Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,137 --> 00:00:05,339
- Previously on"The Hunting Party"...
2
00:00:05,472 --> 00:00:06,340
- It's called the Pit.
3
00:00:06,473 --> 00:00:07,474
It's hometo the most dangerous
4
00:00:07,609 --> 00:00:09,109
and violent criminalsin history,
5
00:00:09,243 --> 00:00:10,410
all of whom the world believesare dead.
6
00:00:11,345 --> 00:00:13,046
Or at least it wasuntil the blast hit.
7
00:00:14,883 --> 00:00:15,917
- How many inmates got out?
8
00:00:16,016 --> 00:00:17,217
- The exact number is unclear.
9
00:00:17,317 --> 00:00:18,185
But you're here,Agent Henderson,
10
00:00:18,285 --> 00:00:19,386
to help us catch them.
11
00:00:19,486 --> 00:00:21,054
- They did thingsto the inmates.
12
00:00:21,154 --> 00:00:22,456
- What things?- Experiments.
13
00:00:22,557 --> 00:00:25,660
- The blast that collapsed
the Pit was no accident.
14
00:00:25,760 --> 00:00:27,060
It was a jailbreak.
15
00:00:27,160 --> 00:00:28,161
- Something tells
me there's a lot more
16
00:00:28,262 --> 00:00:29,864
Odell is lying about.
17
00:00:29,964 --> 00:00:31,098
- They're asking questions.
18
00:00:31,198 --> 00:00:33,133
- Why don't you let
me worry about that?
19
00:00:45,112 --> 00:00:46,213
- Mmm.
20
00:01:03,598 --> 00:01:04,666
- Oh, yeah.
21
00:01:58,653 --> 00:01:59,453
- Ezekiel Malak.
22
00:01:59,554 --> 00:02:02,590
- Dr. Ezekiel Malak.
Doctor.
23
00:02:02,690 --> 00:02:05,526
- For the senseless murders
of 24 innocent people,
24
00:02:05,627 --> 00:02:07,962
the great state of Illinois
has sentenced you
25
00:02:08,062 --> 00:02:10,999
to die by lethal injection.
26
00:02:11,099 --> 00:02:12,800
What are your final words?
27
00:02:12,900 --> 00:02:15,103
- I'll tell you what
Oscar Wilde's final words were.
28
00:02:15,202 --> 00:02:16,370
He was on his deathbed.
29
00:02:16,470 --> 00:02:19,139
He looked at the wallpaper
and said,
30
00:02:19,239 --> 00:02:23,111
either you go, or I go.
31
00:02:25,445 --> 00:02:29,884
Great men are always
misunderstood.
32
00:03:02,016 --> 00:03:05,620
- Time of death: 0130.
33
00:03:05,720 --> 00:03:09,322
May God have mercy
on your soul.
34
00:03:54,802 --> 00:03:57,205
- Let's begin.
35
00:03:57,304 --> 00:03:58,472
My name is Dr. Dulles.
36
00:03:58,573 --> 00:04:00,141
I have some questions for you.
37
00:04:00,240 --> 00:04:01,709
- What is this?
Where am I?
38
00:04:01,809 --> 00:04:04,946
- If Susie's mother
has no children,
39
00:04:05,046 --> 00:04:08,116
who's Susie?
40
00:04:08,216 --> 00:04:10,017
- What the hell does that mean?
41
00:04:10,118 --> 00:04:13,988
- Why does frost form
in the winter,
42
00:04:14,088 --> 00:04:15,523
and dew in the spring?
43
00:04:15,623 --> 00:04:18,092
- What are you talking about?
44
00:04:18,192 --> 00:04:19,227
Where am I?
45
00:04:22,295 --> 00:04:23,965
Answer me.
46
00:04:24,065 --> 00:04:27,267
Where am I?
47
00:04:29,604 --> 00:04:31,839
What the hell's going on?
48
00:04:33,941 --> 00:04:36,110
Where am I?
49
00:04:36,210 --> 00:04:38,146
Where am I?
50
00:05:16,483 --> 00:05:19,020
- Yeah, yeah.
No, I just got it.
51
00:05:19,120 --> 00:05:21,722
OK.
52
00:05:21,823 --> 00:05:24,457
Hey, listen, I'm gonna have
to call you back.
53
00:05:27,327 --> 00:05:28,896
- A cupcake, really?
54
00:05:28,996 --> 00:05:31,199
- Well, it was either that
or the lemon meringue pie
55
00:05:31,299 --> 00:05:34,035
from the cafeteria,
which I know you hate.
56
00:05:35,636 --> 00:05:38,706
Look, Oliver,
I appreciate the gesture,
57
00:05:38,806 --> 00:05:42,475
but I can't have you
leaving cupcakes on my desk.
58
00:05:43,778 --> 00:05:45,947
- Well, first of all,
it's cupcake, singular.
59
00:05:46,047 --> 00:05:49,083
And it's not like
I bought you flowers.
60
00:05:49,183 --> 00:05:52,553
Bex, it's your birthday.
61
00:05:52,653 --> 00:05:53,888
I thought some
small acknowledgment
62
00:05:53,988 --> 00:05:57,158
fell within the bounds
of professional courtesy.
63
00:05:59,060 --> 00:06:00,228
Professional courtesy?
64
00:06:00,328 --> 00:06:01,896
Yeah?
- Yeah.
65
00:06:01,996 --> 00:06:02,830
- OK.
66
00:06:02,930 --> 00:06:04,899
Well, on that note, then,
how many times
67
00:06:04,999 --> 00:06:08,302
have you left cupcakes
on that guy's desk?
68
00:06:11,272 --> 00:06:12,940
Oh, well, that guy's new, so...
69
00:06:13,040 --> 00:06:14,208
- Really?
70
00:06:19,080 --> 00:06:20,413
- All right, fine.
71
00:06:20,514 --> 00:06:22,516
I hear you.
72
00:06:22,617 --> 00:06:24,318
Strictly professional.
73
00:06:24,451 --> 00:06:25,820
- Thank you.
74
00:06:25,920 --> 00:06:27,855
- Hey, wait.
75
00:06:30,024 --> 00:06:33,594
Look, this whole thing,
you and me--
76
00:06:33,694 --> 00:06:36,063
I recognize the situation
I put you in here,
77
00:06:36,163 --> 00:06:37,798
and I didn't mean to--
78
00:06:37,899 --> 00:06:39,600
what?
- Hey, guys, check this out.
79
00:06:39,700 --> 00:06:42,203
- We got a location
on Dr. Malak.
80
00:06:42,303 --> 00:06:44,005
- Looks like Morales got a hit.
81
00:06:46,774 --> 00:06:48,542
- Morales, what do we have?
- An ISP hit.
82
00:06:48,643 --> 00:06:50,477
Someone searched
the "Chicago Tribune" website
83
00:06:50,578 --> 00:06:51,946
for articles
on Malak's execution.
84
00:06:52,046 --> 00:06:54,447
- He searched himself?
- He searched himself 10 times.
85
00:06:54,548 --> 00:06:56,017
The IP address
is a library in Chicago.
86
00:06:56,117 --> 00:06:58,052
- He went home.
- We're in the wrong state.
87
00:06:58,152 --> 00:07:00,221
Let's move.
- Copy that.
88
00:07:05,259 --> 00:07:07,395
- Here you go.
89
00:07:07,494 --> 00:07:09,897
How much do you guys know
about Malak?
90
00:07:09,997 --> 00:07:11,732
- Well, I know he likes
to talk a lot.
91
00:07:11,832 --> 00:07:13,167
Apparently he was
some kind of doctor
92
00:07:13,267 --> 00:07:14,467
before he was in the Pit.
93
00:07:14,568 --> 00:07:15,770
- He was
a hospital psychiatrist
94
00:07:15,870 --> 00:07:17,204
until it was discovered
that he was
95
00:07:17,305 --> 00:07:18,940
killing patients in the ICU.
96
00:07:19,040 --> 00:07:19,807
- "Dr. Darkness."
97
00:07:19,907 --> 00:07:21,108
- Malak would inject
his victims
98
00:07:21,208 --> 00:07:22,543
with a lethal dose
of digoxin,
99
00:07:22,643 --> 00:07:24,512
a drug that causes
cardiac arrest.
100
00:07:24,612 --> 00:07:26,314
He officially has
24 vics to his name,
101
00:07:26,414 --> 00:07:27,815
but it's probably a lot more.
102
00:07:27,915 --> 00:07:29,283
- All of his victims were
laid up in a hospital bed.
103
00:07:29,383 --> 00:07:30,518
This guy's a coward.
104
00:07:30,618 --> 00:07:32,119
- Well, actually,
he's a highly intelligent
105
00:07:32,219 --> 00:07:34,822
malignant narcissist with a
complicated God complex, but--
106
00:07:34,922 --> 00:07:37,124
- Sure, if you want
to put a label on it.
107
00:07:37,224 --> 00:07:39,860
- Malak was motivated
by power and control,
108
00:07:39,961 --> 00:07:42,462
so in a very real sense,
he decided which patients lived
109
00:07:42,563 --> 00:07:44,565
and which died.
110
00:07:44,665 --> 00:07:46,400
- That is one hell
of an ego trip.
111
00:07:46,499 --> 00:07:47,835
Now he's back in the city
where he's from,
112
00:07:47,935 --> 00:07:50,838
so he knows the lay of the land
way better than we do.
113
00:07:50,938 --> 00:07:52,606
How long before he kills again?
- Best guess?
114
00:07:52,707 --> 00:07:54,041
He's already hunting.
115
00:08:00,948 --> 00:08:02,783
- Ask you to
restore his bodily health,
116
00:08:02,883 --> 00:08:05,186
return him to his family
through Christ our Lord.
117
00:08:05,286 --> 00:08:06,387
Amen.
118
00:08:14,061 --> 00:08:16,530
- Doctor, I didn't
see you come in.
119
00:08:18,432 --> 00:08:19,767
- I'm sorry, Father.
120
00:08:19,867 --> 00:08:21,802
I need to check
on our patient here.
121
00:08:48,596 --> 00:08:51,432
- How's the book?
- Unreadable.
122
00:08:51,532 --> 00:08:53,334
Malak's sociopathy
is all over every page.
123
00:08:53,434 --> 00:08:54,435
It's hard to believe
he was able
124
00:08:54,535 --> 00:08:55,803
to avoid suspicion
as long as he did.
125
00:08:55,903 --> 00:09:01,175
- Well, a person's true nature
can be easy to miss.
126
00:09:01,275 --> 00:09:05,079
Hey, I saw you
in Odell's office this morning.
127
00:09:06,547 --> 00:09:07,848
Happy birthday.
128
00:09:07,948 --> 00:09:09,784
- Don't remind me.
- You don't like your birthday?
129
00:09:09,884 --> 00:09:10,985
- Does anyone like
their birthday?
130
00:09:11,085 --> 00:09:12,353
- I love it.
131
00:09:12,453 --> 00:09:14,388
We went to Fuddruckers
this year.
132
00:09:14,488 --> 00:09:16,991
It was great.
133
00:09:17,091 --> 00:09:18,492
- I didn't tell Odell
what you shared with me,
134
00:09:18,592 --> 00:09:19,860
if that's
what you're wondering.
135
00:09:19,960 --> 00:09:21,295
- I wasn't.
136
00:09:21,395 --> 00:09:23,697
Hey, if anybody asks this time,
137
00:09:23,798 --> 00:09:26,600
we're from Homeland Security.
138
00:09:26,700 --> 00:09:29,538
- Do you just carry these
around in your pocket
139
00:09:29,637 --> 00:09:30,704
wherever you go?
140
00:09:30,805 --> 00:09:32,573
- Yeah, I like to be prepared.
141
00:09:32,673 --> 00:09:34,475
- Oh.
- Yes!
142
00:09:34,575 --> 00:09:37,078
Hey, guys.
Morales has something.
143
00:09:37,178 --> 00:09:39,346
- All right, I am sending youthe feed now.
144
00:09:41,115 --> 00:09:42,551
- When was this?
145
00:09:42,650 --> 00:09:45,352
- An hour ago, Zion
Memorial Hospital downtown.
146
00:09:45,453 --> 00:09:46,555
- Do we have an IDon who he's with?
147
00:09:46,654 --> 00:09:48,756
- Father Rupert O'Brien,
the hospital's chaplain.
148
00:09:48,856 --> 00:09:50,559
- He abducted a chaplain?
149
00:09:50,658 --> 00:09:52,626
- You're still 30 minutes out
from O'Hare.
150
00:09:52,726 --> 00:09:53,994
- That's too much time;
I mean, it's not like
151
00:09:54,095 --> 00:09:55,996
he kidnapped him
so he could make a confession.
152
00:09:56,097 --> 00:09:58,732
- There's an airstrip nearby
the CIA uses.
153
00:09:58,833 --> 00:09:59,800
I'll set it up.
154
00:09:59,900 --> 00:10:01,235
- What do we know
about O'Brien?
155
00:10:01,335 --> 00:10:02,736
Did he ever cross with Malak?
- Not that we know of,
156
00:10:02,837 --> 00:10:03,904
but we're sending
black-and-whites
157
00:10:04,004 --> 00:10:05,206
to the chaplain's house
just in case
158
00:10:05,306 --> 00:10:06,707
that's where they're headed.
- Copy that.
159
00:10:06,807 --> 00:10:09,243
- All right.
Thanks, Jen.
160
00:10:15,015 --> 00:10:17,586
- Do you intend to kill me?
161
00:10:17,685 --> 00:10:19,120
- I wonder, Father,
how many people
162
00:10:19,220 --> 00:10:21,489
you've watched die,
how many times you've been
163
00:10:21,590 --> 00:10:24,458
present for their last breath.
164
00:10:24,559 --> 00:10:27,761
It must be in the thousands.
165
00:10:27,862 --> 00:10:30,565
- I have devoted my life
to helping the sick
166
00:10:30,664 --> 00:10:33,602
find salvation
in this life and the next.
167
00:10:33,701 --> 00:10:36,237
- You believe
their deaths marked
168
00:10:36,337 --> 00:10:39,440
a transition to a better place,
169
00:10:39,541 --> 00:10:43,677
a reprieve from suffering.
170
00:10:43,777 --> 00:10:47,481
Only by shedding
their earthly vessels
171
00:10:47,582 --> 00:10:49,717
can they enter
the Kingdom of God.
172
00:10:54,556 --> 00:10:57,526
I used to believe
much the same,
173
00:10:57,626 --> 00:11:00,529
but I had such
a narrow understanding
174
00:11:00,629 --> 00:11:03,998
of life and death.
175
00:11:04,098 --> 00:11:07,602
And one day...
176
00:11:11,372 --> 00:11:13,674
Mine eyes were opened.
177
00:11:15,442 --> 00:11:16,777
- Mary, Mother of Christ--
178
00:11:24,151 --> 00:11:25,452
- Excuse me, Homeland Security.
179
00:11:25,554 --> 00:11:27,388
Who's the officer in charge?
180
00:11:27,488 --> 00:11:29,290
Hey, talk to you for a sec?
181
00:11:29,390 --> 00:11:31,593
Guys, go ahead.
182
00:11:31,692 --> 00:11:33,360
I need a list
of every person who's
183
00:11:33,460 --> 00:11:35,129
been inside that apartment.
184
00:11:35,229 --> 00:11:37,698
- What kind of animal
would do that?
185
00:12:05,960 --> 00:12:07,928
Well, this doesn't look
like what Malak did before.
186
00:12:08,028 --> 00:12:09,897
- No, this is different.
187
00:12:09,997 --> 00:12:11,365
When Malak worked
at the hospital,
188
00:12:11,465 --> 00:12:14,101
he had to hide his kills,
watch from the sidelines.
189
00:12:16,804 --> 00:12:19,139
Here, he took his time.
190
00:12:19,240 --> 00:12:21,108
He savored this.
191
00:12:21,208 --> 00:12:23,877
- So what exactly
does that mean?
192
00:12:23,978 --> 00:12:25,379
- Means he's evolving.
193
00:12:36,691 --> 00:12:38,392
- Hey, Mom!Happy birthday.
194
00:12:38,492 --> 00:12:40,127
I love you.I just wanted to send you...
195
00:12:40,227 --> 00:12:41,762
- Hey.
- A little bit of birth--
196
00:12:41,862 --> 00:12:44,733
- Hey, what's up?
197
00:12:44,832 --> 00:12:46,400
- Come here.
198
00:12:51,338 --> 00:12:53,274
Thought you should know
Odell got another call
199
00:12:53,374 --> 00:12:55,876
from that mysterious burner
last night.
200
00:12:55,976 --> 00:12:58,178
- The same person who told him
about the blast?
201
00:12:58,279 --> 00:12:59,413
- Well, the phone
is still hot,
202
00:12:59,514 --> 00:13:01,583
which means whoever made
the call
203
00:13:01,683 --> 00:13:02,983
doesn't suspect
that we know about it.
204
00:13:03,083 --> 00:13:06,787
That--that's the good news.
205
00:13:06,887 --> 00:13:08,222
- The bad news?
206
00:13:08,322 --> 00:13:11,559
- The call came from somewhere
inside the AG's office.
207
00:13:11,660 --> 00:13:13,794
- You don't think Mallory--
208
00:13:13,894 --> 00:13:15,029
- I don't know.
209
00:13:15,129 --> 00:13:16,665
The call lasted 10 seconds,
and Odell left
210
00:13:16,765 --> 00:13:18,432
the base in a hell of a hurry.
211
00:13:18,533 --> 00:13:20,134
- OK.
Where'd he go?
212
00:13:20,234 --> 00:13:21,902
- That's the other bit
of bad news.
213
00:13:22,002 --> 00:13:24,471
His phone has
military-grade encryption,
214
00:13:24,572 --> 00:13:27,776
which means I can't
hack it remotely or track it.
215
00:13:27,875 --> 00:13:29,376
- Why do I get the sense
you're about to ask me
216
00:13:29,476 --> 00:13:31,045
to do something sketchy?
217
00:13:34,114 --> 00:13:35,949
- Plug this into his phone
for 5 seconds.
218
00:13:36,050 --> 00:13:37,951
It'll scrape all the GPS data
219
00:13:38,052 --> 00:13:39,486
and we'll know exactly
where he was last night.
220
00:13:39,587 --> 00:13:41,455
- How exactly do you
expect me to do that?
221
00:13:41,556 --> 00:13:42,856
- You'll find a way.
222
00:13:42,956 --> 00:13:45,392
- Want me to honeypot
my ex-partner?
223
00:13:45,492 --> 00:13:46,927
- Honeypot?
224
00:13:47,027 --> 00:13:48,862
What are you,
a Russian spy in a B movie?
225
00:13:48,962 --> 00:13:50,831
No, that's not
what I'm saying at all.
226
00:13:50,931 --> 00:13:53,434
What I'm saying is, if there's
even a slight chance
227
00:13:53,535 --> 00:13:55,035
that he had anything
to do with that blast,
228
00:13:55,135 --> 00:13:58,272
we've got to figure out
what it is he's hiding.
229
00:13:58,372 --> 00:13:59,406
- Hey, agents.
230
00:14:03,745 --> 00:14:05,913
Y'all are gonna want
to see this.
231
00:14:07,515 --> 00:14:11,051
- Florence.
232
00:14:11,151 --> 00:14:12,152
- Yep.
233
00:14:12,252 --> 00:14:15,155
I'm up.
234
00:14:15,255 --> 00:14:16,357
- All right.
235
00:14:16,457 --> 00:14:18,992
Chaplain Rupert O'Brien,
male, 76 years of age.
236
00:14:19,093 --> 00:14:21,028
Still awaiting full tox screen.
237
00:14:21,128 --> 00:14:23,732
Preliminary cause of death
is sudden cardiac arrhythmia.
238
00:14:23,832 --> 00:14:24,965
- What about the burns
on his chest?
239
00:14:25,065 --> 00:14:26,367
Any idea what caused those?
240
00:14:26,467 --> 00:14:29,002
- Not yet, but whatever it was,
it's not what killed him.
241
00:14:29,103 --> 00:14:30,705
- You're saying
he was tortured?
242
00:14:30,805 --> 00:14:32,973
- Correct.
The burns are premortem.
243
00:14:33,073 --> 00:14:36,243
Mr. O'Brien here was killed
by extreme digoxin toxicity.
244
00:14:36,343 --> 00:14:40,515
He had enough in his system
to kill an elephant--twice.
245
00:14:40,615 --> 00:14:43,484
Poor bastard had even more
than the last guy.
246
00:14:43,585 --> 00:14:45,587
- Wait, what? Last guy?
247
00:14:45,687 --> 00:14:47,988
- That's why you're here,
isn't it?
248
00:14:48,088 --> 00:14:49,524
He's not the first.
249
00:14:58,165 --> 00:14:59,299
- Two victimsin a week of freedom.
250
00:15:00,000 --> 00:15:01,902
- Both pumped full of digoxin.
251
00:15:02,002 --> 00:15:03,805
Now he's torturing them.
252
00:15:03,904 --> 00:15:05,105
- Well, it's not uncommon
for serials
253
00:15:05,205 --> 00:15:08,843
to eventually begin craving
more from the experience.
254
00:15:08,942 --> 00:15:10,612
- Like you said, he's evolving.
255
00:15:10,712 --> 00:15:12,714
- Right.
256
00:15:12,814 --> 00:15:14,415
Except--
257
00:15:16,483 --> 00:15:18,152
- Except what?
258
00:15:18,252 --> 00:15:21,088
- Well, before,
Malak killed people
259
00:15:21,188 --> 00:15:23,123
but they didn't suffer.
260
00:15:23,223 --> 00:15:24,358
It wasn't about
their experience.
261
00:15:24,458 --> 00:15:26,059
It was about Malak
being in control.
262
00:15:26,160 --> 00:15:27,428
But now it just feels like
263
00:15:27,529 --> 00:15:29,129
he's after something
completely different.
264
00:15:29,229 --> 00:15:30,464
- He's still killing them
the same way,
265
00:15:30,565 --> 00:15:32,567
but now he's making
a bigger production out of it.
266
00:15:32,667 --> 00:15:34,234
- Right, well, how did we
not know about this guy
267
00:15:34,334 --> 00:15:37,037
till just now?
- Welcome to Chicago.
268
00:15:37,137 --> 00:15:39,106
Our team is monitoring
everything possible,
269
00:15:39,206 --> 00:15:40,508
but we can't work
from information we don't have
270
00:15:40,608 --> 00:15:41,910
because of backlogs.
271
00:15:42,009 --> 00:15:44,077
- Tell that to the chaplain.
272
00:16:01,596 --> 00:16:03,230
- Sorry, I--
273
00:16:03,330 --> 00:16:05,867
your apple
was trying to escape.
274
00:16:05,966 --> 00:16:08,803
Might want to wash this.
- Noted.
275
00:16:08,903 --> 00:16:10,304
- Need a hand?
Noticed--
276
00:16:10,404 --> 00:16:11,906
- Yeah, stupid key never works.
277
00:16:12,005 --> 00:16:13,373
- Yeah, I noticed you
struggling here.
278
00:16:13,474 --> 00:16:14,609
Do you mind?
279
00:16:17,177 --> 00:16:18,979
Yeah, this thing's
kind of tricky.
280
00:16:19,079 --> 00:16:20,815
There you go.
281
00:16:20,915 --> 00:16:22,416
Voilà.
282
00:16:26,353 --> 00:16:28,656
- Didn't even say thank you.
283
00:16:28,756 --> 00:16:31,058
- Only one of the victims
was taken from a hospital,
284
00:16:31,158 --> 00:16:33,260
but neither
fit his previous MO.
285
00:16:33,360 --> 00:16:34,762
- Yeah, but what's the pattern?
286
00:16:34,863 --> 00:16:36,063
How are they connected?
287
00:16:36,163 --> 00:16:39,433
- Besides them living alone
in Chicago.
288
00:16:39,534 --> 00:16:40,467
- That's it.
289
00:16:40,568 --> 00:16:42,336
Each of the victims
lived alone.
290
00:16:42,436 --> 00:16:44,171
Malak knew he would
have time with them
291
00:16:44,271 --> 00:16:46,240
to kill them
the way he wanted.
292
00:16:46,340 --> 00:16:48,676
Like you said, he wanted more
from the experience.
293
00:16:48,776 --> 00:16:50,244
- Yeah, but he would have had
to cross paths with them
294
00:16:50,344 --> 00:16:53,681
at least once to know
that they lived alone.
295
00:16:53,781 --> 00:16:57,652
- What about at the library,
296
00:16:57,752 --> 00:17:00,420
where we first saw Malak?
297
00:17:00,522 --> 00:17:02,557
- Both victims lived
less than 10 blocks away.
298
00:17:02,657 --> 00:17:04,391
- He could be trolling
for vics there.
299
00:17:04,491 --> 00:17:06,728
We never pulled CCTV
from previous days, did we?
300
00:17:06,828 --> 00:17:08,428
'Cause we just assumed
that was the first time
301
00:17:08,530 --> 00:17:10,063
Malak had been at that library.
302
00:17:10,163 --> 00:17:12,099
What if it wasn't?
303
00:17:12,199 --> 00:17:13,535
Nice work, Shane.
304
00:17:13,635 --> 00:17:15,035
Why don't you guys pull
footage from the library
305
00:17:15,135 --> 00:17:17,070
going back a couple days?
306
00:17:17,170 --> 00:17:19,774
I have to take this call.
I'll be right back.
307
00:17:25,713 --> 00:17:27,080
- Hey.
- Oliver.
308
00:17:27,180 --> 00:17:30,083
- Just checking in.
How's it going?
309
00:17:30,183 --> 00:17:32,219
- We posted upat a hotel downtown.
310
00:17:32,319 --> 00:17:34,087
Malak came home
'cause he's comfortable here,
311
00:17:34,187 --> 00:17:35,422
and he's not gonna
leave the city.
312
00:17:35,523 --> 00:17:37,424
We just need some way
to get ahead of him.
313
00:17:37,525 --> 00:17:39,459
- Yeah, no, I heard
about the first victim.
314
00:17:39,561 --> 00:17:41,295
There was no way
for us to know.
315
00:17:41,395 --> 00:17:43,430
Chicago PD still hasn't
filed an official report.
316
00:17:43,531 --> 00:17:44,832
- Yeah, I get
that we can't work
317
00:17:44,933 --> 00:17:46,333
with information
we don't have,
318
00:17:46,433 --> 00:17:48,435
but I can't protect people from
killers I don't know about.
319
00:17:48,536 --> 00:17:51,271
- Listen, the reality is,
until we have excavated
320
00:17:51,371 --> 00:17:53,841
this entire prison,
we won't know who's made it out
321
00:17:53,942 --> 00:17:55,643
and who's stillburied down there.
322
00:17:55,743 --> 00:17:57,679
But I promise you, we areusing every tool available
323
00:17:57,779 --> 00:18:00,748
to the NSA and CIAto search for every inmate
324
00:18:00,848 --> 00:18:03,116
not yet accounted for, OK?
325
00:18:03,216 --> 00:18:04,652
And I know you.
326
00:18:04,752 --> 00:18:07,220
You're already doingeverything you can.
327
00:18:07,321 --> 00:18:09,857
And hey, listen,I just want to say again,
328
00:18:09,958 --> 00:18:11,391
I'm sorry about before.
329
00:18:11,491 --> 00:18:13,795
I mean, you made
yourself pretty--
330
00:18:13,895 --> 00:18:15,262
pretty clear.
331
00:18:15,362 --> 00:18:19,499
It's just, we used to mean
a lot to each other and--
332
00:18:19,601 --> 00:18:24,772
- Oliver, look,
it was years ago, OK?
333
00:18:24,872 --> 00:18:26,074
We were partners.
334
00:18:26,173 --> 00:18:29,309
Things happened.
335
00:18:29,409 --> 00:18:31,646
We've moved on, though,
so let's just move on.
336
00:18:33,213 --> 00:18:35,482
- Understood.
337
00:18:35,583 --> 00:18:38,052
Well, keep us updated
on your progress.
338
00:18:38,151 --> 00:18:39,988
We're standing by.
339
00:18:53,400 --> 00:18:54,802
- We got him.
Three days ago.
340
00:18:54,902 --> 00:18:56,203
- What's he doing?
341
00:18:56,303 --> 00:18:57,371
There are plenty
of open public computers.
342
00:18:57,471 --> 00:18:58,606
Why use that one
and risk getting caught?
343
00:18:58,706 --> 00:19:00,207
- Maybe he's looking
for something that can't
344
00:19:00,307 --> 00:19:02,644
be found on the public server.
345
00:19:05,847 --> 00:19:08,181
- Morales, does that library
have his book?
346
00:19:08,281 --> 00:19:12,053
- Checking.
One copy, yeah.
347
00:19:12,152 --> 00:19:13,353
- Do you think he's
looking up people
348
00:19:13,453 --> 00:19:14,522
that checked out his book?
349
00:19:14,622 --> 00:19:16,490
- Ugh.
This dude's the worst.
350
00:19:16,591 --> 00:19:18,059
- I don't get it.
Why target them?
351
00:19:18,158 --> 00:19:19,393
- Oh, 'cause he thinks
he's a savior.
352
00:19:19,493 --> 00:19:20,528
- And who needs a savior
more than someone
353
00:19:20,628 --> 00:19:21,863
checking out
a book about grief?
354
00:19:21,963 --> 00:19:22,897
- Ugh.
355
00:19:22,997 --> 00:19:25,967
Yeah, he's the worst.
356
00:19:26,067 --> 00:19:27,401
- Bex, you were right.
357
00:19:27,502 --> 00:19:28,870
Both our victimschecked out Malak's book.
358
00:19:28,970 --> 00:19:30,370
- Nice work.
359
00:19:30,470 --> 00:19:32,540
Let's get a list of everyone
who's borrowed that book.
360
00:19:32,640 --> 00:19:34,374
- All right, we'll take
the South Side addresses.
361
00:19:34,474 --> 00:19:35,610
Morales, send some
black-and-whites
362
00:19:35,710 --> 00:19:37,177
to do a wellness check
on the others.
363
00:19:37,277 --> 00:19:38,680
- You got it.Sending them now.
364
00:19:45,218 --> 00:19:47,021
- Ms. Fulmer,
this is Chicago Police!
365
00:19:50,992 --> 00:19:52,225
Ms. Fulmer?
366
00:19:54,862 --> 00:19:56,396
- Clear.
367
00:19:58,398 --> 00:20:01,736
They're gone.
- Call an ambulance now!
368
00:20:01,836 --> 00:20:03,971
- We were able to counteract
the digoxin in her system
369
00:20:04,072 --> 00:20:05,305
and get her stabilized,
370
00:20:05,405 --> 00:20:07,075
but she's in an incredibly
fragile state.
371
00:20:07,175 --> 00:20:08,208
- Has she said anything?
372
00:20:08,308 --> 00:20:09,711
- Nothing that makes any sense.
373
00:20:09,811 --> 00:20:12,613
But to be honest, it's
a miracle she's even alive.
374
00:20:12,714 --> 00:20:14,682
- She looks like
she's seen a ghost.
375
00:20:14,782 --> 00:20:17,250
- We're gonna need
to talk to her.
376
00:20:17,350 --> 00:20:19,754
- Look, I appreciate
you all have a job to do,
377
00:20:19,854 --> 00:20:21,421
but that woman
has been through hell,
378
00:20:21,522 --> 00:20:23,256
and right now,
she is my patient.
379
00:20:23,356 --> 00:20:24,458
She's in no state
to talk to anyone.
380
00:20:24,559 --> 00:20:25,660
- I don't mean
to be insensitive,
381
00:20:25,760 --> 00:20:27,195
but the U.S. government
is gonna insist
382
00:20:27,294 --> 00:20:29,731
that we get in there.
383
00:20:29,831 --> 00:20:31,866
- Not us.
Just me.
384
00:20:31,966 --> 00:20:32,967
Let me talk to her alone.
385
00:20:35,903 --> 00:20:36,804
- OK.
386
00:20:41,976 --> 00:20:43,443
Thank you.
387
00:21:00,228 --> 00:21:01,162
- Ms. Fulmer?
388
00:21:05,700 --> 00:21:08,836
I'm Special Agent
Rebecca Henderson
389
00:21:08,936 --> 00:21:13,373
and I am gonna catch
the man who hurt you, OK?
390
00:21:13,473 --> 00:21:16,144
But I'd like to ask you
a couple questions.
391
00:21:16,244 --> 00:21:17,245
Is that all right?
392
00:21:23,450 --> 00:21:25,019
Can you tell me what happened?
393
00:21:28,022 --> 00:21:30,958
- Again and again.
394
00:21:31,058 --> 00:21:34,061
He did it again and again.
395
00:21:34,162 --> 00:21:37,665
- What did he do, Ms. Fulmer?
What did he do again?
396
00:21:37,765 --> 00:21:42,837
- He wanted to know
what I saw each time.
397
00:21:45,139 --> 00:21:47,208
- Each time what?
398
00:21:47,307 --> 00:21:48,943
- Each time he killed me.
399
00:21:55,082 --> 00:21:56,517
Help me.
400
00:21:56,617 --> 00:21:59,554
I don't want to die!
I don't want to die!
401
00:21:59,654 --> 00:22:01,923
I don't want to die again!
402
00:22:10,430 --> 00:22:12,133
- He's reviving them.
403
00:22:12,233 --> 00:22:13,301
- What?
What are you talking about?
404
00:22:13,400 --> 00:22:14,602
- The burn marks on her chest
and O'Brien's,
405
00:22:14,702 --> 00:22:15,803
they're from a defibrillator.
406
00:22:15,903 --> 00:22:17,437
Malak stops their heart
using digoxin
407
00:22:17,538 --> 00:22:18,806
just to give them
this near-death experience
408
00:22:18,906 --> 00:22:20,074
and then revives them
with the paddles,
409
00:22:20,174 --> 00:22:21,509
just to do it
over and over again.
410
00:22:21,609 --> 00:22:22,677
- Why the hell
would he do that?
411
00:22:22,777 --> 00:22:24,477
- Because the Pit
did it to him.
412
00:22:27,215 --> 00:22:28,850
I need to see
Adelaide's apartment.
413
00:22:35,656 --> 00:22:36,824
OK, listen to this.
414
00:22:36,924 --> 00:22:38,491
"Once his initial confusion
subsided,
415
00:22:38,593 --> 00:22:40,027
"Prisoner D37
displayed a calm,
416
00:22:40,127 --> 00:22:42,063
"almost euphoric quality
to his state of mind.
417
00:22:42,163 --> 00:22:43,965
"He believed he had experienced
a moment of divine clarity
418
00:22:44,065 --> 00:22:45,199
"when his heart stopped,
419
00:22:45,299 --> 00:22:47,301
followed by a miracle
of resurrection."
420
00:22:47,400 --> 00:22:49,136
- Well, if he didn't
have a God complex
421
00:22:49,237 --> 00:22:51,471
before going to the Pit,
he sure as hell has one now.
422
00:22:51,572 --> 00:22:53,507
- This is from his
intake form from the Pit,
423
00:22:53,608 --> 00:22:55,843
written by a Dr. Dulles.
424
00:22:55,943 --> 00:22:57,778
Does that name mean
anything to you?
425
00:22:57,879 --> 00:22:59,113
- Not really.
426
00:22:59,213 --> 00:23:01,414
I mean, I'm pretty sure
he was gone before my time.
427
00:23:01,515 --> 00:23:02,683
- Like, retired or deceased?
428
00:23:02,783 --> 00:23:04,118
Because if we can
track down Dulles--
429
00:23:04,218 --> 00:23:06,254
- I'm pretty sure
he's--he's dead.
430
00:23:06,354 --> 00:23:09,523
At least that's
what I've heard.
431
00:23:09,624 --> 00:23:11,158
- OK, well, Malak knows
that we're onto him
432
00:23:11,259 --> 00:23:13,027
and he's smart enough to break
pattern for his next kill,
433
00:23:13,127 --> 00:23:14,494
so we need a new approach.
434
00:23:14,595 --> 00:23:16,831
- The locals are standing down
at the crime scene.
435
00:23:16,931 --> 00:23:19,533
It's clear, so we can
go in and take a look.
436
00:23:22,103 --> 00:23:23,871
Well, they haven't finished
processing the apartment.
437
00:23:23,971 --> 00:23:25,606
But the first officers
on-site said
438
00:23:25,706 --> 00:23:28,475
they saw her here,
semiconscious,
439
00:23:28,576 --> 00:23:30,378
and the back door was open.
440
00:23:30,477 --> 00:23:32,479
- So Malak hears the police
441
00:23:32,580 --> 00:23:34,916
as he's trying to inject
a lethal dose of digoxin,
442
00:23:35,016 --> 00:23:36,918
makes a run for it,
escapes out the back.
443
00:23:37,018 --> 00:23:38,219
Any surveillance?
444
00:23:38,319 --> 00:23:39,587
- No, no cameras at all
in this area,
445
00:23:39,687 --> 00:23:40,688
no luck with the witnesses.
446
00:23:40,788 --> 00:23:42,256
- Malak likes control.
447
00:23:42,356 --> 00:23:43,524
He'll bring his victims
back to their home
448
00:23:43,624 --> 00:23:44,659
so he can take his time.
449
00:23:44,759 --> 00:23:46,060
But this one, it goes wrong.
450
00:23:46,160 --> 00:23:47,427
He gets interrupted.
451
00:23:47,528 --> 00:23:48,696
He runs away.
452
00:23:48,796 --> 00:23:50,231
What's he thinking now?
453
00:23:50,331 --> 00:23:54,802
- Hospital said Malak stole
a box of digoxin, right?
454
00:23:54,902 --> 00:23:56,237
So I know exactly
what he's thinking.
455
00:23:56,337 --> 00:23:57,672
He needs more.
456
00:23:57,772 --> 00:23:59,240
- If he's gonna keep killing,
he needs to re-up.
457
00:23:59,340 --> 00:24:01,409
- And the only place to get
digoxin is at a hospital.
458
00:24:01,509 --> 00:24:03,544
- Problem is, there's
over a hundred in Chicago.
459
00:24:03,644 --> 00:24:04,879
So how do we narrow it down?
460
00:24:04,979 --> 00:24:06,080
- Well, he's desperate,
so he's probably gonna go
461
00:24:06,180 --> 00:24:07,348
for the first one he sees.
462
00:24:07,447 --> 00:24:08,582
- Closest hospital
is West General,
463
00:24:08,683 --> 00:24:10,084
about five blocks away.
464
00:24:10,184 --> 00:24:11,319
- Let's go.
- Copy that.
465
00:24:23,931 --> 00:24:25,700
- DHS.
Where's your security office?
466
00:24:25,800 --> 00:24:27,702
- Upstairs.
- Lead the way.
467
00:24:27,802 --> 00:24:29,603
Stay on comms.
- Copy.
468
00:24:32,640 --> 00:24:33,841
- I'm with security now.
469
00:24:33,941 --> 00:24:35,276
We're gonna startchecking cameras.
470
00:24:35,376 --> 00:24:37,278
I'll let youonce we get a hit.
471
00:24:37,378 --> 00:24:38,512
- Check the ICU.
472
00:24:38,612 --> 00:24:41,682
- Code silver.Repeat, code silver.
473
00:24:41,782 --> 00:24:44,285
Repeat, code silver.
474
00:24:44,385 --> 00:24:45,920
- Homeland Security.
What happened?
475
00:24:46,020 --> 00:24:47,388
- He was stabbed.
476
00:24:47,487 --> 00:24:49,090
Someone attacked him
in the medication room.
477
00:24:49,190 --> 00:24:50,691
- He's here.
Cardiac unit.
478
00:24:50,791 --> 00:24:52,126
He's got the digoxin.
- Copy.
479
00:24:52,226 --> 00:24:53,894
Shane, swing aroundand we'll sweep each floor.
480
00:24:53,995 --> 00:24:56,097
- In pursuit.
Southwest stairwell.
481
00:24:56,197 --> 00:24:57,698
- Bex, wait for me.
482
00:24:57,798 --> 00:25:00,234
- Sending security to coverthe ground floor exits.
483
00:25:00,334 --> 00:25:01,836
- Bex, I'm coming down.
484
00:25:01,936 --> 00:25:04,005
- I think he went out the back.
485
00:25:13,547 --> 00:25:15,583
- Bex.Bex, where are you?
486
00:25:15,683 --> 00:25:17,651
Bex, I need a location.
487
00:26:09,103 --> 00:26:11,005
- There you are.
488
00:26:12,907 --> 00:26:16,077
I'm almost certain
you already know
489
00:26:16,177 --> 00:26:18,479
you're gonna die tonight,
490
00:26:18,579 --> 00:26:21,516
but what you don't yet
understand
491
00:26:21,615 --> 00:26:24,452
is the gift
you're about to receive.
492
00:26:26,120 --> 00:26:27,288
No, no, no!
493
00:26:35,329 --> 00:26:37,098
- The one thing
I ask of you is,
494
00:26:37,198 --> 00:26:40,734
please do be honest about
what you see in the light.
495
00:27:29,984 --> 00:27:31,051
- He's got Bex.
- How did this happen?
496
00:27:31,620 --> 00:27:33,020
There's three of you.
497
00:27:33,120 --> 00:27:34,523
- We split up to cover
more ground at the hospital.
498
00:27:34,623 --> 00:27:35,956
It never should have happened.
499
00:27:36,056 --> 00:27:37,158
- You're damn rightit shouldn't have happened!
500
00:27:37,258 --> 00:27:38,659
- Who do you think
you're talking to?
501
00:27:38,759 --> 00:27:39,994
You can blame me all you want,
but all that matters
502
00:27:40,094 --> 00:27:41,962
right now is finding Bex.
- OK, OK, guys, guys.
503
00:27:42,062 --> 00:27:44,331
We all want
the same thing, yeah?
504
00:27:44,431 --> 00:27:46,500
Now, Malak was smart enoughto leave her phone,
505
00:27:46,601 --> 00:27:47,768
and this is a very big city.
506
00:27:47,868 --> 00:27:49,770
So even if we go
to every single address
507
00:27:49,870 --> 00:27:51,705
ever associated with him,
we are just two people,
508
00:27:51,805 --> 00:27:52,773
and we're not gonna befast enough.
509
00:27:52,873 --> 00:27:54,543
- Send Bex's photo
to the Chicago PD.
510
00:27:54,643 --> 00:27:56,110
Call them in on this.
- Hold on.
511
00:27:56,210 --> 00:27:58,145
I agree with you, but the AG's
never gonna go for that.
512
00:27:58,245 --> 00:28:00,381
- I can handle the AG!
513
00:28:00,481 --> 00:28:02,950
This is Bex.
514
00:28:03,050 --> 00:28:04,785
We're gonna do
whatever we have to.
515
00:28:47,662 --> 00:28:49,163
- Welcome back.
516
00:28:51,666 --> 00:28:53,167
I'm an FBI agent.
517
00:28:53,267 --> 00:28:55,002
There's a--there's
a team of people
518
00:28:55,102 --> 00:28:56,605
out there looking for me.
519
00:28:56,705 --> 00:28:58,640
- I know who you are.
520
00:28:58,739 --> 00:29:01,875
Quite frankly, this is--
it's all very exciting.
521
00:29:04,311 --> 00:29:05,746
Exciting.
522
00:29:09,283 --> 00:29:11,218
- But you're right.
523
00:29:11,318 --> 00:29:14,623
We don't have much time.
524
00:29:14,723 --> 00:29:16,790
- Much time for what?
525
00:29:16,890 --> 00:29:19,026
- A breakthrough.
526
00:29:19,126 --> 00:29:20,995
In the moments
following medical death,
527
00:29:21,095 --> 00:29:22,597
there's a burst of activity
528
00:29:22,697 --> 00:29:25,899
in the memory recall center
of our brains.
529
00:29:26,000 --> 00:29:29,504
More acutely in the emotional
memory recall, right--
530
00:29:29,604 --> 00:29:31,305
Right here.
531
00:29:35,976 --> 00:29:37,646
- You want me
to remember something?
532
00:29:37,746 --> 00:29:39,146
- Do I want you
to remember something?
533
00:29:39,246 --> 00:29:40,047
No, no, no, no.
534
00:29:40,147 --> 00:29:41,382
No, it's not about what I want.
535
00:29:41,482 --> 00:29:43,685
It's about what you need.
536
00:29:43,784 --> 00:29:46,887
You see, in life,
we put up walls.
537
00:29:46,987 --> 00:29:50,725
We bury truths,
even from ourselves.
538
00:29:50,824 --> 00:29:55,796
But in death, our minds
can finally be honest.
539
00:29:55,896 --> 00:30:00,735
In those last moments,
we're shown something.
540
00:30:00,834 --> 00:30:03,937
We're shown
what's most important to us,
541
00:30:04,038 --> 00:30:06,807
what we most need.
542
00:30:06,907 --> 00:30:11,746
It's like a final gift
from the subconscious.
543
00:30:11,845 --> 00:30:17,719
Your mind revealed
something to you, didn't it?
544
00:30:17,818 --> 00:30:19,486
Yes.
545
00:30:19,587 --> 00:30:23,157
Yes, it did.
There it is.
546
00:30:23,257 --> 00:30:24,358
So...
547
00:30:25,859 --> 00:30:30,532
Special Agent Henderson,
548
00:30:30,632 --> 00:30:32,433
what did you see when you died?
549
00:30:37,304 --> 00:30:38,740
- He knows this cityway better than we do.
550
00:30:38,839 --> 00:30:40,174
Now he knows we're coming.
551
00:30:40,274 --> 00:30:41,676
There's no way he takes Bex
back to any place
552
00:30:41,776 --> 00:30:43,177
we can connect back to him.
553
00:30:43,277 --> 00:30:45,647
- Well, Bex said he's--
he's evolving, right?
554
00:30:45,747 --> 00:30:47,414
He wants to spend time
with her.
555
00:30:47,515 --> 00:30:48,783
So wherever he takes her,
it's got to be
556
00:30:48,882 --> 00:30:50,117
somewhere private,
somewhere he can control.
557
00:30:50,217 --> 00:30:51,852
I mean, all his previous
victims since escaping the Pit,
558
00:30:51,952 --> 00:30:53,253
they've been taken
back to their home.
559
00:30:53,354 --> 00:30:55,724
- Right, problem is,
Bex doesn't have one.
560
00:30:55,824 --> 00:30:57,024
- No, but she has a hotel room.
561
00:30:58,827 --> 00:30:59,927
- Hey, Shane.
562
00:31:00,027 --> 00:31:01,095
- Hi, Morales.
563
00:31:01,195 --> 00:31:02,630
Yeah, we need you
to pull up everything
564
00:31:02,731 --> 00:31:04,833
that you can on our hotel--
yeah, security footage,
565
00:31:04,932 --> 00:31:07,935
traffic cams,whatever you got.
566
00:31:08,035 --> 00:31:10,371
We think Malak has taken Bexback to her room.
567
00:31:10,471 --> 00:31:11,639
- You were right.
568
00:31:11,740 --> 00:31:13,040
Malak was smart enough
to avoid CCTV,
569
00:31:13,140 --> 00:31:15,577
but Bex's room key
was swiped 15 minutes ago.
570
00:31:15,677 --> 00:31:17,010
- Step on it, guys.
571
00:31:18,713 --> 00:31:22,149
We're sending local police andEMTs to the hotel room now.
572
00:31:22,249 --> 00:31:23,651
Hopefully, we won't need them.
573
00:31:25,886 --> 00:31:28,455
- It's ironic, isn't it,
dying on your birthday?
574
00:31:28,556 --> 00:31:31,959
There's something wonderfully
symmetrical about it.
575
00:31:32,059 --> 00:31:36,865
And I wonder if this
is who you saw.
576
00:31:36,964 --> 00:31:39,199
- Happy birthday.I love you.
577
00:31:39,299 --> 00:31:40,635
I just wanted to send youa little bit of birthday love.
578
00:31:40,735 --> 00:31:42,069
- Turn it off, please.
579
00:31:42,169 --> 00:31:43,103
- I know you don't liketo celebrate it,
580
00:31:43,203 --> 00:31:45,272
but in my book...
- Turn it off.
581
00:31:45,372 --> 00:31:47,509
- She doesn't look like you.
- Turn it off!
582
00:31:51,011 --> 00:31:52,647
- Maybe she's not who you saw.
583
00:31:52,747 --> 00:31:54,448
How interesting.
584
00:31:54,549 --> 00:31:59,286
There's as much truth in what
we don't see as in what we do.
585
00:32:01,288 --> 00:32:02,956
- You want the truth, Malak?
586
00:32:03,056 --> 00:32:04,992
Near-death visualizations
are nothing more
587
00:32:05,092 --> 00:32:06,795
than normal brain functions
gone awry,
588
00:32:06,895 --> 00:32:09,764
so whatever gift you received
in the Pit,
589
00:32:09,864 --> 00:32:11,900
it was meaningless.
590
00:32:11,999 --> 00:32:15,335
It was an empty
hallucination where you--
591
00:32:19,106 --> 00:32:20,775
- What I'm doing here
will go down
592
00:32:20,875 --> 00:32:23,243
as the most groundbreaking
understanding
593
00:32:23,343 --> 00:32:27,916
of human psychology
since Sigmund Freud.
594
00:32:33,521 --> 00:32:35,824
- You know, this could be
a very meaningful experience
595
00:32:35,924 --> 00:32:38,693
if you allow yourself
to be honest.
596
00:32:38,793 --> 00:32:40,260
Let's try this again.
597
00:32:42,564 --> 00:32:45,032
What did you see?
598
00:32:46,166 --> 00:32:48,435
What did you see?
599
00:32:48,536 --> 00:32:49,771
- I didn't see anything.
600
00:32:49,871 --> 00:32:51,906
- No, no.
You're lying.
601
00:32:52,005 --> 00:32:53,842
You're lying to me.
I don't believe you.
602
00:32:53,942 --> 00:32:55,577
- I don't care.
603
00:32:55,677 --> 00:32:59,346
- Then it's time for round two.
604
00:33:07,956 --> 00:33:08,957
- Wait, Malak, no, no, no.
605
00:33:09,056 --> 00:33:11,058
Wait. Wait, wait, wait, OK.
606
00:33:11,158 --> 00:33:12,993
You got me, all right?
You got me.
607
00:33:13,093 --> 00:33:14,461
I'm not going anywhere.
608
00:33:14,562 --> 00:33:17,064
What did you see?
What did you see?
609
00:33:17,164 --> 00:33:20,602
When they executed you,
you got a gift.
610
00:33:20,702 --> 00:33:21,870
Nobody asked you, right?
611
00:33:21,970 --> 00:33:23,738
Not even Dulles.
612
00:33:23,838 --> 00:33:25,072
He didn't even ask you.
613
00:33:25,172 --> 00:33:26,206
So you might as well tell me.
614
00:33:26,306 --> 00:33:29,176
- Dulles was a fool,
615
00:33:29,276 --> 00:33:32,580
blind to the miracle
he helped create.
616
00:33:36,049 --> 00:33:38,118
I saw my father.
617
00:33:38,218 --> 00:33:39,821
- Why do you think that was?
618
00:33:39,921 --> 00:33:41,956
Look, you can--you can
be honest with me.
619
00:33:42,055 --> 00:33:45,325
I--he was a doctor, right?
620
00:33:45,425 --> 00:33:47,595
- Yes.
He was a giant.
621
00:33:47,695 --> 00:33:49,096
- Yeah.
622
00:33:49,196 --> 00:33:50,197
Living in the shadow
of parents is hard.
623
00:33:50,297 --> 00:33:51,866
People forget that.
624
00:33:51,966 --> 00:33:53,568
Especially fathers.
625
00:33:53,668 --> 00:33:58,372
- In life, he never
said a kind word to me,
626
00:33:58,472 --> 00:34:04,244
but in that heavenly moment,
627
00:34:04,344 --> 00:34:08,716
he told me he was proud of me.
628
00:34:08,816 --> 00:34:12,286
He believed that I could
still achieve the greatness
629
00:34:12,386 --> 00:34:15,455
that I was born to manifest.
630
00:34:15,557 --> 00:34:22,262
It was a moment
of profound healing.
631
00:34:29,069 --> 00:34:31,204
Malak, I've read your file.
632
00:34:31,305 --> 00:34:33,007
Your dad wasn't proud of you.
633
00:34:33,106 --> 00:34:35,208
No, he called you
a monster on TV
634
00:34:35,309 --> 00:34:36,611
in front of millions of people
635
00:34:36,711 --> 00:34:39,112
because your pathetic career
had flamed out.
636
00:34:39,212 --> 00:34:40,548
No one believed in you.
637
00:34:40,648 --> 00:34:42,684
In fact, I think your dad--
what is it he said?
638
00:34:42,784 --> 00:34:45,185
You're not even a real doctor.
- Shut up!
639
00:34:45,285 --> 00:34:47,021
- I've built
this whole profile...
640
00:34:47,120 --> 00:34:48,121
- Shut up.
- On someone I thought
641
00:34:48,221 --> 00:34:49,524
was inspired by something,
642
00:34:49,624 --> 00:34:51,993
but all this time,
it was daddy issues?
643
00:34:52,092 --> 00:34:54,227
- I said shut up!
644
00:35:08,442 --> 00:35:10,078
It's over, Malak.
You're not getting out of this.
645
00:35:14,214 --> 00:35:15,750
- I was never planning to.
646
00:35:18,352 --> 00:35:20,220
- Malak, we're coming in!
647
00:35:20,320 --> 00:35:21,756
- He's in the bathroom!
648
00:35:27,729 --> 00:35:28,830
- He's down!
649
00:35:28,930 --> 00:35:31,733
- The hell he is.
650
00:35:31,833 --> 00:35:33,034
Move, move, move.
651
00:35:33,133 --> 00:35:36,169
- Bex.
Bex, what are you doing?
652
00:35:36,269 --> 00:35:38,706
- He is not running
away from this.
653
00:35:48,049 --> 00:35:49,282
- Wake up, wake up.
654
00:35:49,383 --> 00:35:51,385
What did Daddy say this time?
655
00:36:07,234 --> 00:36:09,904
- You know, I was shot once.
656
00:36:11,639 --> 00:36:14,374
Well, technically
it was--it was twice.
657
00:36:14,474 --> 00:36:17,244
It was two bullets, one time.
658
00:36:17,344 --> 00:36:21,015
Anyway, it just missed
my kidney
659
00:36:21,115 --> 00:36:23,818
by, like, 1/4 inch.
660
00:36:23,918 --> 00:36:27,922
Medic said after that he was
pretty sure I was, you know,
661
00:36:28,022 --> 00:36:29,423
a goner.
662
00:36:29,524 --> 00:36:32,225
- I took a 39 in the shoulder.
663
00:36:32,325 --> 00:36:34,162
- No way.
- Yeah, in Belarus.
664
00:36:34,261 --> 00:36:35,429
- Man, dude.
Nice.
665
00:36:35,530 --> 00:36:36,731
- Yeah, you should
see the exit.
666
00:36:36,831 --> 00:36:38,099
- I bet.
Check this out.
667
00:36:40,802 --> 00:36:41,969
IED.
668
00:36:42,070 --> 00:36:43,370
- No!
Me too.
669
00:36:43,470 --> 00:36:46,007
- Really?
- Yeah, over here.
670
00:36:46,107 --> 00:36:47,474
- Damn, all right.
671
00:36:47,575 --> 00:36:50,111
Well, I mean, mine's bigger,
but, you know.
672
00:36:50,210 --> 00:36:51,211
- Man, this is my head.
673
00:36:51,311 --> 00:36:53,147
- Yeah, it explains a lot.
674
00:36:56,216 --> 00:36:57,685
Thanks.
675
00:37:01,522 --> 00:37:05,026
Hey, come on.
Go home. Get some sleep.
676
00:37:05,126 --> 00:37:06,961
- I can sleep later.
677
00:37:07,061 --> 00:37:10,497
Besides, I'm pretty sure I--
yep, missed my spin class.
678
00:37:13,901 --> 00:37:15,970
- Bex.
679
00:37:16,070 --> 00:37:17,572
- You know what?
680
00:37:17,672 --> 00:37:20,108
If I rush, I can probably
make that class.
681
00:37:20,208 --> 00:37:22,009
- Hey, Shane.
682
00:37:22,110 --> 00:37:23,978
Thanks.
683
00:37:24,078 --> 00:37:25,546
- Yeah, of course.
684
00:37:30,450 --> 00:37:32,754
- Hey.
How you feeling?
685
00:37:32,854 --> 00:37:35,056
- Yeah, I've had
better birthdays, for sure.
686
00:37:38,993 --> 00:37:42,530
You know, when they told me
that Malak took you,
687
00:37:42,630 --> 00:37:44,232
I thought I was gonna--
688
00:37:47,334 --> 00:37:50,104
I thought we were
gonna lose you.
689
00:37:53,174 --> 00:37:54,842
I'm glad you're OK.
690
00:37:56,844 --> 00:37:59,046
Anyway, I'm sure
you need some rest,
691
00:37:59,147 --> 00:38:02,016
so I'll get out of your way.
692
00:38:02,116 --> 00:38:05,418
- Oliver, wait. Wait.
693
00:38:05,520 --> 00:38:08,689
When Malak had me
tied up, he told me
694
00:38:08,790 --> 00:38:11,291
that in my final moments,
my mind would reveal
695
00:38:11,391 --> 00:38:12,425
what was most important to me.
696
00:38:12,527 --> 00:38:13,828
- Well, he was insane.
697
00:38:15,495 --> 00:38:20,268
Incredibly,
but he wasn't wrong.
698
00:38:20,367 --> 00:38:22,170
I died, Oliver.
699
00:38:22,270 --> 00:38:25,540
My heart stopped.
700
00:38:25,640 --> 00:38:29,243
And in that final moment,
I saw Sam.
701
00:38:29,342 --> 00:38:31,946
And I saw you.
702
00:38:37,919 --> 00:38:42,290
I'm sorry for pretending that
what we had wasn't important.
703
00:38:42,389 --> 00:38:45,126
It was.
704
00:38:45,226 --> 00:38:47,028
I'm really happy you're here.
705
00:38:49,297 --> 00:38:50,932
I--I could stay.
706
00:38:54,035 --> 00:38:56,737
- It's OK.
707
00:38:56,838 --> 00:38:58,806
Honestly, I think I just need
to sleep for, like,
708
00:38:58,906 --> 00:39:00,808
a week at this point.
709
00:39:00,908 --> 00:39:03,077
Yeah.
710
00:39:03,177 --> 00:39:05,980
- Actually,
could I use your phone?
711
00:39:06,080 --> 00:39:10,117
They took mine, and I
really need to call Sam.
712
00:39:10,218 --> 00:39:12,320
- Yeah, here.
- Thanks.
713
00:39:12,419 --> 00:39:14,655
- I'll be just outside
if you need anything.
714
00:39:32,707 --> 00:39:34,742
- Hello, thisis Sam's cell phone.
715
00:39:34,842 --> 00:39:36,911
You know what to do.
716
00:39:37,011 --> 00:39:38,378
- Hey, Sam.
717
00:39:38,478 --> 00:39:40,581
It's me.
I'm just checking in.
718
00:39:43,351 --> 00:39:45,253
- Shane, good to see you
719
00:39:45,353 --> 00:39:47,420
- Hey.
- Follow me.
720
00:39:47,521 --> 00:39:48,556
- How's he doing?
721
00:39:48,656 --> 00:39:50,958
- Oh, good days and bad.
722
00:39:51,058 --> 00:39:53,361
The music helps.
723
00:39:53,460 --> 00:39:56,197
Dr. Dulles.
724
00:39:56,297 --> 00:39:58,266
Dr. Dulles, you have a visitor.
725
00:39:59,333 --> 00:40:00,668
- Thank you.
726
00:40:10,945 --> 00:40:12,613
Hi, Dad.
727
00:40:36,904 --> 00:40:38,673
- The GPS datafrom Odell's phone
728
00:40:38,773 --> 00:40:40,741
shows that right afterhis mystery phone call,
729
00:40:40,841 --> 00:40:43,277
he drove 15 milesto this storage facility.
730
00:40:43,377 --> 00:40:45,980
I checked, and there's a unitrented in his name.
731
00:41:23,451 --> 00:41:25,453
- Bex.
732
00:41:33,561 --> 00:41:34,695
- What the hell
are we looking at?
733
00:41:34,795 --> 00:41:36,496
- These are coordinates.
- How do you know?
734
00:41:36,597 --> 00:41:37,832
- Because the one in blue
735
00:41:37,932 --> 00:41:40,267
is the satellite coordinates
for the Pit.
736
00:41:42,737 --> 00:41:44,805
- And the other five?
53691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.