20,977 --> 00:21:23,775 And, why do you keep yelling at me? 217 00:21:23,846 --> 00:21:26,974 I heard it from Nami. 218 00:21:27,083 --> 00:21:29,677 Hey, I'm going to leave. 219 00:21:29,786 --> 00:21:33,552 Goddamn, what about the camera? 220 00:21:35,258 --> 00:21:36,486 Where can we get one? 221 00:21:37,059 --> 00:21:38,287 At the grocery. 222 00:21:38,361 --> 00:21:39,259 A disposable? 223 00:21:39,328 --> 00:21:40,158 Yeah. 224 00:21:40,229 --> 00:21:42,527 Go cut some hair. 225 00:21:42,598 --> 00:21:45,465 You're always yelling at me. 226 00:21:46,969 --> 00:21:49,767 A disposable? How much is a disposable? 227 00:21:49,839 --> 00:21:51,807 How much is it? 228 00:21:51,874 --> 00:21:53,842 Goddamn. 229 00:21:57,113 --> 00:22:01,072 It's me. Can you come out tonight? 230 00:22:01,851 --> 00:22:04,877 Goddamn, are you coming or not? 231 00:22:06,789 --> 00:22:14,321 Hey, who is that with you? I hear a guy's voice. 232 00:22:15,264 --> 00:22:16,697 Oh, the TV? 233 00:22:17,567 --> 00:22:21,298 Hey, and, you know? 234 00:22:21,404 --> 00:22:25,568 You know that guy at the club? 235 00:22:25,675 --> 00:22:30,476 No, the one that makes videos. Yeah, Jjangga. 236 00:22:30,546 --> 00:22:36,815 He's got a camera, doesn't he? Yeah. 237 00:22:36,886 --> 00:22:39,878 Can you borrow his camera? 238 00:22:39,989 --> 00:22:41,081 I'll ask him. 239 00:22:41,157 --> 00:22:43,717 Yeah, no, I'll call you back. 240 00:22:43,793 --> 00:22:46,762 Okay. 241 00:23:04,247 --> 00:23:05,441 That tickles. 242 00:23:05,548 --> 00:23:07,709 Did you wash your socks? 243 00:23:07,817 --> 00:23:08,749 Why? 244 00:23:09,719 --> 00:23:11,949 It has a strange odor. 245 00:23:13,890 --> 00:23:15,016 But I like it. 246 00:23:36,646 --> 00:23:38,273 Oh, really. 247 00:23:50,059 --> 00:23:52,459 Your mustache hurts. 248 00:23:54,764 --> 00:23:57,358 Stop it, I know you like it. 249 00:24:17,587 --> 00:24:23,822 You like it? I know you like it. 250 00:25:49,679 --> 00:25:52,375 Your breasts have gotten bigger. 251 00:26:21,043 --> 00:26:22,806 I know you like it. You like it? 252 00:26:22,878 --> 00:26:26,473 Goddamn, that hurts. 253 00:28:00,609 --> 00:28:03,373 I'm gonna do it 'til my legs give. 254 00:28:03,679 --> 00:28:06,443 God, I look like a frog. 255 00:28:07,616 --> 00:28:09,174 Who cares? 256 00:28:15,124 --> 00:28:18,890 Forget how you look. It feels good. 257 00:28:58,434 --> 00:29:01,562 Why are you wearing army boots? 258 00:29:01,704 --> 00:29:04,366 You'll be wearing enough of them in the army. 259 00:29:04,473 --> 00:29:08,136 They're great for kicking. 260 00:29:11,513 --> 00:29:14,812 Goddamn, why are you spitting on it? 261 00:29:15,851 --> 00:29:20,288 Hey, this isn't American. 262 00:29:21,790 --> 00:29:28,059 Look, K-O-, Korea. 263 00:29:28,697 --> 00:29:31,689 Look, Made in U.S.A. 264 00:29:31,800 --> 00:29:36,430 Where? U.S. A? 265 00:29:37,373 --> 00:29:40,501 So why does it have Korean writing? 266 00:29:40,576 --> 00:29:42,043 How do I know? 267 00:29:43,279 --> 00:29:45,372 You're gonna succeed. 268 00:29:46,015 --> 00:29:47,141 That'll be good. 269 00:29:53,289 --> 00:29:54,415 Hi. 270 00:30:00,496 --> 00:30:01,622 Bada! 271 00:30:02,364 --> 00:30:03,956 What's your problem? 272 00:30:04,633 --> 00:30:06,294 Hey, talk to me. 273 00:30:07,202 --> 00:30:09,830 That guy in there is my brother. 274 00:30:12,441 --> 00:30:13,601 Really? 275 00:30:13,709 --> 00:30:16,371 So what? 276 00:30:18,514 --> 00:30:20,004 Hey, Bada! 277 00:30:27,623 --> 00:30:32,219 Pado, I think I'll move overseas. 278 00:30:32,294 --> 00:30:33,727 Where? 279 00:30:34,596 --> 00:30:35,995 Texas. 280 00:30:36,699 --> 00:30:38,223 I want to go to Manhattan. 281 00:30:38,867 --> 00:30:42,268 They make dates at 10 at night. 282 00:30:42,838 --> 00:30:46,535 It's not in style there to make dates at 7 like we do. 283 00:30:47,676 --> 00:30:50,008 That's why I like Manhattan songs, too. 284 00:30:50,079 --> 00:30:52,343 - You know that song? - What? 285 00:30:52,448 --> 00:30:53,938 Kiss and Say Goodbye. 286 00:30:54,049 --> 00:30:57,815 Well, I think so. 287 00:31:00,956 --> 00:31:04,084 I have to make a confession. 288 00:31:10,499 --> 00:31:15,061 My mom's a whore. An international callgirl. 289 00:31:17,339 --> 00:31:18,863 Surprised? 290 00:31:19,475 --> 00:31:21,033 I don't care. 291 00:31:22,511 --> 00:31:23,978 It's no big deal. 292 00:31:27,116 --> 00:31:29,016 One more thing. 293 00:31:30,486 --> 00:31:37,415 He's not my real brother, but that guy that was with you, 294 00:31:38,260 --> 00:31:40,353 he raped me. 295 00:31:44,566 --> 00:31:48,696 Can you still date me? 296 00:31:52,341 --> 00:31:56,300 Now that you're shocked, let me tell you one more. 297 00:31:57,646 --> 00:32:03,676 I know where my mom is. She's in Texas. 298 00:32:05,087 --> 00:32:08,750 Not the U.S. Texas, the Texas in Korea. 299 00:32:21,303 --> 00:32:26,707 Hey! Why did you like me if you're gonna leave like that? 300 00:32:27,509 --> 00:32:29,841 You think I dated you for sex? 301 00:32:33,849 --> 00:32:36,010 I used this camera before. 302 00:32:55,971 --> 00:32:58,872 Hey, look at this camera. It's a really good camera. 303 00:32:58,941 --> 00:33:00,340 Didn't you see during the Sydney Olympics? 304 00:33:00,409 --> 00:33:03,139 People were filming everywhere. 305 00:33:03,212 --> 00:33:07,046 S-O-N-Y. Sony. 306 00:33:07,149 --> 00:33:10,778 The Japanese know a good thing. 307 00:33:10,886 --> 00:33:13,446 They make good products. 308 00:33:13,555 --> 00:33:15,819 What's the problem? 309 00:33:29,505 --> 00:33:31,973 You're her step-brother. 310 00:33:32,574 --> 00:33:37,034 How could you? You call yourself a brother? 311 00:33:38,380 --> 00:33:42,407 Get out. Get out now, you mother fucker! 312 00:33:51,760 --> 00:33:53,284 That was a mistake. 313 00:33:57,933 --> 00:33:59,594 It was fun. 314 00:34:23,325 --> 00:34:24,917 This is a present. 315 00:34:34,836 --> 00:34:40,035 Should we move far away? 316 00:34:40,709 --> 00:34:41,835 Why? 317 00:34:43,245 --> 00:34:47,011 I met your brother today. 318 00:34:47,883 --> 00:34:51,751 - Did he talk about me? - Yes. 319 00:34:56,558 --> 00:34:58,617 You know what? 320 00:35:02,731 --> 00:35:04,426 What? 321 00:35:08,470 --> 00:35:09,801 Nothing. 322 00:35:11,940 --> 00:35:16,206 Gee. That's okay. Don't tell me. 323 00:35:16,979 --> 00:35:21,746 Secrets should be kept secret. 324 00:35:26,288 --> 00:35:29,155 - You know what? - What? 325 00:35:30,993 --> 00:35:34,394 I think I'll move far away with my sister. 326 00:37:06,688 --> 00:37:12,854 I searched for my mom so much. I saw the tape of her. 327 00:37:15,597 --> 00:37:19,761 She was in a motel room with a black man. 328 00:37:20,969 --> 00:37:26,032 The face on the screen was definitely my mom. 329 00:37:27,109 --> 00:37:37,007 What's shocking is that it was my brother who filmed it. 330 00:38:16,892 --> 00:38:21,261 Hello, I'm Pado. 331 00:38:24,733 --> 00:38:29,261 I chose that name 'cause I want to live like a strong wave. 332 00:38:35,243 --> 00:38:40,112 I made this for my girlfriend. 333 00:38:42,784 --> 00:38:48,279 I'm quite a rapper for a high school dropout. 334 00:38:51,927 --> 00:38:53,758 I'll do a rap. 335 00:38:56,164 --> 00:38:57,631 Actually... 336 00:38:59,868 --> 00:39:04,066 I borrowed this camera from my girlfriend. 337 00:39:10,312 --> 00:39:12,974 Goddamn. The battery's dead. 338 00:39:20,489 --> 00:39:22,423 What's this? 339 00:39:56,391 --> 00:39:58,359 Hey! Jjangga! 340 00:40:01,096 --> 00:40:02,893 What's the problem with you. 341 00:40:02,964 --> 00:40:05,159 Goddamn, mother fucker. 342 00:40:05,233 --> 00:40:09,192 Where did you shoot this? 343 00:40:10,372 --> 00:40:12,397 What are you thinking about, you son-of-a-bitch? 344 00:40:12,507 --> 00:40:16,068 Where's Bada? Where is she? 345 00:40:25,921 --> 00:40:30,290 Where's Bada? Tell me! 346 00:40:39,568 --> 00:40:43,402 Now! 23817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.