Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,716 --> 00:00:10,466
[dramatic orchestral music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:34,988 --> 00:01:37,488
[solemn music]
5
00:02:22,356 --> 00:02:24,065
The house was empty.
6
00:02:24,191 --> 00:02:25,857
[door opens]
7
00:02:25,983 --> 00:02:28,442
[whimsical music]
8
00:02:31,487 --> 00:02:33,446
His friends,
Jack and Diane Restau,
9
00:02:33,573 --> 00:02:36,323
were going to be gone
until the end of the year.
10
00:02:36,450 --> 00:02:38,450
If Martin felt like getting
out of New York for a while,
11
00:02:38,577 --> 00:02:41,202
Jack said he could camp out
at their place
12
00:02:41,329 --> 00:02:43,245
any time he wanted.
13
00:02:51,377 --> 00:02:54,127
Martin had just spent
three years writing a novel
14
00:02:54,254 --> 00:02:55,796
and his brain was tired,
15
00:02:55,922 --> 00:02:57,297
in need of a rest.
16
00:02:57,423 --> 00:02:59,923
[whimsical music]
17
00:03:04,721 --> 00:03:06,387
He had no plans.
18
00:03:06,513 --> 00:03:08,263
All he wanted was
to spend a couple of weeks
19
00:03:08,389 --> 00:03:10,556
in the country
and do nothing.
20
00:03:10,683 --> 00:03:13,016
To live the life
of a stone.
21
00:03:14,728 --> 00:03:16,894
[birds chirping]
22
00:03:17,021 --> 00:03:19,521
[soft orchestral music]
23
00:03:44,875 --> 00:03:47,250
[soft scuttling]
24
00:03:47,377 --> 00:03:49,627
[soft orchestral music]
25
00:03:59,719 --> 00:04:01,594
But what did he know?
26
00:04:01,720 --> 00:04:03,345
A few hours of silence,
27
00:04:03,471 --> 00:04:05,346
a few gulps of fresh air,
28
00:04:05,473 --> 00:04:07,931
and all of a sudden,
an idea for a story
29
00:04:08,058 --> 00:04:11,767
was turning around
in his head.
30
00:04:11,894 --> 00:04:14,352
That's how it always seems
to work with stories.
31
00:04:14,479 --> 00:04:16,479
One minute, there's nothing,
32
00:04:16,606 --> 00:04:18,314
and the next minute,
it's there,
33
00:04:18,440 --> 00:04:20,524
already sitting inside you.
34
00:04:20,651 --> 00:04:23,026
[leaves rustling in wind]
35
00:04:23,153 --> 00:04:25,653
[soft orchestral music]
36
00:04:45,794 --> 00:04:46,669
[clattering thud]
37
00:04:46,795 --> 00:04:49,878
[thunking]
38
00:04:59,012 --> 00:05:00,345
[rustling, clicking]
39
00:05:00,471 --> 00:05:01,888
It might not have been
the newest equipment
40
00:05:02,014 --> 00:05:03,597
in the world,
41
00:05:03,723 --> 00:05:04,765
but it worked.
42
00:05:04,891 --> 00:05:07,183
[keys clacking]
43
00:05:07,310 --> 00:05:08,518
[ding]
44
00:05:10,103 --> 00:05:11,687
[clicking]
45
00:05:13,856 --> 00:05:15,731
It wasn't going to be
a long story,
46
00:05:15,857 --> 00:05:18,149
25 or 30 pages,
47
00:05:18,276 --> 00:05:20,151
40 at the most.
48
00:05:20,277 --> 00:05:21,985
Martin didn't know
how much time he would need
49
00:05:22,112 --> 00:05:23,279
to write it,
50
00:05:23,404 --> 00:05:24,779
but he decided to stay
in the house
51
00:05:24,906 --> 00:05:27,656
until it was finished.
52
00:05:27,783 --> 00:05:29,450
That was the new plan.
53
00:05:29,576 --> 00:05:30,951
He would write the story
54
00:05:31,077 --> 00:05:33,910
and he wouldn't leave
until it was finished.
55
00:05:34,037 --> 00:05:36,412
[soft orchestral music]
56
00:05:36,539 --> 00:05:39,039
[crickets chirring]
57
00:05:41,460 --> 00:05:43,960
[birds and insects chittering]
58
00:06:02,725 --> 00:06:05,350
[birds chirping]
59
00:06:09,980 --> 00:06:12,480
[yawns]
60
00:06:16,568 --> 00:06:19,235
[woman groaning]
61
00:06:26,283 --> 00:06:27,908
[gasping, exclaiming]
62
00:06:31,204 --> 00:06:32,704
Who are you?
63
00:06:32,830 --> 00:06:35,413
-What are you doin' here?
-No, who are you?
64
00:06:35,540 --> 00:06:36,540
And what are you doing here?
65
00:06:36,666 --> 00:06:37,416
Me?
66
00:06:37,541 --> 00:06:39,458
Hey, hey, hey.
67
00:06:39,585 --> 00:06:40,668
That's close enough.
68
00:06:40,794 --> 00:06:42,461
I'm Martin Frost.
69
00:06:42,587 --> 00:06:43,920
Not that that's any
of your business.
70
00:06:44,046 --> 00:06:46,338
Now, unless you tell me
who you are right now,
71
00:06:46,465 --> 00:06:48,798
I'm gonna have to call
the police.
72
00:06:50,301 --> 00:06:52,593
You're Martin Frost?
73
00:06:52,719 --> 00:06:54,219
The real Martin Frost?
74
00:06:54,346 --> 00:06:57,596
That's what I just said.
Do I have to say it again?
75
00:06:57,723 --> 00:06:59,223
It's just that I know you,
that's all.
76
00:06:59,349 --> 00:07:00,557
Not that I really know you,
77
00:07:00,683 --> 00:07:03,017
but I know who you are.
78
00:07:03,144 --> 00:07:06,269
You're Martin Frost,
the writer.
79
00:07:06,396 --> 00:07:08,687
Jack and Diane's friend.
80
00:07:08,814 --> 00:07:09,939
You know Jack and Diane?
81
00:07:10,065 --> 00:07:11,690
I'm Diane's niece.
82
00:07:13,317 --> 00:07:14,609
-What's your name?
-Claire.
83
00:07:14,735 --> 00:07:16,568
Claire what?
84
00:07:16,695 --> 00:07:19,862
Claire...Martin.
85
00:07:19,989 --> 00:07:22,572
[scoffs]
86
00:07:22,699 --> 00:07:23,991
What is this,
some kind of joke?
87
00:07:24,117 --> 00:07:27,575
I can't help it,
that's my name.
88
00:07:27,703 --> 00:07:30,287
And what are you doing here,
Claire Martin?
89
00:07:31,956 --> 00:07:33,331
Diane invited me.
90
00:07:33,457 --> 00:07:36,041
Look, if you don't believe me,
you see?
91
00:07:37,585 --> 00:07:40,002
Diane gave it to me,
it's the key to the front door.
92
00:07:40,129 --> 00:07:44,171
And why would Jack
give me this one?
93
00:07:44,299 --> 00:07:46,965
Because...
94
00:07:47,092 --> 00:07:49,384
because he's Jack, that's why.
I mean, you know them.
95
00:07:49,511 --> 00:07:52,344
He and Diane are always
doing things like that.
96
00:07:56,766 --> 00:07:58,266
[sighs]
97
00:07:59,851 --> 00:08:03,976
Well...I don't like it.
98
00:08:04,104 --> 00:08:06,313
I came here to be alone.
99
00:08:06,440 --> 00:08:10,898
I have work to do.
Now having you here is...
100
00:08:11,026 --> 00:08:13,359
well, it's not being alone,
is it?
101
00:08:17,281 --> 00:08:19,864
Don't worry,
I won't get in your way.
102
00:08:19,991 --> 00:08:22,158
I'm here to work
on my thesis.
103
00:08:22,285 --> 00:08:23,868
I have a lot of reading to do.
104
00:08:23,994 --> 00:08:25,786
Reading's bad for your health.
105
00:08:25,912 --> 00:08:27,787
Only high cholesterol books.
106
00:08:27,914 --> 00:08:30,831
I read low-fat,
vegetarian stuff.
107
00:08:32,792 --> 00:08:35,542
What's your field, the history
of the boiled turnip?
108
00:08:35,669 --> 00:08:36,627
[she laughs]
109
00:08:36,753 --> 00:08:39,420
-Philosophy.
-Philosophy.
110
00:08:39,547 --> 00:08:42,505
Chewy, but not much taste.
111
00:08:42,632 --> 00:08:45,216
This week, I'll be reading
Bishop Berkeley.
112
00:08:45,343 --> 00:08:47,676
If a tree falls in a forest
and no one hears it,
113
00:08:47,803 --> 00:08:49,678
does it make a sound or not?
114
00:08:49,805 --> 00:08:52,555
More like,
is the tree really there?
115
00:08:52,682 --> 00:08:54,682
Berkeley is the one who said
that matter doesn't exist,
116
00:08:54,808 --> 00:08:56,391
that everything is in our head.
117
00:08:56,518 --> 00:08:57,935
Yes.
118
00:08:58,061 --> 00:08:59,978
But you're not in my head,
are you?
119
00:09:00,104 --> 00:09:03,604
You exist and I have to
share this house with you.
120
00:09:06,734 --> 00:09:08,900
I'll be very quiet,
I promise.
121
00:09:10,945 --> 00:09:12,653
I'll move my things
into another bedroom
122
00:09:12,779 --> 00:09:14,821
and you won't even know
I'm here.
123
00:09:20,910 --> 00:09:23,577
Okay.
124
00:09:23,704 --> 00:09:26,704
You stay out of my way
and I'll stay out of yours.
125
00:09:26,832 --> 00:09:29,374
Deal?
126
00:09:29,501 --> 00:09:31,626
If that's what you want,
127
00:09:31,752 --> 00:09:33,710
that's how it will be.
128
00:09:33,837 --> 00:09:36,212
Good.
129
00:09:36,339 --> 00:09:38,172
I'm going to work now.
130
00:09:38,298 --> 00:09:39,882
I'll see ya later.
131
00:09:40,008 --> 00:09:42,633
But you just said
you didn't want to see me.
132
00:09:42,760 --> 00:09:45,510
A figure of speech.
133
00:09:45,637 --> 00:09:48,387
It means goodbye.
134
00:09:48,514 --> 00:09:49,805
Goodbye.
135
00:09:51,057 --> 00:09:52,641
[door opens]
136
00:09:54,810 --> 00:09:57,019
[door closes]
137
00:09:57,146 --> 00:09:59,021
Goodbye, Martin.
138
00:10:00,023 --> 00:10:02,398
[clacking, dinging]
139
00:10:02,525 --> 00:10:05,025
[soft orchestral music]
140
00:10:07,236 --> 00:10:09,319
"And it seems to me
no less evident
141
00:10:09,446 --> 00:10:11,071
that the various sensations
or ideas
142
00:10:11,197 --> 00:10:12,781
imprinted on the sense,
143
00:10:12,907 --> 00:10:15,240
however blended
or combined together,
144
00:10:15,367 --> 00:10:19,325
cannot exist otherwise than
in a mind perceiving them."
145
00:10:19,453 --> 00:10:21,495
[clacking, dinging]
146
00:10:23,623 --> 00:10:25,581
[clicking]
147
00:10:28,418 --> 00:10:31,126
[rustling, crinkling]
148
00:10:31,253 --> 00:10:32,628
"Secondly,
it will be objected
149
00:10:32,755 --> 00:10:34,130
that there is a great difference
150
00:10:34,256 --> 00:10:37,423
betwixt real fire
and the idea of fire,
151
00:10:37,550 --> 00:10:40,175
between dreaming
or imagining one's self burnt
152
00:10:40,302 --> 00:10:42,802
and actually being so."
153
00:10:42,929 --> 00:10:45,429
[soft orchestral music]
154
00:10:49,559 --> 00:10:51,892
[pencil scratching]
155
00:10:59,316 --> 00:11:01,982
[drawer opens]
156
00:11:02,109 --> 00:11:03,359
[drawer closes]
157
00:11:18,788 --> 00:11:20,121
Hello.
158
00:11:23,124 --> 00:11:26,458
I'm sorry I wasn't very nice
to you this morning.
159
00:11:26,586 --> 00:11:28,669
I shouldn't have acted that way.
160
00:11:31,505 --> 00:11:33,339
What time is it?
161
00:11:33,466 --> 00:11:36,216
Uh, it's a little after six.
162
00:11:36,343 --> 00:11:37,593
I have one more section to go.
163
00:11:37,719 --> 00:11:39,094
Why don't we meet up
in the living room
164
00:11:39,220 --> 00:11:43,303
in about half an hour
and have a drink?
165
00:11:43,431 --> 00:11:46,014
Good idea.
166
00:11:46,141 --> 00:11:47,808
I mean, as long as we're
stuck with each other,
167
00:11:47,934 --> 00:11:51,267
we may as well behave
like civilized people.
168
00:11:51,395 --> 00:11:53,895
[wind blowing]
169
00:11:58,234 --> 00:11:59,317
[bottle clinking]
170
00:11:59,443 --> 00:12:01,776
[wine pouring]
171
00:12:01,902 --> 00:12:05,111
So, are you wearing that shirt
172
00:12:05,239 --> 00:12:08,572
because you're reading
Berkeley this week?
173
00:12:08,699 --> 00:12:10,782
Do you have another one
for next week that says "Hume"?
174
00:12:10,909 --> 00:12:13,743
[she laughs]
175
00:12:13,870 --> 00:12:15,953
No, no, this Berkeley.
176
00:12:16,080 --> 00:12:18,288
The philosopher I'm reading
is Berkeley.
177
00:12:18,414 --> 00:12:19,873
The words are pronounced
differently.
178
00:12:20,000 --> 00:12:21,166
Right, the spelling's the same
179
00:12:21,292 --> 00:12:23,126
therefore it's the same word.
180
00:12:23,252 --> 00:12:25,877
Yes, the same spelling
but it's two different words.
181
00:12:26,004 --> 00:12:27,420
Are you trying to confuse me?
182
00:12:27,546 --> 00:12:29,463
You should talk, Mr. Frost.
183
00:12:29,590 --> 00:12:31,757
You once wrote a story
about two characters
184
00:12:31,883 --> 00:12:34,591
with the same name.
185
00:12:34,718 --> 00:12:36,551
So, you read that story?
186
00:12:36,678 --> 00:12:39,303
Mm-hm.
187
00:12:39,430 --> 00:12:41,472
You must be one of six people
188
00:12:41,598 --> 00:12:43,348
in the universe
who knows about it.
189
00:12:43,475 --> 00:12:45,183
It was published
in a little magazine
190
00:12:45,309 --> 00:12:49,309
more than...15 years ago.
191
00:12:49,437 --> 00:12:51,479
I've read everything
you've written.
192
00:12:51,606 --> 00:12:54,564
All four novels
and the two plays.
193
00:12:54,691 --> 00:12:57,150
But I've only published
three novels.
194
00:12:57,277 --> 00:12:59,777
You've just finished
a new one, haven't you?
195
00:12:59,904 --> 00:13:02,570
You gave a copy of the
manuscript to Diane and Jack.
196
00:13:02,697 --> 00:13:06,364
Diane lent it to me
and I read it last week.
197
00:13:06,491 --> 00:13:08,491
I think it's the best thing
you've done.
198
00:13:13,246 --> 00:13:16,288
[he laughs]
199
00:13:16,416 --> 00:13:17,707
[wine pouring]
200
00:13:20,419 --> 00:13:22,669
[he sighs]
201
00:13:22,795 --> 00:13:24,878
In other words...
202
00:13:25,005 --> 00:13:26,505
Miss Martin approves.
203
00:13:26,631 --> 00:13:28,464
Oh yes.
204
00:13:28,590 --> 00:13:31,674
Most definitely.
205
00:13:31,802 --> 00:13:35,677
Miss Martin approves of Martin.
206
00:13:35,805 --> 00:13:38,180
Yes, Martin.
207
00:13:38,307 --> 00:13:40,723
Miss Martin approves of Martin.
208
00:13:40,849 --> 00:13:43,266
And reads Berkeley
at Berkeley--
209
00:13:43,393 --> 00:13:46,851
or is it Berkeley
at Berkeley?
210
00:13:46,979 --> 00:13:49,604
What does that shirt say again?
Is that the man or the college?
211
00:13:49,731 --> 00:13:52,106
It's both.
212
00:13:52,233 --> 00:13:54,983
It says whatever
you want it to say.
213
00:13:55,110 --> 00:13:58,444
Or...
214
00:13:58,571 --> 00:14:01,321
it doesn't mean anything at all.
215
00:14:04,784 --> 00:14:08,076
Well, that's one way
of eliminating the confusion.
216
00:14:08,203 --> 00:14:11,244
Simple logic.
217
00:14:11,372 --> 00:14:14,789
And yet, by eliminating
one kind of confusion,
218
00:14:14,916 --> 00:14:16,541
you only create another.
219
00:14:16,667 --> 00:14:18,875
Don't be confused, Martin.
220
00:14:19,002 --> 00:14:21,086
I'm trying to be as clear
as I can.
221
00:14:23,464 --> 00:14:26,839
Well, Claire is clear.
222
00:14:26,967 --> 00:14:28,550
And Claire is cute.
223
00:14:30,135 --> 00:14:31,302
You think so?
224
00:14:31,428 --> 00:14:32,553
[he chuckles]
225
00:14:32,679 --> 00:14:34,387
Oh yes.
226
00:14:34,513 --> 00:14:36,055
Most definitely.
227
00:14:37,475 --> 00:14:39,016
[door slams open]
228
00:14:39,142 --> 00:14:41,642
[crickets chirring]
229
00:14:43,145 --> 00:14:46,604
[panting]
230
00:14:58,365 --> 00:15:00,531
[sighing]
231
00:15:02,243 --> 00:15:04,743
[tender orchestral music]
232
00:15:07,663 --> 00:15:10,247
Every story has a shape.
233
00:15:14,585 --> 00:15:17,293
And the shape of every story
is different...
234
00:15:19,964 --> 00:15:22,422
...from the shape
of every other story.
235
00:15:30,221 --> 00:15:32,679
Some stories move
in straight lines,
236
00:15:32,806 --> 00:15:35,306
others make circles
or zig-zags
237
00:15:35,433 --> 00:15:37,475
or pirouettes.
238
00:15:37,601 --> 00:15:40,059
[tender orchestral music]
239
00:15:47,817 --> 00:15:50,192
[pencil scratching]
240
00:15:50,319 --> 00:15:52,819
[tender orchestral music]
241
00:16:12,544 --> 00:16:15,085
Rather than go in one
general direction,
242
00:16:15,212 --> 00:16:18,754
Martin's story seemed to be
looping back around itself
243
00:16:18,881 --> 00:16:22,756
or veering off in a series
of sharp right-angle turns
244
00:16:22,884 --> 00:16:26,009
or spiraling in towards
some invisible point
245
00:16:26,137 --> 00:16:27,762
at the center.
246
00:16:27,888 --> 00:16:30,388
[tender orchestral music]
247
00:16:33,309 --> 00:16:34,684
Like this, maybe.
248
00:16:34,810 --> 00:16:37,310
[pencil scratching]
249
00:16:40,105 --> 00:16:41,272
Or this.
250
00:16:41,398 --> 00:16:43,315
[pencil scratching]
251
00:16:53,031 --> 00:16:55,531
[laughing]
252
00:17:03,331 --> 00:17:06,789
Whatever the story looked like,
Martin was doing it,
253
00:17:06,916 --> 00:17:09,708
and every day, he was getting
a little farther with it,
254
00:17:09,835 --> 00:17:12,210
understanding it
a little better.
255
00:17:12,337 --> 00:17:16,003
And every day, he added
a few more pages to the pile.
256
00:17:16,131 --> 00:17:18,631
[soft moaning]
257
00:17:18,758 --> 00:17:21,258
[tender orchestral music]
258
00:17:37,481 --> 00:17:39,981
[birds chirping]
259
00:17:45,737 --> 00:17:48,237
[laughter, chatter]
260
00:17:55,660 --> 00:17:56,994
And then I said to him,
261
00:17:57,120 --> 00:18:00,161
"If you don't believe me,
I'll show you."
262
00:18:00,288 --> 00:18:01,913
And then I reached
into my pocket and--
263
00:18:02,039 --> 00:18:04,123
[cell phone ringing]
264
00:18:05,209 --> 00:18:07,626
What's that?
265
00:18:07,753 --> 00:18:10,128
-What's what?
-That noise, don't you hear it?
266
00:18:10,254 --> 00:18:11,004
[ringing continues]
267
00:18:11,130 --> 00:18:12,921
Oh, that.
268
00:18:14,966 --> 00:18:16,841
Yes, I hear it.
269
00:18:16,967 --> 00:18:21,217
It's a kind of ringing,
wouldn't you say?
270
00:18:21,346 --> 00:18:22,763
A ringing, mm-hm.
271
00:18:22,889 --> 00:18:26,055
Or maybe a kind of tinkling.
272
00:18:26,182 --> 00:18:29,932
It sounds to me
like the outside world.
273
00:18:30,060 --> 00:18:32,727
You mean there are other people
besides us?
274
00:18:32,854 --> 00:18:34,021
I don't think so.
275
00:18:34,147 --> 00:18:35,855
It must be an illusion.
276
00:18:37,149 --> 00:18:38,815
Hello.
277
00:18:38,941 --> 00:18:40,775
Jack!
278
00:18:40,902 --> 00:18:43,360
How are you?
279
00:18:43,487 --> 00:18:46,070
Jack and Diane.
280
00:18:46,197 --> 00:18:47,781
Calcutta!
281
00:18:47,907 --> 00:18:49,615
They're in Calcutta.
282
00:18:51,993 --> 00:18:53,826
The boiler?
283
00:18:53,952 --> 00:18:55,869
Diane's worried
about the boiler.
284
00:18:57,536 --> 00:18:58,744
Okay.
285
00:19:00,493 --> 00:19:03,785
Something goes wrong,
call Jim Fortunato.
286
00:19:03,908 --> 00:19:06,574
Fortunato Plumbing and Heat.
287
00:19:06,698 --> 00:19:08,782
I got it, okay.
288
00:19:08,906 --> 00:19:10,781
Anyway, it's a good thing
you called,
289
00:19:10,906 --> 00:19:12,572
Claire and I were
just discussing
290
00:19:12,696 --> 00:19:14,905
whether you were real or not.
291
00:19:15,029 --> 00:19:17,654
What should I tell her?
292
00:19:17,778 --> 00:19:18,903
What do you mean
who's Claire?
293
00:19:19,028 --> 00:19:21,611
Claire Martin,
Diane's niece.
294
00:19:24,566 --> 00:19:26,233
What?
295
00:19:35,271 --> 00:19:36,979
Claire!
296
00:19:38,478 --> 00:19:40,103
Claire!
297
00:19:40,228 --> 00:19:42,728
[birds chirping]
298
00:19:50,182 --> 00:19:52,682
[panting]
299
00:20:00,637 --> 00:20:02,553
What's going on, Claire?
300
00:20:02,677 --> 00:20:04,594
Tell me what's going on.
301
00:20:06,051 --> 00:20:08,051
You have to tell me!
302
00:20:08,175 --> 00:20:11,175
I can hear,
you don't have to shout, Martin.
303
00:20:13,048 --> 00:20:14,465
I've just been told
304
00:20:14,589 --> 00:20:16,631
that Diane has one sister.
305
00:20:16,756 --> 00:20:18,422
Now, she has two children,
306
00:20:18,546 --> 00:20:20,213
both of them happen to be boys.
307
00:20:20,337 --> 00:20:22,462
So that makes two nephews,
Claire,
308
00:20:22,586 --> 00:20:24,878
but no niece.
309
00:20:25,002 --> 00:20:26,585
I didn't know what else to do.
310
00:20:26,710 --> 00:20:28,960
I had to find a way
to make you trust me.
311
00:20:29,084 --> 00:20:32,084
After a day or two, I thought
you'd figure it out on your own
312
00:20:32,208 --> 00:20:33,458
and then it wouldn't
matter anymore.
313
00:20:33,582 --> 00:20:35,040
Figure out what?
314
00:20:35,165 --> 00:20:38,374
Don't you get it, Martin?
315
00:20:38,497 --> 00:20:41,080
We've been together
for almost a week
316
00:20:41,204 --> 00:20:43,954
and you're telling me
you still don't get it?
317
00:20:45,620 --> 00:20:47,370
Who are you?
318
00:20:47,494 --> 00:20:50,160
What the hell
are you doing here?
319
00:20:50,284 --> 00:20:51,826
Oh, Martin.
320
00:20:53,325 --> 00:20:54,658
It doesn't matter who I am.
321
00:20:54,782 --> 00:20:56,991
Of course it does,
it matters very much.
322
00:20:57,115 --> 00:20:58,323
No, my darling, it doesn't.
323
00:20:58,448 --> 00:20:59,865
How can you say that?
324
00:20:59,989 --> 00:21:03,280
It doesn't matter
because you love me.
325
00:21:03,404 --> 00:21:06,363
Because you want me,
that's what matters, hm?
326
00:21:08,486 --> 00:21:10,652
All the rest is nothing.
327
00:21:10,776 --> 00:21:12,776
[birds chittering]
328
00:21:15,358 --> 00:21:17,858
[solemn music]
329
00:21:22,771 --> 00:21:25,396
Unfortunately,
Claire was right.
330
00:21:25,520 --> 00:21:28,604
Martin did love her
and he did want her.
331
00:21:28,728 --> 00:21:31,603
But how can you love someone
you don't trust?
332
00:21:31,727 --> 00:21:34,227
[solemn music]
333
00:21:58,133 --> 00:22:01,883
[dramatic orchestral music]
334
00:22:36,119 --> 00:22:38,619
[perfume spritzing]
335
00:22:40,451 --> 00:22:41,992
[soft moan]
336
00:22:47,573 --> 00:22:49,114
[zipping]
337
00:22:51,530 --> 00:22:54,030
[soft orchestral music]
338
00:23:09,148 --> 00:23:10,481
[knocking]
339
00:23:12,564 --> 00:23:14,522
The food is ready, Martin.
340
00:23:14,646 --> 00:23:17,646
I'll be waiting for you
in the dining room.
341
00:23:17,770 --> 00:23:20,228
[soft orchestral music]
342
00:23:36,346 --> 00:23:38,721
[music slows, softens, fades]
343
00:23:38,845 --> 00:23:41,345
[crickets chirring]
344
00:24:03,794 --> 00:24:06,127
[crack, thud]
345
00:24:06,251 --> 00:24:08,043
Are you okay?
346
00:24:12,916 --> 00:24:15,082
[she giggles]
347
00:24:19,579 --> 00:24:22,621
[he sighs]
348
00:24:22,745 --> 00:24:24,620
[wine pouring]
349
00:24:37,656 --> 00:24:38,906
[she giggles]
350
00:24:39,031 --> 00:24:40,739
[clink]
351
00:24:40,863 --> 00:24:42,696
Looks good.
352
00:24:46,069 --> 00:24:50,986
And so, Martin,
how is your story going?
353
00:24:53,983 --> 00:24:57,233
Who are you, Claire?
What are you doing here?
354
00:24:57,357 --> 00:24:59,357
No, you answer
my question first.
355
00:24:59,481 --> 00:25:02,314
How's your story going?
356
00:25:02,438 --> 00:25:04,522
Please, Martin.
357
00:25:04,646 --> 00:25:06,479
It's very important.
358
00:25:09,102 --> 00:25:10,269
You really want to know?
359
00:25:10,394 --> 00:25:12,644
Yes, I really want to know.
360
00:25:14,142 --> 00:25:15,767
All right.
361
00:25:15,892 --> 00:25:17,683
I'll tell you how it's going.
362
00:25:17,807 --> 00:25:20,557
It's, uh...
363
00:25:20,681 --> 00:25:23,348
it's...
364
00:25:23,472 --> 00:25:25,264
actually, it's going quite well.
365
00:25:25,388 --> 00:25:27,304
Quite well?
366
00:25:27,428 --> 00:25:29,845
Or very well?
367
00:25:29,969 --> 00:25:34,386
Um...
368
00:25:34,510 --> 00:25:36,676
very well,
I'd say it's going very well.
369
00:25:36,800 --> 00:25:39,634
You see?
370
00:25:39,758 --> 00:25:40,674
See what?
371
00:25:40,798 --> 00:25:43,340
Oh, Martin, of course you do.
372
00:25:43,464 --> 00:25:46,006
No, Claire, I don't.
373
00:25:46,130 --> 00:25:47,921
I don't see anything.
374
00:25:48,045 --> 00:25:49,545
If you want to know the truth,
375
00:25:49,670 --> 00:25:52,420
I'm completely lost.
376
00:25:52,544 --> 00:25:56,044
Poor Martin, you shouldn't
be so hard on yourself.
377
00:25:56,167 --> 00:25:58,626
[crickets chirring]
378
00:26:06,663 --> 00:26:08,622
[dishes clinking]
379
00:26:10,954 --> 00:26:13,204
Mm.
380
00:26:13,328 --> 00:26:15,911
Not bad.
What do you think, Martin?
381
00:26:17,993 --> 00:26:20,201
Mm!
382
00:26:20,325 --> 00:26:22,492
Mm.
383
00:26:22,616 --> 00:26:24,032
Mm!
384
00:26:25,615 --> 00:26:27,198
[laughs]
385
00:26:28,905 --> 00:26:29,864
Christ!
386
00:26:29,988 --> 00:26:31,113
[she laughs]
387
00:26:31,238 --> 00:26:33,321
I've done it again.
388
00:26:37,569 --> 00:26:40,069
[laughing]
389
00:26:55,770 --> 00:26:59,187
[laughing]
390
00:27:09,806 --> 00:27:13,764
[soft ambient music]
391
00:27:26,925 --> 00:27:28,508
That night, Martin made
392
00:27:28,632 --> 00:27:32,007
one of the most important
decisions of his life.
393
00:27:32,131 --> 00:27:35,756
He decided that he wasn't going
to raise any more questions.
394
00:27:35,879 --> 00:27:39,338
Claire was asking him
to make a leap of faith
395
00:27:39,462 --> 00:27:41,337
and rather than go
on pressing her,
396
00:27:41,461 --> 00:27:44,461
he decided to close his eyes
and jump.
397
00:27:44,585 --> 00:27:47,293
He had no idea what was
waiting for him at the bottom
398
00:27:47,417 --> 00:27:52,084
but that didn't mean
it wasn't worth the risk.
399
00:27:52,207 --> 00:27:54,623
And so, he kept on falling,
400
00:27:54,747 --> 00:27:56,081
and a week later,
401
00:27:56,206 --> 00:27:57,789
just when he was beginning
to think
402
00:27:57,913 --> 00:28:00,080
nothing could ever go wrong,
403
00:28:00,204 --> 00:28:03,329
Claire went out for a walk.
404
00:28:04,702 --> 00:28:07,202
[tender orchestral music]
405
00:28:44,728 --> 00:28:47,228
[tender orchestral music]
406
00:29:19,715 --> 00:29:21,507
She seemed to be all right,
407
00:29:21,631 --> 00:29:24,381
just a little fainting spell,
they thought.
408
00:29:24,505 --> 00:29:28,047
But the next morning, Claire
woke up with a high fever.
409
00:29:28,171 --> 00:29:30,671
[tender orchestral music]
410
00:29:39,207 --> 00:29:41,291
[pills rattling]
411
00:29:44,539 --> 00:29:46,247
She didn't complain.
412
00:29:46,372 --> 00:29:47,914
Her skin was hot to the touch
413
00:29:48,038 --> 00:29:50,371
but she seemed to be
in good spirits.
414
00:29:50,495 --> 00:29:52,578
[clacking, dinging]
415
00:29:52,702 --> 00:29:54,661
After a while,
she pushed him out of the room,
416
00:29:54,785 --> 00:29:57,285
insisting that he go back
to his story.
417
00:29:57,409 --> 00:30:00,159
[keys clacking]
418
00:30:00,283 --> 00:30:02,783
[tender orchestral music]
419
00:30:05,656 --> 00:30:08,781
The next morning,
the fever was worse.
420
00:30:08,905 --> 00:30:10,821
Martin told her
he was taking the day off
421
00:30:10,945 --> 00:30:12,945
whether she liked it or not.
422
00:30:13,069 --> 00:30:15,444
He sat beside her
for several hours
423
00:30:15,569 --> 00:30:17,403
and by the middle
of the afternoon,
424
00:30:17,527 --> 00:30:20,277
she seemed to take
a turn for the better.
425
00:30:20,401 --> 00:30:22,734
The fever broke,
and suddenly,
426
00:30:22,858 --> 00:30:25,316
she was back to her old self.
427
00:30:28,314 --> 00:30:34,689
"Things which we see are
not by themselves what we see,
428
00:30:34,811 --> 00:30:36,603
so that if we drop
our subject
429
00:30:36,727 --> 00:30:39,060
or the subjective
form of our senses,
430
00:30:39,185 --> 00:30:42,060
all qualities,
all relations of objects
431
00:30:42,183 --> 00:30:43,433
in space and time,
432
00:30:43,558 --> 00:30:47,725
nay, space and time themselves,
433
00:30:47,848 --> 00:30:49,223
would vanish."
434
00:30:49,348 --> 00:30:51,223
[tender orchestral music]
435
00:31:00,676 --> 00:31:03,176
[fire crackling]
436
00:31:04,509 --> 00:31:07,009
Martin felt encouraged.
437
00:31:19,169 --> 00:31:22,669
And the next day,
he returned to his story.
438
00:31:28,833 --> 00:31:31,208
[typewriter dings]
439
00:31:31,332 --> 00:31:33,790
He worked steadily
for three or four hours,
440
00:31:33,914 --> 00:31:35,248
and then he went
back to the bedroom
441
00:31:35,372 --> 00:31:37,580
to check on Claire.
442
00:31:39,662 --> 00:31:41,121
It was cold that day,
443
00:31:41,245 --> 00:31:43,703
much colder
than the day before.
444
00:31:43,827 --> 00:31:46,702
Diane had been right
to worry about the boiler.
445
00:31:46,826 --> 00:31:49,576
Martin was supposed
to have called Fortunato,
446
00:31:49,700 --> 00:31:51,700
but so many things
had been happening
447
00:31:51,824 --> 00:31:53,782
that it slipped his mind.
448
00:31:53,906 --> 00:31:56,406
[fire crackling]
449
00:32:13,149 --> 00:32:15,733
[thudding]
450
00:32:15,857 --> 00:32:18,815
[groaning]
451
00:32:23,854 --> 00:32:25,895
I didn't mean to wake you.
452
00:32:26,019 --> 00:32:27,603
I'm sorry.
453
00:32:29,060 --> 00:32:30,727
Hello, Martin.
454
00:32:30,851 --> 00:32:33,226
How's my beautiful man?
455
00:32:41,305 --> 00:32:43,805
[birds chirping]
456
00:32:45,137 --> 00:32:47,012
You're burning up.
457
00:32:47,136 --> 00:32:49,636
I'm all right, I feel fine.
458
00:32:51,343 --> 00:32:53,301
This is the third day, Claire.
459
00:32:53,425 --> 00:32:55,467
I think we should call a doctor.
460
00:32:55,592 --> 00:32:57,758
No need for that.
461
00:32:57,882 --> 00:33:00,841
Just give me some more
of those aspirins.
462
00:33:00,965 --> 00:33:03,756
Half an hour,
I'll be as good as new.
463
00:33:06,920 --> 00:33:09,295
This is not good, Claire.
464
00:33:11,002 --> 00:33:15,002
I really think a doctor
should take a look at you.
465
00:33:15,125 --> 00:33:17,375
[clacking]
466
00:33:17,499 --> 00:33:21,083
Tell me what's happening
in the story.
467
00:33:21,207 --> 00:33:22,623
That will make me feel better.
468
00:33:22,747 --> 00:33:24,164
You should rest.
469
00:33:24,289 --> 00:33:26,122
Please, Martin.
470
00:33:26,246 --> 00:33:28,038
Just a little bit.
471
00:33:32,618 --> 00:33:35,202
It's dark now.
472
00:33:35,326 --> 00:33:36,909
Nordstrom has left the house.
473
00:33:37,034 --> 00:33:41,659
Anna is on her way,
but he doesn't know that.
474
00:33:41,782 --> 00:33:43,949
If she doesn't get there soon,
475
00:33:44,073 --> 00:33:46,781
he's going to walk
into the trap.
476
00:33:46,905 --> 00:33:48,322
Will she make it?
477
00:33:48,446 --> 00:33:50,112
It doesn't matter.
478
00:33:50,237 --> 00:33:53,862
The important thing
is that she's going to him.
479
00:33:53,985 --> 00:33:56,985
She's fallen in love with him,
hasn't she?
480
00:33:58,734 --> 00:34:01,068
In her own way, yes.
481
00:34:02,732 --> 00:34:05,982
She's putting her life
in danger for him.
482
00:34:08,105 --> 00:34:11,105
That's a form of love,
isn't it?
483
00:34:25,058 --> 00:34:26,849
How much more to go?
484
00:34:28,479 --> 00:34:29,688
Two or three pages.
485
00:34:29,815 --> 00:34:31,815
I'm almost at the end.
486
00:34:31,944 --> 00:34:34,194
-Write them now.
-They can wait.
487
00:34:34,323 --> 00:34:35,031
I'll do them tomorrow.
488
00:34:35,157 --> 00:34:36,407
No, Martin, do them now.
489
00:34:36,535 --> 00:34:39,743
You must do them now.
490
00:34:41,961 --> 00:34:44,169
[somber music]
491
00:34:44,297 --> 00:34:46,797
[tapping of typewriter keys]
492
00:35:00,116 --> 00:35:02,616
[gasping]
493
00:35:10,215 --> 00:35:12,715
[crying]
494
00:35:20,816 --> 00:35:22,941
[typewriter dings]
495
00:35:23,070 --> 00:35:25,570
[crackling]
496
00:35:37,385 --> 00:35:39,885
[clicking]
497
00:35:46,233 --> 00:35:48,692
[raspy breathing]
498
00:36:02,510 --> 00:36:05,010
[tapping of typewriter keys]
499
00:36:09,939 --> 00:36:12,439
[typewriter dings]
500
00:36:13,570 --> 00:36:16,070
[crackling]
501
00:36:26,550 --> 00:36:28,509
[typewriter dings]
502
00:36:29,555 --> 00:36:32,055
[groaning]
503
00:36:32,184 --> 00:36:34,684
[gasping]
504
00:36:41,950 --> 00:36:43,742
[sighing]
505
00:36:43,870 --> 00:36:46,912
[gasping]
506
00:36:47,043 --> 00:36:49,543
[croaking]
507
00:36:58,520 --> 00:37:01,020
[groaning]
508
00:37:39,796 --> 00:37:42,838
[music stopping]
509
00:37:44,220 --> 00:37:46,720
[heavy breathing]
510
00:38:15,355 --> 00:38:17,855
[papers crinkling]
511
00:38:25,747 --> 00:38:28,247
[crinkling continues]
512
00:38:56,298 --> 00:38:58,757
What are you doing?
513
00:38:58,886 --> 00:39:02,011
My God, Martin,
what are you doing?
514
00:39:04,687 --> 00:39:06,979
I'm buying you back, Claire.
515
00:39:07,108 --> 00:39:08,941
Thirty-seven pages
for your life.
516
00:39:09,069 --> 00:39:10,736
It's the best bargain
I've ever made.
517
00:39:10,864 --> 00:39:12,072
But you can't do that!
518
00:39:12,199 --> 00:39:13,533
-It's not allowed!
-Maybe not,
519
00:39:13,660 --> 00:39:15,493
but I'm doing it, aren't I?
520
00:39:15,622 --> 00:39:18,914
-I've changed the rules.
-Oh, Martin!
521
00:39:19,044 --> 00:39:20,835
Oh, Martin.
522
00:39:20,964 --> 00:39:23,131
You don't know
what you've done.
523
00:39:23,259 --> 00:39:25,759
[paper crinkling]
524
00:39:30,104 --> 00:39:33,646
You see, Claire,
it's only words.
525
00:39:33,777 --> 00:39:37,194
Thirty-seven pages
and nothing but words.
526
00:39:41,915 --> 00:39:44,415
[cello music]
527
00:39:51,807 --> 00:39:54,224
What are we going to do?
528
00:39:56,439 --> 00:39:59,022
Tell me, Martin.
529
00:39:59,152 --> 00:40:02,194
What on earth
are we going to do?
530
00:40:07,207 --> 00:40:09,707
[melancholy music]
531
00:40:34,377 --> 00:40:36,877
[music stopping]
532
00:40:39,177 --> 00:40:41,677
[birds chirping]
533
00:40:43,058 --> 00:40:44,516
You'll see.
534
00:40:44,644 --> 00:40:46,269
Everything is going to be
just fine.
535
00:40:46,397 --> 00:40:47,772
How can you be so sure?
536
00:40:47,900 --> 00:40:49,275
Because I'm the one
who's telling the story
537
00:40:49,402 --> 00:40:52,610
and I can make it turn out
any way I like.
538
00:40:52,741 --> 00:40:55,241
This one definitely has
a happy ending.
539
00:40:55,370 --> 00:40:58,620
Believe it or not,
I've never been to New York.
540
00:40:58,750 --> 00:41:00,625
We should be there
about 11:00 tonight,
541
00:41:00,754 --> 00:41:03,213
assuming the plane
leaves on time
542
00:41:03,342 --> 00:41:04,925
and assuming
we don't have a flat tire.
543
00:41:05,053 --> 00:41:06,303
Oh?
544
00:41:06,430 --> 00:41:07,472
I had a flat on the way up,
545
00:41:07,599 --> 00:41:10,057
so now we're driving
with the spare.
546
00:41:10,186 --> 00:41:13,311
Another puncture
and we'll be out of luck.
547
00:41:13,442 --> 00:41:15,525
Tell me about New York, Martin.
548
00:41:15,653 --> 00:41:17,195
What do you want to know?
549
00:41:17,323 --> 00:41:19,573
Where you live, for one thing.
550
00:41:19,702 --> 00:41:21,994
What your apartment is like,
551
00:41:22,123 --> 00:41:26,164
whether it's really big enough
for the two of us.
552
00:41:26,296 --> 00:41:28,796
We might have to rearrange
some of the furniture,
553
00:41:28,925 --> 00:41:30,384
but there's enough room
for two people
554
00:41:30,512 --> 00:41:32,345
to breathe in there.
555
00:41:32,473 --> 00:41:34,223
And if you don't like it,
we'll find another place.
556
00:41:34,351 --> 00:41:36,393
I'm scared, Martin.
557
00:41:36,522 --> 00:41:37,230
Of course you're scared.
558
00:41:37,356 --> 00:41:39,481
I'm scared, too.
559
00:41:39,610 --> 00:41:41,818
That's the beauty of it.
560
00:41:41,947 --> 00:41:44,739
We're going to a place
where no one's ever been before.
561
00:41:46,413 --> 00:41:48,954
And I don't mean New York.
562
00:41:50,295 --> 00:41:53,170
[gasping, heavy breathing]
563
00:41:53,300 --> 00:41:54,925
You all right?
564
00:41:55,053 --> 00:41:57,553
[heavy breathing]
565
00:42:01,897 --> 00:42:04,147
Yes, yes, I'm fine.
566
00:42:06,530 --> 00:42:09,822
I still have a lot to learn
about you, don't I?
567
00:42:09,952 --> 00:42:12,785
I have a lot to learn
about myself.
568
00:42:14,585 --> 00:42:17,376
I hope I don't disappoint you,
Martin.
569
00:42:30,820 --> 00:42:33,320
[thumping]
570
00:42:34,743 --> 00:42:37,243
[tires screeching]
571
00:42:41,379 --> 00:42:43,004
[sighing]
572
00:42:43,132 --> 00:42:44,965
I can't believe it. I talk
about having a flat tire
573
00:42:45,094 --> 00:42:46,386
and a minute later, it happens!
574
00:42:46,513 --> 00:42:49,179
I'm sorry, Martin.
575
00:42:49,309 --> 00:42:51,809
Maybe I'm bad luck after all.
576
00:42:53,566 --> 00:42:56,566
Sorry? Why should you be sorry?
577
00:42:56,696 --> 00:42:58,696
It wasn't your fault.
578
00:43:03,040 --> 00:43:05,540
[beeping]
579
00:43:09,801 --> 00:43:12,301
[sighing]
580
00:43:14,935 --> 00:43:16,143
Oh, well.
581
00:43:16,270 --> 00:43:17,853
Those are the brakes.
582
00:43:17,981 --> 00:43:19,273
Not the brakes, Martin.
583
00:43:19,400 --> 00:43:20,567
That's a tire.
584
00:43:20,695 --> 00:43:23,361
[chuckling]
585
00:43:23,490 --> 00:43:25,865
What are you going to do?
586
00:43:29,041 --> 00:43:34,333
There's a gas station
a mile or two down the road.
587
00:43:34,467 --> 00:43:36,508
I could walk there
in about half an hour,
588
00:43:36,637 --> 00:43:39,179
buy a new tire
and have someone from the garage
589
00:43:39,308 --> 00:43:41,516
-give me a lift back.
-What about me?
590
00:43:41,645 --> 00:43:43,104
Don't you want me
to go with you?
591
00:43:43,232 --> 00:43:45,190
Of course I do,
592
00:43:45,318 --> 00:43:48,026
but there's no point
in you wearing yourself out.
593
00:43:48,156 --> 00:43:50,031
I'll be back
before you know it.
594
00:43:51,537 --> 00:43:54,121
All right, Martin.
595
00:43:54,250 --> 00:43:56,833
You do what you think is best.
596
00:44:02,472 --> 00:44:04,472
[birds chirping]
597
00:44:06,311 --> 00:44:07,728
You can take a nap in the car
while I'm gone.
598
00:44:07,856 --> 00:44:10,439
It'll make the time go faster.
599
00:44:10,568 --> 00:44:13,693
Be 45 minutes,
an hour at the most.
600
00:44:13,824 --> 00:44:16,366
Kiss me again, Martin.
601
00:44:16,495 --> 00:44:18,995
[strings music]
602
00:44:21,754 --> 00:44:24,462
You love me, don't you?
603
00:44:24,591 --> 00:44:26,675
What do you think?
604
00:44:30,435 --> 00:44:32,935
[birds chirping]
605
00:45:17,429 --> 00:45:19,929
[cellphone ringing]
606
00:45:21,770 --> 00:45:23,311
Hello?
607
00:45:40,885 --> 00:45:43,135
Yes, I understand.
608
00:45:45,142 --> 00:45:46,184
Goodbye.
609
00:45:46,311 --> 00:45:48,811
[cellphone beeps]
610
00:46:38,480 --> 00:46:41,480
[birds chirping]
611
00:46:46,619 --> 00:46:49,119
[spirited violin music]
612
00:46:53,380 --> 00:46:55,922
There was only one person
at the garage that day,
613
00:46:56,051 --> 00:46:57,884
which meant there was no one
to drive Martin
614
00:46:58,012 --> 00:47:00,262
back to the car.
615
00:47:37,996 --> 00:47:40,537
[grunting]
616
00:47:40,666 --> 00:47:43,166
[violin music slows]
617
00:47:51,768 --> 00:47:54,018
Nice work, Martin.
618
00:48:06,543 --> 00:48:08,543
[music stopping]
619
00:48:10,716 --> 00:48:12,675
He didn't know what to do.
620
00:48:12,803 --> 00:48:14,886
If he went home to New York,
he felt it would close
621
00:48:15,015 --> 00:48:16,890
the book on them forever.
622
00:48:17,018 --> 00:48:18,393
Maybe Claire had panicked
623
00:48:18,521 --> 00:48:20,688
and would eventually
change her mind.
624
00:48:20,817 --> 00:48:22,483
If she showed up again,
625
00:48:22,611 --> 00:48:24,986
it would have to be
in Jack and Diane's house.
626
00:48:25,115 --> 00:48:27,907
It was the only place she knew,
627
00:48:28,036 --> 00:48:31,119
and it was Martin's only hope.
628
00:48:35,173 --> 00:48:37,673
[engine puttering]
629
00:48:42,518 --> 00:48:44,268
Need any help?
630
00:48:46,234 --> 00:48:48,734
Thanks, I think I can handle it.
631
00:48:48,863 --> 00:48:50,321
Suit yourself.
632
00:48:50,449 --> 00:48:53,824
Just trying to lighten
your load, brother.
633
00:48:53,954 --> 00:48:55,454
Oh!
634
00:48:55,582 --> 00:48:57,582
Fortunato Plumbing and Heat.
635
00:48:57,711 --> 00:49:01,628
You wouldn't be,
uh, Jim Fortunato?
636
00:49:01,759 --> 00:49:02,759
The man himself.
637
00:49:02,886 --> 00:49:04,302
I've been meaning to call you.
638
00:49:04,430 --> 00:49:06,222
The boiler in my house
is on the blink.
639
00:49:06,350 --> 00:49:09,350
-It needs to be checked out.
-What house would that be?
640
00:49:09,480 --> 00:49:10,855
Can't say I've seen you
around here before.
641
00:49:10,983 --> 00:49:11,983
No, I'm just visiting
the house,
642
00:49:12,109 --> 00:49:13,067
it belongs to Jack Restau.
643
00:49:13,194 --> 00:49:14,236
You must know him,
644
00:49:14,363 --> 00:49:16,030
he's the one who told me
to call you.
645
00:49:16,158 --> 00:49:17,449
Sure, I know Jack.
646
00:49:17,577 --> 00:49:18,744
Why didn't he call me himself?
647
00:49:18,871 --> 00:49:21,163
Um, him and Diane
are out of the country.
648
00:49:21,292 --> 00:49:24,125
-They're in Calcutta.
-Calcutta?
649
00:49:24,255 --> 00:49:26,213
Wow!
650
00:49:26,341 --> 00:49:28,675
I once read somewhere
that the rain in India
651
00:49:28,804 --> 00:49:31,679
can come down so hard,
the drops are like bullets.
652
00:49:31,809 --> 00:49:33,225
If you're not careful,
you could get killed
653
00:49:33,353 --> 00:49:35,520
if you go outside.
654
00:49:39,530 --> 00:49:41,863
So what are you, some kind
of house sitter or something?
655
00:49:41,992 --> 00:49:44,492
Just a friend,
I'm--I'm staying in the house
656
00:49:44,621 --> 00:49:47,663
-while they're gone.
-Just a friend?
657
00:49:47,794 --> 00:49:48,961
And where do you hail from,
friend?
658
00:49:49,088 --> 00:49:51,129
-New York.
-New York City?
659
00:49:51,257 --> 00:49:53,299
New York City.
660
00:49:53,428 --> 00:49:55,678
That kind of makes you
a foreigner, doesn't it?
661
00:49:55,807 --> 00:49:58,099
-How do you mean?
-I once read somewhere
662
00:49:58,228 --> 00:49:59,311
that New York
is just an island
663
00:49:59,438 --> 00:50:00,896
off the coast of Europe,
664
00:50:01,023 --> 00:50:02,565
it's not really part
of America.
665
00:50:02,693 --> 00:50:04,360
You do a lot of reading,
don't you?
666
00:50:04,488 --> 00:50:05,904
All the time.
667
00:50:06,032 --> 00:50:07,324
Of all the things in the world,
668
00:50:07,451 --> 00:50:09,784
reading is what I like best.
669
00:50:09,913 --> 00:50:12,330
I hope you like fixing boilers.
670
00:50:12,459 --> 00:50:14,542
I don't mind it, but it's not
what I'd call a passion,
671
00:50:14,671 --> 00:50:16,630
you know what I mean?
672
00:50:16,759 --> 00:50:18,717
Could you come out to the house
this afternoon?
673
00:50:18,845 --> 00:50:21,845
Sorry, I'm all booked today.
674
00:50:21,975 --> 00:50:23,392
Tomorrow is good, though.
675
00:50:23,520 --> 00:50:24,728
Sometime after three.
676
00:50:24,855 --> 00:50:26,022
Okay.
677
00:50:26,149 --> 00:50:29,107
Tomorrow, sometime after three.
678
00:50:29,237 --> 00:50:30,404
Cheerio, pal.
679
00:50:30,531 --> 00:50:32,572
See ya then.
680
00:50:35,498 --> 00:50:37,998
[engine puttering]
681
00:50:41,633 --> 00:50:44,133
[birds chirping]
682
00:50:52,776 --> 00:50:55,276
[piano music]
683
00:51:00,414 --> 00:51:01,872
So he went back to the house...
684
00:51:01,999 --> 00:51:03,291
Claire!
685
00:51:03,419 --> 00:51:05,544
...and the second part
of the story began.
686
00:51:05,673 --> 00:51:07,548
Claire!
687
00:51:10,388 --> 00:51:12,680
Where are you, Claire?
688
00:51:31,924 --> 00:51:34,091
[music stopping]
689
00:51:36,766 --> 00:51:38,432
[tapping]
690
00:51:38,560 --> 00:51:41,060
Martin?
691
00:51:41,189 --> 00:51:42,773
Martin.
692
00:51:46,240 --> 00:51:48,407
Are you awake?
693
00:51:50,622 --> 00:51:52,289
Claire.
694
00:51:52,417 --> 00:51:54,625
[knob squeaking]
695
00:51:54,754 --> 00:51:57,421
I can't open it,
I'm locked in.
696
00:51:57,550 --> 00:52:00,675
Don't worry about the door,
Martin.
697
00:52:00,806 --> 00:52:03,389
I just want to make sure
you're all right.
698
00:52:03,518 --> 00:52:05,435
All right?
699
00:52:05,564 --> 00:52:07,689
No, I'm not all right.
700
00:52:09,236 --> 00:52:10,111
What happened to you, Claire?
701
00:52:10,237 --> 00:52:12,446
Why did you run away?
702
00:52:12,575 --> 00:52:14,783
You shouldn't have
left me alone, Martin.
703
00:52:14,912 --> 00:52:16,162
What was I supposed to do?
704
00:52:16,289 --> 00:52:18,164
We couldn't go to the airport
without the car,
705
00:52:18,293 --> 00:52:20,793
and the car needed a new tire.
706
00:52:20,922 --> 00:52:23,630
They called me back.
707
00:52:23,760 --> 00:52:26,260
I didn't have any choice.
708
00:52:26,389 --> 00:52:28,306
As long as you were there,
709
00:52:28,435 --> 00:52:29,810
they'd lost their hold
over me,
710
00:52:29,937 --> 00:52:32,270
but then you walked away
711
00:52:32,399 --> 00:52:34,524
and, suddenly,
I was powerless again.
712
00:52:34,653 --> 00:52:35,653
But we broke the spell.
713
00:52:35,780 --> 00:52:37,155
I brought you back to life.
714
00:52:37,282 --> 00:52:38,199
Once that happened,
then I thought
715
00:52:38,326 --> 00:52:39,868
you'd be free of them forever.
716
00:52:39,996 --> 00:52:42,454
That's what I thought, too.
717
00:52:42,583 --> 00:52:45,041
I was wrong.
718
00:52:45,170 --> 00:52:47,045
So what happens now?
719
00:52:47,174 --> 00:52:49,591
I'm being punished.
720
00:52:49,720 --> 00:52:52,720
-For how long?
-I don't know.
721
00:52:52,850 --> 00:52:55,017
Everything is in chaos.
722
00:52:55,146 --> 00:52:57,854
I've never been faced
with a situation like this,
723
00:52:57,984 --> 00:53:00,442
and no one knows what to do.
724
00:53:00,571 --> 00:53:01,655
They've been arguing about it
725
00:53:01,782 --> 00:53:03,823
ever since you burned
your story.
726
00:53:03,951 --> 00:53:05,035
Good.
727
00:53:05,162 --> 00:53:07,287
Let them suffer too.
728
00:53:07,416 --> 00:53:09,416
Just because I'm a puny,
good-for-nothing schmuck
729
00:53:09,545 --> 00:53:12,586
with a typewriter doesn't mean
that I can't fight them.
730
00:53:12,716 --> 00:53:16,675
Why do you want me so much,
Martin?
731
00:53:16,807 --> 00:53:19,265
There are other women
in the world, you know?
732
00:53:19,394 --> 00:53:22,686
I've been with other women,
Claire.
733
00:53:22,817 --> 00:53:26,192
I was even married once.
734
00:53:26,322 --> 00:53:29,780
You're the first person
I've ever cared about
735
00:53:29,911 --> 00:53:32,328
more than I care about myself.
736
00:53:33,835 --> 00:53:35,710
It's that simple.
737
00:53:38,551 --> 00:53:40,426
[birds chirping]
738
00:53:40,554 --> 00:53:42,512
[gasping]
739
00:53:42,640 --> 00:53:45,140
[heavy breathing]
740
00:53:48,192 --> 00:53:50,650
[somber music]
741
00:53:52,907 --> 00:53:55,407
[sighing]
742
00:54:01,130 --> 00:54:03,505
The next morning,
Martin decided to write down
743
00:54:03,634 --> 00:54:05,384
everything he could remember
744
00:54:05,512 --> 00:54:08,137
about the time
he'd spent with Claire.
745
00:54:08,267 --> 00:54:11,017
If he concentrated hard enough
on the past,
746
00:54:11,147 --> 00:54:14,855
maybe it would teach him
what to do in the present.
747
00:56:18,649 --> 00:56:21,024
[music stopping]
748
00:56:21,153 --> 00:56:23,653
[birds chirping]
749
00:56:31,755 --> 00:56:34,255
[knocking]
750
00:56:37,597 --> 00:56:39,139
Am I too early?
751
00:56:39,267 --> 00:56:40,558
Am I too late?
752
00:56:40,685 --> 00:56:43,769
No, no, the timing is perfect.
753
00:56:43,900 --> 00:56:44,775
No need to show me the way.
754
00:56:44,901 --> 00:56:46,567
I've been here dozens of times.
755
00:56:46,695 --> 00:56:48,362
-Do you want some help?
-Don't worry.
756
00:56:48,490 --> 00:56:51,365
I know that boiler
better than my own mother.
757
00:56:51,495 --> 00:56:53,203
That's because I was an orphan.
758
00:56:53,331 --> 00:56:55,831
[laughing]
759
00:57:16,454 --> 00:57:17,912
Here's your money.
760
00:57:19,374 --> 00:57:21,041
You're a writer.
761
00:57:21,169 --> 00:57:22,794
Published novelist.
762
00:57:22,922 --> 00:57:24,714
So it would seem.
763
00:57:24,842 --> 00:57:29,175
Martin Frost and Martin Frost.
764
00:57:29,308 --> 00:57:31,641
I thought there was something
familiar about your face.
765
00:57:31,770 --> 00:57:33,312
I just couldn't remember
where I'd seen it.
766
00:57:33,440 --> 00:57:36,190
You're not gonna tell me
you've read my work.
767
00:57:36,319 --> 00:57:37,819
I could lie to you
and say I have,
768
00:57:37,947 --> 00:57:41,239
but I've heard of you.
769
00:57:41,370 --> 00:57:42,703
Well, at least that's something.
770
00:57:42,830 --> 00:57:45,788
More than something.
771
00:57:45,918 --> 00:57:50,168
Forgive me if I gape,
but I'm a little in awe.
772
00:57:52,596 --> 00:57:55,763
Get a grip on yourself,
Mr. Fortunato, it'll pass.
773
00:57:55,894 --> 00:57:58,644
No, I mean it. You see,
I'm a writer myself.
774
00:57:58,774 --> 00:58:01,232
Not a published one,
but a scribbler just the same.
775
00:58:01,361 --> 00:58:02,403
Oh.
776
00:58:02,530 --> 00:58:04,030
What kinds of things
do you write?
777
00:58:04,158 --> 00:58:06,366
Stories mostly, short stories.
778
00:58:06,494 --> 00:58:07,494
All kinds of stories.
779
00:58:07,621 --> 00:58:10,038
Science fiction,
horror, whodunits,
780
00:58:10,167 --> 00:58:12,958
political thrillers, erotica.
781
00:58:13,088 --> 00:58:15,213
How can you be so prolific
and run a business
782
00:58:15,342 --> 00:58:16,426
at the same time?
783
00:58:16,553 --> 00:58:18,803
Energy, Mr. Frost.
784
00:58:18,932 --> 00:58:23,015
Days, I grapple with pipes,
toilets, boilers,
785
00:58:23,147 --> 00:58:26,855
but at night, I withdraw
into my imagination.
786
00:58:26,986 --> 00:58:28,695
You'd be amazed
what a man can accomplish
787
00:58:28,823 --> 00:58:31,614
when he sleeps
only two or three hours a night.
788
00:58:31,744 --> 00:58:33,911
Gives him enough time
to live two lives,
789
00:58:34,040 --> 00:58:37,540
to be two men in a single body.
790
00:58:37,671 --> 00:58:39,379
What's the secret?
If I slept that little,
791
00:58:39,507 --> 00:58:41,382
I'd pass out on my feet.
792
00:58:41,510 --> 00:58:45,302
Passion, ambition, desire.
793
00:58:54,532 --> 00:58:56,699
I don't mean to impose,
Mr. Frost...
794
00:58:56,828 --> 00:58:58,620
Call me Martin.
795
00:58:58,748 --> 00:59:01,081
Not Marty?
796
00:59:01,210 --> 00:59:03,752
Martin.
797
00:59:03,881 --> 00:59:06,422
All right. Martin.
798
00:59:06,552 --> 00:59:07,594
Then call me Jim.
799
00:59:07,721 --> 00:59:11,096
No more of that
Mr. Fortunato stuff.
800
00:59:11,227 --> 00:59:13,477
Okay. Jim.
801
00:59:13,606 --> 00:59:14,481
You were saying?
802
00:59:14,607 --> 00:59:16,440
Yes.
803
00:59:16,568 --> 00:59:18,860
I don't mean to impose myself
on you, Martin,
804
00:59:18,989 --> 00:59:21,947
but I was wondering
if you had the time
805
00:59:22,078 --> 00:59:23,912
to take a look,
just a little peek really,
806
00:59:24,040 --> 00:59:25,956
at some of my...
807
00:59:26,084 --> 00:59:27,584
some of my output.
808
00:59:27,712 --> 00:59:29,254
I don't know if my opinion
is worth that much,
809
00:59:29,382 --> 00:59:31,924
but sure, why not?
810
00:59:32,053 --> 00:59:35,594
I might be in
for a pleasant surprise.
811
00:59:35,725 --> 00:59:37,809
[crickets chirring]
812
00:59:37,938 --> 00:59:40,438
[soft music]
813
00:59:48,872 --> 00:59:50,622
How long has it been going on?
814
00:59:50,750 --> 00:59:53,542
Years, Martin.
Many, many years.
815
00:59:53,672 --> 00:59:56,339
But you were my first writer.
816
00:59:56,469 --> 00:59:59,385
I always used to be sent
to painters and musicians,
817
00:59:59,515 --> 01:00:01,599
but then, there was
a bad incident
818
01:00:01,727 --> 01:00:03,852
and I was reassigned.
819
01:00:03,981 --> 01:00:06,439
-What happened?
-Last year in Paris,
820
01:00:06,568 --> 01:00:08,860
a painter named
Phillip Merpange
821
01:00:08,989 --> 01:00:11,030
hanged himself in his studio.
822
01:00:11,159 --> 01:00:13,826
I remember reading about that.
823
01:00:13,955 --> 01:00:16,080
He did it because of you?
824
01:00:16,209 --> 01:00:18,459
It wasn't my fault.
825
01:00:18,588 --> 01:00:20,588
I was his model, not his lover.
826
01:00:20,717 --> 01:00:23,550
When the painting was finished,
I had to leave.
827
01:00:23,680 --> 01:00:26,847
I always leave
after the work is finished.
828
01:00:26,977 --> 01:00:29,352
He couldn't handle it.
829
01:00:29,481 --> 01:00:32,356
And a month later,
he killed himself.
830
01:00:32,486 --> 01:00:33,819
I know just how he felt.
831
01:00:33,947 --> 01:00:35,614
Don't get any foolish ideas,
Martin.
832
01:00:35,742 --> 01:00:37,492
I'm fighting for us every day.
833
01:00:37,620 --> 01:00:39,828
The story isn't over yet.
834
01:00:39,957 --> 01:00:42,499
What if I broke down the door?
835
01:00:42,628 --> 01:00:44,253
What if I grabbed hold
of your hand
836
01:00:44,381 --> 01:00:46,506
and pulled you
into the room?
837
01:00:46,635 --> 01:00:48,177
It wouldn't do any good.
838
01:00:48,304 --> 01:00:49,512
The moment
you stepped into the hall,
839
01:00:49,640 --> 01:00:51,348
I wouldn't be there anymore.
840
01:00:51,476 --> 01:00:53,351
The dream would be over.
841
01:00:56,067 --> 01:00:59,400
I don't know how much longer
I can take this, Claire.
842
01:00:59,531 --> 01:01:02,156
They're still squabbling
over what to do with me.
843
01:01:02,286 --> 01:01:04,453
There's so much confusion.
844
01:01:04,581 --> 01:01:06,039
They're starting
to make mistakes,
845
01:01:06,167 --> 01:01:08,375
matching up women
with the wrong men,
846
01:01:08,504 --> 01:01:10,463
men with the wrong women.
847
01:01:10,591 --> 01:01:13,007
Or men with the wrong men.
848
01:01:13,136 --> 01:01:16,345
Not to speak of women
with the wrong women.
849
01:01:16,476 --> 01:01:18,934
As a matter of fact, yes.
850
01:01:19,063 --> 01:01:20,230
And?
851
01:01:21,359 --> 01:01:23,359
I don't know.
852
01:01:23,488 --> 01:01:26,238
But if we manage
to help them fix the mess,
853
01:01:26,367 --> 01:01:29,242
maybe we can make a bargain
with them.
854
01:01:29,372 --> 01:01:31,163
Why?
855
01:01:31,292 --> 01:01:33,042
How can I do anything?
856
01:01:33,170 --> 01:01:36,129
I don't know, Martin.
857
01:01:36,259 --> 01:01:37,759
Time will tell.
858
01:01:37,886 --> 01:01:40,386
[somber music]
859
01:01:53,453 --> 01:01:56,120
Martin sensed
that things were changing.
860
01:01:56,250 --> 01:01:57,958
The more he wrote
about Claire,
861
01:01:58,086 --> 01:02:00,961
the more he felt her presence
in the house.
862
01:02:01,091 --> 01:02:04,008
He was not someone
who believed in ghosts.
863
01:02:04,138 --> 01:02:06,346
He had always been
a rational person.
864
01:02:06,475 --> 01:02:08,184
But there were times
when he could have sworn
865
01:02:08,312 --> 01:02:11,145
he felt her breathing
beside him.
866
01:02:11,275 --> 01:02:12,692
Were the words
he was writing about her
867
01:02:12,819 --> 01:02:15,569
actually bringing her back?
868
01:02:15,699 --> 01:02:18,657
Martin was afraid
to think such a thought.
869
01:02:18,787 --> 01:02:21,662
He couldn't allow himself
to hope anymore.
870
01:02:21,792 --> 01:02:25,334
But without hope,
why was he still in the house?
871
01:02:25,465 --> 01:02:28,090
Why was he still
writing the story?
872
01:02:28,220 --> 01:02:30,720
[sentimental music]
873
01:03:53,236 --> 01:03:55,736
[birds chirping]
874
01:04:07,467 --> 01:04:08,717
[door opens]
875
01:04:09,763 --> 01:04:11,263
Is this a good time?
876
01:04:11,391 --> 01:04:13,057
Is this a bad time?
877
01:04:13,185 --> 01:04:14,185
I didn't want to overwhelm you,
878
01:04:14,312 --> 01:04:17,854
so I decided
to bring just three,
879
01:04:17,985 --> 01:04:19,735
what you might call
a representative sampling
880
01:04:19,863 --> 01:04:21,821
of my work.
881
01:04:21,949 --> 01:04:24,574
This one's called
The Little People of Lastmania.
882
01:04:24,704 --> 01:04:27,163
Lastmania's a fictitious
republic in Central Europe,
883
01:04:27,292 --> 01:04:29,750
hidden away
in the Carpathian Mountains.
884
01:04:29,879 --> 01:04:31,504
Population,
three and a half million.
885
01:04:31,632 --> 01:04:33,674
Principal crop, the potato.
886
01:04:33,803 --> 01:04:35,803
One year, the harvest fails
887
01:04:35,931 --> 01:04:38,722
and famine spreads
throughout the country.
888
01:04:38,852 --> 01:04:42,394
Dr. Anatole Karpak,
Lastmania's leading scientist,
889
01:04:42,525 --> 01:04:45,650
goes to the president with
a plan to save the country.
890
01:04:45,781 --> 01:04:47,406
Now, the problem is,
891
01:04:47,534 --> 01:04:50,034
too little food,
too many people, right?
892
01:04:50,163 --> 01:04:52,788
Not enough resources.
893
01:04:52,917 --> 01:04:55,084
Karpak has analyzed
the situation
894
01:04:55,213 --> 01:04:59,254
and his conclusion is
the Lastmanians are too big.
895
01:04:59,386 --> 01:05:00,428
Talking about their bodies.
896
01:05:00,555 --> 01:05:02,888
Their bodies are too big.
897
01:05:03,017 --> 01:05:04,976
They need too much food
to sustain them,
898
01:05:05,105 --> 01:05:07,938
and since there isn't
enough food to go around,
899
01:05:08,068 --> 01:05:10,901
he's invented a pill
that can shrink people
900
01:05:11,030 --> 01:05:14,530
down to one-third
their original size.
901
01:05:14,661 --> 01:05:15,828
Swallow the pill,
902
01:05:15,956 --> 01:05:18,414
and a six-foot man
becomes a two-foot man.
903
01:05:18,543 --> 01:05:19,627
Now, if a six-foot man
904
01:05:19,754 --> 01:05:21,962
can survive
on nine potatoes a day,
905
01:05:22,091 --> 01:05:24,466
then a two-foot man
needs only three, get it?
906
01:05:24,595 --> 01:05:27,012
There are enough resources.
907
01:05:29,728 --> 01:05:31,228
Incredible.
908
01:05:31,356 --> 01:05:33,064
It's actually an allegory
about the environmental crisis
909
01:05:33,192 --> 01:05:34,567
in the world today.
910
01:05:34,695 --> 01:05:36,237
We're destroying the planet
because of greed.
911
01:05:36,364 --> 01:05:39,072
Because everybody wants
too damn much.
912
01:05:39,202 --> 01:05:41,411
Too many cars,
too many power plants,
913
01:05:41,540 --> 01:05:43,706
too many washing machines.
914
01:05:43,835 --> 01:05:45,044
The only way
we can save the earth
915
01:05:45,171 --> 01:05:47,046
is if we start thinking small.
916
01:05:47,174 --> 01:05:49,632
What are
the other stories about?
917
01:05:49,762 --> 01:05:52,429
This one's called
Kiss My Ass, Sucker.
918
01:05:52,558 --> 01:05:54,933
And the hero's a private dick
named Don Sharp.
919
01:05:55,062 --> 01:05:56,728
It's classic
hard-boiled gumshoe,
920
01:05:56,856 --> 01:05:59,190
lots of fast talk,
lots of fisticuffs.
921
01:05:59,319 --> 01:06:00,902
And the third one?
922
01:06:01,030 --> 01:06:03,030
This one's my latest.
923
01:06:03,159 --> 01:06:04,409
I just finished it last night,
924
01:06:04,536 --> 01:06:07,953
and it's probably the best thing
I've ever done.
925
01:06:08,084 --> 01:06:10,667
Bushwhacked, that's the title.
926
01:06:10,796 --> 01:06:14,421
How do you like this
for a first sentence?
927
01:06:14,553 --> 01:06:19,553
"It was the morning of George
W. Bush's third inauguration."
928
01:06:23,109 --> 01:06:24,650
It's promising.
929
01:06:24,778 --> 01:06:27,320
Bushwhacked, get it?
930
01:06:27,449 --> 01:06:30,282
Bushwhacked.
931
01:06:30,412 --> 01:06:31,746
The story's
about a conspiracy
932
01:06:31,873 --> 01:06:33,206
to assassinate
the son of a bitch
933
01:06:33,334 --> 01:06:35,584
who calls himself
our president.
934
01:06:35,713 --> 01:06:38,005
You don't like old George, eh?
935
01:06:38,134 --> 01:06:40,550
I despise the bastard.
936
01:06:40,679 --> 01:06:41,846
He's a dangerous liar,
937
01:06:41,973 --> 01:06:43,515
and he's done more
to hurt America
938
01:06:43,643 --> 01:06:45,768
than any man in our history.
939
01:06:45,897 --> 01:06:47,397
I didn't know
there were any democrats
940
01:06:47,524 --> 01:06:48,982
up in this neck of the woods.
941
01:06:49,110 --> 01:06:50,277
Democrat?
942
01:06:50,404 --> 01:06:51,154
Who's a democrat?
943
01:06:51,280 --> 01:06:52,613
I hate those cruds too.
944
01:06:52,741 --> 01:06:53,449
Ah?
945
01:06:53,575 --> 01:06:54,742
I vote socialist labor.
946
01:06:54,869 --> 01:06:57,994
I'm a 100% dyed-in-the-wool
Trotskyite.
947
01:06:59,377 --> 01:07:01,460
One of the last
of a dying breed.
948
01:07:01,589 --> 01:07:03,089
Permanent revolution, Martin.
949
01:07:03,216 --> 01:07:05,258
It's the only answer
to the world's problems.
950
01:07:05,387 --> 01:07:07,137
What about thinking small?
951
01:07:07,265 --> 01:07:09,182
I was talking
about natural resources.
952
01:07:09,310 --> 01:07:11,601
When it comes to politics,
you have to think big.
953
01:07:11,730 --> 01:07:12,689
I'm boring you.
954
01:07:12,816 --> 01:07:14,107
No, no, no, no,
not in the least.
955
01:07:14,234 --> 01:07:17,401
I'm just a little tired,
that's all.
956
01:07:17,532 --> 01:07:20,199
If you want my opinion,
you look kind of down.
957
01:07:20,329 --> 01:07:25,037
There's this sad look
in your eyes, Martin.
958
01:07:25,170 --> 01:07:28,503
I just finished a new novel
a few weeks ago.
959
01:07:28,633 --> 01:07:31,717
It always takes me
a couple of months to recover.
960
01:07:34,017 --> 01:07:36,309
So you're not writing
anything now?
961
01:07:39,568 --> 01:07:40,943
A little.
962
01:07:41,989 --> 01:07:45,280
I'm taking notes,
963
01:07:45,411 --> 01:07:48,411
getting ready
for the next thing.
964
01:07:48,541 --> 01:07:49,916
And other than that,
you just hang around
965
01:07:50,044 --> 01:07:53,669
this big old house all alone,
no one to talk to?
966
01:07:53,800 --> 01:07:56,259
No wonder you're depressed.
967
01:07:56,388 --> 01:07:58,638
What you need's
a little diversion.
968
01:07:58,767 --> 01:08:01,183
Maybe.
969
01:08:01,312 --> 01:08:04,354
Have you ever heard
of screwdriver darts?
970
01:08:05,862 --> 01:08:07,362
Screwdriver darts?
971
01:08:07,490 --> 01:08:09,073
It's a game Jack and I invented.
972
01:08:09,200 --> 01:08:11,325
It's great fun, Martin.
973
01:08:11,454 --> 01:08:13,413
Maybe I'll come around sometime
and teach you, you know,
974
01:08:13,542 --> 01:08:16,583
as a way of thanking you
for reading my stuff.
975
01:08:19,467 --> 01:08:21,967
[soft music]
976
01:08:40,377 --> 01:08:42,877
[soft, somber music]
977
01:09:25,786 --> 01:09:28,286
[soft music]
978
01:10:24,008 --> 01:10:26,508
[panting]
979
01:10:34,107 --> 01:10:36,482
[door opens]
980
01:10:36,612 --> 01:10:37,404
[birds chirping]
981
01:10:37,530 --> 01:10:38,530
Hi, Martin.
982
01:10:38,657 --> 01:10:40,532
Ready for some fun?
983
01:10:40,660 --> 01:10:43,160
That's some getup.
984
01:10:43,290 --> 01:10:47,165
The official uniform
for screwdriver darts.
985
01:10:49,049 --> 01:10:51,549
You mean
Jack has one of those too?
986
01:10:51,679 --> 01:10:55,512
You bet, but his is white.
987
01:10:55,643 --> 01:10:57,101
I hope you don't mind
if I forego the pleasure
988
01:10:57,229 --> 01:10:59,479
and stick to my own clothes.
989
01:10:59,608 --> 01:11:01,067
No problem.
990
01:11:01,194 --> 01:11:02,944
Whatever you want.
991
01:11:04,032 --> 01:11:05,699
These are Jack's.
992
01:11:05,827 --> 01:11:07,993
I'm sure he won't mind
if you use 'em.
993
01:11:11,628 --> 01:11:13,712
Let me guess.
994
01:11:13,840 --> 01:11:16,173
The object
is to hit that target.
995
01:11:16,302 --> 01:11:17,552
Exactly.
996
01:11:17,680 --> 01:11:19,347
40 points for the red,
the bullseye,
997
01:11:19,475 --> 01:11:20,600
20 points
for the blue ring,
998
01:11:20,727 --> 01:11:22,227
10 points
for the white ring,
999
01:11:22,354 --> 01:11:24,145
five points
for the yellow ring.
1000
01:11:24,274 --> 01:11:25,774
First one to get
to a hundred wins.
1001
01:11:25,901 --> 01:11:27,651
We play for $50 a game.
1002
01:11:27,779 --> 01:11:29,654
$50?
1003
01:11:29,783 --> 01:11:32,158
You and Jack take this thing
seriously, don't ya?
1004
01:11:32,287 --> 01:11:33,954
If there's no risk,
there's no enjoyment.
1005
01:11:34,082 --> 01:11:37,207
-Where do you stand?
-Right here behind this line.
1006
01:11:37,337 --> 01:11:39,962
Well, that's pretty far back,
don't you think?
1007
01:11:40,092 --> 01:11:41,800
This isn't regular darts,
Martin.
1008
01:11:41,928 --> 01:11:43,345
It's screwdriver darts.
1009
01:11:43,472 --> 01:11:46,055
And to get a screwdriver
to stick in that wooden target,
1010
01:11:46,185 --> 01:11:48,977
you have throw it
with incredible force.
1011
01:11:49,983 --> 01:11:51,233
[screwdriver thuds]
1012
01:11:53,447 --> 01:11:54,489
That's pretty impressive.
1013
01:11:54,616 --> 01:11:56,574
Just warmin' up.
1014
01:11:56,702 --> 01:11:58,619
Why don't you give it a try?
1015
01:11:58,748 --> 01:12:00,498
How do I hold it,
by the blade or the handle?
1016
01:12:00,626 --> 01:12:03,209
The blade, you get
better balance that way.
1017
01:12:03,338 --> 01:12:06,213
Single half-turn between
the line and the target.
1018
01:12:10,016 --> 01:12:11,266
[screwdriver thuds]
1019
01:12:12,729 --> 01:12:15,438
A star is born.
1020
01:12:16,652 --> 01:12:19,152
You're a natural, Martin.
1021
01:12:19,282 --> 01:12:21,699
Really satisfying.
1022
01:12:21,828 --> 01:12:23,619
Think you're ready for a game?
1023
01:12:23,747 --> 01:12:25,331
Yeah, why not?
1024
01:12:26,168 --> 01:12:26,876
[screwdriver thuds]
1025
01:12:27,002 --> 01:12:27,877
[mellow music]
1026
01:12:28,004 --> 01:12:30,504
[screwdrivers thudding]
1027
01:12:48,998 --> 01:12:51,373
I'm really sorry, Martin.
1028
01:12:51,502 --> 01:12:52,835
After that first throw,
1029
01:12:52,962 --> 01:12:55,254
I thought you were gonna be
a lot better at it.
1030
01:12:55,383 --> 01:12:56,466
Beginner's luck.
1031
01:12:56,593 --> 01:12:58,343
Then reality set in.
1032
01:12:58,472 --> 01:12:59,764
I hate to take your money.
1033
01:12:59,891 --> 01:13:02,266
Forget it.
You won, I lost.
1034
01:13:02,395 --> 01:13:03,520
Fair's fair.
1035
01:13:03,647 --> 01:13:06,022
But $500, it's too much,
1036
01:13:06,151 --> 01:13:07,984
especially after
all you've done for me.
1037
01:13:08,112 --> 01:13:10,237
I haven't done anything for you.
1038
01:13:10,366 --> 01:13:11,824
I know you haven't
read my stories yet,
1039
01:13:11,952 --> 01:13:13,077
but you will.
1040
01:13:13,204 --> 01:13:14,204
You're a man of your word
1041
01:13:14,331 --> 01:13:16,165
and you're not gonna
let me down.
1042
01:13:16,293 --> 01:13:18,126
Come into the house,
I'll write you out a check.
1043
01:13:18,254 --> 01:13:20,546
[birds chirping]
1044
01:13:20,675 --> 01:13:22,508
I got it.
1045
01:13:22,637 --> 01:13:24,804
I'll let you have my niece,
Anna.
1046
01:13:24,932 --> 01:13:25,973
Your niece?
1047
01:13:26,100 --> 01:13:27,350
What are you talking about?
1048
01:13:27,478 --> 01:13:28,937
I just don't feel right
taking all that money
1049
01:13:29,064 --> 01:13:31,855
without giving you
something back.
1050
01:13:31,985 --> 01:13:33,027
But I still don't understand
1051
01:13:33,154 --> 01:13:34,696
what this has to do
with your niece.
1052
01:13:34,824 --> 01:13:36,615
She's 18 years old,
she has no job.
1053
01:13:36,743 --> 01:13:40,202
She can cook for you,
clean the house, do the laundry.
1054
01:13:40,333 --> 01:13:42,958
I'd like to offer you that
in exchange for the money.
1055
01:13:43,087 --> 01:13:45,462
That's very kind of you, Jim,
but I'd rather not.
1056
01:13:45,592 --> 01:13:46,967
With Anna around,
you won't be alone
1057
01:13:47,094 --> 01:13:49,094
in that big old house anymore.
1058
01:13:49,223 --> 01:13:51,556
But I like being alone.
1059
01:13:52,811 --> 01:13:54,728
I want to be alone.
1060
01:14:04,122 --> 01:14:06,622
[soft music]
1061
01:14:21,686 --> 01:14:22,811
[papers hit the floor]
1062
01:14:22,937 --> 01:14:25,437
[somber music]
1063
01:14:31,070 --> 01:14:33,112
There was nothing more
to write,
1064
01:14:33,239 --> 01:14:35,322
nothing more to think.
1065
01:14:35,449 --> 01:14:39,074
All he could do now
was wait or else give up,
1066
01:14:39,203 --> 01:14:41,662
pack his bags,
and leave.
1067
01:14:41,789 --> 01:14:44,289
[somber music]
1068
01:14:46,460 --> 01:14:48,960
[birds chirping]
1069
01:14:51,799 --> 01:14:53,049
[screwdriver thuds]
1070
01:14:56,887 --> 01:14:58,137
[screwdriver thuds]
1071
01:15:02,810 --> 01:15:04,060
[screwdriver thuds]
1072
01:15:05,395 --> 01:15:07,895
[sighs]
1073
01:15:11,443 --> 01:15:12,693
[screwdriver thuds]
1074
01:15:18,700 --> 01:15:21,200
[water running]
1075
01:15:24,163 --> 01:15:26,663
[knocking]
1076
01:15:34,716 --> 01:15:35,966
You again.
1077
01:15:36,092 --> 01:15:37,425
Going to a banquet
at the Governor's Mansion
1078
01:15:37,551 --> 01:15:40,676
and I wanted you to see
my duds before I left.
1079
01:15:40,805 --> 01:15:41,972
Pretty spiffy, huh?
1080
01:15:42,098 --> 01:15:43,639
The Governor's Mansion?
1081
01:15:43,765 --> 01:15:46,140
A few months ago, I saved
a little girl from drowning,
1082
01:15:46,268 --> 01:15:48,143
Maggie Fitzimmons.
1083
01:15:48,270 --> 01:15:49,895
Maybe you heard about it
on the news.
1084
01:15:50,022 --> 01:15:51,356
Now I'm getting
the official State Medal
1085
01:15:51,482 --> 01:15:54,273
for Heroism and Bravery.
1086
01:15:54,401 --> 01:15:55,651
Who is that?
1087
01:15:55,777 --> 01:15:58,486
Not that way, stupid,
come into the house.
1088
01:15:59,948 --> 01:16:01,031
My niece, Anna.
1089
01:16:01,157 --> 01:16:02,116
[sighs]
1090
01:16:02,242 --> 01:16:03,200
I thought I told you I--
1091
01:16:03,327 --> 01:16:04,952
I know, I know,
1092
01:16:05,078 --> 01:16:07,036
but when I mentioned
coming over here yesterday,
1093
01:16:07,163 --> 01:16:08,330
she said she wanted
to meet you.
1094
01:16:08,456 --> 01:16:10,873
She wouldn't take no
for an answer.
1095
01:16:12,335 --> 01:16:13,877
Say hello to Martin.
1096
01:16:14,004 --> 01:16:14,962
Hello, Martin.
1097
01:16:15,088 --> 01:16:16,713
Hello, Anna.
1098
01:16:17,715 --> 01:16:20,007
Shake his hand, dummy.
1099
01:16:25,556 --> 01:16:27,806
Now go sit down on the sofa.
1100
01:16:31,437 --> 01:16:34,146
What's wrong with her?
She looks half dead.
1101
01:16:34,274 --> 01:16:36,899
It's a sad story, Martin.
1102
01:16:37,026 --> 01:16:39,234
She showed up on my doorstep
abut nine months ago
1103
01:16:39,362 --> 01:16:41,362
with nothing
but the clothes on her back.
1104
01:16:41,489 --> 01:16:43,864
Homeless, penniless.
1105
01:16:43,991 --> 01:16:45,949
I had to take her in,
didn't I?
1106
01:16:46,076 --> 01:16:48,285
What happened, did she run away
from her parents?
1107
01:16:48,412 --> 01:16:51,578
That's the problem.
She has no parents.
1108
01:16:51,707 --> 01:16:53,166
My sister and her husband,
Al James,
1109
01:16:53,292 --> 01:16:57,083
were killed in a car crash
in Oregon last year.
1110
01:16:57,212 --> 01:16:59,921
Are you saying
that her last name
1111
01:17:00,049 --> 01:17:02,882
is the same
as your first name?
1112
01:17:03,885 --> 01:17:05,385
Yeah, so what?
1113
01:17:05,512 --> 01:17:08,304
It's just a coincidence.
1114
01:17:08,432 --> 01:17:09,973
When was the last time
you saw Anna
1115
01:17:10,099 --> 01:17:12,183
before she showed up
at your house?
1116
01:17:12,311 --> 01:17:13,769
Way back.
1117
01:17:13,895 --> 01:17:16,978
She couldn't have been
more than two or three.
1118
01:17:17,106 --> 01:17:19,981
My sister and I
weren't very close.
1119
01:17:20,109 --> 01:17:23,109
How do you know
Anna is your niece?
1120
01:17:25,198 --> 01:17:26,281
Well, of course she's my niece,
1121
01:17:26,407 --> 01:17:28,782
why else
would she have come to me?
1122
01:17:31,329 --> 01:17:35,162
I don't think
she's a real person, Jim.
1123
01:17:37,543 --> 01:17:39,376
What are you talking about?
1124
01:17:39,503 --> 01:17:43,003
She's, um, a spirit.
1125
01:17:44,175 --> 01:17:46,342
A phantom being.
1126
01:17:46,469 --> 01:17:48,969
[laughing]
1127
01:17:52,265 --> 01:17:55,140
You're nuts, Martin.
1128
01:17:55,268 --> 01:17:57,143
That's the craziest thing
I've ever heard.
1129
01:17:57,270 --> 01:18:01,229
When did you first start
writing your stories?
1130
01:18:01,358 --> 01:18:03,233
I don't know,
about a year ago, I guess.
1131
01:18:03,360 --> 01:18:05,401
But you didn't
take them seriously
1132
01:18:05,528 --> 01:18:06,945
until Anna
started living with you,
1133
01:18:07,072 --> 01:18:09,405
isn't that right?
1134
01:18:09,532 --> 01:18:11,657
[sighs]
1135
01:18:11,784 --> 01:18:14,118
I thought you were
a smart person, Martin.
1136
01:18:14,246 --> 01:18:16,162
I looked up to you,
I wanted to be your friend,
1137
01:18:16,289 --> 01:18:19,831
but what you're saying now
is just plain stupid.
1138
01:18:19,959 --> 01:18:21,459
Look at her.
1139
01:18:21,586 --> 01:18:23,586
You call that a spirit.
1140
01:18:25,507 --> 01:18:28,007
She's a flesh and blood
human being.
1141
01:18:28,134 --> 01:18:30,800
And a royal pain in the ass
to boot.
1142
01:18:30,928 --> 01:18:32,428
When she started
living with me,
1143
01:18:32,555 --> 01:18:33,889
she weighed 160 pounds.
1144
01:18:34,015 --> 01:18:34,973
Now look at her.
1145
01:18:35,099 --> 01:18:36,724
She's as skinny as a stick.
1146
01:18:36,851 --> 01:18:38,434
She barely eats anything,
1147
01:18:38,560 --> 01:18:40,019
she barely talks to me,
1148
01:18:40,146 --> 01:18:42,312
and she's never shown me
the slightest bit
1149
01:18:42,439 --> 01:18:44,064
of gratitude
for taking her in,
1150
01:18:44,191 --> 01:18:46,608
not one word of thanks.
1151
01:18:46,735 --> 01:18:48,818
Stand up, birdbrain.
1152
01:18:50,572 --> 01:18:53,031
Now slap me across the face.
1153
01:18:53,159 --> 01:18:54,492
You see what I mean?
1154
01:18:54,618 --> 01:18:57,118
She enjoys it,
she likes to hurt me.
1155
01:18:57,246 --> 01:18:58,454
If you don't want
to get slapped,
1156
01:18:58,580 --> 01:18:59,997
then don't ask her to do it.
1157
01:19:00,123 --> 01:19:02,790
I'm just showing you
what she's like, that's all.
1158
01:19:02,918 --> 01:19:04,418
The girl's an idiot.
1159
01:19:04,545 --> 01:19:06,836
She barely knows
how to read and write.
1160
01:19:06,963 --> 01:19:10,838
And you can see how beautifully
she takes care of herself.
1161
01:19:14,304 --> 01:19:17,637
But, believe it or not,
1162
01:19:17,766 --> 01:19:20,433
she has the voice of an angel.
1163
01:19:20,560 --> 01:19:21,560
[laughs]
1164
01:19:21,686 --> 01:19:23,852
Take the hair
out of your face.
1165
01:19:26,983 --> 01:19:28,983
Now sing one of your songs.
1166
01:19:31,112 --> 01:19:35,987
I'm the girl you can't see
1167
01:19:36,116 --> 01:19:40,700
I'm the girl who isn't me
1168
01:19:40,830 --> 01:19:46,580
I sail the seven seas
of my heart
1169
01:19:46,711 --> 01:19:52,794
And where love ends
is where I start
1170
01:19:52,925 --> 01:19:59,133
To China, to London,
to Rio, to France
1171
01:19:59,264 --> 01:20:04,973
I'll live the life
and dance the dance
1172
01:20:05,104 --> 01:20:11,062
And even if you climbed aboard,
my friend
1173
01:20:11,193 --> 01:20:16,985
I wouldn't give you
another chance
1174
01:20:17,115 --> 01:20:22,365
'Cause I'm the girl
you couldn't see
1175
01:20:22,496 --> 01:20:29,162
'Cause I'm the girl
who wasn't me
1176
01:20:33,464 --> 01:20:36,964
How did you learn
to sing like that?
1177
01:20:37,093 --> 01:20:41,676
I don't know, I just woke up
one morning and I could do it.
1178
01:20:41,805 --> 01:20:44,180
She can sing,
she can also act.
1179
01:20:44,308 --> 01:20:46,808
Do one of your monologues
for Martin.
1180
01:20:51,732 --> 01:20:54,524
You see me, Lord Bassanio,
1181
01:20:54,652 --> 01:20:58,110
where I stand,
such as I am.
1182
01:20:58,238 --> 01:20:59,571
Though for myself alone
1183
01:20:59,698 --> 01:21:02,448
I would not be ambitious
in my wish
1184
01:21:02,576 --> 01:21:06,326
to wish myself better,
yet for you.
1185
01:21:06,454 --> 01:21:09,996
I would be trebled
twenty times myself,
1186
01:21:10,125 --> 01:21:12,917
a thousand times more fair,
1187
01:21:13,045 --> 01:21:15,961
ten thousand times more rich,
1188
01:21:16,089 --> 01:21:19,964
that only to stand high
in your account
1189
01:21:20,093 --> 01:21:24,010
I might in virtues,
beauties, livings,
1190
01:21:24,139 --> 01:21:27,889
friends, exceed account.
1191
01:21:31,646 --> 01:21:34,813
Portia from The Merchant
of Venice, right?
1192
01:21:36,067 --> 01:21:37,733
Excellent.
1193
01:21:37,860 --> 01:21:39,235
Christ, I have to get movin'.
1194
01:21:39,361 --> 01:21:40,570
The reception starts at six.
1195
01:21:40,697 --> 01:21:42,322
I have a long drive ahead of me.
1196
01:21:42,448 --> 01:21:43,406
Come on, Anna, let's go.
1197
01:21:43,532 --> 01:21:44,865
I'll take you home.
1198
01:21:44,992 --> 01:21:46,951
I want to stay with Martin.
1199
01:21:47,078 --> 01:21:49,328
I'll cook and clean for him
just the way you said I could.
1200
01:21:49,455 --> 01:21:51,996
But Martin doesn't want a cook,
I already told you that.
1201
01:21:52,124 --> 01:21:53,416
I don't care.
1202
01:21:53,542 --> 01:21:55,000
I like it here.
1203
01:21:55,127 --> 01:21:56,044
And I like Martin.
1204
01:21:56,170 --> 01:21:57,753
Come on, dumbbell,
enough's enough.
1205
01:21:57,879 --> 01:22:00,254
I've changed my mind, Jim.
1206
01:22:00,382 --> 01:22:05,507
She can stay if she wants to,
at least for now.
1207
01:22:05,637 --> 01:22:07,596
We'll give it
a couple of days,
1208
01:22:07,723 --> 01:22:10,014
see how things work out.
1209
01:22:16,022 --> 01:22:18,647
Where did you come from, Anna?
1210
01:22:18,775 --> 01:22:20,484
From Jim's house.
1211
01:22:20,610 --> 01:22:25,360
Before that, I mean before
you went to Fortunato's.
1212
01:22:25,490 --> 01:22:27,531
I can't remember.
1213
01:22:29,119 --> 01:22:30,702
It rained a lot.
1214
01:22:30,828 --> 01:22:31,911
Oregon?
1215
01:22:32,038 --> 01:22:33,538
Maybe.
1216
01:22:33,664 --> 01:22:35,039
They never told me.
1217
01:22:35,166 --> 01:22:38,583
They? Who do you mean by they?
1218
01:22:38,711 --> 01:22:41,003
The people I lived with.
1219
01:22:43,298 --> 01:22:47,173
It's funny,
I can't see them anymore.
1220
01:22:50,139 --> 01:22:52,264
How old are you, Anna?
1221
01:22:54,559 --> 01:22:56,684
I'm not sure.
1222
01:22:56,812 --> 01:23:01,354
Sometimes I think
I was just born,
1223
01:23:01,483 --> 01:23:03,483
like about 10 minutes ago.
1224
01:23:05,320 --> 01:23:07,195
Do you know what I mean?
1225
01:23:08,532 --> 01:23:11,198
[sighs]
1226
01:23:11,326 --> 01:23:14,743
Do you promise to eat
when I give you food?
1227
01:23:14,871 --> 01:23:16,496
Yes, I promise.
1228
01:23:16,623 --> 01:23:17,956
All right.
1229
01:23:18,082 --> 01:23:21,166
What I want you to do now
is go down the hall
1230
01:23:21,294 --> 01:23:23,127
and take a bath.
1231
01:23:23,254 --> 01:23:25,212
Go to the master bedroom.
1232
01:23:25,339 --> 01:23:26,923
There are women's clothes
in the closet.
1233
01:23:27,050 --> 01:23:29,091
Put on anything you like, okay?
1234
01:23:29,218 --> 01:23:30,468
Do you think you can handle it?
1235
01:23:30,594 --> 01:23:32,219
I think so.
1236
01:23:32,346 --> 01:23:35,180
If something goes wrong,
just give a shout.
1237
01:23:35,308 --> 01:23:36,599
Like this?
1238
01:23:36,725 --> 01:23:38,850
Help! Help!
1239
01:23:40,521 --> 01:23:42,104
Exactly.
1240
01:23:42,231 --> 01:23:44,023
Just like that.
1241
01:23:46,152 --> 01:23:48,652
[soft music]
1242
01:23:55,453 --> 01:23:56,911
Hello, Anna.
1243
01:23:57,037 --> 01:23:59,829
Would you like me to help you?
1244
01:23:59,957 --> 01:24:01,248
Who are you?
1245
01:24:01,374 --> 01:24:03,208
My name is Claire.
1246
01:24:03,335 --> 01:24:05,793
I'm here because of Martin.
1247
01:24:05,921 --> 01:24:07,213
I don't understand.
1248
01:24:07,339 --> 01:24:10,297
Don't worry,
I'll explain everything.
1249
01:24:10,425 --> 01:24:12,925
[soft music]
1250
01:24:17,724 --> 01:24:20,224
[footsteps]
1251
01:24:23,313 --> 01:24:24,605
Look at you.
1252
01:24:24,731 --> 01:24:25,814
[laughs]
1253
01:24:25,940 --> 01:24:28,023
Now that's what I call
an improvement.
1254
01:24:28,150 --> 01:24:29,234
Thank you.
1255
01:24:29,361 --> 01:24:31,986
I couldn't have done it myself.
1256
01:24:32,113 --> 01:24:33,613
What do you mean?
1257
01:24:33,740 --> 01:24:35,948
Claire helped me.
1258
01:24:36,075 --> 01:24:38,283
She's a very nice person,
you know.
1259
01:24:38,410 --> 01:24:39,744
Where is she?
1260
01:24:39,871 --> 01:24:41,412
Do you want to see her?
1261
01:24:41,538 --> 01:24:43,538
Of course I want to see her.
1262
01:24:45,292 --> 01:24:47,959
I'm sorry,
I shouldn't have said that.
1263
01:24:48,087 --> 01:24:52,254
What I meant was,
do you want to talk to her?
1264
01:24:52,383 --> 01:24:54,341
Is there a difference?
1265
01:24:54,468 --> 01:24:56,301
You're not allowed
to look at her.
1266
01:24:56,428 --> 01:24:59,928
If you do, she'll disappear
and never come back.
1267
01:25:01,767 --> 01:25:04,683
I've really screwed things up,
haven't I?
1268
01:25:04,811 --> 01:25:07,311
What you have to do
is blindfold yourself
1269
01:25:07,439 --> 01:25:09,148
with this scarf.
1270
01:25:09,274 --> 01:25:12,774
Then you can talk to her
as long as you want.
1271
01:25:20,326 --> 01:25:22,160
Can I touch her?
1272
01:25:22,287 --> 01:25:25,620
I think so, but I'm not sure.
1273
01:25:27,375 --> 01:25:29,833
Of course you can touch me,
Martin.
1274
01:25:36,676 --> 01:25:38,926
You can even kiss me
if you want to.
1275
01:25:39,053 --> 01:25:41,594
-Where are you?
-Right here, Martin.
1276
01:25:46,894 --> 01:25:49,352
[birds chirping]
1277
01:25:51,857 --> 01:25:53,649
It was the best I could do.
1278
01:25:53,776 --> 01:25:56,443
No one has ever wanted
to stay before.
1279
01:25:56,570 --> 01:25:57,695
There's no precedent
1280
01:25:57,822 --> 01:25:59,905
and they didn't know
how to handle it.
1281
01:26:00,032 --> 01:26:02,407
I still don't understand
why I can't look at you.
1282
01:26:02,534 --> 01:26:05,242
Because I belong to you, Martin.
1283
01:26:05,370 --> 01:26:07,662
To you and no one else.
1284
01:26:07,789 --> 01:26:11,414
For the time being, I'm trapped
between here and there.
1285
01:26:11,543 --> 01:26:14,793
They said it would go on
like this for a year.
1286
01:26:14,921 --> 01:26:17,879
And what happens
after the year is up?
1287
01:26:18,007 --> 01:26:22,091
If all goes well, you'll be able
to look at me again.
1288
01:26:22,220 --> 01:26:25,053
That was the implication,
in any case.
1289
01:26:25,181 --> 01:26:27,514
They're not always as clear
as they could be.
1290
01:26:27,642 --> 01:26:31,142
And how do you define
going well?
1291
01:26:31,270 --> 01:26:33,395
For one thing,
you have to take care of Anna.
1292
01:26:33,522 --> 01:26:36,106
That's how I managed
to talk them into it.
1293
01:26:36,234 --> 01:26:38,192
She was sent here by mistake,
she wasn't ready,
1294
01:26:38,319 --> 01:26:40,569
and now she needs
an education,
1295
01:26:40,696 --> 01:26:43,154
she needs to be taught
how to become a person.
1296
01:26:43,282 --> 01:26:44,991
Well, Anna lives with Fortunato.
1297
01:26:45,118 --> 01:26:46,576
He thinks she's his niece.
1298
01:26:46,702 --> 01:26:49,535
I don't think Mr. Fortunato
will have any objections.
1299
01:26:49,663 --> 01:26:51,247
No?
1300
01:26:51,374 --> 01:26:53,665
No.
1301
01:26:53,792 --> 01:26:55,501
He's a terrible writer,
isn't he?
1302
01:26:55,628 --> 01:26:56,961
[sighs]
1303
01:26:57,087 --> 01:26:58,879
I'm afraid so.
1304
01:27:00,090 --> 01:27:01,465
That poor girl.
1305
01:27:01,592 --> 01:27:04,300
That's why we have to do
everything for her we can.
1306
01:27:04,427 --> 01:27:06,927
We have to undo the damage
and then she can go back
1307
01:27:07,055 --> 01:27:08,097
and start again.
1308
01:27:08,223 --> 01:27:09,556
Hm.
1309
01:27:09,683 --> 01:27:12,058
This is getting complicated.
1310
01:27:12,185 --> 01:27:13,894
What else?
1311
01:27:15,105 --> 01:27:16,855
No sex.
1312
01:27:16,982 --> 01:27:19,357
No sex for a year.
1313
01:27:19,484 --> 01:27:21,526
Not even with the blindfold?
1314
01:27:21,653 --> 01:27:23,153
No, Martin.
1315
01:27:23,280 --> 01:27:25,321
Only in your dreams.
1316
01:27:27,325 --> 01:27:29,659
Well, those aren't dreams.
1317
01:27:30,828 --> 01:27:32,203
They're real.
1318
01:27:37,001 --> 01:27:38,376
I think you're all set.
1319
01:27:38,503 --> 01:27:39,878
Mm.
1320
01:27:51,515 --> 01:27:53,973
I wish you were
going with us now.
1321
01:27:54,101 --> 01:27:56,893
It doesn't make any sense
for you to stay behind.
1322
01:27:57,021 --> 01:27:58,979
I can't go now.
1323
01:27:59,106 --> 01:28:00,898
But I'll join you
in New York later.
1324
01:28:01,024 --> 01:28:03,232
-When?
-Soon.
1325
01:28:03,360 --> 01:28:04,694
I promise.
1326
01:28:04,820 --> 01:28:06,903
I don't want to let go
of you again.
1327
01:28:07,030 --> 01:28:08,613
You have to.
1328
01:28:08,740 --> 01:28:11,324
I wish I could go now, too,
but I can't.
1329
01:28:30,511 --> 01:28:32,470
-Bye, Anna.
-Bye.
1330
01:28:35,100 --> 01:28:36,391
One more kiss.
1331
01:28:38,269 --> 01:28:40,103
Drive safely, Martin.
1332
01:28:49,364 --> 01:28:51,780
Claire, is that you
sitting in the back?
1333
01:28:51,907 --> 01:28:53,657
Yes, Martin.
1334
01:28:57,747 --> 01:29:01,538
How can I drive to the airport
with this scarf around my eyes?
1335
01:29:01,666 --> 01:29:03,583
Take it off.
1336
01:29:03,710 --> 01:29:05,793
But if I do, then I'll see you
in the rearview mirror
1337
01:29:05,921 --> 01:29:07,171
and then I'll lose you.
1338
01:29:07,297 --> 01:29:09,547
No, you won't.
1339
01:29:09,674 --> 01:29:11,883
I wanted it to be a surprise.
1340
01:29:13,262 --> 01:29:15,053
Mirrors don't count.
1341
01:29:16,431 --> 01:29:17,973
Are you sure?
1342
01:29:18,099 --> 01:29:19,682
Positive.
1343
01:29:30,236 --> 01:29:32,861
Hello, Claire.
1344
01:29:32,989 --> 01:29:34,822
Hello, Martin.
1345
01:29:36,701 --> 01:29:39,201
[typing on typewriter]
1346
01:30:05,312 --> 01:30:08,645
[birds chirping]
1347
01:30:08,774 --> 01:30:10,649
Why don't you sing us a song,
Anna?
1348
01:30:10,776 --> 01:30:12,026
What would you like to hear?
1349
01:30:12,152 --> 01:30:14,444
Something slow and sad
or fast and funny?
1350
01:30:14,571 --> 01:30:15,946
Anything you like.
1351
01:30:16,073 --> 01:30:18,739
Fast and funny.
1352
01:30:18,867 --> 01:30:21,992
Oh, I went down south
for to see my Sal
1353
01:30:22,120 --> 01:30:25,245
Singing Polly Wolly Doodle
all the day
1354
01:30:25,373 --> 01:30:28,165
Oh my Sal
she am a spunky gal
1355
01:30:28,293 --> 01:30:31,251
Singing Polly Wolly Doodle
all day
1356
01:30:31,379 --> 01:30:34,171
Fare thee well,
fare thee well
1357
01:30:34,299 --> 01:30:37,132
Fare thee well
my fairy fay
1358
01:30:37,259 --> 01:30:39,801
For I'm goin' to Louisiana
for to see my Susi-anna
1359
01:30:39,929 --> 01:30:42,804
Sing Polly Wolly Doodle
all day
1360
01:30:44,433 --> 01:30:46,933
[bright music]
1361
01:31:52,291 --> 01:31:54,791
[soft music]
1362
01:32:07,722 --> 01:32:10,222
[energetic music]
86654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.