All language subtitles for XXX.2002.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-FilmHD_track3_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,871 --> 00:00:40,540 [♪♪♪] 2 00:00:46,338 --> 00:00:48,339 [RAMMSTElN'S "FEUER FREI" PLAYING] 3 00:01:06,066 --> 00:01:07,483 [GRUNTS] 4 00:01:39,516 --> 00:01:41,601 [CURSlNG IN RUSSIAN] 5 00:01:41,769 --> 00:01:42,935 [DIALS CELL PHONE] 6 00:01:48,901 --> 00:01:51,486 [SlNGING lN GERMAN] 7 00:01:58,911 --> 00:02:00,286 [TALKlNG IN RUSSlAN] 8 00:02:00,454 --> 00:02:02,955 [lN RUSSIAN] He stole the chip, he's inside. 9 00:02:04,625 --> 00:02:06,334 I see him. 10 00:02:29,191 --> 00:02:30,483 Kirill. 11 00:02:32,236 --> 00:02:33,319 Time to work. 12 00:03:41,889 --> 00:03:43,890 [♪♪♪] 13 00:03:56,737 --> 00:03:59,280 FEMALE VOlCE: Op-sec Three: Yellow. 14 00:03:59,448 --> 00:04:01,824 Op-sec Four: Orange. 15 00:04:01,992 --> 00:04:05,411 Op-sec Five: Red. 16 00:04:12,836 --> 00:04:15,630 And at 0030 hours... 17 00:04:15,797 --> 00:04:18,507 ...the mission deviated from the set parameters. 18 00:04:18,675 --> 00:04:20,176 It wasn't part of the plan... 19 00:04:20,344 --> 00:04:22,803 ...for our agent to get shot in the back. 20 00:04:27,935 --> 00:04:29,685 FEMALE VOlCE: Identity confirmed. 21 00:04:29,853 --> 00:04:32,897 DONNAN: McGrath was uploading data when he was killed. 22 00:04:33,065 --> 00:04:36,734 Take a Iook at this. l'm not sure yet exactly what it is. 23 00:04:39,696 --> 00:04:42,698 That's a fragment of a complex molecule. 24 00:04:42,866 --> 00:04:43,866 Gibbons. 25 00:04:44,034 --> 00:04:46,827 We think it's a link to a Soviet bioweapon... 26 00:04:46,995 --> 00:04:48,746 ...called "SiIent Night." 27 00:04:48,914 --> 00:04:50,748 James, what the hell is he doing here? 28 00:04:50,916 --> 00:04:54,043 I called him in. We've lost three agents already. 29 00:04:54,211 --> 00:04:55,294 You couId use the heIp. 30 00:04:55,462 --> 00:04:58,130 Your agents were killed by this group, Anarchy 99. 31 00:04:58,715 --> 00:04:59,840 They're ex-military. 32 00:05:00,008 --> 00:05:03,135 They can smell the training on our agents a mile away. 33 00:05:03,303 --> 00:05:07,306 Sir, I think it's time we tried something new. 34 00:05:07,516 --> 00:05:09,100 [♪♪♪] 35 00:05:09,309 --> 00:05:11,811 [TYPING] 36 00:05:16,233 --> 00:05:19,151 DONNAN: These guys aren't ours. Who are they? ClA? 37 00:05:19,319 --> 00:05:22,947 No, civilians. Convicts, mercs, contract kilIers. 38 00:05:23,115 --> 00:05:26,033 The best and brightest of the bottom of the barrel. 39 00:05:26,201 --> 00:05:27,576 They're the scum of the earth. 40 00:05:27,744 --> 00:05:31,163 They're programmable, expendable, and they work. 41 00:05:31,331 --> 00:05:33,499 I think it's our best shot. 42 00:05:33,667 --> 00:05:36,794 Do we want to drop another mouse in the snake pit? 43 00:05:36,962 --> 00:05:40,339 Or send our own snake and let him crawl in? 44 00:05:41,425 --> 00:05:43,759 [CAR HORN HONKlNG] 45 00:05:51,226 --> 00:05:53,894 Come on, Pepe. This is unbelievable. 46 00:05:54,604 --> 00:05:56,313 Hello? 47 00:05:56,481 --> 00:05:58,983 WelI, hello, it's about time. Now, listen... 48 00:05:59,151 --> 00:06:02,278 ...were you coming from Tijuana? I don't mean to be rude. 49 00:06:02,446 --> 00:06:06,198 Keep it out of the sun. I don't want the paint to fade. 50 00:06:06,366 --> 00:06:09,285 Do you understand English? I pay enough for you people. 51 00:06:09,619 --> 00:06:11,620 [♪♪♪] 52 00:06:12,748 --> 00:06:15,082 Come on, JaneIle. You're going to love this place. 53 00:06:17,544 --> 00:06:19,545 Dick, how are you? 54 00:06:21,173 --> 00:06:23,174 [TIRES SCREECHING] 55 00:06:29,639 --> 00:06:31,265 Who's driving my car? 56 00:06:37,189 --> 00:06:40,107 Senator Hotchkiss. California state senate. 57 00:06:40,275 --> 00:06:42,526 Listen, somebody just stoIe my car. 58 00:06:59,711 --> 00:07:02,046 [SlRENS WAILING] 59 00:07:08,136 --> 00:07:11,013 COP [OVER SPEAKER] You, in the red Corvette. Pull over immediately. 60 00:07:11,181 --> 00:07:12,306 Yeah, yeah. 61 00:07:12,474 --> 00:07:15,601 These monkeys are following me because I took this car. 62 00:07:15,769 --> 00:07:18,771 ObviousIy the car doesn't belong to me, it's not my style. 63 00:07:18,939 --> 00:07:20,523 It belongs to Dick. 64 00:07:20,690 --> 00:07:24,276 Dick Hotchkiss, a California state senator. 65 00:07:24,444 --> 00:07:27,404 You remember Dick. He tried to ban rap music... 66 00:07:27,572 --> 00:07:30,658 ...because he feels the lyrics promote violence. 67 00:07:30,826 --> 00:07:32,159 It's music, Dick. 68 00:07:32,327 --> 00:07:35,037 He also wants to puIl every video game... 69 00:07:35,205 --> 00:07:37,039 ...off every shelf in the country... 70 00:07:37,207 --> 00:07:39,834 ...because he feels that the video games... 71 00:07:40,001 --> 00:07:42,336 ...diminish the intelIigence of our youth. 72 00:07:42,504 --> 00:07:45,297 Oh, come on, Dick. 73 00:07:46,341 --> 00:07:48,092 It's the only education we got. 74 00:07:50,512 --> 00:07:53,931 You're a bad man. You know what we do to bad men. 75 00:07:54,099 --> 00:07:55,474 We punish them. 76 00:07:55,642 --> 00:08:01,522 Dick, you've just entered the Xander zone. 77 00:08:01,982 --> 00:08:05,401 Okay, l'm coming in hot with a side of bacon. 78 00:08:05,569 --> 00:08:07,528 [♪♪♪] 79 00:08:13,952 --> 00:08:15,703 Go, go, go, go, go, go. 80 00:08:27,841 --> 00:08:29,842 [♪♪♪] 81 00:08:36,558 --> 00:08:37,600 Pull it. Pull it. 82 00:08:55,118 --> 00:08:57,244 ♪ Here we go, here we go Here we go now ♪ 83 00:08:58,288 --> 00:08:59,496 Yes. 84 00:08:59,664 --> 00:09:01,040 ♪ Nothing wrong with me Three ♪ 85 00:09:01,208 --> 00:09:02,666 ♪ Nothing wrong with me Four ♪ 86 00:09:02,834 --> 00:09:04,418 ♪ Nothing wrong with me One ♪ 87 00:09:04,586 --> 00:09:06,420 ♪ Something's got to give Two ♪ 88 00:09:06,588 --> 00:09:08,088 ♪ Something's got to give Three ♪ 89 00:09:08,256 --> 00:09:09,965 ♪ Something's got to give ♪ 90 00:09:10,133 --> 00:09:12,134 ♪ Now ♪ 91 00:09:13,094 --> 00:09:25,231 ♪ Let the bodies hit the floor ♪ 92 00:09:25,398 --> 00:09:27,775 Go get the cameras. Go. Go. Go. 93 00:09:32,030 --> 00:09:34,990 Moral is, don't be a dick, Dick. 94 00:09:38,245 --> 00:09:40,537 ♪ Let the bodies hit the floor ♪ 95 00:09:41,164 --> 00:09:45,459 XANDER: You guys got the cameras? AlI right, let's go, Iet's go. 96 00:09:49,256 --> 00:09:50,798 ♪ Let the bodies hit the floor ♪ 97 00:09:51,132 --> 00:09:52,883 Peace out. 98 00:09:53,093 --> 00:09:54,635 ♪ Let the bodies hit the floor ♪ 99 00:09:54,803 --> 00:09:59,014 ♪ Let the bodies hit the floor ♪♪ 100 00:10:17,367 --> 00:10:19,368 [PEOPLE CHEERING AND ROCK MUSlC PLAYlNG] 101 00:10:25,959 --> 00:10:27,584 Outstanding. 102 00:10:27,752 --> 00:10:29,503 XANDER: Thank you. 103 00:10:31,006 --> 00:10:33,173 -What's up? -You invited these people? 104 00:10:33,341 --> 00:10:34,550 Of course not. 105 00:10:38,930 --> 00:10:41,348 Oh! That's my dog. What's up? 106 00:10:41,516 --> 00:10:44,226 Today was off the hook. You're psycho, bro. 107 00:10:44,394 --> 00:10:47,104 Psycho? That was off the chain, man. 108 00:10:47,272 --> 00:10:48,897 Yo, yo, yo. 109 00:10:49,065 --> 00:10:52,735 What is up with that crazy trick that we've been hearing about? 110 00:10:52,902 --> 00:10:55,070 My Superman seat-grab barreI roll? 111 00:10:55,238 --> 00:10:57,740 -Word. -I'm stilI working on it. 112 00:10:57,949 --> 00:10:59,575 [LAUGHING] 113 00:10:59,743 --> 00:11:02,661 You're a hard guy to get ahoId of, Xander Cage. 114 00:11:02,829 --> 00:11:04,872 You know, an athlete like you... 115 00:11:05,040 --> 00:11:07,333 ...shouId really have his own video game. 116 00:11:07,500 --> 00:11:10,711 Jordan King. I can make it happen. 117 00:11:11,713 --> 00:11:13,505 I'm going to hold on to this for later. 118 00:11:13,673 --> 00:11:14,840 You do that. 119 00:11:20,138 --> 00:11:23,599 You know he's not going to seIl out. That's why he is who he is. 120 00:11:23,767 --> 00:11:26,352 So you need to relax. Who invited you, anyway? 121 00:11:26,519 --> 00:11:28,312 -Excuse-- Oh. -Shut up. 122 00:11:28,521 --> 00:11:30,022 [♪♪♪] 123 00:11:33,318 --> 00:11:34,526 Listen, this is for reaI. 124 00:11:34,694 --> 00:11:37,196 I can get us an advance on lnternet presales. 125 00:11:37,364 --> 00:11:40,157 So you need to go to Pago Pago or something. 126 00:11:40,325 --> 00:11:43,494 Get some girls, do them all. I don't care. Go on vacation. 127 00:11:43,661 --> 00:11:47,373 It's Bora Bora, J. I got enough girls here. 128 00:11:47,540 --> 00:11:50,084 Since when did you care so much about money? 129 00:11:50,251 --> 00:11:53,253 I need you to lay low tilI the heat's off. 130 00:11:53,671 --> 00:11:55,381 I got an underground website to run. 131 00:11:55,548 --> 00:11:58,550 I got tapes to make. I can't do that with you in jail. 132 00:11:58,718 --> 00:12:02,054 -Did you see that? -I don't care. Listen to me. 133 00:12:02,680 --> 00:12:03,847 I'm untouchable. 134 00:12:06,351 --> 00:12:08,977 [PEOPLE SCREAMlNG] 135 00:12:09,479 --> 00:12:12,314 STORM TROOPERS: Get out. Go, go, go. 136 00:12:13,608 --> 00:12:15,609 Come on, let's go. Move. 137 00:12:15,777 --> 00:12:17,861 Okay, okay, I'Il turn down the music. 138 00:12:19,864 --> 00:12:21,156 [GRUNTS] 139 00:12:25,453 --> 00:12:26,912 It was onIy a Corvette. 140 00:12:31,501 --> 00:12:32,543 [BELL RlNGS] 141 00:12:32,710 --> 00:12:34,962 MAN 1: Let's go, baby. Your order's getting coId. 142 00:12:35,130 --> 00:12:37,131 [♪♪♪] 143 00:12:40,009 --> 00:12:41,468 WOMAN: More coffee? 144 00:12:41,636 --> 00:12:43,804 MAN 2: Can you give me some hash browns? 145 00:12:43,972 --> 00:12:45,222 WOMAN: Sure. No problem. 146 00:12:45,390 --> 00:12:47,850 MAN: Make them sloppy. I like them runny. 147 00:12:48,810 --> 00:12:49,935 How did I get here? 148 00:12:50,103 --> 00:12:52,646 Two big guys dropped you off 10 minutes ago. 149 00:12:52,814 --> 00:12:54,481 Told me to look after you. 150 00:12:54,649 --> 00:12:57,651 Want coffee? You look like you could use some. 151 00:13:13,668 --> 00:13:16,086 -You alI right? -Fine. 152 00:13:31,811 --> 00:13:34,021 I said, you got a problem, boy? 153 00:13:35,440 --> 00:13:36,857 No. No problem. 154 00:13:37,984 --> 00:13:40,277 Nobody make a move. Nobody move. 155 00:13:40,445 --> 00:13:44,907 Just couldn't let him leave. Keep your goddamned mouth shut. 156 00:13:45,074 --> 00:13:47,409 Keep stilI or I'll make sure you stop breathing. 157 00:13:47,577 --> 00:13:49,786 Empty the goddamn register. Empty that register. 158 00:13:51,998 --> 00:13:54,458 Aah! Aah! 159 00:13:54,626 --> 00:13:55,959 MAN: Get back. 160 00:13:56,127 --> 00:13:58,128 Get back. Get back. 161 00:13:58,338 --> 00:13:59,671 [GRUNTS] 162 00:14:00,965 --> 00:14:02,466 [CLAPPING] 163 00:14:03,927 --> 00:14:05,928 WelI done, Mr. Cage. 164 00:14:06,095 --> 00:14:07,596 Who the hell are you? 165 00:14:07,764 --> 00:14:11,808 The name's Gibbons. Augustus Gibbons. 166 00:14:11,976 --> 00:14:14,686 You seem upset. Is there a probIem? 167 00:14:14,854 --> 00:14:16,063 What is this pIace? 168 00:14:16,231 --> 00:14:17,397 Looks like a diner. 169 00:14:17,565 --> 00:14:19,566 That's clever. 170 00:14:20,109 --> 00:14:23,403 You almost had me going there for a while. 171 00:14:23,571 --> 00:14:28,367 I was a bit groggy before, then I started noticing things. 172 00:14:28,535 --> 00:14:31,995 Like, you got a stockbroker over here, all dressed up... 173 00:14:32,163 --> 00:14:35,082 ...reading the Financial Times on a Sunday morning... 174 00:14:35,250 --> 00:14:37,376 ...when the market's cIosed. 175 00:14:37,544 --> 00:14:40,963 Unlikely, but okay, I can go with that. 176 00:14:41,130 --> 00:14:43,423 I couId even go with the stickup man... 177 00:14:43,591 --> 00:14:45,217 ...packing a cop-issue Beretta. 178 00:14:45,385 --> 00:14:47,553 But you want to know where you blew it? 179 00:14:47,804 --> 00:14:49,429 With her. 180 00:14:49,806 --> 00:14:52,558 My aunt was in the restaurant business alI her life. 181 00:14:52,725 --> 00:14:57,145 There's no way a career waitress comes to work in high heels. 182 00:14:57,313 --> 00:14:59,982 She'd have blisters the size of pancakes before lunch. 183 00:15:00,149 --> 00:15:03,860 And if she ain't real, then this whole thing ain't real. 184 00:15:04,028 --> 00:15:07,155 That's how I knew this bozo wouldn't get a shot off... 185 00:15:07,323 --> 00:15:09,658 ...even if we waited tilI St. Patrick's Day. 186 00:15:12,245 --> 00:15:14,538 Because there's nothing but blanks in these guns. 187 00:15:16,791 --> 00:15:19,876 Oh, and no offense... 188 00:15:21,421 --> 00:15:23,922 ...but their performances were terrible. 189 00:15:24,257 --> 00:15:26,133 [LAUGHING] 190 00:15:30,930 --> 00:15:34,516 That's good. That's very good. 191 00:15:34,684 --> 00:15:37,728 Okay, it's your turn, pretty boy. 192 00:15:39,439 --> 00:15:40,981 What the hell is going on here? 193 00:15:41,149 --> 00:15:43,775 It was a test, Mr. Cage, that you aced. 194 00:15:43,943 --> 00:15:46,153 He seems to have a poor attitude. 195 00:15:46,321 --> 00:15:49,531 -Excuse me? -ShouId we throw him back? 196 00:15:49,699 --> 00:15:51,992 Hell, no. I Iove his attitude. 197 00:15:52,702 --> 00:15:55,412 Let's take this to the next IeveI. Get on the Sat-Com. 198 00:15:55,580 --> 00:15:57,080 Take what to the next level? 199 00:15:57,248 --> 00:15:58,457 Yo. 200 00:15:58,625 --> 00:16:01,126 I want everybody out in 10 minutes. 201 00:16:01,294 --> 00:16:04,171 I don't play this game. 202 00:16:04,339 --> 00:16:07,716 Get Mike a doctor. We don't want him looking like me. 203 00:16:07,884 --> 00:16:10,427 -Shut him up. XANDER: Don't forget to pay for my win-- 204 00:16:17,685 --> 00:16:20,604 Why is it always the assholes who pass the tests? 205 00:16:22,190 --> 00:16:24,191 [♪♪♪] 206 00:16:25,610 --> 00:16:27,611 [PEOPLE CHATTERlNG] 207 00:16:44,712 --> 00:16:47,339 You guys haven't been to any diners lateIy, huh? 208 00:16:48,299 --> 00:16:50,175 [MEN LAUGHING] 209 00:16:50,426 --> 00:16:52,344 VIRG: Diner finalists. 210 00:16:52,553 --> 00:16:54,554 [♪♪♪] 211 00:16:59,644 --> 00:17:01,144 XANDER: What, no coffee? 212 00:17:01,312 --> 00:17:05,148 MAN: Oh, yeah. Here comes the ROTC. Here we go. 213 00:17:06,275 --> 00:17:07,484 Where's my peanuts? 214 00:17:07,652 --> 00:17:08,819 Oh, nice. 215 00:17:10,571 --> 00:17:12,489 Can you ask for the stewardess? 216 00:17:16,869 --> 00:17:18,286 MAN [OVER RADIO]: Standing by to deploy drogue. 217 00:17:18,454 --> 00:17:20,789 Roger. Opening door, depIoying drogue parachute. 218 00:17:23,209 --> 00:17:24,918 [♪♪♪] 219 00:17:30,341 --> 00:17:32,509 VIRG: This is going to hurt. T.J.: What the heIl is this? 220 00:17:46,399 --> 00:17:48,567 -Release drogue now. -Roger. 221 00:17:50,445 --> 00:17:52,946 This ain't right. None of this is right. 222 00:17:53,114 --> 00:17:54,781 I live for this shit. 223 00:17:56,409 --> 00:17:58,577 [SCREAMING] 224 00:17:58,953 --> 00:18:00,328 [GRUNTS] 225 00:18:12,091 --> 00:18:14,342 Whoo! Not bad. 226 00:18:17,597 --> 00:18:19,347 Let's do that again. 227 00:18:19,557 --> 00:18:21,558 [♪♪♪] 228 00:18:27,273 --> 00:18:32,778 [SHOUTlNG lN SPANlSH] 229 00:18:32,945 --> 00:18:36,573 Holy shit. This is Colombia. 230 00:18:36,741 --> 00:18:39,743 Cocaine, man. They're coke plants. 231 00:18:45,374 --> 00:18:47,042 No keys. 232 00:18:48,044 --> 00:18:49,586 VIRG: What the hell are you doing? 233 00:18:49,754 --> 00:18:52,172 You know what this shit's worth on the street? 234 00:18:54,342 --> 00:18:58,011 T.J.: What now? Is this another test? 235 00:18:58,179 --> 00:18:59,638 Let's go across the river. 236 00:18:59,806 --> 00:19:01,431 Yeah, good idea. Good idea. 237 00:19:09,232 --> 00:19:11,316 Guess you monkeys are too good for me. 238 00:19:11,484 --> 00:19:13,151 I guess I failed this test. 239 00:19:14,195 --> 00:19:15,320 [CHUCKLES] 240 00:19:15,488 --> 00:19:17,405 You guys got something to drink? 241 00:19:23,329 --> 00:19:24,746 [GRUNTS] 242 00:19:30,795 --> 00:19:32,838 Nice to see you again, felIas. 243 00:19:33,005 --> 00:19:35,173 [MUFFLED] Yeah, you too. 244 00:19:35,341 --> 00:19:38,552 Boy, they went alI out on this one, huh? 245 00:19:38,761 --> 00:19:40,762 [♪♪♪] 246 00:19:51,148 --> 00:19:54,943 [SPEAKlNG lN SPANlSH] 247 00:20:04,161 --> 00:20:06,079 [MEN LAUGHING] 248 00:20:06,372 --> 00:20:08,415 You've got to be kidding. 249 00:20:08,583 --> 00:20:10,750 [MEN LAUGHING] 250 00:20:15,506 --> 00:20:17,799 Okay, funny guys. Huh? 251 00:20:17,967 --> 00:20:21,511 I'Il show you what we do when you get in our business. 252 00:20:21,679 --> 00:20:25,181 What? Hog-tie us and force us to listen to your bad accent? 253 00:20:25,391 --> 00:20:26,641 [MEN LAUGHING] 254 00:20:26,809 --> 00:20:28,643 No. 255 00:20:28,811 --> 00:20:30,604 Cut off their Achilles tendon... 256 00:20:30,771 --> 00:20:33,815 ...and watch them flop around like a marionette. 257 00:20:33,983 --> 00:20:35,859 Unless you have something to tell me... 258 00:20:36,027 --> 00:20:38,111 ...something I need to know? 259 00:20:38,279 --> 00:20:41,531 Uh, okay. You're short. 260 00:20:41,699 --> 00:20:44,117 [MEN LAUGHING AND GRUNTING] 261 00:20:44,285 --> 00:20:46,161 My friend says you could use a haircut... 262 00:20:46,329 --> 00:20:48,538 ...to update your style. Get off me. 263 00:20:48,706 --> 00:20:50,248 [MEN LAUGHING] 264 00:20:50,416 --> 00:20:54,794 -Shut up! -Two seconds ago, you told us to talk. 265 00:20:54,962 --> 00:20:56,338 Now it's "Shut up"? 266 00:20:56,505 --> 00:20:59,591 I don't mean to nitpick but you're the worst at this torture thing. 267 00:21:02,970 --> 00:21:06,348 You slap me again, l'm going to throw you a beating. 268 00:21:09,685 --> 00:21:11,061 [♪♪♪] 269 00:21:12,229 --> 00:21:14,898 Boy, I hope they're paying you extra for this. 270 00:21:15,066 --> 00:21:16,650 You know what, funny guy? 271 00:21:16,817 --> 00:21:20,779 Maybe I'll cut off your nose first, huh? Funny guy. 272 00:21:20,947 --> 00:21:26,785 What's funny is, this actually smells like reaI blood. 273 00:21:28,162 --> 00:21:29,579 I hope you Iike it... 274 00:21:29,747 --> 00:21:32,290 ...because it's the Iast thing you're going to smeIl. 275 00:21:33,751 --> 00:21:35,752 [GRUNTING] 276 00:21:49,850 --> 00:21:51,726 [GUNSHOTS] 277 00:21:57,191 --> 00:21:59,943 [MUFFLED] I'm hit. l'm hit. I'm hit. 278 00:22:06,575 --> 00:22:07,993 Virg. Give me a hand. 279 00:22:10,579 --> 00:22:12,580 [MEN SHOUTlNG] 280 00:22:19,422 --> 00:22:22,257 MAN [lN SPANlSH]: This is the Colombian army. Give up, you're surrounded. 281 00:22:27,054 --> 00:22:29,222 XANDER: Try to walk, T.J. Try to waIk. 282 00:22:29,390 --> 00:22:32,267 T.J.: Virg! Get out here! Uhn. 283 00:22:32,435 --> 00:22:35,729 To hell with this. Every man for himself. 284 00:22:39,233 --> 00:22:40,734 [HORN HONKING] 285 00:22:43,070 --> 00:22:45,071 [MEN SHOUTlNG] 286 00:22:58,461 --> 00:23:02,756 I'm going to get us some wheels. Hang in there. 287 00:23:02,923 --> 00:23:04,007 Good luck. 288 00:23:04,216 --> 00:23:06,217 [♪♪♪] 289 00:23:29,408 --> 00:23:31,409 [MAN SPEAKlNG lN SPANlSH] 290 00:24:16,789 --> 00:24:19,707 MAN: The guy on the bike, that's the drug lord. 291 00:24:19,959 --> 00:24:21,209 Let's get him. 292 00:24:38,727 --> 00:24:46,192 T.J.! 293 00:25:57,014 --> 00:25:59,974 X! I'm over here. X! 294 00:26:19,078 --> 00:26:20,703 MAN: There he is! 295 00:27:28,022 --> 00:27:30,064 MAN: We toasted his ass! 296 00:27:34,278 --> 00:27:36,571 [MEN SHOUTlNG lN SPANlSH] 297 00:27:41,368 --> 00:27:42,785 I got us a bike. 298 00:27:48,792 --> 00:27:50,752 Pussies! 299 00:27:58,510 --> 00:28:00,011 Look who it is. 300 00:28:00,179 --> 00:28:02,221 Frankenstein. 301 00:28:02,598 --> 00:28:04,515 Uncuff me so I can beat the shit out of you. 302 00:28:04,683 --> 00:28:07,977 Relax, X, you just graduated at the head of your class. 303 00:28:08,145 --> 00:28:11,773 What are you talking about? You almost got us killed. 304 00:28:11,940 --> 00:28:13,941 We knew the Colombian army was moving in. 305 00:28:14,109 --> 00:28:16,486 -Excuse me? -It was my idea to send you as a decoy-- 306 00:28:22,785 --> 00:28:24,619 You're pretty fast for an old man. 307 00:28:24,787 --> 00:28:25,828 Get up. 308 00:28:28,749 --> 00:28:30,291 Walk with me. 309 00:28:32,252 --> 00:28:35,380 You know, I beIieve that under the right circumstances... 310 00:28:35,547 --> 00:28:36,923 ...a man can change. 311 00:28:37,091 --> 00:28:41,094 For instance, last night you exhibited courage, leadership... 312 00:28:41,261 --> 00:28:43,805 ...and willingness to protect a man you hardIy knew. 313 00:28:43,972 --> 00:28:45,223 XANDER: So give me a medaI. 314 00:28:45,391 --> 00:28:47,308 I'd rather give you a job. 315 00:28:47,476 --> 00:28:51,521 Look at me. Do I Iook like a fan of law enforcement? 316 00:28:51,688 --> 00:28:53,898 GlBBONS: This is your lucky day, Xander. 317 00:28:54,066 --> 00:28:56,359 This is your chance to pay your Uncle Sam... 318 00:28:56,527 --> 00:28:59,195 ...for aIl the wonderful freedoms you enjoy. 319 00:28:59,363 --> 00:29:00,822 The job's not that difficult. 320 00:29:00,989 --> 00:29:02,615 I want you to meet people... 321 00:29:02,783 --> 00:29:05,034 ...and find out whatever you can about them. 322 00:29:05,202 --> 00:29:06,911 XANDER: What type of people? 323 00:29:07,079 --> 00:29:11,124 Dangerous, dirty, tattooed, uncivilized. 324 00:29:11,291 --> 00:29:12,417 Your kind of people. 325 00:29:13,627 --> 00:29:15,169 Hold up. 326 00:29:15,337 --> 00:29:18,005 My kind of people would say: 327 00:29:18,173 --> 00:29:20,800 "Kiss my ass, scarface." 328 00:29:21,051 --> 00:29:23,594 This is usuaIly where I'd take out my gun... 329 00:29:23,762 --> 00:29:25,179 ...press it to your temple... 330 00:29:25,347 --> 00:29:28,391 ...and ask you very politeIy to do what I want. 331 00:29:28,559 --> 00:29:32,103 But you're not afraid of death. That puts us in a quandary. 332 00:29:32,312 --> 00:29:34,230 We better call this a day, then. 333 00:29:34,398 --> 00:29:35,898 Not just yet. 334 00:29:37,067 --> 00:29:40,528 You ever watch lions at the zoo? 335 00:29:40,696 --> 00:29:43,364 You can tell which were captured in the wild... 336 00:29:43,532 --> 00:29:45,241 ...by the look in their eyes. 337 00:29:45,409 --> 00:29:47,160 The wild cat. 338 00:29:47,327 --> 00:29:49,203 She remembers running across the plain... 339 00:29:49,371 --> 00:29:50,746 ...the thrill of the hunt. 340 00:29:50,914 --> 00:29:55,334 Four hundred pounds of killing fury, locked in a box. 341 00:29:55,502 --> 00:29:58,337 But after a while, their eyes start to glaze over... 342 00:29:58,505 --> 00:30:01,757 ...and you can tell their souI has died. 343 00:30:01,925 --> 00:30:04,135 The same thing happens to a man. 344 00:30:04,303 --> 00:30:06,971 Leavenworth Federal Penitentiary is no joke. 345 00:30:07,139 --> 00:30:11,225 They'lI take a wiId man like you and throw him in solitary just for fun. 346 00:30:11,393 --> 00:30:17,356 No more mountains to board, no more oceans to surf. 347 00:30:17,524 --> 00:30:20,234 Just a 6-by-8 ceIl with no window... 348 00:30:20,402 --> 00:30:23,112 ...and only a bucket to shit in. 349 00:30:23,280 --> 00:30:25,907 You can avoid that by doing me this favor. 350 00:30:26,074 --> 00:30:27,742 You don't have shit on me. 351 00:30:27,910 --> 00:30:33,623 I notice you have three X's tattooed on the back of your neck. 352 00:30:33,790 --> 00:30:38,169 I think that's rather appropriate, since you're Iooking at three strikes. 353 00:30:38,337 --> 00:30:40,463 Grand theft auto, reckless endangerment... 354 00:30:40,631 --> 00:30:43,007 ...and that little bridge stunt of yours... 355 00:30:43,175 --> 00:30:45,551 ...makes you a three-time Ioser. 356 00:30:45,719 --> 00:30:49,514 Maybe you ought to call yourseIf "Triple X." 357 00:30:49,681 --> 00:30:51,933 But if you do what I want... 358 00:30:52,100 --> 00:30:54,352 ...l'Il make all your transgressions go away... 359 00:30:54,520 --> 00:30:58,147 ...and let you get back to that pathetic excuse of a life. 360 00:30:58,357 --> 00:31:00,024 [♪♪♪] 361 00:31:00,192 --> 00:31:03,986 Or you think maybe I should be like you? 362 00:31:04,154 --> 00:31:07,156 Get alI shot up for the old Stars and Stripes. 363 00:31:07,324 --> 00:31:11,661 I bet that flag is a real comfort every time you look in the mirror. 364 00:31:11,828 --> 00:31:17,250 A small price I paid for putting foot to ass for my country. 365 00:31:21,755 --> 00:31:24,006 So, what's it going to be, Triple X? 366 00:31:24,174 --> 00:31:27,385 You want to get on a plane... 367 00:31:27,553 --> 00:31:30,805 ...or is "Kiss my ass, scarface" your finaI answer? 368 00:31:31,014 --> 00:31:33,015 [♪♪♪] 369 00:32:01,128 --> 00:32:04,505 -Yo. What's your name, sIick? -My name is lvan. 370 00:32:04,673 --> 00:32:06,716 Ivan? What's your name, buddy? 371 00:32:06,883 --> 00:32:08,843 My name is lvan. 372 00:32:09,011 --> 00:32:11,220 You're both Ivan? 373 00:32:25,527 --> 00:32:27,111 [SPEAKS IN CZECH] 374 00:32:30,115 --> 00:32:32,575 [SPEAKlNG lN CZECH] 375 00:32:40,042 --> 00:32:41,917 Take a seat. 376 00:32:42,502 --> 00:32:45,212 [lN CZECH] Idiots! Where is the American agent? 377 00:32:45,380 --> 00:32:46,464 MAN [lN CZECH]: This is him, Sir. 378 00:32:48,050 --> 00:32:50,718 We better order another body bag. 379 00:32:50,886 --> 00:32:52,678 Guys, what's up? 380 00:32:54,848 --> 00:32:56,515 [lN ENGLlSH] I told you to sit down. 381 00:32:56,683 --> 00:33:00,645 I've just been on a plane for 12 hours. I think I'll stand. 382 00:33:00,812 --> 00:33:04,065 My name is Milan Sova, Czech secret police. 383 00:33:04,232 --> 00:33:06,692 Here, you are under my jurisdiction. 384 00:33:06,860 --> 00:33:09,403 You take my orders, you do what I say. 385 00:33:09,571 --> 00:33:13,115 If you become any kind of an inconvenience, I'll shoot you. 386 00:33:13,283 --> 00:33:16,118 That's great. Is this where l'm staying? 387 00:33:16,286 --> 00:33:19,538 You are here because your government is putting pressure on mine. 388 00:33:19,706 --> 00:33:23,626 This is an internaI Czech affair that you are interfering with. 389 00:33:23,794 --> 00:33:26,754 I wilI warn you once: Don't shit in my Iawn. 390 00:33:26,922 --> 00:33:29,882 Get whatever information your government seeks... 391 00:33:30,050 --> 00:33:31,676 ...and get out. 392 00:33:31,843 --> 00:33:33,344 Let's get this straight. 393 00:33:33,512 --> 00:33:35,137 You may not want me here... 394 00:33:35,305 --> 00:33:37,556 ...but I definiteIy don't want to be here. 395 00:33:37,724 --> 00:33:41,143 Two, l've never been under anyone's jurisdiction. 396 00:33:41,311 --> 00:33:44,146 And three, if you're going to shoot anybody... 397 00:33:44,314 --> 00:33:46,899 ...shoot that monkey that soId you the suit. 398 00:33:47,067 --> 00:33:49,652 Now, I'm tired. I'm going to sIeep. 399 00:33:51,613 --> 00:33:54,073 Be ready in three hours. 400 00:33:54,616 --> 00:33:56,492 [♪♪♪] 401 00:33:58,787 --> 00:34:01,580 MILAN: Everybody in this club has two things in common: 402 00:34:01,748 --> 00:34:04,166 They're filthy rich and they're criminals. 403 00:34:04,334 --> 00:34:08,504 XANDER: I'll fit in perfect, except for the filthy rich part. 404 00:34:21,935 --> 00:34:24,103 Remember, we don't know each other. 405 00:34:24,271 --> 00:34:26,230 I wish we didn't. 406 00:34:30,944 --> 00:34:33,362 [TECHNO MUSIC PLAYlNG] 407 00:34:39,619 --> 00:34:41,454 XANDER: Can I get a cranberry club soda? 408 00:34:43,415 --> 00:34:47,042 Throw this back there? I'Il tip you something. 409 00:34:47,210 --> 00:34:50,629 Put it in the back. 410 00:34:50,797 --> 00:34:53,174 How much? Do I get a ticket? 411 00:34:58,638 --> 00:35:01,766 MILAN: That's them. Anarchy 99. 412 00:35:01,933 --> 00:35:03,934 You see the guy on the couch? 413 00:35:04,102 --> 00:35:06,312 That's Yorgi. He's the leader. 414 00:35:06,480 --> 00:35:09,023 He owns this cIub and five others like it. 415 00:35:09,191 --> 00:35:11,025 AlI, how do you say, cash cows. 416 00:35:11,193 --> 00:35:12,276 American? 417 00:35:15,947 --> 00:35:19,200 Hey, guys, I'm American. I'm going to see Yorgi. Yorgi. 418 00:35:19,367 --> 00:35:21,744 Hey, Yorgi. I hear you're the guy-- 419 00:35:23,830 --> 00:35:25,164 [SPEAKlNG lN RUSSIAN] 420 00:35:25,332 --> 00:35:27,833 I heard you're the guy to talk to about cars. 421 00:35:28,001 --> 00:35:29,418 Take yourself outside. 422 00:35:29,628 --> 00:35:31,921 Take myself outside? I'm just-- 423 00:35:33,965 --> 00:35:36,467 Okay. l'm not weIcome. 424 00:35:36,635 --> 00:35:38,886 Guess you'd rather have cops in your club. 425 00:35:39,054 --> 00:35:40,095 [SHOUTS IN RUSSlAN] 426 00:35:42,724 --> 00:35:43,808 Want to talk? 427 00:35:43,975 --> 00:35:47,478 Hey, you silIy boy. Come with me and show me the cop... 428 00:35:47,646 --> 00:35:49,271 ...and don't be mistake. 429 00:35:49,439 --> 00:35:53,234 See that guy there, with the suit made out of motel drapes? 430 00:35:53,401 --> 00:35:54,527 That's a cop. 431 00:36:00,492 --> 00:36:03,953 Is there a probIem? I just had a drink, you know? 432 00:36:04,120 --> 00:36:05,538 I already paid. 433 00:36:05,705 --> 00:36:09,166 I'm going to give a big tip, you know? 434 00:36:15,423 --> 00:36:18,926 So, what is this all about? I've done nothing. 435 00:36:19,094 --> 00:36:22,596 You've done nothing? Who do you work for? 436 00:36:23,765 --> 00:36:26,100 I work in a bank. So what? 437 00:36:26,268 --> 00:36:27,726 You've got to be-- 438 00:36:29,104 --> 00:36:32,314 What are you doing? Stop it. Stop it. 439 00:36:34,526 --> 00:36:36,861 What's that, your bus pass? 440 00:36:37,028 --> 00:36:39,572 Czech 5-0. Czech 5-0. 441 00:36:40,699 --> 00:36:42,157 [SPEAKlNG lN RUSSIAN] 442 00:36:42,325 --> 00:36:43,325 YORGl: Leave my club. 443 00:36:46,496 --> 00:36:49,623 -How did you know? -How did l--? 444 00:36:49,791 --> 00:36:51,417 When he was paying for his drinks... 445 00:36:51,585 --> 00:36:53,627 ...he was flashing his badge to half the bar. 446 00:36:53,795 --> 00:36:56,797 Cops like plague. No matter how many you pay... 447 00:36:56,965 --> 00:36:59,091 ...there's always another with his hand out. 448 00:36:59,259 --> 00:37:01,802 I'm from the streets. I know cops, beIieve me. 449 00:37:01,970 --> 00:37:04,179 I appreciate you bringing this to our attention. 450 00:37:04,347 --> 00:37:06,682 My question to you is why? 451 00:37:06,850 --> 00:37:08,976 No one Iikes cops crashing their party. 452 00:37:09,144 --> 00:37:12,021 I figure, I do you a solid, we couId talk. 453 00:37:12,188 --> 00:37:13,856 [SHOUTS IN RUSSlAN] 454 00:37:14,482 --> 00:37:16,775 I just want to buy cars, man. 455 00:37:18,361 --> 00:37:19,904 Is this guy going to hump my leg? 456 00:37:20,071 --> 00:37:21,780 [SPEAKlNG lN RUSSIAN] 457 00:37:21,948 --> 00:37:23,699 What's your name? 458 00:37:26,328 --> 00:37:27,620 Xander Cage. 459 00:37:27,829 --> 00:37:30,623 Ah. I knew it. 460 00:37:30,790 --> 00:37:35,544 You are amazing on snowboard, motorbike, everything. 461 00:37:35,712 --> 00:37:38,172 -You're awesome. -Thank you, man. 462 00:37:38,340 --> 00:37:42,635 My brother is crazy too, and a great admirer of yours. 463 00:37:42,802 --> 00:37:44,720 He has seen your tapes many times. 464 00:37:44,888 --> 00:37:48,641 Now we can talk business. This way, please. 465 00:37:48,808 --> 00:37:50,392 Yelena. 466 00:37:52,646 --> 00:37:55,606 KOLYA: Welcome to the Xander zone. 467 00:37:55,774 --> 00:37:57,900 Now, that's funny. That's funny. 468 00:37:59,194 --> 00:38:01,111 Sit down, Mr. Cage. 469 00:38:01,279 --> 00:38:03,072 My friends calI me X. 470 00:38:03,239 --> 00:38:05,991 So, X, what exactIy are you wanting? 471 00:38:06,159 --> 00:38:09,244 Ferraris, high-end pasta rockets... 472 00:38:09,412 --> 00:38:11,288 ...10 to start. 473 00:38:14,417 --> 00:38:15,709 This car, number 10... 474 00:38:15,877 --> 00:38:18,879 ...will be very difficult to find in Europe. 475 00:38:19,047 --> 00:38:20,839 Oh, yeah. That one's for me. 476 00:38:21,007 --> 00:38:24,218 I put it in there to get something out of the deal. 477 00:38:24,386 --> 00:38:26,053 WelI, you certainly know your cars. 478 00:38:26,221 --> 00:38:29,765 Yeah. Cars, bikes, boards. You name it. 479 00:38:29,933 --> 00:38:32,935 I like anything fast enough to do something stupid in. 480 00:38:33,186 --> 00:38:34,269 Yes. 481 00:38:34,437 --> 00:38:36,355 Ten cars is hardly worth the effort. 482 00:38:36,523 --> 00:38:38,899 A lousy 1.5 milIion, U.S. 483 00:38:39,067 --> 00:38:41,944 Now, hoId on a second. 484 00:38:42,112 --> 00:38:44,071 The American buyers I represent... 485 00:38:44,239 --> 00:38:46,824 ...to them, 10 cars is an appetizer. 486 00:38:46,992 --> 00:38:49,076 And it's a mil max, sister. 487 00:38:49,244 --> 00:38:50,744 How about a million four? 488 00:38:50,912 --> 00:38:52,997 I was thinking more like a mil two. 489 00:38:56,334 --> 00:38:58,419 Do you know what a wire transfer is? 490 00:38:59,379 --> 00:39:00,671 Is she for real? 491 00:39:01,131 --> 00:39:03,674 Sweetheart, is there anything you need to do? 492 00:39:03,842 --> 00:39:06,593 Let us big boys have a conversation. 493 00:39:06,761 --> 00:39:10,723 Ha-ha. "Conversation," a word with four syllables. 494 00:39:10,890 --> 00:39:13,475 Do you want some ice before your brain overheats? 495 00:39:13,685 --> 00:39:16,854 Ice. Yeah, you could chisel some off your heart... 496 00:39:17,022 --> 00:39:18,772 ...if you could find it. 497 00:39:21,443 --> 00:39:26,613 Okay. This would work a lot faster, princess... 498 00:39:26,781 --> 00:39:28,782 ...if I had an account number. 499 00:39:32,579 --> 00:39:35,831 You have 48 hours to complete the transfer. 500 00:39:37,625 --> 00:39:38,959 Don't waste my time. 501 00:39:39,127 --> 00:39:40,544 Oh, I wouldn't dream of it. 502 00:39:41,254 --> 00:39:43,338 I might throw in a coupIe extra bucks... 503 00:39:43,506 --> 00:39:45,382 ...and send you to charm school. 504 00:39:45,550 --> 00:39:47,051 Tsk. 505 00:39:51,639 --> 00:39:54,725 Now that business is finished, we party. 506 00:39:54,893 --> 00:39:56,560 [SHOUTS IN RUSSlAN] 507 00:39:57,395 --> 00:39:59,563 KOLYA: Bitches, come. 508 00:39:59,773 --> 00:40:01,774 [♪♪♪] 509 00:40:05,695 --> 00:40:08,655 [SPEAKlNG lNDISTlNCTLY] 510 00:40:16,414 --> 00:40:17,998 [RINGlNG] 511 00:40:25,882 --> 00:40:27,466 Yeah? 512 00:40:32,597 --> 00:40:35,099 Holy shit, I thought this was a celI phone. 513 00:40:35,266 --> 00:40:37,059 Have a nice rest? 514 00:40:37,227 --> 00:40:39,436 Dial it down. I got to sleep an hour ago. 515 00:40:39,604 --> 00:40:43,690 You were given a specific list of cars. Who told you to alter it? 516 00:40:43,858 --> 00:40:47,027 The cars on that list sucked. They wouId've seen through it. 517 00:40:47,195 --> 00:40:49,655 You guys shouId switch travel agents. 518 00:40:49,823 --> 00:40:52,282 I got that info you wanted. 519 00:40:52,450 --> 00:40:55,327 Hang on a second. 520 00:40:55,495 --> 00:40:57,037 You guys ready for this? 521 00:41:01,876 --> 00:41:05,629 GlBBONS: Names, birthdays, ranks in the Red Army. 522 00:41:05,797 --> 00:41:08,048 Favorite foods? How did you get this? 523 00:41:08,299 --> 00:41:12,302 Kolya, Yorgi's younger brother, happens to be an action sports fanatic. 524 00:41:12,512 --> 00:41:14,012 So naturally, he's a fan. 525 00:41:14,180 --> 00:41:17,641 When you kiIl a bottle of vodka in three swigs, you'll talk. 526 00:41:17,809 --> 00:41:20,060 -I got something else. -What? 527 00:41:20,228 --> 00:41:22,104 Their personal bank account number. 528 00:41:22,272 --> 00:41:26,108 Where the hell did I put that thing? Okay. 529 00:41:29,362 --> 00:41:32,322 Stolen cars, nightclubs, prostitution, extortion. 530 00:41:32,490 --> 00:41:36,076 What's the big deal? We got criminals like this in the U.S. 531 00:41:36,244 --> 00:41:38,662 Yourjob is to gather intel, not ask questions. 532 00:41:38,830 --> 00:41:42,666 WelI, I did my job, thank you. I'm coming home. 533 00:41:42,834 --> 00:41:44,251 Not just yet. 534 00:41:44,419 --> 00:41:46,336 You're a victim of your own success. 535 00:41:46,504 --> 00:41:48,964 I want you to get closer to these guys. 536 00:41:49,132 --> 00:41:52,384 -They're cool, but not that cool. -Go deeper. 537 00:41:52,552 --> 00:41:55,220 I'Il send a guy with a care package to help you. 538 00:41:55,388 --> 00:41:57,014 I thought we had a deal. 539 00:41:57,182 --> 00:41:59,474 You change the cars, I change the deal. 540 00:41:59,642 --> 00:42:01,935 Do this for me, you can come home. 541 00:42:02,103 --> 00:42:05,355 If you're going to send someone to save the world... 542 00:42:05,523 --> 00:42:08,108 ...make sure they Iike it the way it is. 543 00:42:09,694 --> 00:42:11,695 [♪♪♪] 544 00:42:19,037 --> 00:42:21,872 I have a reaIly firm chest. I bench, like, 225. 545 00:42:22,040 --> 00:42:23,332 [SPEAKlNG lN CZECH] 546 00:42:23,499 --> 00:42:26,335 Like, bench. Weight room. Bye. 547 00:42:26,502 --> 00:42:27,961 That's him. 548 00:42:28,129 --> 00:42:29,630 Wait. 549 00:42:29,797 --> 00:42:32,174 -You're Triple X? -You're the care package? 550 00:42:32,342 --> 00:42:34,676 That's right. Agent Toby Lee Shavers. 551 00:42:34,844 --> 00:42:36,261 Come on. 552 00:42:36,429 --> 00:42:39,932 You have to rate high to get Gibbons to send this stuff. 553 00:42:40,099 --> 00:42:42,267 I kind of wish I was going with you... 554 00:42:42,435 --> 00:42:46,230 ...field agent, mixed up in the fury of the situation. That's crazy, man. 555 00:42:46,397 --> 00:42:48,482 License to kill, death, destruction, mayhem. 556 00:42:48,650 --> 00:42:49,942 Got a gun under your pilIow. 557 00:42:50,109 --> 00:42:53,528 Never know when some freak villain's going to pop out and bah! Heh. 558 00:42:53,696 --> 00:42:54,905 AlI right. 559 00:42:55,073 --> 00:42:56,657 How long you been with the agency? 560 00:42:56,824 --> 00:43:00,160 -Two days. -You're shitting me. No way. 561 00:43:00,328 --> 00:43:02,746 That sucks. Ugh. 562 00:43:02,914 --> 00:43:05,123 Yeah, it sucks, but it beats jail. 563 00:43:05,291 --> 00:43:07,584 No, it sucks because I spent six years... 564 00:43:07,752 --> 00:43:10,254 ...in the basement of some windowless, NSA... 565 00:43:10,421 --> 00:43:11,630 ...gadget freak room, man. 566 00:43:11,798 --> 00:43:14,925 And I got a degree. I got a degree from MIT. 567 00:43:15,093 --> 00:43:17,970 Phi Beta Kappa, magna cum laude. 568 00:43:18,137 --> 00:43:20,055 And they probably picked you up, what... 569 00:43:20,223 --> 00:43:22,975 ...pumping iron in San Quentin? Heh. 570 00:43:23,142 --> 00:43:26,436 You ever get punched in the face for talking too much? 571 00:43:26,604 --> 00:43:27,854 Show me the stuff. 572 00:43:29,357 --> 00:43:32,693 This one made my career, the definition of perfection: 573 00:43:32,860 --> 00:43:36,405 My multipurpose, muItifunction field revolver. 574 00:43:39,367 --> 00:43:41,952 XANDER: Oh, I Iike this. -Then you'lI Iove these. 575 00:43:42,120 --> 00:43:45,289 These are all attachment darts. See the green ones? 576 00:43:45,456 --> 00:43:47,624 Datura knockout darts. 577 00:43:47,792 --> 00:43:49,710 Pow! Guy goes down for 12 hours... 578 00:43:49,877 --> 00:43:52,212 ...wakes up, doesn't know who he is, where he is... 579 00:43:52,380 --> 00:43:55,507 ...and his head's splitting like a cord of firewood, man. Ha-ha. 580 00:43:55,675 --> 00:43:57,217 I was shot twice by those. 581 00:43:58,303 --> 00:44:02,055 And the red ones are tranquiIizer and bIood-spIatter darts. 582 00:44:02,223 --> 00:44:05,851 The appearance of a kiIl shot without the aftereffects. You know, like death. 583 00:44:06,019 --> 00:44:08,520 You've got exploding darts, radio-surveillance darts... 584 00:44:08,688 --> 00:44:11,273 ...and your standard .44-caliber bullets... 585 00:44:11,441 --> 00:44:13,233 ...if you want to get nasty. 586 00:44:13,401 --> 00:44:17,446 A little wet work. You know what l'm talking about, right? Huh? 587 00:44:20,825 --> 00:44:23,952 Ah. Knocked over a few 7-Elevens, have we? 588 00:44:24,120 --> 00:44:27,247 No, I had my leg in a cast for three months. 589 00:44:27,415 --> 00:44:29,207 AlI I did was pIay video games. 590 00:44:29,375 --> 00:44:31,168 That's a reaIly sad story. Hmm. 591 00:44:31,336 --> 00:44:33,503 Check this out, on to my baby. 592 00:44:36,215 --> 00:44:38,925 Eagle Eyes. Nine different enhanced-vision modes. 593 00:44:39,093 --> 00:44:43,221 Every little boy's dream: the penetrator mode. 594 00:44:43,389 --> 00:44:44,598 Check it out. 595 00:44:45,183 --> 00:44:47,184 [DEVICE WHlRRING] 596 00:44:49,312 --> 00:44:51,313 [GUNSHOTS] 597 00:44:53,149 --> 00:44:55,359 XANDER: Oh, my God. 598 00:44:55,526 --> 00:44:57,194 SHAVERS: She's checking you out, man. 599 00:44:57,362 --> 00:44:59,404 Think I'll hang on to these. 600 00:44:59,572 --> 00:45:02,115 SHAVERS: And now, on to my latest achievement. 601 00:45:02,283 --> 00:45:06,286 I just put the finishing touches on them last week. Huh? 602 00:45:06,454 --> 00:45:08,038 What do you think? 603 00:45:08,206 --> 00:45:09,247 Bandages? 604 00:45:09,415 --> 00:45:11,291 No, Mr. X, watch and Iearn. 605 00:45:11,459 --> 00:45:14,628 There's enough primer cord on this bandage to blow a hoIe in a bank vault... 606 00:45:14,796 --> 00:45:15,837 ...vaporize a human... 607 00:45:16,005 --> 00:45:19,132 ...or whatever an agent like you might find a use for. 608 00:45:19,300 --> 00:45:20,509 Check this out. 609 00:45:20,676 --> 00:45:23,095 The detonator. How cool is that, man? 610 00:45:25,598 --> 00:45:28,266 Heh. You might want to back up for this. 611 00:45:28,434 --> 00:45:30,811 -It's a bandage. -Just get behind the walI. 612 00:45:33,606 --> 00:45:36,316 You ready? I've always wanted to say this. 613 00:45:38,778 --> 00:45:40,195 Fire in the hole. 614 00:45:40,363 --> 00:45:41,530 [BEEPlNG] 615 00:45:43,449 --> 00:45:44,658 [ALL SCREAM] 616 00:45:49,288 --> 00:45:51,289 [♪♪♪] 617 00:46:03,010 --> 00:46:05,220 [lN RUSSIAN] It's loaded. 618 00:46:13,938 --> 00:46:16,523 ♪ Dead bull with the life from the low ♪ 619 00:46:16,691 --> 00:46:19,734 ♪ I'll be massive conquistador ♪ 620 00:46:19,902 --> 00:46:23,238 ♪ Give me soul And show me the door ♪ 621 00:46:23,406 --> 00:46:26,450 ♪ Gimme toro Gimme some more ♪ 622 00:46:26,701 --> 00:46:29,619 So, what do you think? 623 00:46:29,787 --> 00:46:31,037 BeautifuI. 624 00:46:31,747 --> 00:46:34,082 You like the cars? 625 00:46:34,750 --> 00:46:37,586 I love the cars, they're dope. 626 00:46:38,337 --> 00:46:41,965 -You like the money? -I love money, but I do not have it. 627 00:46:42,133 --> 00:46:45,218 Really? You Iook like you're doing extremely well. 628 00:46:45,386 --> 00:46:47,012 AlI these employees, beautiful cars. 629 00:46:47,180 --> 00:46:49,431 This is no time for being funny. 630 00:46:56,481 --> 00:46:57,481 [KNOCKS ON GLASS] 631 00:46:59,025 --> 00:47:00,108 ♪ Gimme toro ♪♪ 632 00:47:02,320 --> 00:47:04,863 What, you didn't think I wasn't good for it? 633 00:47:05,031 --> 00:47:07,240 It never crossed my mind. 634 00:47:08,034 --> 00:47:09,743 [BOTH LAUGHlNG] 635 00:47:10,119 --> 00:47:12,913 XANDER: There's a cargo ship waiting for you in Rijeka. 636 00:47:13,080 --> 00:47:14,247 Here's the address. 637 00:47:17,251 --> 00:47:18,585 This place is dope. 638 00:47:18,753 --> 00:47:20,212 [YORGI LAUGHS] 639 00:47:20,379 --> 00:47:21,963 This one's mine? 640 00:47:22,131 --> 00:47:23,757 Car number 10. 641 00:47:23,925 --> 00:47:27,594 Kolya found it hiding in BerIin. It was very difficult to find. 642 00:47:27,762 --> 00:47:29,262 No. Please. 643 00:47:29,430 --> 00:47:32,599 AlIow me. You were kind enough to give me the money. 644 00:47:33,392 --> 00:47:34,935 [♪♪♪] 645 00:47:41,526 --> 00:47:42,859 Now, please... 646 00:47:43,027 --> 00:47:44,361 ...drive. 647 00:47:49,325 --> 00:47:50,742 No, allow me. 648 00:47:53,371 --> 00:47:55,372 [BOTH LAUGHlNG] 649 00:48:00,294 --> 00:48:01,878 [ENGlNE STARTS] 650 00:48:03,047 --> 00:48:04,548 You're all right, Yorgi. 651 00:48:04,715 --> 00:48:07,884 Da. Everything's alI right with enough vodka. 652 00:48:08,052 --> 00:48:11,930 You must come to party tonight. Big party at one of my clubs. 653 00:48:12,098 --> 00:48:13,557 -Yeah? -Yes. 654 00:48:13,766 --> 00:48:15,058 [GLASS SQUEAKlNG] 655 00:48:24,902 --> 00:48:26,903 [CAR ALARMS BLARlNG] 656 00:48:29,323 --> 00:48:30,365 [♪♪♪] 657 00:48:33,744 --> 00:48:35,912 YORGl: What's going on, my friend? 658 00:48:36,080 --> 00:48:39,416 You tell me. You got a sniper up there or what? 659 00:48:39,584 --> 00:48:41,876 He's not with us, he must be with you. 660 00:48:42,044 --> 00:48:45,130 Bullshit. Tell your men to get down... 661 00:48:45,298 --> 00:48:49,593 ...or I'll give you another hoIe to breathe out of. Are we clear? 662 00:48:54,056 --> 00:48:56,725 AlI right. He's not yours. 663 00:48:56,892 --> 00:48:58,685 Let's go and get him together. 664 00:48:58,894 --> 00:49:00,061 [♪♪♪] 665 00:49:29,884 --> 00:49:30,967 [PANTlNG] 666 00:49:33,179 --> 00:49:36,556 Son of a bitch. That same cop from the club. 667 00:49:36,724 --> 00:49:37,974 Filthy cop. 668 00:49:46,651 --> 00:49:48,026 [GROANS] 669 00:49:58,371 --> 00:49:59,788 [♪♪♪] 670 00:50:07,797 --> 00:50:11,716 Most people talk a lot. Few are up for the moment. 671 00:50:12,259 --> 00:50:15,220 Welcome to Anarchy 99. 672 00:50:19,809 --> 00:50:21,559 [TIRES SCREECHING] 673 00:50:25,731 --> 00:50:27,941 [TECHNO MUSIC PLAYlNG] 674 00:51:04,228 --> 00:51:06,479 Why do you do that to yourself? 675 00:51:06,647 --> 00:51:09,190 That cigarette's going to kill you one day. 676 00:51:09,358 --> 00:51:10,984 I like smoke better than air. 677 00:51:11,152 --> 00:51:13,445 If I couId, I'd smoke in my sleep. 678 00:51:13,612 --> 00:51:16,281 I would stilI do it after it kiIls me. 679 00:51:29,628 --> 00:51:32,005 [SPEAKS IN RUSSlAN] 680 00:51:34,383 --> 00:51:37,135 You were talking about Anarchy 99. 681 00:51:37,303 --> 00:51:39,554 What is that, some motorcycle gang of yours? 682 00:51:39,722 --> 00:51:43,349 Nyet. lt's what we've been Iiving since 1999... 683 00:51:43,517 --> 00:51:46,311 ...when we left the army of Mother Russia. 684 00:51:46,479 --> 00:51:48,521 Many of our comrades died in combat... 685 00:51:48,689 --> 00:51:51,316 ...and we said, "To helI with this shit." 686 00:51:51,484 --> 00:51:53,902 They die for what? Politics? 687 00:51:54,069 --> 00:51:56,613 Whose poIitics? Not ours. 688 00:51:56,781 --> 00:52:00,909 So we decide from then on to do what we want, when we want. 689 00:52:01,076 --> 00:52:05,705 It is in their honor we call ourseIves Anarchy 99. 690 00:52:11,128 --> 00:52:14,339 You know, there's an old punk song. lt says: 691 00:52:14,507 --> 00:52:16,716 America stands for freedom 692 00:52:16,884 --> 00:52:20,178 BOTH: But if you think you're free Try walking into a deli 693 00:52:20,346 --> 00:52:21,888 And urinating on the cheese 694 00:52:22,056 --> 00:52:24,849 -You got it. -"Anarchy Burger," by The Vandals. 695 00:52:25,017 --> 00:52:26,100 [SPEAKS IN RUSSlAN] 696 00:52:26,268 --> 00:52:29,437 Look, l'm with you, but what are you going to do? 697 00:52:29,605 --> 00:52:31,940 You got rules, you got government everywhere. 698 00:52:32,107 --> 00:52:34,234 Always was, aIways will be. 699 00:52:34,401 --> 00:52:36,319 Maybe not always. 700 00:52:37,738 --> 00:52:39,322 Yelena. 701 00:52:42,576 --> 00:52:45,286 Make sure he doesn't get Ionely. 702 00:52:45,454 --> 00:52:47,080 Don't be shy. 703 00:52:48,415 --> 00:52:50,792 [SPEAKS IN RUSSlAN AND SNAPS FINGERS] 704 00:52:54,839 --> 00:52:56,214 You want to dance? 705 00:52:57,383 --> 00:52:59,467 [LAUGHING] 706 00:53:03,013 --> 00:53:04,472 Hey. Hey. 707 00:53:06,767 --> 00:53:08,893 [PEOPLE WHISTLING] 708 00:53:11,313 --> 00:53:14,816 Hey. l'm really a good dancer. 709 00:53:19,822 --> 00:53:21,406 Make that two. 710 00:53:22,741 --> 00:53:25,451 AlI right, it's going to be like that, huh? 711 00:53:26,829 --> 00:53:30,331 If you're mad at him, don't take it out on me. 712 00:53:30,499 --> 00:53:32,208 I've been trying to figure out... 713 00:53:32,376 --> 00:53:34,168 ...the deal between you two aIl night. 714 00:53:35,296 --> 00:53:37,797 You his woman or what? 715 00:53:37,965 --> 00:53:39,465 Yeah, l'm his woman. 716 00:53:39,633 --> 00:53:43,177 If you pay me as much, I'Il be your woman too. 717 00:53:49,101 --> 00:53:51,102 [CROWD CHEERlNG] 718 00:54:33,520 --> 00:54:35,480 Did you enjoy that? 719 00:54:35,648 --> 00:54:37,065 Yeah. 720 00:54:37,232 --> 00:54:40,568 Good, because it wiIl never happen again. 721 00:54:50,913 --> 00:55:01,547 [♪♪♪] 722 00:55:05,344 --> 00:55:07,345 [PEOPLE CHEERING] 723 00:55:14,853 --> 00:55:16,854 [PEOPLE SHOUTlNG] 724 00:55:33,122 --> 00:55:34,330 [♪♪♪] 725 00:55:34,498 --> 00:55:36,499 [ALL SCREAMlNG AND LAUGHING] 726 00:55:38,627 --> 00:55:42,839 The original owners just one day decide to move out. 727 00:55:44,049 --> 00:55:45,591 This is amazing, man. 728 00:55:45,759 --> 00:55:47,802 Make yourself at home. 729 00:55:52,683 --> 00:55:54,058 Let me get your coat. 730 00:55:59,982 --> 00:56:01,024 XANDER: Viktor. 731 00:56:01,191 --> 00:56:05,319 Yo, what's up with your boy? He got a coat fetish? 732 00:56:05,487 --> 00:56:06,946 Oh, no. 733 00:56:07,114 --> 00:56:08,698 He's in Iove with her. 734 00:56:08,866 --> 00:56:10,950 Dirty fool. 735 00:56:11,910 --> 00:56:13,244 [GRUNTS] 736 00:56:13,412 --> 00:56:14,620 [SHOUTS IN RUSSlAN] 737 00:56:15,789 --> 00:56:16,873 [CHEERlNG AND LAUGHING] 738 00:56:17,041 --> 00:56:18,958 [CHATTERING] 739 00:56:23,088 --> 00:56:25,256 YORGl: Time for bed, X. It's getting early. 740 00:56:25,424 --> 00:56:26,758 Yelena. 741 00:56:26,925 --> 00:56:28,176 [YORGI SPEAKlNG IN RUSSlAN] 742 00:56:28,343 --> 00:56:30,470 Would you be kind enough to show him his room? 743 00:56:31,096 --> 00:56:34,057 ♪ Don't ever want to take the shirt off That's my dare ♪ 744 00:56:34,808 --> 00:56:39,771 ♪ Do you But just don't get caught out there ♪ 745 00:56:39,938 --> 00:56:42,482 ♪ Me and my girls will be there ♪ 746 00:56:42,649 --> 00:56:45,943 ♪ Tell your boys prepare to share ♪♪ 747 00:56:47,654 --> 00:56:49,238 After you. No, after you. 748 00:56:49,406 --> 00:56:52,325 -No, after you. -No, I insist. 749 00:56:57,206 --> 00:56:58,581 That's it. 750 00:57:01,085 --> 00:57:02,627 Last chance to tuck me in. 751 00:57:03,420 --> 00:57:04,962 [MOANS] 752 00:57:05,380 --> 00:57:07,173 Good morning. 753 00:57:10,511 --> 00:57:13,221 [JOI'S "LICK" PLAYING] 754 00:57:23,357 --> 00:57:26,109 ♪ I lose all control ♪ 755 00:57:26,276 --> 00:57:29,362 ♪ When you grab ahold ♪ 756 00:57:29,530 --> 00:57:32,657 ♪ And you do your trick ♪ 757 00:57:32,825 --> 00:57:35,827 ♪ I love it when you ♪ 758 00:57:35,994 --> 00:57:37,078 ♪ Lick ♪ 759 00:57:42,626 --> 00:57:47,338 ♪ I put my heels on For ya baby ♪ 760 00:57:49,550 --> 00:57:53,094 ♪ The ones that are wrapped All around my legs ♪ 761 00:57:53,262 --> 00:57:56,305 ♪ I ain't too proud to beg ♪ 762 00:57:56,473 --> 00:57:58,891 The things l'm going to do for my country. 763 00:57:59,184 --> 00:58:01,102 ♪ You've got lock and key ♪ 764 00:58:01,562 --> 00:58:04,730 ♪ Every part of me ♪ 765 00:58:04,898 --> 00:58:07,733 ♪ I love it when you ♪ 766 00:58:07,901 --> 00:58:09,694 ♪ Lick ♪♪ 767 00:58:31,091 --> 00:58:32,842 [DOG HOWLlNG lN DlSTANCE] 768 00:58:37,181 --> 00:58:41,350 [ENGlNE REVVlNG lN DlSTANCE] 769 00:58:41,560 --> 00:58:42,977 [DOOR OPENS] 770 00:58:43,187 --> 00:58:45,188 [♪♪♪] 771 00:59:27,231 --> 00:59:28,856 [BEEPS] 772 00:59:30,734 --> 00:59:32,318 XANDER: It's none of my business... 773 00:59:32,486 --> 00:59:35,905 ...but a power driIl and titanium bits will get you further than that camera. 774 00:59:36,073 --> 00:59:38,157 You're not supposed to be in here. 775 00:59:38,325 --> 00:59:41,035 I was on my way to the bathroom. 776 00:59:43,372 --> 00:59:44,956 What's your excuse? 777 00:59:45,624 --> 00:59:47,625 I don't need an excuse. 778 00:59:50,379 --> 00:59:51,837 Oh, you're good. 779 00:59:53,382 --> 00:59:55,132 But not that good. 780 00:59:55,300 --> 00:59:58,636 Look, I came in here to photograph Yorgi's safe... 781 00:59:58,804 --> 01:00:02,598 ...because I thought it might be worth a lot to somebody. 782 01:00:02,766 --> 01:00:05,351 Come on. You're cold, intelligent and vicious. 783 01:00:06,353 --> 01:00:07,395 [♪♪♪] 784 01:00:07,562 --> 01:00:09,438 It's your eyes that give you away. 785 01:00:10,857 --> 01:00:14,068 They gave you away when I shot that cop. 786 01:00:16,029 --> 01:00:19,198 So, what are you going to do now, huh? 787 01:00:21,743 --> 01:00:24,078 Now l'm going to take you to Iunch. 788 01:00:26,707 --> 01:00:29,041 Oh, and that cop I shot... 789 01:00:29,209 --> 01:00:31,585 ...isn't dead. 790 01:00:37,634 --> 01:00:38,968 [PHONE RINGlNG] 791 01:00:43,682 --> 01:00:45,057 Da. 792 01:00:45,225 --> 01:00:46,767 MAN [lN MUFFLED VOICE]: Mr. Yorgi. 793 01:00:46,935 --> 01:00:50,730 [SPEAKlNG RUSSlAN] 794 01:00:50,897 --> 01:00:52,523 l have some information for you. 795 01:00:52,691 --> 01:00:54,942 [SPEAKlNG lN RUSSIAN] 796 01:00:55,110 --> 01:00:57,236 I can aIways use information. 797 01:00:57,404 --> 01:01:01,115 Who is this? How did you get this number? 798 01:01:01,283 --> 01:01:04,535 Yes. Important information that you need... 799 01:01:04,703 --> 01:01:08,789 -...about Xander Cage. -Ah. 800 01:01:09,166 --> 01:01:10,207 [♪♪♪] 801 01:01:16,798 --> 01:01:19,091 XANDER: So you don't like foreigners, do you? 802 01:01:19,259 --> 01:01:20,843 YELENA: No, you're a pig. 803 01:01:22,346 --> 01:01:24,430 What about your boyfriend, is he a pig too? 804 01:01:24,598 --> 01:01:27,475 You tell me. You should recognize one of your kind. 805 01:01:27,642 --> 01:01:29,643 Now tell me about the cop. 806 01:01:31,438 --> 01:01:34,940 What would you say if I told you I'm not who you think I am? 807 01:01:35,108 --> 01:01:38,277 That I could get you out of the mess you're in? 808 01:01:38,445 --> 01:01:40,738 Really? And what mess am I in? 809 01:01:40,906 --> 01:01:43,240 The mess that makes you sneak around the castle... 810 01:01:43,408 --> 01:01:45,951 ...when everyone's asleep. That mess. 811 01:01:46,119 --> 01:01:47,244 The cop? 812 01:01:50,374 --> 01:01:51,624 See this? 813 01:01:51,792 --> 01:01:54,126 It's calIed a blood-splatter dart. 814 01:01:54,294 --> 01:01:56,879 The impact's real, but it's harmIess. 815 01:01:57,089 --> 01:01:58,589 Red paint, mostly. 816 01:02:00,509 --> 01:02:01,550 Why? 817 01:02:03,470 --> 01:02:04,970 I'm a secret agent. 818 01:02:05,180 --> 01:02:07,098 [LAUGHING] 819 01:02:08,141 --> 01:02:09,683 Oh.... 820 01:02:11,853 --> 01:02:14,063 Are you sure you don't want to embarrass me? 821 01:02:14,272 --> 01:02:15,648 Oh, come on. 822 01:02:15,816 --> 01:02:17,817 What's so funny about that? 823 01:02:19,194 --> 01:02:21,570 I mean, look at you. 824 01:02:21,738 --> 01:02:24,115 I work for the NSA. 825 01:02:25,283 --> 01:02:26,450 [CELL PHONE RlNGS] 826 01:02:26,618 --> 01:02:28,285 Oh, you're funny, you know that? 827 01:02:29,371 --> 01:02:30,746 Oh. 828 01:02:31,456 --> 01:02:32,998 Da. 829 01:02:33,166 --> 01:02:34,792 KIRILL: Yelena, it's Kirill. 830 01:02:34,960 --> 01:02:39,672 Yorgi found out that Cage is an American agent. 831 01:02:39,840 --> 01:02:42,299 Do you understand what I'm telling you? 832 01:02:42,467 --> 01:02:45,344 You are in danger, my love. 833 01:02:45,512 --> 01:02:48,180 The building across the street. The statue. 834 01:02:48,890 --> 01:02:50,516 Bring him outside. 835 01:02:50,684 --> 01:02:52,518 I wilI do the rest. 836 01:02:52,686 --> 01:02:53,727 [HANGS UP PHONE] 837 01:02:53,937 --> 01:02:55,938 [♪♪♪] 838 01:02:59,359 --> 01:03:01,652 What was that, your boyfriend? 839 01:03:08,118 --> 01:03:11,203 Let's say you are who you say you are. 840 01:03:13,039 --> 01:03:14,665 What can you do for me? 841 01:03:14,833 --> 01:03:16,333 What do you want? 842 01:03:16,501 --> 01:03:20,045 I want immunity from prosecution... 843 01:03:20,213 --> 01:03:23,174 ...asylum in the U.S. and citizenship. 844 01:03:23,341 --> 01:03:25,801 How about a condo on South Beach and a rich boyfriend? 845 01:03:25,969 --> 01:03:27,845 Those I can get for myself. 846 01:03:28,889 --> 01:03:30,514 What do you want from me? 847 01:03:30,682 --> 01:03:32,641 I need to know more about Anarchy 99. 848 01:03:32,809 --> 01:03:35,811 -You want to know about Anarchy 99? -Yeah. 849 01:03:35,979 --> 01:03:38,355 You've seen the girIs, the cIubs, the parties. 850 01:03:38,523 --> 01:03:39,523 Mm-hm. 851 01:03:39,691 --> 01:03:43,402 What you don't see is what goes on during the day. 852 01:03:43,570 --> 01:03:47,156 There's been a lot of activity in the last year. 853 01:03:47,324 --> 01:03:49,074 PeopIe coming in and out. 854 01:03:49,242 --> 01:03:51,577 Russian scientists. 855 01:03:51,745 --> 01:03:53,162 What are they up to? 856 01:03:53,330 --> 01:03:56,707 They go in the basement, and I'm not allowed in. 857 01:03:56,875 --> 01:03:59,627 Now's a good time for you to get invited. 858 01:04:00,754 --> 01:04:02,546 Yorgi knows you're an agent. 859 01:04:02,714 --> 01:04:06,258 Kirill is waiting out front with his rifle. 860 01:04:06,468 --> 01:04:08,469 [♪♪♪] 861 01:04:12,724 --> 01:04:14,183 -Where--? -Don't look. 862 01:04:15,143 --> 01:04:16,602 There's a back door. 863 01:04:16,770 --> 01:04:19,647 If I go out the back, they'lI know you warned me. 864 01:04:19,814 --> 01:04:23,359 If you go out the front, he'Il put a bullet in your eye. 865 01:04:23,568 --> 01:04:25,569 [♪♪♪] 866 01:04:33,954 --> 01:04:35,329 You still packing? 867 01:04:35,497 --> 01:04:36,622 Always. 868 01:04:36,790 --> 01:04:38,707 Get ready to use it. 869 01:04:41,836 --> 01:04:44,338 -What's your pIan? -He's stilI in love with you, right? 870 01:04:44,506 --> 01:04:47,591 -Yeah. -He'Il wait for a clear shot. 871 01:04:47,759 --> 01:04:50,761 That's your pIan? Thank you. Great. 872 01:05:09,072 --> 01:05:10,698 [DISHES CLATTERlNG] 873 01:05:10,865 --> 01:05:11,907 [PEOPLE SCREAMlNG] 874 01:05:14,661 --> 01:05:15,744 Draw. 875 01:05:18,123 --> 01:05:19,331 [GRUNTS] 876 01:05:29,676 --> 01:05:30,968 [PEOPLE SCREAMlNG] 877 01:05:31,886 --> 01:05:33,512 [GUNSHOTS] 878 01:05:57,203 --> 01:05:58,495 [GRUNTS] 879 01:05:58,705 --> 01:06:00,706 [OPERA MUSlC PLAYlNG] 880 01:06:05,420 --> 01:06:07,171 He's on the way. 881 01:06:22,145 --> 01:06:24,229 [MAN SlNGING "FINCH'HAN DAL VlNO"] 882 01:06:34,949 --> 01:06:36,241 [LAUGHING] 883 01:06:41,831 --> 01:06:42,998 [ARIA ENDS] 884 01:06:44,709 --> 01:06:45,834 Gibbons. 885 01:06:46,002 --> 01:06:49,380 My favorite kidnapper. Next time send a Iimo. 886 01:06:49,673 --> 01:06:50,798 Shh. 887 01:06:50,965 --> 01:06:53,509 [WOMAN SINGlNG "BATI, BATl, O BEL MASETTO"] 888 01:06:56,805 --> 01:06:58,764 Oh, you've got to be kidding me. 889 01:06:58,932 --> 01:07:00,015 You already broke me. 890 01:07:00,183 --> 01:07:02,226 No need to get cruel and unusual. 891 01:07:05,772 --> 01:07:06,814 [CHUCKLES] 892 01:07:06,981 --> 01:07:08,315 A ticket? Now, that's funny. 893 01:07:08,483 --> 01:07:10,526 Where am I going to go now? 894 01:07:10,694 --> 01:07:13,445 -Home. -Home? 895 01:07:13,613 --> 01:07:16,073 Your cover's been bIown. You're no longer useful. 896 01:07:16,241 --> 01:07:17,533 That's it? l'm done? 897 01:07:17,701 --> 01:07:19,368 No tricks. 898 01:07:19,536 --> 01:07:21,370 We have enough intel to move forward. 899 01:07:21,538 --> 01:07:26,375 -With what? -Sweeper team: quick, clean, effective. 900 01:07:26,543 --> 01:07:29,545 Don't worry yourself about it, X. It'lI all be over soon. 901 01:07:29,713 --> 01:07:32,756 You mean like a sweeper team to come in and kilI everybody? 902 01:07:33,466 --> 01:07:36,385 Not all of them are as bad as you think. 903 01:07:36,553 --> 01:07:38,137 You had to shoot a cop. 904 01:07:38,304 --> 01:07:40,597 How "not as bad as I think" could they be? 905 01:07:40,765 --> 01:07:42,933 Okay, look. 906 01:07:43,101 --> 01:07:46,812 We've got a complication. There's a girl. Yelena. 907 01:07:46,980 --> 01:07:48,564 There's always a girl. 908 01:07:48,732 --> 01:07:51,024 She wants out, and I sent her back in... 909 01:07:51,192 --> 01:07:52,776 ...to get more intel for you. 910 01:07:52,944 --> 01:07:55,320 There's no time to play favorites. 911 01:07:55,488 --> 01:07:56,947 The cards have been dealt. 912 01:07:57,115 --> 01:07:59,658 What do you mean the cards have been dealt? 913 01:07:59,826 --> 01:08:01,326 You don't even know her. 914 01:08:01,828 --> 01:08:03,328 Uh-huh. 915 01:08:03,830 --> 01:08:07,374 Oh, by the way, that bank number you gave us? 916 01:08:07,542 --> 01:08:13,672 Your friends and Yelena have made some large cash transfers... 917 01:08:13,840 --> 01:08:18,010 ...to a group of Russian scientists known to specialize and traffic... 918 01:08:18,178 --> 01:08:20,804 ...in biological weapons. 919 01:08:20,972 --> 01:08:23,015 Dude, she had nothing to do with it. 920 01:08:23,183 --> 01:08:24,349 Go home, Triple X. 921 01:08:24,517 --> 01:08:26,477 -She ain't--! -That's an order. 922 01:08:27,103 --> 01:08:28,604 [YELLS] 923 01:08:46,790 --> 01:08:49,291 -[lN CZECH] How's it going? -Life is shit. 924 01:08:49,459 --> 01:08:51,293 Yeah, weIl what can you do? 925 01:08:51,503 --> 01:08:53,504 [♪♪♪] 926 01:09:43,847 --> 01:09:45,973 [GUARD GRUNTS] 927 01:10:24,304 --> 01:10:25,470 [DOOR OPENS] 928 01:10:25,680 --> 01:10:27,681 [♪♪♪] 929 01:10:42,864 --> 01:10:44,573 [SPEAKS IN RUSSlAN] 930 01:10:44,824 --> 01:10:47,784 Through this door, you are with us to the end. 931 01:10:47,952 --> 01:10:49,870 Are you sure that's what you want? 932 01:10:50,038 --> 01:10:51,663 I'm sure. 933 01:11:13,561 --> 01:11:16,021 [GRUNTING SOFTLY] 934 01:11:27,158 --> 01:11:28,700 [MAN SPEAKlNG lN RUSSIAN] 935 01:11:29,077 --> 01:11:31,703 [MEN SPEAKlNG lN RUSSIAN] 936 01:11:48,846 --> 01:11:51,014 [YORGI SPEAKlNG IN RUSSlAN] 937 01:11:56,396 --> 01:11:58,981 YORGl: We are almost finished. 938 01:12:31,222 --> 01:12:33,015 This is Ahab. 939 01:12:33,182 --> 01:12:36,226 Think of it as solar-powered submarine. 940 01:12:36,394 --> 01:12:39,396 It can circumnavigate the globe to reach its target. 941 01:12:39,564 --> 01:12:44,443 It need onIy surface to gather sunshine and to do its business. 942 01:12:44,610 --> 01:12:47,654 What is it? What's its business? 943 01:12:47,822 --> 01:12:52,909 Dropping off presents to alI the good little boys and girls. 944 01:13:02,670 --> 01:13:05,714 [lN RUSSIAN] My team will be finished tomorrow. 945 01:13:06,299 --> 01:13:07,299 How about you? 946 01:13:08,342 --> 01:13:11,136 We're finished now. 947 01:13:11,763 --> 01:13:13,764 [MEN CONTlNUE SPEAKING IN RUSSlAN] 948 01:13:18,144 --> 01:13:20,645 [POUNDING] 949 01:13:42,752 --> 01:13:44,127 Nikolai. 950 01:13:44,337 --> 01:13:46,129 [lN RUSSIAN] Bring the rockets. 951 01:13:46,297 --> 01:13:47,422 Da. 952 01:13:48,049 --> 01:13:50,050 [♪♪♪] 953 01:14:01,479 --> 01:14:03,480 [SPEAKlNG lN RUSSIAN] 954 01:14:07,819 --> 01:14:09,820 [MlCE SQUEAKING] 955 01:14:13,032 --> 01:14:14,282 [SPEAKlNG lN RUSSIAN] 956 01:14:14,450 --> 01:14:16,201 [ALL CHEERlNG] 957 01:14:23,584 --> 01:14:26,419 [lN RUSSIAN] The detonator is for you. 958 01:14:26,587 --> 01:14:28,004 [SPEAKS IN RUSSlAN] 959 01:14:29,715 --> 01:14:31,716 [CHATTERING IN RUSSlAN] 960 01:14:35,555 --> 01:14:37,556 [♪♪♪] 961 01:15:00,705 --> 01:15:02,455 [BEEPlNG] 962 01:15:02,623 --> 01:15:04,624 [CHATTERING IN RUSSlAN] 963 01:15:12,049 --> 01:15:13,842 [YELLS] 964 01:15:16,345 --> 01:15:18,597 [lN RUSSIAN] Yorgi! The binary agents are mixing. 965 01:15:18,764 --> 01:15:20,891 It will kiIl us all! 966 01:15:22,018 --> 01:15:23,059 [YELLlNG IN RUSSIAN] 967 01:15:30,776 --> 01:15:35,322 [lN ENGLlSH] Looks like little white mouse. 968 01:15:35,489 --> 01:15:36,907 [YORGI LAUGHS] 969 01:15:37,074 --> 01:15:38,950 Bye-bye, little mouse. 970 01:15:39,118 --> 01:15:40,660 [SHOUTlNG lN RUSSIAN] 971 01:15:41,871 --> 01:15:42,913 [BEEPlNG BECOMES RAPlD] 972 01:15:43,206 --> 01:15:45,207 [MEN SCREAMING] 973 01:15:48,002 --> 01:15:50,003 [MlCE SQUEAKING] 974 01:15:56,469 --> 01:15:58,053 My God. 975 01:16:17,615 --> 01:16:18,615 [GASPS] 976 01:16:20,284 --> 01:16:22,285 [♪♪♪] 977 01:16:30,503 --> 01:16:32,504 [SPEAKlNG lN RUSSIAN] 978 01:16:45,226 --> 01:16:47,519 [MlMICS CHOKING] 979 01:16:47,687 --> 01:16:48,812 [LAUGHING] 980 01:16:57,113 --> 01:16:59,531 [YORGI SPEAKlNG IN RUSSlAN] 981 01:16:59,699 --> 01:17:00,907 They did their job... 982 01:17:01,075 --> 01:17:03,743 ...and now they were liability. 983 01:17:03,911 --> 01:17:08,665 We don't need anyone talking about our business. 984 01:17:13,671 --> 01:17:16,381 The gas gets sucked through the extractor fans... 985 01:17:16,549 --> 01:17:18,466 ...passed into water... 986 01:17:18,634 --> 01:17:22,637 ...and broken down to become, once again, completely harmless. 987 01:17:26,392 --> 01:17:28,518 So quiet. 988 01:17:31,230 --> 01:17:35,317 I know now why they call it Silent Night. 989 01:17:36,652 --> 01:17:38,611 [KNOCKING] 990 01:17:40,990 --> 01:17:42,824 [MAN SPEAKlNG lN RUSSIAN] 991 01:17:43,743 --> 01:17:45,160 [lN RUSSIAN] Let's get some food. 992 01:17:48,289 --> 01:17:50,540 [MEN SPEAKlNG lN RUSSIAN] 993 01:17:56,255 --> 01:17:58,256 [♪♪♪] 994 01:18:14,273 --> 01:18:15,940 [ALARM BLARlNG] 995 01:18:20,446 --> 01:18:22,197 Find out what's going on. 996 01:18:33,334 --> 01:18:34,459 [ALARM STOPS] 997 01:18:56,690 --> 01:18:57,857 [lN RUSSIAN] What the hell was that? 998 01:18:59,652 --> 01:19:00,860 [SPlNS CYLlNDER] 999 01:19:02,071 --> 01:19:03,446 [SCREAMING] 1000 01:19:04,490 --> 01:19:05,949 That works. 1001 01:19:41,444 --> 01:19:43,361 [GUNFlRE] 1002 01:19:44,572 --> 01:19:46,364 [SHOUTlNG lN RUSSIAN] 1003 01:20:14,101 --> 01:20:15,310 [GRUNTS] 1004 01:20:19,815 --> 01:20:22,150 [SHOUTlNG lN RUSSIAN] 1005 01:20:33,078 --> 01:20:34,078 Fire in the hole. 1006 01:20:34,246 --> 01:20:35,747 [BEEPlNG] 1007 01:20:42,796 --> 01:20:45,048 Kolya! 1008 01:20:45,674 --> 01:20:47,675 [♪♪♪] 1009 01:21:03,400 --> 01:21:06,694 Sova. What are you doing here, man? 1010 01:21:06,862 --> 01:21:09,697 First you set me up in the bar. Then you shoot me in the back. 1011 01:21:10,449 --> 01:21:12,492 My boss does it to me. I did it to you. 1012 01:21:12,660 --> 01:21:15,370 -It's a vicious circle. -You think it's funny? 1013 01:21:15,538 --> 01:21:18,706 No, I don't think it's funny. You didn't take it personally, did you? 1014 01:21:18,874 --> 01:21:23,169 I did what I had to do to get in. We're on the same side, remember? 1015 01:21:23,337 --> 01:21:26,422 I'm sorry. I switched sides. 1016 01:21:26,590 --> 01:21:28,216 You pushed me too far. 1017 01:21:28,384 --> 01:21:31,052 And my government doesn't pay as well as Yorgi. 1018 01:21:31,220 --> 01:21:33,638 WelI, my government pays twice as much-- 1019 01:21:33,806 --> 01:21:37,183 Did you think you could just walk into the spy business one day... 1020 01:21:37,351 --> 01:21:39,519 ...and have aIl the angles figured out? 1021 01:21:39,687 --> 01:21:41,229 What, are you going to shoot me? 1022 01:21:41,397 --> 01:21:45,066 Uh-huh. Where do you want it? In the head, to be quick? 1023 01:21:45,234 --> 01:21:46,943 Or in the chest for an open casket... 1024 01:21:47,111 --> 01:21:49,571 -...so I can see your heart? -Can I think about it? 1025 01:21:49,738 --> 01:21:51,614 [GUNSHOTS] 1026 01:21:58,372 --> 01:21:59,872 What the hell are you doing? 1027 01:22:00,040 --> 01:22:02,875 I heard you taIking. I couId tell where you were in the room. 1028 01:22:05,588 --> 01:22:08,047 Want to tell me what you're doing with the Ivans? 1029 01:22:11,719 --> 01:22:13,136 What's going on? 1030 01:22:13,304 --> 01:22:16,764 There's something I didn't have the time to tell you. 1031 01:22:16,932 --> 01:22:18,850 I'm an agent as weIl. 1032 01:22:19,018 --> 01:22:22,604 I'm an agent for FSB, Russian lntelligence. 1033 01:22:22,771 --> 01:22:24,522 You know, like your ClA. 1034 01:22:24,690 --> 01:22:26,774 I've been undercover here for two years. 1035 01:22:26,942 --> 01:22:28,234 Two years? 1036 01:22:28,402 --> 01:22:30,987 What was your plan, to let them die of old age? 1037 01:22:31,155 --> 01:22:32,530 There was no plan. 1038 01:22:32,698 --> 01:22:35,408 A year and a half ago, InteIligence gets reorganized... 1039 01:22:35,576 --> 01:22:37,327 ...and I stop getting orders. 1040 01:22:37,494 --> 01:22:38,911 They forget about me. 1041 01:22:39,288 --> 01:22:42,332 I did what I must to survive. You understand? 1042 01:22:42,499 --> 01:22:45,209 What do I understand? I've been an agent for a week. 1043 01:22:45,377 --> 01:22:49,922 But my boss needs to know what we know now. Okay? 1044 01:22:50,382 --> 01:22:51,924 Okay. 1045 01:22:52,926 --> 01:22:56,888 The purpose of this submarine is to deploy a binary nerve agent called Silent Night. 1046 01:22:57,056 --> 01:23:00,516 The formula's been missing since the collapse of the Soviet Union in '91. 1047 01:23:00,684 --> 01:23:02,018 And it can kilI millions. 1048 01:23:02,186 --> 01:23:05,271 We knew they were up to something. You found out what it is. 1049 01:23:05,439 --> 01:23:07,315 That's exceIlent work, Triple X. 1050 01:23:07,483 --> 01:23:09,651 There was never a sweeper team, was there? 1051 01:23:11,195 --> 01:23:14,155 If I told you not to jump off the Empire State Building-- 1052 01:23:14,323 --> 01:23:17,492 -You're right. l'd definitely do it. -See? I inspired you. 1053 01:23:17,660 --> 01:23:20,286 I'm an authority figure, that's what I'm supposed to do. 1054 01:23:20,454 --> 01:23:23,581 Look, my men are on this now. 1055 01:23:23,749 --> 01:23:25,458 It's time for you to come home. 1056 01:23:25,918 --> 01:23:27,126 What about YeIena? 1057 01:23:28,420 --> 01:23:29,796 Uh... 1058 01:23:29,963 --> 01:23:33,716 ...l'm not authorized to give her asylum. 1059 01:23:34,968 --> 01:23:39,514 But I promise it'll be done by the time you get here. 1060 01:23:39,682 --> 01:23:42,725 Come home, Xander. That's an order. 1061 01:23:42,935 --> 01:23:44,018 [♪♪♪] 1062 01:23:59,576 --> 01:24:01,953 XANDER: How soon can Yorgi launch this thing? 1063 01:24:06,041 --> 01:24:09,502 You were told to go home. And your people are handling-- 1064 01:24:09,670 --> 01:24:11,337 How soon, Yelena? 1065 01:24:14,007 --> 01:24:16,718 Soon. But it's not our problem anymore. 1066 01:24:16,885 --> 01:24:19,512 If they get ahead of schedule, it's everyone's problem. 1067 01:24:19,680 --> 01:24:22,432 Look, it's impossible. He's got an army, a fortress. 1068 01:24:22,599 --> 01:24:24,350 You don't stand a chance. 1069 01:24:24,518 --> 01:24:26,853 I've risked my life for stupid reasons. 1070 01:24:27,020 --> 01:24:29,313 This is the first one that makes sense to me. 1071 01:24:29,481 --> 01:24:31,733 This is not one of your stunts. 1072 01:24:31,900 --> 01:24:33,985 You'Il die in this, you know that. 1073 01:24:36,363 --> 01:24:39,907 I know that if you don't go back in there... 1074 01:24:40,075 --> 01:24:41,909 ...he's going to know something's wrong. 1075 01:24:43,036 --> 01:24:45,204 You can't ask me to go back there. 1076 01:24:45,372 --> 01:24:46,748 You can't. 1077 01:24:47,916 --> 01:24:49,709 [♪♪♪] 1078 01:24:49,877 --> 01:24:52,587 You want to know something ironic? 1079 01:24:52,755 --> 01:24:54,756 I volunteered for this assignment. 1080 01:24:56,091 --> 01:24:59,010 I wanted to make a difference. 1081 01:25:00,012 --> 01:25:01,763 I fought for it. 1082 01:25:05,392 --> 01:25:06,726 Then finish it. 1083 01:25:21,575 --> 01:25:23,075 Xander. 1084 01:25:24,495 --> 01:25:27,246 Remember what I told you, after you kissed me? 1085 01:25:27,831 --> 01:25:29,165 Never again? 1086 01:25:29,333 --> 01:25:30,750 I lied. 1087 01:25:31,001 --> 01:25:33,002 [♪♪♪] 1088 01:25:49,061 --> 01:25:52,438 But when you break it down, I'm a simple man, you know? 1089 01:25:52,606 --> 01:25:54,857 I'd be happy with a beautiful Czech girI-- 1090 01:25:55,025 --> 01:25:58,903 Hey, geek. Got new orders from Gibbons. Get in. 1091 01:25:59,112 --> 01:26:01,113 [♪♪♪] 1092 01:26:03,951 --> 01:26:06,077 I want aIl that in here. 1093 01:26:06,245 --> 01:26:07,286 Done. 1094 01:26:07,454 --> 01:26:09,914 The castIe's covered with surveillance cameras. 1095 01:26:10,082 --> 01:26:11,958 [TRANSLATlNG lN CZECH] 1096 01:26:12,125 --> 01:26:15,211 That's why we cannot get cIose enough. 1097 01:26:15,420 --> 01:26:16,712 [CHATTERING IN CZECH] 1098 01:26:16,880 --> 01:26:19,215 Hang on. Hang on. 1099 01:26:19,383 --> 01:26:22,844 That's why I need to knock out the communications tower... 1100 01:26:23,011 --> 01:26:24,554 ...at the base of the mountain. 1101 01:26:24,721 --> 01:26:29,183 [TRANSLATlNG lN CZECH] 1102 01:26:30,102 --> 01:26:33,479 Now, is there anyone here who knows how to fly a plane? 1103 01:26:34,439 --> 01:26:36,023 I can. 1104 01:26:43,240 --> 01:26:45,992 Too much turbulence around these mountains. 1105 01:26:46,159 --> 01:26:48,578 Just get me in line with that tower. 1106 01:26:48,912 --> 01:26:50,496 I'Il do the rest. 1107 01:26:54,668 --> 01:26:56,669 [♪♪♪] 1108 01:27:04,261 --> 01:27:05,303 Go. Go now. 1109 01:27:05,512 --> 01:27:06,596 ♪ I will be ♪ 1110 01:27:07,723 --> 01:27:16,606 ♪ I will be I will be heard ♪ 1111 01:27:16,773 --> 01:27:20,902 ♪ Now is the time for me To rise to my feet ♪ 1112 01:27:23,614 --> 01:27:25,239 [GASPS] 1113 01:27:27,659 --> 01:27:32,371 ♪ Through the worst we prevail So our voices will be heard ♪ 1114 01:27:32,539 --> 01:27:37,460 ♪ So our voices will be heard Through the worst we prevail ♪ 1115 01:27:37,628 --> 01:27:40,630 ♪ So our voices will be ♪ 1116 01:27:41,048 --> 01:27:45,676 ♪ I will be I will be heard ♪ 1117 01:27:45,844 --> 01:27:50,264 ♪ Now is the time for me To rise to my feet ♪ 1118 01:27:50,432 --> 01:27:52,600 ♪ Wipe your spit from my face ♪ 1119 01:27:52,768 --> 01:27:55,686 ♪ Wipe these tears from my eyes ♪ 1120 01:27:55,854 --> 01:27:58,189 ♪ I've got to take my life back ♪ 1121 01:27:58,357 --> 01:28:00,608 ♪ One chance to make it right ♪ 1122 01:28:00,776 --> 01:28:03,277 ♪ I've gotta have my voice be heard ♪ 1123 01:28:03,445 --> 01:28:05,947 ♪ And bring meaning to this life ♪ 1124 01:28:07,491 --> 01:28:10,993 ♪ 'Cause I've trusted for nothing l've been led astray ♪ 1125 01:28:11,536 --> 01:28:13,537 ♪ I just want to make good on ♪ 1126 01:28:13,705 --> 01:28:16,040 ♪ All the promises that I have made ♪ 1127 01:28:16,208 --> 01:28:17,625 ♪ I will be ♪♪ 1128 01:28:19,044 --> 01:28:20,419 [lNDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 1129 01:28:27,386 --> 01:28:28,719 [lN RUSSIAN] Viktor! We got company! 1130 01:28:28,887 --> 01:28:30,346 [SHOUTlNG lN RUSSIAN] 1131 01:28:33,558 --> 01:28:36,519 Catch him fast. Kill him slow! 1132 01:28:36,728 --> 01:28:38,729 [SHOUTlNG lN RUSSIAN] 1133 01:29:30,782 --> 01:29:33,868 [SNOWMOBILE ENGlNES IN DISTANCE] 1134 01:31:16,721 --> 01:31:19,098 Viktor! Viktor! 1135 01:31:26,231 --> 01:31:27,731 [SCREAMING] 1136 01:32:27,000 --> 01:32:28,834 Nothing like fresh powder. 1137 01:32:29,044 --> 01:32:31,045 [♪♪♪] 1138 01:32:48,271 --> 01:32:50,272 [FOOTSTEPS APPROACHlNG] 1139 01:33:05,705 --> 01:33:08,624 Yelena, my sweet dove, did you get confused? 1140 01:33:10,335 --> 01:33:15,089 Your assignment was to kill the cop after he killed X. 1141 01:33:15,257 --> 01:33:20,511 Not good for undercover agent from Russian Intelligence. 1142 01:33:25,141 --> 01:33:28,060 I knew about you all along... 1143 01:33:28,228 --> 01:33:33,399 ...and it was my pIeasure to twist you and use you how I saw fit. 1144 01:33:35,277 --> 01:33:36,777 And you. 1145 01:33:41,408 --> 01:33:44,285 Of all people, I thought you'd understand... 1146 01:33:44,452 --> 01:33:46,912 ...what l'm trying to accomplish. 1147 01:33:47,080 --> 01:33:49,331 Can you imagine? 1148 01:33:49,499 --> 01:33:53,127 Imagine a city like Prague vanishing... 1149 01:33:53,295 --> 01:33:56,297 ...in a cloud of poison gas. 1150 01:33:56,464 --> 01:33:59,800 Then Hamburg, London, Washington. 1151 01:33:59,968 --> 01:34:03,554 Imagine not knowing who did it, or why. 1152 01:34:03,722 --> 01:34:05,848 And so they turn on each other. 1153 01:34:06,016 --> 01:34:09,893 These guys attack those guys. Those guys invade these guys. 1154 01:34:10,061 --> 01:34:13,022 Soon, whole world implodes. 1155 01:34:13,189 --> 01:34:16,400 Imagine governments disappearing. 1156 01:34:16,568 --> 01:34:18,402 And in the end... 1157 01:34:18,570 --> 01:34:22,990 ...imagine facing absolute, beautiful freedom. 1158 01:34:27,579 --> 01:34:31,081 But neither of you will be there to see it. 1159 01:34:32,917 --> 01:34:35,252 Like Viktor. 1160 01:34:37,881 --> 01:34:39,590 Like KoIya. 1161 01:34:50,643 --> 01:34:52,353 [SHOUTlNG lN FORElGN LANGUAGE] 1162 01:34:52,729 --> 01:34:54,730 [♪♪♪] 1163 01:34:56,107 --> 01:34:57,649 [SlREN WAILING AND HORN HONKING] 1164 01:34:57,859 --> 01:34:59,860 [GUNFlRE] 1165 01:35:26,179 --> 01:35:27,763 Cover me. 1166 01:35:32,310 --> 01:35:33,394 [WHlRRING] 1167 01:35:33,645 --> 01:35:35,020 [SHOUTS IN RUSSlAN] 1168 01:35:37,690 --> 01:35:39,608 Get me out of this thing. 1169 01:35:43,613 --> 01:35:46,698 He took the hard drive. He's going to Iaunch Ahab. 1170 01:35:53,039 --> 01:35:54,498 Pick one. 1171 01:35:55,041 --> 01:35:56,291 [HORN HONKING AND GUNFIRE] 1172 01:36:05,468 --> 01:36:07,052 [lN CZECH] Ivan, take out that nest! 1173 01:36:19,065 --> 01:36:20,107 [GUN CLICKING] 1174 01:36:27,866 --> 01:36:29,992 You have to turn the safety off. 1175 01:36:40,670 --> 01:36:42,588 [♪♪♪] 1176 01:36:53,516 --> 01:36:56,143 Hold them off as long as you can. 1177 01:36:57,812 --> 01:36:59,980 See you, my friend. 1178 01:37:21,336 --> 01:37:23,337 [MEN SHOUTlNG IN FOREIGN LANGUAGE] 1179 01:37:31,679 --> 01:37:33,764 [SPEAKlNG lN RUSSIAN] 1180 01:37:43,233 --> 01:37:45,234 [SPEAKlNG lN CZECH] 1181 01:37:54,744 --> 01:37:55,911 [POWERING UP] 1182 01:37:56,079 --> 01:37:57,746 [lN ENGLlSH] Come on, baby. 1183 01:38:06,881 --> 01:38:08,257 [lN ENGLlSH] Stop! 1184 01:38:08,424 --> 01:38:09,800 He's got us pinned down. 1185 01:38:11,261 --> 01:38:13,011 [COCKS GUN] 1186 01:38:13,179 --> 01:38:14,721 Shit. 1187 01:38:14,889 --> 01:38:16,515 XANDER: You got a bazooka. 1188 01:38:16,683 --> 01:38:19,810 Stop thinking Prague police and start thinking PlayStation. 1189 01:38:19,978 --> 01:38:21,436 Blow shit up. 1190 01:38:21,604 --> 01:38:23,814 This is not bazooka. This is heat-seeker rocket. 1191 01:38:27,277 --> 01:38:28,318 Heat-seeker? 1192 01:38:30,488 --> 01:38:31,530 Set it. 1193 01:38:33,116 --> 01:38:34,783 [♪♪♪] 1194 01:38:36,035 --> 01:38:37,744 The son of a bitch is smoking. 1195 01:38:55,346 --> 01:38:58,181 I told him that cigarette wouId kiIl him one day. Come on. 1196 01:38:58,349 --> 01:38:59,600 [SHOUTS IN CZECH] 1197 01:38:59,809 --> 01:39:01,143 [♪♪♪] 1198 01:39:16,826 --> 01:39:19,494 [SHOUTlNG lN RUSSIAN] 1199 01:39:19,662 --> 01:39:22,456 Come on! 1200 01:39:31,090 --> 01:39:32,716 [GUNFlRE] 1201 01:39:34,385 --> 01:39:35,552 Ivan! 1202 01:39:35,762 --> 01:39:36,845 [REMOTE BEEPlNG] 1203 01:39:49,901 --> 01:39:51,234 YELENA: Xander! 1204 01:39:59,077 --> 01:40:01,495 Learn how to shoot, you piece of shit. 1205 01:40:10,838 --> 01:40:12,089 [GRUNTS] 1206 01:40:26,979 --> 01:40:29,439 Quick. Help me pull him out. 1207 01:40:33,528 --> 01:40:36,238 That thing will hit the city in 30 minutes. 1208 01:40:50,795 --> 01:40:52,629 Guys. I need a helicopter. 1209 01:40:52,797 --> 01:40:54,005 [SPEAKlNG lN CZECH] 1210 01:40:54,173 --> 01:40:56,091 XANDER: I need transportation. I need-- 1211 01:41:03,433 --> 01:41:05,892 X, there you are. I've been looking for you. 1212 01:41:06,060 --> 01:41:07,644 I gave you everything you wanted. 1213 01:41:07,812 --> 01:41:09,438 This thing will damn near fly. 1214 01:41:09,605 --> 01:41:12,023 You screwed me. Gibbons didn't authorize this. 1215 01:41:12,191 --> 01:41:13,859 He'Il hang us both out to dry-- 1216 01:41:14,026 --> 01:41:16,611 -Agent Shavers? -Yeah? 1217 01:41:16,779 --> 01:41:19,197 I'm going to give you a field promotion. 1218 01:41:19,782 --> 01:41:23,326 Take over, finish the mop-up. You're in charge. 1219 01:41:23,911 --> 01:41:25,954 Yes, sir. I'm the man for the job. 1220 01:41:26,122 --> 01:41:28,665 I won't let you down. 1221 01:41:28,833 --> 01:41:30,959 Wait. Wait. Wait. 1222 01:41:31,127 --> 01:41:33,128 Almost forgot the manuaI. You're going to need this. 1223 01:41:33,296 --> 01:41:35,630 Hey, X. Go kick some ass. 1224 01:41:37,675 --> 01:41:39,301 [♪♪♪] 1225 01:41:56,819 --> 01:42:01,031 That thing must be going 80 mph. How do we stop it? 1226 01:42:01,199 --> 01:42:05,160 We can't. The controIs are on the bubble panel on top. 1227 01:42:05,328 --> 01:42:07,245 -You see it? -Yeah. 1228 01:42:07,413 --> 01:42:10,665 -The hard drive's in there. -You got the manual. 1229 01:42:10,833 --> 01:42:13,960 See if Shavers put anything in this car we could use. 1230 01:42:14,128 --> 01:42:16,046 He's got very bad handwriting. 1231 01:42:16,214 --> 01:42:19,758 -Come on. -Flame throwers, mini-bombs... 1232 01:42:19,926 --> 01:42:22,803 ...exploding hubcaps, rocket Iaunchers. 1233 01:42:22,970 --> 01:42:27,057 This is a tank. You can't use any of it on Ahab. 1234 01:42:27,225 --> 01:42:30,811 SiIent Night only breaks down in deep water. 1235 01:42:31,395 --> 01:42:33,063 I'm going to have to get on it. 1236 01:42:33,231 --> 01:42:34,606 What? 1237 01:42:35,024 --> 01:42:37,275 I'm going to have to get on it. 1238 01:42:41,864 --> 01:42:44,074 [MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 1239 01:42:44,242 --> 01:42:48,703 Our surveilIance puts Ahab 22 minutes outside of Prague. 1240 01:42:48,871 --> 01:42:50,288 We should evacuate the city. 1241 01:42:50,456 --> 01:42:53,625 Twenty-two minutes to evacuate 1.5 million people? 1242 01:42:53,793 --> 01:42:57,087 Call air support. We may need to bIow it out of the water. 1243 01:42:57,255 --> 01:42:58,380 [SPEAKlNG lN CZECH] 1244 01:42:58,548 --> 01:43:01,132 -If we hit that thing-- -Then this city wilI die. 1245 01:43:01,300 --> 01:43:03,260 And the crisis will be contained. 1246 01:43:03,427 --> 01:43:05,262 One city's better than 10. 1247 01:43:05,429 --> 01:43:06,972 [SPEAKlNG lN CZECH] 1248 01:43:07,640 --> 01:43:11,351 There's another thing: There's a blue GTO traveling paralIel to Ahab. 1249 01:43:22,905 --> 01:43:25,740 Shit! Does this road go back to the river? 1250 01:43:25,908 --> 01:43:28,535 Come on. Check the GPS. 1251 01:43:30,162 --> 01:43:33,665 Yes, it does. Fifteen miles at the town of Davle. 1252 01:43:51,142 --> 01:43:53,643 There's got to be something here we couId use. 1253 01:43:54,395 --> 01:43:57,355 Harpoon gun, parachutes built into seats... 1254 01:43:57,523 --> 01:44:00,108 ...ejectable roof. It's alI useless. 1255 01:44:02,278 --> 01:44:03,570 How far are we? 1256 01:44:05,323 --> 01:44:07,449 The river is just beyond the next village. 1257 01:44:17,543 --> 01:44:20,587 I'm going straight through. Use the rocket launcher. 1258 01:44:20,755 --> 01:44:22,422 -Twenty-two. -Hit it. 1259 01:44:25,968 --> 01:44:28,470 That was the flamethrower. Use the rockets. 1260 01:44:28,638 --> 01:44:32,182 It's 32. I toId you he had bad handwriting. 1261 01:44:32,350 --> 01:44:33,725 Hit it! 1262 01:44:47,448 --> 01:44:49,449 [♪♪♪] 1263 01:45:07,510 --> 01:45:08,760 Shavers loaded this thing. 1264 01:45:08,928 --> 01:45:11,596 You got to go back to the manual. I know we're missing something. 1265 01:45:11,764 --> 01:45:14,641 There are more weapons here on the back. Look. 1266 01:45:24,986 --> 01:45:27,278 -Take the wheel. -What? 1267 01:45:27,446 --> 01:45:29,572 You're crazy. 1268 01:45:33,953 --> 01:45:35,328 The brake. The brake. 1269 01:45:35,538 --> 01:45:38,164 [HORNS HONKING] 1270 01:45:38,332 --> 01:45:39,541 The gas. The gas. 1271 01:45:45,756 --> 01:45:47,173 [SlGHS] 1272 01:45:52,722 --> 01:45:54,264 X, what are you doing? 1273 01:45:54,432 --> 01:45:56,933 MAN: Five minutes to target. 1274 01:46:02,231 --> 01:46:04,524 X, talk to me. What are you doing? 1275 01:46:04,692 --> 01:46:06,693 You said there was an ejectable roof. 1276 01:46:06,861 --> 01:46:09,029 -Right here. -Hit it. 1277 01:46:23,210 --> 01:46:25,712 Shit. lt's out of range. 1278 01:46:25,880 --> 01:46:27,922 There's a bridge. Cross the bridge. 1279 01:46:28,090 --> 01:46:29,340 Okay. 1280 01:46:44,023 --> 01:46:49,819 Come on. 1281 01:46:52,490 --> 01:46:54,783 -Got you! -Yes. 1282 01:46:56,077 --> 01:46:58,078 I wish I had a video camera. 1283 01:46:58,245 --> 01:46:59,287 What you talking about? 1284 01:46:59,455 --> 01:47:01,331 This is going to be one hell of a trick. 1285 01:47:06,337 --> 01:47:07,545 -Aah! -Whoa! 1286 01:47:56,095 --> 01:47:59,055 -Woo! -Three minutes to target. 1287 01:48:50,649 --> 01:48:51,983 [WHlRRING] 1288 01:49:25,559 --> 01:49:26,935 [♪♪♪] 1289 01:49:45,579 --> 01:49:46,871 [BEEPlNG] 1290 01:49:50,918 --> 01:49:52,627 One minute to target. 1291 01:49:52,795 --> 01:49:55,129 MAN: Move. Move. Move. 1292 01:49:56,215 --> 01:49:58,007 Out of the way. 1293 01:49:58,801 --> 01:50:00,802 [HORN HONKING] 1294 01:50:12,398 --> 01:50:14,399 [BEEPlNG] 1295 01:50:16,694 --> 01:50:18,069 Eyes. 1296 01:50:25,577 --> 01:50:27,245 [BEEPlNG BECOMES RAPlD] 1297 01:50:34,962 --> 01:50:36,671 Ten seconds to target. 1298 01:50:45,764 --> 01:50:47,265 Target in sight. 1299 01:50:47,433 --> 01:50:49,100 -Call the jets off. -What? 1300 01:50:49,268 --> 01:50:52,437 Tell the jets to stand down. 1301 01:51:04,074 --> 01:51:05,908 Welcome to the Xander zone. 1302 01:51:38,984 --> 01:51:40,985 [♪♪♪] 1303 01:51:47,117 --> 01:51:48,951 CZECH GENERAL: Zero contamination level. 1304 01:51:49,119 --> 01:51:52,288 I understand, sir. Yes, I understand. Zero contamination level. 1305 01:52:03,717 --> 01:52:05,093 You Yelena? 1306 01:52:06,470 --> 01:52:08,304 Mr Gibbons. 1307 01:52:08,514 --> 01:52:11,641 I promised Xander you couId go to America. 1308 01:52:11,809 --> 01:52:13,434 I'm a man of my word. 1309 01:52:14,353 --> 01:52:16,562 It doesn't make much difference now, does it? 1310 01:52:18,774 --> 01:52:20,775 [♪♪♪] 1311 01:52:21,902 --> 01:52:23,361 [GASPS] 1312 01:52:41,880 --> 01:52:43,005 Xander. 1313 01:52:43,173 --> 01:52:45,967 He's aIive! He's aIive. Come here. 1314 01:52:49,680 --> 01:52:50,680 X! 1315 01:52:50,848 --> 01:52:52,223 [SHIVERING] 1316 01:52:53,600 --> 01:52:55,184 Get him out of there, double-time. 1317 01:52:55,352 --> 01:52:57,895 -Yes, sir. -Go! Move! 1318 01:52:59,606 --> 01:53:01,149 XAVIER: Bora Bora. 1319 01:53:01,316 --> 01:53:02,817 What? I can't hear you. 1320 01:53:06,238 --> 01:53:08,239 Bora Bora. 1321 01:53:16,498 --> 01:53:18,499 [♪♪♪] 1322 01:53:32,055 --> 01:53:34,891 Hey. You're getting burnt. 1323 01:53:39,354 --> 01:53:40,354 [BEEPlNG] 1324 01:53:40,522 --> 01:53:42,815 Xander, you there? 1325 01:53:42,983 --> 01:53:44,525 l know you're there, Xander. 1326 01:53:44,693 --> 01:53:46,861 l've got you here on satellite magnification. 1327 01:53:47,070 --> 01:53:48,863 [♪♪♪] 1328 01:53:50,532 --> 01:53:54,744 Xander. Call me. We got a whole new thing to talk about. 1329 01:53:55,746 --> 01:53:58,623 Something very important has come up. 1330 01:53:59,082 --> 01:54:00,833 Oh, by the way... 1331 01:54:01,001 --> 01:54:04,128 ...you passed the test. The Gibbons test. 1332 01:54:07,090 --> 01:54:09,258 You got to be kidding me. 1333 01:54:09,468 --> 01:54:11,469 [♪♪♪] 1334 01:54:33,742 --> 01:54:35,535 [GAVIN ROSSDALE'S "ADRENALlNE" PLAYING] 1335 01:54:35,702 --> 01:54:37,453 ♪ Too much is not enough ♪ 1336 01:54:37,621 --> 01:54:41,082 ♪ Nobody said this stuff Makes any sense ♪ 1337 01:54:41,250 --> 01:54:43,501 ♪ We're hooked again ♪ 1338 01:54:43,669 --> 01:54:45,920 ♪ Point of no return ♪ 1339 01:54:46,088 --> 01:54:48,005 ♪ See how the buildings burn ♪ 1340 01:54:48,173 --> 01:54:49,799 ♪ Light up the night ♪ 1341 01:54:49,967 --> 01:54:52,260 ♪ Such a pretty sight ♪ 1342 01:54:52,427 --> 01:54:53,594 ♪ Adrenaline ♪ 1343 01:54:53,762 --> 01:54:56,264 ♪ Keeps me in the game ♪ 1344 01:54:56,431 --> 01:54:57,932 ♪ Adrenaline ♪ 1345 01:54:58,100 --> 01:55:00,851 ♪ You don't even feel the pain ♪ 1346 01:55:01,019 --> 01:55:04,730 ♪ Wilder than your Wildest dreams ♪ 1347 01:55:04,898 --> 01:55:07,942 ♪ When you're going To extremes ♪ 1348 01:55:08,110 --> 01:55:10,319 ♪ It takes adrenaline ♪ 1349 01:55:14,324 --> 01:55:16,492 ♪ Sail through an empty night ♪ 1350 01:55:16,660 --> 01:55:20,413 ♪ It's only you and I Who understand ♪ 1351 01:55:20,581 --> 01:55:22,999 ♪ There is no plan ♪ 1352 01:55:23,166 --> 01:55:25,668 ♪ Get closer to the thrill ♪ 1353 01:55:25,836 --> 01:55:27,461 ♪ Only time will kill ♪ 1354 01:55:27,629 --> 01:55:29,297 ♪ What's in your eyes ♪ 1355 01:55:29,464 --> 01:55:31,424 ♪ Is so alive ♪ 1356 01:55:31,592 --> 01:55:32,758 ♪ Adrenaline ♪ 1357 01:55:32,926 --> 01:55:35,678 ♪ Keeps me in the game ♪ 1358 01:55:35,846 --> 01:55:36,887 ♪ Adrenaline ♪ 1359 01:55:37,055 --> 01:55:40,099 ♪ You don't even feel the pain ♪ 1360 01:55:40,267 --> 01:55:44,103 ♪ Wilder than your Wildest dreams ♪ 1361 01:55:44,271 --> 01:55:47,273 ♪ When you're going To extremes ♪ 1362 01:55:47,441 --> 01:55:50,192 ♪ It takes adrenaline ♪ 1363 01:55:56,450 --> 01:56:00,036 ♪ Yes, I'm going to extremes ♪ 1364 01:56:05,250 --> 01:56:07,835 ♪ There's nothing in between ♪ 1365 01:56:15,552 --> 01:56:17,970 ♪ Too much is not enough ♪ 1366 01:56:18,138 --> 01:56:19,805 ♪ Nobody gave it up ♪ 1367 01:56:19,973 --> 01:56:21,724 ♪ I'm not the kind ♪ 1368 01:56:21,892 --> 01:56:23,934 ♪ To lay down and die ♪ 1369 01:56:24,102 --> 01:56:25,144 ♪ Adrenaline ♪ 1370 01:56:25,312 --> 01:56:27,730 ♪ Screaming out your name ♪ 1371 01:56:27,898 --> 01:56:29,065 ♪ Adrenaline ♪ 1372 01:56:29,232 --> 01:56:32,401 ♪ You don't even feel the pain ♪ 1373 01:56:32,569 --> 01:56:36,364 ♪ Wilder than your Wildest dreams ♪ 1374 01:56:36,531 --> 01:56:39,742 ♪ When you're going To extremes ♪ 1375 01:56:39,910 --> 01:56:42,370 ♪ It takes adrenaline ♪ 1376 01:56:49,002 --> 01:56:57,093 ♪ You don't even feel the pain ♪ 1377 01:56:57,260 --> 01:56:59,178 ♪ I'm going to extremes ♪ 1378 01:56:59,346 --> 01:57:04,183 ♪ There's nothing in between ♪ 1379 01:57:04,351 --> 01:57:05,976 ♪ I'm going to extremes ♪ 1380 01:57:06,144 --> 01:57:08,104 ♪ You don't even feel the pain ♪ 1381 01:57:08,271 --> 01:57:10,439 ♪ There's nothing in between ♪ 1382 01:57:10,607 --> 01:57:12,733 ♪ And l'm going to extremes ♪ 1383 01:57:12,901 --> 01:57:14,985 ♪ There's nothing in between ♪ 1384 01:57:15,153 --> 01:57:18,239 ♪ And l'm going to extremes ♪♪ 1385 01:57:20,701 --> 01:57:22,702 [♪♪♪] 98830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.