Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,890 --> 00:00:41,640
I'm back.
2
00:00:46,610 --> 00:00:47,610
No.
3
00:00:52,720 --> 00:00:54,180
No, I can't do it.
4
00:00:54,340 --> 00:00:55,340
I can't.
5
00:00:55,800 --> 00:00:57,120
I can't do it.
6
00:00:58,360 --> 00:00:58,880
Please.
7
00:00:59,180 --> 00:00:59,820
I can't.
8
00:01:00,060 --> 00:01:01,060
I can't.
9
00:01:01,260 --> 00:01:02,260
No.
10
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
No.
11
00:01:04,040 --> 00:01:04,560
No.
12
00:01:04,561 --> 00:01:05,561
No.
13
00:02:00,910 --> 00:02:03,650
So, what's the plan when we get there?
14
00:02:04,270 --> 00:02:06,166
Like, we're gonna do some sort of ritual
or something?
15
00:02:06,190 --> 00:02:07,510
I'm not prepared for any rituals.
16
00:02:07,970 --> 00:02:09,930
Not your woo woo woo kind of ritual.
17
00:02:10,270 --> 00:02:13,350
More like a... like a closing ceremony
thing, you know?
18
00:02:13,351 --> 00:02:15,967
This is the last stop of our
tour, and even though we've
19
00:02:15,968 --> 00:02:19,050
got absolutely nothing, we
should probably more vacation.
20
00:02:20,130 --> 00:02:22,950
Like a... like a celebration of our
failure kind of thing?
21
00:02:24,110 --> 00:02:25,110
Yeah.
22
00:02:25,410 --> 00:02:25,650
Sure.
23
00:02:25,850 --> 00:02:26,110
Whatever.
24
00:02:26,410 --> 00:02:26,730
Right.
25
00:02:27,210 --> 00:02:29,310
I'm not really sure what we're expecting
of you guys.
26
00:02:30,050 --> 00:02:31,050
Closure.
27
00:02:31,090 --> 00:02:33,546
Isn't that usually what people are after
in these kind of situations?
28
00:02:33,570 --> 00:02:34,670
We're not getting closure.
29
00:02:36,050 --> 00:02:36,770
She's missing.
30
00:02:37,010 --> 00:02:38,810
Not that... No.
31
00:02:38,890 --> 00:02:39,690
Yeah, of course it is.
32
00:02:39,790 --> 00:02:41,190
I was just asking.
33
00:02:49,300 --> 00:02:50,300
Wait, wait, wait.
34
00:02:50,330 --> 00:02:51,730
Closure, please don't delete.
35
00:02:52,930 --> 00:02:54,650
Just... uh... swatch.
36
00:02:56,610 --> 00:03:00,430
I know I could have handled our goodbye
differently.
37
00:03:02,010 --> 00:03:05,050
I could have handled everything after
Mom's death differently.
38
00:03:05,670 --> 00:03:07,670
I just couldn't stay in that house any
longer.
39
00:03:08,930 --> 00:03:11,370
But it's not too late for you to join me.
40
00:03:12,090 --> 00:03:16,530
I know it's not an easy decision,
but please call me back.
41
00:03:16,531 --> 00:03:17,531
I miss.
42
00:03:30,120 --> 00:03:31,120
you.
43
00:03:31,220 --> 00:03:31,980
Can't be here again.
44
00:03:32,200 --> 00:03:32,440
You're here.
45
00:03:32,441 --> 00:03:32,640
You're here.
46
00:03:33,080 --> 00:03:34,080
Max.
47
00:03:34,440 --> 00:03:35,440
What?
48
00:03:35,480 --> 00:03:36,480
He's right, though.
49
00:03:36,960 --> 00:03:37,460
It is.
50
00:03:37,580 --> 00:03:37,980
It's here.
51
00:03:38,060 --> 00:03:39,060
He is.
52
00:03:39,360 --> 00:03:40,360
It's sad.
53
00:03:41,100 --> 00:03:42,100
I'm sorry, Closure.
54
00:03:46,870 --> 00:03:48,031
I think we should join hands.
55
00:03:48,520 --> 00:03:49,360
No, Jesus Christ.
56
00:03:49,380 --> 00:03:51,265
We've done it literally
everywhere else, and it'd
57
00:03:51,266 --> 00:03:53,521
feel kind of incomplete
if we didn't do it here.
58
00:03:53,660 --> 00:03:55,660
Closure knows I've got special shit going
on.
59
00:03:55,845 --> 00:03:57,080
Special shit going on?
60
00:03:57,480 --> 00:03:59,219
Your biggest psychic
achievement was when you
61
00:03:59,220 --> 00:04:01,741
sensed that your dad was
having an affair with Max.
62
00:04:02,560 --> 00:04:03,740
That's right, girl.
63
00:04:04,160 --> 00:04:06,576
Yeah, I mean, we all sensed it when we
heard that in the garage.
64
00:04:06,600 --> 00:04:06,880
Gross.
65
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
And that's still my mom.
66
00:04:08,180 --> 00:04:10,460
But actually, can we try it, please?
67
00:04:10,830 --> 00:04:12,988
She probably disappeared
not long after that
68
00:04:12,989 --> 00:04:15,300
video was recorded, and
that's a pretty big deal.
69
00:04:15,520 --> 00:04:16,520
And we all feel it.
70
00:04:16,900 --> 00:04:19,540
So maybe we'll tap into some of her
residual energy.
71
00:04:19,760 --> 00:04:20,760
Yeah, that's fine.
72
00:04:20,980 --> 00:04:21,980
Let's do the hand thing.
73
00:04:22,280 --> 00:04:23,280
Okay, okay, great.
74
00:04:23,840 --> 00:04:24,020
Great.
75
00:04:24,021 --> 00:04:25,021
Okay.
76
00:04:25,460 --> 00:04:26,460
Great.
77
00:04:27,080 --> 00:04:27,380
Great.
78
00:04:27,600 --> 00:04:31,300
Now, everyone...
Close your eyes.
79
00:04:34,860 --> 00:04:36,740
And try to tune everything out.
80
00:04:38,040 --> 00:04:41,240
You have to think of it like an old radio
or TV.
81
00:04:42,080 --> 00:04:47,160
Sometimes you catch a signal, but most of
the time it's just static.
82
00:04:49,020 --> 00:04:50,020
Keep trying.
83
00:04:51,040 --> 00:04:52,320
Slow your breathing down.
84
00:04:53,140 --> 00:04:54,140
In.
85
00:04:55,520 --> 00:04:56,520
And out.
86
00:04:58,960 --> 00:04:59,960
In.
87
00:05:01,920 --> 00:05:02,920
And out.
88
00:05:05,380 --> 00:05:06,380
In.
89
00:05:07,480 --> 00:05:08,480
And out.
90
00:05:18,450 --> 00:05:20,290
Okay, let's try again, okay?
91
00:05:21,110 --> 00:05:22,110
Clover?
92
00:05:23,910 --> 00:05:24,390
Clover?
93
00:05:24,630 --> 00:05:25,630
Hey, Max!
94
00:05:26,110 --> 00:05:26,530
Stop!
95
00:05:26,960 --> 00:05:28,970
Just give her some space for a second,
okay?
96
00:05:29,320 --> 00:05:31,161
I forget why she dumped you in the first
place.
97
00:05:31,350 --> 00:05:32,870
Okay, she didn't dump me.
98
00:05:32,930 --> 00:05:33,930
I broke up with her.
99
00:05:35,050 --> 00:05:36,150
Because she wanted space.
100
00:05:36,270 --> 00:05:37,090
She wouldn't give her.
101
00:05:37,210 --> 00:05:38,826
Since when have you been the expert on
space?
102
00:05:38,850 --> 00:05:39,850
Excuse me?
103
00:05:40,370 --> 00:05:41,526
What is that supposed to mean?
104
00:05:41,550 --> 00:05:44,390
Ever since kindergarten, you've always
needed to be in a relationship.
105
00:05:44,490 --> 00:05:45,090
She does.
106
00:05:45,250 --> 00:05:46,130
No, I do not.
107
00:05:46,150 --> 00:05:48,470
Six months ago, there was a guy just like
you.
108
00:05:49,130 --> 00:05:51,006
Hopefully she waits to break up with you
till we get back.
109
00:05:51,030 --> 00:05:51,370
Max?
110
00:05:51,510 --> 00:05:54,190
Well, if she doesn't, do you guys still
have Julia's number?
111
00:06:12,960 --> 00:06:13,960
Hey.
112
00:06:16,040 --> 00:06:16,280
Hey.
113
00:06:16,880 --> 00:06:17,880
Just that.
114
00:06:18,820 --> 00:06:19,820
Two dollars.
115
00:06:21,420 --> 00:06:22,420
Thank you.
116
00:06:22,820 --> 00:06:25,620
Excuse me, I saw you and your friends up
there.
117
00:06:25,860 --> 00:06:26,860
What was that?
118
00:06:27,140 --> 00:06:29,780
Like a prayer circle?
119
00:06:31,500 --> 00:06:32,620
Yeah, something like that.
120
00:06:34,580 --> 00:06:35,580
Thank you.
121
00:06:35,780 --> 00:06:36,780
Yeah, you bet.
122
00:06:42,030 --> 00:06:43,900
Sorry, were you working here last year?
123
00:06:44,150 --> 00:06:47,399
Last year, and the year
before that, and the year before
124
00:06:47,400 --> 00:06:50,700
that, and the year before
that, and on and on and on.
125
00:06:51,380 --> 00:06:53,260
You know, each year is the same.
126
00:06:54,420 --> 00:06:55,420
But different.
127
00:06:57,560 --> 00:06:58,560
Totally.
128
00:06:59,160 --> 00:07:00,680
Well, then can I ask you something?
129
00:07:03,005 --> 00:07:04,580
Does she look familiar to you at all?
130
00:07:05,740 --> 00:07:06,740
Pretty.
131
00:07:08,850 --> 00:07:10,840
She looks a lot like you.
132
00:07:12,200 --> 00:07:13,420
She's gone missing.
133
00:07:16,420 --> 00:07:17,860
Why do you say that?
134
00:07:18,380 --> 00:07:20,940
Well, you're not the first one to come
here.
135
00:07:22,520 --> 00:07:24,460
Asking me if I've seen someone.
136
00:07:25,820 --> 00:07:27,940
And do a lot of people go missing around
here?
137
00:07:28,120 --> 00:07:28,520
Here?
138
00:07:28,600 --> 00:07:29,600
No.
139
00:07:29,900 --> 00:07:32,240
But up a ways a bit in Clover Valley.
140
00:07:33,320 --> 00:07:34,880
That's where people get in trouble.
141
00:07:35,920 --> 00:07:36,920
Clover Valley?
142
00:07:45,320 --> 00:07:46,560
Hey, um, yo.
143
00:07:48,100 --> 00:07:50,660
Can I say something real quick before
Clover comes back out here?
144
00:07:50,880 --> 00:07:53,520
You guys told me this trip is like a get
out of town kind of thing.
145
00:07:53,740 --> 00:07:57,900
You know, I didn't realize we were going
to be retracing her sister's final journey.
146
00:07:58,120 --> 00:08:01,480
So, I just have to say, as a site major...
147
00:08:02,410 --> 00:08:03,460
Yes, thank you.
148
00:08:04,260 --> 00:08:09,080
As a site major, I don't know if this is
the best thing for Clover.
149
00:08:09,340 --> 00:08:10,526
I think the intentions were great.
150
00:08:10,550 --> 00:08:11,550
Exactly.
151
00:08:11,640 --> 00:08:13,460
And this could be what she needs to move
on.
152
00:08:13,540 --> 00:08:18,060
Or this could trigger her to, you know,
again.
153
00:08:18,500 --> 00:08:21,000
Well, then why did you come if you thought
it was a bad idea?
154
00:08:21,200 --> 00:08:22,980
Just to spend more time with Clover?
155
00:08:23,100 --> 00:08:27,480
No, because the way we get through fucked
up shit is by sticking together, you know?
156
00:08:27,840 --> 00:08:30,400
So let's not blame each other for where
we're at right now, okay?
157
00:08:30,940 --> 00:08:33,260
If we're going to blame anybody,
then it should be Melanie.
158
00:08:34,040 --> 00:08:35,623
Her mom had just died
like weeks before and
159
00:08:35,624 --> 00:08:37,100
she shouldn't have left
Clover when she did.
160
00:08:37,140 --> 00:08:38,580
That was the selfish twist here.
161
00:08:42,700 --> 00:08:44,222
Guys... I think I
know where Mel is.
162
00:08:58,560 --> 00:08:59,560
It's okay.
163
00:08:59,640 --> 00:09:01,640
The car is the safest place to be during
the storm.
164
00:09:01,760 --> 00:09:03,280
Don't say shit like that, Max.
165
00:09:03,400 --> 00:09:04,640
It's true, everyone knows this.
166
00:09:04,700 --> 00:09:06,500
Max, don't say shit like that.
167
00:09:06,680 --> 00:09:07,680
Can we just turn around?
168
00:09:07,780 --> 00:09:09,076
I really don't understand why you're
wrong.
169
00:09:09,100 --> 00:09:10,740
Because you're going to jinx us,
okay?
170
00:09:10,741 --> 00:09:12,621
Somebody says something like that and then
when?
171
00:09:12,740 --> 00:09:14,960
It runs into something and then we're all
fucking dead, okay?
172
00:09:14,961 --> 00:09:16,320
So don't say shit like that.
173
00:09:16,380 --> 00:09:17,780
Dave, can we just turn around,
please?
174
00:09:17,781 --> 00:09:18,640
I'm not turning around again.
175
00:09:18,760 --> 00:09:19,880
I've turned around two times already.
176
00:09:19,900 --> 00:09:20,720
Can we just turn around again?
177
00:09:20,840 --> 00:09:22,440
We're just going to keep turning around.
178
00:09:23,720 --> 00:09:24,960
I can't see anything.
179
00:09:25,200 --> 00:09:25,400
I can't see anything.
180
00:09:25,980 --> 00:09:28,240
I can't see anything.
181
00:09:34,580 --> 00:09:35,460
Holy shit.
182
00:09:35,560 --> 00:09:36,580
What is going on?
183
00:09:39,680 --> 00:09:41,240
Why are we going to be so painful?
184
00:09:42,200 --> 00:09:43,200
Yeah.
185
00:10:04,460 --> 00:10:05,800
Are you guys seeing this?
186
00:10:15,620 --> 00:10:17,740
There's a name for this kind of weather,
aren't there?
187
00:10:18,300 --> 00:10:18,740
Really?
188
00:10:18,960 --> 00:10:19,280
Yeah.
189
00:10:19,500 --> 00:10:20,280
What is it?
190
00:10:20,281 --> 00:10:22,540
I don't know.
191
00:10:22,640 --> 00:10:23,640
I don't remember.
192
00:10:24,120 --> 00:10:25,300
It's cool though.
193
00:10:26,580 --> 00:10:27,740
Cool, weird, whatever it is.
194
00:10:27,900 --> 00:10:30,620
We should probably just get back in the
car and keep going home.
195
00:10:30,660 --> 00:10:31,100
No, wait.
196
00:10:31,140 --> 00:10:33,080
I'm not driving through that fucking storm
again.
197
00:10:33,460 --> 00:10:34,200
We've got to wait it out.
198
00:10:34,340 --> 00:10:36,080
We can just find another way.
199
00:10:38,740 --> 00:10:39,880
Is anyone getting a signal?
200
00:10:41,370 --> 00:10:42,370
I am.
201
00:10:45,710 --> 00:10:46,710
That one.
202
00:10:47,130 --> 00:10:48,130
Great.
203
00:10:48,230 --> 00:10:48,950
Oh, you know what?
204
00:10:49,170 --> 00:10:50,170
A water wall.
205
00:10:50,290 --> 00:10:50,590
What?
206
00:10:51,270 --> 00:10:52,350
I think it's called like...
207
00:10:52,760 --> 00:10:54,390
Yeah, a water wall.
208
00:10:55,210 --> 00:10:56,330
That sounds made up as hell.
209
00:10:56,650 --> 00:10:58,530
No, it's what the song is from.
210
00:10:59,810 --> 00:11:02,330
Maybe there's someone inside that can tell
us where we are.
211
00:11:02,770 --> 00:11:03,810
Let's start making a plan.
212
00:11:04,410 --> 00:11:05,410
Yeah, alright.
213
00:11:05,530 --> 00:11:06,530
Good idea.
214
00:11:24,410 --> 00:11:25,410
Hello?
215
00:11:28,210 --> 00:11:29,210
Hello?
216
00:11:32,960 --> 00:11:33,960
Hello?
217
00:11:34,520 --> 00:11:35,520
Anyone here?
218
00:12:19,660 --> 00:12:21,660
It feels like we've lost people here in
years.
219
00:12:22,300 --> 00:12:24,000
Yeah, where is everyone?
220
00:12:41,440 --> 00:12:43,620
I don't know.
221
00:13:30,650 --> 00:13:31,650
Mel?
222
00:13:48,220 --> 00:13:49,220
Over!
223
00:13:51,500 --> 00:13:52,500
Over!
224
00:15:06,110 --> 00:15:08,210
I thought I saw someone.
225
00:15:11,050 --> 00:15:12,850
Okay, let's go inside.
226
00:15:13,470 --> 00:15:14,470
Okay?
227
00:15:39,020 --> 00:15:40,020
Oh shit.
228
00:15:41,060 --> 00:15:42,060
Not sure what.
229
00:15:43,580 --> 00:15:44,580
Look.
230
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
Oh shit.
231
00:15:48,980 --> 00:15:49,980
Guys.
232
00:15:51,660 --> 00:15:52,660
You should see this.
233
00:15:53,560 --> 00:15:55,440
There's no details on hers or any of the
others.
234
00:15:55,570 --> 00:15:59,300
I have no date of birth, no height and
weight, no last seen location,
235
00:15:59,380 --> 00:16:01,700
not even a phone number to contact if you
have information.
236
00:16:02,020 --> 00:16:03,460
So what's the point then?
237
00:16:05,780 --> 00:16:07,560
I found something too.
238
00:16:17,730 --> 00:16:19,530
Gloria Valley, this is it.
239
00:16:20,470 --> 00:16:21,710
This is where Mel went missing.
240
00:16:22,990 --> 00:16:24,066
That was her I heard in the ring.
241
00:16:24,090 --> 00:16:25,090
Wait, what?
242
00:16:26,290 --> 00:16:27,330
I'm so confused right now.
243
00:16:27,390 --> 00:16:29,720
I heard someone call my
name and it sounded like
244
00:16:29,721 --> 00:16:31,890
Mel, but I didn't want
to let myself believe that.
245
00:16:31,891 --> 00:16:33,670
And then I come in here and I see this.
246
00:16:34,990 --> 00:16:36,090
It's weird, right?
247
00:16:36,250 --> 00:16:38,090
I'm telling you, it's her.
248
00:16:38,530 --> 00:16:39,530
Look.
249
00:16:41,260 --> 00:16:42,260
Holy shit.
250
00:16:43,380 --> 00:16:46,180
Wait, did one of you guys turn this over?
251
00:16:47,440 --> 00:16:48,440
Max?
252
00:16:48,620 --> 00:16:49,060
No.
253
00:16:49,540 --> 00:16:51,036
What does it have to do with anything?
254
00:16:51,060 --> 00:16:52,620
Because it wasn't turned over before.
255
00:16:53,020 --> 00:16:54,020
Wait.
256
00:16:55,080 --> 00:16:55,840
Did you guys hear that?
257
00:16:56,080 --> 00:16:57,080
Yeah.
258
00:17:06,160 --> 00:17:07,170
Where's my car?
259
00:17:08,130 --> 00:17:09,130
Shit.
260
00:17:18,060 --> 00:17:19,100
Is that my fucking car?
261
00:17:36,110 --> 00:17:37,410
Is he just going to sit there?
262
00:17:37,510 --> 00:17:38,110
Better question.
263
00:17:38,170 --> 00:17:39,410
Are we just going to sit here?
264
00:17:39,670 --> 00:17:40,710
Well, what else can we do?
265
00:17:40,910 --> 00:17:42,170
Can we do a phone check again?
266
00:17:42,490 --> 00:17:44,306
Nothing's been working since we got here
though.
267
00:17:44,330 --> 00:17:46,226
Well, there has to be a phone right here
somewhere.
268
00:17:46,250 --> 00:17:47,690
I'm going to look for one, go ahead.
269
00:17:48,150 --> 00:17:49,710
I'm not taking my eyes off this guy.
270
00:19:18,900 --> 00:19:20,340
Why are there windows in the ground?
271
00:19:24,910 --> 00:19:25,950
You guys, there's a phone.
272
00:19:31,005 --> 00:19:32,005
There's a dial tone.
273
00:19:32,450 --> 00:19:34,530
Okay, there's just somebody fucking with
us probably.
274
00:19:34,890 --> 00:19:35,910
It's going to be fine.
275
00:19:35,950 --> 00:19:36,950
Yeah.
276
00:19:42,690 --> 00:19:43,710
It's not working.
277
00:19:47,050 --> 00:19:48,531
Unless... Unless what?
278
00:19:50,830 --> 00:19:52,870
Well, unless this is what happened in
Melody before.
279
00:19:58,140 --> 00:19:58,620
Hello?
280
00:19:58,840 --> 00:19:59,920
Can anyone hear me?
281
00:20:00,240 --> 00:20:01,240
What the fuck?
282
00:20:01,580 --> 00:20:02,580
Hello?
283
00:20:04,180 --> 00:20:05,180
Hello?
284
00:20:05,860 --> 00:20:06,860
Guys?
285
00:20:08,720 --> 00:20:11,580
I'm going to just... I'll check it out and
I'll be right back.
286
00:20:12,100 --> 00:20:13,100
Okay?
287
00:20:20,750 --> 00:20:21,750
Hello?
288
00:20:39,930 --> 00:20:41,430
Is anyone there?
289
00:20:50,390 --> 00:20:51,390
Abe?
290
00:21:05,410 --> 00:21:06,410
Abe?
291
00:21:23,300 --> 00:21:24,300
Abe?
292
00:21:51,290 --> 00:21:52,790
Is that me?
293
00:21:53,030 --> 00:21:54,030
What the fuck?
294
00:22:19,110 --> 00:22:21,230
Go, go, go, go, go, go, go.
295
00:23:06,230 --> 00:23:07,230
No!
296
00:25:35,910 --> 00:25:36,910
Mel!
297
00:26:25,420 --> 00:26:26,420
Holy shit.
298
00:26:28,280 --> 00:26:29,520
How am I still alive right now?
299
00:26:30,280 --> 00:26:31,300
You were killed.
300
00:26:32,700 --> 00:26:33,700
I saw it.
301
00:26:34,840 --> 00:26:35,840
I died.
302
00:26:36,900 --> 00:26:37,900
He met you too?
303
00:26:40,400 --> 00:26:42,080
We... We would've
met the others.
304
00:26:43,800 --> 00:26:44,800
Let's go.
305
00:26:49,040 --> 00:26:50,040
Are you guys okay?
306
00:26:50,080 --> 00:26:51,480
We don't know.
307
00:26:52,520 --> 00:26:53,520
Abe?
308
00:26:54,410 --> 00:26:55,410
Wait, where's Abe?
309
00:26:56,640 --> 00:26:57,640
I'm back here.
310
00:26:59,160 --> 00:27:00,740
I'm pretty sure we're fucked, guys.
311
00:27:18,420 --> 00:27:19,420
Holy shit.
312
00:27:20,220 --> 00:27:21,580
It has a hold of us now.
313
00:27:22,810 --> 00:27:23,810
What do you mean, it?
314
00:27:24,220 --> 00:27:25,220
I'm not sure.
315
00:27:26,320 --> 00:27:27,840
I just know that I can feel it.
316
00:27:27,841 --> 00:27:28,841
Stronger than before.
317
00:27:28,980 --> 00:27:30,696
We need to get the fuck out of here while
we still have a chance.
318
00:27:30,720 --> 00:27:31,700
No, no.
319
00:27:31,740 --> 00:27:32,900
He could still be out there.
320
00:27:33,020 --> 00:27:34,260
We didn't see anyone out there.
321
00:27:34,320 --> 00:27:35,320
And the jeep's back now.
322
00:27:35,440 --> 00:27:35,740
Perfect.
323
00:27:35,940 --> 00:27:36,540
Let's take it.
324
00:27:36,541 --> 00:27:37,120
We need to go.
325
00:27:37,121 --> 00:27:38,200
I don't think we can.
326
00:27:38,500 --> 00:27:39,080
You don't know that.
327
00:27:39,140 --> 00:27:40,420
I mean none of us know anything.
328
00:27:40,600 --> 00:27:44,660
Well, I know that you were fucking
murdered about ten minutes ago.
329
00:27:44,820 --> 00:27:46,960
And I know that because I saw it.
330
00:27:47,320 --> 00:27:50,000
I saw it right before I was fucking
murdered.
331
00:27:50,620 --> 00:27:51,820
And now I'm here again.
332
00:27:52,040 --> 00:27:54,580
And my name is in that fucking book again
just like Mel's.
333
00:27:54,750 --> 00:27:56,260
But what the fuck happened to her?
334
00:27:56,410 --> 00:27:58,860
So the night is just starting over again.
335
00:27:59,120 --> 00:28:00,676
Like in whatever the fuck that movie's
called?
336
00:28:00,700 --> 00:28:01,940
Like that shit's actually real?
337
00:28:01,980 --> 00:28:04,260
There's been a bunch of movies about that,
but like...
338
00:28:07,720 --> 00:28:09,840
I don't remember that happening last time.
339
00:28:10,165 --> 00:28:11,760
So I just not like those movies.
340
00:28:13,100 --> 00:28:14,100
Good to know.
341
00:28:17,820 --> 00:28:18,820
That's a new one.
342
00:28:54,480 --> 00:28:54,820
Babe?
343
00:28:54,821 --> 00:28:55,821
Shit.
344
00:29:23,660 --> 00:29:24,800
You okay?
345
00:29:26,480 --> 00:29:27,600
Tell her it feels different.
346
00:29:28,140 --> 00:29:29,140
What do you mean?
347
00:29:29,340 --> 00:29:30,340
Worse.
348
00:29:30,600 --> 00:29:31,600
Fuck.
349
00:29:32,460 --> 00:29:36,321
Well, um... Jessie, you know?
350
00:29:36,940 --> 00:29:41,240
You know, the psychic thing and you
getting signal or whatever?
351
00:29:42,280 --> 00:29:43,420
Totally believe you now.
352
00:29:46,780 --> 00:29:47,240
Megan!
353
00:29:47,241 --> 00:29:47,920
Megan!
354
00:29:47,921 --> 00:29:48,921
Megan!
355
00:29:57,840 --> 00:29:59,720
What the fuck is happening?
356
00:30:07,370 --> 00:30:08,370
Where is she?
357
00:30:08,710 --> 00:30:09,750
Where the fuck did she go?
358
00:30:12,950 --> 00:30:13,950
Listen.
359
00:30:59,460 --> 00:31:00,460
Megan?
360
00:31:01,160 --> 00:31:02,160
Is someone there?
361
00:31:02,680 --> 00:31:03,680
Hello?
362
00:31:03,820 --> 00:31:04,160
Help!
363
00:31:04,400 --> 00:31:04,740
Please!
364
00:31:05,420 --> 00:31:05,840
Help me!
365
00:31:06,180 --> 00:31:06,420
Help!
366
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
Who's there?
367
00:31:08,320 --> 00:31:10,100
This town was right to be damned.
368
00:31:10,440 --> 00:31:11,840
We're all sinners here.
369
00:31:13,620 --> 00:31:14,300
Megan, stop.
370
00:31:14,301 --> 00:31:15,620
I just want to die.
371
00:31:15,860 --> 00:31:16,100
Please.
372
00:31:16,280 --> 00:31:17,280
Please, just let me die.
373
00:31:17,900 --> 00:31:19,100
Where's my mom?
374
00:31:19,740 --> 00:31:20,740
Mommy!
375
00:31:21,140 --> 00:31:21,540
Mom!
376
00:31:22,020 --> 00:31:24,460
She tried to attack me, but it wasn't her.
377
00:31:24,720 --> 00:31:26,080
Nobody is coming for us.
378
00:31:26,320 --> 00:31:27,920
They're just going to watch us die.
379
00:31:28,900 --> 00:31:29,900
I can't breathe.
380
00:31:30,680 --> 00:31:31,680
My hair.
381
00:31:31,900 --> 00:31:32,440
My bones.
382
00:31:32,680 --> 00:31:34,600
Please, it's what it's doing to us.
383
00:31:34,880 --> 00:31:35,760
I just can't breathe.
384
00:31:35,880 --> 00:31:36,880
What we're becoming.
385
00:31:37,040 --> 00:31:38,040
I can't breathe.
386
00:31:38,880 --> 00:31:40,100
Please, just can't breathe.
387
00:31:40,440 --> 00:31:41,680
I just want to die.
388
00:31:53,460 --> 00:31:54,320
Don't touch me.
389
00:31:54,321 --> 00:31:54,600
Why?
390
00:31:54,860 --> 00:31:57,500
Because whatever possessed her might
possess you next.
391
00:31:57,700 --> 00:31:58,820
That's how possessing works.
392
00:31:59,300 --> 00:32:00,556
People can't get possessed by contact.
393
00:32:00,580 --> 00:32:02,760
You have to be weak of faith or something.
394
00:32:02,940 --> 00:32:03,480
Well, I have faith.
395
00:32:03,580 --> 00:32:04,360
I have a lot of faith.
396
00:32:04,440 --> 00:32:05,600
Do you think it's still here?
397
00:32:05,680 --> 00:32:08,100
I don't know.
398
00:32:08,760 --> 00:32:09,960
She said something was coming.
399
00:32:35,490 --> 00:32:37,390
I don't see anyone out there.
400
00:32:44,720 --> 00:32:45,160
Melanie?
401
00:32:45,310 --> 00:32:46,500
Clover!
402
00:32:46,920 --> 00:32:47,920
I need you!
403
00:32:49,800 --> 00:32:50,800
No!
404
00:32:51,220 --> 00:32:52,220
Hold on!
405
00:32:53,260 --> 00:32:54,320
Don't let her in!
406
00:32:55,080 --> 00:32:56,200
Please help me!
407
00:32:56,880 --> 00:32:57,880
No!
408
00:32:59,560 --> 00:33:00,560
Somebody's hurting her!
409
00:33:00,640 --> 00:33:01,420
We have to help her!
410
00:33:01,640 --> 00:33:02,700
Stand here!
411
00:33:21,720 --> 00:33:22,720
What's that?
412
00:33:27,320 --> 00:33:28,560
That house wasn't there before.
413
00:33:49,740 --> 00:33:50,540
Please help!
414
00:33:50,680 --> 00:33:52,540
Max, are you okay?
415
00:34:36,000 --> 00:34:36,400
Clover!
416
00:34:36,820 --> 00:34:37,020
Wait!
417
00:34:37,380 --> 00:34:38,380
Just hold on!
418
00:34:38,960 --> 00:34:39,960
What are you doing?
419
00:34:40,060 --> 00:34:41,260
We need to go and help Clover!
420
00:34:41,540 --> 00:34:42,680
Max, she's gone!
421
00:34:42,740 --> 00:34:43,976
She just flew 30 feet in the air!
422
00:34:44,000 --> 00:34:45,340
So we go and get her?
423
00:34:45,341 --> 00:34:46,341
She can't be dead yet!
424
00:34:46,540 --> 00:34:47,800
Yet, you just said.
425
00:34:48,100 --> 00:34:48,720
And she might be.
426
00:34:48,721 --> 00:34:49,320
You don't even know.
427
00:34:49,500 --> 00:34:51,730
I think our best move
right now is leaving
428
00:34:51,731 --> 00:34:54,100
to go get help like we
originally said we do.
429
00:34:54,360 --> 00:34:55,700
Megan said it won't let us leave.
430
00:34:55,701 --> 00:34:57,160
Megan just said a lot of things,
Max.
431
00:34:59,620 --> 00:35:01,480
Come on, you can't be a woman with this.
432
00:35:01,820 --> 00:35:04,660
I mean, we're clearly dealing with some
really fucked up shit here, Max!
433
00:35:05,360 --> 00:35:07,280
That we're not equipped for!
434
00:35:07,820 --> 00:35:11,160
The only way we get to fucked up shit is
by sticking together!
435
00:35:12,160 --> 00:35:13,160
You said that!
436
00:35:14,340 --> 00:35:15,340
You said that!
437
00:35:16,720 --> 00:35:17,560
Oh yeah, okay.
438
00:35:17,680 --> 00:35:20,136
You think this is what's going to get her
to take you back or what?
439
00:35:20,160 --> 00:35:21,160
Abe!
440
00:35:25,540 --> 00:35:29,280
If you guys do make it out of here,
you can both go fuck yourselves.
441
00:35:33,180 --> 00:35:34,100
What the fuck?
442
00:35:34,200 --> 00:35:35,220
We're not leaving, Nina.
443
00:35:35,360 --> 00:35:35,920
We're just going to get him.
444
00:35:35,921 --> 00:35:37,121
Why would you say that to him?
445
00:35:37,160 --> 00:35:39,480
Because he's going to get himself killed
right fucking now!
446
00:35:39,520 --> 00:35:40,600
And honestly, I don't know.
447
00:35:40,840 --> 00:35:42,056
It sounds like something he would say.
448
00:35:42,080 --> 00:35:45,000
Yeah, but when I say those things to them,
they know that I don't mean it.
449
00:35:45,160 --> 00:35:49,100
Clover, Max, Megan,
they're like the only
450
00:35:49,101 --> 00:35:49,100
consistent people that
I've had in my life ever!
451
00:35:49,101 --> 00:35:51,020
I know, but you want to save them,
right?
452
00:35:51,905 --> 00:35:53,865
We can't save them unless we save
ourselves first.
453
00:35:54,860 --> 00:35:55,860
So...
454
00:35:56,640 --> 00:35:58,960
you think that we can just drive out of
here that it's not easy?
455
00:35:58,980 --> 00:35:59,960
I don't know, but you know what?
456
00:36:00,000 --> 00:36:01,640
We won't know if we don't try.
457
00:36:02,220 --> 00:36:03,220
Okay?
458
00:36:03,300 --> 00:36:05,426
What I do know is that if
we just keep sitting here
459
00:36:05,427 --> 00:36:07,660
something else very bad
is going to happen to us.
460
00:36:10,840 --> 00:36:11,880
So we try and get help?
461
00:36:12,520 --> 00:36:13,520
Yeah.
462
00:37:03,300 --> 00:37:04,300
Hello?
463
00:37:21,380 --> 00:37:22,380
Hello?
464
00:38:31,820 --> 00:38:33,460
Please let me out!
465
00:38:33,920 --> 00:38:34,840
Please let me out!
466
00:38:34,900 --> 00:38:35,900
I want out!
467
00:38:36,460 --> 00:38:37,980
Only one way out.
468
00:38:38,320 --> 00:38:42,120
You either survive the night or become a
part of it.
469
00:38:47,380 --> 00:38:48,380
Please let me out!
470
00:38:48,420 --> 00:38:49,420
Please let me out!
471
00:38:53,300 --> 00:38:54,000
No!
472
00:38:54,001 --> 00:38:55,001
No!
473
00:38:55,100 --> 00:38:55,320
No!
474
00:38:55,760 --> 00:38:56,760
No!
475
00:38:59,540 --> 00:39:00,540
Suffer.
476
00:39:00,620 --> 00:39:03,160
Suffer by the rest of this cursed town.
477
00:39:04,460 --> 00:39:09,200
Suffer until hell opens up and swallows
you too.
478
00:39:14,460 --> 00:39:15,460
But.
479
00:39:56,000 --> 00:39:56,500
I can't do this.
480
00:39:56,680 --> 00:39:57,520
I can't actually leave my friends.
481
00:39:57,540 --> 00:39:58,540
We have to go.
482
00:40:00,180 --> 00:40:02,160
What are you doing?
483
00:40:02,980 --> 00:40:03,980
Unlock the door!
484
00:40:06,080 --> 00:40:06,460
Hey!
485
00:40:06,580 --> 00:40:06,860
Unlock the door!
486
00:40:06,861 --> 00:40:07,160
No!
487
00:40:07,480 --> 00:40:07,780
No!
488
00:40:07,820 --> 00:40:08,820
No!
489
00:40:16,800 --> 00:40:18,040
What is that?
490
00:40:19,020 --> 00:40:19,700
What is that?
491
00:40:19,920 --> 00:40:20,420
What is that?
492
00:40:20,520 --> 00:40:21,680
I have no idea!
493
00:40:22,380 --> 00:40:22,440
No!
494
00:40:23,140 --> 00:40:24,140
No!
495
00:40:33,390 --> 00:40:34,730
My door is still locked!
496
00:40:35,270 --> 00:40:36,270
My door is locked!
497
00:41:33,450 --> 00:41:34,450
Over.
498
00:44:46,520 --> 00:44:48,000
Is this just going to keep happening?
499
00:44:50,740 --> 00:44:51,740
I.
500
00:45:29,270 --> 00:45:30,270
don't know.
501
00:45:30,390 --> 00:45:33,530
Survive the night or become a part of it.
502
00:45:39,900 --> 00:45:40,900
There's no water.
503
00:45:43,400 --> 00:45:44,400
What?
504
00:45:52,690 --> 00:45:53,690
Anyone else?
505
00:45:54,650 --> 00:45:55,650
Please.
506
00:46:00,780 --> 00:46:03,280
So, you're sure that's what she said?
507
00:46:05,220 --> 00:46:06,220
About...surviving?
508
00:46:06,860 --> 00:46:08,560
It was like a for real witch?
509
00:46:10,290 --> 00:46:12,740
I think it was a for real witch?
510
00:46:15,760 --> 00:46:18,380
I mean... Yeah, I think
that's what she said.
511
00:46:19,040 --> 00:46:21,680
It was like the only thing I can remember.
512
00:46:24,820 --> 00:46:27,980
The good news is, I think this means
there's a way out.
513
00:46:29,880 --> 00:46:30,880
What's that?
514
00:46:33,780 --> 00:46:35,720
Survive the night, right?
515
00:46:35,980 --> 00:46:39,680
So, maybe if we can make it until dawn,
then maybe this will be over.
516
00:46:40,150 --> 00:46:41,350
Okay, but what about the rest?
517
00:46:42,330 --> 00:46:44,560
Or become a part of it?
518
00:46:44,740 --> 00:46:46,700
Be a part of the night, right?
519
00:46:47,020 --> 00:46:49,720
It means that if we don't get out,
we're stuck here forever.
520
00:46:52,640 --> 00:46:54,640
This and that will just keep happening.
521
00:46:55,440 --> 00:46:57,240
We're turning into something else.
522
00:46:58,240 --> 00:46:59,540
You guys get that, right?
523
00:47:00,180 --> 00:47:04,140
Okay, so we'll just stick it out in here
until the sun comes up, like Mac said.
524
00:47:05,460 --> 00:47:06,460
But what about Mel?
525
00:47:07,490 --> 00:47:09,080
She's still stuck here too, somewhere.
526
00:47:09,405 --> 00:47:11,720
If Mel was still stuck, then she would be
here.
527
00:47:11,940 --> 00:47:14,640
All those people on that wall,
they would be here, and they're not.
528
00:47:16,845 --> 00:47:17,845
So, where are they?
529
00:47:19,000 --> 00:47:21,040
We didn't come here looking for Mel,
okay?
530
00:47:22,060 --> 00:47:23,840
We came hoping to find you again.
531
00:47:25,020 --> 00:47:26,020
The old you.
532
00:47:26,220 --> 00:47:28,480
We were hoping this would help you move
on.
533
00:47:29,000 --> 00:47:30,960
Help you get back to, you know,
living.
534
00:47:30,961 --> 00:47:31,200
Are you okay?
535
00:47:31,740 --> 00:47:34,820
Come on.
536
00:47:35,820 --> 00:47:36,820
Easy.
537
00:47:37,960 --> 00:47:38,360
Are you okay?
538
00:47:38,500 --> 00:47:39,500
Here, take this.
539
00:47:46,860 --> 00:47:47,860
Holy fuck!
540
00:47:59,840 --> 00:48:00,840
The sun jumped the water!
541
00:48:01,040 --> 00:48:02,240
Didn't we all drink the water?
542
00:48:17,590 --> 00:48:18,670
I don't know.
543
00:48:18,950 --> 00:48:20,310
I didn't think that was the water.
544
00:48:23,390 --> 00:48:24,390
Mac?
545
00:48:25,090 --> 00:48:26,090
No.
546
00:48:26,970 --> 00:48:27,970
Mac?
547
00:48:28,010 --> 00:48:29,010
Please?
548
00:48:56,570 --> 00:48:57,910
Oh, my God.
549
00:49:01,690 --> 00:49:02,730
I don't know what to do.
550
00:49:04,090 --> 00:49:05,430
Mac, what do we do?
551
00:49:14,365 --> 00:49:15,365
Kill me, Max.
552
00:49:16,120 --> 00:49:17,120
What?
553
00:49:17,340 --> 00:49:17,700
No!
554
00:49:17,701 --> 00:49:19,860
Please, all of our friends are dead.
555
00:49:20,500 --> 00:49:23,100
We drank the water and we're covered in
the same shit they were.
556
00:49:23,460 --> 00:49:26,840
We need to start over and come up with a
plan.
557
00:49:28,060 --> 00:49:29,060
The sand is almost out.
558
00:49:29,100 --> 00:49:30,260
It's almost done.
559
00:49:31,120 --> 00:49:33,900
We'll come back, okay?
560
00:49:34,620 --> 00:49:35,980
It's only been twice so far.
561
00:49:36,260 --> 00:49:37,996
And you just pull the other signatures in
the book.
562
00:49:38,020 --> 00:49:39,220
Everyone else has way more.
563
00:49:40,140 --> 00:49:41,540
We'll come back.
564
00:49:41,900 --> 00:49:43,700
Wait to try and save them.
565
00:49:50,030 --> 00:49:51,030
Please!
566
00:49:51,290 --> 00:49:52,410
Please do it!
567
00:49:52,490 --> 00:49:53,250
Please hurry!
568
00:49:53,470 --> 00:49:54,470
Max, hurry!
569
00:49:57,930 --> 00:49:59,350
I can't!
570
00:49:59,530 --> 00:50:00,530
I can't!
571
00:50:00,590 --> 00:50:02,630
I'm sorry.
572
00:50:38,720 --> 00:50:39,720
You?
573
00:50:42,280 --> 00:50:44,320
You almost made it.
574
00:50:45,260 --> 00:50:46,140
Almost.
575
00:50:46,141 --> 00:50:47,940
But not quite.
576
00:50:48,960 --> 00:50:53,880
You don't survive by sitting still,
Ms. Clover.
577
00:50:58,680 --> 00:50:59,680
What?
578
00:51:37,540 --> 00:51:38,870
Is anyone else growing new teeth?
579
00:51:39,810 --> 00:51:41,390
Wait, how many are we supposed to have?
580
00:51:41,650 --> 00:51:43,170
I don't know, but it's an even number.
581
00:51:45,410 --> 00:51:48,930
Guys, clearly it doesn't work to just wait
it out.
582
00:51:48,970 --> 00:51:51,410
There has to be something here to help us
come up with a plan.
583
00:52:01,620 --> 00:52:02,580
Holy fuck!
584
00:52:02,640 --> 00:52:03,640
This is the guy.
585
00:52:04,665 --> 00:52:06,820
Yeah, this is the guy from the gas
station.
586
00:52:08,040 --> 00:52:09,300
This is Dr. Alan Hill.
587
00:52:09,960 --> 00:52:12,120
He's somehow connected to this place.
588
00:52:12,500 --> 00:52:12,780
Why?
589
00:52:12,880 --> 00:52:14,100
What's so special about it?
590
00:52:14,260 --> 00:52:18,100
20 years ago there was a mining disaster
that happened right here in Lord Valley.
591
00:52:21,380 --> 00:52:23,940
Working with outside engineers,
investigators confirmed the destruction
592
00:52:23,941 --> 00:52:27,240
was caused by boring too deep into the
earth and too far under the town,
593
00:52:27,320 --> 00:52:29,780
resulting in the death of over 1100
people.
594
00:52:30,320 --> 00:52:34,040
Dr. Alan Hill, a trauma specialist,
was brought in to work with the survivors.
595
00:52:35,240 --> 00:52:37,900
The whole town got like swallowed up by
the earth.
596
00:52:40,960 --> 00:52:42,560
That's why there's no other houses here.
597
00:52:43,400 --> 00:52:45,100
And that's why there's windows down here.
598
00:52:45,700 --> 00:52:47,440
This whole floor used to be below ground.
599
00:52:49,280 --> 00:52:50,600
That means that's the front door.
600
00:52:50,660 --> 00:52:51,840
Guys, who gives a shit?
601
00:52:51,960 --> 00:52:54,480
I feel like we really need to just be
getting weapons right now.
602
00:52:54,560 --> 00:52:57,120
Okay, but I think we need more than just
weapons and brute force.
603
00:52:57,360 --> 00:52:58,360
Like what, Max?
604
00:53:12,620 --> 00:53:13,620
Oh, thank you.
605
00:53:14,020 --> 00:53:15,540
I think we need the Bible as a weapon.
606
00:53:15,800 --> 00:53:17,840
Yeah, dude, not against a masked maniac
though.
607
00:53:17,940 --> 00:53:19,820
Okay, but we're not just up against that
psycho.
608
00:53:20,260 --> 00:53:22,016
Every single night something new is trying
to kill us.
609
00:53:22,040 --> 00:53:23,480
Yeah, but why?
610
00:53:24,720 --> 00:53:25,720
Just think about it.
611
00:53:26,120 --> 00:53:30,320
If it was the same thing over and over
again, you'd become less scared over time.
612
00:53:31,540 --> 00:53:34,520
But what's more terrifying than not
knowing what comes next?
613
00:53:35,680 --> 00:53:41,880
Whoever, whatever, is doing this,
it wants to keep us afraid.
614
00:53:42,340 --> 00:53:43,360
Yeah, well, it's working.
615
00:53:45,440 --> 00:53:46,020
I think I found something.
616
00:53:46,420 --> 00:53:48,540
I think that's going to help us if we
adjust it.
617
00:53:48,820 --> 00:53:49,820
No, just power.
618
00:53:56,490 --> 00:53:58,490
Great, that's exactly what we need right
now.
619
00:53:59,370 --> 00:54:00,390
Sorry, sorry, sorry.
620
00:54:00,450 --> 00:54:01,510
Very powerful, Max.
621
00:54:01,570 --> 00:54:02,030
Thank you.
622
00:54:02,230 --> 00:54:02,770
Just give me a second.
623
00:54:02,930 --> 00:54:03,630
Have we got another one?
624
00:54:03,650 --> 00:54:04,670
Do you want us to leave you on for a
second?
625
00:54:04,671 --> 00:54:06,110
Just shut up, Aiden.
626
00:54:37,980 --> 00:54:38,980
What are you doing to me?
627
00:54:39,500 --> 00:54:41,520
Why do I keep coming back?
628
00:54:43,140 --> 00:54:45,840
What are these things killing me?
629
00:54:46,700 --> 00:54:47,920
Who are you?
630
00:54:48,320 --> 00:54:49,620
What do you want from me?
631
00:54:53,390 --> 00:54:58,120
The patients showed signs of starvation
and muscle atrophy.
632
00:54:58,121 --> 00:55:02,635
But most importantly,
intense fear, anxiety,
633
00:55:02,636 --> 00:55:06,301
feelings of hopelessness
and utter despair.
634
00:55:08,040 --> 00:55:13,940
Fortunately for my experiments,
the trauma of the mining disaster still
635
00:55:13,941 --> 00:55:18,280
lingers, affecting both survivors and
visitors.
636
00:55:23,320 --> 00:55:25,823
The longer he was trapped
here, the more desperate
637
00:55:25,883 --> 00:55:30,760
and afraid he became,
and also more monstrous.
638
00:55:35,640 --> 00:55:37,520
Exactly 11 nights.
639
00:55:38,060 --> 00:55:41,090
That's the most in my experiments so far.
640
00:55:46,480 --> 00:55:52,300
Soon those emotions began to affect his
body in more interesting ways,
641
00:55:53,780 --> 00:55:57,860
transforming into a creature known as the
Wendigo.
642
00:55:58,300 --> 00:56:04,420
It is no coincidence that in psychology
the Wendigo represents extreme growth.
643
00:56:05,260 --> 00:56:06,680
Extreme growth.
644
00:56:13,660 --> 00:56:15,090
That's what's happening to us.
645
00:56:16,090 --> 00:56:17,170
That's what we're becoming.
646
00:56:20,210 --> 00:56:22,170
Now you're getting it.
647
00:56:25,490 --> 00:56:26,490
Let us out.
648
00:56:31,010 --> 00:56:32,090
Let us out!
649
00:56:38,950 --> 00:56:39,950
Ask him how.
650
00:56:40,050 --> 00:56:41,050
How?
651
00:56:42,850 --> 00:56:45,270
Someone always has to die.
652
00:56:45,970 --> 00:56:47,230
Poor him, he can leave.
653
00:56:51,130 --> 00:56:52,130
Let's try, asshole.
654
00:56:52,150 --> 00:56:54,346
Wait, hold on, I think we should at least
just hear him out.
655
00:56:54,370 --> 00:56:56,890
Why, are you willing to sacrifice yourself
for us?
656
00:56:59,530 --> 00:57:00,010
No.
657
00:57:00,410 --> 00:57:01,710
We can't trust this guy.
658
00:57:01,770 --> 00:57:04,850
Which means our only real shot of getting
out of here is getting some answers.
659
00:57:04,851 --> 00:57:06,770
And the one with the answers is Hill.
660
00:57:07,390 --> 00:57:08,390
He's here somewhere.
661
00:57:09,230 --> 00:57:11,010
I can feel it.
662
00:57:40,680 --> 00:57:42,040
How is this supposed to help us?
663
00:57:42,200 --> 00:57:43,360
The whole town was destroyed.
664
00:57:44,060 --> 00:57:45,060
He can be anywhere.
665
00:57:47,910 --> 00:57:48,910
No, not anywhere.
666
00:57:53,420 --> 00:57:54,020
He's there.
667
00:57:54,240 --> 00:57:54,740
Was there.
668
00:57:54,880 --> 00:57:56,856
I mean it just said none of this even
exists anymore.
669
00:57:56,880 --> 00:57:59,160
So we just need to try to get him out of
hiding.
670
00:58:00,940 --> 00:58:01,920
I want to see you.
671
00:58:01,960 --> 00:58:02,540
Face to face.
672
00:58:02,541 --> 00:58:03,760
Clover, what are you doing?
673
00:58:04,380 --> 00:58:05,920
He's the key to all of this.
674
00:58:06,300 --> 00:58:07,580
That can be arranged.
675
00:58:08,340 --> 00:58:09,760
But just you, Clover.
676
00:58:10,160 --> 00:58:11,160
Not your friends.
677
00:58:11,560 --> 00:58:12,320
Clover, no.
678
00:58:12,420 --> 00:58:13,420
This is a trap.
679
00:58:13,620 --> 00:58:14,656
Just like everything else here.
680
00:58:14,680 --> 00:58:15,796
Actually I think it's a pretty good idea.
681
00:58:15,820 --> 00:58:17,640
Then just shut the fuck up, okay?
682
00:58:17,880 --> 00:58:18,960
It's only night four, Clover.
683
00:58:18,961 --> 00:58:19,840
You're gonna have more chances.
684
00:58:19,920 --> 00:58:20,720
We don't know that.
685
00:58:20,820 --> 00:58:22,876
All the other signatures in the book go
way past that.
686
00:58:22,900 --> 00:58:23,900
Guys, Abe is right.
687
00:58:25,340 --> 00:58:26,120
This is our chance.
688
00:58:26,220 --> 00:58:27,240
No, don't listen to him.
689
00:58:27,241 --> 00:58:28,860
I'm out in the woods.
690
00:58:29,540 --> 00:58:32,600
I'm here with your sister.
691
00:58:33,540 --> 00:58:35,360
I might just let you see her.
692
00:58:36,020 --> 00:58:37,020
There you go.
693
00:58:37,800 --> 00:58:38,800
No.
694
00:58:39,520 --> 00:58:40,540
I have to try.
695
00:58:41,040 --> 00:58:41,440
No!
696
00:58:41,740 --> 00:58:42,080
Let go!
697
00:58:42,340 --> 00:58:45,360
What is wrong with you?
698
00:58:45,800 --> 00:58:45,920
What?
699
00:58:46,720 --> 00:58:46,800
Hey!
700
00:58:47,720 --> 00:58:47,720
Hey!
701
00:58:48,140 --> 00:58:49,140
Clover!
702
00:58:51,800 --> 00:58:53,180
You fucking prick!
703
00:58:53,300 --> 00:58:53,540
What?
704
00:58:53,660 --> 00:58:55,000
I thought you didn't think she was gonna
actually point.
705
00:58:55,001 --> 00:58:55,640
Yes you did!
706
00:58:55,760 --> 00:58:56,460
You knew she wouldn't.
707
00:58:56,540 --> 00:58:57,120
You took advantage.
708
00:58:57,220 --> 00:58:58,220
Fucking coward!
709
00:58:58,820 --> 00:59:01,036
Megan, we need to go find Clover before
something permanent happens.
710
00:59:01,060 --> 00:59:01,640
Just do what?
711
00:59:01,760 --> 00:59:05,760
We're gonna go find her, and if she's dead
already, we're gonna kill each other.
712
00:59:06,200 --> 00:59:06,900
And start over.
713
00:59:07,100 --> 00:59:07,460
Again.
714
00:59:07,620 --> 00:59:08,620
Sounds like a plan.
715
00:59:09,240 --> 00:59:10,240
Abe first.
716
00:59:10,830 --> 00:59:11,830
Just wait, hold on.
717
00:59:11,920 --> 00:59:12,920
Say we start over.
718
00:59:13,740 --> 00:59:14,740
What then?
719
00:59:15,680 --> 00:59:17,620
We just keep running away until we run out
of chances?
720
00:59:17,640 --> 00:59:18,660
Are you fucking serious?
721
00:59:19,040 --> 00:59:21,920
I don't want to live knowing that I'm
alive because someone else is dead.
722
00:59:21,960 --> 00:59:23,180
Because Clover is dead!
723
00:59:23,200 --> 00:59:24,200
Well, get us!
724
00:59:24,260 --> 00:59:25,900
How many more deaths do you have in you?
725
00:59:26,220 --> 00:59:27,220
Be honest.
726
00:59:27,420 --> 00:59:30,320
I mean, didn't she try and kill herself
twice last year?
727
00:59:30,800 --> 00:59:32,520
Isn't this just giving her what she wants?
728
00:59:40,600 --> 00:59:42,160
What the fuck, Nina?
729
00:59:42,660 --> 00:59:43,700
You guys go find Clover.
730
00:59:44,680 --> 00:59:46,816
Otherwise there will be two people we have
to leave behind.
731
00:59:46,840 --> 00:59:47,840
Let's go.
732
00:59:57,040 --> 00:59:58,200
We better hope they find her.
733
01:00:04,220 --> 01:00:05,820
I'm here!
734
01:00:06,800 --> 01:00:07,800
You have me!
735
01:00:33,460 --> 01:00:34,960
No, please, please!
736
01:00:35,420 --> 01:00:36,420
Please!
737
01:00:37,200 --> 01:00:38,200
No, no!
738
01:00:38,420 --> 01:00:39,420
Please!
739
01:00:40,780 --> 01:00:41,780
Please!
740
01:00:41,860 --> 01:00:42,860
Please!
741
01:00:57,950 --> 01:00:59,520
You need to try and survive, Nina.
742
01:01:01,380 --> 01:01:02,480
I will.
743
01:01:04,420 --> 01:01:05,480
Just not this time.
744
01:01:21,480 --> 01:01:22,920
I'm scared to die, Nina.
745
01:01:24,400 --> 01:01:25,400
I'm not really dying.
746
01:01:27,030 --> 01:01:28,160
Me too.
747
01:01:30,420 --> 01:01:32,700
Believing that my friend scares me even
more.
748
01:01:38,540 --> 01:01:39,540
Him first.
749
01:01:40,140 --> 01:01:41,140
What?
750
01:01:47,560 --> 01:01:48,560
Clover!
751
01:01:49,320 --> 01:01:50,320
Clover!
752
01:02:03,050 --> 01:02:04,730
Holy shit.
753
01:02:17,520 --> 01:02:18,520
Clover!
754
01:02:19,580 --> 01:02:20,580
Clover!
755
01:02:23,060 --> 01:02:24,060
Clover!
756
01:02:44,030 --> 01:02:45,030
What the hell?
757
01:03:03,390 --> 01:03:04,610
I can't breathe!
758
01:03:08,570 --> 01:03:10,210
Okay, let's get ready.
759
01:03:14,480 --> 01:03:14,880
I got you.
760
01:03:15,180 --> 01:03:16,180
One, three.
761
01:03:19,150 --> 01:03:20,450
Two, three.
762
01:03:44,570 --> 01:03:46,350
Two, three.
763
01:04:07,660 --> 01:04:08,660
Clover!
764
01:04:11,150 --> 01:04:12,150
You're here.
765
01:04:12,590 --> 01:04:13,670
I got you.
766
01:04:13,990 --> 01:04:14,990
Ready?
767
01:04:19,640 --> 01:04:21,040
I'm sorry.
768
01:04:32,400 --> 01:04:33,400
Is that Melanie?
769
01:05:21,360 --> 01:05:22,300
You're fucked up.
770
01:05:22,320 --> 01:05:22,800
No.
771
01:05:22,975 --> 01:05:25,800
Yes, yes, yes.
772
01:05:28,880 --> 01:05:30,620
Why did you come for me?
773
01:05:32,160 --> 01:05:33,240
You all could have escaped.
774
01:05:34,040 --> 01:05:35,040
No, no, no.
775
01:05:35,260 --> 01:05:36,800
Why would you get scared of this?
776
01:05:37,960 --> 01:05:38,960
We came together.
777
01:05:41,400 --> 01:05:42,540
I'm not leaving you behind.
778
01:05:51,960 --> 01:05:52,960
I don't mean that.
779
01:05:54,040 --> 01:05:55,040
For real.
780
01:05:56,860 --> 01:05:58,700
I think we get the chance to do it all
again.
781
01:06:01,760 --> 01:06:02,760
I'm not.
782
01:06:04,200 --> 01:06:05,200
Why?
783
01:06:08,380 --> 01:06:09,660
It just means more than that.
784
01:06:11,380 --> 01:06:12,880
We knew you were in one trap.
785
01:06:22,490 --> 01:06:23,570
Are the others still alive?
786
01:06:26,010 --> 01:06:27,210
I'm not sure about you, Anita.
787
01:06:27,310 --> 01:06:28,310
What about Megan?
788
01:06:36,740 --> 01:06:38,460
I just said I don't know about you,
Anita.
789
01:06:38,660 --> 01:06:40,120
But we know that Megan is sad.
790
01:06:40,420 --> 01:06:42,260
That's enough for me to try and start
again.
791
01:06:42,261 --> 01:06:43,680
That's enough.
792
01:06:45,080 --> 01:06:46,760
This next one might be our last.
793
01:06:49,210 --> 01:06:51,000
But I think we can all survive next.
794
01:06:51,620 --> 01:06:54,240
So let's get started with dying first.
795
01:06:55,240 --> 01:06:56,240
I know.
796
01:06:56,720 --> 01:06:57,720
It's okay.
797
01:07:09,870 --> 01:07:10,970
Thank you.
798
01:07:43,530 --> 01:07:44,530
Hey!
799
01:07:45,710 --> 01:07:46,710
Fuck you!
800
01:07:57,870 --> 01:07:59,030
Just one second, Mel!
801
01:08:05,820 --> 01:08:06,820
Mel!
802
01:08:07,580 --> 01:08:08,580
Mel!
803
01:08:09,160 --> 01:08:10,160
Wait, hey!
804
01:08:10,940 --> 01:08:11,940
You should take this.
805
01:08:12,660 --> 01:08:13,180
It was Mom's.
806
01:08:13,240 --> 01:08:14,240
You should take it.
807
01:08:14,760 --> 01:08:15,760
We keep it.
808
01:08:18,040 --> 01:08:19,876
Well, I mean, do you want to get out of
the storm, at least?
809
01:08:19,900 --> 01:08:21,480
I just want to get going.
810
01:08:21,900 --> 01:08:23,400
It's a long way to New York.
811
01:08:24,930 --> 01:08:25,930
Well, it's just me.
812
01:08:26,760 --> 01:08:27,760
Yeah?
813
01:08:28,060 --> 01:08:30,820
I mean, I've asked you to come with me how
many times now.
814
01:08:32,480 --> 01:08:33,480
Let's just leave.
815
01:08:34,030 --> 01:08:35,820
I told you that I can't.
816
01:08:36,160 --> 01:08:37,961
You can't sit still for the rest of your
life.
817
01:08:38,850 --> 01:08:39,850
Well, it's not living.
818
01:08:40,870 --> 01:08:42,071
At least I'm not running away.
819
01:08:42,440 --> 01:08:44,240
You think that's what I'm doing,
running away?
820
01:08:44,300 --> 01:08:45,800
I'm actually running towards something.
821
01:08:45,801 --> 01:08:46,801
Then what?
822
01:08:46,975 --> 01:08:50,040
School, a new city, a new life.
823
01:08:50,940 --> 01:08:51,940
I love you.
824
01:08:53,140 --> 01:08:57,280
I can't just sit here and waste away
becoming something I'd hate.
825
01:09:07,690 --> 01:09:08,690
Mel!
826
01:09:09,950 --> 01:09:10,950
Mel, wait!
827
01:09:25,840 --> 01:09:28,390
I had to drag you in here.
828
01:09:28,850 --> 01:09:30,170
I thought we lost you.
829
01:09:31,820 --> 01:09:34,150
Hey, is there...
830
01:09:34,450 --> 01:09:35,611
Is there something on my bag?
831
01:09:42,050 --> 01:09:42,920
You look fine.
832
01:09:42,970 --> 01:09:43,970
Are you sure?
833
01:09:44,820 --> 01:09:46,860
I feel like there's something back there.
834
01:09:56,990 --> 01:09:58,270
How long have we been here?
835
01:10:01,340 --> 01:10:03,100
Three or four nights, I think.
836
01:10:03,720 --> 01:10:04,740
Five, actually.
837
01:10:06,020 --> 01:10:07,020
It's been five.
838
01:10:07,200 --> 01:10:08,300
No, not five.
839
01:10:09,120 --> 01:10:09,660
Thirteen.
840
01:10:10,000 --> 01:10:11,000
What?
841
01:10:11,440 --> 01:10:12,600
It's been thirteen nights.
842
01:10:14,260 --> 01:10:15,260
Go check the book.
843
01:10:35,340 --> 01:10:36,780
Yeah, nobody has more than thirteen.
844
01:10:40,350 --> 01:10:42,050
Tonight might be our last chance.
845
01:10:56,750 --> 01:10:58,230
I don't remember any of these things.
846
01:11:00,210 --> 01:11:01,210
Yeah, me neither.
847
01:11:02,890 --> 01:11:04,131
We didn't do what we said, Max.
848
01:11:05,570 --> 01:11:06,866
The next one wasn't the last one.
849
01:11:06,890 --> 01:11:09,230
Now there was the one after that,
and the one after that.
850
01:11:18,160 --> 01:11:19,160
Wait.
851
01:11:20,680 --> 01:11:21,680
Where's Megan?
852
01:11:25,340 --> 01:11:26,340
Shit, Megan.
853
01:11:32,140 --> 01:11:33,680
She's not in there.
854
01:11:34,120 --> 01:11:35,356
Maybe something already happened to her.
855
01:11:35,380 --> 01:11:36,520
Or it got to her first.
856
01:11:37,340 --> 01:11:38,480
What got to her?
857
01:11:39,040 --> 01:11:40,040
The night.
858
01:11:42,260 --> 01:11:43,280
Survive the night.
859
01:11:43,760 --> 01:11:45,080
Or become a part of it.
860
01:11:46,400 --> 01:11:48,776
There's nothing that says it would happen
to all of us at the same time.
861
01:11:48,800 --> 01:11:50,516
Because there's nothing that says
anything, Abe.
862
01:11:50,540 --> 01:11:51,765
I know, but different
people could have
863
01:11:51,766 --> 01:11:54,621
different numbers of
chances, like it's random.
864
01:11:55,080 --> 01:11:56,080
You could be right.
865
01:11:56,660 --> 01:11:57,720
Okay, okay, great.
866
01:11:57,721 --> 01:11:59,680
So then what do we do, huh?
867
01:12:00,660 --> 01:12:01,880
Megan is just, she's gone?
868
01:12:02,980 --> 01:12:03,980
Fuck.
869
01:12:04,020 --> 01:12:05,480
Why can't we remember anything?
870
01:12:05,620 --> 01:12:06,980
Why didn't we write anything down?
871
01:12:07,040 --> 01:12:08,040
Would it have mattered?
872
01:12:08,560 --> 01:12:10,401
It'd be gone once the night starts over
anyway.
873
01:12:10,440 --> 01:12:11,600
Your signature, isn't it?
874
01:12:11,925 --> 01:12:13,320
But that's all that's in there.
875
01:12:14,000 --> 01:12:15,060
Didn't I record something?
876
01:12:19,880 --> 01:12:20,540
Holy shit.
877
01:12:20,660 --> 01:12:21,780
Guys, come here.
878
01:12:28,430 --> 01:12:29,430
Look.
879
01:12:29,820 --> 01:12:30,950
There's so much stuff.
880
01:12:32,430 --> 01:12:33,430
What?
881
01:12:33,710 --> 01:12:34,910
Okay, alright.
882
01:12:45,100 --> 01:12:46,100
Oh, he's got Abe.
883
01:12:46,220 --> 01:12:47,220
What?
884
01:12:48,200 --> 01:12:49,500
Is it gone?
885
01:12:50,760 --> 01:12:51,760
Is it gone?
886
01:12:53,010 --> 01:12:54,010
Yeah, it's gone.
887
01:12:54,920 --> 01:12:55,920
Did it fall off?
888
01:12:58,240 --> 01:12:59,520
What the fuck?
889
01:13:00,740 --> 01:13:01,780
Is it still on my face?
890
01:13:07,480 --> 01:13:08,530
It's still on my face!
891
01:13:16,170 --> 01:13:16,910
It's locked.
892
01:13:17,170 --> 01:13:18,170
Fuck.
893
01:13:18,490 --> 01:13:19,490
What's that?
894
01:13:20,330 --> 01:13:21,330
What the fuck?
895
01:13:21,570 --> 01:13:22,570
What the fuck is that?
896
01:13:23,270 --> 01:13:24,270
Is that a person?
897
01:13:24,450 --> 01:13:24,770
Push it!
898
01:13:24,850 --> 01:13:25,850
Push it!
899
01:13:28,410 --> 01:13:29,890
Max, we should turn back.
900
01:13:42,010 --> 01:13:43,070
Just be quiet.
901
01:14:09,700 --> 01:14:10,740
Push it.
902
01:14:10,840 --> 01:14:11,840
What the fuck?
903
01:14:12,560 --> 01:14:13,440
What is that?
904
01:14:13,441 --> 01:14:14,840
What the fuck is that?
905
01:14:14,841 --> 01:14:15,860
What is that?
906
01:15:46,500 --> 01:15:47,740
Give me a run.
907
01:15:48,080 --> 01:15:49,560
All we've been doing is running away.
908
01:15:50,400 --> 01:15:52,040
So let's start running towards something.
909
01:15:52,520 --> 01:15:53,520
What do you mean?
910
01:15:59,490 --> 01:16:00,570
I'm going into that tunnel.
911
01:16:00,810 --> 01:16:02,770
Clover, we don't even know what's over
there.
912
01:16:02,771 --> 01:16:04,290
You realize this could be our last night?
913
01:16:04,291 --> 01:16:05,291
Good.
914
01:16:06,710 --> 01:16:08,390
It means more when you only have one
child.
915
01:16:09,910 --> 01:16:11,410
I'm sorry I got you into this.
916
01:16:12,650 --> 01:16:14,590
You're all here because of me.
917
01:16:15,950 --> 01:16:16,950
Melanie was my family.
918
01:16:16,990 --> 01:16:18,330
But you're my family too.
919
01:16:18,650 --> 01:16:22,890
So I'm gonna save Megan, kill Hill,
and then get us the fuck out of here.
920
01:16:25,030 --> 01:16:26,370
I'm done with death.
921
01:16:42,240 --> 01:16:43,240
Clover.
922
01:16:47,300 --> 01:16:48,300
We stick together.
923
01:16:59,440 --> 01:17:00,860
Oh fuck.
924
01:17:04,660 --> 01:17:06,360
Oh my god.
925
01:17:24,590 --> 01:17:25,590
Oh shit.
926
01:17:26,330 --> 01:17:27,510
This place is huge.
927
01:18:00,600 --> 01:18:01,600
What is that?
928
01:19:02,110 --> 01:19:04,390
Is that...
929
01:20:14,760 --> 01:20:15,760
Go!
930
01:20:20,380 --> 01:20:21,380
Go!
931
01:20:23,240 --> 01:20:24,240
Go!
932
01:20:28,080 --> 01:20:29,080
Wait!
933
01:20:40,470 --> 01:20:41,470
Max?
934
01:20:41,990 --> 01:20:42,410
Max!
935
01:20:42,550 --> 01:20:42,850
Go!
936
01:20:42,910 --> 01:20:43,910
We'll find Megan!
937
01:20:47,890 --> 01:20:48,310
Go!
938
01:20:48,370 --> 01:20:49,530
We'll make it out of here!
939
01:20:51,090 --> 01:20:52,090
Hey asshole!
940
01:22:20,420 --> 01:22:22,180
Please don't do it, Mel.
941
01:22:26,820 --> 01:22:27,500
It's me!
942
01:22:27,740 --> 01:22:28,740
It's me!
943
01:22:37,820 --> 01:22:38,820
I.
944
01:22:56,660 --> 01:22:57,840
love you, Mel.
945
01:23:00,060 --> 01:23:02,060
I don't get the fuck out of this hellhole.
946
01:23:12,610 --> 01:23:13,610
Max!
947
01:23:17,510 --> 01:23:32,580
Fuck you, asshole!
948
01:23:33,180 --> 01:23:34,180
Die!
949
01:26:04,370 --> 01:26:05,550
Megan!
950
01:26:11,930 --> 01:26:12,930
Megan!
951
01:26:23,410 --> 01:26:24,590
Megan!
952
01:26:25,270 --> 01:26:25,610
Megan!
953
01:26:25,730 --> 01:26:25,730
Megan!
954
01:26:25,810 --> 01:26:26,810
Megan!
955
01:26:28,480 --> 01:26:28,780
Megan!
956
01:26:28,781 --> 01:26:29,080
Megan!
957
01:26:29,081 --> 01:26:29,080
Megan!
958
01:26:29,081 --> 01:26:30,081
Hurry!
959
01:27:09,600 --> 01:27:15,850
You have been an intriguing patient,
Clover.
960
01:27:19,600 --> 01:27:22,480
Far more interesting than the rest.
961
01:27:23,820 --> 01:27:25,500
Severe depression.
962
01:27:27,000 --> 01:27:29,560
Two failed suicide attempts.
963
01:27:30,000 --> 01:27:31,680
Extreme anxiety.
964
01:27:33,040 --> 01:27:34,700
You have lost control, Krober.
965
01:27:35,140 --> 01:27:38,720
And that's evident by every monster you've
encountered here.
966
01:27:39,820 --> 01:27:44,980
You see, they each represent a unique
manifestation of your psyche.
967
01:27:46,960 --> 01:27:48,480
What are you talking about?
968
01:27:48,481 --> 01:27:51,980
Being chased by a mad psycho is common.
969
01:27:52,280 --> 01:27:55,200
Everyone feels powerless in some way.
970
01:27:55,900 --> 01:28:00,640
And the witch is, of course, a
personification of repression.
971
01:28:01,260 --> 01:28:04,620
Now, the spontaneous combustion.
972
01:28:05,180 --> 01:28:07,520
Very rare, Krober.
973
01:28:08,920 --> 01:28:14,920
I think it's a nod to your more
self-destructed tendencies.
974
01:28:14,921 --> 01:28:16,100
Fuck you.
975
01:28:17,400 --> 01:28:19,160
I am getting my friends out of here.
976
01:28:19,580 --> 01:28:21,660
Well, you're the only one who can,
Krober.
977
01:28:23,140 --> 01:28:31,140
This place is drawing on your insecurities
and your fears.
978
01:28:32,480 --> 01:28:34,720
So are you telling me that this was all in
my head?
979
01:28:35,700 --> 01:28:36,980
Is none of this real?
980
01:28:36,981 --> 01:28:38,160
Of course it's real.
981
01:28:39,100 --> 01:28:42,860
But you are the engine that makes it run.
982
01:28:43,140 --> 01:28:47,000
Just like Melanie and all the others made
it run.
983
01:28:47,001 --> 01:28:49,100
Run, run, run.
984
01:28:58,780 --> 01:29:03,120
You know, Krober, your friends are all
about to die again.
985
01:29:03,500 --> 01:29:05,720
Tick, tick, tick.
986
01:29:06,740 --> 01:29:07,000
Why?
987
01:29:07,100 --> 01:29:08,100
Why are you doing this?
988
01:29:09,060 --> 01:29:10,060
Why?
989
01:29:11,360 --> 01:29:14,280
Because this is what I study.
990
01:29:15,240 --> 01:29:17,580
Fear is my trade.
991
01:29:18,580 --> 01:29:27,581
People with trauma, like yourself, Krober,
and places with trauma that glor valley.
992
01:29:30,900 --> 01:29:38,900
When I put the two of them together,
trauma becomes terror and sparks ignite.
993
01:29:41,760 --> 01:29:44,360
Come on, you shit-ass fighter!
994
01:29:46,940 --> 01:29:52,900
And it creates horror.
995
01:30:10,140 --> 01:30:11,440
Fuck the Krober dream!
996
01:30:18,220 --> 01:30:27,020
But to make this truly effective, like I've
said before, someone always has to die.
997
01:30:27,021 --> 01:30:28,420
Somebody, help me!
998
01:30:32,340 --> 01:30:33,340
Yeah,
999
01:30:39,830 --> 01:30:42,350
but this time, it's you.
1000
01:32:08,900 --> 01:32:10,360
Oh my God!
1001
01:33:31,030 --> 01:33:32,030
My sky!
1002
01:33:51,710 --> 01:33:53,390
We did it.
1003
01:33:53,850 --> 01:33:54,850
It's over.
1004
01:34:01,120 --> 01:34:02,120
Jesus.
1005
01:34:02,180 --> 01:34:04,240
You guys plan on staying another night or
what?
1006
01:35:13,850 --> 01:35:14,550
I want it.
1007
01:35:14,670 --> 01:35:16,730
We can live that other life.
1008
01:35:19,570 --> 01:35:20,110
I want it.
1009
01:35:20,270 --> 01:35:25,810
I just wanna lose myself, spend the night
as someone else.
1010
01:35:26,170 --> 01:35:30,550
We can live another life, another life,
another life.
65145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.