All language subtitles for The.Witch.2015.PROPER.UHD.BluRay.2160p.DTS-HD.MA.5.1.DV.HEVC.HYBRID.REMUX-FraMeSToR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,162 --> 00:01:03,123 What went we out into this wilderness to find? 2 00:01:04,243 --> 00:01:08,134 Leaving our country, kindred... 3 00:01:09,603 --> 00:01:11,651 our father's houses? 4 00:01:15,083 --> 00:01:17,529 We travailed a vast ocean... 5 00:01:19,743 --> 00:01:22,484 For what? For what? 6 00:01:22,564 --> 00:01:24,244 We must ask thee to be silent. 7 00:01:24,324 --> 00:01:30,264 Was it not for the pure and faithful dispensation of the Gospels 8 00:01:31,164 --> 00:01:33,484 - and the Kingdom of God? - No more! 9 00:01:33,564 --> 00:01:36,484 We are your judges, and not you ours. 10 00:01:36,564 --> 00:01:39,484 I cannot be judged by false Christians, 11 00:01:39,564 --> 00:01:44,045 for I have done nothing save preach Christ through gospel. 12 00:01:44,125 --> 00:01:46,045 Must you continue to dishonor 13 00:01:46,125 --> 00:01:51,768 the laws of the commonwealth and the church with your prideful conceit? 14 00:01:56,165 --> 00:01:59,486 If my conscience sees it fit. 15 00:01:59,566 --> 00:02:03,969 Then shall you be banished from this plantation's liberties! 16 00:02:08,286 --> 00:02:10,766 I would be glad on it. 17 00:02:13,006 --> 00:02:17,490 Then take your leave and trouble us no further. 18 00:02:20,007 --> 00:02:24,490 How sadly hath the Lord testified against you. 19 00:02:30,047 --> 00:02:31,492 Katherine. 20 00:02:36,048 --> 00:02:37,728 Thomasin. 21 00:02:37,808 --> 00:02:39,195 Come. 22 00:03:06,529 --> 00:03:11,850 I will confess Jehovah with all heart 23 00:03:11,930 --> 00:03:18,270 In secret and in assembly of the just... 24 00:04:49,855 --> 00:04:54,622 I here confess I've lived in sin. 25 00:04:54,775 --> 00:05:00,536 I've been idle of my work, disobedient to my parents, 26 00:05:00,616 --> 00:05:02,857 neglectful of my prayer. 27 00:05:04,856 --> 00:05:10,096 I have, in secret, played upon my Sabbath. 28 00:05:10,176 --> 00:05:13,817 And broken every one of thy commandments in thought. 29 00:05:15,696 --> 00:05:20,385 Followed the desires of mine own will, and not the Holy Spirit. 30 00:05:23,417 --> 00:05:27,183 I know I deserve more shame and misery in this life... 31 00:05:28,177 --> 00:05:31,147 and everlasting hellfire. 32 00:05:33,577 --> 00:05:39,062 But I beg Thee... for the sake of Thy Son... 33 00:05:40,298 --> 00:05:45,218 forgive me, show me mercy, 34 00:05:45,298 --> 00:05:48,029 show me Thy light. 35 00:05:50,218 --> 00:05:51,743 Thomasin. 36 00:06:19,060 --> 00:06:20,400 Boo! 37 00:06:21,300 --> 00:06:24,550 There you are, there you are. 38 00:06:26,380 --> 00:06:27,680 Boo! 39 00:06:30,261 --> 00:06:32,301 Where is Sam? Where is Sam? 40 00:06:32,381 --> 00:06:35,261 Where is that little man? 41 00:06:35,341 --> 00:06:37,381 Boo! 42 00:06:37,461 --> 00:06:40,361 There you are, there you are. 43 00:06:42,661 --> 00:06:44,470 Boo! 44 00:06:48,982 --> 00:06:51,144 Sam. 45 00:06:53,142 --> 00:06:56,066 Samuel! 46 00:10:21,033 --> 00:10:22,119 Thomasin. 47 00:10:38,514 --> 00:10:41,154 Sleep. 48 00:10:41,234 --> 00:10:45,877 All will be well, sleep. 49 00:11:46,038 --> 00:11:47,758 Caleb. 50 00:11:47,838 --> 00:11:50,598 God give you good morrow. 51 00:11:50,678 --> 00:11:53,038 All are still a-bed. 52 00:11:53,118 --> 00:11:55,559 Save Mother. 53 00:11:55,639 --> 00:11:58,559 Tis no ease to rise on a gray day. 54 00:11:58,639 --> 00:12:01,324 The Devil holds fast your eyelids. 55 00:12:04,079 --> 00:12:06,207 - I'll wake em. - No, let em be. 56 00:12:08,119 --> 00:12:12,444 Thy Mother's not slept a night since... 57 00:12:17,360 --> 00:12:22,048 We can search no more, Caleb. We cannot. 58 00:12:23,640 --> 00:12:26,803 If not a wolf, then hunger would have taken him yet. 59 00:12:35,361 --> 00:12:37,161 Let's to the wood. 60 00:12:37,241 --> 00:12:39,801 Been a'layin traps for some while now, 61 00:12:39,881 --> 00:12:42,041 even before this new misery. 62 00:12:42,121 --> 00:12:43,681 Within the wood? 63 00:12:43,761 --> 00:12:45,961 Will thou not help thy father? 64 00:12:46,041 --> 00:12:49,285 You and Mother have always forbade us to set foot there. 65 00:12:50,322 --> 00:12:54,442 Caleb, our harvest cannot last the winter. 66 00:12:54,522 --> 00:12:58,482 We must catch our food if we cannot grow it. 67 00:12:58,562 --> 00:13:02,283 We will conquer this wilderness. It will not consume us. 68 00:14:27,287 --> 00:14:29,807 Aren't thou then born a sinner? 69 00:14:29,887 --> 00:14:34,768 Aye, I was conceived in sin and born in iniquity. 70 00:14:36,527 --> 00:14:39,128 Then what is thy birth sin? 71 00:14:39,208 --> 00:14:43,928 Adam's sin imputed to me and a corrupt nature dwelling within me. 72 00:14:44,008 --> 00:14:48,048 Well remembered, Caleb, very well. 73 00:14:48,128 --> 00:14:50,728 And canst thou tell me what thy corrupt nature is? 74 00:14:50,808 --> 00:14:53,888 My corrupt nature is empty of grace, 75 00:14:53,968 --> 00:14:58,969 bent unto sin, only unto sin and that continually. 76 00:14:59,049 --> 00:15:00,858 Soft now. 77 00:15:14,490 --> 00:15:16,333 We must lay it again. 78 00:15:34,891 --> 00:15:39,251 Was, was Samuel born a sinner? 79 00:15:39,331 --> 00:15:40,691 Aye. 80 00:15:40,771 --> 00:15:42,171 Am I then... 81 00:15:42,251 --> 00:15:45,731 We pray he hath entered God's Kingdom. 82 00:15:45,811 --> 00:15:47,171 What wickedness hath he done? 83 00:15:47,251 --> 00:15:49,292 Place faith in God, Caleb. 84 00:15:49,372 --> 00:15:52,012 We'll speak no more on thy brother. 85 00:15:52,092 --> 00:15:53,932 Why? 86 00:15:54,012 --> 00:15:56,812 He hath disappeared, not one week passed. 87 00:15:56,892 --> 00:15:58,932 Yet you and Mother utter not his name. 88 00:15:59,012 --> 00:16:01,012 He's gone, Caleb. 89 00:16:01,092 --> 00:16:03,932 - Tell me! - Tell thee what? 90 00:16:04,012 --> 00:16:05,852 - Is he in hell? - Caleb! 91 00:16:05,932 --> 00:16:07,901 Mother will not stop her prayer. 92 00:16:08,973 --> 00:16:11,093 And if I died, if I died this day... 93 00:16:11,173 --> 00:16:13,453 - What is this? - I ought evil in me heart. 94 00:16:13,533 --> 00:16:15,133 - Me sins are not pardoned! - Thou art youngly yet... 95 00:16:15,213 --> 00:16:17,133 And if God will not hear my prayers?! 96 00:16:17,213 --> 00:16:19,375 - Caleb! - Tell me! 97 00:16:20,133 --> 00:16:24,773 Look you, I love thee marvelous well, 98 00:16:24,853 --> 00:16:26,294 but 'tis God alone, not man, 99 00:16:26,374 --> 00:16:29,414 what knows who is the son of Abraham and who is not, 100 00:16:29,494 --> 00:16:32,614 who is good and who is evil. 101 00:16:32,694 --> 00:16:36,294 Fain would I tell thee Sam sleeps in Jesus, 102 00:16:36,374 --> 00:16:39,054 that thou wilt, that I will. 103 00:16:39,134 --> 00:16:43,059 But I cannot tell thee that. None can. 104 00:16:47,735 --> 00:16:50,055 Caleb? 105 00:16:50,135 --> 00:16:52,455 Where are these from? 106 00:16:52,535 --> 00:16:55,379 From Indian Tom and old Slater, when last they past through. 107 00:16:55,535 --> 00:16:57,264 What did you trade? 108 00:16:59,535 --> 00:17:01,220 Thy Mother's silver cup. 109 00:17:31,537 --> 00:17:35,257 Speak none of this to Mother. None. 110 00:17:35,337 --> 00:17:37,784 She's overwrought already. 111 00:17:38,778 --> 00:17:42,658 I'll tell her of the cup when her grief has passed. 112 00:17:42,738 --> 00:17:45,858 Let's not speak on this again. 113 00:17:45,938 --> 00:17:47,622 Aye. 114 00:17:51,138 --> 00:17:53,538 Fowler! 115 00:17:53,618 --> 00:17:55,659 Fool of an animal. 116 00:17:55,739 --> 00:17:57,399 Fowler! 117 00:17:59,459 --> 00:18:01,879 Fowler, what's this? 118 00:18:06,979 --> 00:18:09,380 Praise be to God. Make haste, Caleb. 119 00:18:12,379 --> 00:18:13,984 Fie upon't! 120 00:18:15,100 --> 00:18:18,200 - Father, it died. - The other end. 121 00:18:35,701 --> 00:18:37,781 Father? 122 00:18:37,861 --> 00:18:39,641 Father! 123 00:18:41,781 --> 00:18:43,221 Fowler. 124 00:18:43,301 --> 00:18:46,941 Black Phillip, Black Phillip, a crown grows on his head 125 00:18:47,021 --> 00:18:50,542 Black Phillip, Black Phillip to nanny queen is wed 126 00:18:50,622 --> 00:18:52,862 Jump to the fence post... 127 00:18:52,942 --> 00:18:56,942 - Jonas! Mercy! Come hither! - Black Phillip, Black Phillip 128 00:18:57,022 --> 00:18:59,262 King of all... 129 00:18:59,342 --> 00:19:01,868 Jonas! Mercy! 130 00:19:02,502 --> 00:19:05,982 Black Phillip, Black Phillip, king of sky and land 131 00:19:06,062 --> 00:19:09,623 Black Phillip, Black Phillip, king of sea and sand 132 00:19:09,703 --> 00:19:13,303 We are ye servants, we are ye men 133 00:19:13,383 --> 00:19:17,274 Black Phillip eats the lions from the lions' den. 134 00:19:20,343 --> 00:19:23,950 Black Phillip, Black Phillip, a crown grows on his head... 135 00:19:44,185 --> 00:19:46,865 Get back! You two, stop that! 136 00:19:46,945 --> 00:19:48,885 Phillip, back! 137 00:19:52,545 --> 00:19:53,990 Heavens bless us! 138 00:19:56,785 --> 00:19:58,628 Caleb, hold the gate. 139 00:20:01,625 --> 00:20:03,246 Caleb! 140 00:20:04,346 --> 00:20:06,553 Get in! 141 00:20:08,066 --> 00:20:09,326 Oh. 142 00:20:14,946 --> 00:20:17,153 I'll have thee quiet. 143 00:20:18,306 --> 00:20:20,587 Wither were you and Caleb this morn? 144 00:20:20,667 --> 00:20:21,907 How could you disappear? 145 00:20:21,987 --> 00:20:25,827 And thee, I told thee to keep watch of Jonas and Mercy. 146 00:20:25,907 --> 00:20:28,507 I was, and I bade them help me and they paid me no mind. 147 00:20:28,587 --> 00:20:30,827 - I was a-getting... - What's the matter with thee, Thomasin? 148 00:20:30,907 --> 00:20:32,907 What is the matter with thee? 149 00:20:32,987 --> 00:20:35,827 Take thy father's rags to the brook and wash them. 150 00:20:35,907 --> 00:20:38,788 - They would pay me no mind. - And brush out his woolens. 151 00:20:38,868 --> 00:20:40,154 Help him! 152 00:20:44,188 --> 00:20:49,428 Wee one, it gave me such a fright to find thee gone. 153 00:20:49,508 --> 00:20:51,397 I will not be left here alone. Dost hear? 154 00:20:52,788 --> 00:20:56,469 A morning's work is well behindhand. 155 00:20:56,549 --> 00:20:58,709 Jonas, leave thy sister be. 156 00:20:58,789 --> 00:21:01,474 - She likes it. - William. 157 00:21:02,469 --> 00:21:04,989 What, can't a father spend Godly time with his son? 158 00:21:05,069 --> 00:21:06,309 Jonas! 159 00:21:06,389 --> 00:21:08,989 - Father said stop it. - Thomasin! 160 00:21:09,069 --> 00:21:10,709 - Stop. - Stop it! 161 00:21:10,789 --> 00:21:12,709 Each of ya, stop it. 162 00:21:12,789 --> 00:21:14,350 Thomasin, take the twins inside. 163 00:21:14,430 --> 00:21:16,150 No! 164 00:21:16,230 --> 00:21:19,837 Get inside, get inside, get inside. 165 00:21:20,990 --> 00:21:23,311 As you like. 166 00:21:23,790 --> 00:21:26,236 We went to find apples! 167 00:21:28,350 --> 00:21:29,710 In the valley. 168 00:21:29,790 --> 00:21:32,511 I thought I seen an apple tree in the valley. 169 00:21:32,591 --> 00:21:35,591 Father brought the gun, for if we glanced that wolf... 170 00:21:35,671 --> 00:21:37,951 Why did you not tell me? 171 00:21:38,031 --> 00:21:40,432 Father wanted it a surprise, to cheer you, and... 172 00:21:41,871 --> 00:21:44,471 but there were none. 173 00:21:44,551 --> 00:21:46,360 I thought I seen em. 174 00:21:52,152 --> 00:21:57,032 I like you not outside the farm, even to the valley. 175 00:21:57,112 --> 00:21:59,353 Dost hear me? 176 00:22:02,192 --> 00:22:06,992 Caleb, be a good lad and get some water for thy Mother. 177 00:22:07,072 --> 00:22:09,883 Stray not from the brook. 178 00:23:02,956 --> 00:23:04,640 Why are you dallying? 179 00:23:11,036 --> 00:23:12,561 What then? 180 00:23:15,076 --> 00:23:16,521 What? 181 00:23:18,716 --> 00:23:22,119 Caleb? Caleb! 182 00:23:22,837 --> 00:23:24,117 Stop it. 183 00:23:24,197 --> 00:23:26,120 I meant no harm in it. 184 00:23:28,237 --> 00:23:29,921 What's the matter with thee? 185 00:23:32,037 --> 00:23:33,277 Come hither. 186 00:23:38,197 --> 00:23:41,133 What's the matter with thee? 187 00:23:48,038 --> 00:23:51,758 I've seen no apples since we went from England. 188 00:23:51,838 --> 00:23:53,958 I would thou hadst found them. 189 00:23:54,038 --> 00:23:55,698 I so wish for one. 190 00:24:03,359 --> 00:24:04,599 Hear that? 191 00:24:04,679 --> 00:24:06,010 Aye. 192 00:24:08,239 --> 00:24:09,479 Who's there? 193 00:24:09,559 --> 00:24:11,559 I be the Witch of the Wood! 194 00:24:11,639 --> 00:24:13,079 Mercy, come out. 195 00:24:13,159 --> 00:24:14,844 I be not Mercy, 196 00:24:15,000 --> 00:24:18,960 I be the Witch of the Wood and I have come to steal ye. 197 00:24:19,040 --> 00:24:21,960 Hear me stick a-flying through the trees: 198 00:24:22,040 --> 00:24:24,760 Clickety-clackity, clickety-clackity! 199 00:24:24,840 --> 00:24:26,960 - Mercy! - Clickety-clackity. 200 00:24:27,040 --> 00:24:28,440 Why is't when thou dost a wrong, 201 00:24:28,520 --> 00:24:30,640 I be a-washin Father's clothes like a slave, 202 00:24:30,720 --> 00:24:33,361 - and thou art playing idle? - Because Mother hates you. 203 00:24:33,441 --> 00:24:36,081 Spoilt child. I'll tell Mother you've left the farm alone. 204 00:24:36,161 --> 00:24:38,361 Black Phillip saith I can do what I like. 205 00:24:38,441 --> 00:24:39,841 Devil take your Black Phillip. 206 00:24:39,921 --> 00:24:42,001 It's your fault I can't leave the yard. 207 00:24:42,081 --> 00:24:45,401 I could go to the brook before you let The Witch take Sam. 208 00:24:45,481 --> 00:24:47,561 - Quiet, thee. - It were a wolf stole Sam. 209 00:24:47,641 --> 00:24:50,921 A witch. I've seen her in her riding cloak, about the wood. 210 00:24:51,002 --> 00:24:53,682 - Father showed me the tracks. - It was a witch. 211 00:24:53,762 --> 00:24:59,522 Aye, it was a witch, Mercy, you speak aright. 212 00:24:59,602 --> 00:25:01,202 - Thomasin! - It was I. 213 00:25:01,282 --> 00:25:02,602 Liar. 214 00:25:02,682 --> 00:25:07,082 Twas I what stole him, I be the witch of the wood. 215 00:25:07,162 --> 00:25:10,203 - Liar! Liar! - I am. 216 00:25:10,283 --> 00:25:12,043 List not to her, Mercy. 217 00:25:12,123 --> 00:25:14,323 I am that very witch. 218 00:25:14,403 --> 00:25:17,883 When I sleep, my spirit slips away from my body 219 00:25:17,963 --> 00:25:20,723 and dances naked with The Devil. 220 00:25:20,803 --> 00:25:23,403 - That's how I signed his book. - No. 221 00:25:23,483 --> 00:25:25,643 He bade me bring him an unbaptized babe, 222 00:25:25,723 --> 00:25:29,884 so I stole Sam and I gave him to me master. 223 00:25:29,964 --> 00:25:33,244 And I'll make any man or thing else vanish I like. 224 00:25:33,324 --> 00:25:35,044 - No. - Aye. 225 00:25:35,124 --> 00:25:37,204 And I'll vanish thee, too, if thou displeaseth me. 226 00:25:37,284 --> 00:25:40,044 - Be quiet! - Mercy, she's but telling fantasies. 227 00:25:40,124 --> 00:25:43,244 Perchance I boil and bake thee since we're lack of food. 228 00:25:43,324 --> 00:25:45,445 - No! - Stop, Thomasin! 229 00:25:45,525 --> 00:25:47,365 - It's not true! - It is, thou thing! 230 00:25:47,445 --> 00:25:49,445 How I crave to sink my teeth into thy pink flesh. 231 00:25:50,525 --> 00:25:52,365 If ever thou tellst thy Mother of this, 232 00:25:52,445 --> 00:25:54,645 I'll witch thee and thy Mother! And Jonas too! 233 00:25:54,725 --> 00:25:56,685 - Caleb! - Stop thy tears and swear by silence. 234 00:25:56,765 --> 00:25:58,925 - I swear it. - You'll not tell Mother nor father. 235 00:25:59,005 --> 00:26:01,605 - I swear. - Thomasin! Let her alone. 236 00:26:01,685 --> 00:26:05,088 Get away from her, Caleb, or she'll witch thee! 237 00:26:07,806 --> 00:26:10,855 Why tell Mercy those horrible fantasies? 238 00:26:11,166 --> 00:26:15,615 - Dost thou hate me now too? - It was a wolf stole Sam. 239 00:26:17,766 --> 00:26:20,966 Leave me be. Go tell Mother and father of my wickedness. 240 00:26:21,046 --> 00:26:24,847 - Thomasin... - I hate thy pity. I need it not. 241 00:26:32,447 --> 00:26:35,447 And forgive us the sins we have this day committed against thee, 242 00:26:35,527 --> 00:26:39,247 free us from the shame and torment which are due unto us, Father. 243 00:26:39,327 --> 00:26:42,848 We beseech thee, increase our faith in the promise of the Gospel, 244 00:26:42,928 --> 00:26:46,768 our fear of thy name and the hatred of all our sins, 245 00:26:46,848 --> 00:26:50,328 that we may be assured that the Holy Spirit dwells in us. 246 00:26:50,408 --> 00:26:53,648 That we might be thy children in thy love and mercy, 247 00:26:53,728 --> 00:26:56,368 but as we hunger for this food of our bodies 248 00:26:56,448 --> 00:27:00,289 so our souls hunger for the food of eternal life. 249 00:27:00,369 --> 00:27:04,849 Finish soon our days of sin, and bring us to eternal peace 250 00:27:04,929 --> 00:27:07,489 through the purifying blood of Thy Son, 251 00:27:07,569 --> 00:27:11,809 our Lord and only Savior Jesus Christ. 252 00:27:11,889 --> 00:27:14,495 - Amen. - Amen. 253 00:27:50,331 --> 00:27:53,859 Thomasin, what's thou done with the silver cup? 254 00:27:55,492 --> 00:27:57,932 Is't not on the shelf? 255 00:27:58,012 --> 00:27:59,855 Nay. 256 00:28:01,732 --> 00:28:03,012 In the six board, then. 257 00:28:03,092 --> 00:28:06,132 T'ain't there neither. 258 00:28:06,212 --> 00:28:08,818 It's been disappeared for some while. 259 00:28:09,853 --> 00:28:11,139 Didst lose it? 260 00:28:12,933 --> 00:28:14,264 I've not touched it. 261 00:28:16,613 --> 00:28:18,373 Where has it gone then? 262 00:28:18,453 --> 00:28:19,693 I haven't touched it. 263 00:28:19,773 --> 00:28:21,733 I've caught thee trifling with it before. 264 00:28:21,813 --> 00:28:24,384 She says she haven't touched it, Katherine. 265 00:28:25,733 --> 00:28:28,934 How thou couldst lose my father's silver wine cup in this hovel, 266 00:28:29,014 --> 00:28:30,374 - I cannot know. - I haven't touched it. 267 00:28:30,454 --> 00:28:33,298 Peace, child. It's gone. 268 00:28:34,294 --> 00:28:36,501 Did a wolf vanish that too? 269 00:28:41,854 --> 00:28:43,777 She haven't touched it, Katherine. 270 00:28:49,855 --> 00:28:53,780 What is amiss on this farm? 271 00:28:54,895 --> 00:28:56,135 It is not natural. 272 00:29:07,616 --> 00:29:13,020 Caleb, will thou read out a chapter of the Word tonight? 273 00:29:15,216 --> 00:29:18,736 We must find some light in our darkness. 274 00:29:18,816 --> 00:29:22,344 Tomorrow we will have a fast day but for our sins. 275 00:29:30,577 --> 00:29:35,947 Thomasin, dist not bed them down before supper? 276 00:29:36,337 --> 00:29:37,717 Baah, baah. 277 00:30:32,300 --> 00:30:36,901 Oh, Holy and blessed Spirit, be with me and dwell in me heart. 278 00:30:36,981 --> 00:30:39,181 You must sleep tonight, Kate. 279 00:30:39,261 --> 00:30:43,505 This night and evermore, amen. 280 00:31:03,342 --> 00:31:05,602 Thou dost remember I love thee? 281 00:31:12,143 --> 00:31:13,554 I do. 282 00:31:14,543 --> 00:31:16,943 List me, Kate, 283 00:31:17,023 --> 00:31:21,267 I fear thou dost look too much upon this affliction. 284 00:31:23,743 --> 00:31:28,625 We must turn our thoughts towards God, not to ourselves. 285 00:31:32,344 --> 00:31:37,145 He hath never taken a child from us. Never a one, Kate. 286 00:31:39,224 --> 00:31:42,034 Who might earn such grace? 287 00:31:45,864 --> 00:31:48,311 We have been grateful of God's love. 288 00:31:50,945 --> 00:31:52,745 He hath cursed this family. 289 00:31:52,825 --> 00:31:54,111 No. 290 00:31:57,185 --> 00:32:01,985 He hath taken us into a very low condition to humble us 291 00:32:02,065 --> 00:32:06,594 and to show us more of His grace. 292 00:32:08,306 --> 00:32:12,675 Was not Christ lead into the wilderness to be ill met by the Devil? 293 00:32:13,626 --> 00:32:15,706 We should ne'er have left the plantation. 294 00:32:15,786 --> 00:32:17,106 Kate. 295 00:32:17,186 --> 00:32:19,866 - We should never have left! - That damned church. 296 00:32:19,946 --> 00:32:24,316 - There's naught hither! - Well, what need we? Silver chalices? 297 00:32:25,907 --> 00:32:29,307 How dare you chide me on a cup? 298 00:32:29,387 --> 00:32:32,607 Tis not for vanity that I am grieved of it. 299 00:32:40,788 --> 00:32:42,148 Katherine, I must tell thee... 300 00:32:42,228 --> 00:32:44,748 - We might have sold it. - What? 301 00:32:44,828 --> 00:32:48,549 What fool would trade for our corn? 302 00:32:50,228 --> 00:32:55,598 List me, our daughter hath begat the sign of her womanhood. 303 00:32:58,148 --> 00:33:01,389 Thomasin? Caleb? 304 00:33:01,469 --> 00:33:03,789 Are you abed? 305 00:33:03,869 --> 00:33:05,837 Mercy? 306 00:33:06,829 --> 00:33:08,069 Jonas? 307 00:33:09,829 --> 00:33:15,109 She's old enough. She must leave to serve another family. 308 00:33:15,189 --> 00:33:18,190 Twas not her fault. Kate, I must tell thee... 309 00:33:18,270 --> 00:33:21,310 Aye, it was thine for taking thy family hither. 310 00:33:21,390 --> 00:33:22,710 This is Godly land. 311 00:33:22,790 --> 00:33:24,230 Godly? 312 00:33:24,310 --> 00:33:26,190 Our children are being fostered up like savages. 313 00:33:26,270 --> 00:33:27,510 Kate! 314 00:33:27,590 --> 00:33:30,750 How oft I begged and begged thee to take Samuel for baptism? 315 00:33:30,830 --> 00:33:33,310 They'd not baptize outside the congregation. 316 00:33:33,390 --> 00:33:35,271 Our Sam is in hell! 317 00:33:35,351 --> 00:33:38,195 Go to. 318 00:33:38,751 --> 00:33:42,071 God save us, Caleb is well. 319 00:33:42,151 --> 00:33:44,071 We must keep him still. And Thomasin. 320 00:33:44,151 --> 00:33:45,511 Our corn is trash! 321 00:33:45,591 --> 00:33:47,631 We cannot back to that church. 322 00:33:47,711 --> 00:33:49,151 We will starve! 323 00:33:49,231 --> 00:33:53,612 Peace, peace. You'll wake them, peace. 324 00:33:58,112 --> 00:34:03,032 I'll to the village with the horse and Thomasin tomorrow. 325 00:34:03,112 --> 00:34:05,552 The Tildens or the Whythings, 326 00:34:05,632 --> 00:34:08,192 they can make use of her. 327 00:34:08,272 --> 00:34:11,193 They're good folk. 328 00:34:11,273 --> 00:34:14,553 Stop, Kate. 329 00:34:14,633 --> 00:34:18,319 We will find food, I know it. 330 00:34:41,514 --> 00:34:43,278 Caleb? 331 00:34:44,514 --> 00:34:46,994 What are you doing? 332 00:34:47,074 --> 00:34:48,645 Go to sleep. 333 00:34:49,475 --> 00:34:53,002 What is this? Tell me, now. 334 00:34:56,235 --> 00:34:57,755 - Running away then? - No. 335 00:34:57,835 --> 00:34:59,595 - Lie not to me. - I don't. 336 00:34:59,675 --> 00:35:02,235 Then what? 337 00:35:02,315 --> 00:35:03,795 Tell me! 338 00:35:03,875 --> 00:35:07,676 If thou went back to sleep and kept silent of this, 339 00:35:07,756 --> 00:35:09,076 I promise thee, 340 00:35:09,156 --> 00:35:13,796 you'll need not leave to serve the Tildens nor any family else. 341 00:35:13,876 --> 00:35:16,322 I'll be back by mid-day. 342 00:35:18,676 --> 00:35:21,196 - Well, let me along with ya. - No. 343 00:35:21,276 --> 00:35:23,883 - Let me along. - I cannot. 344 00:35:24,837 --> 00:35:26,797 If you don't let me along with ya, 345 00:35:26,877 --> 00:35:28,686 I'll wake Mother and father this instant. 346 00:35:48,958 --> 00:35:50,448 Well? 347 00:35:53,358 --> 00:35:54,918 Aye, but we did! 348 00:35:54,998 --> 00:35:56,638 - Nay. - We did! 349 00:35:56,718 --> 00:35:58,518 No. 350 00:35:58,598 --> 00:36:00,039 We had glass windows in England. 351 00:36:00,119 --> 00:36:02,519 We haven't been hither so long you can forget that. 352 00:36:02,599 --> 00:36:04,199 As you like, Thomasin? 353 00:36:04,279 --> 00:36:06,519 You've gone mad. 354 00:36:06,599 --> 00:36:09,519 Dost not remember Fowler laying on the floor in the sun? 355 00:36:09,599 --> 00:36:12,359 - You must! - Nay. 356 00:36:12,439 --> 00:36:15,839 And where the sun would shine, would he warm himself. 357 00:36:15,919 --> 00:36:18,960 Remember once he lay upon the table, and father saw him and he saith, 358 00:36:19,040 --> 00:36:20,840 "We will have him for meat! 359 00:36:20,920 --> 00:36:23,560 Kate! Kate! We will roast this beast." 360 00:36:23,640 --> 00:36:26,200 You must remember that! 361 00:36:26,280 --> 00:36:30,800 I remember that day, but no glass. 362 00:36:30,880 --> 00:36:34,260 Well... it was pretty. 363 00:36:38,961 --> 00:36:40,565 What is't, boy? 364 00:36:43,921 --> 00:36:46,201 Burt, calm thee! 365 00:36:46,281 --> 00:36:49,012 Fowler! Nay, Fowler! 366 00:36:49,921 --> 00:36:51,281 Stand here with Burt. 367 00:36:51,361 --> 00:36:55,202 - Caleb, no. - I'll straight back. 368 00:36:55,282 --> 00:36:57,302 He's gone mad! 369 00:37:02,882 --> 00:37:04,882 - Thomasin! - Caleb! 370 00:37:04,962 --> 00:37:06,722 - Thomasin! - Thomasin! 371 00:37:06,802 --> 00:37:11,122 - Caleb! - Caleb! 372 00:37:11,202 --> 00:37:16,123 - Thomasin! - Caleb! 373 00:37:16,203 --> 00:37:19,003 Thomasin! 374 00:37:19,083 --> 00:37:22,929 - Thomasin! - Caleb! 375 00:37:29,723 --> 00:37:32,250 Thomasin! 376 00:37:39,724 --> 00:37:41,744 Fowler! 377 00:37:45,004 --> 00:37:48,765 O God, my Lord, I now begin, o help me and I'll leave my sin. 378 00:37:48,845 --> 00:37:52,325 For I repentant now shall be, From evil I will turn to Thee. 379 00:37:52,405 --> 00:37:55,925 None ever shall destroy my faith, nor do I mind what Satan saith. 380 00:37:56,005 --> 00:37:59,765 O God, my Lord, I now begin, O, help me and I'll leave my sin, 381 00:37:59,845 --> 00:38:03,245 For I repentant now shall be, from evil I will turn to Thee. 382 00:38:03,325 --> 00:38:04,885 None ever shall destroy my faith, 383 00:38:04,965 --> 00:38:06,966 nor do I mind what Satan saith. 384 00:38:07,046 --> 00:38:10,186 O God, my Lord, I now begin, O help me and I... 385 00:38:41,887 --> 00:38:44,050 Caleb! 386 00:38:51,448 --> 00:38:53,291 Caleb! 387 00:40:04,572 --> 00:40:07,172 - Caleb! - Father! 388 00:40:07,252 --> 00:40:08,663 Thomasin. 389 00:40:10,292 --> 00:40:13,103 Oh, my girl, my girl. 390 00:40:18,613 --> 00:40:20,661 Where is thy brother? 391 00:42:12,099 --> 00:42:14,859 What's the matter with thee, Thomasin? What's the matter with thee? 392 00:42:14,939 --> 00:42:18,579 I'll set off at first light. I'll not return until I've found him. 393 00:42:18,659 --> 00:42:21,620 T'would be better to go to the village to raise up help, I cannot... 394 00:42:21,700 --> 00:42:24,100 Tis a day's ride and I have no horse. 395 00:42:24,180 --> 00:42:25,700 There's no time to be lost. 396 00:42:25,780 --> 00:42:28,580 Likely you should have left this morn, then. 397 00:42:28,660 --> 00:42:31,180 You have no gun, William, nay, not even a dog. 398 00:42:31,260 --> 00:42:33,260 - Be not a fool! - I am a fool to go. 399 00:42:33,340 --> 00:42:35,741 There is none will help this family. 400 00:42:38,301 --> 00:42:40,508 Let me be! 401 00:42:41,541 --> 00:42:44,061 The moon is bright, the rain bothers me not. 402 00:42:44,141 --> 00:42:46,981 I'll be back in a two-day, if any a man will return with me. 403 00:42:47,061 --> 00:42:49,826 - Don't go, Father! - Enough! 404 00:42:53,421 --> 00:42:55,902 Tell us why you went to the wood. 405 00:42:55,982 --> 00:42:58,383 - I promised. - I care not! 406 00:43:02,222 --> 00:43:04,182 Let me find favor in your eyes. 407 00:43:04,262 --> 00:43:07,391 Oh, child, tell me and I will! 408 00:43:10,182 --> 00:43:11,422 I, um... 409 00:43:14,103 --> 00:43:16,223 Speak! 410 00:43:16,303 --> 00:43:17,907 I... 411 00:43:18,503 --> 00:43:20,665 I took thy father's cup. 412 00:43:25,063 --> 00:43:26,747 I sold it. 413 00:43:29,903 --> 00:43:34,466 Forgive me, Kate. Forgive me, Thomasin. 414 00:43:37,944 --> 00:43:40,424 What is this? 415 00:43:45,024 --> 00:43:47,948 Katherine, I must make confession. 416 00:43:50,585 --> 00:43:53,555 I yestermorn took Caleb to the wood. 417 00:43:57,705 --> 00:44:01,225 Twas for food, and the pelts for money, good money. 418 00:44:01,305 --> 00:44:03,305 I knew you were false! I knew it! 419 00:44:03,385 --> 00:44:05,905 I meant it as a surprise, that is why I kept secret. 420 00:44:05,985 --> 00:44:07,546 I will trap that wolf, Kate. 421 00:44:07,626 --> 00:44:09,586 You stood by whilst our son lied to me! 422 00:44:09,666 --> 00:44:11,506 Twas for thy sake! I love thee, Kate. 423 00:44:11,586 --> 00:44:14,186 - You took him to the woods! - I will find him! 424 00:44:14,266 --> 00:44:16,186 You've broken God's covenant. You're a liar. 425 00:44:16,266 --> 00:44:17,906 And you've lost another child. 426 00:44:17,986 --> 00:44:20,506 - I will go now. - You cannot escape the woods. 427 00:44:20,586 --> 00:44:22,106 I will find him! 428 00:44:22,186 --> 00:44:25,707 And kill thyself too? Will Jonas be the man of the house? 429 00:44:25,787 --> 00:44:27,787 Will you damn all your family to death?! 430 00:44:27,867 --> 00:44:30,313 - Katherine! - Let go of me! 431 00:44:42,707 --> 00:44:44,551 Picking apples. 432 00:44:53,268 --> 00:44:57,628 Mother, have the goats been bedded down yet? 433 00:44:57,708 --> 00:44:59,948 - Nay. - I'll to it. 434 00:45:00,028 --> 00:45:04,869 Let it wait til the morrow. They dare not escape with this rain. 435 00:45:04,949 --> 00:45:06,829 Nay, I'll to it. 436 00:45:06,909 --> 00:45:09,789 Please you, Mother. 437 00:45:09,869 --> 00:45:11,792 Come hither, child. 438 00:45:25,030 --> 00:45:26,600 Hurry back. 439 00:46:11,232 --> 00:46:13,553 Caleb... 440 00:46:16,633 --> 00:46:17,993 Father! 441 00:46:18,073 --> 00:46:19,563 Caleb, Caleb... 442 00:47:28,317 --> 00:47:30,157 Oh, merciful Father, 443 00:47:30,237 --> 00:47:32,917 both the Lord and giver of life. 444 00:47:32,997 --> 00:47:36,797 Thy sole, Jesus Christ, we beseech thee. 445 00:47:36,877 --> 00:47:38,877 Look down from Heaven upon him 446 00:47:38,957 --> 00:47:41,877 with those eyes of grace and compassion. 447 00:47:41,957 --> 00:47:43,617 Pity thy wounded servant... 448 00:48:18,439 --> 00:48:23,720 Baa, baa. Baa, baa, baa. 449 00:48:23,800 --> 00:48:26,360 What ails Caleb, Black Phillip? What ails him? 450 00:48:26,440 --> 00:48:29,000 Did Thomasin make 'im sick in the wood? 451 00:48:29,080 --> 00:48:30,360 What say you? 452 00:48:30,440 --> 00:48:32,440 Black Phillip says you are wicked. 453 00:48:32,520 --> 00:48:34,040 Aye, he told me too. 454 00:48:34,120 --> 00:48:35,440 Damn your Black Phillip. 455 00:48:35,520 --> 00:48:39,881 He says you put the Devil in Caleb, that's why he's sick. 456 00:48:39,961 --> 00:48:43,601 I'd never hurt Caleb, nor Sam, nor thee. 457 00:48:43,681 --> 00:48:45,521 - You beat me. - T'was a jest. 458 00:48:45,601 --> 00:48:47,241 - You said you'd eat of me. - Mercy! 459 00:48:47,321 --> 00:48:48,801 Mother and Father will find out. 460 00:48:48,881 --> 00:48:51,421 - What? - That you are a witch! 461 00:48:53,441 --> 00:48:56,092 Thomasin! 462 00:48:56,442 --> 00:48:58,062 Thomasin? 463 00:49:35,964 --> 00:49:38,444 Dost remember John Kempe's son? 464 00:49:38,604 --> 00:49:40,964 That first winter, he was tormented of Indian magic. 465 00:49:41,044 --> 00:49:42,844 'Tis not the same. 466 00:49:42,924 --> 00:49:47,124 - This is unnatural providence. - I know not that. 467 00:49:47,204 --> 00:49:49,445 Look at thy son. 468 00:49:50,284 --> 00:49:51,845 - Will. - What? 469 00:49:51,925 --> 00:49:53,525 - Think! - Think what? 470 00:49:53,605 --> 00:49:56,565 - Think! - I have no thoughts. 471 00:49:56,645 --> 00:49:58,805 Does this not look like witchcraft? 472 00:49:58,885 --> 00:50:00,455 What witch? 473 00:50:01,645 --> 00:50:03,807 Who does this then? Who? 474 00:50:04,765 --> 00:50:07,132 Thy thoughts are as a child. 475 00:50:13,806 --> 00:50:15,331 What are you doing? 476 00:50:16,326 --> 00:50:19,486 We'll back to the plantation in the morning. 477 00:50:19,566 --> 00:50:23,730 Find a good family for Thomasin, take Caleb to the doctor's. 478 00:50:24,726 --> 00:50:26,809 He'll tell if this be some natural ill or not. 479 00:50:28,807 --> 00:50:31,767 Yet we cannot return as beggars. 480 00:50:31,847 --> 00:50:36,327 I'll scour the field. There must be some fruit yet untouched by this rot. 481 00:50:36,407 --> 00:50:39,327 I beseech thee, Katherine, what canst thou do for him presently? 482 00:50:39,407 --> 00:50:42,407 How might we all bare it to the village with no horse? 483 00:50:42,487 --> 00:50:45,168 Well, the little corn and the goat should fetch a fair price. 484 00:50:45,248 --> 00:50:47,648 We'll... We'll back with Caleb and sell them, 485 00:50:47,728 --> 00:50:49,768 return with the horse for the twins and Thomasin. 486 00:50:49,848 --> 00:50:52,248 - You cannot leave them here! - Thomasin and thee... 487 00:50:52,328 --> 00:50:53,968 Oh, forget the crop, Will! 488 00:50:54,048 --> 00:50:56,088 What?! 489 00:50:56,168 --> 00:50:58,978 What dost thou want, Katherine? 490 00:50:59,968 --> 00:51:02,574 Tell me and I will give it thee. 491 00:51:05,449 --> 00:51:08,134 I want to be home. 492 00:51:09,729 --> 00:51:12,489 Thou shall be home, by candle-time tomorrow. 493 00:51:12,569 --> 00:51:15,015 In England. 494 00:51:21,210 --> 00:51:23,850 Oh, Will... 495 00:51:23,930 --> 00:51:26,695 I also have a confession to make. 496 00:51:28,450 --> 00:51:31,215 I never meant to be a shrew to thee. 497 00:51:33,370 --> 00:51:36,817 I have become as Job's wife, I know it. 498 00:51:39,411 --> 00:51:41,140 But since Sam, since... 499 00:51:45,371 --> 00:51:48,056 My heart has turned to stone. 500 00:51:55,091 --> 00:52:00,652 I dreamed once, t'was when I was of Thomasin's years, 501 00:52:00,732 --> 00:52:04,214 that I was with Christ upon Earth. 502 00:52:05,772 --> 00:52:09,252 Oh, I was so very near Him. 503 00:52:09,332 --> 00:52:14,052 And in many tears for the assurance of the pardon of me sins. 504 00:52:14,132 --> 00:52:18,253 And I was so ravaged with His love towards me, 505 00:52:18,333 --> 00:52:22,782 I thought it far exceeding the affection of the kindest husband. 506 00:52:25,053 --> 00:52:27,374 And since Samuel disappeared... 507 00:52:29,213 --> 00:52:33,494 I have such a sad weakness of faith, I cannot shake it. 508 00:52:33,574 --> 00:52:37,094 I cannot see Christ's help as near. 509 00:52:37,174 --> 00:52:40,383 I pray and I pray, but I cannot. 510 00:52:42,854 --> 00:52:47,621 I fear I cannot ever feel that same measure of love again. 511 00:52:53,775 --> 00:52:56,506 Thou shall have of it in Heaven. 512 00:53:00,375 --> 00:53:03,215 I'll be in field. 513 00:53:03,295 --> 00:53:06,135 If you can spare a while, do. 514 00:53:06,215 --> 00:53:07,895 We'll leave at dawn. 515 00:53:07,975 --> 00:53:09,740 I promise thee that. 516 00:53:15,456 --> 00:53:17,936 Jonas, Mercy, come hither! 517 00:53:19,176 --> 00:53:20,985 Speak not a word! 518 00:53:32,017 --> 00:53:34,017 Black Phillip is a merry, merry king 519 00:53:34,097 --> 00:53:36,703 - He rules the land with mirth... - I cannot abide your songs. 520 00:53:36,857 --> 00:53:38,577 Please you, Mercy. 521 00:53:38,657 --> 00:53:40,257 Black Phillip has a mighty, mighty sting 522 00:53:40,337 --> 00:53:42,097 He'll knock thee to the Earth 523 00:53:42,177 --> 00:53:44,377 Sing bah, bah, King Phillip, the black 524 00:53:44,457 --> 00:53:46,138 - Sing bah, bah, bah, bah, bah - Peace, thou thing! 525 00:53:46,218 --> 00:53:47,978 Mercy. Thomasin. 526 00:53:48,058 --> 00:53:49,978 Sing bah, bah, King Phillip, the black 527 00:53:50,058 --> 00:53:51,758 - He'll knock thee on thy back! - Enough! 528 00:53:56,458 --> 00:53:57,789 Come. 529 00:54:01,858 --> 00:54:04,579 Get the broadaxe and cut off her head. 530 00:54:04,659 --> 00:54:07,819 Get the narrow axe and cut off her head. 531 00:54:07,899 --> 00:54:10,379 Get the broadaxe and cut off her head. 532 00:54:10,459 --> 00:54:12,746 Get the narrow axe and cut off her head. 533 00:54:15,499 --> 00:54:17,179 She's upon me! 534 00:54:17,259 --> 00:54:18,739 She kneels! 535 00:54:18,819 --> 00:54:20,339 My bowels! 536 00:54:20,419 --> 00:54:22,700 My stomach! 537 00:54:22,780 --> 00:54:24,145 She pinches! 538 00:54:27,300 --> 00:54:31,220 Sin! Sin! Sin!! 539 00:54:31,300 --> 00:54:33,820 Thomasin, take the children outside. 540 00:54:33,900 --> 00:54:36,585 What does this to thee? What does this? 541 00:54:39,500 --> 00:54:41,629 His mouth has sealed up. 542 00:54:44,221 --> 00:54:46,501 Oh, God, William! 543 00:54:46,581 --> 00:54:48,741 William! Get him up! 544 00:54:48,821 --> 00:54:50,266 Hold him! 545 00:54:51,621 --> 00:54:54,511 Children, away from this! Thomasin, help! 546 00:54:57,982 --> 00:54:59,666 You'll break his jaws. 547 00:54:59,822 --> 00:55:01,108 Father! 548 00:55:02,302 --> 00:55:04,191 What is...? 549 00:55:15,703 --> 00:55:19,223 William... He is witched! 550 00:55:19,303 --> 00:55:21,023 - 'Tis she! - No! 551 00:55:21,103 --> 00:55:23,383 - What horrible fancy is this? - She told me she stole Sam! 552 00:55:23,463 --> 00:55:24,903 Silence! 553 00:55:24,983 --> 00:55:26,303 She gave him to the Devil in the wood! 554 00:55:26,383 --> 00:55:27,863 - They lie! - What say you? 555 00:55:27,943 --> 00:55:29,583 She turned Flora's milk to blood! 556 00:55:29,663 --> 00:55:31,263 She had bade us keep secret from you! 557 00:55:31,343 --> 00:55:34,384 - It was but a jest to quiet her, I... - She made bargain with Satan! 558 00:55:34,464 --> 00:55:36,064 - She signed his book! - Silence! 559 00:55:36,144 --> 00:55:38,544 Don't let her near me! She'll put a curse on me! 560 00:55:38,624 --> 00:55:41,150 - They conspire against me. - Thomasin is a witch! 561 00:55:42,344 --> 00:55:45,384 Nay, I'll not hear it. 562 00:55:45,464 --> 00:55:48,264 I'll have proof, or Heaven help thee. 563 00:55:48,344 --> 00:55:50,584 On thy knees! 564 00:55:50,664 --> 00:55:53,065 Look me in the eye, daughter. 565 00:55:53,145 --> 00:55:56,465 - Dost thou love the word of God? - Yes. 566 00:55:56,545 --> 00:55:58,665 Love you The Bible? Love you prayer? 567 00:55:58,745 --> 00:56:00,474 Yes. Yes! 568 00:56:03,665 --> 00:56:06,505 We are children of sin all, 569 00:56:06,585 --> 00:56:10,511 yet I tell thee, I have raised up no witch in this house. 570 00:56:12,266 --> 00:56:17,026 Let us pray, then we need fear nothing. 571 00:56:17,106 --> 00:56:20,030 We shall never lie open to the wicked one. 572 00:56:21,466 --> 00:56:23,468 Pray for thy brother. 573 00:56:25,186 --> 00:56:26,666 - You must believe us! - Evil wretches! 574 00:56:26,746 --> 00:56:28,027 Thomasin! 575 00:56:28,107 --> 00:56:30,107 Pray. 576 00:56:30,187 --> 00:56:35,747 Our Father, which art in Heaven, hallowed be thy name... 577 00:56:35,827 --> 00:56:37,427 Jonas, pray. 578 00:56:37,507 --> 00:56:41,387 I... I cannot remember my prayer. 579 00:56:41,467 --> 00:56:44,387 - What? - Nor I. I cannot. 580 00:56:44,467 --> 00:56:46,068 What nonsense is this? 581 00:56:46,148 --> 00:56:48,308 Speak, children. 582 00:56:48,388 --> 00:56:51,108 Our Father, which art in Heaven... 583 00:56:51,188 --> 00:56:53,028 hallowed be thy name 584 00:56:53,108 --> 00:56:56,028 Stop it! Stop it! 585 00:56:56,108 --> 00:56:58,228 Pray, you beasts. 586 00:56:58,308 --> 00:56:59,908 Get on thy knees and pray! 587 00:56:59,988 --> 00:57:01,866 Thomasin! 588 00:57:03,148 --> 00:57:06,569 I don't hear this. This is not so. 589 00:57:12,429 --> 00:57:14,431 It's her! 590 00:57:14,589 --> 00:57:16,389 A cat. 591 00:57:16,469 --> 00:57:18,069 A crow. 592 00:57:18,149 --> 00:57:23,090 A raven. A three-legged dog. A wolf! 593 00:57:24,090 --> 00:57:27,430 - She desires of my blood. - She desires of my blood. 594 00:57:27,510 --> 00:57:29,690 - Satan upon me! - She desires of my blood! 595 00:57:32,590 --> 00:57:36,430 She sends 'em upon me. 596 00:57:36,510 --> 00:57:40,150 My Lord, my Jesus! Save me! 597 00:57:40,231 --> 00:57:43,311 - Think on Christ! - She sends her devils! 598 00:57:43,391 --> 00:57:47,791 I am thine enemy, wallowing in the blood of my sins! 599 00:57:47,871 --> 00:57:49,951 The Lord is my shepherd, I shall not want 600 00:57:50,031 --> 00:57:52,151 He maketh me to lie in green pastures, 601 00:57:52,231 --> 00:57:53,591 and leadeth me by the still water... 602 00:57:53,671 --> 00:57:55,196 I am thine enemy... 603 00:57:58,552 --> 00:57:59,792 I am thine enemy, 604 00:57:59,872 --> 00:58:02,032 wallowing on the blood and filth of my sin! 605 00:58:02,112 --> 00:58:05,052 - ...I will fear no evil - For thou art with me. 606 00:58:07,952 --> 00:58:10,478 Caleb... Caleb... 607 00:58:15,432 --> 00:58:18,673 Cast a light of countenance upon me. 608 00:58:18,753 --> 00:58:22,153 Spread over me the lap of Thy love. 609 00:58:22,233 --> 00:58:25,353 Wash me in the everflowing fountains of Thy blood. 610 00:58:25,433 --> 00:58:29,993 Holy Thine I am, my sweet Lord Jesus. 611 00:58:30,073 --> 00:58:36,195 My Lord, my love, kiss me with the kisses of Thy mouth. 612 00:58:36,874 --> 00:58:39,074 How lovely art Thou. 613 00:58:39,154 --> 00:58:41,236 Thy embrace! 614 00:58:42,234 --> 00:58:44,634 My Lord! 615 00:58:44,714 --> 00:58:47,194 My Lord! My love! 616 00:58:47,274 --> 00:58:49,634 My sole salvation! 617 00:58:49,714 --> 00:58:51,534 Take me to Thy lap! 618 00:59:20,276 --> 00:59:21,926 Caleb... 619 00:59:23,996 --> 00:59:25,760 Caleb? 620 00:59:26,876 --> 00:59:28,925 Caleb? 621 00:59:29,557 --> 00:59:32,597 Caleb. 622 00:59:32,677 --> 00:59:35,283 Caleb... 623 00:59:35,677 --> 00:59:38,840 Wake up, please! Wake up! 624 00:59:40,517 --> 00:59:43,487 Wake up, wake up. 625 00:59:44,557 --> 00:59:47,323 Wake up. 626 00:59:52,038 --> 00:59:54,378 He is dead! 627 00:59:56,478 --> 00:59:58,818 He is dead! 628 01:00:01,918 --> 01:00:04,239 Jonas, Mercy, get up. 629 01:00:05,759 --> 01:00:07,249 Get up! 630 01:00:12,239 --> 01:00:15,659 Get away from him! Get thee gone! 631 01:00:30,760 --> 01:00:32,040 Thomasin! 632 01:00:32,120 --> 01:00:33,840 Thomasin. Thomasin... 633 01:00:33,920 --> 01:00:35,160 My girl... 634 01:00:48,961 --> 01:00:52,601 This tree will be lovely come spring. 635 01:00:52,681 --> 01:00:55,002 Do you remember when we came hither? 636 01:00:57,081 --> 01:00:59,323 Such a pretty tree. 637 01:01:02,162 --> 01:01:04,768 Next year I'll just own us a wheat field. 638 01:01:05,722 --> 01:01:08,562 Start it at this tree and end it thither. 639 01:01:08,642 --> 01:01:11,088 We'd have been a proper farm then. 640 01:01:12,122 --> 01:01:17,084 Brought us a big fat milk cow, finished us the barn. 641 01:01:20,523 --> 01:01:22,969 You must tell me, Thomasin. 642 01:01:24,163 --> 01:01:27,363 Tomorrow I cannot keep secret of this. 643 01:01:27,443 --> 01:01:30,043 The council will be called and thy life is... 644 01:01:30,123 --> 01:01:32,523 - Thy life... - Will you not believe me? 645 01:01:32,603 --> 01:01:35,524 I saw The Serpent in my son. You stopped their prayer, Thom... 646 01:01:35,604 --> 01:01:39,364 - They lie! - I saw it. 647 01:01:39,444 --> 01:01:42,484 Caleb disappeared with thee. 648 01:01:42,564 --> 01:01:46,084 - I love Caleb. - And who then found him, 649 01:01:46,164 --> 01:01:47,724 pale as death, 650 01:01:47,804 --> 01:01:50,964 naked as sin and witch'd? 651 01:01:51,044 --> 01:01:53,285 Thomasin, listen to me. 652 01:01:53,365 --> 01:01:55,525 The bargain that was made is of no effect. 653 01:01:55,605 --> 01:01:57,805 - I made no bargain. - Thy soul belongeth to Christ. 654 01:01:57,885 --> 01:02:00,525 - I made no bargain. - The Devil hath no interest in thee. 655 01:02:00,605 --> 01:02:04,166 - I am no witch, father. - What did I but see in my house? 656 01:02:05,165 --> 01:02:07,565 - Will you not hear me? - Prithee, confess. 657 01:02:07,645 --> 01:02:09,525 Why have you turned against me? 658 01:02:09,605 --> 01:02:12,806 Christ can un-witch us if you will but speak truth to me. 659 01:02:12,886 --> 01:02:16,526 As I love thee, speak truth. 660 01:02:16,606 --> 01:02:20,497 - You ask me to speak truth? - I beg thee. 661 01:02:26,566 --> 01:02:29,696 You and Mother planned to rid the farm of me. 662 01:02:30,767 --> 01:02:34,087 Aye, I heard you speak of it. 663 01:02:34,167 --> 01:02:36,169 Is that truth? 664 01:02:38,567 --> 01:02:41,487 You took of Mother's cup and let her rail at me. 665 01:02:41,567 --> 01:02:43,967 You confessed not till it was too late. 666 01:02:44,047 --> 01:02:46,047 - Is that truth? - Peace thee. 667 01:02:46,127 --> 01:02:47,408 - I will not. - I am thy father. 668 01:02:47,488 --> 01:02:50,648 - You are a hypocrite! - Hold thy tongue, daughter mine. 669 01:02:50,728 --> 01:02:53,528 You took Caleb to the wood and let me take the blame of that too. 670 01:02:53,608 --> 01:02:55,337 Is that truth? 671 01:02:57,688 --> 01:03:00,688 You let Mother be as thy master. 672 01:03:00,768 --> 01:03:03,488 You cannot bring the crops to yield! You cannot hunt! 673 01:03:03,568 --> 01:03:05,288 - Is that truth enough? - Enough. 674 01:03:05,368 --> 01:03:07,409 Thou canst do nothing save cut wood! 675 01:03:07,489 --> 01:03:08,729 Bitch! 676 01:03:08,809 --> 01:03:11,109 And you will not hear me! 677 01:03:13,169 --> 01:03:15,949 Must I hear the Devil wag his tongue in thy mouth? 678 01:03:17,969 --> 01:03:19,809 Ask the twins then! 679 01:03:19,889 --> 01:03:21,649 Go on, ask them! 680 01:03:21,729 --> 01:03:24,170 They spend all day long babbling to that horned beast. 681 01:03:24,250 --> 01:03:25,490 They know well his voice. 682 01:03:25,570 --> 01:03:26,890 Go to. 683 01:03:26,970 --> 01:03:30,370 The Adversary oft comes in the shape of a he-goat. 684 01:03:30,450 --> 01:03:33,294 And whispers. Aye, whispers! 685 01:03:34,730 --> 01:03:38,130 He is Lucifer. You know it. 686 01:03:38,210 --> 01:03:40,450 - The twins know it too. - Slander thy brethren no more. 687 01:03:40,530 --> 01:03:44,651 - It is they! - From my sight! 688 01:03:44,731 --> 01:03:46,731 T'was they and that goat what bewitched this whole farm. 689 01:03:46,811 --> 01:03:48,051 Lies. 690 01:03:49,251 --> 01:03:51,891 Was't a wolf stole Sam? 691 01:03:51,971 --> 01:03:54,691 I never saw no wolf. 692 01:03:54,771 --> 01:03:56,571 Mercy told me herself by the stream, 693 01:03:56,651 --> 01:03:59,131 "I be the Witch of the Wood." 694 01:03:59,211 --> 01:04:00,872 Get up. Rise! 695 01:04:31,613 --> 01:04:33,733 - What is this? - Speak. 696 01:04:33,813 --> 01:04:35,653 I am no witch. 697 01:04:35,733 --> 01:04:37,694 Get her from me sight! I'll not have her in this house! 698 01:04:37,774 --> 01:04:39,534 She is no witch, Katherine. 699 01:04:39,614 --> 01:04:42,254 What is the cause, daughter? Tell thy Mother! 700 01:04:42,334 --> 01:04:43,694 I cannot know for certain. 701 01:04:43,774 --> 01:04:45,494 Thou toldst me well thou knew. 702 01:04:45,574 --> 01:04:47,054 I cannot look at her. 703 01:04:47,134 --> 01:04:50,775 Aye, but ye shall. Thomasin. Thomasin! 704 01:04:51,614 --> 01:04:53,654 Jonas and Mercy. 705 01:04:53,734 --> 01:04:56,625 They make covenant with the Devil in the shape of Black Phillip. 706 01:04:57,775 --> 01:05:01,055 Dost hear that, ye black minions? 707 01:05:01,135 --> 01:05:04,776 Dost hear that, you devils? 708 01:05:05,175 --> 01:05:08,463 Wake! Wake from this! 709 01:05:09,575 --> 01:05:12,496 Did ye makes some unholy bond with that goat? 710 01:05:12,576 --> 01:05:15,466 Speak, if this be pretense. 711 01:05:25,696 --> 01:05:30,217 Dissemblers! Grave pretenders all. 712 01:05:30,297 --> 01:05:32,137 Hear me this: 713 01:05:32,217 --> 01:05:35,217 I will not play a fool to children's games! 714 01:05:35,297 --> 01:05:37,377 This is no sport, William. 715 01:05:37,457 --> 01:05:40,817 Yet these lies from our babes' mouths are but trifles to them. 716 01:05:40,897 --> 01:05:43,817 - I do not lie. - Silence, creature! 717 01:05:43,897 --> 01:05:47,857 Thy son is dead, damned! 718 01:05:47,937 --> 01:05:49,858 - Caleb did but cry Jesus. - The Devil! 719 01:05:49,938 --> 01:05:51,218 Thou know it not. 720 01:05:51,298 --> 01:05:53,898 - The Devil will speak scripture too! - Thou know it not. 721 01:05:53,978 --> 01:05:55,818 - Tis not true! - We are damned! 722 01:05:55,898 --> 01:05:57,343 Wake! 723 01:05:58,818 --> 01:06:00,618 Fetch the billhook, wife, 724 01:06:00,698 --> 01:06:03,738 and I will smite Jonas as Abraham would have done his seed. 725 01:06:03,818 --> 01:06:05,098 No, stop it! Stop it! 726 01:06:05,178 --> 01:06:08,159 Fetch the billhook and I will dash his skull! 727 01:06:09,619 --> 01:06:11,619 - No! - Do you see? 728 01:06:11,699 --> 01:06:14,319 - Stop it... - Do you see now? 729 01:06:15,819 --> 01:06:20,188 Please, father. No, it's not safe. Not with them! 730 01:06:20,739 --> 01:06:22,980 Keep me from this goat. 731 01:06:23,819 --> 01:06:26,983 If that old billy be the Devil, I'd have danced with him myself. 732 01:06:30,660 --> 01:06:35,500 I'll break thee out upon the dawn and we'll set back to the plantation. 733 01:06:35,580 --> 01:06:37,480 Think on thy sins. 734 01:06:55,421 --> 01:06:57,503 Are you witches? 735 01:06:59,941 --> 01:07:02,022 Does father think I am? 736 01:07:02,102 --> 01:07:03,467 Are you? 737 01:07:05,542 --> 01:07:07,067 No. 738 01:07:10,942 --> 01:07:12,990 Does he really speak to thee? 739 01:08:40,867 --> 01:08:43,234 It is my fault. 740 01:08:49,908 --> 01:08:51,956 I confess it. 741 01:08:53,948 --> 01:08:55,677 I confess it. 742 01:09:01,468 --> 01:09:03,709 Oh, my God. 743 01:09:04,348 --> 01:09:07,034 My own fault. 744 01:09:08,469 --> 01:09:12,440 I am infected with the filth of pride. 745 01:09:14,189 --> 01:09:16,429 I know it. 746 01:09:16,509 --> 01:09:18,113 I am. 747 01:09:19,709 --> 01:09:23,475 Dispose of me how Thou will't... 748 01:09:25,270 --> 01:09:28,080 yet redeem my children. 749 01:09:29,670 --> 01:09:33,641 They cannot tame their natural evils. 750 01:09:39,350 --> 01:09:43,720 I lie before Thee a coward... 751 01:09:45,351 --> 01:09:47,433 and Thine enemy. 752 01:09:48,271 --> 01:09:52,356 And I lick the dust of Thine earth. 753 01:10:00,671 --> 01:10:02,800 I beg thee. 754 01:10:03,872 --> 01:10:06,955 Save my children. 755 01:10:08,912 --> 01:10:12,312 I beg Thee, my Christ, 756 01:10:12,392 --> 01:10:16,113 I have not damned my family. 757 01:11:32,357 --> 01:11:37,204 Me lambs... me angels! 758 01:11:51,678 --> 01:11:55,239 Mother, we have longed to see you so. 759 01:11:56,158 --> 01:11:57,922 As I to thee. 760 01:12:00,878 --> 01:12:05,318 I must wake thy father! He will be so glad. 761 01:12:05,398 --> 01:12:09,609 No, let him sleep. 762 01:12:32,560 --> 01:12:35,720 We would see you oft, Mother. 763 01:12:35,800 --> 01:12:38,690 - Would that please you? - Aye. 764 01:12:39,720 --> 01:12:43,120 I have brought a book for you, Mother. 765 01:12:43,200 --> 01:12:46,681 - Will you look at it with me? - Aye. 766 01:12:46,761 --> 01:12:49,981 Oh, one moment now. Samuel's hungry. 767 01:12:51,441 --> 01:12:54,331 Oh, come, come, little Sam. 768 01:12:55,361 --> 01:12:57,204 Come, come. 769 01:13:09,442 --> 01:13:11,843 Flora? Flora? 770 01:15:59,731 --> 01:16:01,211 Corruption. 771 01:16:01,291 --> 01:16:02,862 Thou art my father. 772 01:17:07,415 --> 01:17:09,861 What hast thou done?! 773 01:17:10,975 --> 01:17:13,335 - Where are they? - I know not what I saw. 774 01:17:13,415 --> 01:17:15,416 - Where are they?! - I did nothing! 775 01:17:15,496 --> 01:17:19,056 - She came from the sky! She... - Devil! 776 01:17:19,136 --> 01:17:22,116 You have their blood upon thy hands! 777 01:17:26,056 --> 01:17:27,976 It is you! 778 01:17:28,056 --> 01:17:31,056 - It is you! - I am your daughter! 779 01:17:31,136 --> 01:17:34,777 The Devil is in thee and have had thee. 780 01:17:34,857 --> 01:17:38,697 You're smeared of his sin. You reek of Evil! 781 01:17:38,777 --> 01:17:41,417 - You've made a covenant with death! - Mother! 782 01:17:41,497 --> 01:17:45,377 You bewitched thy brother, proud slut! 783 01:17:45,457 --> 01:17:48,657 Did you not think I saw thy sluttish looks to him, 784 01:17:48,737 --> 01:17:51,218 bewitching his eye as any whore? 785 01:17:51,298 --> 01:17:53,538 - What say you to me? - And thy father next! 786 01:17:53,618 --> 01:17:55,701 No. 787 01:17:57,698 --> 01:18:00,298 You took them from me! 788 01:18:00,378 --> 01:18:02,018 - They are gone. - No! 789 01:18:02,098 --> 01:18:05,018 - You killed my children! - No! 790 01:18:05,098 --> 01:18:08,058 You killed thy father! You witch! 791 01:18:08,138 --> 01:18:10,221 I love you! I love you! 792 01:22:58,915 --> 01:23:04,399 Black Phillip, I conjure thee to speak to me. 793 01:23:09,195 --> 01:23:12,005 Speak as thou doth speak to Jonas and Mercy. 794 01:23:19,716 --> 01:23:22,367 Dost thou understand my English tongue? 795 01:23:26,316 --> 01:23:28,364 Answer me. 796 01:23:41,237 --> 01:23:45,037 What dost thou want? 797 01:23:48,637 --> 01:23:49,877 What canst thou give? 798 01:23:51,917 --> 01:23:56,446 Wouldst thou like the taste of butter? 799 01:23:57,438 --> 01:23:59,600 A pretty dress? 800 01:24:00,758 --> 01:24:04,808 Wouldst thou like to live deliciously? 801 01:24:06,078 --> 01:24:07,682 Yes. 802 01:24:09,318 --> 01:24:14,007 Wouldst thou like to see the world? 803 01:24:15,239 --> 01:24:17,048 What will you from me? 804 01:24:20,119 --> 01:24:23,919 Dost thou see a book before thee? 805 01:24:33,240 --> 01:24:36,687 Remove thy shift. 806 01:24:59,641 --> 01:25:01,723 I cannot write my name. 807 01:25:03,521 --> 01:25:06,765 I will guide thy hand. 57409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.