Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,176 --> 00:00:11,636
It'll be fine.
2
00:00:12,345 --> 00:00:13,846
He's gonna beat the shit outta me.
3
00:00:13,847 --> 00:00:15,889
I said, it'll be fine.
4
00:00:15,890 --> 00:00:17,726
I'm gonna get the belt.
5
00:00:18,351 --> 00:00:20,228
No, you're not.
6
00:00:20,770 --> 00:00:21,771
I will.
7
00:00:25,316 --> 00:00:27,402
Just go to your room, and stay there.
8
00:01:05,607 --> 00:01:07,400
I'm back on patrol in 30 minutes.
9
00:01:07,901 --> 00:01:10,320
So, talk fast. What happened?
10
00:01:11,696 --> 00:01:13,197
You know what happened.
11
00:01:13,198 --> 00:01:15,033
Yeah, well, I wanna hear it from you.
12
00:01:18,536 --> 00:01:20,454
I was buying pot from this other kid.
13
00:01:20,455 --> 00:01:22,499
He tried to rip me off,
and we got into a fight.
14
00:01:23,792 --> 00:01:25,793
That's what you're going with?
15
00:01:25,794 --> 00:01:27,211
- Okay.
- I'm telling the truth.
16
00:01:27,212 --> 00:01:29,588
No. No, you're not.
17
00:01:29,589 --> 00:01:31,465
I think Tommy
was buying the drugs, not you.
18
00:01:31,466 --> 00:01:33,842
I think you happened to walk by,
saw what was going on,
19
00:01:33,843 --> 00:01:35,969
- and started punching.
- Tommy didn't do anyth--
20
00:01:35,970 --> 00:01:37,763
I talked to the kid you beat up, Joel,
21
00:01:37,764 --> 00:01:39,348
and the officers
who got called to the scene.
22
00:01:39,349 --> 00:01:40,600
I'm not stupid.
23
00:01:41,684 --> 00:01:44,854
And if you and Tommy weren't my sons,
you'd both be in juvie right now.
24
00:01:48,066 --> 00:01:49,442
You're not gonna hurt him.
25
00:02:23,351 --> 00:02:26,980
Did I ever tell you
about that time I stole a candy bar?
26
00:02:29,065 --> 00:02:30,358
I was
27
00:02:30,900 --> 00:02:32,110
ten.
28
00:02:33,403 --> 00:02:37,949
Grandpa found out, made me give it back,
made me apologize to the cashier.
29
00:02:38,950 --> 00:02:40,868
And then, we went home.
30
00:02:40,869 --> 00:02:44,038
Just before I got out of the car,
man, he just...
31
00:02:46,291 --> 00:02:50,669
He broke my jaw.
There was blood everywhere.
32
00:02:50,670 --> 00:02:52,130
Grandma thought I was dead.
33
00:02:54,465 --> 00:02:56,843
My mouth was wired shut for two months.
34
00:02:58,178 --> 00:03:02,307
Everybody knew why.
It was humiliating.
35
00:03:04,058 --> 00:03:06,727
If you know what it feels like, then why?
36
00:03:06,728 --> 00:03:09,314
That's not why I'm telling you this.
37
00:03:10,690 --> 00:03:12,400
Okay, yeah, I've hit you.
38
00:03:13,735 --> 00:03:14,903
And I've hit Tommy.
39
00:03:18,156 --> 00:03:20,199
But never like that.
40
00:03:20,200 --> 00:03:21,783
Not even close.
41
00:03:21,784 --> 00:03:23,786
I mean, maybe I go too far, I...
42
00:03:25,121 --> 00:03:26,831
I don't know, I just...
43
00:03:28,958 --> 00:03:29,959
I don't know.
44
00:03:33,880 --> 00:03:36,007
But I'm doing a little better
than my father did.
45
00:03:42,096 --> 00:03:43,890
And you know, when it's your turn,
46
00:03:47,435 --> 00:03:49,020
I hope you do a little better than me.
47
00:05:46,721 --> 00:05:47,971
The new guy.
48
00:05:47,972 --> 00:05:50,098
Been here two months, Seth.
49
00:05:50,099 --> 00:05:52,935
Like I said. Got somethin' for me?
50
00:05:57,190 --> 00:05:58,358
I'll be fucked.
51
00:06:02,820 --> 00:06:04,821
My grandkids are gonna love these.
52
00:06:04,822 --> 00:06:05,989
How'd you find 'em?
53
00:06:05,990 --> 00:06:08,409
Searched the old homes out by Hoback.
54
00:06:09,410 --> 00:06:10,744
I searched those homes.
55
00:06:10,745 --> 00:06:14,207
Well, I know where to look
'cause I'm a smuggler, and you're a...
56
00:06:15,541 --> 00:06:16,918
I wasn't always this.
57
00:06:24,342 --> 00:06:25,510
I was a cop.
58
00:06:26,511 --> 00:06:27,804
Milwaukee PD.
59
00:06:33,434 --> 00:06:36,396
So, a trade's a trade.
60
00:06:37,105 --> 00:06:39,357
We can make what you want
and have it to you by
61
00:06:40,066 --> 00:06:41,359
Friday.
62
00:06:42,360 --> 00:06:44,070
No, I need it by tomorrow.
63
00:06:47,907 --> 00:06:50,410
Vanilla or chocolate?
Say vanilla, it's easier.
64
00:06:51,160 --> 00:06:52,161
Vanilla.
65
00:06:53,329 --> 00:06:54,664
Oh, I need one more thing.
66
00:06:55,665 --> 00:06:57,667
Relax. You got a lot of 'em.
67
00:08:26,672 --> 00:08:28,132
Joel!
68
00:08:32,970 --> 00:08:36,264
- What happened?
- Where'd you come from?
69
00:08:36,265 --> 00:08:37,682
Painkillers, she's alright.
Come on.
70
00:08:37,683 --> 00:08:39,559
- Painkillers?
- No, no, no.
71
00:08:39,560 --> 00:08:41,895
No, no, no, leave it.
Leave it, don't touch it.
72
00:08:41,896 --> 00:08:43,438
Tommy, what happened?
73
00:08:43,439 --> 00:08:45,774
She was working KP and she burned her arm.
74
00:08:45,775 --> 00:08:46,943
Well, how?
75
00:08:47,693 --> 00:08:49,611
I pushed it right up against a pot.
76
00:08:49,612 --> 00:08:50,905
You did this on purpose?
77
00:08:51,948 --> 00:08:54,950
I was like, "Here we go,"
and then I fucking went.
78
00:08:54,951 --> 00:08:58,245
- What? Why?
- No one saw. I was on my own.
79
00:08:58,246 --> 00:09:02,040
And I took it off and it was all red
and melting and gross.
80
00:09:02,041 --> 00:09:04,669
You know what it smelled like?
Pork.
81
00:09:05,211 --> 00:09:07,337
- Who let this happen?
- What do you mean, "let"?
82
00:09:07,338 --> 00:09:09,673
Who saw this comin'?
I was eating my damn dinner.
83
00:09:09,674 --> 00:09:10,925
- Oh, it hurts.
- Okay.
84
00:09:11,801 --> 00:09:12,801
Easy, baby girl.
85
00:09:12,802 --> 00:09:15,136
- Easy, easy.
- Dr. V ran over to the clinic.
86
00:09:15,137 --> 00:09:17,347
He's gonna come by here with another shot.
87
00:09:17,348 --> 00:09:18,933
Ellie.
88
00:09:21,894 --> 00:09:25,106
I just really wanted to wear
short sleeves again.
89
00:09:26,023 --> 00:09:28,526
I'm sorry. I'm really sorry.
90
00:09:29,485 --> 00:09:30,528
It's okay.
91
00:09:31,737 --> 00:09:33,406
It's okay. You're okay.
92
00:10:11,152 --> 00:10:13,529
- Goddammit, Seth.
- Hey.
93
00:10:16,490 --> 00:10:17,491
Hey.
94
00:10:20,453 --> 00:10:23,664
"Happy 15th Birthday, Eli."
95
00:10:26,459 --> 00:10:30,379
Well, let's hope Seth
bakes better than he spells.
96
00:10:33,215 --> 00:10:34,216
He does.
97
00:10:35,801 --> 00:10:37,595
It's really good.
98
00:10:41,766 --> 00:10:42,767
Oh, right.
99
00:10:43,976 --> 00:10:44,976
Stay right there.
100
00:10:44,977 --> 00:10:47,855
I got somethin' else for you.
Close your eyes.
101
00:10:50,524 --> 00:10:52,234
Keep 'em closed.
102
00:10:54,737 --> 00:10:56,364
Okay, turn toward me.
103
00:10:59,283 --> 00:11:01,577
And, open.
104
00:11:03,245 --> 00:11:05,915
- What's this?
- Some folks call this a "gee-tar."
105
00:11:07,416 --> 00:11:11,504
I borrowed one of your drawings
for inspiration.
106
00:11:13,047 --> 00:11:16,216
Took a bit of restorin'.
Real bone saddle here.
107
00:11:16,217 --> 00:11:20,845
Lacquered the whole body
and used a Dremel to carve the...
108
00:11:20,846 --> 00:11:23,556
Well, that's a rotary drill.
Or could be a saw, dependin' on the tip.
109
00:11:23,557 --> 00:11:26,727
But, actually,
it's a pretty versatile tool.
110
00:11:30,439 --> 00:11:31,440
Anyway.
111
00:11:32,650 --> 00:11:35,111
I had promised I would teach you, so.
112
00:11:36,362 --> 00:11:39,073
Well, if you want a lesson later.
113
00:11:39,824 --> 00:11:41,075
Let me hear something.
114
00:11:42,993 --> 00:11:45,245
- What do you mean, play it?
- And sing.
115
00:11:45,246 --> 00:11:48,748
No. No, no, no, no.
No, I don't sing.
116
00:11:48,749 --> 00:11:52,044
It's my fucking birthday, man.
Let's see what you got.
117
00:12:11,188 --> 00:12:12,231
Shit.
118
00:12:33,127 --> 00:12:37,464
If I ever were to lose you
119
00:12:37,465 --> 00:12:40,634
I'd surely lose myself
120
00:12:42,052 --> 00:12:46,014
Everything that I have found dear
121
00:12:46,015 --> 00:12:49,059
I've not found by myself
122
00:12:50,186 --> 00:12:53,606
Try and sometimes you'll succeed
123
00:12:54,648 --> 00:12:57,526
To make this man of me
124
00:12:58,903 --> 00:13:02,614
All my stolen, missing parts
125
00:13:02,615 --> 00:13:05,868
I've no need for anymore
126
00:13:07,620 --> 00:13:09,789
I believe
127
00:13:11,832 --> 00:13:15,920
And I believe 'cause I can see
128
00:13:17,087 --> 00:13:20,132
Our future days
129
00:13:21,133 --> 00:13:24,094
Days of you and me
130
00:13:29,600 --> 00:13:30,684
Well,
131
00:13:31,352 --> 00:13:32,770
that didn't suck.
132
00:13:53,666 --> 00:13:54,917
I understand.
133
00:13:57,586 --> 00:13:58,587
Your arm.
134
00:14:00,589 --> 00:14:01,757
I understand.
135
00:14:07,304 --> 00:14:08,806
Happy birthday, kiddo.
136
00:14:19,984 --> 00:14:22,235
- Is it a bow and arrow?
- Nope.
137
00:14:22,236 --> 00:14:24,445
Is it water guns?
138
00:14:24,446 --> 00:14:27,991
- No.
- Is it a dinosaur!
139
00:14:27,992 --> 00:14:30,493
- You're not gonna guess.
- Wait, wait, wait, wait, wait.
140
00:14:30,494 --> 00:14:32,036
Is it a "lotter" of kittens?
141
00:14:32,037 --> 00:14:33,372
A "lotter"?
142
00:14:34,498 --> 00:14:35,665
You mean a litter?
143
00:14:35,666 --> 00:14:37,750
A litter of kittens? Really?
144
00:14:37,751 --> 00:14:40,295
- Really. And no.
- Fuck.
145
00:14:40,296 --> 00:14:41,754
Is it a convertible?
146
00:14:41,755 --> 00:14:43,631
The hell are you gonna do
with a convertible?
147
00:14:43,632 --> 00:14:45,759
- Drive it.
- We cross here.
148
00:14:51,390 --> 00:14:52,808
How do you even know where we are?
149
00:14:54,018 --> 00:14:55,269
I found it on patrol.
150
00:14:56,437 --> 00:14:59,772
You know, Jesse was 16
when he started going on patrols.
151
00:14:59,773 --> 00:15:01,482
- Is that right?
- Don't get me wrong.
152
00:15:01,483 --> 00:15:04,569
I love counting vegetables
and shoveling sheep shit.
153
00:15:04,570 --> 00:15:06,988
I'm just saying,
I think I could be more useful
154
00:15:06,989 --> 00:15:08,156
outside the wall.
155
00:15:08,157 --> 00:15:10,533
You'll get on patrols eventually.
156
00:15:10,534 --> 00:15:13,578
You should enjoy being a kid for now.
157
00:15:13,579 --> 00:15:15,997
Oh, because childhood
has been such a joy for me so far.
158
00:15:15,998 --> 00:15:18,583
You've been 16 all of four hours.
159
00:15:18,584 --> 00:15:20,460
We're not sending you out
until you're trained.
160
00:15:20,461 --> 00:15:23,087
You're gonna need
somethin' called patience.
161
00:15:23,088 --> 00:15:24,924
Jesse said he'd train me if you let him.
162
00:15:26,008 --> 00:15:27,593
Is there somethin'
going on between you two?
163
00:15:28,802 --> 00:15:30,053
Excuse me?
164
00:15:30,054 --> 00:15:31,847
You spend a lot of time together.
165
00:15:33,015 --> 00:15:34,099
Is it funny?
166
00:15:34,642 --> 00:15:38,687
I see the way you look at him.
I got a keen eye for these sort of things.
167
00:15:39,188 --> 00:15:41,564
- I don't think you do.
- Alright, none of my business.
168
00:15:41,565 --> 00:15:44,484
But has anyone talked to you
about the birds and the bees?
169
00:15:44,485 --> 00:15:46,736
You mean dicks and vaginas?
170
00:15:46,737 --> 00:15:49,155
- Jesus.
- I tell you what.
171
00:15:49,156 --> 00:15:53,576
I promise you, I won't get pregnant
if you let me train for patrols. Deal?
172
00:15:53,577 --> 00:15:56,079
I'll see what I can do.
173
00:15:56,080 --> 00:15:57,581
Okay, how much longer, man?
174
00:15:58,749 --> 00:16:00,292
We're here.
175
00:16:10,970 --> 00:16:12,136
Oh, my God.
176
00:16:12,137 --> 00:16:14,430
It is a dinosaur!
177
00:16:14,431 --> 00:16:15,766
- Joel!
- Like it?
178
00:16:17,101 --> 00:16:19,144
Yeah. Likes it.
179
00:16:27,236 --> 00:16:28,237
Ellie.
180
00:16:29,154 --> 00:16:30,239
Ellie!
181
00:16:32,700 --> 00:16:35,077
Oh, my God. Careful.
182
00:16:36,787 --> 00:16:39,873
I'm on a motherfucking dinosaur!
183
00:16:42,668 --> 00:16:44,293
- Joel, there's a museum!
- Yeah, I know!
184
00:16:44,294 --> 00:16:46,337
If you don't fall off the goddamn T-Rex,
185
00:16:46,338 --> 00:16:47,589
I'll take you there.
186
00:16:56,807 --> 00:16:59,518
This is so cool.
187
00:17:00,936 --> 00:17:03,521
How long have you known about this place?
188
00:17:03,522 --> 00:17:04,939
A while.
189
00:17:04,940 --> 00:17:07,442
Well, then what the fuck?
190
00:17:07,443 --> 00:17:09,610
I was saving it for a special day.
191
00:17:09,611 --> 00:17:12,655
You see? Patience.
192
00:17:12,656 --> 00:17:14,575
Oh, yeah, I've heard of that.
193
00:17:50,360 --> 00:17:51,652
It works?
194
00:17:51,653 --> 00:17:53,447
Somebody must have greased it.
195
00:18:02,164 --> 00:18:04,208
Can you imagine being up there?
196
00:18:06,835 --> 00:18:08,962
- Would you like to?
- Like to what?
197
00:18:09,963 --> 00:18:11,006
Go to space?
198
00:18:28,482 --> 00:18:30,316
Is it real?
199
00:18:30,317 --> 00:18:31,400
It's real.
200
00:18:31,401 --> 00:18:33,278
That one went up and back.
201
00:18:34,113 --> 00:18:36,281
Apollo 15, 1971.
202
00:18:53,423 --> 00:18:54,591
Well, open it.
203
00:19:04,518 --> 00:19:05,894
You got it.
204
00:19:10,107 --> 00:19:12,024
You're going up to space.
205
00:19:12,025 --> 00:19:13,402
You need a helmet.
206
00:19:21,410 --> 00:19:22,494
Pick one.
207
00:20:04,203 --> 00:20:06,120
How's it smell in there?
208
00:20:06,121 --> 00:20:08,998
Like space, and dust.
209
00:20:08,999 --> 00:20:11,293
Well, good. Then, you're ready.
210
00:20:39,363 --> 00:20:42,449
People of Discovery, set! Abort!
211
00:20:47,788 --> 00:20:49,623
They sat right here.
212
00:20:54,336 --> 00:20:57,338
- Happy birthday, kiddo.
- What's this?
213
00:20:57,339 --> 00:21:01,968
This is something that took
a mighty effort to find.
214
00:21:01,969 --> 00:21:03,178
Play it.
215
00:21:19,987 --> 00:21:21,779
Close your eyes.
216
00:21:21,780 --> 00:21:23,490
It'll be worth it.
217
00:21:28,787 --> 00:21:31,580
Thirty seconds and counting.
218
00:21:31,581 --> 00:21:35,335
Astronauts report it feels good.
T-minus 25 seconds.
219
00:21:38,547 --> 00:21:40,173
Twenty seconds and counting.
220
00:21:42,342 --> 00:21:45,761
T-minus 15 seconds. Guidance is internal.
221
00:21:45,762 --> 00:21:49,640
Twelve, eleven, ten, nine.
222
00:21:49,641 --> 00:21:51,476
Ignition sequence starts.
223
00:21:52,853 --> 00:21:56,147
Six, five, four, three,
224
00:21:56,148 --> 00:21:58,816
two, one, zero.
225
00:21:58,817 --> 00:22:00,694
All engines running.
226
00:22:01,570 --> 00:22:03,696
Liftoff! We have a liftoff,
227
00:22:03,697 --> 00:22:07,492
32 minutes past the hour,
liftoff on Apollo 11.
228
00:22:50,160 --> 00:22:52,078
I do okay?
229
00:22:52,079 --> 00:22:53,622
Are you kidding me?
230
00:23:16,853 --> 00:23:18,146
This is nice.
231
00:23:19,773 --> 00:23:22,609
- We should do this more.
- Yeah. In.
232
00:23:33,620 --> 00:23:34,996
You okay?
233
00:23:36,540 --> 00:23:37,624
Yeah.
234
00:24:25,380 --> 00:24:26,882
Stop.
235
00:24:34,639 --> 00:24:35,640
Fuck.
236
00:24:37,058 --> 00:24:38,560
Joel, what the fuck?
237
00:24:39,436 --> 00:24:41,187
Exactly. What the fuck?
238
00:24:41,188 --> 00:24:43,105
- Get outta here.
- No, wait.
239
00:24:43,106 --> 00:24:46,108
What-- what are you even doing here?
You're supposed to be on patrol.
240
00:24:46,109 --> 00:24:49,153
I came home early
to surprise you for your birthday.
241
00:24:49,154 --> 00:24:51,907
- Oh, yeah.
- Seventeen, by the way.
242
00:24:52,532 --> 00:24:54,409
Well, I'm 19, so.
243
00:24:56,203 --> 00:24:57,454
I'm gonna go.
244
00:24:59,998 --> 00:25:02,292
- Fuck is that?
- Fuck.
245
00:25:05,337 --> 00:25:07,338
It's not done yet,
it's gonna look better when I fill in--
246
00:25:07,339 --> 00:25:08,715
- Leave.
- Right.
247
00:25:19,309 --> 00:25:21,520
So, all the teenage shit all at once, huh?
248
00:25:22,854 --> 00:25:26,024
Drugs, and tattoos, and sex.
249
00:25:26,608 --> 00:25:29,319
Experimenting with girls?
250
00:25:30,529 --> 00:25:33,740
It wasn't sex,
and it wasn't a fucking experiment.
251
00:25:36,743 --> 00:25:38,203
You don't know what you're sayin'.
252
00:25:39,955 --> 00:25:41,915
We'll discuss this later,
when you're yourself.
253
00:26:33,008 --> 00:26:35,384
- The hell are you doing?
- Moving into the garage.
254
00:26:35,385 --> 00:26:37,596
The hell you are. Ellie, let go.
255
00:26:38,305 --> 00:26:40,139
It's the middle of the night.
It's pissin' rain out there.
256
00:26:40,140 --> 00:26:41,849
Now, get this back on the bed.
257
00:26:41,850 --> 00:26:43,726
There's no heat
or running water in the garage.
258
00:26:43,727 --> 00:26:45,979
- You can't stay there.
- Okay, fine.
259
00:26:47,439 --> 00:26:49,566
Okay, you want to have
this conversation? Fine.
260
00:26:50,692 --> 00:26:52,568
You may not like the rules,
but this is my house.
261
00:26:52,569 --> 00:26:56,363
No, it isn't. You don't own it.
They gave it to you.
262
00:26:56,364 --> 00:26:58,198
Sorry, to us.
263
00:26:58,199 --> 00:26:59,993
You don't own anything.
264
00:27:11,171 --> 00:27:13,255
Look, I'm sorry that I got a tattoo,
265
00:27:13,256 --> 00:27:16,259
and smoked weed,
and fooled around with a girl.
266
00:27:18,345 --> 00:27:19,679
Except, I'm not.
267
00:27:22,724 --> 00:27:23,850
Maybe...
268
00:27:28,271 --> 00:27:30,440
Maybe it's a good thing for you
to have your own space.
269
00:27:32,984 --> 00:27:34,443
Just give me a few days
270
00:27:34,444 --> 00:27:36,363
and let me fix things up
a little out there.
271
00:27:38,573 --> 00:27:39,574
Okay.
272
00:27:43,453 --> 00:27:44,454
Come on.
273
00:28:01,471 --> 00:28:02,471
Thanks.
274
00:28:02,472 --> 00:28:03,556
Sure.
275
00:28:06,976 --> 00:28:08,144
Can I see?
276
00:28:14,526 --> 00:28:16,528
- Did it hurt?
- Yeah.
277
00:28:19,072 --> 00:28:20,490
But kinda good.
278
00:28:24,202 --> 00:28:25,704
It's actually not bad.
279
00:28:27,038 --> 00:28:31,334
Better than the one I made
on your guitar anyway.
280
00:28:37,465 --> 00:28:39,300
I never did ask.
What is it with the moths?
281
00:28:42,345 --> 00:28:43,637
Nothing. Just--
282
00:28:43,638 --> 00:28:47,182
I just read about them
in a book on dreams and stuff.
283
00:28:47,183 --> 00:28:48,892
It's kind of symbolic.
284
00:28:48,893 --> 00:28:50,395
Oh, right.
285
00:28:52,439 --> 00:28:57,360
Yeah, like change and growin' and such.
286
00:29:01,322 --> 00:29:02,490
It's late.
287
00:29:03,283 --> 00:29:04,284
Yeah.
288
00:29:05,994 --> 00:29:06,995
Well, good night.
289
00:29:08,329 --> 00:29:09,330
Night.
290
00:29:28,475 --> 00:29:29,517
Hey.
291
00:29:32,270 --> 00:29:35,857
You guys study dreams and stuff, right?
292
00:29:37,317 --> 00:29:41,362
Is there a "Doctor Is In" sign on me
like Lucy from fuckin' Peanuts?
293
00:29:44,407 --> 00:29:49,870
Yes, some doctors studied dreams.
The dumb ones, mostly.
294
00:29:49,871 --> 00:29:51,122
So, a moth.
295
00:29:52,207 --> 00:29:55,210
That probably means change and growth?
296
00:29:55,960 --> 00:29:57,629
No, that would be a butterfly.
297
00:29:59,380 --> 00:30:00,839
So, what's a moth?
298
00:30:00,840 --> 00:30:02,050
Death.
299
00:30:03,384 --> 00:30:04,844
If you believe in that shit.
300
00:30:14,813 --> 00:30:15,814
Why?
301
00:31:19,085 --> 00:31:21,462
Okay, so I've been thinking,
302
00:31:22,589 --> 00:31:27,093
or wondering--
no, thinking for a while now
303
00:31:28,094 --> 00:31:30,263
about Salt Lake City.
304
00:31:32,015 --> 00:31:33,808
I just want to understand it.
305
00:31:35,810 --> 00:31:38,563
So, I wrote down some questions.
306
00:31:39,856 --> 00:31:40,857
Okay?
307
00:31:43,276 --> 00:31:44,277
Okay.
308
00:31:53,202 --> 00:31:58,373
One, if the Fireflies
spotted us a mile from the hospital,
309
00:31:58,374 --> 00:32:01,502
how did they get surprised
by an entire group of Raiders?
310
00:32:05,423 --> 00:32:07,007
Two.
311
00:32:07,008 --> 00:32:10,260
If the Raiders could
kill all those soldiers,
312
00:32:10,261 --> 00:32:14,181
and Marlene,
and you had to carry me the whole time,
313
00:32:14,182 --> 00:32:15,683
how did we get away?
314
00:32:17,268 --> 00:32:19,645
Three, if there are dozens
of immune people,
315
00:32:19,646 --> 00:32:21,648
why hasn't anyone heard--
316
00:32:24,192 --> 00:32:25,193
Ellie?
317
00:32:26,611 --> 00:32:27,862
Coming.
318
00:32:35,328 --> 00:32:37,162
Already dressed.
319
00:32:37,163 --> 00:32:38,997
I figured I'd be waking you up.
320
00:32:38,998 --> 00:32:41,459
Nope. I had trouble sleeping.
321
00:32:42,752 --> 00:32:45,837
Well, guess what? That works out great
for your birthday present.
322
00:32:45,838 --> 00:32:48,299
You're 19 and you've been patient.
323
00:32:49,467 --> 00:32:51,343
So, I told 'em I was okay with it.
324
00:32:51,344 --> 00:32:54,305
- With what?
- Your first patrol.
325
00:32:56,766 --> 00:32:58,559
- I'll grab my coat.
- And a gun.
326
00:33:11,030 --> 00:33:14,574
So, what's the record for number of kills
on a training run?
327
00:33:14,575 --> 00:33:18,830
Zero. This is the safest trail we got.
Gotta start easy.
328
00:33:19,497 --> 00:33:20,873
Great. Happy birthday to me.
329
00:33:22,083 --> 00:33:24,918
- Come on, binoculars.
- Why? There's nothing out here.
330
00:33:24,919 --> 00:33:27,338
I know, but this is about
learnin' the ropes.
331
00:33:28,256 --> 00:33:30,049
So, pretend, okay?
332
00:33:32,343 --> 00:33:34,845
It's part of the rules.
You stick with your partner,
333
00:33:34,846 --> 00:33:37,557
scan the countryside,
be ready for anything.
334
00:33:38,099 --> 00:33:39,475
- Oh, shit.
- What?
335
00:33:41,227 --> 00:33:43,855
There's a little squirrel
fucking a big squirrel!
336
00:33:44,856 --> 00:33:46,149
We should probably report that.
337
00:33:48,609 --> 00:33:50,278
Fine, we'll skip the scannin' for now.
338
00:33:54,949 --> 00:33:56,908
But this is nice, right?
339
00:33:56,909 --> 00:33:59,912
Reminds me of the old days,
just you and me on the trail.
340
00:34:00,997 --> 00:34:02,914
I know you got stuff going on,
but it'd be nice
341
00:34:02,915 --> 00:34:05,500
if we could do
this kind of thing more often.
342
00:34:05,501 --> 00:34:06,794
Spend time together.
343
00:34:10,089 --> 00:34:11,090
Yeah.
344
00:34:15,803 --> 00:34:17,721
- You okay?
- Yeah.
345
00:34:17,722 --> 00:34:19,431
- It's just, you look...
- No, I--
346
00:34:19,432 --> 00:34:21,308
- There's nothin' on your mind?
- No, nothing.
347
00:34:21,309 --> 00:34:23,436
Cache Creek, this is Jackson. Come in.
348
00:34:26,898 --> 00:34:29,691
- Go for Cache Creek.
- Infected north of Pinnacle.
349
00:34:29,692 --> 00:34:32,612
Eugene and Adam need backup.
You're the closest we've got.
350
00:34:33,529 --> 00:34:36,239
I'll be there in ten.
Tell them to dig in.
351
00:34:36,240 --> 00:34:37,657
- Go back to Jackson.
- No.
352
00:34:37,658 --> 00:34:39,493
Ellie, it's not safe. Go back.
353
00:34:39,494 --> 00:34:43,206
I'm not your fucking kid, Joel.
I'm your partner. We stick together.
354
00:35:16,364 --> 00:35:19,158
We'll hike down from here.
Faster than the switchback.
355
00:35:56,487 --> 00:35:58,155
You remember what I taught you?
356
00:35:58,156 --> 00:35:59,782
I'm your back. You're mine.
357
00:36:35,735 --> 00:36:36,861
Come on.
358
00:37:05,139 --> 00:37:06,474
Oh, shit. Eugene.
359
00:37:07,308 --> 00:37:08,309
Ellie.
360
00:37:13,397 --> 00:37:14,565
You clean?
361
00:37:19,487 --> 00:37:20,488
No.
362
00:37:25,117 --> 00:37:26,701
- Are there any more?
- Joel.
363
00:37:26,702 --> 00:37:28,663
Are there any more?
364
00:37:29,413 --> 00:37:30,873
Other than me?
365
00:37:34,377 --> 00:37:35,378
No.
366
00:37:37,546 --> 00:37:40,257
Okay, okay. Look.
367
00:37:40,258 --> 00:37:43,301
Please, I figure I got about an hour.
368
00:37:43,302 --> 00:37:45,971
So, this is what we do.
We go back to the gate.
369
00:37:45,972 --> 00:37:50,475
They let Gail out,
keeping her at a safe distance, of course.
370
00:37:50,476 --> 00:37:52,728
And I say
371
00:37:53,854 --> 00:37:55,064
goodbye.
372
00:37:56,691 --> 00:37:57,858
We can't do that.
373
00:37:58,859 --> 00:38:00,486
Yes, we can.
374
00:38:05,116 --> 00:38:07,994
- Yes, we can.
- You're empty.
375
00:38:12,456 --> 00:38:13,790
No.
376
00:38:13,791 --> 00:38:16,459
Joel, I gotta go back. I gotta see her.
377
00:38:16,460 --> 00:38:20,089
I got things I gotta tell her.
378
00:38:22,842 --> 00:38:24,384
Things.
379
00:38:24,385 --> 00:38:26,512
- You don't understand.
- I do.
380
00:38:27,513 --> 00:38:29,556
But we have rules, and it can't happen.
381
00:38:29,557 --> 00:38:30,641
Wait.
382
00:38:34,270 --> 00:38:35,688
Hold out your hand.
383
00:38:41,819 --> 00:38:42,903
Hold out your hand.
384
00:38:46,198 --> 00:38:49,452
Now, count slowly,
clearly, from one to ten.
385
00:38:51,662 --> 00:38:54,831
One, two, three,
386
00:38:54,832 --> 00:38:56,833
four, five,
387
00:38:56,834 --> 00:39:00,211
six, seven, eight,
388
00:39:00,212 --> 00:39:02,840
nine, ten.
389
00:39:03,841 --> 00:39:07,094
He has time.
We tie him up and we bring him back.
390
00:39:09,638 --> 00:39:11,640
Joel, let him see his fucking wife.
391
00:39:12,933 --> 00:39:14,185
Please.
392
00:39:22,109 --> 00:39:24,110
Get the horses, bring them down the trail.
393
00:39:24,111 --> 00:39:26,155
I'll start walkin' with him,
we'll meet up with you.
394
00:39:39,585 --> 00:39:40,669
I promise.
395
00:39:50,763 --> 00:39:52,181
Go ahead, ten feet.
396
00:39:53,265 --> 00:39:54,266
Thank you.
397
00:40:21,752 --> 00:40:24,922
It makes you cold. The Cordyceps.
398
00:40:26,507 --> 00:40:28,342
I didn't expect that.
399
00:40:33,639 --> 00:40:35,599
Which way?
400
00:40:39,186 --> 00:40:40,271
Head right.
401
00:40:59,957 --> 00:41:01,792
It's beautiful.
402
00:41:11,927 --> 00:41:14,138
I need you to not turn around.
403
00:41:15,306 --> 00:41:16,890
No.
404
00:41:16,891 --> 00:41:18,391
You can't--
405
00:41:18,392 --> 00:41:20,351
you can't do this to me.
406
00:41:20,352 --> 00:41:21,604
Joel.
407
00:41:22,688 --> 00:41:25,315
If you have last words for her,
I'll pass them along.
408
00:41:25,316 --> 00:41:26,984
Last words for her?
409
00:41:28,027 --> 00:41:29,195
No, no, I need...
410
00:41:29,904 --> 00:41:31,572
I need her last words!
411
00:41:32,698 --> 00:41:34,116
For me!
412
00:41:36,911 --> 00:41:38,204
I'm dying.
413
00:41:39,038 --> 00:41:40,998
I'm terrified. I...
414
00:41:46,587 --> 00:41:47,880
I don't need a view.
415
00:41:51,300 --> 00:41:52,676
I need Gail.
416
00:41:55,304 --> 00:41:57,348
To see her face. Please.
417
00:41:58,516 --> 00:42:00,851
Please let that be the last thing I see.
418
00:42:06,524 --> 00:42:07,983
If you love someone,
419
00:42:10,986 --> 00:42:12,571
you can always see their face.
420
00:42:49,900 --> 00:42:51,193
I see her.
421
00:43:45,247 --> 00:43:46,415
I'm sorry.
422
00:44:08,604 --> 00:44:10,814
I'm gonna radio ahead and let them know.
423
00:44:12,941 --> 00:44:19,907
When we get there, I'll tell Gail
what she needs to know, and nothin' more.
424
00:44:21,450 --> 00:44:22,868
It's the right thing to do.
425
00:44:26,580 --> 00:44:27,581
Ellie.
426
00:44:32,127 --> 00:44:33,545
I had no choice.
427
00:45:15,754 --> 00:45:18,090
He was bit when we found him.
428
00:45:19,800 --> 00:45:20,926
And...
429
00:45:22,761 --> 00:45:24,847
Well, he wanted to tell you
that he loved you.
430
00:45:28,600 --> 00:45:32,019
And he wished he could say goodbye
to you in person
431
00:45:32,020 --> 00:45:34,021
but he didn't wanna put you in danger.
432
00:45:34,022 --> 00:45:35,441
No, no.
433
00:45:36,191 --> 00:45:38,694
And he wasn't scared. He...
434
00:45:39,737 --> 00:45:41,155
He was brave.
435
00:45:44,366 --> 00:45:45,951
And he ended it himself.
436
00:45:59,381 --> 00:46:00,799
That's not what happened.
437
00:46:06,764 --> 00:46:09,558
He begged to see you.
He had time.
438
00:46:10,267 --> 00:46:12,685
Joel promised to take him to you.
439
00:46:12,686 --> 00:46:14,271
He promised us both.
440
00:46:17,232 --> 00:46:20,068
And then, Joel shot him in the head.
441
00:46:30,788 --> 00:46:31,955
That's...
442
00:46:35,334 --> 00:46:37,585
Get away. Please.
443
00:46:37,586 --> 00:46:39,671
Get away from me, please.
444
00:46:46,094 --> 00:46:47,429
You swore.
445
00:46:56,021 --> 00:46:57,564
No.
446
00:47:48,907 --> 00:47:50,242
That was good, yeah?
447
00:47:51,660 --> 00:47:53,077
Oh, okay.
448
00:47:53,078 --> 00:47:55,496
Yeah, he's fallin' apart.
I'm gonna get him to bed.
449
00:47:55,497 --> 00:47:58,124
- You're gonna miss the countdown.
- I'll come back after.
450
00:47:58,125 --> 00:48:00,084
Okay.
The next one is a little slower.
451
00:48:00,085 --> 00:48:01,794
Save me some of that.
452
00:48:01,795 --> 00:48:03,087
Say goodnight to Uncle Grumpy.
453
00:48:03,088 --> 00:48:05,798
Goodnight, Uncle Grumpy.
454
00:48:05,799 --> 00:48:08,385
- Night, kiddo.
- See you next year.
455
00:48:08,927 --> 00:48:10,429
See you next year.
456
00:48:20,814 --> 00:48:22,024
You okay?
457
00:48:24,151 --> 00:48:25,319
Yeah, I'm fine.
458
00:48:27,237 --> 00:48:29,947
What I said today
about you being a refugee
459
00:48:29,948 --> 00:48:31,908
probably came off as ungrateful.
460
00:48:31,909 --> 00:48:34,995
- No, it's okay.
- Well, I am grateful.
461
00:48:35,913 --> 00:48:38,164
You mean a lot to us.
To all of us.
462
00:48:38,165 --> 00:48:40,333
But especially to me and Tommy.
463
00:48:40,334 --> 00:48:44,171
What I'm trying to say is,
Uncle Grumpy is family.
464
00:48:45,255 --> 00:48:49,259
And family helps each other out,
if you need it.
465
00:48:52,346 --> 00:48:54,556
Hey, it's a family event.
466
00:48:55,849 --> 00:48:56,850
Sorry.
467
00:48:59,019 --> 00:49:00,686
Sorry.
468
00:49:00,687 --> 00:49:03,064
In a church. Dykes.
469
00:49:03,065 --> 00:49:04,690
- Fuck did you just say?
- Ellie, no.
470
00:49:04,691 --> 00:49:05,776
Ellie, hey. No.
471
00:49:07,945 --> 00:49:09,488
You get the hell out of here.
472
00:49:10,197 --> 00:49:11,823
Seth. Let's...
473
00:49:12,407 --> 00:49:16,703
Let's take a walk.
Come on. Let's go.
474
00:49:19,039 --> 00:49:20,082
Are you okay?
475
00:49:21,416 --> 00:49:22,876
What is wrong with you?
476
00:49:26,755 --> 00:49:29,424
I don't need your fucking help.
477
00:49:37,975 --> 00:49:38,976
Right.
478
00:51:44,559 --> 00:51:45,811
What are you drinking?
479
00:51:47,771 --> 00:51:48,772
Coffee.
480
00:51:49,773 --> 00:51:50,899
Where'd you get it?
481
00:51:53,360 --> 00:51:55,362
The people that came through last week.
482
00:51:56,863 --> 00:52:00,367
I'm a little embarrassed
for what I traded to get it, but...
483
00:52:01,326 --> 00:52:02,786
it's not bad.
484
00:52:13,213 --> 00:52:14,840
I had Seth under control.
485
00:52:17,551 --> 00:52:19,677
Yeah, I know.
486
00:52:19,678 --> 00:52:22,597
And I don't wanna ever hear
about you taking me off patrol again.
487
00:52:25,267 --> 00:52:26,268
Okay.
488
00:52:34,025 --> 00:52:35,402
So, Dina.
489
00:52:38,029 --> 00:52:40,281
Is she your girlfriend now?
490
00:52:40,282 --> 00:52:42,659
No. No, she...
491
00:52:44,828 --> 00:52:47,747
It was just one kiss.
Didn't mean anything.
492
00:52:50,167 --> 00:52:51,668
I don't know why she did that.
493
00:52:54,212 --> 00:52:55,213
But...
494
00:52:57,090 --> 00:52:58,216
you do like her?
495
00:53:03,221 --> 00:53:04,764
I'm so stupid.
496
00:53:08,393 --> 00:53:11,354
Look, I don't know what
Dina's intentions are, but...
497
00:53:15,275 --> 00:53:16,902
well, she'd be lucky to have you.
498
00:53:20,572 --> 00:53:22,199
You're such an asshole.
499
00:53:27,704 --> 00:53:28,997
You lied to me.
500
00:53:30,790 --> 00:53:35,170
You looked me in the eyes and you lied,
and it was the same face.
501
00:53:36,421 --> 00:53:38,465
Same fucking look.
502
00:53:43,178 --> 00:53:44,804
But I think I knew already.
503
00:53:47,515 --> 00:53:49,226
I knew this whole time.
504
00:53:55,732 --> 00:53:57,651
So, I'm gonna give you one last chance.
505
00:54:00,028 --> 00:54:02,030
Tell me what happened with the Fireflies.
506
00:54:03,615 --> 00:54:06,493
If you lie to me again, we're done.
507
00:54:16,586 --> 00:54:18,088
Were there other immune people?
508
00:54:33,937 --> 00:54:35,522
Were there Raiders?
509
00:54:45,031 --> 00:54:46,616
Could they have made a cure?
510
00:55:08,305 --> 00:55:09,597
Did you--
511
00:55:16,187 --> 00:55:17,647
And Marlene?
512
00:55:27,198 --> 00:55:28,450
Making a cure
513
00:55:31,369 --> 00:55:32,620
would've killed you.
514
00:55:34,331 --> 00:55:36,165
Then, I was supposed to die.
515
00:55:36,166 --> 00:55:39,126
That was my purpose.
My life would have fucking mattered!
516
00:55:39,127 --> 00:55:40,837
But you took that from me!
517
00:55:41,838 --> 00:55:43,548
You took it from everyone.
518
00:55:45,675 --> 00:55:46,676
Yes.
519
00:55:49,971 --> 00:55:51,431
And I'll pay the price
520
00:55:53,016 --> 00:55:55,060
because you're gonna turn away from me.
521
00:56:00,148 --> 00:56:03,026
But if somehow I had a second chance
at that moment,
522
00:56:06,988 --> 00:56:08,448
I would do it all over again.
523
00:56:11,701 --> 00:56:13,495
Because you're selfish.
524
00:56:14,871 --> 00:56:16,539
Because I love you.
525
00:56:22,545 --> 00:56:23,797
In a way you...
526
00:56:25,632 --> 00:56:27,759
you can't understand.
527
00:56:30,678 --> 00:56:31,971
Maybe you never will.
528
00:56:35,475 --> 00:56:37,227
But if that day should come,
529
00:56:40,021 --> 00:56:42,065
if you should ever have one of your own,
530
00:56:48,655 --> 00:56:49,739
well, then...
531
00:56:54,035 --> 00:56:55,870
I hope you do a little better than me.
532
00:57:13,471 --> 00:57:15,890
I don't think I can forgive you for this.
533
00:57:25,567 --> 00:57:27,277
But I would like to try.
34338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.